1
00:00:34,834 --> 00:00:41,084
Legenda por: gattiway

2
00:00:55,015 --> 00:00:57,851
♪ Pingos de chuva ♪

3
00:00:57,884 --> 00:01:01,289
♪ Tantas gotas de chuva ♪

4
00:01:01,322 --> 00:01:05,393
♪ Parece gotas de chuva ♪

5
00:01:05,426 --> 00:01:09,297
♪ Caindo do meu olho, olhos ♪

6
00:01:09,330 --> 00:01:11,965
♪ Caindo dos meus olhos ♪

7
00:01:13,133 --> 00:01:16,803
♪ Já que meu amor me deixou ♪

8
00:01:16,837 --> 00:01:19,973
♪ Estou tão sozinho ♪

9
00:01:20,941 --> 00:01:24,212
♪ Eu a traria
de volta para mim ♪

10
00:01:24,245 --> 00:01:28,216
♪ Mas eu não
sei para onde ela foi ♪

11
00:01:28,249 --> 00:01:30,117
♪ Eu não sei
para onde ela foi ♪

12
00:01:31,100 --> 00:01:37,100
ABERTO 24 HORAS

13
00:01:59,100 --> 00:02:03,100
Já foi condenado por
algum crime?

14
00:02:07,100 --> 00:02:08,900
Sim.

15
00:02:17,432 --> 00:02:19,267
Eu mesmo o matei.

16
00:02:21,235 --> 00:02:22,069
Verdade?

17
00:02:23,271 --> 00:02:25,506
Era um velho durão, esse
filho da puta.

18
00:02:25,540 --> 00:02:27,208
Atirei nele nove vezes.

19
00:02:28,443 --> 00:02:29,610
Mas o peguei.

20
00:02:32,280 --> 00:02:33,113
Já acabou?

21
00:02:33,146 --> 00:02:34,382
Sim, senhor.

22
00:02:34,415 --> 00:02:35,916
Ah, pode me chamar de Ed.

23
00:02:37,285 --> 00:02:38,285
Vem comigo.

24
00:02:41,955 --> 00:02:44,925
Já trabalhou num posto de
gasolina antes?

25
00:02:45,192 --> 00:02:46,193
Não.

26
00:02:46,594 --> 00:02:47,595
Tem carro próprio?

27
00:02:49,464 --> 00:02:50,565
Uh, ainda não.

28
00:02:52,199 --> 00:02:55,303
Mas meu amigo pode me trazer,
ou posso pegar um ônibus.

29
00:02:55,336 --> 00:02:56,169
Tudo bem.

30
00:03:01,609 --> 00:03:04,445
Bem, procuramos alguém

31
00:03:04,479 --> 00:03:05,646
para trabalhar no
turno da noite.

32
00:03:07,047 --> 00:03:09,283
Das dez às seis da manhã.

33
00:03:09,617 --> 00:03:10,651
Fique sabendo,

34
00:03:10,685 --> 00:03:13,454
que não temos muito
movimento durante a noite.

35
00:03:13,488 --> 00:03:16,491
Só alguns caçadores e
fazendeiros passando o tempo,

36
00:03:16,524 --> 00:03:18,326
cerca de uns quatro ou cinco.

37
00:03:19,293 --> 00:03:20,528
Esse horário lhe serve?

38
00:03:21,295 --> 00:03:23,598
Sim, posso começar
quando quiser.

39
00:03:27,568 --> 00:03:30,170
Gostaria que tivesse
um pouco mais de experiência.

40
00:03:30,204 --> 00:03:32,440
Aprendo muito rápido.

41
00:03:32,473 --> 00:03:33,974
E trabalho duro.

42
00:03:37,545 --> 00:03:39,647
Então, foi condenada
por um crime.

43
00:03:42,550 --> 00:03:43,451
Sim.

44
00:03:45,085 --> 00:03:45,986
Foi para a prisão?

45
00:03:49,357 --> 00:03:50,491
Por um tempinho.

46
00:03:52,993 --> 00:03:53,528
Por quê?

47
00:04:01,636 --> 00:04:03,538
Toquei fogo
no meu namorado.

48
00:04:11,679 --> 00:04:12,680
Ele merecia isso?

49
00:04:17,117 --> 00:04:17,652
Sim.

50
00:04:19,152 --> 00:04:20,288
Quando saiu?

51
00:04:20,721 --> 00:04:22,055
Duas semanas atrás.

52
00:04:23,424 --> 00:04:25,593
Meu agente de condicional me
falou sobre este lugar.

53
00:04:25,827 --> 00:04:27,562
Então tem um
agente de condicional?

54
00:04:27,595 --> 00:04:28,696
Tom Doogan.

55
00:04:30,096 --> 00:04:32,266
Foi quem me falou
sobre este trabalho.

56
00:04:32,500 --> 00:04:33,568
Conheço o Tom.

57
00:04:34,602 --> 00:04:35,636
Eu...

58
00:04:40,475 --> 00:04:42,310
Preciso mesmo desse emprego.

59
00:04:43,411 --> 00:04:46,079
Bem, fiz uma entrevista
esta manhã.

60
00:04:46,112 --> 00:04:48,549
E para ser honesto, não
gostei muito dele.

61
00:04:48,583 --> 00:04:50,618
Me lembrou do marido
da minha filha,

62
00:04:50,651 --> 00:04:52,520
e ele é um idiota.

63
00:04:54,589 --> 00:04:56,724
Eu sigo muito
a minha intuição.

64
00:04:58,693 --> 00:05:01,194
Promete que não vai
me causar nenhum problema?

65
00:05:01,229 --> 00:05:02,530
Sim, prometo.

66
00:05:04,232 --> 00:05:05,466
Muito bem.

67
00:05:05,500 --> 00:05:06,634
O emprego é seu.

68
00:05:09,537 --> 00:05:10,538
Obrigada.

69
00:05:12,507 --> 00:05:16,042
Estou à procura de emprego
desde que saí.

70
00:05:16,076 --> 00:05:18,779
Isso é muito bom.

71
00:05:19,714 --> 00:05:21,582
Não vai se arrepender.

72
00:05:21,616 --> 00:05:23,083
Pode começar esta noite?

73
00:05:23,116 --> 00:05:24,685
Sim, claro.

74
00:05:25,653 --> 00:05:28,623
Tem um número em
que posso falar com você?

75
00:05:28,656 --> 00:05:32,326
Não, não tenho um telefone
celular agora.

76
00:05:32,360 --> 00:05:33,427
Telefone residencial?

77
00:05:34,662 --> 00:05:37,331
Chegue aqui por volta
das 21h30.

78
00:05:37,365 --> 00:05:38,766
Bobby irá lhe
dar um passo a passo

79
00:05:38,799 --> 00:05:41,101
e mostrar como
usar a registradora.

80
00:05:42,703 --> 00:05:43,538
Tudo bem.

81
00:05:45,473 --> 00:05:46,841
Prazer em conhecê-la, Mary.

82
00:05:46,874 --> 00:05:48,476
E boa sorte.

83
00:05:48,509 --> 00:05:49,644
Obrigada.

84
00:05:50,778 --> 00:05:53,281
Diga ao Tom que ele me deve
seis cervejas.

85
00:06:05,626 --> 00:06:06,661
Então?

86
00:06:08,329 --> 00:06:09,129
Consegui.

87
00:06:09,797 --> 00:06:11,766
Oh, meu Deus, Mary!

88
00:06:11,799 --> 00:06:13,166
Parabéns.

89
00:06:13,834 --> 00:06:15,570
O salario não é muito bom.

90
00:06:15,603 --> 00:06:17,672
E terei que trabalhar
no turno da noite.

91
00:06:17,705 --> 00:06:20,675
Mas, tenho que aceitar o
que aparecer, não é?

92
00:06:20,708 --> 00:06:21,576
Com certeza.

93
00:06:21,609 --> 00:06:22,610
Precisa de um emprego.

94
00:06:22,643 --> 00:06:24,478
É um ótimo primeiro passo.

95
00:06:24,512 --> 00:06:26,614
Então, quando começa?

96
00:06:26,814 --> 00:06:28,316
Esta noite.

97
00:06:28,349 --> 00:06:30,116
Wow, que rápido.

98
00:06:31,385 --> 00:06:32,453
Sim.

99
00:06:32,486 --> 00:06:34,855
Hoje vou te levar
para almoçar, para comemorar.

100
00:06:34,889 --> 00:06:35,723
Quais são seus planos?

101
00:06:36,156 --> 00:06:38,759
Uh, preciso encontrar meu agente
de condicional às 11h00.

102
00:06:39,427 --> 00:06:41,662
Vamos nos encontrar na Canton
Square às 12h30?

103
00:06:42,195 --> 00:06:43,163
Pode ser.

104
00:06:43,397 --> 00:06:45,766
Acho que é o início
de uma nova vida.

105
00:07:44,759 --> 00:07:45,793
12h30.

106
00:07:46,661 --> 00:07:47,662
Nos vemos então.

107
00:08:29,970 --> 00:08:31,238
Pare!

108
00:08:31,972 --> 00:08:33,741
Oh, meu Deus.

109
00:08:34,842 --> 00:08:37,978
Fiz tudo por você, Mary.

110
00:08:38,979 --> 00:08:41,949
♪ Pingos de chuva ♪

111
00:08:41,982 --> 00:08:44,018
♪ Tantas gotas de chuva ♪

112
00:08:46,387 --> 00:08:49,590
♪ Tantas gotas de chuva ♪

113
00:08:49,623 --> 00:08:52,860
♪ Caindo dos meus olhos ♪

114
00:09:00,768 --> 00:09:01,969
Olhe, Mary.

115
00:09:03,404 --> 00:09:04,872
Sei que gosta de ver.

116
00:09:04,905 --> 00:09:05,740
Não.

117
00:09:11,979 --> 00:09:12,780
Você não é real.

118
00:09:17,885 --> 00:09:19,320
Não é real.

119
00:09:19,520 --> 00:09:20,855
Não é real.

120
00:09:21,555 --> 00:09:25,593
♪ Caindo do meu olho, olhos ♪

121
00:09:25,626 --> 00:09:26,927
Não é real.

122
00:09:49,950 --> 00:09:51,018
Você está bem?

123
00:09:51,752 --> 00:09:53,521
Sim, sim.

124
00:09:53,554 --> 00:09:54,388
Estou bem.

125
00:09:57,558 --> 00:09:59,059
Porque não bateu na porta?

126
00:09:59,093 --> 00:10:00,995
Não pode ir entrando assim.

127
00:10:02,663 --> 00:10:03,430
A porta estava aberta.

128
00:10:04,498 --> 00:10:05,966
Já são 11h00 horas?

129
00:10:06,234 --> 00:10:07,067
Sim.

130
00:10:08,769 --> 00:10:10,371
Quem está no banheiro?

131
00:10:12,072 --> 00:10:12,973
Ninguém.

132
00:10:29,023 --> 00:10:31,392
Com quem estava falando?

133
00:10:32,092 --> 00:10:33,527
Não falava com ninguém.

134
00:10:53,013 --> 00:10:54,548
Tentei te ligar.

135
00:10:54,582 --> 00:10:55,549
O seu telefone
está com problema?

136
00:10:58,152 --> 00:10:59,787
Está desligado.

137
00:10:59,820 --> 00:11:00,788
Por quê?

138
00:11:01,488 --> 00:11:02,923
Porque não
quero um telefone.

139
00:11:02,957 --> 00:11:04,658
Ligue seu telefone.

140
00:11:05,626 --> 00:11:07,661
Este não é um pedido.

141
00:11:07,695 --> 00:11:08,962
Se não conseguir
contato com você, as coisas

142
00:11:08,963 --> 00:11:10,064
ficarão muito difíceis.

143
00:11:11,799 --> 00:11:15,603
Escute, sei tudo sobre você
e seu namorado.

144
00:11:15,636 --> 00:11:16,704
Sei que irá carregar isso

145
00:11:16,737 --> 00:11:17,938
com você pelo resto da vida.

146
00:11:20,040 --> 00:11:22,910
Mas agora tem a chance
de fazer algo para si mesma.

147
00:11:23,944 --> 00:11:25,846
Então, não estrague tudo.

148
00:11:26,180 --> 00:11:27,982
Não sou louca, sabia?

149
00:11:28,015 --> 00:11:30,985
Sua ficha diz paranóica
e delirante,

150
00:11:31,018 --> 00:11:32,953
e que sofre de alucinações.

151
00:11:35,556 --> 00:11:36,991
Sabe, eu não fiz nada.

152
00:11:37,024 --> 00:11:39,159
Então por que está aqui?

153
00:11:39,193 --> 00:11:41,996
Guarde esses discursos de negação
para alguém que se importa.

154
00:11:46,066 --> 00:11:47,968
Consegui um emprego.

155
00:11:48,002 --> 00:11:49,036
Bom para você.

156
00:11:51,071 --> 00:11:52,006
Onde?

157
00:11:52,840 --> 00:11:54,008
Deer Gas Market.

158
00:11:54,875 --> 00:11:56,110
Sei.

159
00:11:56,143 --> 00:11:57,912
Seguiu meu conselho.

160
00:11:59,046 --> 00:12:00,781
Ed disse que você
lhe deve seis cervejas.

161
00:12:00,814 --> 00:12:04,084
Sim, devo àquele velho bastardo
mais do que seis cervejas.

162
00:12:04,118 --> 00:12:05,786
Quando começa?

163
00:12:06,687 --> 00:12:07,488
Esta noite.

164
00:12:08,188 --> 00:12:10,124
Bem, isso é bom.

165
00:12:10,157 --> 00:12:10,958
Obrigada.

166
00:12:12,860 --> 00:12:13,961
Nos falamos à noite.

167
00:12:24,872 --> 00:12:27,242
Só para lhe contar
um segredinho.

168
00:12:27,275 --> 00:12:29,176
Muitas pessoas não queriam
que fosse liberada.

169
00:12:29,543 --> 00:12:32,179
Ainda a consideram muito
instável.

170
00:12:32,213 --> 00:12:35,516
Muitas famílias e agentes
querem vê-la fracassar.

171
00:12:35,549 --> 00:12:37,084
Adorariam que você
cedo ou tarde

172
00:12:37,117 --> 00:12:38,485
fizesse algo estúpido.

173
00:12:38,519 --> 00:12:41,055
Para que possam usar isso
contra você, prendê-la

174
00:12:41,088 --> 00:12:42,189
e jogar a chave fora.

175
00:12:43,824 --> 00:12:45,626
Assim como seu namorado.

176
00:12:45,659 --> 00:12:48,495
E adivinhe quem é a única fonte
de informação deles?

177
00:12:49,230 --> 00:12:51,498
- Você.
- Exatamente.

178
00:12:51,532 --> 00:12:54,969
Então ande na linha,
reporte-se a mim todos os dias,

179
00:12:55,002 --> 00:12:57,972
e vou garantir que
você fique fora da prisão.

180
00:12:58,005 --> 00:12:59,005
Entendeu?

181
00:13:01,108 --> 00:13:02,643
Pensei que não se importasse.

182
00:13:02,676 --> 00:13:03,880
Não me importo.

183
00:14:22,122 --> 00:14:23,224
Ei.

184
00:14:23,258 --> 00:14:24,725
Você está bem?

185
00:14:26,727 --> 00:14:27,928
Sim.

186
00:14:27,961 --> 00:14:29,230
O que você estava olhando?

187
00:14:29,264 --> 00:14:30,265
Oh, nada.

188
00:14:30,298 --> 00:14:32,866
Pensei ter visto alguém.

189
00:14:32,900 --> 00:14:33,634
Quem?

190
00:14:34,269 --> 00:14:35,069
Ninguém.

191
00:14:35,102 --> 00:14:35,803
Você está pronta?

192
00:14:35,836 --> 00:14:36,837
Sim.

193
00:14:36,870 --> 00:14:38,273
Quer ir ao Harmond's
ou ao Mayflower?

194
00:14:39,106 --> 00:14:40,307
Mayflower está ótimo.

195
00:14:49,350 --> 00:14:53,020
♪ Tome uma decisão ♪

196
00:14:53,053 --> 00:14:55,622
Então vai lá, me fale
mais sobre este trabalho.

197
00:14:56,324 --> 00:14:57,791
O que quer saber?

198
00:14:58,959 --> 00:15:01,028
O que o dono falou?

199
00:15:02,029 --> 00:15:04,265
Queria que eu
fosse mais experiente.

200
00:15:04,299 --> 00:15:05,766
É um posto de gasolina.

201
00:15:05,799 --> 00:15:07,668
Não é uma coisa difícil.

202
00:15:07,701 --> 00:15:11,071
Sim, mas nunca trabalhei
num posto de gasolina antes.

203
00:15:11,105 --> 00:15:12,673
Meu primo é experiente.

204
00:15:12,706 --> 00:15:14,074
Só que é um perfeito idiota.

205
00:15:14,108 --> 00:15:16,009
Então irá se sair bem.

206
00:15:17,278 --> 00:15:19,280
Não consigo comer, estou
tão nervosa.

207
00:15:20,080 --> 00:15:21,316
Nervosa com o que?

208
00:15:23,318 --> 00:15:24,618
Não sei.

209
00:15:25,220 --> 00:15:27,754
Se não vai comer,
posso comer?

210
00:15:29,089 --> 00:15:29,923
Claro.

211
00:15:35,330 --> 00:15:39,633
Lembra lá fora quando me
perguntou o que eu estava olhando?

212
00:15:41,236 --> 00:15:42,237
Sim.

213
00:15:42,470 --> 00:15:44,972
Tinha alguém
olhando para mim.

214
00:15:45,005 --> 00:15:45,672
Quem?

215
00:15:46,274 --> 00:15:48,309
Era parecido com o James.

216
00:15:48,343 --> 00:15:50,110
James está na prisão.

217
00:15:51,778 --> 00:15:53,046
Sim, eu sei.

218
00:15:55,082 --> 00:15:58,219
E, mesmo que por algum milagre
ele tenha saído,

219
00:15:58,253 --> 00:16:00,187
Duvido que ele pudesse andar.

220
00:16:00,221 --> 00:16:01,456
Queimou o cara
até ficar crocante.

221
00:16:15,135 --> 00:16:17,372
Ei, tem certeza que está bem?

222
00:16:19,173 --> 00:16:20,974
Uh, sim.

223
00:16:23,043 --> 00:16:24,745
Está tomando seu remédio?

224
00:16:26,247 --> 00:16:27,282
Sim.

225
00:16:28,349 --> 00:16:30,817
Sim... mas?

226
00:16:31,752 --> 00:16:33,921
Ainda tenho aqueles episódios
de vez em quando.

227
00:16:35,523 --> 00:16:36,357
Jesus.

228
00:16:37,592 --> 00:16:41,229
Não diga nada para o agente
da condicional ou ao seu médico.

229
00:16:41,262 --> 00:16:42,763
Não vou.

230
00:16:42,796 --> 00:16:44,299
Vão interná-la para sempre.

231
00:16:46,367 --> 00:16:48,068
Acha que vou ficar bem?

232
00:16:50,305 --> 00:16:54,242
Ouça, você já passou
por muita merda.

233
00:16:54,275 --> 00:16:57,345
Nem consigo
imaginar como foi.

234
00:16:57,378 --> 00:17:00,747
Mas não pode continuar
vivendo no passado.

235
00:17:02,049 --> 00:17:03,251
Cumpriu sua pena.

236
00:17:03,284 --> 00:17:05,286
E o que está
feito está feito.

237
00:17:06,554 --> 00:17:08,223
Tem que seguir em frente.

238
00:17:09,357 --> 00:17:10,190
Sim.

239
00:17:11,959 --> 00:17:13,060
Você está certa.

240
00:17:15,296 --> 00:17:17,265
Tudo ficará bem.

241
00:17:18,333 --> 00:17:18,865
Vamos.

242
00:17:18,899 --> 00:17:19,900
Vamos sair daqui.

243
00:17:57,505 --> 00:17:58,406
Alô?

244
00:17:58,439 --> 00:18:02,510
Fico contente que ligou
seu telefone.

245
00:18:02,543 --> 00:18:04,111
Falei que ia fazer.

246
00:18:04,911 --> 00:18:06,146
Bom trabalho, Mary.

247
00:18:06,681 --> 00:18:08,316
Espero que tudo corra
bem no seu trabalho.

248
00:18:08,349 --> 00:18:09,550
Obrigada.

249
00:18:09,584 --> 00:18:10,784
Tchau.

250
00:18:27,368 --> 00:18:29,036
Sim, Tom?

251
00:18:29,637 --> 00:18:31,339
<i>Você viu minha
filha morrer.</i>

252
00:18:34,007 --> 00:18:36,277
<i>E agora vou ver
você morrer.</i>

253
00:19:06,507 --> 00:19:08,942
♪ Minha imagem na tela
do computador ♪

254
00:19:08,975 --> 00:19:12,879
♪ Você não tem
ninguém além de mim ♪

255
00:19:12,913 --> 00:19:15,082
♪ Paus e pedras ... ♪

256
00:19:15,115 --> 00:19:15,916
Ei.

257
00:19:15,949 --> 00:19:17,184
Ei.

258
00:19:17,218 --> 00:19:20,053
♪ Estimulação, baby, eu preciso
de mais, porque ♪

259
00:19:20,087 --> 00:19:22,122
♪ Eu sou um sociopata ♪

260
00:19:23,458 --> 00:19:25,892
♪ Eu sou um sociopata ♪

261
00:19:27,261 --> 00:19:29,196
♪ Eu sou um sociopata ♪

262
00:19:30,431 --> 00:19:33,534
♪ Eu sou um sociopata ♪

263
00:19:34,602 --> 00:19:35,936
Deve chover esta noite.

264
00:19:37,605 --> 00:19:38,439
Mary...

265
00:19:40,241 --> 00:19:41,975
Já conversamos sobre isso.

266
00:19:43,344 --> 00:19:45,879
Não pode pirar sempre
que chove.

267
00:19:47,615 --> 00:19:50,150
Conhece aquela velha canção
dos anos 50, "Raindrops?"

268
00:19:51,386 --> 00:19:52,220
Não.

269
00:19:55,523 --> 00:19:58,359
♪ Pingos de chuva ♪

270
00:19:58,393 --> 00:20:01,529
♪ Tantas gotas de chuva ♪

271
00:20:01,928 --> 00:20:03,930
♪ Parece gotas de chuva... ♪

272
00:20:03,964 --> 00:20:06,701
Está bem, por favor,
pare de cantar.

273
00:20:06,734 --> 00:20:08,369
Sim, conheço a música.

274
00:20:09,404 --> 00:20:10,538
Bem...

275
00:20:12,038 --> 00:20:14,709
James me ligava toda
vez que chovia

276
00:20:14,742 --> 00:20:19,146
e tocava essa música
no telefone.

277
00:20:23,083 --> 00:20:25,620
Foi assim que eu soube que
ele mataria alguém.

278
00:20:27,655 --> 00:20:29,790
Deus, ninguém merece
essa merda.

279
00:20:33,694 --> 00:20:36,597
É por isso que não quer
um telefone?

280
00:20:38,699 --> 00:20:41,067
Uma de muitas razões.

281
00:20:44,572 --> 00:20:49,176
Sabe, você é a única
que me apoiou.

282
00:20:51,245 --> 00:20:52,380
Nunca teria sido capaz

283
00:20:52,413 --> 00:20:54,682
de fazer nada disso
sem você.

284
00:20:57,017 --> 00:20:58,151
Então, obrigada.

285
00:20:59,687 --> 00:21:02,490
Não precisa me agradecer.

286
00:21:02,523 --> 00:21:04,191
Somos amigas desde
os cinco anos.

287
00:21:04,225 --> 00:21:05,726
Você é como
da família para mim.

288
00:21:08,028 --> 00:21:10,565
Nunca vou virar
as costas para você.

289
00:21:11,399 --> 00:21:14,067
Sei o que todo mundo
diz sobre mim.

290
00:21:14,100 --> 00:21:15,736
Sim, bem, sabe
o que digo para eles?

291
00:21:16,671 --> 00:21:17,505
O que?

292
00:21:17,538 --> 00:21:18,606
Vão se foder.

293
00:21:43,564 --> 00:21:45,533
Tem certeza que deseja
trabalhar aqui?

294
00:21:48,736 --> 00:21:50,671
Na verdade
não tenho escolha.

295
00:21:53,207 --> 00:21:55,443
Este lugar fica no
meio do nada.

296
00:21:56,410 --> 00:21:58,546
Não gosto de você
aqui sozinha.

297
00:21:59,580 --> 00:22:01,147
Vou ficar bem.

298
00:22:02,750 --> 00:22:04,385
O que está fazendo?

299
00:22:04,652 --> 00:22:05,686
Vou entrar.

300
00:22:06,152 --> 00:22:08,523
Preciso ver como é esse
buraco de merda por dentro.

301
00:22:25,706 --> 00:22:26,440
Oi.

302
00:22:26,641 --> 00:22:27,608
Posso ajudar?

303
00:22:27,642 --> 00:22:28,543
Sou a Mary.

304
00:22:30,611 --> 00:22:32,547
Devo começar a trabalhar
esta noite.

305
00:22:33,714 --> 00:22:34,715
Oh, certo.

306
00:22:35,650 --> 00:22:37,150
Oi, sou o Bobby.

307
00:22:37,183 --> 00:22:38,753
- Oi.
- Oi.

308
00:22:38,786 --> 00:22:40,086
E esta é a Deb.

309
00:22:40,120 --> 00:22:41,087
Oh, oi.

310
00:22:41,121 --> 00:22:41,789
Você vende cerveja?

311
00:22:41,822 --> 00:22:42,757
Oh, sim.

312
00:22:42,790 --> 00:22:43,524
Logo alí atrás.

313
00:22:46,427 --> 00:22:48,563
Então, Ed falou
que é sua primeira vez

314
00:22:48,596 --> 00:22:50,196
trabalhando num posto
de gasolina?

315
00:22:50,665 --> 00:22:51,332
Sim.

316
00:22:51,365 --> 00:22:53,267
Certo. Bem, não tem segredo.

317
00:22:53,301 --> 00:22:55,469
Não precisa se
preocupar com nada.

318
00:22:56,437 --> 00:22:58,706
Quer ver o que
está acontecendo aqui?

319
00:22:58,739 --> 00:23:00,207
Sim.

320
00:23:01,208 --> 00:23:03,477
Esta é a caixa registradora.

321
00:23:03,511 --> 00:23:05,713
E este é o scanner.

322
00:23:05,746 --> 00:23:07,615
Acabou de escanear o item.

323
00:23:07,648 --> 00:23:09,550
Pressione este botão
e este botão.

324
00:23:09,584 --> 00:23:11,252
E quando as pessoas forem pagar
pela gasolina, terão

325
00:23:11,285 --> 00:23:12,720
que entrar porque
as bombas são antigas

326
00:23:12,753 --> 00:23:13,754
e não são automatizadas.

327
00:23:15,723 --> 00:23:17,291
Quero um maço de Spirits.

328
00:23:17,825 --> 00:23:18,659
Está bem.

329
00:23:20,361 --> 00:23:21,828
Apenas lembre-se
de pedir a identidade,

330
00:23:21,829 --> 00:23:23,731
porque uma vez
tive problemas por vender

331
00:23:23,764 --> 00:23:24,732
à uma garota de 12 anos.

332
00:23:25,499 --> 00:23:27,668
Vendeu cigarros
para uma garota de 12 anos?

333
00:23:27,969 --> 00:23:30,271
Ela tinha seios.

334
00:23:30,504 --> 00:23:32,406
Foi complicado.

335
00:23:32,673 --> 00:23:35,175
Uh...

336
00:23:35,209 --> 00:23:37,478
Sim, quer passar para ela?

337
00:23:37,845 --> 00:23:39,847
Uh... uh, claro.

338
00:23:40,113 --> 00:23:41,315
Muito bem.

339
00:23:43,250 --> 00:23:45,151
E, é débito ou crédito?

340
00:23:45,386 --> 00:23:46,687
Uh, é débito ou crédito?

341
00:23:47,388 --> 00:23:48,856
- Débito.
- Certo.

342
00:23:49,790 --> 00:23:52,793
São US$9.75, por favor.

343
00:24:00,601 --> 00:24:01,602
Viu?

344
00:24:01,636 --> 00:24:02,737
Fácil assim.

345
00:24:02,770 --> 00:24:03,504
Bom trabalho!

346
00:24:03,704 --> 00:24:05,406
- Obrigado.
- Tudo certo.

347
00:24:05,439 --> 00:24:07,675
Muito bem, vou pegar o
molho de chaves

348
00:24:07,708 --> 00:24:08,943
e lhe mostrar
o restante da loja.

349
00:24:08,976 --> 00:24:10,411
- Certo.
- Beleza.

350
00:24:15,983 --> 00:24:17,685
Ele é meio fofo.

351
00:24:17,718 --> 00:24:19,420
Para um cara que trabalha
num posto de gasolina.

352
00:24:20,788 --> 00:24:23,924
Vai ficar aqui a noite toda?

353
00:24:23,958 --> 00:24:25,960
Não, já vou embora.

354
00:24:25,993 --> 00:24:28,496
Só queria ter certeza de
que estava tudo bem.

355
00:24:29,430 --> 00:24:30,898
Está tudo bem.

356
00:24:32,233 --> 00:24:34,201
Ligo mais tarde
para ver como você está.

357
00:24:34,235 --> 00:24:34,869
Está bem.

358
00:24:37,338 --> 00:24:39,273
E não fique muito bêbada.

359
00:24:39,306 --> 00:24:40,841
Tem que me pegar às seis.

360
00:24:40,875 --> 00:24:42,877
Quando eu <i>alguma vez</i> fiquei
muito bêbada?

361
00:24:56,557 --> 00:24:57,425
Muito bem.

362
00:25:26,821 --> 00:25:27,955
Porra!

363
00:25:52,947 --> 00:25:54,615
Temos só cinco canais.

364
00:25:55,850 --> 00:25:56,917
Não faz mal.

365
00:25:56,951 --> 00:25:58,719
Não sou de assistir muito
à televisão.

366
00:25:59,153 --> 00:26:00,186
Fala assim agora,

367
00:26:00,187 --> 00:26:01,921
mas lá pelas três da manhã,
vai implorar

368
00:26:01,922 --> 00:26:04,892
para assistir qualquer
porcaria na TV.

369
00:26:05,593 --> 00:26:06,793
Acredite em mim.

370
00:26:07,561 --> 00:26:08,763
Muito bem.

371
00:26:08,796 --> 00:26:10,831
Aqui estão as chaves da loja.

372
00:26:10,865 --> 00:26:14,001
Esta redonda abre a porta
da frente, certo?

373
00:26:14,034 --> 00:26:15,902
Se sair da loja, terá que

374
00:26:15,903 --> 00:26:17,738
usá-la para trancar
a porta atrás de você.

375
00:26:17,972 --> 00:26:21,942
Esta fina abre a porta dos fundos
e a porta do banheiro,

376
00:26:21,976 --> 00:26:24,712
e Ed gosta de manter essa
porta sempre trancada.

377
00:26:24,745 --> 00:26:25,513
Está bem?

378
00:26:25,913 --> 00:26:27,915
E para que é essa?

379
00:26:28,449 --> 00:26:29,683
Para que acha que é?

380
00:26:30,785 --> 00:26:31,786
Banheiro externo?

381
00:26:33,988 --> 00:26:35,356
Você aprende rápido.

382
00:26:37,024 --> 00:26:39,360
Tá legal, tenho a impressão
que já está bom.

383
00:26:40,094 --> 00:26:42,596
Acho que está pronta para
sua primeira noite.

384
00:26:43,931 --> 00:26:45,833
Uh, deve ser devagar.

385
00:26:45,866 --> 00:26:47,468
Às segundas-feiras sempre
demora para passar.

386
00:26:48,435 --> 00:26:49,603
Mmmm.

387
00:26:55,309 --> 00:26:58,045
Só me ligue se
tiver algum problema.

388
00:26:58,078 --> 00:26:59,046
Está bem?

389
00:26:59,079 --> 00:27:03,050
Ed quer que eu te ligue mais
tarde esta noite

390
00:27:03,083 --> 00:27:04,885
para ver se está tudo bem.

391
00:27:04,919 --> 00:27:05,719
Tudo bem.

392
00:27:05,753 --> 00:27:07,888
Tem mais perguntas
antes de eu ir?

393
00:27:07,922 --> 00:27:08,923
Uh...

394
00:27:10,658 --> 00:27:12,426
Este lugar
já foi assaltado?

395
00:27:13,994 --> 00:27:16,096
Uh, bem...

396
00:27:17,398 --> 00:27:17,932
Quer dizer...

397
00:27:21,902 --> 00:27:23,103
Só por mim.

398
00:27:24,738 --> 00:27:26,807
Poderá comer e
beber o que quiser.

399
00:27:27,174 --> 00:27:29,677
Apenas mantenha suas mãos
longe desses bebês, são meus,

400
00:27:29,710 --> 00:27:30,878
e eu tenho prioridade.

401
00:27:31,178 --> 00:27:32,613
Não quero, obrigada.

402
00:27:33,714 --> 00:27:34,849
Ed nunca percebe.

403
00:27:34,882 --> 00:27:36,417
É só jogar na lixeira
dos fundos.

404
00:27:38,953 --> 00:27:40,855
Uh, e se fumar,
fume lá fora.

405
00:27:42,022 --> 00:27:42,857
Tudo bem.

406
00:27:45,860 --> 00:27:46,861
Bem, acho que é isso.

407
00:27:47,394 --> 00:27:48,996
Te vejo mais tarde, Mary.

408
00:27:49,331 --> 00:27:50,397
Até mais.

409
00:27:54,435 --> 00:27:55,936
Odeio chuva.

410
00:28:46,954 --> 00:28:48,188
Eww, nojento.

411
00:29:24,124 --> 00:29:26,060
<i>O cérebro está pronto.</i>

412
00:29:28,095 --> 00:29:29,129
<i>O paciente está pronto.</i>

413
00:29:29,163 --> 00:29:30,164
<i>Ótimo.</i>

414
00:30:45,672 --> 00:30:46,573
Ugh.

415
00:32:27,342 --> 00:32:28,175
Olá?

416
00:33:28,336 --> 00:33:30,205
Deer Gas Market, aqui é Mary.

417
00:33:30,238 --> 00:33:31,406
<i>Até que horas
ficam abertos?</i>

418
00:33:32,307 --> 00:33:33,441
Ficamos abertos 24 horas.

419
00:33:33,707 --> 00:33:34,442
<i>Obrigada.</i>

420
00:33:49,056 --> 00:33:50,425
Deer Gas Market, aqui é Mary.

421
00:33:50,458 --> 00:33:51,825
<i>Até que horas
ficam abertos?</i>

422
00:33:53,328 --> 00:33:54,995
Já não ligou antes?

423
00:34:20,988 --> 00:34:22,423
Deer Gas Market, aqui é Mary.

424
00:34:23,090 --> 00:34:24,292
<i>Até que horas
ficam abertos?</i>

425
00:34:25,326 --> 00:34:26,361
Você já...

426
00:34:26,394 --> 00:34:27,794
<i>Gosta de ver
as pessoas morrerem?</i>

427
00:34:56,658 --> 00:34:57,592
<i>Ei, aqui é a Debbie.</i>

428
00:34:57,625 --> 00:34:59,126
<i>Obrigado por ligar.</i>

429
00:34:59,159 --> 00:35:00,861
Ei Deb, sou eu ligando.

430
00:35:02,029 --> 00:35:03,964
Poderia me ligar
no número que eu deixei?

431
00:35:03,997 --> 00:35:06,234
Preciso muito falar com você.

432
00:36:18,105 --> 00:36:19,105
Se controle.

433
00:36:35,155 --> 00:36:35,989
Merda.

434
00:36:55,376 --> 00:36:56,109
Ei.

435
00:36:56,544 --> 00:36:57,278
Oi.

436
00:36:57,311 --> 00:36:58,044
O Ed está?

437
00:36:58,546 --> 00:37:00,080
Não, só amanhã cedo.

438
00:37:00,281 --> 00:37:01,014
Uh-huh.

439
00:37:02,517 --> 00:37:04,519
Uh, vou completar, diesel.

440
00:37:05,753 --> 00:37:06,487
Humm...

441
00:37:06,721 --> 00:37:08,523
É a bomba número dois?

442
00:37:09,223 --> 00:37:10,224
Sim, senhora.

443
00:37:12,092 --> 00:37:12,926
Tudo bem.

444
00:37:50,565 --> 00:37:52,633
Não é uma boa noite para
estar lá fora.

445
00:37:52,667 --> 00:37:54,335
Estou falando isso
sem cobrar nada.

446
00:37:55,536 --> 00:37:57,738
Nunca a vi por aqui antes.

447
00:37:57,772 --> 00:38:00,140
Oh, é minha primeira noite.

448
00:38:02,108 --> 00:38:03,108
Está gostando?

449
00:38:03,711 --> 00:38:04,612
Sim.

450
00:38:04,645 --> 00:38:05,513
É bom.

451
00:38:05,546 --> 00:38:06,681
Então, qual é a sua?

452
00:38:06,714 --> 00:38:08,047
Faz o quê? Estuda?

453
00:38:08,048 --> 00:38:09,115
Não.

454
00:38:10,585 --> 00:38:12,520
Bem, estava
na hora de terem

455
00:38:12,553 --> 00:38:15,021
alguém bonito
trabalhando aqui.

456
00:38:15,055 --> 00:38:19,594
Porque é que uma
bela jovem  como você

457
00:38:20,628 --> 00:38:22,230
trabalha numa
espelunca como essa?

458
00:38:23,196 --> 00:38:24,632
Porque preciso trabalhar.

459
00:38:25,466 --> 00:38:27,368
Devia arrumar um namorado
para cuidar de você.

460
00:38:27,902 --> 00:38:29,470
Não tenho namorado.

461
00:38:29,504 --> 00:38:30,338
Oh.

462
00:38:33,274 --> 00:38:34,542
Por que não tem namorado?

463
00:38:35,209 --> 00:38:36,244
Porque tentei matá-lo.

464
00:38:36,277 --> 00:38:39,480
Deu US$159.75, por favor.

465
00:38:44,485 --> 00:38:45,720
Caramba.

466
00:38:45,753 --> 00:38:47,421
Acho que estou apaixonado.

467
00:38:48,489 --> 00:38:50,391
É débito ou crédito?

468
00:38:50,424 --> 00:38:51,259
Crédito.

469
00:38:54,629 --> 00:38:56,664
Se se cansar de não
ter um homem por perto,

470
00:38:56,697 --> 00:39:00,668
saiba que estou sempre
aberto 24 horas.

471
00:39:02,503 --> 00:39:03,538
Obrigada,

472
00:39:03,571 --> 00:39:05,573
mas não vou sair com ninguém
por um tempo.

473
00:39:06,440 --> 00:39:07,173
Ah.

474
00:39:10,444 --> 00:39:12,112
Que desperdício de maquinário.

475
00:39:29,430 --> 00:39:30,331
Oh, merda.

476
00:39:33,801 --> 00:39:36,771
Ei, ei, esqueceu
seu cartão de crédito!

477
00:40:09,870 --> 00:40:11,171
- Oh!
- Oh, meu Deus.

478
00:40:11,205 --> 00:40:11,806
Oh, merda.

479
00:40:14,442 --> 00:40:15,709
Inferno, o que está fazendo?

480
00:40:15,710 --> 00:40:16,276
Te chamei.

481
00:40:16,277 --> 00:40:17,678
Achei que me ouviu.

482
00:40:17,878 --> 00:40:18,613
Não ouvi.

483
00:40:19,547 --> 00:40:20,314
O que faz aqui?

484
00:40:20,348 --> 00:40:22,550
Alguém esqueceu o cartão
de crédito.

485
00:40:23,351 --> 00:40:24,117
Que droga.

486
00:40:24,150 --> 00:40:25,685
Meu Deus. Seu lábio
está sangrando.

487
00:40:25,686 --> 00:40:26,587
Bem, sim, não me diga.

488
00:40:26,621 --> 00:40:27,688
Você me deu
um soco na cara.

489
00:40:27,722 --> 00:40:28,823
Desculpe.

490
00:40:28,856 --> 00:40:29,924
Venha, vamos entrar.

491
00:40:29,957 --> 00:40:30,758
Merda.

492
00:40:35,396 --> 00:40:37,097
Tem um baita gancho
de direita aí.

493
00:40:37,765 --> 00:40:39,600
Me perdoe.

494
00:40:39,634 --> 00:40:40,901
Achei que era outra pessoa.

495
00:40:40,935 --> 00:40:42,803
Eu odiaria ser essa
outra pessoa.

496
00:40:43,604 --> 00:40:44,438
Sim.

497
00:40:45,439 --> 00:40:46,450
Ia odiar.

498
00:40:48,342 --> 00:40:50,645
Oh, me perdoe.

499
00:40:50,678 --> 00:40:52,246
Tudo bem.

500
00:40:52,279 --> 00:40:53,280
Tudo bem.

501
00:40:53,314 --> 00:40:53,848
Perdão.

502
00:40:57,284 --> 00:40:59,587
Então, o que faz aqui?

503
00:41:00,655 --> 00:41:03,824
Ed me pediu para vir aqui
ver como você estava.

504
00:41:06,827 --> 00:41:07,928
Como vão as coisas?

505
00:41:07,962 --> 00:41:11,732
Bem, tive um cliente.

506
00:41:14,502 --> 00:41:15,069
O conhece?

507
00:41:15,503 --> 00:41:17,805
Um cara grande, alto e careca
que dirige um caminhão?

508
00:41:17,838 --> 00:41:18,806
Esse é ele.

509
00:41:19,006 --> 00:41:19,674
Sim.

510
00:41:19,707 --> 00:41:21,475
Deixou isso aqui de propósito.

511
00:41:21,976 --> 00:41:24,245
Por que faria isso?

512
00:41:24,445 --> 00:41:27,314
Bem, porque transou com a
última garota que trabalhou aqui,

513
00:41:27,348 --> 00:41:28,683
até que Ed os pegou.

514
00:41:29,850 --> 00:41:30,885
Ugh.

515
00:41:30,918 --> 00:41:33,421
Como alguém pode dormir
com um cara daquele?

516
00:41:34,854 --> 00:41:36,189
Ele pagou pra ela.

517
00:41:37,992 --> 00:41:39,860
Que nojento.

518
00:41:40,561 --> 00:41:42,496
Ele costumava transar
com ela bem aí.

519
00:41:42,530 --> 00:41:43,364
Oh!

520
00:41:51,405 --> 00:41:53,574
Então, como está indo tudo?

521
00:41:57,678 --> 00:41:58,579
Indo bem.

522
00:41:59,780 --> 00:42:01,415
Ed me disse
que esteve na prisão?

523
00:42:03,384 --> 00:42:03,984
Verdade.

524
00:42:04,885 --> 00:42:07,388
Então é por isso que
lhe pediu para vir me ver.

525
00:42:07,955 --> 00:42:09,890
Verificar se não
estou roubando nada?

526
00:42:09,924 --> 00:42:12,526
Não, ele queria ter certeza
de que está tudo bem.

527
00:42:13,794 --> 00:42:15,262
Então?

528
00:42:15,296 --> 00:42:17,264
Daqui me parece muito bom.

529
00:42:24,839 --> 00:42:26,373
Posso lhe perguntar
uma coisa?

530
00:42:29,643 --> 00:42:30,478
Claro.

531
00:42:31,679 --> 00:42:34,515
Por que tacou fogo no
seu namorado?

532
00:42:43,657 --> 00:42:45,726
Acho que a notícia
se espalhou bem rápido.

533
00:42:52,833 --> 00:42:54,034
Quer saber mesmo?

534
00:42:55,536 --> 00:42:57,037
Quer falar sobre isso?

535
00:43:00,741 --> 00:43:01,842
Na verdade não.

536
00:43:03,043 --> 00:43:04,345
Sim, tudo bem.

537
00:43:08,916 --> 00:43:10,584
Meu namorado era, humm...

538
00:43:12,987 --> 00:43:14,722
James Lincoln Fields.

539
00:43:16,891 --> 00:43:18,492
O Estripador da Chuva?

540
00:43:20,628 --> 00:43:21,462
Sim.

541
00:43:22,530 --> 00:43:24,098
Matou cerca de 30 mulheres.

542
00:43:24,131 --> 00:43:25,331
Trinta e cinco.

543
00:43:29,036 --> 00:43:31,405
Então, acho que isso a torna
<i>A Observadora.</i>

544
00:43:32,673 --> 00:43:33,507
Sim.

545
00:43:35,442 --> 00:43:36,944
Foi assim que a
imprensa me chamou.

546
00:43:39,480 --> 00:43:41,415
Viu todas aquelas
garotas serem mortas?

547
00:43:43,984 --> 00:43:45,486
Nem todas elas.

548
00:43:46,921 --> 00:43:48,522
Como se sentia?

549
00:43:54,061 --> 00:43:55,863
Como se quisesse morrer.

550
00:44:01,135 --> 00:44:03,804
Ainda quero
morrer todos os dias.

551
00:44:04,272 --> 00:44:05,906
Não precisa falar
sobre isso.

552
00:44:05,940 --> 00:44:07,074
Não, tudo bem.

553
00:44:10,077 --> 00:44:11,979
Como descobriu?

554
00:44:13,848 --> 00:44:14,815
Sabe, que ele era...

555
00:44:14,849 --> 00:44:16,350
Um matador de pessoas?

556
00:44:21,522 --> 00:44:23,524
Pode me dar um gole disso?

557
00:44:24,959 --> 00:44:25,793
Obrigada.

558
00:44:38,873 --> 00:44:42,910
Cheguei em casa do trabalho
uma noite e...

559
00:44:45,579 --> 00:44:49,049
a casa cheirava muito mal.

560
00:44:52,653 --> 00:44:54,922
<i>Achei que fosse
um animal</i>

561
00:44:54,955 --> 00:44:57,691
<i>ou um cano
de esgoto entupido.</i>

562
00:44:58,525 --> 00:45:03,430
<i>Então, desci no porão.</i>

563
00:45:04,164 --> 00:45:06,000
<i>E...</i>

564
00:45:08,135 --> 00:45:09,937
<i>estava completamente
inundado.</i>

565
00:45:15,142 --> 00:45:16,844
O cheiro era...

566
00:45:18,679 --> 00:45:19,647
dificil de suportar.

567
00:45:19,680 --> 00:45:24,752
Então, ao subir a escada
para buscar o James

568
00:45:26,186 --> 00:45:27,186
<i>eu vi.</i>

569
00:45:30,258 --> 00:45:31,558
<i>Partes de um corpo.</i>

570
00:45:36,030 --> 00:45:37,530
<i>Foi aí que eu soube.</i>

571
00:45:38,400 --> 00:45:42,603
<i>Ele enterrava os corpos
debaixo da nossa casa.</i>

572
00:45:44,505 --> 00:45:47,041
<i>E quando me virei para
buscar o James,</i>

573
00:45:49,576 --> 00:45:51,745
ele estava
esperando por mim.

574
00:45:54,648 --> 00:45:56,183
Foi assim que
soube que era ele?

575
00:46:01,689 --> 00:46:05,092
Sempre achei que havia
alguma coisa errada, mas...

576
00:46:08,862 --> 00:46:10,531
tipo, acho que
não queria acreditar.

577
00:46:19,907 --> 00:46:20,907
Caramba.

578
00:46:24,144 --> 00:46:24,979
O que você fez?

579
00:46:29,817 --> 00:46:30,651
Nada.

580
00:46:33,587 --> 00:46:35,656
Só deixei tudo acontecer.

581
00:46:37,891 --> 00:46:38,959
Por que não fugiu?

582
00:46:38,993 --> 00:46:40,828
Por que não foi à polícia?

583
00:46:43,331 --> 00:46:47,568
Ele ameaçou matar a mim e
toda a minha família.

584
00:46:50,305 --> 00:46:53,607
Não estou inventando
desculpas, mas...

585
00:46:56,176 --> 00:46:58,213
eu era jovem e com medo,

586
00:46:59,347 --> 00:47:03,817
e... não sabia mais
o que fazer.

587
00:47:11,759 --> 00:47:14,661
Ele me obrigou a
assistir depois disso.

588
00:47:17,131 --> 00:47:18,999
O que fez você parar?

589
00:47:21,035 --> 00:47:24,171
O nome dela
era Christine Rogers.

590
00:47:27,308 --> 00:47:28,942
Ela era tão jovem.

591
00:47:29,910 --> 00:47:33,314
Depois disso,
eu não queria mais viver.

592
00:47:35,115 --> 00:47:36,116
Então...

593
00:47:38,652 --> 00:47:39,720
enquanto ele
estava dormindo...

594
00:47:42,022 --> 00:47:43,690
coloquei fogo na casa.

595
00:47:46,794 --> 00:47:48,095
Com você dentro?

596
00:47:55,669 --> 00:47:57,071
Ele sobreviveu, certo?

597
00:48:01,008 --> 00:48:02,208
E por que a chuva?

598
00:48:04,044 --> 00:48:06,914
Para que suas almas pudessem
ser purificadas.

599
00:48:16,690 --> 00:48:18,125
Eu fiquei muito doente.

600
00:48:21,329 --> 00:48:24,031
Não podia dizer o
que era real,

601
00:48:25,099 --> 00:48:26,100
e o que não era.

602
00:48:29,837 --> 00:48:33,674
Eu via as vítimas
em todos os lugares.

603
00:48:36,311 --> 00:48:37,345
Como está agora?

604
00:48:42,182 --> 00:48:43,851
Dias bons e ruins.

605
00:48:46,120 --> 00:48:48,055
Mas estou melhorando.

606
00:48:49,022 --> 00:48:50,858
É bom ouvir isso.

607
00:49:00,268 --> 00:49:01,668
Você poderia, uh...

608
00:49:02,836 --> 00:49:04,272
Poderia não
contar para ninguém?

609
00:49:05,206 --> 00:49:07,741
Não vou contar para ninguém.

610
00:49:07,774 --> 00:49:09,143
Mas acho que as
pessoas descobrirão.

611
00:49:10,777 --> 00:49:11,912
Sim, eu sei.

612
00:49:14,282 --> 00:49:15,883
Olha, tenho que ir.

613
00:49:17,385 --> 00:49:20,288
- Certo.
- Você vai ficar bem?

614
00:49:20,321 --> 00:49:21,155
Sim.

615
00:49:27,928 --> 00:49:30,265
Tem alguma pergunta para
mim antes de eu ir?

616
00:49:33,401 --> 00:49:35,035
Alguém come mesmo isso?

617
00:49:36,237 --> 00:49:38,273
Oh, essas coisinhas?

618
00:49:41,842 --> 00:49:43,076
Vamos ver.

619
00:49:47,515 --> 00:49:48,349
Mmmm.

620
00:49:50,451 --> 00:49:53,288
Oh, ewwww.

621
00:49:54,121 --> 00:49:55,356
Não sabe o que está perdendo.

622
00:49:56,391 --> 00:49:57,225
Oh, Deus.

623
00:49:58,426 --> 00:49:59,726
É tão nojento.

624
00:50:03,830 --> 00:50:05,266
Obrigado pela língua
de porco, Mary.

625
00:50:06,066 --> 00:50:08,001
Direi ao Ed
que você está bem.

626
00:50:09,537 --> 00:50:10,271
Obrigada.

627
00:50:10,804 --> 00:50:12,105
Te vejo mais tarde, Mary.

628
00:50:12,139 --> 00:50:12,940
Até logo.

629
00:50:34,962 --> 00:50:36,163
Tem um banheiro?

630
00:50:36,964 --> 00:50:38,865
Sim, está lá fora.

631
00:50:40,468 --> 00:50:41,302
Ai está.

632
00:50:42,803 --> 00:50:44,938
♪ Eu vou te levar ♪

633
00:50:44,972 --> 00:50:47,308
♪ Sim, eu sei
que você também quer ♪

634
00:50:47,675 --> 00:50:49,210
♪ Eu vou te levar ♪

635
00:50:51,379 --> 00:50:52,413
Merda.

636
00:50:57,318 --> 00:50:58,085
Porra!

637
00:51:04,825 --> 00:51:05,460
Tem um documento?

638
00:51:06,193 --> 00:51:06,994
Claro que sim.

639
00:51:12,833 --> 00:51:13,834
Obrigada, Tom.

640
00:51:14,067 --> 00:51:14,901
Sem problema.

641
00:51:21,409 --> 00:51:23,777
São US$11, por favor.

642
00:51:25,078 --> 00:51:26,013
Aqui está.

643
00:51:26,046 --> 00:51:26,880
Obrigada.

644
00:51:28,383 --> 00:51:29,350
Aqui está.

645
00:51:31,118 --> 00:51:31,952
Desculpe.

646
00:51:34,289 --> 00:51:36,123
Deer Gas Market, aqui é Mary.

647
00:51:36,156 --> 00:51:38,326
<i>♪ Pingos de chuva ♪</i>

648
00:51:42,397 --> 00:51:43,196
Você está bem, senhora?

649
00:51:43,665 --> 00:51:47,000
Só para avisar que seu banheiro
está totalmente inundado.

650
00:51:51,872 --> 00:51:52,507
Vamos lá.

651
00:52:01,948 --> 00:52:02,550
Merda.

652
00:52:04,117 --> 00:52:04,918
Porra.

653
00:52:37,418 --> 00:52:38,252
Ótimo.

654
00:54:37,572 --> 00:54:38,606
Me ajude!

655
00:54:48,081 --> 00:54:49,717
Por que não me ajuda?

656
00:54:55,623 --> 00:54:58,124
Você não é real,
você não é real.

657
00:54:58,158 --> 00:55:01,696
Você não é real, você não
é real, você não é real.

658
00:55:01,729 --> 00:55:03,063
Você não é real.

659
00:56:04,759 --> 00:56:06,126
O que está fazendo aqui?

660
00:56:06,159 --> 00:56:07,060
Estava dirigindo por aí

661
00:56:07,093 --> 00:56:08,629
e pensei em
ver como você estava.

662
00:56:09,664 --> 00:56:11,532
É meio tarde
para sair por aí, não é?

663
00:56:11,566 --> 00:56:12,633
Não sou de dormir muito.

664
00:56:13,301 --> 00:56:14,468
Os telefones não funcionam aqui?

665
00:56:14,502 --> 00:56:16,637
Sabe muito bem que não
precisa ficar me vigiando.

666
00:56:16,671 --> 00:56:19,105
Não estou te vigiando.

667
00:56:19,139 --> 00:56:21,141
Ed me ligou e me fez umas
perguntas sobre você.

668
00:56:21,509 --> 00:56:22,243
Ótimo.

669
00:56:23,311 --> 00:56:24,512
Contou tudo a ele?

670
00:56:26,347 --> 00:56:27,014
Sabe o que mais?

671
00:56:27,048 --> 00:56:28,616
Por que não
me manda de volta?

672
00:56:28,649 --> 00:56:30,116
É o que você quer?

673
00:56:30,785 --> 00:56:31,986
Para sua informação,
falei para ele

674
00:56:32,019 --> 00:56:34,755
que você era uma boa pessoa
numa situação ruim.

675
00:56:35,056 --> 00:56:36,724
E agora quer colocar sua
vida em ordem.

676
00:56:37,692 --> 00:56:38,693
Obrigada.

677
00:56:39,125 --> 00:56:40,361
Você está bem?

678
00:56:41,729 --> 00:56:42,597
Estou bem.

679
00:56:45,800 --> 00:56:47,602
Vou usar o banheiro,
onde fica?

680
00:56:49,169 --> 00:56:50,605
O de fora está quebrado.

681
00:56:51,539 --> 00:56:53,274
Terá que usar
o que está lá atrás.

682
00:56:53,307 --> 00:56:54,241
Use a chave fina para entrar.

683
00:56:56,243 --> 00:56:56,811
Obrigado.

684
00:57:12,860 --> 00:57:13,794
Posso te ajudar...?

685
00:57:26,941 --> 00:57:28,174
Olá, Mary.

686
00:57:29,110 --> 00:57:33,681
Você não é real, você não
é real, você não é real.

687
00:57:43,891 --> 00:57:44,825
Sou real.

688
00:57:54,869 --> 00:57:55,836
Soube que
te deixaram sair,

689
00:57:55,870 --> 00:57:57,805
então resolvi
vir ver como você está.

690
00:58:01,475 --> 00:58:02,843
Ainda acha que
não sou real, não é?

691
00:58:05,279 --> 00:58:06,747
Mmm.

692
00:58:06,781 --> 00:58:08,616
Continua vendo coisas que
não quer acreditar?

693
00:58:11,419 --> 00:58:13,220
Bem, você é exatamente
como eu, Mary.

694
00:58:13,254 --> 00:58:14,922
Gostou de vê-los morrer.

695
00:58:15,890 --> 00:58:16,791
Não sou como você

696
00:58:17,758 --> 00:58:18,826
É pior.

697
00:58:20,561 --> 00:58:22,430
Podia ter me impedido.

698
00:58:22,463 --> 00:58:23,731
Mas não o fez.

699
00:58:24,865 --> 00:58:26,434
Deixou as pessoas morrerem.

700
00:58:27,668 --> 00:58:28,903
Pessoas <i>inocentes</i> morrerem.

701
00:58:29,937 --> 00:58:30,971
Estava doente.

702
00:58:31,005 --> 00:58:33,774
Ainda acreditando nas
suas mentiras?

703
00:58:35,409 --> 00:58:36,243
<i>Ainda.</i>

704
00:58:39,814 --> 00:58:41,816
Isso não está acontecendo.

705
00:58:44,952 --> 00:58:46,687
Irá ver pessoas
morrerem esta noite.

706
00:58:48,856 --> 00:58:52,493
E aposto 10 para um

707
00:58:52,526 --> 00:58:53,961
que vai gostar.

708
00:58:54,628 --> 00:58:55,463
E depois

709
00:58:57,798 --> 00:58:59,533
verei você morrer.

710
00:59:02,670 --> 00:59:05,670
E não há nada que
possa fazer para evitar.

711
00:59:09,944 --> 00:59:12,580
Saiba que meu agente
de condicional está lá atrás.

712
00:59:12,613 --> 00:59:13,781
Pensa que não sei disso?

713
00:59:14,682 --> 00:59:15,816
Bem, vou contar a ele.

714
00:59:15,850 --> 00:59:16,884
Mmm.

715
00:59:20,354 --> 00:59:21,922
E se eu não for real?

716
00:59:24,859 --> 00:59:27,795
Te mandarão para o
manicômio para sempre, Mary.

717
00:59:30,698 --> 00:59:32,767
Sei que não é real.

718
00:59:33,734 --> 00:59:36,504
E vou provar para você.

719
00:59:50,384 --> 00:59:51,552
Gasolina, por favor.

720
00:59:53,020 --> 00:59:54,555
Claro.

721
00:59:54,588 --> 00:59:57,057
Pode colocar US$10 na bomba
número três?

722
00:59:58,058 --> 00:59:58,893
Tudo bem.

723
01:00:01,495 --> 01:00:03,297
Está caindo o mundo lá fora.

724
01:00:04,665 --> 01:00:05,499
Sim.

725
01:00:07,034 --> 01:00:08,969
Seu troco, US$10.

726
01:00:10,604 --> 01:00:11,605
Obrigada.

727
01:00:13,040 --> 01:00:15,009
Até que horas fica aberto?

728
01:00:21,982 --> 01:00:24,518
Por que continua me ligando?

729
01:00:24,552 --> 01:00:25,619
Como assim?

730
01:00:25,653 --> 01:00:26,921
Você me ligou.

731
01:00:26,954 --> 01:00:27,788
Mais cedo.

732
01:00:28,656 --> 01:00:29,957
Sei que foi você.

733
01:00:30,991 --> 01:00:32,526
Me desculpe, eu te conheço?

734
01:00:32,560 --> 01:00:34,061
Sabe bem quem eu sou.

735
01:00:34,094 --> 01:00:35,930
Porra, o que você quer?

736
01:00:35,963 --> 01:00:38,899
Acho que está me confundindo
com outra pessoa, querida.

737
01:00:38,933 --> 01:00:39,900
Não minta para mim.

738
01:00:39,934 --> 01:00:41,368
Estou de olho em você.

739
01:00:41,402 --> 01:00:43,704
- Estou de olho em você, senhora.
- Ei!

740
01:00:43,737 --> 01:00:44,505
O que está acontecendo?

741
01:00:44,738 --> 01:00:46,974
Esta mulher me ligou
a noite toda.

742
01:00:47,007 --> 01:00:48,843
Não sei do que ela
está falando.

743
01:00:49,211 --> 01:00:50,010
É um deles.

744
01:00:50,044 --> 01:00:50,911
Um de quem, Mary?

745
01:00:51,912 --> 01:00:55,749
Certo, alguém anda me ligando
e fazendo ameaças.

746
01:00:55,783 --> 01:00:56,951
Acha que é aquela senhora?

747
01:00:59,753 --> 01:01:00,988
Não sei.

748
01:01:01,021 --> 01:01:02,156
Bem, por que
não me falou disso?

749
01:01:02,189 --> 01:01:04,124
Porque sou paranóica
e delirante.

750
01:01:04,158 --> 01:01:04,959
Lembra?

751
01:01:04,992 --> 01:01:06,427
Bem, devia
ter me falado disso.

752
01:01:08,863 --> 01:01:09,830
Olha, precisa me contar tudo

753
01:01:09,864 --> 01:01:11,031
e ser honesta comigo.

754
01:01:11,966 --> 01:01:13,434
É a única forma disso
dar certo.

755
01:01:15,536 --> 01:01:16,536
Entendeu?

756
01:01:16,670 --> 01:01:17,471
Sim.

757
01:01:19,940 --> 01:01:20,941
É tarde.

758
01:01:24,879 --> 01:01:26,380
Tenha uma boa noite.

759
01:01:28,816 --> 01:01:29,650
Obrigada.

760
01:01:50,971 --> 01:01:55,009
Debbie?

761
01:03:32,873 --> 01:03:33,974
<i>Você ligou para
Tom Doogan.</i>

762
01:03:34,008 --> 01:03:35,109
<i>Deixe seu nome e número.</i>

763
01:03:36,076 --> 01:03:38,178
Tom, preciso que me ligue.

764
01:03:39,146 --> 01:03:40,147
Acho que tem algo acontecendo.

765
01:03:41,181 --> 01:03:42,850
Por favor me ligue.

766
01:03:54,161 --> 01:03:55,162
<i>9-1-1.</i>

767
01:03:59,300 --> 01:04:01,168
Está tudo bem.

768
01:04:02,703 --> 01:04:04,038
Está tudo bem.

769
01:04:04,071 --> 01:04:05,739
Nada está acontecendo.

770
01:04:12,213 --> 01:04:13,314
Alô?

771
01:04:13,348 --> 01:04:15,316
<i>Aqui é o Sam, dos serviços
de emergência.</i>

772
01:04:15,350 --> 01:04:17,184
<i>Recebemos uma chamada
deste número?</i>

773
01:04:17,218 --> 01:04:21,256
Lamento, mas pensei ter
desligado antes de completar.

774
01:04:21,289 --> 01:04:22,257
<i>Você tem uma emergência?</i>

775
01:04:22,290 --> 01:04:24,758
Não, eu não queria ligar.

776
01:04:24,792 --> 01:04:25,626
Desculpe.

777
01:05:13,308 --> 01:05:14,375
<i>Se quiser fazer
uma ligação...</i>

778
01:05:14,409 --> 01:05:15,243
Porra.

779
01:07:06,321 --> 01:07:09,056
Você não é real,
você não é real.

780
01:07:18,466 --> 01:07:19,467
Mary.

781
01:07:19,500 --> 01:07:20,401
Oh, meu Deus.

782
01:07:34,349 --> 01:07:35,782
Me ajude.

783
01:07:35,816 --> 01:07:36,817
Me ajude, por favor.

784
01:07:37,050 --> 01:07:39,354
Ei, fique calma.

785
01:07:39,387 --> 01:07:42,457
Temos de chamar a polícia.

786
01:07:42,490 --> 01:07:44,124
Ele está tentando me matar.

787
01:07:44,157 --> 01:07:45,560
Vai ficar tudo bem.

788
01:07:45,593 --> 01:07:46,793
Não está entendendo.

789
01:07:48,329 --> 01:07:49,330
Oh, merda.

790
01:07:49,364 --> 01:07:50,265
O telefone ainda está mudo.

791
01:07:58,439 --> 01:08:00,275
Lembra-se dela?

792
01:08:09,182 --> 01:08:10,951
Tinha 18 anos.

793
01:08:12,453 --> 01:08:15,290
Era uma caloura na faculdade.

794
01:08:17,292 --> 01:08:19,394
Ia ser médica.

795
01:08:21,128 --> 01:08:22,896
Mas você e aquele monstro,

796
01:08:22,929 --> 01:08:25,400
tiraram tudo isso dela.

797
01:08:26,967 --> 01:08:27,568
Não foi eu.

798
01:08:28,303 --> 01:08:32,206
Você o viu
matar minha filha!

799
01:08:45,653 --> 01:08:48,088
Quando soube
que a libertaram,

800
01:08:48,121 --> 01:08:50,291
Senti que tinha que vir e
fazer algo a respeito.

801
01:08:50,758 --> 01:08:52,393
Não!

802
01:10:58,619 --> 01:10:59,620
Não!

803
01:11:06,527 --> 01:11:07,528
Você está bem?

804
01:11:07,562 --> 01:11:08,362
Sim.

805
01:11:20,408 --> 01:11:21,375
Ela está morta?

806
01:11:21,409 --> 01:11:22,243
Sim.

807
01:11:23,211 --> 01:11:25,246
Tentei te ligar, mas
os telefones estão mudos.

808
01:11:25,580 --> 01:11:26,414
Eu sei.

809
01:11:27,648 --> 01:11:30,183
Ela me disse que matei
a filha dela.

810
01:11:31,486 --> 01:11:33,788
O nome dela é Carol Rogers.

811
01:11:33,821 --> 01:11:35,055
Sua filha se
chamava Christine.

812
01:11:36,290 --> 01:11:37,123
Não.

813
01:11:43,464 --> 01:11:45,666
Nunca irão me perdoar?

814
01:11:46,400 --> 01:11:47,167
Não.

815
01:11:53,374 --> 01:11:54,475
Porra.

816
01:11:54,509 --> 01:11:55,276
O que foi?

817
01:11:56,577 --> 01:11:57,645
Precisamos ligar para
a polícia.

818
01:11:59,380 --> 01:12:00,515
Por que voltou?

819
01:12:02,283 --> 01:12:03,684
Tenho algo
para lhe falar.

820
01:12:03,718 --> 01:12:04,519
O que?

821
01:12:05,553 --> 01:12:06,487
Vamos, temos que ir.

822
01:12:06,521 --> 01:12:08,389
Não, me diz o que é.

823
01:12:08,422 --> 01:12:09,657
Houve um acidente
na prisão.

824
01:12:10,625 --> 01:12:11,726
Que tipo de acidente?

825
01:12:12,293 --> 01:12:14,662
Uma grande tempestade
desligou a energia.

826
01:12:14,929 --> 01:12:16,096
Alguns prisioneiros
escaparam.

827
01:12:17,431 --> 01:12:19,065
James era um desses
prisioneiros.

828
01:12:21,636 --> 01:12:22,503
Ele é real.

829
01:12:23,069 --> 01:12:24,137
Não queriam
que lhe contasse

830
01:12:24,170 --> 01:12:27,170
porque pensaram
que não viria atrás de você.

831
01:12:27,408 --> 01:12:28,242
Ele esteve aqui.

832
01:12:29,710 --> 01:12:30,545
O que?

833
01:12:42,122 --> 01:12:42,823
Não.

834
01:12:42,857 --> 01:12:43,691
Não.

835
01:12:44,825 --> 01:12:45,793
Por favor.

836
01:13:59,867 --> 01:14:01,669
Falei que era real.

837
01:14:04,372 --> 01:14:05,840
Desculpe por ter te batido.

838
01:14:05,873 --> 01:14:07,173
Você está bem?

839
01:14:12,413 --> 01:14:13,414
Ando te observando.

840
01:14:20,388 --> 01:14:22,523
Achei mesmo que aquela
mulher ia te matar.

841
01:14:33,300 --> 01:14:35,536
Então Tom me fez um favor.

842
01:14:35,569 --> 01:14:37,605
Ele a matou para
que eu não precisasse.

843
01:14:38,906 --> 01:14:40,274
E agora estamos juntos
novamente.

844
01:14:44,545 --> 01:14:46,213
Como nos velhos tempos.

845
01:14:47,848 --> 01:14:48,783
O que vai fazer?

846
01:14:50,317 --> 01:14:51,452
Sabe o que vou fazer.

847
01:14:52,620 --> 01:14:55,423
Não, por favor, não.

848
01:15:02,697 --> 01:15:03,497
Debbie.

849
01:15:07,401 --> 01:15:08,936
Não precisa fazer isso.

850
01:15:09,904 --> 01:15:10,871
Sim, preciso.

851
01:15:33,060 --> 01:15:34,428
Confiei em você.

852
01:15:36,731 --> 01:15:38,733
E é assim que me retribui.

853
01:15:38,766 --> 01:15:40,768
Não tenho mais medo de você.

854
01:15:41,635 --> 01:15:42,503
Devia ter.

855
01:15:43,804 --> 01:15:44,805
Não.

856
01:15:53,414 --> 01:15:54,415
Olhe para mim, Mary.

857
01:15:55,616 --> 01:15:56,317
Não.

858
01:15:56,584 --> 01:15:57,418
Olhe!

859
01:16:25,479 --> 01:16:26,847
Olhe para mim, Mary.

860
01:16:27,081 --> 01:16:30,618
Não, não, não.

861
01:16:52,473 --> 01:16:54,408
Por favor, não faça isso.

862
01:16:55,042 --> 01:16:56,977
Por favor, por favor.

863
01:16:57,011 --> 01:16:58,445
Debbie.

864
01:16:58,646 --> 01:16:59,547
Por favor pare.

865
01:16:59,880 --> 01:17:00,748
Diga que me ama.

866
01:17:01,949 --> 01:17:02,983
Não.

867
01:17:03,717 --> 01:17:05,920
Diga que me ama e não
a matarei.

868
01:17:13,027 --> 01:17:14,328
Te amo.

869
01:17:15,095 --> 01:17:16,697
Também te amo.

870
01:17:28,609 --> 01:17:30,744
Te amo muito.

871
01:17:30,778 --> 01:17:31,780
Merda!

872
01:17:32,746 --> 01:17:33,681
Faço tudo isso por você.

873
01:17:33,714 --> 01:17:34,915
Sabe disso, não?

874
01:18:00,007 --> 01:18:00,808
Debbie.

875
01:18:12,953 --> 01:18:14,188
Ufa.

876
01:18:25,766 --> 01:18:27,167
Gosta de ver, não é?

877
01:18:32,673 --> 01:18:33,507
Diga!

878
01:18:35,175 --> 01:18:36,010
Não.

879
01:18:40,014 --> 01:18:41,982
Você me decepciona, Mary.

880
01:18:48,122 --> 01:18:49,924
Gosta de ver as
pessoas queimando, não é?

881
01:18:51,959 --> 01:18:52,860
Vá se foder.

882
01:19:19,687 --> 01:19:21,855
Logo estaremos
juntos novamente.

883
01:19:22,156 --> 01:19:25,025
Jamais estarei com voce.

884
01:19:30,231 --> 01:19:31,799
Socorro!

885
01:19:31,832 --> 01:19:32,800
Socorro!

886
01:20:29,590 --> 01:20:31,058
Ed guarda uma
arma no armário dele.

887
01:20:31,091 --> 01:20:32,092
O que?

888
01:20:32,126 --> 01:20:32,860
No armário dele, o 37.

889
01:20:32,893 --> 01:20:33,427
É ali.

890
01:20:33,428 --> 01:20:34,695
- Vá pegá-la.
- Está bem.

891
01:20:34,728 --> 01:20:36,231
Vá pegá-la antes
que ele volte.

892
01:20:37,931 --> 01:20:40,268
Aquele com o cadeado.

893
01:20:40,301 --> 01:20:41,101
Tem a chave?

894
01:20:41,135 --> 01:20:42,136
Não.

895
01:20:42,169 --> 01:20:43,137
Porra.

896
01:20:44,872 --> 01:20:47,674
Mary, Mary, tem um
cano bem ali.

897
01:20:47,708 --> 01:20:48,742
Tem um cano bem ali.

898
01:20:58,052 --> 01:20:58,852
Olá?

899
01:21:15,270 --> 01:21:16,070
Merda.

900
01:21:23,177 --> 01:21:24,279
Ei, querida!

901
01:21:24,312 --> 01:21:25,145
Você aqui?

902
01:21:26,247 --> 01:21:27,815
Esqueci meu cartão de crédito.

903
01:21:28,816 --> 01:21:29,583
Ei.

904
01:21:29,616 --> 01:21:31,652
Vê aquela alavanca, em cima?

905
01:21:32,052 --> 01:21:33,053
Isso abre o rifle.

906
01:21:35,423 --> 01:21:37,091
Coloque duas balas dentro.

907
01:21:39,126 --> 01:21:39,860
Boa garota.

908
01:21:42,129 --> 01:21:43,097
Rápido.

909
01:21:44,332 --> 01:21:46,867
Rápido, rápido, rápido.

910
01:22:12,192 --> 01:22:12,993
Merda.

911
01:22:14,862 --> 01:22:15,662
Oh, Jesus.

912
01:22:18,098 --> 01:22:20,235
Me desamarre, me desamarre.

913
01:22:20,268 --> 01:22:21,302
Pronto.

914
01:22:25,739 --> 01:22:27,141
Vamos.

915
01:22:33,046 --> 01:22:35,182
<i>9-1-1, diga qual é a
emergência.</i>

916
01:22:35,517 --> 01:22:38,085
Estou no Deer Gas Market,
perto da Highway Six.

917
01:22:38,118 --> 01:22:41,121
Creio que alguém roubou
o lugar.

918
01:22:41,155 --> 01:22:42,189
Convém mandar
um carro para cá.

919
01:22:43,224 --> 01:22:44,358
<i>Senhor, por favor,
fique no carro</i>

920
01:22:44,359 --> 01:22:46,093
<i>até as
autoridades chegarem.</i>

921
01:22:46,126 --> 01:22:48,061
Uh-huh, farei isso.

922
01:23:11,151 --> 01:23:14,087
Mantenha o rifle apontado
para a porta.

923
01:23:14,688 --> 01:23:16,957
Assim que ele entrar,
aperte o gatilho.

924
01:23:18,158 --> 01:23:19,960
Não vou morrer aqui.

925
01:23:19,993 --> 01:23:21,362
Porra, eu não vou
morrer aqui.

926
01:23:27,368 --> 01:23:29,169
Prometi que
ia buscá-la às seis.

927
01:23:37,212 --> 01:23:39,314
Mantenha apontado...
Mantenha apontado.

928
01:23:42,816 --> 01:23:46,787
Assim que ele entrar,
acabe com ele.

929
01:24:09,042 --> 01:24:10,378
Merda.

930
01:24:10,411 --> 01:24:11,612
Fique esperta.

931
01:24:40,508 --> 01:24:42,042
Vamos, seu filho da puta.

932
01:25:03,431 --> 01:25:05,165
- Atirei nele.
- Vamos.

933
01:25:18,513 --> 01:25:19,347
Oh, não.

934
01:25:27,322 --> 01:25:28,356
Não é ele.

935
01:25:29,657 --> 01:25:32,527
Atirei em alguém.

936
01:25:32,893 --> 01:25:34,595
Não é culpa sua.

937
01:25:37,898 --> 01:25:38,366
Você não sabia.

938
01:25:39,467 --> 01:25:41,302
Foi eu que puxei o gatilho.

939
01:25:41,703 --> 01:25:42,903
Me dê a arma.

940
01:25:44,605 --> 01:25:46,073
E as balas. Vamos.

941
01:25:50,911 --> 01:25:52,280
É minha culpa, porra.

942
01:26:06,527 --> 01:26:08,363
Se ele passar
por aquela porta,

943
01:26:08,396 --> 01:26:09,863
vou explodir a merda
da cabeça dele.

944
01:26:10,631 --> 01:26:13,166
Espere, não podemos
ficar aqui.

945
01:26:14,535 --> 01:26:15,403
Vamos morrer.

946
01:26:16,237 --> 01:26:17,070
Vamos.

947
01:26:39,293 --> 01:26:40,361
Fique perto de mim.

948
01:26:42,397 --> 01:26:44,399
Quantas balas ainda tem?

949
01:26:45,400 --> 01:26:46,199
Duas.

950
01:26:46,967 --> 01:26:47,602
Certo.

951
01:26:48,336 --> 01:26:49,169
Certo.

952
01:27:07,588 --> 01:27:08,456
A polícia chegou.

953
01:27:08,489 --> 01:27:09,490
Sim.

954
01:27:09,524 --> 01:27:11,058
Tá legal, vamos lá.

955
01:27:12,192 --> 01:27:13,026
Vamos.

956
01:27:29,210 --> 01:27:30,043
Oh, merda.

957
01:27:42,657 --> 01:27:44,057
Aqui é o policial Collins.

958
01:27:44,090 --> 01:27:47,662
Estou na Old Cold Bank
Road, no Deer Gas Market,

959
01:27:47,695 --> 01:27:49,597
respondendo a
uma chamada 9-1-1.

960
01:27:50,798 --> 01:27:52,165
Saindo para dar uma olhada.

961
01:27:57,705 --> 01:27:58,673
Oh, por favor!

962
01:27:58,706 --> 01:27:59,540
Deite no chão!

963
01:27:59,574 --> 01:28:00,608
Ele vai me matar!

964
01:28:00,641 --> 01:28:01,476
- Não, no chão.
- Por favor.

965
01:28:01,509 --> 01:28:02,410
Se acalme.

966
01:28:02,443 --> 01:28:03,744
Tem mais alguém aí?

967
01:28:04,545 --> 01:28:06,247
Sim, ele está vindo.

968
01:28:06,280 --> 01:28:07,582
Precisamos sair agora.

969
01:28:07,815 --> 01:28:08,616
Levante-se.

970
01:28:09,550 --> 01:28:10,384
Devagar.

971
01:28:11,385 --> 01:28:12,553
Me diga o que se passa.

972
01:28:13,454 --> 01:28:14,555
Ele está na loja.

973
01:28:14,956 --> 01:28:15,989
<i>Quem</i> está na loja?

974
01:28:16,591 --> 01:28:18,493
James Lincoln Fields.

975
01:28:18,526 --> 01:28:19,627
Está vindo atrás de mim.

976
01:28:20,561 --> 01:28:21,562
Entre no carro.

977
01:28:21,596 --> 01:28:22,263
Entre no carro.

978
01:28:34,775 --> 01:28:35,676
Aqui é o policial Collins...

979
01:28:36,076 --> 01:28:37,345
Não, não!

980
01:29:38,606 --> 01:29:39,440
Olá?

981
01:29:58,926 --> 01:29:59,760
Olá?

982
01:32:34,982 --> 01:32:35,783
Ei!

983
01:32:35,816 --> 01:32:37,818
Pare, pare, pare!

984
01:32:37,852 --> 01:32:39,420
Ei, pare!

985
01:32:39,453 --> 01:32:40,554
Por favor, pare!

986
01:33:35,876 --> 01:33:37,044
Mary!

987
01:33:42,883 --> 01:33:43,918
Porra.

988
01:34:10,878 --> 01:34:11,979
Fica comigo.

989
01:34:24,124 --> 01:34:26,727
Não vou sair daqui
sem você, Mary.

990
01:34:36,003 --> 01:34:37,771
É hora de voltar para casa.

991
01:36:32,220 --> 01:36:34,154
<i>9-1-1, Por favor, diga qual
é sua emergência.</i>

992
01:36:46,033 --> 01:36:47,101
Te amo.

993
01:39:55,135 --> 01:40:02,135
Legenda por: gattiway

