1
00:00:35,393 --> 00:00:45,807
Legendas por Caradecuica Sincronizadas
para Remux FGT por pankeka

2
00:00:58,651 --> 00:01:00,317
Você entende agora?

3
00:01:05,191 --> 00:01:06,590
Você me perdoa?

4
00:03:05,881 --> 00:03:07,647
O que está acontecendo?

5
00:03:08,978 --> 00:03:10,143
Vamos vamos!

6
00:03:20,778 --> 00:03:21,910
Você está bem?

7
00:03:23,229 --> 00:03:24,361
Tenha cuidado.

8
00:03:49,000 --> 00:03:50,566
Abra o caminho.

9
00:03:52,558 --> 00:03:53,724
Vire de costas.

10
00:04:10,271 --> 00:04:11,470
Na mesa.

11
00:04:12,245 --> 00:04:13,344
Sente-se.

12
00:04:20,111 --> 00:04:21,543
Identificação.

13
00:04:30,329 --> 00:04:31,729
- William Freeman?
-Sim.

14
00:04:31,731 --> 00:04:33,528
-Você é de Washington?
-Oh não.

15
00:04:33,553 --> 00:04:35,666
Não há nenhuma William
nos registros de aluguel.

16
00:04:35,668 --> 00:04:37,701
- Ah, foi, um ...
- Cara para a frente.

17
00:04:40,130 --> 00:04:41,349
É, hum,

18
00:04:41,844 --> 00:04:44,511
aluguel da minha namorada,
Carolyn Hartley.

19
00:04:46,020 --> 00:04:48,138
Ela não conseguiu.

20
00:04:48,989 --> 00:04:51,325
E Eva Balsora?

21
00:04:51,350 --> 00:04:52,616
O outro nome no contrato de aluguel.

22
00:04:54,720 --> 00:04:55,853
Eva.

23
00:04:57,665 --> 00:05:01,325
Sim, ela foi, uh, visitar seus
pais na Inglaterra

24
00:05:01,327 --> 00:05:02,860
quando tudo aconteceu.

25
00:05:02,862 --> 00:05:04,528
Não tenho notícias dela.

26
00:05:17,075 --> 00:05:19,843
Não se mexa.
Fique onde eu possa vê-lo.

27
00:05:24,784 --> 00:05:26,196
O que é tudo isso?

28
00:05:26,751 --> 00:05:28,134
É quarentena.

29
00:05:28,688 --> 00:05:30,610
Eu construí para mantê-la segura.

30
00:05:31,692 --> 00:05:33,526
Com certeza você teve
um monte de problemas.

31
00:05:34,860 --> 00:05:35,641
Sim.

32
00:05:38,989 --> 00:05:40,157
não funcionou.

33
00:05:41,132 --> 00:05:42,498
E esses?

34
00:05:49,580 --> 00:05:51,095
Pode explicar isso?

35
00:05:53,446 --> 00:05:54,812
Eles são meus.

36
00:05:57,047 --> 00:05:58,380
Somos portadores, certo?

37
00:06:09,762 --> 00:06:10,961
Sarge?

38
00:06:16,116 --> 00:06:17,215
Levante-se.

39
00:06:17,703 --> 00:06:18,595
Levante-se.

40
00:06:19,233 --> 00:06:20,566
Vá na frente.

41
00:06:34,687 --> 00:06:35,953
O que é isso?

42
00:06:41,536 --> 00:06:43,502
Apenas algumas que eu conhecia.
Só isso.

43
00:07:01,580 --> 00:07:02,813
Tudo bem, pessoal.

44
00:07:03,949 --> 00:07:06,717
Apartamento está limpo.
Vamos seguir.

45
00:07:18,562 --> 00:07:20,061
Você sabe, eu estou impressionado.

46
00:07:21,032 --> 00:07:22,798
Vocês têm durado bastante.

47
00:07:24,437 --> 00:07:27,471
Não se preocupe.
Não estou levando nenhum doente.

48
00:07:28,541 --> 00:07:30,266
Eu sei o que fazemos com os doentes.

49
00:07:30,976 --> 00:07:32,176
Doentes?

50
00:07:42,161 --> 00:07:44,345
Aproveite os últimos dias com ela.

51
00:08:10,749 --> 00:08:11,815
Vamos.

52
00:08:12,785 --> 00:08:14,017
Precisamos empacotar.

53
00:08:17,556 --> 00:08:18,722
Eu sei.

54
00:08:20,659 --> 00:08:21,959
É hora de ir.

55
00:08:26,799 --> 00:08:28,098
OK.

56
00:08:29,259 --> 00:08:30,634
Eu preciso deste casaco.

57
00:08:30,636 --> 00:08:32,813
- Posso levar isso também?
- Claro.

58
00:10:10,603 --> 00:10:12,703
<i>Posso ter sua atenção, por favor?</i>

59
00:10:12,705 --> 00:10:14,626
<i>Posso ter sua atenção por favor?</i>

60
00:10:14,735 --> 00:10:17,207
<i>Este é um estado de emergência.</i>

61
00:10:17,306 --> 00:10:20,287
<i>Toque de recolher de hoje
está em vigor para todos os cidadãos.</i>

62
00:10:20,462 --> 00:10:22,876
<i>Fiquem em casa com janelas
e portas fechadas.</i>

63
00:10:22,901 --> 00:10:25,502
<i>a fim de evitar qualquer
exposição a cinzas.</i>

64
00:10:25,651 --> 00:10:27,985
<i>Denunciar todas as mulheres
para o Centro mais próximo.</i>

65
00:10:33,595 --> 00:10:34,891
Fique perto.

66
00:10:36,424 --> 00:10:37,618
Não diga nada.

67
00:10:41,442 --> 00:10:43,969
De qualquer forma
você parece ridícula.

68
00:11:03,228 --> 00:11:04,689
Venha, venha, venha.

69
00:11:04,916 --> 00:11:06,816
Quantas MREs que temos agora?

70
00:11:17,514 --> 00:11:18,746
Vamos.

71
00:11:24,743 --> 00:11:26,410
Vamos precisar, uh, café.

72
00:12:01,075 --> 00:12:02,141
Ei!

73
00:12:05,110 --> 00:12:07,678
No chão.
Deite-se no chão.

74
00:12:09,096 --> 00:12:11,243
Deite-se no chão. Agora!

75
00:12:12,517 --> 00:12:14,228
Cara para baixo.
Olhos para baixo.

76
00:12:15,961 --> 00:12:17,294
Você está bem?

77
00:12:20,866 --> 00:12:23,166
Quem mais está trabalhando
hoje na loja?

78
00:12:23,168 --> 00:12:24,353
Apenas eu.
Eu sou o proprietário.

79
00:12:24,378 --> 00:12:26,069
- Não minta para mim.
- Eu não estou mentindo.

80
00:12:26,071 --> 00:12:27,735
- E o que você viu?
- O que?

81
00:12:32,595 --> 00:12:34,311
O que você viu?

82
00:12:34,383 --> 00:12:36,049
Nada. Ninguém entrou aqui.

83
00:12:42,888 --> 00:12:44,254
Isto é o que vamos fazer.

84
00:12:44,910 --> 00:12:47,077
Retire $40.

85
00:12:47,321 --> 00:12:49,415
Vamos pagar por esses mantimentos.

86
00:12:50,974 --> 00:12:52,941
E estamos saindo desta loja.

87
00:12:56,201 --> 00:12:58,009
Fique ai e conte.

88
00:12:58,426 --> 00:13:00,960
Até 500 de trás para frente.
E não se mova.

89
00:13:05,077 --> 00:13:06,476
Eva, vamos.

90
00:13:34,173 --> 00:13:35,972
<i>Mas antes de chegarmos a tudo isso,</i>

91
00:13:35,974 --> 00:13:37,974
<i>queríamos uma saída
especial do show de hoje</i>

92
00:13:37,976 --> 00:13:39,767
<i>com um pouco de notícias cósmica.</i>

93
00:13:39,792 --> 00:13:41,064
<i>NASA acaba de anunciar</i>

94
00:13:41,089 --> 00:13:43,704
<i>que todos nós devemos ficar em casa
para um show no fim de semana.</i>

95
00:13:43,729 --> 00:13:47,231
<i>O cometa Cavino vai passar
perto da Terra ...</i>

96
00:13:47,386 --> 00:13:49,368
Carolyn, estou saindo.
Vejo você mais tarde.

97
00:13:49,572 --> 00:13:50,972
<i>... de cima para baixo ao leste.</i>

98
00:14:09,674 --> 00:14:12,241
- Ei, menina. - Ei.

99
00:14:12,549 --> 00:14:14,816
Recebeu meu texto sobre
a aula de yôga?

100
00:14:14,880 --> 00:14:15,840
Você vem comigo?

101
00:14:16,148 --> 00:14:17,207
Sabe o que?

102
00:14:17,457 --> 00:14:20,349
Eu não tenho certeza se eu quero
me assar a 100 graus,

103
00:14:20,352 --> 00:14:22,793
então você está por sua conta.

104
00:14:22,818 --> 00:14:24,087
Vou sair com a noite meninas,

105
00:14:24,089 --> 00:14:25,682
então vocês têm um pouco de privacidade.

106
00:14:25,707 --> 00:14:29,059
Você não tem que fazer isso.
Você sabe disso, certo?

107
00:14:29,061 --> 00:14:30,682
Não, não, não, o lugar é todo seu.

108
00:14:30,707 --> 00:14:32,429
Então, uh, vocês podem
fazê-lo em todos os lugares.

109
00:14:32,431 --> 00:14:34,598
No sofá, na cozinha.

110
00:14:34,785 --> 00:14:37,467
Só não nessa mesa porque
foi presente de minha avó.

111
00:14:37,566 --> 00:14:39,870
-O que? Essa mesa?
- Sim, essa mesa.

112
00:14:39,872 --> 00:14:41,404
Parece bem forte para mim.

113
00:14:41,488 --> 00:14:42,906
Não toque nela.

114
00:14:42,908 --> 00:14:44,098
Não estou brincando.

115
00:14:44,476 --> 00:14:47,043
Sim, pode ser perto.
Não sobre a mesa.

116
00:14:47,045 --> 00:14:49,512
Eu comprei uma garrafa de champanhe.
Está na geladeira.

117
00:14:49,915 --> 00:14:51,381
- Sua favorita.
- Eu te amo.

118
00:14:51,383 --> 00:14:53,262
Eu também te amo.

119
00:14:53,295 --> 00:14:55,746
- Estou tão animado para você.
- Oh Meu Deus!

120
00:15:02,475 --> 00:15:05,209
Eu durmo muito melhor quando
durmo ao seu lado.

121
00:15:10,402 --> 00:15:12,002
Podemos planejar uma viagem?

122
00:15:14,273 --> 00:15:15,691
Onde você quer ir?

123
00:15:16,934 --> 00:15:18,574
Uh, uma cachoeira.

124
00:15:19,481 --> 00:15:21,285
Você sabe, não vamos lá há anos.

125
00:15:21,310 --> 00:15:22,376
Eu adoraria.

126
00:15:34,526 --> 00:15:35,566
Eu te amo.

127
00:15:36,496 --> 00:15:37,994
Eu também te amo.

128
00:15:38,863 --> 00:15:40,340
- Ei.
- Ei.

129
00:15:40,532 --> 00:15:41,957
Você está cozinhando.

130
00:15:42,100 --> 00:15:44,410
Bem, o que está cozinhando?

131
00:15:44,629 --> 00:15:45,969
- Quer um pouco?
- Mmm-hmm.

132
00:15:46,705 --> 00:15:47,971
Mmm.

133
00:15:51,043 --> 00:15:53,209
Ok, só um pouco.
Só mais um pouquinho.

134
00:15:53,211 --> 00:15:54,377
- OK. - OK.

135
00:15:55,848 --> 00:15:56,543
OK.

136
00:15:57,482 --> 00:16:01,251
Por causa de suas fantásticas
habilidades para mudanças,

137
00:16:01,253 --> 00:16:04,321
Eu quero que você sentar
aqui por um segundo.

138
00:16:04,957 --> 00:16:05,621
OK.

139
00:16:06,325 --> 00:16:07,277
Por quê?

140
00:16:07,441 --> 00:16:10,026
Eu tenho uma surpresa para você.
Feche os olhos, por favor.

141
00:16:10,028 --> 00:16:11,995
- Feche seus olhos.
- Ok, ok, ok.

142
00:16:12,744 --> 00:16:14,377
Eu gosto de surpresas.
Como você fez isso?

143
00:16:14,700 --> 00:16:15,715
O que é isso?

144
00:16:16,101 --> 00:16:17,082
O que é isso?

145
00:16:17,313 --> 00:16:19,480
Pronto? Posso abrir meus olhos?
Agora mesmo?

146
00:16:24,676 --> 00:16:25,742
Agora.

147
00:16:29,247 --> 00:16:30,347
OK.

148
00:16:34,086 --> 00:16:36,119
Quem são esses carinhas bonitinhos?

149
00:16:36,121 --> 00:16:38,188
-Somos nós.
-Somos nós?

150
00:16:39,270 --> 00:16:41,191
Ok, você se lembra da viagem?

151
00:16:41,560 --> 00:16:43,760
Paramos naquela estranha
parada de descanso.

152
00:16:43,762 --> 00:16:45,395
Meu Deus.

153
00:16:45,396 --> 00:16:47,029
- Vamos dirigir até lá.
- Sim, vamos tentar,

154
00:16:47,032 --> 00:16:49,366
- Com esses chapéus de pelúcia.
- Oh, meu Deus, sim.

155
00:16:49,368 --> 00:16:50,767
E eu era o bisonte ...

156
00:16:50,769 --> 00:16:53,069
- Eu era a coruja.
- Certo.

157
00:16:53,071 --> 00:16:55,238
Oh. Você lembrou.

158
00:16:55,441 --> 00:16:58,508
Essa foi a viagem em que
decidimos morar juntos.

159
00:17:20,432 --> 00:17:21,486
O que é isso?

160
00:17:22,100 --> 00:17:23,333
Eu não sei.

161
00:17:27,272 --> 00:17:28,471
O que é isso? É isto...

162
00:17:29,274 --> 00:17:30,767
Você acha que está nevando?

163
00:17:31,967 --> 00:17:34,205
Não, ele não se parece com neve.

164
00:17:38,900 --> 00:17:40,424
Carolyn, é você?

165
00:17:40,892 --> 00:17:43,572
- Sim.
- Você está vendo isso?

166
00:17:43,922 --> 00:17:44,721
O que?

167
00:17:45,703 --> 00:17:46,969
Lado de fora.

168
00:17:46,994 --> 00:17:48,260
Está coberto dele.

169
00:17:53,912 --> 00:17:54,978
Você está bem?

170
00:17:59,703 --> 00:18:00,564
Ei.

171
00:18:03,806 --> 00:18:04,972
Nós vamos ficar
pela a noite.

172
00:18:14,858 --> 00:18:16,024
Apenas no caso de.

173
00:18:31,099 --> 00:18:33,199
- Ei.
- Oi, amigo.

174
00:18:38,710 --> 00:18:40,210
Ola, doçura.

175
00:18:41,546 --> 00:18:44,414
Que tal um pouco de açúcar,
esta noite, hein?

176
00:18:46,485 --> 00:18:47,291
Oh.

177
00:18:48,088 --> 00:18:49,299
Fala mansa.

178
00:18:49,939 --> 00:18:51,554
Eu posso ser gentil, sabe.

179
00:18:51,556 --> 00:18:54,357
OK. Oh.

180
00:18:55,119 --> 00:18:57,486
Nem todo mundo está pronto. Entendi.

181
00:18:57,971 --> 00:18:59,963
Mas no caso de você mudar de ideia,

182
00:19:00,126 --> 00:19:01,392
Estou no 181.

183
00:19:02,370 --> 00:19:03,536
Só, um,

184
00:19:05,203 --> 00:19:06,369
apareça.

185
00:19:10,509 --> 00:19:12,175
Olá, rapazes.

186
00:19:13,578 --> 00:19:15,245
Interessado em um pouco de açúcar?

187
00:19:16,481 --> 00:19:19,182
Ah. Yoo-hoo!

188
00:19:19,184 --> 00:19:21,596
- Olá, rapazes.
- Pegue seu saco. Vamos.

189
00:19:22,229 --> 00:19:24,729
Oh, parece que temos
um marinheiro de primeira viagem.

190
00:19:24,856 --> 00:19:27,223
- Ei! Entre.
- Qual o seu nome?

191
00:19:28,034 --> 00:19:29,366
Foda-se, traveco.

192
00:19:31,795 --> 00:19:32,861
Vá se foder!

193
00:19:39,638 --> 00:19:40,870
Você está bem?

194
00:19:45,510 --> 00:19:46,576
Classe.

195
00:19:47,612 --> 00:19:48,811
Sim.

196
00:19:52,665 --> 00:19:53,650
OK.

197
00:22:31,691 --> 00:22:33,123
Parece bem vazio.

198
00:22:34,129 --> 00:22:35,195
Dois?

199
00:22:36,748 --> 00:22:37,914
Eu não sei.

200
00:22:39,603 --> 00:22:41,342
Parece um risco idiota.

201
00:22:42,387 --> 00:22:43,772
Panquecas.

202
00:22:43,955 --> 00:22:45,803
Mmm. Bacon.

203
00:22:48,455 --> 00:22:49,788
Vamos pedir para levar?

204
00:22:51,920 --> 00:22:54,688
Você quer a minha última
refeição cozida para levar?

205
00:23:14,753 --> 00:23:17,086
<i>Não foi ele quem desobedeceu,</i>

206
00:23:17,088 --> 00:23:18,366
<i>foi ela.</i>

207
00:23:19,577 --> 00:23:22,592
<i>E agora vemos que
agrada ao o Senhor.</i>

208
00:23:22,594 --> 00:23:25,061
<i>Ele trouxe as cinzas do céu</i>

209
00:23:25,063 --> 00:23:26,929
<i>para nos punir e nos lembrar</i>

210
00:23:26,931 --> 00:23:29,432
<i>que não podemos continuar
a viver em pecado,</i>

211
00:23:29,434 --> 00:23:30,358
<i>este pecado.</i>

212
00:23:32,022 --> 00:23:34,080
<i>Não podemos continuar a viver
sem as suas palavras</i>

213
00:23:34,105 --> 00:23:37,106
<i>para nos guiar e nos lembrar</i>

214
00:23:37,108 --> 00:23:39,264
<i>que Deus fez à Sua imagem.</i>

215
00:23:39,858 --> 00:23:41,046
Precisa de um minuto?

216
00:23:41,741 --> 00:23:45,047
Nah, eu vou querer dois
especiais, obrigado.

217
00:23:46,075 --> 00:23:47,875
Nós não temos nenhum ovo.

218
00:23:48,620 --> 00:23:49,685
Nós sabemos.

219
00:23:52,490 --> 00:23:55,558
<i>Agora você veja o que
venho tentando lhes dizer.</i>

220
00:23:58,398 --> 00:24:00,006
<i>Houve uma pequena
luz de esperança</i>

221
00:24:00,031 --> 00:24:01,931
<i>vinda de Washington hoje.</i>

222
00:24:01,933 --> 00:24:05,168
<i>Cientistas do Centro Americano
de renascimento e Repovoamento</i>

223
00:24:05,170 --> 00:24:08,538
<i>convocou uma conferência de imprensa
com algumas novidades promissoras.</i>

224
00:24:08,540 --> 00:24:10,973
<i>Este experimento, apelidado
de Projeto Embrião,</i>

225
00:24:10,975 --> 00:24:13,209
<i>alcançou um marco histórico.</i>

226
00:24:13,211 --> 00:24:16,946
<i>Últimos ensaios mostraram sobrevivência
de fetos até o segundo trimestre,</i>

227
00:24:16,948 --> 00:24:19,715
<i>o primeira na tecnologia útero artificial.</i>

228
00:24:19,717 --> 00:24:22,452
<i>Muitos líderes mundiais elogiaram
publicamente a essa realização</i>

229
00:24:22,454 --> 00:24:24,153
<i>pois isso tem sido amplamente visto</i>

230
00:24:24,155 --> 00:24:26,756
<i>como um possível método de repovoamento</i>

231
00:24:26,758 --> 00:24:30,046
uma vez que a cura
para HNV21 foi encontrada.

232
00:24:30,662 --> 00:24:33,930
<i>Parece que os anúncios liberados
nas últimas semanas</i>

233
00:24:33,932 --> 00:24:35,131
<i>Pode não parecer nada, mas ...</i>

234
00:24:35,133 --> 00:24:36,199
Aqui está.

235
00:24:41,032 --> 00:24:42,197
Parece ótimo, obrigado.

236
00:24:51,964 --> 00:24:55,948
Não é melhor do que o seu ravióli enlatado?

237
00:24:57,967 --> 00:24:58,796
Sim.

238
00:25:28,799 --> 00:25:30,092
Sente-se onde quiser.

239
00:25:40,944 --> 00:25:43,966
- O que ela está dizendo?
- Bobby, pode aumentar, por favor?

240
00:25:44,749 --> 00:25:46,514
Não consigo ouvir nada.

241
00:25:48,702 --> 00:25:51,286
<i>...após suplicas dos médicos ao
Departamento de Saúde e Serviços Humanos</i>

242
00:25:51,311 --> 00:25:54,076
<i>foram rápido em anunciar um aumento
na recompensa Federal</i>

243
00:25:54,078 --> 00:25:56,632
<i>para a comunicação ou localização
bem sucedida</i>

244
00:25:56,657 --> 00:25:58,679
<i>de mulheres americanas ainda vivas.</i>

245
00:25:58,704 --> 00:26:02,151
<i>A Câmara e o Senado aprovaram
por unanimidade um aumento da recompensa</i>

246
00:26:02,153 --> 00:26:04,693
<i>de um milhão a dois milhões de dólares ...</i>

247
00:26:04,718 --> 00:26:09,859
<i>... em suas esperanças de que ...
-Dois milhões de dólares. Tá brincando!</i>

248
00:26:10,070 --> 00:26:13,062
Uau! Você não acha que eles pagam mesmo?

249
00:26:13,064 --> 00:26:16,207
Você me diz que entregaria sua mulher
e filha por dois milhões de dólares.

250
00:26:16,767 --> 00:26:18,770
Não a minha filha.

251
00:26:20,939 --> 00:26:22,939
Você sabe o que eles vão fazer
com elas, não é?

252
00:26:23,495 --> 00:26:25,942
Eh, vão ficar seguras.

253
00:26:28,496 --> 00:26:30,684
Não me diga que você
pediu dois ovos aqui.

254
00:26:31,684 --> 00:26:36,082
Estão fazendo um experimento científico,
uma combinação humano-galinha.

255
00:26:36,179 --> 00:26:37,278
Vocês está bem?

256
00:26:38,302 --> 00:26:39,902
Sim. Obrigado.

257
00:26:42,046 --> 00:26:44,947
- Quer que prepare esses dois para levar?
- Claro. Sim.

258
00:26:50,874 --> 00:26:52,231
Vocês querem algo mais?

259
00:26:52,965 --> 00:26:56,004
Quero duas fatias de torta
e a conta, por favor.

260
00:27:00,515 --> 00:27:01,543
Está bem.

261
00:27:05,116 --> 00:27:06,315
Vamos sair daqui agora.

262
00:27:12,918 --> 00:27:14,496
Eva.

263
00:27:27,395 --> 00:27:29,574
Filho da puta!

264
00:27:29,599 --> 00:27:31,165
Ei, eu pego a conta.

265
00:27:35,272 --> 00:27:36,938
Conhece aqueles garotos?

266
00:27:38,231 --> 00:27:39,248
Não.

267
00:27:40,137 --> 00:27:42,685
Eu não conheço mesmo.

268
00:27:45,157 --> 00:27:46,756
Termine isso.
Hora de ir.

269
00:28:01,305 --> 00:28:02,905
Você está bem?

270
00:28:05,843 --> 00:28:06,629
Ei.

271
00:28:07,192 --> 00:28:09,871
- Está bem. Estou bem.
- Não, não está bem.

272
00:28:10,281 --> 00:28:13,184
Você e eu sabemos como isso termina.
O primeiro dia é hemorragia.

273
00:28:13,824 --> 00:28:16,395
O segundo dia é a tontura
e perda de controle motor.

274
00:28:16,420 --> 00:28:19,512
- Encoste o carro.
- Dia quatro são convulsões...

275
00:28:19,537 --> 00:28:20,809
Só encoste.

276
00:28:20,834 --> 00:28:23,574
- Dia seis.
- Pode encostar o carro?

277
00:28:26,171 --> 00:28:28,071
Eva, espere um pou ...

278
00:28:30,723 --> 00:28:31,789
Eva!

279
00:29:25,492 --> 00:29:26,692
Me dê as chaves.

280
00:30:04,854 --> 00:30:05,627
Ei.

281
00:30:07,321 --> 00:30:08,040
O que?

282
00:30:09,192 --> 00:30:11,400
Fico feliz que finalmente
estamos aqui, mas ...

283
00:30:18,042 --> 00:30:20,309
- Eu só não entendo ...
- Pare!

284
00:30:21,654 --> 00:30:22,697
Está feito.

285
00:30:30,493 --> 00:30:32,041
Vamos tentar aproveitar isso. OK?

286
00:30:43,719 --> 00:30:47,287
Vamos.
Vamos encontrar o nosso cachoeira.

287
00:31:02,628 --> 00:31:04,494
Ela caiu e bateu a cabeça.

288
00:31:07,244 --> 00:31:08,322
Pegou?

289
00:31:08,756 --> 00:31:12,057
- Vou preencher os formulários.
- OK.

290
00:32:25,178 --> 00:32:26,039
Ei.

291
00:32:27,071 --> 00:32:28,007
Vamos.

292
00:32:28,867 --> 00:32:31,546
O que ... O que você ...
O que está acontecendo?

293
00:32:32,199 --> 00:32:34,476
- Pode falar comigo?
- Temos para chegar em casa.

294
00:32:35,955 --> 00:32:38,851
Deve ter um caminho
coberto para a garagem.

295
00:32:44,017 --> 00:32:44,804
Ei.

296
00:32:45,392 --> 00:32:48,617
Por favor fale comigo.
Diga-me o que está acontecendo.

297
00:32:48,930 --> 00:32:50,320
Falaremos no carro.

298
00:32:51,557 --> 00:32:54,925
Vou, eu não vou embora
até saber sobre Carolyn, ok?

299
00:32:56,391 --> 00:32:59,210
Nós fizemos o que pudermos por Carolyn.

300
00:32:59,235 --> 00:33:02,469
- Agora, eu estou preocupado com você.
- Estou bem.

301
00:33:08,212 --> 00:33:09,578
São só mulheres.

302
00:33:11,451 --> 00:33:12,312
Vamos.

303
00:33:31,723 --> 00:33:33,523
O que você está fazendo?

304
00:33:47,679 --> 00:33:49,251
<i>Estive chamando você.</i>

305
00:33:49,253 --> 00:33:50,593
<i>O que está acontecendo?</i>

306
00:33:50,618 --> 00:33:51,882
<i>Nós não sabemos ainda.</i>

307
00:33:51,937 --> 00:33:53,664
<i>Nós nunca vimos nada assim antes.</i>

308
00:33:53,782 --> 00:33:55,414
<i>E minha mãe, como ela está?</i>

309
00:33:55,659 --> 00:33:57,159
<i>Sua mãe está bem.</i>

310
00:33:57,161 --> 00:33:59,695
<i>Eu a levei para quarentena
assim que começou.</i>

311
00:33:59,697 --> 00:34:03,085
<i>A quarentena?
Eu tenho tentado falar com um amigo no CDC</i>

312
00:34:03,110 --> 00:34:05,843
<i>mas, até agora,
eu não posso controlar ...</i>

313
00:34:05,868 --> 00:34:08,704
<i>Então, para onde nós vamos?
O que nós fazemos?</i>

314
00:34:08,706 --> 00:34:11,463
Você tem que seguir as minhas
instruções à risca.

315
00:35:55,212 --> 00:35:56,678
Você ainda está fazendo isso?

316
00:36:00,302 --> 00:36:01,368
Fazendo o que?

317
00:36:03,353 --> 00:36:05,553
Fotos. Quem vai vê-las?

318
00:36:09,639 --> 00:36:14,408
Você não acho que haja
nenhuma outra mulher neste mundo inteiro?

319
00:36:16,807 --> 00:36:18,206
Eu não sei.

320
00:36:28,032 --> 00:36:29,631
Eu não sou tão especial.

321
00:37:48,304 --> 00:37:49,570
Will?

322
00:37:50,583 --> 00:37:51,649
Sim?

323
00:37:53,474 --> 00:37:55,541
Você pode por favor me ajudar com isso?

324
00:37:56,934 --> 00:37:58,567
Sim claro.

325
00:38:00,826 --> 00:38:02,026
Que foi.

326
00:38:03,109 --> 00:38:05,000
Hum, me ajude ...

327
00:38:06,449 --> 00:38:07,664
Seja cuidadosa.

328
00:38:21,089 --> 00:38:22,155
OK.

329
00:38:46,307 --> 00:38:47,141
OK.

330
00:39:36,044 --> 00:39:42,427
Rotina matinal de quarentena:
passo 1 - remover o plástico devagar.
passo 2 - resselar plástico de volta à porta.

331
00:40:25,330 --> 00:40:27,009
Quanto tempo eu estive fora?

332
00:40:28,431 --> 00:40:30,603
Tenho que começar
a ferver a água agora.

333
00:40:30,726 --> 00:40:33,327
Eles dizem que vê do
abastecimento de água, então ...

334
00:40:34,830 --> 00:40:36,541
Você pelo menos foi para a cama?

335
00:40:36,728 --> 00:40:41,368
Parecem enlatados e alimentos
pré-embalados no começo, mas...

336
00:40:42,672 --> 00:40:44,258
mas eu gosto de ravióli, então ...

337
00:40:46,100 --> 00:40:47,933
Quando você foi para a loja?

338
00:40:48,911 --> 00:40:50,611
Assim que foi inaugurada.

339
00:40:55,046 --> 00:40:57,680
O que são estas luzes?

340
00:40:59,931 --> 00:41:01,587
Luzes UV, baby.

341
00:41:02,259 --> 00:41:06,521
Elas matam patógenos e germes
dentro de um metro.

342
00:41:09,079 --> 00:41:11,726
Isso vai acabar em poucas semanas,
mas até então,

343
00:41:12,493 --> 00:41:13,618
Eu vou mantê-la segura.

344
00:41:15,115 --> 00:41:16,134
Entendeu?

345
00:41:19,954 --> 00:41:21,195
Onde está o telefone?

346
00:41:21,220 --> 00:41:23,672
Onde está o telefone?
Hum, é na mesa de café.

347
00:41:23,674 --> 00:41:26,384
Deixe-o no saco.
Não o tire do saco.

348
00:41:27,653 --> 00:41:28,953
É mais seguro.

349
00:41:31,879 --> 00:41:32,899
Alô?

350
00:41:34,688 --> 00:41:36,788
Mmm-hmm.
Aqui é ela.

351
00:41:40,559 --> 00:41:42,563
Sim. Sim Sim. Está correto.

352
00:41:47,446 --> 00:41:48,997
Sinto muito, você poderia
falar mais devagar?

353
00:41:48,999 --> 00:41:51,533
Eu não consigo entendo
o que você está dizendo.

354
00:41:57,355 --> 00:41:59,188
O que você quer dizer?

355
00:42:00,517 --> 00:42:01,983
Querida, o que aconteceu?

356
00:42:04,515 --> 00:42:05,413
O que?

357
00:42:23,280 --> 00:42:26,635
<i>Faz 48 horas desde que
as misteriosas cinzas começaram a cair</i>

358
00:42:26,637 --> 00:42:31,973
<i>por todas as partes do mundo e pouco
ainda se sabe sobre o patógeno HNV21</i>

359
00:42:31,975 --> 00:42:35,913
<i>presentes nos escombros
já matou milhares de mulheres</i>

360
00:42:35,938 --> 00:42:38,005
<i>e infectou milhões mais.</i>

361
00:42:38,499 --> 00:42:41,428
<i>Os voos internacionais foram cancelados
em todos aeroportos</i>

362
00:42:41,453 --> 00:42:45,455
<i>enquanto autoridades lutam para
conter a propagação da doença.</i>

363
00:42:47,374 --> 00:42:49,824
<i>Médicos têm agora verificado
vestígios do vírus</i>

364
00:42:49,826 --> 00:42:52,928
<i>em pelo menos uma dúzia humano machos
em hospitais de todo o país.</i>

365
00:42:53,264 --> 00:42:55,330
<i>Embora nenhum paciente do sexo masculino
tenha apresentado sintomas,</i>

366
00:42:55,332 --> 00:42:59,232
<i>autoridades estão alertando a todos
para evitar qualquer contato físico</i>

367
00:42:59,257 --> 00:43:01,023
<i>com mulheres não infectadas.</i>

368
00:43:08,011 --> 00:43:09,975
<i>Will, cuide dela, ok?</i>

369
00:43:10,000 --> 00:43:11,837
- Foi bom falar com você.
- Nós te amamos.

370
00:43:12,157 --> 00:43:14,191
- Tchau. te amo. Por favor se cuide.
- Te amo mãe.

371
00:43:23,500 --> 00:43:25,633
- Quer um ravióli?
- Claro.

372
00:43:43,868 --> 00:43:45,535
Ande! Ande!

373
00:43:45,560 --> 00:43:47,526
Shh! Shh! Shh!

374
00:43:57,987 --> 00:43:59,353
- Entendi.
- Você entendeu?

375
00:44:00,987 --> 00:44:04,259
A polia é aqui, mas a abertura
é para a direita?

376
00:44:04,284 --> 00:44:05,034
Sim.

377
00:44:05,240 --> 00:44:07,056
<i>O Presidente parece estar
visitando mulheres</i>

378
00:44:07,081 --> 00:44:10,385
<i>mantidas em cativeiro oficial do governo.</i>

379
00:44:10,410 --> 00:44:13,063
<i>As mulheres são mostradas
como estando felizes e saudáveis,</i>

380
00:44:13,088 --> 00:44:17,221
<i>enquanto exortam outras mulheres a
virem e garantirem o futuro da América.</i>

381
00:44:20,979 --> 00:44:22,362
Projeto Embrião: a terrível verdade

382
00:44:22,387 --> 00:44:23,789
Projeto Embrião: a terrível verdade
Experimentos terríveis revelados

383
00:44:23,814 --> 00:44:25,743
Você não deveria estar tirando fotos assim.

384
00:44:25,768 --> 00:44:28,056
Você está em frente da janela,
não é seguro.

385
00:44:28,369 --> 00:44:29,391
Eva, vamos lá.

386
00:44:29,986 --> 00:44:31,244
Me dê a câmera.

387
00:44:34,260 --> 00:44:37,032
Você está sentindo esse cheiro?
Parece ter Lisol em todos os lugares.

388
00:44:37,034 --> 00:44:38,244
Você está sentindo?

389
00:44:38,269 --> 00:44:41,213
- Não.
- Não, mas você continua saindo.

390
00:44:43,822 --> 00:44:46,823
Sinto muito, eu sei que não é sua culpa.

391
00:44:58,784 --> 00:45:05,862
Bate papo de miul heres sobreviventes.
Escrevendo sobre onde estão.

392
00:45:09,232 --> 00:45:11,346
Isso é realmente o que eu penso que é?

393
00:45:13,252 --> 00:45:16,982
Estou feliz que esteja aqui, mas lembre-se
da regra mais importante:
Nunca se identifique ou dê a sua localização.

394
00:45:17,174 --> 00:45:19,874
Entendi. Nenhuma informação pessoal.

395
00:45:19,876 --> 00:45:23,130
Motins e saques continuam
nas ruas de Londres, Paris,

396
00:45:23,155 --> 00:45:26,381
Barcelona e Roma como
a população geral sobrevivente

397
00:45:26,406 --> 00:45:28,139
parecendo ter aderido à anarquia.

398
00:45:30,599 --> 00:45:32,747
- O que você está procurando?
- Onde está o telefone?

399
00:45:33,733 --> 00:45:36,217
- Não usamos mais o telefone.
- Por quê?

400
00:45:36,242 --> 00:45:39,639
Eu li algumas das mensagens,
e o que eu estou dizendo é que ...

401
00:45:39,664 --> 00:45:41,387
-Uau! Uau! Uau! O que você fez?
-Ouça,

402
00:45:42,045 --> 00:45:43,631
- O que estou dizendo é que ...
- O que você fez?

403
00:45:43,656 --> 00:45:44,623
Por que você está checando
o meu telefone?

404
00:45:44,626 --> 00:45:47,746
Informações que você está dando, Eva,
que você não deveria ...

405
00:45:47,771 --> 00:45:49,104
Por que você está checando o meu telefone?

406
00:45:51,108 --> 00:45:54,465
<i>Pelo menos uma dúzia de dispositivos
explosivos abalou os escritórios</i>

407
00:45:54,490 --> 00:45:58,413
<i>e laboratórios do Projeto Embrião
na noite passada em Washington.</i>

408
00:45:58,415 --> 00:46:01,967
<i>Grupo terrorista Via Natura reivindicou
rapidamente responsabilidade</i>

409
00:46:01,992 --> 00:46:05,893
<i>justificando sua ação como
defensa da obra de Deus.</i>

410
00:46:06,022 --> 00:46:09,791
Honestamente, a parte mais difícil
está sendo me sentir impotente.

411
00:46:09,889 --> 00:46:12,360
Eu não quero ser o policial.

412
00:46:12,362 --> 00:46:14,920
Eu não quero ter que dizer
o que você tem que fazer.

413
00:46:14,945 --> 00:46:18,123
Você sabe o que tem que fazer.
Então você faça.

414
00:46:18,295 --> 00:46:21,842
Seu pai foi muito claro com a gente.
Ele nos disse o que tínhamos que fazer

415
00:46:21,867 --> 00:46:23,444
Todas as manhãs, o que nós
temos que isso.

416
00:46:23,446 --> 00:46:25,725
Todo dia, quando eu voltar da loja,

417
00:46:25,750 --> 00:46:27,217
quando eu voltar do meu ambiente,

418
00:46:27,242 --> 00:46:30,426
Não sabemos o que estou trazendo.
Não sabemos.

419
00:46:30,451 --> 00:46:32,781
<i>Eu não conheço de outra
forma de denunciar isso.</i>

420
00:46:32,783 --> 00:46:36,701
<i>O total de mortos chegou a dez milhões
de mulheres hoje em todo o mundo.</i>

421
00:46:36,920 --> 00:46:39,662
<i>Esta oficialmente faz HNV 21
a mais rápida</i>

422
00:46:39,687 --> 00:46:42,247
<i>e mais letal epidemia da história moderna.</i>

423
00:46:42,272 --> 00:46:44,217
Mas definitivamente não somos as últimas.

424
00:46:44,261 --> 00:46:46,995
Minha mãe ainda está
segura na Inglaterra.

425
00:46:46,997 --> 00:46:48,990
Aguentem aí, senhoras.

426
00:46:49,037 --> 00:46:51,936
Como é duro?
Quando você sai,

427
00:46:51,961 --> 00:46:54,256
você zipa a tudo,
você lava suas mãos.

428
00:46:54,281 --> 00:46:56,948
Quão difícil isso realmente é?

429
00:46:57,177 --> 00:46:59,208
Eu sei que ele está fazendo
isso tudo por mim,

430
00:46:59,242 --> 00:47:04,108
mas ele está diferente agora.
Estamos diferentes agora.

431
00:47:04,810 --> 00:47:07,233
Eu pareço uma puta ingrata?

432
00:47:07,740 --> 00:47:11,119
Me dê as regras novamente.
É só me dar as regras!

433
00:47:11,144 --> 00:47:13,411
Só me dê as regras, ok?
Basta me dar as regras.

434
00:47:14,069 --> 00:47:16,405
Nenhuma chamada, sem contato
com o mundo exterior ...

435
00:47:16,430 --> 00:47:19,881
Eu não quero te controlar,
eu estou tentando protegê-la.

436
00:47:20,197 --> 00:47:22,497
Não me toque porra!
O que é que você fez?

437
00:47:22,710 --> 00:47:24,780
O que está tentando fazer?

438
00:48:16,390 --> 00:48:19,792
Não ficam muito pra trás.
Eu não vou conseguir de salvá-lo do urso.

439
00:48:21,428 --> 00:48:22,623
Urso, né?

440
00:48:29,813 --> 00:48:31,847
Você precisa de ajuda?
Você quer que eu te carregue?

441
00:49:38,985 --> 00:49:40,218
Tenho algo para você.

442
00:49:41,875 --> 00:49:42,940
O que?

443
00:49:45,811 --> 00:49:47,178
O que é isso?

444
00:49:54,663 --> 00:49:56,263
Oh sim!

445
00:50:09,825 --> 00:50:12,492
Mmm! Isso é bom.

446
00:50:28,789 --> 00:50:30,455
Você quer atirar alguma coisa?

447
00:50:47,704 --> 00:50:49,319
Tem certeza que isso é o que o mapa diz?

448
00:50:49,344 --> 00:50:50,410
Claro.

449
00:50:57,457 --> 00:50:58,468
Ah!

450
00:50:58,946 --> 00:51:00,646
Eu disse a sua mãe
que deveria ter vendido

451
00:51:00,671 --> 00:51:02,071
este pedaço de lixo.

452
00:51:11,582 --> 00:51:13,609
Ela dirigia melhor do que você.

453
00:51:22,962 --> 00:51:24,696
Você sabe o que está fazendo?

454
00:51:26,449 --> 00:51:27,515
O que você acha?

455
00:51:28,387 --> 00:51:30,287
Oh. OK.

456
00:51:32,395 --> 00:51:34,662
- Está bem afastada? OK.
- Oh! Não se preocupe.

457
00:51:37,385 --> 00:51:38,140
Um...

458
00:51:39,458 --> 00:51:40,242
Dois...

459
00:51:47,950 --> 00:51:49,320
Segurança está livre.

460
00:51:50,389 --> 00:51:51,656
Oh garoto.

461
00:51:53,013 --> 00:51:55,747
OK.
Um...

462
00:51:56,770 --> 00:51:57,695
Dois...

463
00:52:02,615 --> 00:52:04,507
De novo.
Minha posição estava ...

464
00:52:04,532 --> 00:52:06,565
Tenho que relaxar meus ombros. OK!

465
00:52:11,846 --> 00:52:12,843
Droga.

466
00:52:18,369 --> 00:52:19,902
Tudo bem, você quer tentar?

467
00:52:20,030 --> 00:52:21,996
Pode tentar.
Vamos.

468
00:52:22,933 --> 00:52:23,664
OK.

469
00:52:42,135 --> 00:52:43,568
É esse?

470
00:52:44,827 --> 00:52:46,560
Sim, é esse mesmo.

471
00:52:47,890 --> 00:52:49,539
Ponha aqui atrás.

472
00:52:49,658 --> 00:52:51,024
Segurança está livre.

473
00:52:51,074 --> 00:52:52,941
Segurar assim ... Ok.

474
00:52:53,623 --> 00:52:55,456
Aqui vamos nós.

475
00:52:59,703 --> 00:53:00,320
Oh!

476
00:53:00,345 --> 00:53:02,187
- Você viu aquilo?
- De jeito nenhum!

477
00:53:02,212 --> 00:53:03,742
Você viu aquilo?

478
00:53:05,005 --> 00:53:07,607
- Cuidado com essa coisa.
-OK. OK.

479
00:53:07,632 --> 00:53:08,765
Tente novamente.

480
00:53:08,790 --> 00:53:10,657
-Sim Sim. Tente novamente. -OK.

481
00:53:33,180 --> 00:53:34,879
Ei! Vá, garota!

482
00:53:35,547 --> 00:53:36,913
Uh!

483
00:53:37,998 --> 00:53:39,231
Ai!

484
00:53:41,258 --> 00:53:42,221
Ahhh!

485
00:53:44,127 --> 00:53:47,195
Nós somos como  homens
das cavernas.

486
00:53:47,236 --> 00:53:50,237
Eu agarrá-la e arrastá-la.

487
00:53:55,323 --> 00:53:57,651
Você realmente tem boa pontaria.

488
00:53:57,752 --> 00:54:00,686
- E você é um merda!
- Você em essa boa pontaria,

489
00:54:00,789 --> 00:54:02,190
esta noite mais cedo.

490
00:54:04,018 --> 00:54:05,354
Onde está tudo?

491
00:54:05,379 --> 00:54:06,518
Onde está tudo?

492
00:54:10,443 --> 00:54:11,635
Vejo você daqui a pouco.

493
00:54:13,373 --> 00:54:14,565
Mmm. É tão bom.

494
00:55:07,493 --> 00:55:10,227
Eva. Eva!

495
00:55:11,301 --> 00:55:12,733
Estou com você, baby. Vamos.

496
00:55:13,094 --> 00:55:15,361
Você vai ficar bem.

497
00:55:51,217 --> 00:55:53,551
Um pouco tarde para a festa, não é, filho?

498
00:55:55,835 --> 00:55:58,736
Vendi meu último 320 Swift
cerca de uma semana atrás.

499
00:55:58,801 --> 00:56:00,701
Vamos ver o que temos aqui.

500
00:56:01,768 --> 00:56:04,502
Então, você quer ser preciso,
mas não letal?

501
00:56:05,697 --> 00:56:06,862
Você acerta neles nos ovários,

502
00:56:06,887 --> 00:56:08,287
e você não aproveita nada.

503
00:56:08,414 --> 00:56:09,913
Que tal agora?

504
00:56:10,772 --> 00:56:12,625
Não, eu estou procurando algo menor.

505
00:56:14,003 --> 00:56:15,734
A arma de mão ou algo parecido.

506
00:56:18,135 --> 00:56:20,669
Você não precisa ser tímido comigo, filho.

507
00:56:21,429 --> 00:56:23,629
Há uma ferramenta para cada trabalho,

508
00:56:23,755 --> 00:56:26,476
Você só tem que se certificar
de usar a certa.

509
00:56:26,925 --> 00:56:28,062
- Este.
- Hmm.

510
00:56:29,578 --> 00:56:31,133
Você nunca caçou antes, não é?

511
00:56:33,531 --> 00:56:35,364
É para auto-defesa.

512
00:56:36,705 --> 00:56:38,672
Sim, bem, eu dar
o que quiser.

513
00:57:59,295 --> 00:58:01,362
Você percebeu que
eu ainda estou viva, certo?

514
00:58:02,810 --> 00:58:04,209
Eu vou levá-la.

515
00:58:09,492 --> 00:58:11,158
Estou cansado disso também.

516
00:58:13,156 --> 00:58:15,123
Eu não posso nem tocar em você.

517
00:58:17,971 --> 00:58:19,391
Faça o teste.

518
00:58:20,037 --> 00:58:23,138
Se eu não sou um portador,
então talvez nós possamos ...

519
00:58:29,704 --> 00:58:31,204
Pensei que valia a pena tentar.

520
00:58:51,410 --> 00:58:53,210
"Abra os cotonetes medicamente selados

521
00:58:53,235 --> 00:58:55,555
e remova um da embalagem selada."

522
00:59:01,824 --> 00:59:02,609
Mmm?

523
00:59:09,906 --> 00:59:11,602
"Se a solução permanece clara,
você é negativo."

524
00:59:11,627 --> 00:59:13,742
"Se a solução se tornar azul,

525
00:59:13,767 --> 00:59:16,656
você deve procurar atendimento
médico imediato."

526
00:59:17,818 --> 00:59:19,867
Ok, então ... claro é boa, índigo é ruim.

527
00:59:56,032 --> 00:59:57,565
Pelo menos você está segura.

528
01:00:02,191 --> 01:00:03,619
Sim, mas você está doente.

529
01:00:03,644 --> 01:00:04,843
Will, você tem isso.

530
01:00:04,868 --> 01:00:07,035
Eu sou um portador,
mas não estou doente.

531
01:00:08,961 --> 01:00:10,460
Eu me sinto bem.

532
01:00:15,087 --> 01:00:15,962
Veja...

533
01:00:18,004 --> 01:00:19,220
Estamos juntos...

534
01:00:22,904 --> 01:00:24,437
O que pode ser tão ruim?

535
01:00:26,388 --> 01:00:28,222
E isso é o suficiente para você?

536
01:01:51,673 --> 01:01:52,778
Eva.

537
01:01:58,739 --> 01:01:59,770
Ah!

538
01:02:22,865 --> 01:02:24,264
Eva!

539
01:02:24,851 --> 01:02:26,067
Você está perto?

540
01:02:27,797 --> 01:02:29,296
Bom Dia.

541
01:02:34,789 --> 01:02:36,055
Quem é Eva?

542
01:02:40,258 --> 01:02:41,363
Muito certo.

543
01:02:42,030 --> 01:02:43,942
Cai fora daí.
Andando.

544
01:02:46,020 --> 01:02:47,486
Fique em pé aqui.

545
01:02:50,358 --> 01:02:52,489
Ali. Ali.

546
01:02:59,940 --> 01:03:01,192
Onde ela está?

547
01:03:02,801 --> 01:03:05,001
Onde ela está?

548
01:03:17,331 --> 01:03:19,397
- Não volte!
- Não grite.

549
01:03:22,557 --> 01:03:24,424
Lá, vê a árvore grande?

550
01:03:25,841 --> 01:03:26,755
Lá!

551
01:03:29,070 --> 01:03:30,028
Sente-se.

552
01:03:37,626 --> 01:03:39,460
Não fique muito perto, amigo.

553
01:03:51,903 --> 01:03:53,096
Ponha a sua mão
direita para cima.

554
01:03:53,121 --> 01:03:53,997
Bem desse jeito.

555
01:03:54,740 --> 01:03:55,622
Assim.

556
01:04:02,197 --> 01:04:03,729
Coloque suas mãos juntas.

557
01:04:06,382 --> 01:04:07,815
Onde ela está?

558
01:04:23,363 --> 01:04:24,629
Algum sinal dela?

559
01:04:26,942 --> 01:04:28,441
Ela não pode estar longe.

560
01:04:29,392 --> 01:04:30,658
Ela está doente, cara.

561
01:04:33,042 --> 01:04:34,408
Dia quatro ...

562
01:04:34,909 --> 01:04:36,200
Ela não vai sobreviver.

563
01:04:42,417 --> 01:04:43,816
Precisamos nos separar.

564
01:04:43,888 --> 01:04:45,270
Comece a procurar por ela.

565
01:04:45,353 --> 01:04:46,619
- Corra, Eva!
- Ei!

566
01:04:46,793 --> 01:04:48,223
Eu te disse...

567
01:04:49,900 --> 01:04:52,567
Sem gritos.

568
01:05:08,551 --> 01:05:09,887
Olhe de volta na trilha.

569
01:05:09,912 --> 01:05:11,294
Certifique-se de que
não passamos por ela.

570
01:05:11,319 --> 01:05:13,286
Eu vou em direção ao rio.
Tenha cuidado.

571
01:05:28,739 --> 01:05:29,458
Ei!

572
01:07:35,077 --> 01:07:36,710
Ela não vai voltar.

573
01:07:40,324 --> 01:07:42,199
Está me ouvindo?
Estou falando com você.

574
01:07:42,928 --> 01:07:44,961
Fale baixo.
O rapaz está dormindo.

575
01:07:48,260 --> 01:07:50,127
Para o inferno com o seu rapaz!

576
01:08:06,740 --> 01:08:09,508
Como você a manteve
segura por tanto tempo?

577
01:08:09,808 --> 01:08:11,541
Onde vocês estiveram se escondendo?

578
01:08:20,303 --> 01:08:22,536
Eu tentei fazer o mesmo
para minha esposa e ...

579
01:08:23,982 --> 01:08:25,782
No porão de nossa casa ...

580
01:08:26,860 --> 01:08:28,794
Eu pensei que eu tivesse selado,

581
01:08:28,906 --> 01:08:30,605
esterilizado,

582
01:08:33,189 --> 01:08:34,889
mas ela morreu depois de
algumas semanas.

583
01:08:36,597 --> 01:08:38,898
Algo que meu enteado
nunca vai esquecer.

584
01:08:45,493 --> 01:08:47,926
Não sou um monstro.
Quero que saiba disso.

585
01:08:49,854 --> 01:08:52,522
Mas temos que reconstruir.
Nós temos que...

586
01:08:53,561 --> 01:08:55,194
Repopular.

587
01:08:57,942 --> 01:09:00,876
Quero o meu filho tenha
alguma esperança.

588
01:09:00,901 --> 01:09:03,636
Talvez uma família dele.

589
01:09:07,429 --> 01:09:09,262
Eu prometi a sua mãe.

590
01:09:11,233 --> 01:09:12,732
Ela está doente.

591
01:09:12,898 --> 01:09:15,335
É por isso que precisamos
encontrá-la logo.

592
01:09:15,991 --> 01:09:19,171
Porque os ovos,
não duram mais do que

593
01:09:19,209 --> 01:09:21,476
seis ou sete horas após a morte.

594
01:09:21,743 --> 01:09:22,600
O que é...

595
01:09:22,833 --> 01:09:24,666
Sobre o que é isso?
Dinheiro?

596
01:09:27,695 --> 01:09:29,027
Estou um pouco decepcionado
com a sua garota

597
01:09:29,052 --> 01:09:30,885
para não ter se entregado.

598
01:09:33,738 --> 01:09:35,437
Você teria entregado a sua esposa?

599
01:09:44,507 --> 01:09:45,906
Não, você está certo.

600
01:09:47,520 --> 01:09:48,919
Eu não teria.

601
01:09:50,893 --> 01:09:51,835
Cathy,

602
01:09:52,950 --> 01:09:54,850
ela teria se entregado de bom grado.

603
01:09:55,637 --> 01:09:56,937
Isto ajudaria.

604
01:10:20,527 --> 01:10:21,960
Ei amigo.
É hora de acordar.

605
01:10:23,922 --> 01:10:25,522
mudança de turno.

606
01:10:55,390 --> 01:10:58,780
<Ever21> Oi, Estou aqui.
<Ever21> Como está você?

607
01:11:01,601 --> 01:11:03,601
<Hope365> Não tão bem, para ser honesta.

608
01:11:07,874 --> 01:11:10,038
<Ever21> Por que? O que aconteceu?

609
01:11:11,093 --> 01:11:13,163
<Hope365> Erica582 foi atacada
ontem à noite.

610
01:11:17,288 --> 01:11:20,874
<Hope365> Não tenho certeza
se foram caçadores ou o governo,
mas ele se foi...

611
01:11:21,336 --> 01:11:22,194
Oh!

612
01:11:25,830 --> 01:11:26,830
<Ever21> Como você soube?

613
01:11:32,510 --> 01:11:36,460
<Hope365> Eramos amigas na vida real.
Meu marido foi a casa deles
e estava tudo destruído.

614
01:11:43,234 --> 01:11:46,343
<Ever21>  Talvez tenham saído de proposito.
Talvez tenham fugido.

615
01:11:46,358 --> 01:11:48,889
<Hope365> Eles teriam me avisado.
Eles se foram.

616
01:11:58,452 --> 01:12:01,780
<Hope365> De qualquer forma,
estou aqui só para lhe dizer adeus.

617
01:12:03,288 --> 01:12:05,021
<Ever21> Espere. O que quer dizer?

618
01:12:08,577 --> 01:12:11,186
<Hope365> Tive sangramento
no nariz essa manhã.

619
01:12:17,009 --> 01:12:19,209
<Ever21> Pode ser qualquer coisa.

620
01:12:19,648 --> 01:12:21,718
<Hope365> Fiz o teste.

621
01:12:29,522 --> 01:12:33,615
<Hope365> Está tudo bem.
Finalmente podemos sair daqui.
Talvez sejamos felizes de novo.

622
01:12:37,327 --> 01:12:40,068
<Hope365> Obrigada por
sua companhia todo esse tempo.

623
01:12:43,366 --> 01:12:46,022
<Ever21> Não pode fazer isso.
Por favor fique!

624
01:12:50,100 --> 01:12:53,576
<Hope365> Você foi uma grande amiga.
Nunca vou esquecê-la. Aguente firme.

625
01:12:59,514 --> 01:13:02,318
<Ever21> Espere, por favor!

626
01:13:02,335 --> 01:13:04,686
<Hope365> Você vai conseguir.
Eu sei que vai.

627
01:13:09,100 --> 01:13:12,167
<Hope365> Você vai conseguir.
Eu sei que vai.

628
01:13:16,256 --> 01:13:18,373
23 de Março

629
01:13:19,462 --> 01:13:20,717
2 participantes

630
01:13:20,725 --> 01:13:21,725
1 participante

631
01:16:47,215 --> 01:16:49,015
- Você está bem?
- Sim Sim.

632
01:16:49,104 --> 01:16:50,632
- Você está bem?
- Sim.

633
01:16:50,680 --> 01:16:52,146
OK, OK.

634
01:16:52,171 --> 01:16:53,638
Vamos tirar isso.

635
01:16:54,234 --> 01:16:55,234
OK

636
01:17:02,877 --> 01:17:04,410
Ei! Vamos.

637
01:17:09,176 --> 01:17:10,475
Ei, Case.

638
01:17:12,528 --> 01:17:14,127
Case, você ainda está acordado?

639
01:17:20,475 --> 01:17:21,974
Casey!

640
01:17:38,379 --> 01:17:40,079
Vai Vai Vai Vai!

641
01:17:40,182 --> 01:17:41,581
Estou bem. Estou bem.

642
01:17:46,037 --> 01:17:48,304
Casey! Casey!

643
01:18:26,422 --> 01:18:29,323
Ele chamou algumas vezes na celular,
mas, um ...

644
01:18:30,620 --> 01:18:31,801
Cinco minutos.

645
01:18:32,277 --> 01:18:35,212
Vamos configurar uma VPN segura,
e vamos chamá-lo de volta.

646
01:18:35,441 --> 01:18:37,496
Por que ele usou para o telefone?

647
01:18:39,349 --> 01:18:41,738
Eu não sei. Mas a VPN é segura.
Vamos chamá-lo de volta.

648
01:18:41,763 --> 01:18:43,512
Vocês andam planejado
essa coisa toda, não é?

649
01:18:43,537 --> 01:18:46,902
Para não usar o telefone,
e ele chamou pelo telefone.

650
01:18:47,189 --> 01:18:50,023
E se for uma emergência,
e se ele não estiver no computador?

651
01:18:52,154 --> 01:18:54,120
Deixe-me chamá-lo, por favor?

652
01:18:56,091 --> 01:18:57,390
Sim, ok.

653
01:19:00,009 --> 01:19:01,308
OK.

654
01:19:03,262 --> 01:19:04,183
Não diga nada.

655
01:19:04,274 --> 01:19:05,373
Eu sei.

656
01:19:17,892 --> 01:19:18,761
Eva?

657
01:19:19,906 --> 01:19:22,106
Eva? Você está aí?

658
01:19:23,389 --> 01:19:26,490
É que ... é que você, Eva?

659
01:19:27,756 --> 01:19:29,422
A tela está preta.

660
01:19:33,216 --> 01:19:35,283
Eu não tenho notícias suas.

661
01:19:36,377 --> 01:19:38,844
Só preciso saber,
você está bem?

662
01:19:39,506 --> 01:19:41,272
Você está viva?

663
01:19:47,192 --> 01:19:48,066
Shh.

664
01:19:49,635 --> 01:19:51,835
Eu ... eu não sei mais
o que pensar.

665
01:19:51,860 --> 01:19:53,593
Eu não sei o que fazer.

666
01:19:55,945 --> 01:19:57,845
Eu pensei...

667
01:19:58,028 --> 01:20:00,605
Pensei que sua mãe estava segura.

668
01:20:03,595 --> 01:20:06,830
Não havia necessidade de tomar
uma mulher de sua idade.

669
01:20:11,404 --> 01:20:12,903
Oh Deus!

670
01:20:15,164 --> 01:20:16,980
Eva, eu ...

671
01:20:17,586 --> 01:20:20,621
Eu tentei o máximo para impedi-los.

672
01:20:20,709 --> 01:20:23,777
Eu, eu realmente tentei o meu melhor.

673
01:20:24,691 --> 01:20:26,091
Mas...

674
01:20:27,982 --> 01:20:29,849
Eles tinham armas.

675
01:20:32,468 --> 01:20:34,134
Eu não sei onde eles a levaram.

676
01:20:34,768 --> 01:20:36,355
Eu não sei.

677
01:20:37,226 --> 01:20:39,980
E eu ... Agora eu quero ver você.

678
01:20:40,290 --> 01:20:44,098
<i>Eu quero ver você, beta.
Meri Jaan, diga alguma coisa.</i>

679
01:20:44,123 --> 01:20:45,455
Pai, eu estou bem!

680
01:20:46,440 --> 01:20:48,106
-O que você está fazendo? -Eva, não!

681
01:20:48,294 --> 01:20:50,035
- Me dê o telefone! Não!
- Você não pode ... Eva!

682
01:20:50,037 --> 01:20:51,310
Você está brincando comigo?
Pare com isso!

683
01:20:51,335 --> 01:20:51,878
Eva ...

684
01:20:51,903 --> 01:20:53,505
Eles levaram a minha mãe!
Eles levaram a minha mãe!

685
01:20:53,507 --> 01:20:55,302
- Eu ouvi o que ele disse.
- Por favor, me dê o telefone.

686
01:20:55,327 --> 01:20:57,615
Você não pode falar em uma linha insegura.
Você sabe disso.

687
01:20:57,640 --> 01:20:59,255
Me dê a porra do telefone!

688
01:20:59,280 --> 01:21:00,346
Me dê o telefone!

689
01:21:00,371 --> 01:21:01,318
Me dê o telefone!

690
01:21:01,343 --> 01:21:02,896
Eu não vou te dar o telefone.

691
01:21:02,921 --> 01:21:05,255
Me dê o telefone!, porra!
Eu não vou te dar o telefone, porra!

692
01:21:05,382 --> 01:21:07,099
Ponto!
OK?

693
01:21:08,204 --> 01:21:09,737
Se você falar em uma linha sem garantia,

694
01:21:10,091 --> 01:21:11,690
eles estarão aqui em 15 minutos,

695
01:21:11,692 --> 01:21:12,841
e vão levá-lo exatamente
como pegaram a sua mãe.

696
01:21:12,866 --> 01:21:14,198
É isso que você quer?

697
01:21:15,373 --> 01:21:17,073
Eu não posso deixar você fazer isso.

698
01:21:17,882 --> 01:21:19,215
Eu não vou deixar isso acontecer.

699
01:21:20,415 --> 01:21:22,249
Você não vai me permitir?

700
01:21:24,200 --> 01:21:27,100
Você disse que não vai me permitir?

701
01:21:30,143 --> 01:21:32,210
O que isso significa?
Hã?

702
01:21:32,290 --> 01:21:34,190
Eva, eu não estou tentando controlá-la.

703
01:21:34,379 --> 01:21:35,106
OK?

704
01:21:35,858 --> 01:21:37,190
Estou tentando protegê-la.

705
01:21:37,559 --> 01:21:39,099
Será que você ainda me pergunta?

706
01:21:41,388 --> 01:21:44,756
Depois de tudo isso aconteceu, você só ...
Você só fez isso.

707
01:21:44,781 --> 01:21:46,896
O ... A quarentena,

708
01:21:47,175 --> 01:21:48,240
o protocolo de porra.

709
01:21:48,265 --> 01:21:50,326
- Este porra ...
- Ei, ei, ei!

710
01:21:50,351 --> 01:21:51,232
Vamos, vamos, vamos

711
01:21:51,257 --> 01:21:54,951
Eu dormi e você só me colocou
em uma merda de uma prisão!

712
01:21:54,976 --> 01:21:57,610
Não é?
Esta é uma prisão do caralho!

713
01:21:59,610 --> 01:22:01,043
É do jeito que está agora.

714
01:22:05,254 --> 01:22:08,688
Você não está comigo.
Estou sozinha.

715
01:22:10,335 --> 01:22:11,434
Eu estou...

716
01:22:19,614 --> 01:22:21,935
Que porra é que estamos esperando?

717
01:22:21,960 --> 01:22:24,127
Algum tipo de cura ou milagre?

718
01:22:27,452 --> 01:22:29,466
Eu quero ir lá fora!

719
01:22:29,491 --> 01:22:31,343
Eu quero ver o sol!

720
01:22:31,368 --> 01:22:33,763
- Eu quero falar com meu pai.
- Diminua seu tom de voz!

721
01:22:33,788 --> 01:22:37,423
- Eu quero falar com meu pai. Meu pai ...
- Abaixe a sua voz.

722
01:22:38,126 --> 01:22:41,394
Por favor, deixe-me falar com meu pai.

723
01:22:47,220 --> 01:22:49,354
O que aconteceu conosco, Will?

724
01:22:51,887 --> 01:22:53,920
Por que estamos mesmo fazendo isso?

725
01:23:03,447 --> 01:23:05,013
Você ainda me ama?

726
01:23:06,048 --> 01:23:08,014
Hmm?

727
01:23:08,251 --> 01:23:10,151
Eu não sei que porra dizer.

728
01:23:11,744 --> 01:23:15,013
Mas o que eu sei
é que podemos sobreviver a isso.

729
01:23:15,262 --> 01:23:16,021
OK?

730
01:23:17,439 --> 01:23:20,521
Nós chegamos até aqui, você e eu.

731
01:23:34,603 --> 01:23:36,403
E se eu não quero nada disso, huh?

732
01:23:38,423 --> 01:23:40,393
E se eu não quero nada disso?

733
01:23:40,418 --> 01:23:44,674
Estou esperando você acordar
e perceber que a vida é essa agora.

734
01:24:06,437 --> 01:24:08,137
Eva, abaixe a arma.

735
01:24:15,113 --> 01:24:15,906
OK?

736
01:24:16,639 --> 01:24:18,139
Eu quero que você saia.

737
01:24:22,680 --> 01:24:23,745
Eu não vou embora.

738
01:24:23,770 --> 01:24:25,971
Vá logo.
Eu quero que você vá embora.

739
01:24:26,764 --> 01:24:28,563
Esta não é você.

740
01:24:28,588 --> 01:24:30,288
Eu quero que você vá embora.

741
01:24:31,590 --> 01:24:33,476
Você alterada, e agora ...

742
01:24:33,501 --> 01:24:35,534
Vá de uma vez, porra!

743
01:25:34,746 --> 01:25:36,312
- Você está bem?
- Sim.

744
01:25:36,731 --> 01:25:38,187
Não se preocupe comigo.

745
01:26:04,586 --> 01:26:05,785
Ei.

746
01:26:14,909 --> 01:26:16,408
- Estamos perto.
- Sim?

747
01:26:16,651 --> 01:26:18,140
Estamos perto. Vamos.

748
01:26:18,855 --> 01:26:20,455
- Passinho de bebê.
-Mmm.

749
01:26:22,821 --> 01:26:24,179
Vamos.

750
01:26:24,741 --> 01:26:25,940
Passos de bebê.

751
01:32:51,232 --> 01:32:57,184
Legendas por Caradecuica

