1
00:00:25,008 --> 00:00:29,665
<u>Mprado - Legendas Brasil</u>

2
00:03:18,600 --> 00:03:20,900
Se eu for agora,
eu não pegarei trânsito.

3
00:03:20,901 --> 00:03:23,000
Não há ninguém lá.

4
00:03:23,001 --> 00:03:24,700
Eu liguei ontem
e pedi ao Ed

5
00:03:24,701 --> 00:03:26,600
para retirar o barco.
Não se preocupe.

6
00:03:26,601 --> 00:03:28,100
E os seus pacientes?

7
00:03:30,000 --> 00:03:31,999
Robert os atenderá.

8
00:03:32,000 --> 00:03:33,300
Por quanto tempo?

9
00:03:36,400 --> 00:03:37,800
Eu não sei.

10
00:03:38,957 --> 00:03:41,700
Você nunca abriu a cabana.
Deixe-me ir.

11
00:03:42,500 --> 00:03:44,000
Deixe-me ajudar.

12
00:03:44,600 --> 00:03:46,700
Eu não quero a sua ajuda.

13
00:03:46,701 --> 00:03:48,500
Eu não me importaria
com o desafio.

14
00:03:49,000 --> 00:03:50,700
Eu estou preocupado com você.

15
00:03:51,500 --> 00:03:53,400
Você acabou
com o jardim do papai.

16
00:03:53,800 --> 00:03:55,600
Eu cuidaria dele.

17
00:03:56,400 --> 00:03:58,300
"O jardim era jovem
quando eu era jovem

18
00:03:58,301 --> 00:03:59,900
e velho
quando eu era velho,

19
00:03:59,901 --> 00:04:02,100
e morrerá
quando eu morrer."

20
00:04:03,100 --> 00:04:04,600
Palavras dele.

21
00:04:05,200 --> 00:04:07,200
Você sabe
que eu odeio despedidas longas.

22
00:04:09,100 --> 00:04:10,600
Eu ficarei bem.

23
00:04:11,000 --> 00:04:13,500
Eu preciso fazer isso sozinha.

24
00:04:14,700 --> 00:04:16,500
E, Henry...

25
00:04:18,500 --> 00:04:20,800
Não esqueça de alimentar
o peixe dele.

26
00:04:26,887 --> 00:04:28,960
5. DÊ UM BEIJO NA HELEN!

27
00:05:34,600 --> 00:05:36,299
Oi, Henry.

28
00:05:36,300 --> 00:05:38,900
Não, está tudo bem.
Eu disse que ligaria.

29
00:05:41,100 --> 00:05:42,900
Está tudo bem.

30
00:05:43,900 --> 00:05:45,200
Sim.

31
00:05:46,000 --> 00:05:47,600
Um fusível queimado.

32
00:05:48,700 --> 00:05:50,500
Não, refletores.

33
00:05:51,250 --> 00:05:53,250
O seu pai não tinha
contratado alguém

34
00:05:53,251 --> 00:05:55,101
para limpar a lareira
no ano passado?

35
00:05:55,850 --> 00:05:58,400
É, foi o que pensei.
Não, acalme-se.

36
00:05:58,401 --> 00:05:59,801
Eu não estou no telhado.

37
00:06:01,600 --> 00:06:03,000
Não.

38
00:06:14,400 --> 00:06:16,200
Eu tenho
que acender a lareira.

39
00:06:18,700 --> 00:06:20,500
Eu te ligo mais tarde.

40
00:06:21,300 --> 00:06:22,800
Eu estou bem.

41
00:08:06,500 --> 00:08:08,200
<i>Você quer que eu leia
em voz alta?</i>

42
00:08:08,201 --> 00:08:09,501
<i>Está bem.</i>

43
00:08:09,502 --> 00:08:11,300
<i>"Quando ele acordou
à luz do dia,</i>

44
00:08:11,900 --> 00:08:13,799
<i>não havia tempestade.</i>

45
00:08:13,800 --> 00:08:17,999
<i>A manhã estava radiante,
pura...</i>

46
00:08:18,000 --> 00:08:19,500
e serena."

47
00:08:20,200 --> 00:08:22,300
Não havia sinal
de Wirt Sewell.

48
00:08:22,900 --> 00:08:25,300
Perdão, eu terei que pôr
o chiclete no seu umbigo

49
00:08:25,301 --> 00:08:26,800
por um segundo,
obrigado.

50
00:08:28,000 --> 00:08:30,700
Nem Gault vira evidências
que sugeria

51
00:08:30,701 --> 00:08:34,400
que o agente magrelo
estivera lá.

52
00:08:34,800 --> 00:08:36,350
Você nem está
prestando atenção.

53
00:08:36,351 --> 00:08:38,700
Eu estou, sim.
Eu estou adorando.

54
00:08:38,701 --> 00:08:40,100
Qual é o nome do livro?

55
00:08:42,384 --> 00:08:45,500
- Qual é?
- O filho... O...

56
00:08:47,600 --> 00:08:51,100
É Clifton Adams.
<i>É Clifton James.</i>..

57
00:08:51,101 --> 00:08:53,200
<i>Não, você só acertou
uma coisa.</i>

58
00:09:07,900 --> 00:09:10,800
<i>Você quer que sare
ou vai agir como uma mocinha?</i>

59
00:09:10,801 --> 00:09:12,500
<i>Eu não sou uma mocinha.</i>

60
00:09:12,501 --> 00:09:16,000
Ainda assim, eu serei gentil.
Veja só. É muito bom, não é?

61
00:09:16,001 --> 00:09:18,000
Ótimo, é muito...

62
00:10:03,100 --> 00:10:04,700
O que você quer jogar?

63
00:10:07,000 --> 00:10:08,499
Eu tenho...

64
00:10:08,500 --> 00:10:10,200
Eu odeio você.

65
00:10:12,400 --> 00:10:13,700
Dê-me isso.

66
00:10:14,300 --> 00:10:15,700
Você quer dar uma tragada?

67
00:13:51,600 --> 00:13:53,000
Merda.

68
00:14:16,600 --> 00:14:19,500
É a Helen. Helen Matthews.
Câmbio.

69
00:14:22,700 --> 00:14:25,600
<i>Oi, Helen. O que está fazendo
tão cedo assim? Câmbio.</i>

70
00:14:27,000 --> 00:14:29,400
Ed, eu estou tendo
problemas com o motor.

71
00:14:29,401 --> 00:14:32,099
Eu estou
a 1,2km do litoral.

72
00:14:32,100 --> 00:14:34,800
Acabei de passar
por Guthrie Point. Câmbio.

73
00:14:36,900 --> 00:14:39,400
<i>Estou a caminho, Helen.
Câmbio.</i>

74
00:14:39,401 --> 00:14:40,701
Está bem.

75
00:14:56,000 --> 00:14:57,900
Henry não veio ainda?

76
00:14:57,901 --> 00:15:00,400
Não, ele está em Toronto.

77
00:15:00,401 --> 00:15:02,400
Ele deve vir
em um mês ou mais.

78
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Por quanto tempo
pretende ficar?

79
00:15:05,900 --> 00:15:07,300
Eu não sei.

80
00:15:07,800 --> 00:15:10,600
Esta era a época do ano favorita
do James.

81
00:15:11,100 --> 00:15:13,300
Quando os turistas
ainda não haviam chegado.

82
00:15:16,050 --> 00:15:19,300
Eu aviso
quando o barco estiver pronto.

83
00:15:19,900 --> 00:15:21,900
Em um ou dois dias.

84
00:15:21,901 --> 00:15:23,700
O menor vai ter que servir.

85
00:15:25,400 --> 00:15:27,000
Pode deixar que eu desço.

86
00:17:44,800 --> 00:17:46,550
<i>Olá, você ligou
para James Matthews.</i>

87
00:17:46,551 --> 00:17:47,851
<i>Eu não posso...</i>

88
00:20:45,000 --> 00:20:46,400
Meu Deus!

89
00:20:58,300 --> 00:21:01,699
Acalme-se.

90
00:21:01,700 --> 00:21:04,400
Você me encontrou.
Eu posso ajudar.

91
00:21:08,300 --> 00:21:09,700
Está bem.

92
00:21:10,100 --> 00:21:12,800
Não, por favor, não me deixe.
Por favor.

93
00:21:12,801 --> 00:21:15,861
Eu já volto.

94
00:21:26,300 --> 00:21:27,600
Está bem.

95
00:21:40,400 --> 00:21:43,999
Está bem.
Acalme-se.

96
00:21:44,000 --> 00:21:45,300
Está bem.

97
00:23:12,800 --> 00:23:14,500
Relaxe.

98
00:23:16,000 --> 00:23:17,600
Relaxe.

99
00:23:18,300 --> 00:23:20,135
Relaxe.
Está tudo bem.

100
00:23:31,600 --> 00:23:33,200
Caralho!

101
00:24:40,700 --> 00:24:44,100
Eu preciso que abra a boca.
Abra a boca.

102
00:24:47,400 --> 00:24:49,500
Engula.

103
00:24:50,500 --> 00:24:51,800
Beba.

104
00:27:03,600 --> 00:27:05,100
Merda!

105
00:29:41,000 --> 00:29:42,400
Olá?

106
00:30:58,800 --> 00:31:00,200
Olá?

107
00:32:57,200 --> 00:32:59,000
Eu estava procurando
uma aspirina.

108
00:33:05,300 --> 00:33:07,400
Eu mandei
você tomar uma aspirina?

109
00:33:22,800 --> 00:33:24,300
Tome essas.

110
00:33:31,800 --> 00:33:34,400
Céu vermelho pela manhã,
alerta de marinheiro, não é?

111
00:33:34,401 --> 00:33:35,701
O que disse?

112
00:33:36,600 --> 00:33:38,800
Nada, é só um ditado.

113
00:33:38,801 --> 00:33:41,300
Não, eu o conheço.

114
00:33:42,900 --> 00:33:45,100
O meu marido diz ele
o tempo todo.

115
00:33:46,400 --> 00:33:47,700
Onde ele está?

116
00:33:48,900 --> 00:33:50,200
Na cidade.

117
00:33:50,800 --> 00:33:52,700
Ele voltará à noite.

118
00:33:59,100 --> 00:34:00,700
Eu me chamo William.

119
00:34:01,700 --> 00:34:03,000
Will.

120
00:34:04,800 --> 00:34:06,900
Helen.
Está sangrando de novo.

121
00:34:14,800 --> 00:34:17,299
- Abaixe o braço.
- Está bem.

122
00:34:17,300 --> 00:34:20,700
Apenas relaxe.

123
00:34:32,400 --> 00:34:35,200
- Fique parado.
- Está bem.

124
00:34:43,100 --> 00:34:44,500
Como você me encontrou?

125
00:34:48,250 --> 00:34:50,100
Era o único lugar
com as luzes acesas.

126
00:34:53,000 --> 00:34:55,600
- Veio para a Páscoa?
- Não.

127
00:34:56,300 --> 00:34:57,700
O que houve?

128
00:34:58,800 --> 00:35:00,200
Não se preocupe.

129
00:35:01,200 --> 00:35:02,537
O que houve?

130
00:35:03,400 --> 00:35:06,000
Alguns homens me atacaram,
mas não se preocupe.

131
00:35:06,001 --> 00:35:07,800
Por que não foi até a polícia?

132
00:35:11,900 --> 00:35:13,500
Aquele barco é seu?

133
00:35:14,300 --> 00:35:15,700
Aquele barco é seu?

134
00:35:16,300 --> 00:35:18,600
Peguei emprestado,
eu vou devolvê-lo.

135
00:35:20,800 --> 00:35:22,300
Você mora aqui por perto?

136
00:35:24,250 --> 00:35:25,700
Mais ou menos.

137
00:35:31,100 --> 00:35:33,100
- Fique parado.
- Está bem.

138
00:35:43,000 --> 00:35:44,361
Quem atirou em você?

139
00:35:44,362 --> 00:35:46,400
Eu já disse quem foi.
Por favor...

140
00:35:47,000 --> 00:35:48,300
Esqueça isso.

141
00:35:56,800 --> 00:35:58,100
Olha...

142
00:35:59,300 --> 00:36:01,700
Eu fiz o curativo,
você não vai morrer.

143
00:36:01,701 --> 00:36:04,800
Precisa ir embora quando
o tempo melhorar, está bem?

144
00:36:05,300 --> 00:36:06,600
Apenas...

145
00:36:07,700 --> 00:36:09,500
Está tudo bem.
Eu vou agora mesmo.

146
00:36:12,500 --> 00:36:14,800
Você pode me dar
uma carona até a rodovia?

147
00:36:17,700 --> 00:36:19,400
Não, eu não posso.

148
00:36:24,100 --> 00:36:25,400
Beleza, sem problemas.

149
00:36:25,401 --> 00:36:27,450
Diga-me para que lado fica
que eu vou.

150
00:36:27,451 --> 00:36:30,200
Não, você não entende.

151
00:36:31,500 --> 00:36:34,600
Não há nenhuma rodovia.
Nós estamos em uma ilha.

152
00:36:34,601 --> 00:36:37,400
O litoral é longe.
Eu vim de lá há pouco tempo.

153
00:36:37,401 --> 00:36:39,900
Há uma tempestade a caminho
e a água é perigosa.

154
00:36:40,300 --> 00:36:42,900
Se cair na água,
você morrerá congelado.

155
00:36:42,901 --> 00:36:44,800
Foda-se.
Eu vou no meu barco.

156
00:36:45,800 --> 00:36:47,900
Morrerá em cinco minutos
naquele barco.

157
00:36:47,901 --> 00:36:49,300
Eu ficarei bem.

158
00:36:50,500 --> 00:36:52,000
Pegue, é de valor.

159
00:36:52,800 --> 00:36:54,800
Eu não quero
o seu relógio.

160
00:36:54,801 --> 00:36:56,700
Pegue, eu não gosto
de favores.

161
00:36:57,100 --> 00:36:58,600
Não foi um favor.

162
00:37:00,500 --> 00:37:03,000
Não precisava ter me salvado.
Pegue, por favor.

163
00:37:03,001 --> 00:37:05,951
Precisava, sim. Você não teria
durado mais do que uma noite.

164
00:37:10,600 --> 00:37:11,900
Obrigado.

165
00:37:22,100 --> 00:37:23,600
Merda.

166
00:38:05,300 --> 00:38:06,700
Caralho!

167
00:38:07,100 --> 00:38:08,600
Eu estou bem,
vá embora.

168
00:38:40,200 --> 00:38:42,800
Você não mora por aqui,
eu sei.

169
00:38:46,400 --> 00:38:48,000
Eu sou de Calgary.

170
00:39:00,800 --> 00:39:02,600
Eu gostei muito
da sua cabana.

171
00:39:03,600 --> 00:39:05,200
É bacana.

172
00:39:08,400 --> 00:39:09,900
Está na...

173
00:39:11,000 --> 00:39:14,400
Está na família do meu marido
há... sei lá.

174
00:39:15,000 --> 00:39:16,700
Um século.

175
00:39:20,400 --> 00:39:22,100
O que faz no lado oeste?

176
00:39:24,800 --> 00:39:26,500
Nada demais.

177
00:39:27,800 --> 00:39:29,500
Estamos falando de Calgary.

178
00:39:31,200 --> 00:39:32,700
Mas...

179
00:39:34,300 --> 00:39:37,800
Não, eu fazia muitas coisas.
Eu fazia de tudo.

180
00:39:37,801 --> 00:39:39,101
A última coisa
que eu fiz,

181
00:39:39,102 --> 00:39:41,700
foi trabalhar
com areia betuminosa,

182
00:39:41,701 --> 00:39:44,600
mas eu não gostei muito.
Precisava sair.

183
00:39:45,700 --> 00:39:47,500
Mas como veio parar aqui?

184
00:39:50,100 --> 00:39:52,800
A minha mãe, ela cresceu
em Collingwood, então...

185
00:39:54,300 --> 00:39:56,500
Ela me trazia aqui
quando eu era criança.

186
00:40:03,300 --> 00:40:04,600
William...

187
00:40:11,300 --> 00:40:12,700
Quem atirou em você?

188
00:40:20,900 --> 00:40:24,400
Assim que o tempo melhorar,
eu vou embora, prometo.

189
00:40:28,100 --> 00:40:29,500
Está bem.

190
00:40:30,100 --> 00:40:31,400
Ótimo.

191
00:40:33,000 --> 00:40:34,400
Ótimo.

192
00:40:36,200 --> 00:40:37,700
Ótimo.

193
00:40:39,200 --> 00:40:41,100
Ótimo, ótimo, ótimo.

194
00:40:44,300 --> 00:40:46,000
<i>Você quer
que eu cozinhe, John?</i>

195
00:40:46,700 --> 00:40:49,300
<i>Nós poderíamos fazer
picles frito.</i>

196
00:40:51,100 --> 00:40:52,600
Sim.

197
00:40:52,601 --> 00:40:55,300
- Concorda com picles frito?
- Sei lá.

198
00:40:57,100 --> 00:40:59,800
- Eu estou delirando.
- Um pouco.

199
00:41:00,500 --> 00:41:04,300
Ontem eu trabalhei
durante 16 horas.

200
00:41:05,900 --> 00:41:07,600
16 horas.

201
00:41:09,300 --> 00:41:11,200
Você precisa
de uma massagem nos pés.

202
00:41:41,250 --> 00:41:43,650
<i>Eu vi o seu barco, não sabia
que estava por aqui.</i>

203
00:41:44,651 --> 00:41:47,000
<i>Cedo ou tarde, eu teria
que vir à cabana.</i>

204
00:41:48,000 --> 00:41:50,700
<i>Eu só queria me certificar
que tudo estava bem.</i>

205
00:41:51,200 --> 00:41:55,300
<i>Há uma tempestade a caminho.
Milhares já estão sem energia.</i>

206
00:41:55,700 --> 00:41:57,400
<i>Dizem que é das grandes.</i>

207
00:41:57,401 --> 00:41:58,800
Caralho!

208
00:42:02,200 --> 00:42:03,700
Você conhece aquele cara?

209
00:42:04,100 --> 00:42:06,400
Sim, claro.
Ele pode nos dar uma carona.

210
00:42:06,401 --> 00:42:08,200
Escute, não pode
deixá-lo entrar.

211
00:42:08,201 --> 00:42:09,501
Por quê?

212
00:42:09,502 --> 00:42:12,500
Helen, se deixá-lo entrar,
nós dois estamos mortos.

213
00:42:14,100 --> 00:42:16,900
- O quê?
- Livre-se dele.

214
00:42:30,300 --> 00:42:33,599
- Desculpe, não está fresco.
- Tudo bem.

215
00:42:33,600 --> 00:42:36,900
- Então, como você está?
- Estou bem.

216
00:42:38,000 --> 00:42:39,400
Melhor.

217
00:42:42,500 --> 00:42:46,099
- Como está o telhado?
- Sem vazamentos.

218
00:42:46,100 --> 00:42:48,600
Não demorou muito,
apenas alguns dias.

219
00:42:48,601 --> 00:42:50,201
Há uma grande nevasca
no inverno,

220
00:42:50,202 --> 00:42:51,702
então ainda bem
que eu insisti,

221
00:42:51,703 --> 00:42:54,500
caso contrário, o telhado
podia ter cedido, não é?

222
00:42:54,501 --> 00:42:56,300
Eu agradeço muito, Al.
Obrigada.

223
00:42:56,700 --> 00:42:59,500
- Você quer açúcar?
- Não precisa.

224
00:43:05,400 --> 00:43:06,800
Obrigado.

225
00:43:08,500 --> 00:43:10,000
Eu não sabia que...

226
00:43:11,000 --> 00:43:12,750
Eu não sabia
que estava com visitas.

227
00:43:14,400 --> 00:43:16,400
É um homem.

228
00:43:16,401 --> 00:43:19,400
O barco dele veio
parar aqui, então...

229
00:43:19,401 --> 00:43:21,000
Você ligou para a polícia?

230
00:43:24,250 --> 00:43:27,250
O meu celular
está sem sinal

231
00:43:27,251 --> 00:43:30,700
e a Linha de Emergência
fica na loja, então...

232
00:43:31,500 --> 00:43:34,300
Mas eu preciso levá-lo
à cidade.

233
00:43:37,700 --> 00:43:41,200
É claro.
Sem problemas.

234
00:43:41,201 --> 00:43:42,700
Ótimo.

235
00:43:42,701 --> 00:43:44,400
Eu vou pegar
algumas coisas

236
00:43:44,401 --> 00:43:47,200
e eu vou trazê-lo...

237
00:43:47,630 --> 00:43:51,600
Está bem, mas a tempestade
está vindo muito rápido

238
00:43:51,601 --> 00:43:54,600
e dizem que será mais agressiva
do que a última de Outubro.

239
00:44:00,900 --> 00:44:02,200
Ajude-me.

240
00:44:13,700 --> 00:44:15,200
Mas que diabos?

241
00:44:31,000 --> 00:44:32,600
Meu Deus.

242
00:44:35,700 --> 00:44:38,897
Meu Deus.
Meu Deus.

243
00:46:11,900 --> 00:46:13,400
Está bem.

244
00:47:29,000 --> 00:47:30,700
Caralho.

245
00:47:32,200 --> 00:47:33,950
- Você se machucou?
- Está tudo bem.

246
00:47:33,951 --> 00:47:35,351
- Não é nada.
- Deixe-me ver.

247
00:47:37,100 --> 00:47:38,500
Não é nada.

248
00:47:45,600 --> 00:47:47,700
Está tudo bem, doutora.
Eu prometo.

249
00:48:14,400 --> 00:48:15,900
O que está fazendo?

250
00:48:18,100 --> 00:48:20,000
Como assim?

251
00:48:23,600 --> 00:48:25,000
Qual o problema?

252
00:48:29,700 --> 00:48:31,100
O que foi?

253
00:48:33,100 --> 00:48:36,100
O que está havendo?
Quem está atrás de você?

254
00:48:38,900 --> 00:48:41,500
Eu conheço o Al há anos.
Eu cuidei da família dele.

255
00:48:42,100 --> 00:48:43,700
Por que ele me prenderia aqui?

256
00:48:45,300 --> 00:48:47,050
O que você fez
para as pessoas virem

257
00:48:47,051 --> 00:48:49,400
atrás de você
no meio do nada?

258
00:48:50,100 --> 00:48:51,700
O que houve?

259
00:48:55,200 --> 00:48:56,700
Foi um acidente.

260
00:48:58,300 --> 00:48:59,800
O quê?

261
00:49:00,700 --> 00:49:02,000
Um acidente.

262
00:49:02,800 --> 00:49:04,300
Uma briga de bar...

263
00:49:04,900 --> 00:49:07,800
saiu do controle...

264
00:49:11,600 --> 00:49:13,200
e foi minha culpa.

265
00:49:18,300 --> 00:49:22,100
E eu cumpri
a minha pena.

266
00:49:22,500 --> 00:49:24,600
Toda a porra da pena.

267
00:49:28,000 --> 00:49:31,300
Mas o pai do cara não vai parar
até me matar.

268
00:49:40,200 --> 00:49:42,099
Você...

269
00:49:42,100 --> 00:49:45,000
Ele está morto, não é?

270
00:49:48,600 --> 00:49:50,000
Você o matou.

271
00:49:54,797 --> 00:49:57,600
Desculpe por colocar você
em perigo. Desculpe mesmo.

272
00:50:00,600 --> 00:50:02,100
Isso...

273
00:50:02,500 --> 00:50:06,199
Isso não é problema meu.
Não é da minha conta.

274
00:50:06,200 --> 00:50:10,900
- Eu... Saia da minha casa.
- Helen, eu não vou te deixar.

275
00:50:10,901 --> 00:50:13,150
Eu já ouvi o bastante!
Saia da minha casa.

276
00:50:13,151 --> 00:50:16,000
- Eu não vou te deixar sozinha.
- Eu não estou sozinha.

277
00:50:16,001 --> 00:50:17,600
Não?
Cadê o seu marido?

278
00:50:18,000 --> 00:50:20,400
- Ele se foi.
- Foi? Quer dizer morto?

279
00:50:23,200 --> 00:50:25,200
- Saia da minha casa.
- Eu não vou.

280
00:50:25,201 --> 00:50:28,300
Saia da minha casa.
Que droga!

281
00:50:28,301 --> 00:50:32,100
Porra! Caralho!

282
00:50:35,400 --> 00:50:36,900
Meu Deus.

283
00:51:18,400 --> 00:51:20,100
Você se arrependeu dessa?

284
00:51:21,700 --> 00:51:24,400
Eu me arrependo da maioria,
mas não dessa.

285
00:51:30,300 --> 00:51:32,600
Emily é o nome da minha mãe.

286
00:51:36,800 --> 00:51:39,600
Essa tatuagem não é
para a sua mãe.

287
00:51:49,400 --> 00:51:51,200
Eu sinto muito
pelo seu marido.

288
00:51:58,900 --> 00:52:00,300
Está tudo bem.

289
00:52:01,800 --> 00:52:04,500
Ele foi pego
em uma tempestade,

290
00:52:04,501 --> 00:52:07,000
em Outubro, no lago.

291
00:52:10,400 --> 00:52:13,800
Saiu pela manhã
para comprar mantimentos

292
00:52:13,801 --> 00:52:15,101
e nunca mais voltou.

293
00:52:16,300 --> 00:52:18,100
Ele me pediu
para ir com ele,

294
00:52:18,600 --> 00:52:21,000
mas eu estava no telefone
com uma amiga.

295
00:52:23,400 --> 00:52:25,000
Eu mal olhei para cima.

296
00:52:27,400 --> 00:52:28,800
Eu apenas disse:

297
00:52:30,800 --> 00:52:32,600
"não esqueça a lista".

298
00:52:37,000 --> 00:52:38,700
O telefone tocou.

299
00:52:43,600 --> 00:52:45,900
"O seu marido
sofreu um acidente.

300
00:52:47,600 --> 00:52:49,500
Eu sinto muito,
Srta. Matthews."

301
00:52:52,400 --> 00:52:54,500
Eu fiquei parada,
esperando...

302
00:52:58,000 --> 00:52:59,300
Desligarem.

303
00:53:03,700 --> 00:53:06,800
Ele deixou uma mensagem
pedindo para ligar para ele.

304
00:53:08,200 --> 00:53:09,800
Eu fico me perguntando...

305
00:53:10,700 --> 00:53:12,200
O que...

306
00:53:13,500 --> 00:53:15,500
O que ele queria?

307
00:53:18,700 --> 00:53:21,000
Não é culpa de ninguém,
apenas dele.

308
00:53:21,950 --> 00:53:23,800
Não devia ter ido
com a tempestade.

309
00:53:23,801 --> 00:53:25,500
Ele devia ter esperado.

310
00:53:28,900 --> 00:53:30,500
Ele nunca teria ido...

311
00:53:32,000 --> 00:53:34,000
se eu estivesse com ele.

312
00:53:39,500 --> 00:53:41,200
Eu podia tê-lo salvo.

313
00:53:42,000 --> 00:53:43,900
Ele teria voltado.

314
00:53:57,400 --> 00:53:58,900
Dê-me a sua mão.

315
00:54:12,900 --> 00:54:15,800
Nós passamos
as nossas vidas juntos...

316
00:54:19,200 --> 00:54:21,200
e ele morreu sozinho.

317
00:54:36,500 --> 00:54:40,500
Eu sinto muito, de verdade,
por ter te machucado.

318
00:54:43,100 --> 00:54:44,400
Está tudo bem.

319
00:55:32,600 --> 00:55:34,300
Quanto tempo até o litoral?

320
00:55:35,400 --> 00:55:37,200
45 minutos.

321
00:55:40,300 --> 00:55:42,000
A tempestade está longe?

322
00:55:43,100 --> 00:55:46,550
Bem, é água aberta,
então as tempestades

323
00:55:46,551 --> 00:55:48,100
são como as no oceano.

324
00:55:50,200 --> 00:55:54,000
Certo.
Então eu tenho 1h a 1h30.

325
00:55:54,001 --> 00:55:55,301
Sim.

326
00:55:55,800 --> 00:55:57,200
Mais ou menos isso.

327
00:55:59,400 --> 00:56:00,800
Ou nada.

328
00:56:04,400 --> 00:56:05,700
Certo.

329
00:56:08,000 --> 00:56:09,700
Certo o quê?

330
00:56:10,806 --> 00:56:13,500
Al demorará cerca de uma hora
para chegar no litoral,

331
00:56:13,501 --> 00:56:14,901
mais tempo
para achar o chefe

332
00:56:14,902 --> 00:56:16,900
e outra hora para voltar.
Então temos...

333
00:56:18,000 --> 00:56:20,600
Três horas ou menos
até chegarem aqui.

334
00:56:23,400 --> 00:56:25,100
Quantas balas você tem?

335
00:58:04,700 --> 00:58:06,400
Como é a mata lá atrás?

336
00:58:06,401 --> 00:58:08,100
Podem nos atacar
pelos fundos?

337
00:58:08,101 --> 00:58:09,600
É impossível.

338
00:58:09,601 --> 00:58:13,000
Rochas de 10 metros de altura.
Não atacarão pelos fundos.

339
00:58:13,001 --> 00:58:15,300
Precisamos dificultar
a frente,

340
00:58:15,301 --> 00:58:18,900
porque, se pisarem em terra,
nós estaremos encrencados.

341
00:58:19,900 --> 00:58:22,300
- É, eu já vi aquele cara.
- Ele é da região.

342
00:58:22,301 --> 00:58:24,600
Trabalhou para nós
durante muitos anos.

343
00:58:25,300 --> 00:58:27,100
Sempre entrando
e saindo da prisão.

344
00:58:28,800 --> 00:58:31,400
- Pelo quê?
- Dívidas de jogos.

345
00:58:33,600 --> 00:58:35,150
Então ele conhece tudo
por aqui.

346
00:58:35,151 --> 00:58:37,000
Nós só viemos
nos fins de semana,

347
00:58:37,001 --> 00:58:38,800
ele passou a vida toda aqui.

348
00:58:44,700 --> 00:58:46,400
Você é boa com rifles?

349
00:58:47,600 --> 00:58:49,000
Muito boa.

350
00:58:50,300 --> 00:58:51,700
Ótimo.

351
00:58:54,900 --> 00:58:56,900
Quer fazer café para nós?

352
00:59:00,300 --> 00:59:01,700
Claro.

353
00:59:02,300 --> 00:59:03,600
Bem forte.

354
00:59:04,800 --> 00:59:06,300
Pouco açúcar.

355
01:00:26,100 --> 01:00:29,200
O que está fazendo?
Podemos usar isso!

356
01:00:29,201 --> 01:00:31,050
Não quero um pé de cabra
contra mim.

357
01:00:31,051 --> 01:00:33,201
Eles têm armas,
o que fariam com um machado?

358
01:00:33,202 --> 01:00:35,000
Eu não quero descobrir.

359
01:00:35,001 --> 01:00:36,951
Certo, mas eu ficarei
com o pé de cabra.

360
01:00:38,200 --> 01:00:40,300
Precisamos fazer algo
com relação ao píer.

361
01:00:41,700 --> 01:00:43,150
Vamos.

362
01:00:50,900 --> 01:00:52,800
Não, as luzes
estão apagadas.

363
01:00:53,400 --> 01:00:55,000
É um fusível queimado.

364
01:01:08,700 --> 01:01:10,000
Consegui.

365
01:01:10,700 --> 01:01:12,000
Muito bem.

366
01:01:47,900 --> 01:01:49,900
Talvez, eles não consigam.

367
01:01:49,901 --> 01:01:51,700
Sim,
o tempo está muito ruim.

368
01:01:52,500 --> 01:01:54,500
Eles podem não conseguir.

369
01:01:59,600 --> 01:02:01,500
Você está bem?

370
01:02:13,500 --> 01:02:15,300
Quer jogar baralho?

371
01:02:28,200 --> 01:02:29,500
Muito bom.

372
01:02:30,600 --> 01:02:31,900
Mas não ótimo.

373
01:02:31,901 --> 01:02:35,531
152, 154, 156, 158...

374
01:02:35,532 --> 01:02:37,300
e um par para a vitória.

375
01:02:43,000 --> 01:02:45,100
Quem te ensinou a jogar?

376
01:02:48,600 --> 01:02:50,600
O meu irmão.

377
01:02:52,800 --> 01:02:54,800
É, nós jogávamos bastante.

378
01:02:58,300 --> 01:02:59,700
Vocês são muito próximos?

379
01:03:06,500 --> 01:03:07,900
Sim, nós éramos.

380
01:03:09,400 --> 01:03:10,900
É engraçado.

381
01:03:10,901 --> 01:03:13,400
Você acha
que sempre pode dar a volta.

382
01:03:17,200 --> 01:03:19,900
Não importa o que aconteça,
pode voltar atrás.

383
01:03:23,400 --> 01:03:25,100
Mas é impossível.

384
01:03:33,900 --> 01:03:35,700
Eu sei
que você sabe disso.

385
01:03:44,100 --> 01:03:46,300
Mas há essa outra parte
de você

386
01:03:46,301 --> 01:03:48,301
que sabe
que você precisa seguir adiante.

387
01:03:49,700 --> 01:03:52,200
Como se você nunca
esquecesse,

388
01:03:52,201 --> 01:03:54,000
mas você precisa
seguir adiante.

389
01:03:56,800 --> 01:03:59,900
Você decide
que essa coisa terrível...

390
01:04:00,600 --> 01:04:02,000
Você fará valer a pena.

391
01:04:03,700 --> 01:04:06,200
De agora em diante,
você fará valer a pena.

392
01:04:16,400 --> 01:04:17,900
Mais uma rodada?

393
01:04:29,800 --> 01:04:32,000
<i>- Quer uma cerveja?
- Não, obrigado, querida.</i>

394
01:04:39,700 --> 01:04:41,100
Oi, Will.

395
01:04:42,700 --> 01:04:44,100
Olá.

396
01:04:49,400 --> 01:04:53,300
- É bom?
- Sim, é.

397
01:04:55,000 --> 01:04:56,800
622 casos?

398
01:04:56,801 --> 01:04:58,600
É, eu ainda não cheguei lá.

399
01:05:01,900 --> 01:05:04,350
Quem me deu foi a garota
que estava saindo comigo.

400
01:05:06,200 --> 01:05:07,600
Não deu certo?

401
01:05:08,600 --> 01:05:09,900
Não.

402
01:05:09,901 --> 01:05:11,300
Valeu a pena?

403
01:05:12,700 --> 01:05:14,100
Sim.

404
01:05:19,000 --> 01:05:20,700
Eu comprei um Thunderbird.

405
01:05:23,400 --> 01:05:25,000
Ela dá muito trabalho?

406
01:05:25,001 --> 01:05:26,900
Nada que não possa
ser resolvido.

407
01:05:30,200 --> 01:05:31,800
Como me encontrou, Tom?

408
01:05:35,100 --> 01:05:38,700
Você sempre acha que haverá
um pouco mais de tempo.

409
01:05:38,701 --> 01:05:40,200
E ele simplesmente acaba.

410
01:05:42,600 --> 01:05:44,200
Desculpe pelo incômodo, Will.

411
01:07:09,900 --> 01:07:11,600
É aquela lá.

412
01:07:21,300 --> 01:07:22,900
Eu estou com medo.

413
01:07:23,400 --> 01:07:25,100
Eu também estou.

414
01:07:32,900 --> 01:07:35,500
- Droga, eles nos acharam.
- Está bem.

415
01:07:37,200 --> 01:07:38,800
Chegamos.

416
01:07:44,000 --> 01:07:45,400
Onde está o píer?

417
01:07:45,401 --> 01:07:47,500
Parece que ela
se desfez dele.

418
01:07:48,300 --> 01:07:50,400
Você acha que alguém
pode tê-lo encontrado?

419
01:07:50,401 --> 01:07:51,701
Sem chance.

420
01:07:51,702 --> 01:07:53,600
A energia acabou
por toda a região.

421
01:07:53,601 --> 01:07:55,000
Eles estão lá.

422
01:08:14,300 --> 01:08:16,000
Vamos ter
que entrar na água?

423
01:08:16,001 --> 01:08:20,100
Sem chance, a água está
congelando. Poderíamos...

424
01:08:25,000 --> 01:08:27,400
Que tal lá?
O que você acha?

425
01:09:01,000 --> 01:09:02,300
Deus do céu.

426
01:09:32,700 --> 01:09:34,006
Caralho.

427
01:09:54,200 --> 01:09:55,700
Merda!

428
01:10:00,100 --> 01:10:01,900
- Vamos, vamos.
- Está bem.

429
01:10:37,300 --> 01:10:39,450
Vamos nos separar.
Use o rifle. Não hesite.

430
01:10:39,451 --> 01:10:41,801
Não, se nos separarmos,
não poderei te proteger.

431
01:10:41,802 --> 01:10:44,900
Ele não está atrás de você.
Dê o fora daqui. Vai! Vai!

432
01:10:45,900 --> 01:10:47,300
Will!

433
01:10:50,700 --> 01:10:52,000
Merda!

434
01:11:08,000 --> 01:11:09,400
Ninguém lá dentro.

435
01:11:10,100 --> 01:11:11,900
Devem estar na mata.

436
01:11:12,800 --> 01:11:15,700
Então, se nós formos,
eu vou ao redor

437
01:11:15,701 --> 01:11:17,401
e você pode atirar
naquela direção.

438
01:11:17,402 --> 01:11:19,400
- Beleza.
- Tranquilo, então.

439
01:12:04,300 --> 01:12:05,600
Merda!

440
01:12:44,000 --> 01:12:45,400
Meu Deus!

441
01:13:06,900 --> 01:13:08,300
Deus do céu.

442
01:13:08,900 --> 01:13:10,200
É sério?

443
01:13:22,700 --> 01:13:24,100
Casa bacana.

444
01:13:24,600 --> 01:13:26,100
Eu gostei.

445
01:13:27,100 --> 01:13:28,800
Posso me acostumar
com ela.

446
01:13:44,300 --> 01:13:45,700
Eu me chamo Tom.

447
01:13:53,200 --> 01:13:54,600
Helen.

448
01:13:55,800 --> 01:13:57,900
Desculpe
por estar metida nisso.

449
01:14:19,500 --> 01:14:21,200
Esse aqui é engraçado.

450
01:14:22,200 --> 01:14:23,700
É o seu marido?

451
01:14:27,400 --> 01:14:28,800
Sim.

452
01:14:28,801 --> 01:14:30,300
Ele é um cara bacana?

453
01:14:32,300 --> 01:14:33,800
Eu acho que sim.

454
01:14:37,700 --> 01:14:39,200
Você tem café?

455
01:14:50,291 --> 01:14:52,600
O que está fazendo
aqui sozinha?

456
01:14:55,200 --> 01:14:56,700
É um lugar tranquilo.

457
01:14:56,701 --> 01:14:58,300
Eu entendo.

458
01:14:58,900 --> 01:15:01,000
Eu cresci na cidade.

459
01:15:01,001 --> 01:15:04,500
Acredite,
30 anos corrói você.

460
01:15:05,200 --> 01:15:07,900
Você se torna menos civilizado.
Entende?

461
01:15:08,500 --> 01:15:09,900
Obrigado.

462
01:15:19,500 --> 01:15:20,900
Você o amava?

463
01:15:25,950 --> 01:15:27,800
Ficaram juntos
por quanto tempo?

464
01:15:35,700 --> 01:15:37,600
32 anos.

465
01:15:39,200 --> 01:15:40,900
Bastante tempo.

466
01:15:42,900 --> 01:15:44,300
Nem tanto.

467
01:15:51,700 --> 01:15:55,400
Ele vai morrer hoje.
O Will.

468
01:15:57,150 --> 01:16:00,100
Todos nós morreremos um dia,
mas hoje é a vez dele.

469
01:16:00,101 --> 01:16:01,500
O que é engraçado.

470
01:16:02,200 --> 01:16:03,700
Você não acha?

471
01:16:04,700 --> 01:16:07,900
Digo, saber e, em seguida,
você se levanta de manhã

472
01:16:07,901 --> 01:16:09,800
vive o seu dia e então...

473
01:16:10,900 --> 01:16:12,400
Está tudo acabado.

474
01:16:14,100 --> 01:16:15,600
Você morre.

475
01:16:32,200 --> 01:16:34,300
Ele não é
nada parecido comigo.

476
01:16:34,900 --> 01:16:36,400
Eu tinha orgulho disso.

477
01:16:39,100 --> 01:16:42,299
E ele sempre foi
um pouco tímido.

478
01:16:42,300 --> 01:16:43,700
Sabe?

479
01:16:44,100 --> 01:16:45,700
Um pouco medroso.

480
01:16:46,200 --> 01:16:47,800
Ele era um doce, na verdade.

481
01:16:47,801 --> 01:16:49,800
Sempre levou as pessoas
na lábia.

482
01:16:49,801 --> 01:16:53,600
Ele era um garoto preciso.

483
01:16:54,000 --> 01:16:55,700
Simples.

484
01:16:57,100 --> 01:16:59,100
Fez de tudo em Calgary.

485
01:16:59,500 --> 01:17:00,900
Telhados.

486
01:17:02,100 --> 01:17:03,800
Assentou tijolos.

487
01:17:07,900 --> 01:17:09,300
Olá, senhora.

488
01:17:09,301 --> 01:17:11,999
Eu não vou
encontrá-lo sozinho.

489
01:17:12,000 --> 01:17:14,600
Eu preciso de ajuda.
É...

490
01:17:18,100 --> 01:17:20,100
É, ele deve estar
a caminho daqui mesmo.

491
01:17:21,800 --> 01:17:24,100
<i>As pessoas seguem
com suas vidas,</i>

492
01:17:24,101 --> 01:17:26,100
elas as aceitam
por concessão, não acha?

493
01:17:26,600 --> 01:17:28,100
Digo...

494
01:17:29,550 --> 01:17:31,700
Tudo ficará bem...

495
01:17:32,300 --> 01:17:35,200
Você pode cair
que alguém estará lá

496
01:17:35,201 --> 01:17:36,600
para te pegar.

497
01:17:37,300 --> 01:17:39,200
Eu nunca tive esse luxo.

498
01:17:39,201 --> 01:17:42,000
Eu sempre soube
que era possível cair

499
01:17:42,001 --> 01:17:43,800
e continuar caindo.

500
01:17:46,950 --> 01:17:50,100
Pessoas como nós, não podem
se dar ao luxo de errar.

501
01:17:50,101 --> 01:17:51,500
Não.

502
01:17:52,400 --> 01:17:54,300
- É verdade?
- Sim.

503
01:17:54,800 --> 01:17:56,600
- Certo.
- Meu Deus.

504
01:18:00,000 --> 01:18:02,200
Eu sempre quis ser pai.

505
01:18:02,800 --> 01:18:06,500
O que é ridículo
para caralho,

506
01:18:07,000 --> 01:18:08,400
quando eu penso nisso.

507
01:18:08,401 --> 01:18:10,500
Eu esperava muito
por isso.

508
01:18:13,100 --> 01:18:15,700
E eu gostava para caralho
do Will.

509
01:18:16,200 --> 01:18:20,399
Para caralho mesmo,
como se fosse meu filho.

510
01:18:20,400 --> 01:18:22,200
Eu o acolhi
quando dele tinha o quê?

511
01:18:22,700 --> 01:18:24,900
10 anos?
É, isso mesmo.

512
01:18:25,250 --> 01:18:27,200
E eu o criei.

513
01:18:27,201 --> 01:18:29,900
Eu achei que seria bom
para o Chris

514
01:18:29,901 --> 01:18:31,201
ter um irmão mais velho.

515
01:18:31,202 --> 01:18:33,700
Alguém para admirar.

516
01:18:34,400 --> 01:18:36,200
Uma boa influência.

517
01:18:37,200 --> 01:18:41,500
Ele era
um filhinho da puta nervoso.

518
01:18:42,600 --> 01:18:44,200
Mas eu o amava.

519
01:18:45,100 --> 01:18:48,400
E eu amava a mãe dele.

520
01:18:49,100 --> 01:18:51,500
E, quando ela morreu,
ele não tinha mais ninguém,

521
01:18:51,501 --> 01:18:53,300
então eu o acolhi
e o criei.

522
01:18:55,600 --> 01:18:57,300
Ele é muito parecido comigo.

523
01:18:59,400 --> 01:19:01,500
Durão pra caralho.

524
01:19:04,700 --> 01:19:08,500
Mas ele devia cuidar
do meu Chris.

525
01:19:10,700 --> 01:19:14,000
E sabe o que ele fez
ao invés disso?

526
01:19:14,001 --> 01:19:15,600
Ele o matou.

527
01:19:15,601 --> 01:19:17,600
E não me importo
com o que ele te disse.

528
01:19:17,601 --> 01:19:21,100
É tudo mentira,
porque o meu Chris...

529
01:19:21,600 --> 01:19:26,600
nunca, jamais, colocaria
as mãos em uma mulher.

530
01:19:35,400 --> 01:19:37,200
Eu já cansei disso.

531
01:19:44,300 --> 01:19:45,700
Meu...

532
01:19:46,900 --> 01:19:48,200
Meu Deus.

533
01:20:06,900 --> 01:20:08,200
Como vai, Will?

534
01:20:09,400 --> 01:20:10,900
Eu já estive melhor.

535
01:20:38,000 --> 01:20:39,700
Venha cá.

536
01:20:41,900 --> 01:20:43,400
Dê-me um abraço.

537
01:20:55,700 --> 01:20:57,200
Desculpe, pai.

538
01:20:57,800 --> 01:20:59,400
Desculpe.

539
01:21:11,800 --> 01:21:13,500
Desculpe por isso.

540
01:21:52,200 --> 01:21:53,500
<i>Oi, amor.</i>

541
01:21:54,000 --> 01:21:56,100
<i>Não vai acreditar
no que aconteceu.</i>

542
01:21:57,200 --> 01:22:01,000
<i>Enfim, eu amo você.
Ligue de volta.</i>

543
01:22:02,400 --> 01:22:03,999
<i>O céu está lindo.</i>

544
01:22:04,000 --> 01:22:06,500
<i>Parece que vai chover.
Devia ter vindo comigo.</i>

545
01:23:20,600 --> 01:23:23,500
Oi, Helen.
Mesa para dois?

546
01:23:24,200 --> 01:23:28,900
Não, sou apenas eu.
Um café para levar, por favor.

547
01:23:28,901 --> 01:23:30,400
- Pode deixar.
- Obrigada.

548
01:24:20,300 --> 01:24:22,000
Lindo, não é?

549
01:24:24,500 --> 01:24:25,900
Sim.

550
01:24:27,600 --> 01:24:29,500
Lindo.

551
01:24:32,400 --> 01:24:35,100
É, está fazendo sol,
muito bacana.

552
01:24:37,500 --> 01:24:39,400
Perfeito.

553
01:24:51,200 --> 01:24:52,700
Eu vou sentir saudades.

554
01:25:05,900 --> 01:25:07,300
Para onde vai?

555
01:25:08,900 --> 01:25:11,200
Eu não sei.
Para bem longe, eu acho.

556
01:25:14,300 --> 01:25:16,400
Para longe parece bom.

557
01:25:23,300 --> 01:25:24,600
E você?

558
01:25:27,200 --> 01:25:28,700
Voltarei para Toronto.

559
01:25:29,200 --> 01:25:30,900
Para o trabalho.

560
01:25:37,100 --> 01:25:39,100
Para a vida, eu acho.

561
01:25:49,300 --> 01:25:51,400
Sabe, se não tiver nada
para fazer...

562
01:26:40,201 --> 01:26:43,800
<b>October Gale (2014)</b>

563
01:26:46,901 --> 01:26:51,200
<b>Legenda - Português - BR</b>

564
01:26:53,200 --> 01:26:55,200
Mprado - Legendas Brasil

