1
00:01:02,979 --> 00:01:04,299
<b>Griots Team apresenta:</b>

2
00:01:04,301 --> 00:01:05,874
<b>"Night's End"</b>

3
00:01:05,876 --> 00:01:07,825
<b>Tradução: TatianeVS - LeChatNoir</b>

4
00:01:07,827 --> 00:01:10,402
<b>Tati Saaresto - Trench21P
xoxoanne - gutofirst</b>

5
00:01:10,404 --> 00:01:12,332
<b>chereguedel - vitckari</b>

6
00:01:12,334 --> 00:01:14,316
<b>Revisão Inicial:
TatianeVS - Trench21P</b>

7
00:01:14,318 --> 00:01:16,066
<b>Revisão Final: TatianeVS</b>

8
00:02:01,381 --> 00:02:02,519
<i>Sete,</i>

9
00:02:02,917 --> 00:02:04,019
<i>seis,</i>

10
00:02:04,286 --> 00:02:05,308
<i>cinco,</i>

11
00:02:05,690 --> 00:02:06,707
<i>quatro,</i>

12
00:02:07,004 --> 00:02:08,097
<i>três,</i>

13
00:02:08,409 --> 00:02:09,472
<i>dois,</i>

14
00:02:09,896 --> 00:02:10,988
<i>um.</i>

15
00:02:13,803 --> 00:02:14,833
<i>Dez,</i>

16
00:02:15,287 --> 00:02:16,411
<i>nove,</i>

17
00:02:16,693 --> 00:02:17,731
<i>oito,</i>

18
00:02:18,006 --> 00:02:19,096
<i>sete,</i>

19
00:02:19,098 --> 00:02:20,332
<i>seis,</i>

20
00:02:20,591 --> 00:02:21,825
<i>cinco,</i>

21
00:02:22,093 --> 00:02:23,114
<i>quatro,</i>

22
00:02:23,396 --> 00:02:24,434
<i>três,</i>

23
00:02:24,888 --> 00:02:25,940
<i>dois,</i>

24
00:02:26,299 --> 00:02:27,331
um.

25
00:02:32,717 --> 00:02:33,740
Dez,

26
00:02:34,508 --> 00:02:35,537
nove,

27
00:02:36,387 --> 00:02:37,420
<i>oito,</i>

28
00:02:38,086 --> 00:02:39,115
<i>sete,</i>

29
00:02:39,997 --> 00:02:41,139
<i>seis,</i>

30
00:02:41,711 --> 00:02:42,904
<i>cinco,</i>

31
00:02:43,412 --> 00:02:44,490
<i>quatro,</i>

32
00:02:45,187 --> 00:02:46,311
<i>três,</i>

33
00:02:47,183 --> 00:02:48,311
<i>dois,</i>

34
00:02:48,890 --> 00:02:49,990
<i>um.</i>

35
00:02:51,780 --> 00:02:53,397
<i>Continue progredindo.</i>

36
00:03:03,588 --> 00:03:06,666
<i>Se olhar a situação inteira,
precisa se perguntar:</i>

37
00:03:06,668 --> 00:03:09,203
<i>como os funcionários
afetam o resultado final?</i>

38
00:03:09,205 --> 00:03:12,304
<i>O que pergunto é:
há uma perda de receita</i>

39
00:03:12,306 --> 00:03:13,728
<i>quando os funcionários saem?</i>

40
00:03:14,314 --> 00:03:16,070
<i>Por exemplo,
quando eu era gerente,</i>

41
00:03:16,072 --> 00:03:17,500
<i>eu costumava passar um tempo</i>

42
00:03:17,501 --> 00:03:20,820
<i>pensando em como melhorar
o desempenho dos funcionários.</i>

43
00:03:21,616 --> 00:03:23,692
<i>Se gosta do que ouviu,</i>

44
00:03:23,694 --> 00:03:25,802
<i>ou tem alguma pergunta
ou comentários,</i>

45
00:03:25,804 --> 00:03:28,588
clique no link abaixo
para curtir e se inscrever.

46
00:03:28,590 --> 00:03:32,601
Obrigado por assistir
"Dicas de Gestão do Ken Barber."

47
00:03:32,603 --> 00:03:33,703
Eu sou o Ken Barber.

48
00:03:33,705 --> 00:03:35,219
Até a próxima.

49
00:03:39,201 --> 00:03:41,396
<i>Até a próxima...
Eu sou o Ken barber.</i>

50
00:03:41,398 --> 00:03:42,623
<i>Até a próxima....</i>

51
00:03:43,584 --> 00:03:45,094
<i>É muito "Ken Barber."</i>

52
00:03:45,096 --> 00:03:48,514
<i>"Dicas de Gestão do Ken Barber",
óbvio que sou o Ken Barber.</i>

53
00:04:04,690 --> 00:04:05,927
Merda.

54
00:04:10,997 --> 00:04:14,221
<i>Vamos supor que você
é pai e seus filhos vêm a você</i>

55
00:04:14,223 --> 00:04:16,335
<i>quando eles têm uns três
ou quatro anos,</i>

56
00:04:16,337 --> 00:04:17,764
<i>e eles são curiosos,</i>

57
00:04:17,766 --> 00:04:20,397
<i>e querem saber sobre você,
perguntam sobre sua vida.</i>

58
00:04:20,399 --> 00:04:22,888
<i>Perguntam, por exemplo,
quais problemas você tem.</i>

59
00:04:22,890 --> 00:04:26,129
<i>E meu conselho seria:
não seja muito específico,</i>

60
00:04:26,131 --> 00:04:27,917
<i>porque se der muitos detalhes,</i>

61
00:04:27,919 --> 00:04:30,003
<i>haverá muitas outras perguntas,</i>

62
00:04:30,005 --> 00:04:32,442
<i>e você não quer lidar com isso.</i>

63
00:04:32,809 --> 00:04:34,644
<i>Mas você quer garantir</i>

64
00:04:34,645 --> 00:04:38,011
<i>que seus filhos saibam
que não tem problema errar,</i>

65
00:04:38,013 --> 00:04:39,933
<i>mas não grandes erros,</i>

66
00:04:40,513 --> 00:04:42,485
<i>e  você  não quer
passar muito tempo</i>

67
00:04:42,487 --> 00:04:45,205
<i>inventando desculpas
e se explicando, creio eu.</i>

68
00:04:45,583 --> 00:04:47,807
<i>É isso por essa edição.</i>

69
00:04:47,809 --> 00:04:50,937
Se gosta do que ouviu,
ou tem perguntas ou comentários,

70
00:04:50,939 --> 00:04:52,202
clique no link abaixo.

71
00:04:52,204 --> 00:04:53,853
Obrigado por assistir

72
00:04:53,855 --> 00:04:56,029
"Dicas para pais divorciados
do Ken Barber."

73
00:04:56,031 --> 00:04:57,900
Até a próxima.

74
00:05:39,302 --> 00:05:41,263
<i>Não, não acho que gramados
muito altos</i>

75
00:05:41,265 --> 00:05:42,609
<i>vão cuidar de si mesmos.</i>

76
00:05:42,611 --> 00:05:45,005
<i>É como um lixo
transbordando no beco.</i>

77
00:05:45,007 --> 00:05:46,583
<i>Você olha e pensa:</i>

78
00:05:46,585 --> 00:05:48,778
<i>"Quando essa lata de lixo
foi esvaziada?"</i>

79
00:05:48,780 --> 00:05:50,450
Quando será esvaziada de novo?

80
00:05:50,452 --> 00:05:51,808
Quando é o dia da coleta?

81
00:05:51,810 --> 00:05:53,127
Espere, que dia é hoje?

82
00:05:53,404 --> 00:05:54,914
É quinta-feira?

83
00:05:59,002 --> 00:06:00,119
É como se...

84
00:06:00,496 --> 00:06:03,103
vivêssemos em estado latente,
entende o que digo?

85
00:06:03,105 --> 00:06:06,320
E acho que, em estado latente,
ficamos abalados.

86
00:06:06,322 --> 00:06:08,723
Ou podemos nos abalar no final.

87
00:06:08,997 --> 00:06:11,916
Clique no link abaixo
para curtir ou se inscrever.

88
00:06:11,918 --> 00:06:15,269
Esse foi o "Dicas de jardinagem
do Ken Barber."

89
00:06:16,001 --> 00:06:17,340
Merda.

90
00:06:31,411 --> 00:06:32,526
<i>Dez,</i>

91
00:06:32,527 --> 00:06:33,643
<i>nove,</i>

92
00:06:33,979 --> 00:06:35,001
<i>oito,</i>

93
00:06:35,003 --> 00:06:36,003
<i>sete,</i>

94
00:06:36,004 --> 00:06:37,198
<i>seis,</i>

95
00:06:37,199 --> 00:06:38,408
cinco,

96
00:06:38,410 --> 00:06:39,416
quatro,

97
00:06:39,699 --> 00:06:40,736
três,

98
00:06:40,987 --> 00:06:42,033
dois,

99
00:06:42,316 --> 00:06:43,408
um.

100
00:06:44,882 --> 00:06:45,882
Dez,

101
00:06:45,884 --> 00:06:46,903
nove,

102
00:06:46,905 --> 00:06:48,006
oito,

103
00:06:48,405 --> 00:06:49,624
<i>sete,</i>

104
00:06:50,102 --> 00:06:51,225
<i>seis,</i>

105
00:06:51,511 --> 00:06:52,702
<i>cinco,</i>

106
00:06:52,703 --> 00:06:53,819
<i>quatro,</i>

107
00:06:53,821 --> 00:06:54,905
<i>três,</i>

108
00:06:55,203 --> 00:06:56,373
<i>dois,</i>

109
00:06:56,375 --> 00:06:57,522
<i>um.</i>

110
00:07:04,387 --> 00:07:05,391
<i>Dez,</i>

111
00:07:05,775 --> 00:07:06,922
<i>nove,</i>

112
00:07:07,314 --> 00:07:08,344
<i>oito,</i>

113
00:07:08,814 --> 00:07:09,930
<i>sete,</i>

114
00:07:10,306 --> 00:07:11,399
<i>seis,</i>

115
00:07:12,205 --> 00:07:13,329
<i>cinco,</i>

116
00:07:13,706 --> 00:07:14,836
<i>quatro,</i>

117
00:07:15,399 --> 00:07:16,633
<i>três,</i>

118
00:07:17,113 --> 00:07:18,297
<i>dois,</i>

119
00:07:19,111 --> 00:07:20,205
<i>um.</i>

120
00:07:25,884 --> 00:07:27,007
<i>Dez,</i>

121
00:07:27,897 --> 00:07:29,100
<i>nove,</i>

122
00:07:29,727 --> 00:07:30,804
<i>oito,</i>

123
00:07:31,202 --> 00:07:32,319
<i>sete,</i>

124
00:07:32,890 --> 00:07:34,116
<i>seis,</i>

125
00:07:34,695 --> 00:07:35,920
<i>cinco,</i>

126
00:07:36,514 --> 00:07:37,530
<i>quatro,</i>

127
00:07:38,289 --> 00:07:39,405
<i>três,</i>

128
00:07:39,811 --> 00:07:40,850
<i>dois,</i>

129
00:07:41,594 --> 00:07:42,608
<i>um.</i>

130
00:07:45,395 --> 00:07:47,147
<i>Continue progredindo.</i>

131
00:08:03,970 --> 00:08:06,228
<i>Não tenho números reais, e...</i>

132
00:08:06,705 --> 00:08:08,900
<i>Qual é, cara,
me fala esses números.</i>

133
00:08:09,401 --> 00:08:12,185
<i>Sei lá, talvez dez visualizações
até o momento.</i>

134
00:08:12,187 --> 00:08:16,006
<i>No geral, para todos os vídeos,
ou só do último?</i>

135
00:08:16,008 --> 00:08:17,510
Dez no último.

136
00:08:17,893 --> 00:08:19,798
<i>Quer dizer
o "Ken Barber jardineiro"?</i>

137
00:08:19,800 --> 00:08:21,001
"Jardinagem."

138
00:08:21,003 --> 00:08:22,404
<i>"Jardinagem."</i>

139
00:08:22,406 --> 00:08:25,407
Isso, são mais ou menos 28
contando todos os vídeos.

140
00:08:25,409 --> 00:08:27,024
<i>E os postou há dois dias?</i>

141
00:08:27,711 --> 00:08:29,205
<i>Isso não é ruim, é?</i>

142
00:08:29,207 --> 00:08:31,111
Não, isso é muito ruim.

143
00:08:31,113 --> 00:08:33,679
<i>Certo, mas viram mais
o vídeo sobre jardinagem?</i>

144
00:08:33,681 --> 00:08:35,025
Eu sei. Idiota.

145
00:08:35,297 --> 00:08:38,306
<i>Você é Ken Barber,
e são dicas de jardineiros...</i>

146
00:08:38,307 --> 00:08:41,687
- Jardinagem.
<i>- Dicas de jardinagem.</i>

147
00:08:41,689 --> 00:08:44,486
<i>Talvez já que aquele
foi mais popular,</i>

148
00:08:44,488 --> 00:08:45,694
<i>faça outro como ele,</i>

149
00:08:45,695 --> 00:08:48,178
<i>e talvez dessa vez
com dicas reais de jardinagem</i>

150
00:08:48,179 --> 00:08:51,704
<i>e menos pensamentos angustiantes
sobre a existência humana.</i>

151
00:08:52,005 --> 00:08:53,415
Sim, talvez.

152
00:08:54,104 --> 00:08:55,595
<i>E sabe o que mais?</i>

153
00:08:55,596 --> 00:08:58,711
<i>Talvez não postar três vídeos
diferentes ao mesmo tempo.</i>

154
00:08:58,712 --> 00:09:01,914
<i>Talvez possa postar só um
sobre dicas e focar nisso.</i>

155
00:09:01,916 --> 00:09:05,023
Isso, só fazer essas merdas
e ver o que funciona?

156
00:09:05,503 --> 00:09:06,998
<i>Não é merda o tempo todo,</i>

157
00:09:07,000 --> 00:09:10,526
<i>mas qual era daqueles
pássaros empalhados</i>

158
00:09:10,527 --> 00:09:11,628
<i>caindo atrás de você?</i>

159
00:09:12,512 --> 00:09:15,098
- O que quer dizer?
<i>- No vídeo do "jardineiro".</i>

160
00:09:15,099 --> 00:09:17,765
<i>Um dos seus esquisitos
pássaros empalhados</i>

161
00:09:17,766 --> 00:09:19,404
<i>caiu da prateleira
atrás de você.</i>

162
00:09:19,908 --> 00:09:20,933
Caiu?

163
00:09:22,482 --> 00:09:24,208
<i>Você não assiste seus vídeos?</i>

164
00:09:26,074 --> 00:09:28,004
Quer dizer, eu só passo rápido.

165
00:09:28,816 --> 00:09:30,610
<i>Assista, e verá
o que eu quis dizer.</i>

166
00:09:30,611 --> 00:09:31,839
Quer dizer agora mesmo?

167
00:09:33,073 --> 00:09:34,136
<i>Isso.</i>

168
00:09:35,195 --> 00:09:36,620
Certo, certo, espere.

169
00:09:40,590 --> 00:09:42,803
<i>"Quando essa lata de lixo
foi esvaziada?"</i>

170
00:09:43,105 --> 00:09:44,844
<i>Quando será esvaziada de novo?</i>

171
00:09:44,845 --> 00:09:47,598
<i>Quando é o dia da coleta?
Espere, que dia é hoje?</i>

172
00:09:47,599 --> 00:09:49,031
<i>É quinta-feira?</i>

173
00:09:53,902 --> 00:09:55,011
Que merda.

174
00:09:55,013 --> 00:09:56,941
<i>As coisas não caem
daquele jeito, cara.</i>

175
00:10:00,192 --> 00:10:01,743
Isso é estranho.

176
00:10:01,745 --> 00:10:03,308
Eu te ligo mais tarde, certo?

177
00:10:10,437 --> 00:10:12,234
O que é isso?

178
00:11:09,993 --> 00:11:12,413
<i>Por fim,
no "Dicas de jardinagem do Ken",</i>

179
00:11:12,414 --> 00:11:14,576
um observador atento
me fez perceber

180
00:11:14,578 --> 00:11:17,288
que quando gravei
meu último vídeo há uns dias,

181
00:11:17,289 --> 00:11:19,813
esse carinha
caiu da prateleira.

182
00:11:19,814 --> 00:11:24,517
Devem ter percebido
que eu gosto de pássaros.

183
00:11:24,518 --> 00:11:27,303
Assim como o meu pai.
Ele preferia pássaros vivos.

184
00:11:27,305 --> 00:11:29,488
Eu prefiro empalhados.

185
00:11:29,489 --> 00:11:32,660
Pássaros vivos são bagunceiros
e fazem muito barulho.

186
00:11:32,661 --> 00:11:35,607
E se alguém lhe disse
que você come como um pássaro,

187
00:11:35,609 --> 00:11:37,411
não ache que é um elogio.

188
00:11:38,201 --> 00:11:40,402
Não sei como
isso caiu da prateleira.

189
00:11:40,403 --> 00:11:43,934
Algumas pessoas comentaram
que meu apartamento é assombrado

190
00:11:43,941 --> 00:11:46,404
e que um fantasma
queria brincar com os pássaros.

191
00:11:46,406 --> 00:11:48,168
<i>Não sei nada sobre isso.</i>

192
00:11:48,170 --> 00:11:50,769
<i>De todo modo,
muito obrigado por assistir</i>

193
00:11:50,771 --> 00:11:53,488
<i>a segunda parte do "Dicas
de jardinagem do Ken."</i>

194
00:11:53,490 --> 00:11:56,108
<i>Se você ainda não fez,
clique abaixo para curtir</i>

195
00:11:56,110 --> 00:11:59,814
<i>e/ou se inscrever,
e vejo todos vocês na próxima.</i>

196
00:12:23,693 --> 00:12:25,403
<i>Um dos meus seguidores
me contou.</i>

197
00:12:25,794 --> 00:12:27,748
<i>- Foi o Terry?</i>
- Não.

198
00:12:27,749 --> 00:12:30,299
Não foi o Terry.
Foi outra pessoa.

199
00:12:30,300 --> 00:12:33,093
Mas sim, os comentários dizem
que pode ser um fantasma.

200
00:12:33,094 --> 00:12:36,176
<i>Devia descobrir se alguém morreu
no seu apartamento.</i>

201
00:12:36,495 --> 00:12:40,101
- Eu não vou fazer isso.
<i>- Qual é. Descubra.</i>

202
00:12:40,102 --> 00:12:43,153
- Por que iria querer saber?
<i>- Porque são fantasmas!</i>

203
00:12:43,155 --> 00:12:45,294
<i>Eu até posso pesquisar
para você.</i>

204
00:12:45,296 --> 00:12:46,616
Não, obrigado.

205
00:12:46,875 --> 00:12:49,120
<i>Você se assusta muito fácil.</i>

206
00:12:49,121 --> 00:12:50,321
<i>Sempre se assustou.</i>

207
00:12:50,322 --> 00:12:51,322
Não, não me assusto.

208
00:12:52,193 --> 00:12:54,043
<i>Exceto por seus pássaros
assustadores.</i>

209
00:12:54,044 --> 00:12:56,889
Eles não são assustadores.
São reconfortantes.

210
00:12:57,289 --> 00:12:59,897
<i>O dono do prédio disse algo
quando você se mudou?</i>

211
00:12:59,898 --> 00:13:02,740
Sobre pessoas
que morreram aqui? Não.

212
00:13:02,741 --> 00:13:06,313
<i>Sim, eles não precisam dizer
coisas assim quando aluga?</i>

213
00:13:06,314 --> 00:13:08,918
O prédio foi construído
em 1905.

214
00:13:09,207 --> 00:13:12,510
<i>Talvez alguém
tenha morrido há 100 anos</i>

215
00:13:12,512 --> 00:13:14,694
<i>e o dono do prédio
nem saiba disso.</i>

216
00:13:14,696 --> 00:13:17,701
<i>Tem alguma mancha de sangue
estranha no chão?</i>

217
00:13:17,702 --> 00:13:21,008
<i>Ou ruídos de batidas
nas paredes?</i>

218
00:13:21,010 --> 00:13:25,124
<i>Ou gritos aterrorizantes
e de gelar o sangue no corredor?</i>

219
00:13:26,070 --> 00:13:28,311
Lamento te desapontar,

220
00:13:28,313 --> 00:13:30,414
mas os únicos gritos estranhos
são meus.

221
00:13:33,688 --> 00:13:35,407
As crianças
estão na casa da Donna?

222
00:13:36,585 --> 00:13:38,877
<i>Saiu com as meninas dela. Sim.</i>

223
00:13:39,377 --> 00:13:43,130
<i>Então, além
do seu novo apartamento</i>

224
00:13:43,132 --> 00:13:44,412
<i>ser assombrado,</i>

225
00:13:44,413 --> 00:13:46,515
<i>há alguma coisa
acontecendo com você?</i>

226
00:13:46,812 --> 00:13:48,445
Só estou fazendo meus vídeos.

227
00:13:48,891 --> 00:13:51,551
<i>Está saindo um pouco?</i>

228
00:13:52,771 --> 00:13:54,353
Acho que estou bem aqui.

229
00:13:54,805 --> 00:13:56,390
<i>Não é saudável</i>

230
00:13:56,800 --> 00:13:58,568
<i>se esconder assim.</i>

231
00:13:59,390 --> 00:14:02,771
<i>Especialmente em uma nova cidade
e novo lugar, Ken.</i>

232
00:14:02,772 --> 00:14:05,838
Eu discordo. Acho que é
a oportunidade perfeita

233
00:14:05,840 --> 00:14:08,364
para conhecer cada centímetro
do meu apartamento.

234
00:14:09,597 --> 00:14:11,707
<i>Alguma perspectiva de trabalho?</i>

235
00:14:12,082 --> 00:14:13,372
Nada ainda.

236
00:14:13,373 --> 00:14:15,730
<i>Está mandando currículo, certo?</i>

237
00:14:17,101 --> 00:14:18,411
Estou trabalhando nisso.

238
00:14:18,887 --> 00:14:21,867
<i>Percebe que postar
vídeos caseiros de auto-ajuda</i>

239
00:14:21,869 --> 00:14:23,606
<i>não está funcionando.</i>

240
00:14:24,380 --> 00:14:26,315
Sério,
pode melhorar as coisas.

241
00:14:26,317 --> 00:14:28,708
Com mais visualizações,
posso ganhar uma grana.

242
00:14:28,710 --> 00:14:29,903
<i>"Pode."</i>

243
00:14:31,087 --> 00:14:34,141
Desculpe se não tenho
duas rendas entrando como você.

244
00:14:34,142 --> 00:14:36,465
<i>Você não tem nem uma,
e espera.</i>

245
00:14:36,467 --> 00:14:39,737
<i>Você está culpando a mim
e ao Isaac por termos empregos?</i>

246
00:14:40,095 --> 00:14:41,954
Não, não.

247
00:14:41,955 --> 00:14:45,181
Estou feliz por vocês
e estou feliz que estejam bem,

248
00:14:45,182 --> 00:14:47,220
mas você sabe
que eu fui demitido.

249
00:14:47,595 --> 00:14:49,517
Trata-se de seguir em frente.

250
00:14:51,892 --> 00:14:53,988
Você vai ligar
para as meninas amanhã?

251
00:14:53,989 --> 00:14:55,374
Eles adorariam.

252
00:14:55,375 --> 00:14:56,702
Pode ser de manhã?

253
00:14:58,887 --> 00:15:00,627
- Posso.
<i>- Ótimo.</i>

254
00:15:01,071 --> 00:15:02,423
Eu já vou indo.

255
00:15:02,882 --> 00:15:03,882
Beleza.

256
00:15:03,883 --> 00:15:06,306
Cuide-se, tudo bem?

257
00:15:07,895 --> 00:15:09,509
Continue progredindo.

258
00:15:10,303 --> 00:15:12,335
Certo. Continuar progredindo.

259
00:15:12,596 --> 00:15:13,596
Tchau.

260
00:15:16,397 --> 00:15:18,128
Continue progredindo.

261
00:15:23,194 --> 00:15:24,512
Certo.

262
00:15:25,292 --> 00:15:27,702
Construído em 1905.

263
00:15:27,704 --> 00:15:28,854
Morte.

264
00:15:34,089 --> 00:15:35,364
Merda.

265
00:15:37,683 --> 00:15:39,054
Merda.

266
00:15:39,519 --> 00:15:41,522
"Roberta Wellwood."

267
00:15:41,980 --> 00:15:43,701
"Causa da morte..."

268
00:15:52,976 --> 00:15:54,716
Caramba.

269
00:16:24,505 --> 00:16:26,350
<i>Então, em terceiro lugar,</i>

270
00:16:26,351 --> 00:16:29,149
<i>tem se falado muito
sobre o pássaro caindo,</i>

271
00:16:29,150 --> 00:16:31,339
e alguns acharam
que pode ser um fantasma.

272
00:16:31,340 --> 00:16:34,463
Por sugestão
de um inscrito, pesquisei

273
00:16:34,464 --> 00:16:36,929
para descobrir se alguém
morreu neste apartamento,

274
00:16:36,931 --> 00:16:40,217
e encontrei um artigo de 1915.

275
00:16:40,218 --> 00:16:43,605
Acontece que uma jovem morreu
quando ela caiu da janela,

276
00:16:43,606 --> 00:16:46,615
após atacar o pai
com um machado.

277
00:16:46,616 --> 00:16:48,441
Ele sobreviveu. Ela não.

278
00:16:48,442 --> 00:16:49,749
O nome dela é Roberta.

279
00:16:49,750 --> 00:16:51,318
Era Roberta.

280
00:16:51,326 --> 00:16:53,217
Roberta Wellwood.

281
00:16:53,219 --> 00:16:54,711
Ela tinha 19 anos.

282
00:16:56,906 --> 00:16:58,314
Olá?

283
00:17:00,490 --> 00:17:02,016
Olá!

284
00:17:07,306 --> 00:17:08,715
<i>Olá!</i>

285
00:17:13,879 --> 00:17:15,220
Olá?

286
00:17:16,697 --> 00:17:18,025
Quem é?

287
00:17:24,070 --> 00:17:27,234
Não sei como você entrou,
mas não devia estar aqui.

288
00:17:33,688 --> 00:17:36,648
Saia da minha porta
antes que eu chame a polícia!

289
00:19:37,741 --> 00:19:38,889
<i>Dez,</i>

290
00:19:39,578 --> 00:19:40,578
<i>nove,</i>

291
00:19:41,614 --> 00:19:42,614
<i>oito,</i>

292
00:19:43,293 --> 00:19:44,328
<i>sete,</i>

293
00:19:44,995 --> 00:19:46,205
<i>seis,</i>

294
00:19:46,891 --> 00:19:48,118
<i>cinco,</i>

295
00:19:48,986 --> 00:19:49,986
<i>quatro,</i>

296
00:19:50,580 --> 00:19:51,602
<i>três,</i>

297
00:19:52,293 --> 00:19:53,293
<i>dois,</i>

298
00:19:54,275 --> 00:19:55,275
<i>um.</i>

299
00:19:57,888 --> 00:19:58,888
<i>Dez,</i>

300
00:19:59,595 --> 00:20:00,602
<i>nove,</i>

301
00:20:01,178 --> 00:20:02,178
<i>oito,</i>

302
00:20:02,511 --> 00:20:03,773
<i>sete,</i>

303
00:20:03,774 --> 00:20:04,913
<i>seis,</i>

304
00:20:04,914 --> 00:20:06,177
<i>cinco,</i>

305
00:20:06,178 --> 00:20:07,281
<i>quatro,</i>

306
00:20:07,282 --> 00:20:08,341
<i>três,</i>

307
00:20:08,614 --> 00:20:09,614
<i>dois,</i>

308
00:20:10,306 --> 00:20:11,306
<i>um.</i>

309
00:20:12,593 --> 00:20:14,501
<i>Continue progredindo.</i>

310
00:20:46,488 --> 00:20:47,560
<i>Quer saber?</i>

311
00:20:47,561 --> 00:20:49,957
<i>Talvez você deva transformar
todo o seu canal</i>

312
00:20:49,958 --> 00:20:51,226
<i>nessa coisa de fantasma.</i>

313
00:20:51,789 --> 00:20:52,789
<i>Você acha?</i>

314
00:20:53,278 --> 00:20:56,381
<i>Já assistiu aqueles compilados
de caça-fantasmas?</i>

315
00:20:56,382 --> 00:20:57,382
Não.

316
00:20:57,383 --> 00:21:01,192
<i>Os donos desses canais recebem
milhões de acessos por vídeo.</i>

317
00:21:01,194 --> 00:21:04,460
<i>Tem um que eu vi,
ele se chama...</i>

318
00:21:05,046 --> 00:21:06,538
<i>Chama-se "contos sombrios".</i>

319
00:21:06,539 --> 00:21:09,097
<i>Conseguiram dois milhões
de acessos em um dia.</i>

320
00:21:09,098 --> 00:21:10,194
Nossa.

321
00:21:10,196 --> 00:21:11,531
<i>E se...</i>

322
00:21:11,532 --> 00:21:14,576
<i>E se você tiver seu vídeo
em um desses canais</i>

323
00:21:14,577 --> 00:21:17,103
<i>e ele vincular de volta
ao seu canal?</i>

324
00:21:17,104 --> 00:21:18,311
Seria uma boa.

325
00:21:18,312 --> 00:21:20,710
<i>Aí você poderia monetizar
com os anúncios.</i>

326
00:21:21,205 --> 00:21:23,330
Certo, porque isso é o de menos.

327
00:21:23,332 --> 00:21:24,568
<i>Eu digo para arriscar.</i>

328
00:21:24,570 --> 00:21:27,285
<i>Envie um vídeo seu de fantasma
para o contos sombrios,</i>

329
00:21:27,286 --> 00:21:30,244
<i>pode até pegar todos os vídeos
e fazer um compilados,</i>

330
00:21:30,245 --> 00:21:31,346
<i>crie uma série,</i>

331
00:21:31,347 --> 00:21:32,838
<i>e você ganha.</i>

332
00:21:32,839 --> 00:21:33,866
<i>Você ganha.</i>

333
00:21:34,394 --> 00:21:36,468
<i>Comecei a bisbilhotar
na internet.</i>

334
00:21:36,469 --> 00:21:38,917
<i>Sobre como fazer
sua garotinha fantasma,</i>

335
00:21:38,918 --> 00:21:41,186
<i>ou seja lá o que for,
sair e dar as caras.</i>

336
00:21:41,187 --> 00:21:44,342
<i>E me deparei com essa coisa
chamada "jarra de espírito".</i>

337
00:21:45,295 --> 00:21:46,896
E o que é isso?

338
00:21:46,897 --> 00:21:48,226
Como assim você não sabe?

339
00:21:48,227 --> 00:21:49,250
<i>Jarra de espírito</i>

340
00:21:49,251 --> 00:21:51,216
<i>é uma jarra com fita adesiva
em volta</i>

341
00:21:51,218 --> 00:21:54,467
<i>ou outro material em volta,
aí você desenha símbolos nele,</i>

342
00:21:54,468 --> 00:21:57,115
<i>isso ajuda você
a capturar seu fantasma.</i>

343
00:21:57,598 --> 00:21:59,367
Acha que eu devo capturá-la?

344
00:21:59,368 --> 00:22:00,476
<i>Capturar,</i>

345
00:22:00,477 --> 00:22:01,580
<i>extrair do éter.</i>

346
00:22:01,581 --> 00:22:03,727
<i>Eu não sou um médium.</i>

347
00:22:03,728 --> 00:22:06,393
<i>Relaxa. Vou te enviar o link.
Você vai descobrir.</i>

348
00:22:06,934 --> 00:22:08,854
<i>Rachel queria
que eu te perguntasse</i>

349
00:22:08,855 --> 00:22:10,337
<i>como Kylie está na escola.</i>

350
00:22:10,338 --> 00:22:13,249
Diga à sua esposa
que Kylie está bem,

351
00:22:13,250 --> 00:22:14,423
eu acho.

352
00:22:14,425 --> 00:22:16,999
<i>Não falou
com as meninas de manhã?</i>

353
00:22:17,000 --> 00:22:18,738
Eu não tive a chance de ligar.

354
00:22:19,615 --> 00:22:21,287
<i>Tem que falar
com as suas filhas.</i>

355
00:22:21,289 --> 00:22:24,013
Não preciso que me lembre
de falar com elas.

356
00:22:25,411 --> 00:22:26,824
<i>Parece que você precisa.</i>

357
00:22:28,014 --> 00:22:29,904
Talvez eu precise.

358
00:22:30,200 --> 00:22:31,828
<i>Enfim, isso não importa agora.</i>

359
00:22:31,829 --> 00:22:33,283
<i>Vou pegar outra cerveja.</i>

360
00:22:34,099 --> 00:22:35,135
Quer saber?

361
00:22:35,136 --> 00:22:37,537
Acho que vou pegar
uma cerveja também.

362
00:22:38,400 --> 00:22:39,621
<i>Você tem cervejas?</i>

363
00:22:40,114 --> 00:22:41,340
Só seis.

364
00:22:43,320 --> 00:22:44,733
<i>Beleza, tanto faz.</i>

365
00:22:44,734 --> 00:22:46,598
<i>- Reencontrar aqui?</i>
- Claro.

366
00:23:15,096 --> 00:23:16,909
Que porra?

367
00:23:18,885 --> 00:23:20,267
<i>Ainda não voltou?</i>

368
00:23:20,614 --> 00:23:22,878
Cara, eu te ligo de volta.

369
00:23:26,229 --> 00:23:28,461
Que merda é essa?

370
00:23:40,771 --> 00:23:43,240
<i>Eu estava conversando agora
com um amigo meu,</i>

371
00:23:43,241 --> 00:23:45,308
<i>aí me levantei para pegar
uma cerveja.</i>

372
00:23:45,309 --> 00:23:46,920
<i>Quando voltei ao meu escritório,</i>

373
00:23:46,921 --> 00:23:48,524
tinham...

374
00:23:51,513 --> 00:23:53,622
Essa é a minha porta da frente.

375
00:23:54,094 --> 00:23:55,979
Com certeza a porta
estava trancada.

376
00:23:55,980 --> 00:23:58,203
Eu sempre tranco
minha porta da frente.

377
00:23:58,483 --> 00:24:00,216
Sou minucioso quanto a isso.

378
00:24:08,272 --> 00:24:11,361
Não, não.

379
00:24:12,886 --> 00:24:17,097
Dez, nove, oito, sete,

380
00:24:17,098 --> 00:24:20,401
seis, cinco, quatro,

381
00:24:20,402 --> 00:24:23,587
três, dois, um.

382
00:24:37,900 --> 00:24:38,919
Ken.

383
00:24:43,029 --> 00:24:45,450
E por fim, apenas para reiterar,

384
00:24:45,451 --> 00:24:48,263
isso não foi algum tipo
de farsa elaborada,

385
00:24:48,264 --> 00:24:49,983
como alguns disseram,

386
00:24:49,984 --> 00:24:54,320
<i>eu não caracterizaria nada
na minha vida como elaborado.</i>

387
00:24:54,321 --> 00:24:57,059
<i>Só tem dois apartamentos
neste edifício.</i>

388
00:24:57,060 --> 00:24:58,757
<i>E ninguém mora no outro.</i>

389
00:24:58,758 --> 00:25:01,422
<i>Ninguém mais tem a chave.</i>

390
00:25:03,294 --> 00:25:05,603
<i>Obrigado a todos
os novos inscritos.</i>

391
00:25:05,918 --> 00:25:07,986
<i>Por favor, compartilhem
com seus amigos,</i>

392
00:25:07,987 --> 00:25:09,500
<i>e obrigado por assistirem:</i>

393
00:25:09,501 --> 00:25:11,228
<i>"Dicas de jardinagem do Ken."</i>

394
00:25:19,391 --> 00:25:20,522
Dez,

395
00:25:21,283 --> 00:25:22,283
nove,

396
00:25:23,321 --> 00:25:24,321
<i>oito,</i>

397
00:25:24,901 --> 00:25:26,007
<i>sete,</i>

398
00:25:26,692 --> 00:25:27,855
<i>seis,</i>

399
00:25:28,554 --> 00:25:29,675
<i>cinco,</i>

400
00:25:30,605 --> 00:25:31,626
<i>quatro,</i>

401
00:25:32,276 --> 00:25:33,313
<i>três,</i>

402
00:25:34,010 --> 00:25:35,010
<i>dois.</i>

403
00:25:38,901 --> 00:25:40,612
<i>Continue progredindo.</i>

404
00:26:20,208 --> 00:26:23,401
Apresento a você
o frasco de espírito.

405
00:26:23,403 --> 00:26:25,026
<i>Isso parece muito bom.</i>

406
00:26:25,027 --> 00:26:27,301
Obrigado, senhor.
Muito obrigado.

407
00:26:27,606 --> 00:26:29,686
<i>Fez os símbolos
que estavam no site?</i>

408
00:26:29,687 --> 00:26:32,182
Sim, o que você me enviou,
e teve um outro...

409
00:26:32,183 --> 00:26:33,744
Eu vou te mostrar.

410
00:26:41,151 --> 00:26:42,163
Pronto.

411
00:26:44,891 --> 00:26:45,984
Este livro:

412
00:26:45,985 --> 00:26:47,825
"Fantasmas e suas personas."

413
00:26:47,826 --> 00:26:49,210
<i>Puta merda.</i>

414
00:26:49,211 --> 00:26:50,432
<i>Onde conseguiu isso?</i>

415
00:26:50,434 --> 00:26:52,438
Na Internet,
onde consigo tudo.

416
00:26:52,439 --> 00:26:53,543
<i>Então...</i>

417
00:26:53,544 --> 00:26:54,906
<i>é tudo sobre</i>

418
00:26:54,907 --> 00:26:56,434
<i>fantasmas e suas personas?</i>

419
00:26:56,435 --> 00:26:59,889
De fato é sobre fantasmas,
bem como suas personas.

420
00:26:59,890 --> 00:27:01,110
<i>Quem escreveu?</i>

421
00:27:01,417 --> 00:27:04,188
Um cavalheiro
chamado Colin Albertson.

422
00:27:04,190 --> 00:27:06,132
<i>Colin Albertson?</i>

423
00:27:08,058 --> 00:27:10,278
<i>Então, quais símbolos tem aí?</i>

424
00:27:11,379 --> 00:27:13,410
Este, e acho que este outro.

425
00:27:13,411 --> 00:27:15,961
<i>Você fez uma miscelânea
nessa urna espiritual.</i>

426
00:27:16,481 --> 00:27:17,735
À miscelânea.

427
00:27:22,422 --> 00:27:25,020
- Vamos fazer um teste?
<i>- Agora?</i>

428
00:27:25,022 --> 00:27:27,168
- Agora.
<i>- Beleza, pode ser.</i>

429
00:27:27,169 --> 00:27:29,644
<i>Teste da urna espiritual.
Vá em frente.</i>

430
00:27:29,645 --> 00:27:32,720
Devo dizer que estou

431
00:27:33,030 --> 00:27:34,483
com um pouco de medo.

432
00:27:34,484 --> 00:27:37,016
<i>- Estou me cagando de medo.</i>
- Beleza.

433
00:27:37,589 --> 00:27:38,778
<i>Certo, e agora?</i>

434
00:27:38,779 --> 00:27:40,383
Ler isto aqui.

435
00:27:40,384 --> 00:27:42,701
<i>Então, leia isso aí.</i>

436
00:27:42,702 --> 00:27:43,910
A primeira parte...

437
00:27:44,901 --> 00:27:45,901
diz:

438
00:27:45,902 --> 00:27:50,443
<i>"contra absecro hoc spiritum</i>

439
00:27:50,444 --> 00:27:54,122
<i>justa ad vicinitum voluntatum."</i>

440
00:27:54,797 --> 00:27:57,016
E a segunda parte é:

441
00:27:57,303 --> 00:28:02,122
<i>"malice omnis ad me vinite."</i>

442
00:28:02,790 --> 00:28:05,505
<i>Beleza, latim assustador.</i>

443
00:28:05,506 --> 00:28:06,632
<i>O que significa?</i>

444
00:28:07,006 --> 00:28:09,215
A tradução da primeira parte é:

445
00:28:09,216 --> 00:28:11,543
"Eu rezo para que o espírito
dos justos

446
00:28:11,544 --> 00:28:13,319
seja contra os desejos do caos."

447
00:28:13,723 --> 00:28:16,105
<i>- Maneiro.</i>
- E a segunda parte...

448
00:28:17,728 --> 00:28:19,542
"Venha para mim todo o mal."

449
00:28:20,787 --> 00:28:22,029
<i>E agora?</i>

450
00:28:23,500 --> 00:28:25,069
Agora seguro a urna.

451
00:28:25,070 --> 00:28:26,224
<i>Então, segure.</i>

452
00:28:27,481 --> 00:28:29,955
- Segurando.
<i>- Agora você abre?</i>

453
00:28:30,396 --> 00:28:31,509
Isso,

454
00:28:32,012 --> 00:28:33,900
mas não sei
o que acontece depois.

455
00:28:50,511 --> 00:28:51,636
<i>Ken!</i>

456
00:28:53,190 --> 00:28:54,330
<i>Ken!</i>

457
00:28:55,776 --> 00:28:57,439
<i>Que merda foi essa?</i>

458
00:28:57,440 --> 00:28:58,969
<i>Ken, consegue me ouvir?</i>

459
00:29:00,191 --> 00:29:01,295
<i>Ken!</i>

460
00:29:05,302 --> 00:29:06,597
<i>Ken,</i>

461
00:29:07,011 --> 00:29:08,302
<i>consegue me ouvir?</i>

462
00:29:14,475 --> 00:29:15,825
<i>Que merda foi essa?</i>

463
00:29:17,807 --> 00:29:20,310
- O que foi o quê?
<i>- O que aconteceu com você?</i>

464
00:29:20,311 --> 00:29:21,495
Caí da cadeira.

465
00:29:21,496 --> 00:29:25,240
<i>Sim, além da porta
e as luzes e os gritos.</i>

466
00:29:25,241 --> 00:29:26,963
Que porta, luz e gritos?

467
00:29:27,307 --> 00:29:29,948
<i>Tudo o que acabou de acontecer.</i>

468
00:29:29,949 --> 00:29:31,447
Não sei do que está falando.

469
00:29:34,420 --> 00:29:35,455
<i>Cara, tenho que ir.</i>

470
00:29:35,456 --> 00:29:36,855
<i>Acho que vou vomitar.</i>

471
00:29:36,856 --> 00:29:38,595
Sim. Eu também.

472
00:29:42,433 --> 00:29:46,453
FANTASMAS E SUAS PERSONAS

473
00:31:06,112 --> 00:31:08,417
<i>Essa coisa toda
soa muito estranha.</i>

474
00:31:08,418 --> 00:31:10,145
Foi mesmo, Kelsey.

475
00:31:10,146 --> 00:31:11,542
<i>Mas você não gravou?</i>

476
00:31:11,543 --> 00:31:13,198
Foi apenas um teste.

477
00:31:13,199 --> 00:31:16,121
<i>Mas você não viu nada do que
o Terry disse que aconteceu.</i>

478
00:31:16,122 --> 00:31:18,416
Só me lembro
de cair da cadeira.

479
00:31:18,417 --> 00:31:21,706
<i>Então você estava sentado
na cadeira e depois caiu,</i>

480
00:31:21,707 --> 00:31:22,955
<i>mas nada depois disso?</i>

481
00:31:22,956 --> 00:31:25,473
<i>E você não experienciou nada
desde então?</i>

482
00:31:25,474 --> 00:31:28,891
Não me lembro de nada
que ele disse que aconteceu.

483
00:31:28,892 --> 00:31:30,839
<i>Exceto de cair da cadeira.</i>

484
00:31:31,205 --> 00:31:34,039
<i>Espera, como a urna espiritual
foi fechada?</i>

485
00:31:34,040 --> 00:31:36,965
- Quem disse que estava fechada?
<i>- Terry mandou um e-mail.</i>

486
00:31:36,966 --> 00:31:38,112
Mandou?

487
00:31:38,113 --> 00:31:39,183
<i>Sim.</i>

488
00:31:39,184 --> 00:31:41,981
<i>Com certeza você deve
continuar investigando.</i>

489
00:31:41,982 --> 00:31:43,465
Eu não sei.

490
00:31:43,466 --> 00:31:46,220
<i>- Vamos lá, cara. É tão legal.
- É meio legal.</i>

491
00:31:46,221 --> 00:31:48,332
<i>Queremos mais vídeos
de fantasmas!</i>

492
00:31:48,333 --> 00:31:49,333
Por quê?

493
00:31:51,903 --> 00:31:56,618
Sinceramente, meio que curtimos
vídeos de fantasmas ultimamente.

494
00:31:56,895 --> 00:31:58,828
Sério, isso é o que vocês
curtem agora?

495
00:31:59,201 --> 00:32:01,738
<i>- Sim.
- São os melhores vídeos.</i>

496
00:32:01,739 --> 00:32:04,166
<i>Assistimos uma compilação
de vídeos de fantasma.</i>

497
00:32:04,167 --> 00:32:06,168
<i>Somos fãs do "Cantos Obscuros".</i>

498
00:32:06,169 --> 00:32:08,089
<i>São as compilações
mais assustadoras.</i>

499
00:32:08,090 --> 00:32:09,090
<i>"Você pegou?"</i>

500
00:32:09,091 --> 00:32:11,844
<i>"Prepare-se para algo
realmente aterrorizante."</i>

501
00:32:12,351 --> 00:32:15,518
<i>Ontem à noite, assistimos
umas 30 postagens.</i>

502
00:32:15,519 --> 00:32:18,557
<i>Me fez ter os pesadelos
mais horríveis.</i>

503
00:32:18,558 --> 00:32:19,717
<i>Foi incrível.</i>

504
00:32:20,076 --> 00:32:22,438
<i>Envie um vídeo
para o "Cantos Obscuros".</i>

505
00:32:22,802 --> 00:32:25,398
Não há nada para enviar.

506
00:32:25,878 --> 00:32:29,120
<i>- Mais uma razão para continuar.</i>
- Pois é, eu...

507
00:32:29,121 --> 00:32:30,743
<i>Envie, envie, envie!</i>

508
00:32:30,744 --> 00:32:32,822
<i>Mais, mais, mais!</i>

509
00:32:35,645 --> 00:32:38,392
<i>Enfim, vou assistir TV.</i>

510
00:32:38,393 --> 00:32:39,720
<i>Até logo, Ken.</i>

511
00:32:40,086 --> 00:32:42,189
Até mais tarde, Isaac.

512
00:32:42,190 --> 00:32:46,407
<i>E boa sorte com a busca
contínua de emprego.</i>

513
00:32:46,975 --> 00:32:48,120
Obrigado, cara.

514
00:32:57,791 --> 00:32:58,926
<i>O quê?</i>

515
00:32:59,872 --> 00:33:02,613
Esqueci o quão animado
ele pode ser.

516
00:33:05,662 --> 00:33:06,662
<i>Sabe,</i>

517
00:33:07,061 --> 00:33:09,172
<i>você poderia ter isso também.</i>

518
00:33:09,989 --> 00:33:11,723
Outro relacionamento?

519
00:33:11,724 --> 00:33:13,644
<i>Um bom relacionamento.</i>

520
00:33:13,645 --> 00:33:15,829
Bons relacionamentos
são difíceis.

521
00:33:15,830 --> 00:33:18,329
<i>Pois é, ele disse isso
à ex-esposa dele.</i>

522
00:33:19,993 --> 00:33:21,321
<i>Fora isso,</i>

523
00:33:22,226 --> 00:33:23,840
<i>está tudo bem?</i>

524
00:33:24,380 --> 00:33:25,580
"Fora isso?"

525
00:33:26,102 --> 00:33:28,496
<i>Não quis dizer que não está bem.</i>

526
00:33:28,497 --> 00:33:29,893
<i>Você entendeu.</i>

527
00:33:30,575 --> 00:33:33,502
<i>As mesmas preocupações,
desempregado,</i>

528
00:33:33,503 --> 00:33:35,295
<i>nova cidade, novo trabalho,</i>

529
00:33:35,296 --> 00:33:36,601
<i>isolamento.</i>

530
00:33:37,004 --> 00:33:40,249
<i>E agora, a queda da cadeira.</i>

531
00:33:43,050 --> 00:33:44,970
Não tenho dormido muito bem.

532
00:33:46,077 --> 00:33:47,689
<i>O que está acordando você?</i>

533
00:33:49,359 --> 00:33:50,561
Não sei.

534
00:33:50,562 --> 00:33:53,127
Quando durmo, está tudo bem,
e de repente acordo.

535
00:33:57,889 --> 00:34:01,256
<i>Pode, por favor,
fazer mais vídeos de fantasma?</i>

536
00:34:01,258 --> 00:34:02,897
Com certeza!

537
00:34:05,774 --> 00:34:07,303
<i>Conseguiu pegar?</i>

538
00:34:10,011 --> 00:34:12,681
Só prometa
não mostrar às garotas.

539
00:34:12,682 --> 00:34:14,314
<i>Claro que não.</i>

540
00:34:14,315 --> 00:34:17,249
<i>Elas nunca iriam se achassem
que aí é assombrado.</i>

541
00:34:17,250 --> 00:34:19,462
<i>E quando você acha que vai ser?</i>

542
00:34:20,031 --> 00:34:21,915
A visita? Logo.

543
00:34:22,758 --> 00:34:23,942
<i>Logo quando?</i>

544
00:34:25,009 --> 00:34:27,126
- Em breve.
<i>- Tudo bem.</i>

545
00:34:27,127 --> 00:34:29,272
<i>Bem, temos que ir.</i>

546
00:34:29,273 --> 00:34:32,194
<i>Pode ligar para as meninas
no sábado de manhã?</i>

547
00:34:32,195 --> 00:34:34,374
- Sim, Claro.
- <i>Tchau.</i>

548
00:34:34,375 --> 00:34:35,609
<i>Se cuida, viu?</i>

549
00:34:35,974 --> 00:34:37,086
Pode deixar, tchau.

550
00:34:41,497 --> 00:34:44,919
<i>É hora do vídeo da semana
no "Cantos Obscuros".</i>

551
00:34:44,921 --> 00:34:47,053
<i>A blogueira Catherine Ohau,</i>

552
00:34:47,054 --> 00:34:49,653
<i>nos mandou esse vídeo
de seu canal "mohau-sombrado",</i>

553
00:34:49,654 --> 00:34:53,084
<i>onde investiga prédios
abandonados e assombrados.</i>

554
00:34:53,085 --> 00:34:55,173
<i>Nessa investigação
em particular,</i>

555
00:34:55,174 --> 00:34:58,812
<i>Catherine investigava a escola
St. Ambrose, abandonada há anos,</i>

556
00:34:58,813 --> 00:35:00,336
<i>em Winston, Nova York.</i>

557
00:35:00,337 --> 00:35:02,846
<i>Quando ela descia
as escadas do salão de entrada,</i>

558
00:35:02,847 --> 00:35:05,841
<i>ela encontrou
roupas jogadas no chão,</i>

559
00:35:05,842 --> 00:35:08,208
<i>e várias mesas viradas.</i>

560
00:35:08,588 --> 00:35:10,129
<i>E então, com sua câmera,</i>

561
00:35:10,130 --> 00:35:13,606
<i>ela registrou algo
verdadeiramente aterrorizante.</i>

562
00:35:18,726 --> 00:35:19,840
<i>Conseguiram ver?</i>

563
00:35:26,397 --> 00:35:29,463
<i>Comprei seu livro,
"Fantasmas e suas personas".</i>

564
00:35:29,464 --> 00:35:30,771
<i>Maravilhoso.</i>

565
00:35:30,772 --> 00:35:33,180
<i>Está com sua
urna espiritual em mãos?</i>

566
00:35:33,181 --> 00:35:34,514
Sim, bem aqui.

567
00:35:34,515 --> 00:35:37,131
<i>Pode levantá-la
para que eu a veja?</i>

568
00:35:38,343 --> 00:35:40,079
<i>Chegue mais perto.</i>

569
00:35:41,934 --> 00:35:43,380
<i>Gire.</i>

570
00:35:44,861 --> 00:35:46,992
<i>Certo. Muito bem.</i>

571
00:35:47,314 --> 00:35:48,542
<i>Obrigado</i>

572
00:35:48,543 --> 00:35:50,873
<i>Pode me dizer quais oferendas</i>

573
00:35:50,874 --> 00:35:53,288
<i>você incluiu
na sua urna espiritual?</i>

574
00:35:53,289 --> 00:35:55,959
<i>Alguma moeda ou erva?</i>

575
00:35:55,960 --> 00:35:57,196
<i>Cabelo, talvez?</i>

576
00:35:58,046 --> 00:35:59,866
Tinha que colocar cabelo nela?

577
00:35:59,868 --> 00:36:01,596
<i>Ou moedas, ou ervas.</i>

578
00:36:02,186 --> 00:36:04,293
Não, não coloquei nada nela.

579
00:36:05,959 --> 00:36:07,602
<i>Certo. Entendi.</i>

580
00:36:07,960 --> 00:36:11,349
<i>E os símbolos escritos
na urna espiritual,</i>

581
00:36:11,350 --> 00:36:12,712
<i>de onde vem?</i>

582
00:36:13,111 --> 00:36:15,317
De uma lista
que um espectador mandou.

583
00:36:15,589 --> 00:36:19,155
<i>E o resto dos símbolos
são do meu livro?</i>

584
00:36:19,156 --> 00:36:20,590
São sim.

585
00:36:20,591 --> 00:36:23,031
<i>Pelo que pude ver em sua urna,</i>

586
00:36:23,032 --> 00:36:26,149
<i>e você ter dito não ter
colocado nenhuma oferenda,</i>

587
00:36:26,150 --> 00:36:28,294
<i>somado à mistura de símbolos,</i>

588
00:36:28,295 --> 00:36:30,043
<i>Estou inclinado a acreditar</i>

589
00:36:30,044 --> 00:36:32,257
<i>que a urna está vazia.</i>

590
00:36:32,605 --> 00:36:35,799
<i>E já que está vazia,
pode abri-la.</i>

591
00:36:38,211 --> 00:36:40,154
<i>Está com medo de abrir a urna?</i>

592
00:36:41,484 --> 00:36:44,024
Sendo bem sincero, estou.

593
00:36:44,025 --> 00:36:47,020
<i>Bem, se ajudar,
eu direi outra vez:</i>

594
00:36:47,021 --> 00:36:49,386
<i>não tem absolutamente nada preso</i>

595
00:36:49,388 --> 00:36:51,758
<i>dentro da sua
urna espiritual caseira.</i>

596
00:36:54,600 --> 00:36:57,012
E se tiver, o que devo esperar?

597
00:36:57,013 --> 00:36:58,347
<i>Nada, Ken.</i>

598
00:36:58,348 --> 00:37:00,565
<i>Fantasmas são como fumaça.</i>

599
00:37:01,052 --> 00:37:03,138
<i>Não podem fazer nada
contra você.</i>

600
00:37:03,139 --> 00:37:06,351
<i>Não possuem forma física,
nem poderes reais.</i>

601
00:37:06,352 --> 00:37:08,307
<i>Fantasmas são como um fino véu,</i>

602
00:37:08,308 --> 00:37:10,571
<i>deslocados em nossa realidade.</i>

603
00:37:11,791 --> 00:37:13,079
Entendi.

604
00:37:13,080 --> 00:37:15,729
<i>Então, se tivesse um fantasma
na sua urna,</i>

605
00:37:15,730 --> 00:37:16,936
<i>o que não tem.</i>

606
00:37:17,479 --> 00:37:19,485
<i>Não poderia
fazer nada contra você.</i>

607
00:37:21,313 --> 00:37:22,812
<i>Abra a urna.</i>

608
00:37:22,813 --> 00:37:23,865
Vou abrir.

609
00:37:28,170 --> 00:37:29,170
<i>Vazia?</i>

610
00:37:30,628 --> 00:37:31,628
Sim.

611
00:37:34,115 --> 00:37:36,397
<i>Precisa de mais alguma coisa?</i>

612
00:37:39,180 --> 00:37:40,976
Não, acho que não.

613
00:37:40,977 --> 00:37:42,068
<i>Boa sorte</i>

614
00:37:42,069 --> 00:37:44,043
com seus vídeos fantasmagóricos.

615
00:37:44,044 --> 00:37:46,400
<i>Estou ansioso pelo próximo.</i>

616
00:37:46,402 --> 00:37:47,725
FEITIÇOS DE INVOCAÇÃO

617
00:37:51,071 --> 00:37:52,998
FEITIÇOS - TRADUÇÕES

618
00:38:02,056 --> 00:38:03,269
AVISTAMENTO DE ESPÍRITOS

619
00:38:08,430 --> 00:38:10,916
DEMÔNIO

620
00:39:01,979 --> 00:39:03,328
Que merda!

621
00:39:33,597 --> 00:39:35,518
<i>Dez, nove,</i>

622
00:39:35,991 --> 00:39:37,795
oito, sete,

623
00:39:38,375 --> 00:39:40,350
seis, cinco,

624
00:39:40,829 --> 00:39:42,776
quatro, três,

625
00:39:43,272 --> 00:39:45,131
dois, um.

626
00:39:45,998 --> 00:39:49,350
Dez, nove, oito...

627
00:39:49,979 --> 00:39:50,979
Sete,

628
00:39:51,826 --> 00:39:52,947
seis,

629
00:39:53,769 --> 00:39:54,769
cinco,

630
00:39:55,581 --> 00:39:56,622
quatro,

631
00:39:57,478 --> 00:39:58,718
três,

632
00:39:59,478 --> 00:40:00,512
dois,

633
00:40:01,832 --> 00:40:02,832
um.

634
00:40:14,468 --> 00:40:15,468
Dez,

635
00:40:16,075 --> 00:40:17,075
nove,

636
00:40:17,703 --> 00:40:20,076
oito, sete,

637
00:40:20,781 --> 00:40:23,515
seis, cinco,

638
00:40:23,983 --> 00:40:26,783
quatro, três,

639
00:40:27,615 --> 00:40:30,337
dois, um.

640
00:43:05,398 --> 00:43:06,511
Meu Deus.

641
00:43:06,975 --> 00:43:08,195
Vamos, vamos.

642
00:43:12,598 --> 00:43:15,512
Roberta, Roberta.
Me deixe sair. Por favor!

643
00:43:26,104 --> 00:43:27,607
<i>Você está no armário?</i>

644
00:43:27,608 --> 00:43:29,623
<i>- Está sangrando?</i>
- Aconteceu uma coisa.

645
00:43:29,624 --> 00:43:31,048
<i>Tipo, um fantasma?</i>

646
00:43:31,049 --> 00:43:33,573
Acho que a Roberta
não está sozinha.

647
00:43:33,574 --> 00:43:35,249
Tem alguma outra coisa aqui.

648
00:43:35,250 --> 00:43:37,116
Algo pior.

649
00:43:37,117 --> 00:43:38,477
<i>Pior quanto?</i>

650
00:43:38,478 --> 00:43:40,106
Tipo, perigoso?

651
00:43:40,883 --> 00:43:42,805
Podemos ter
um pouco de privacidade?

652
00:43:44,842 --> 00:43:46,879
<i>Certo, se cuide, Ken.</i>

653
00:43:51,646 --> 00:43:53,726
<i>O que exatamente
aconteceu com você?</i>

654
00:43:53,727 --> 00:43:55,327
Alguma coisa tentou me matar!

655
00:43:55,328 --> 00:43:56,963
<i>Meu Deus do céu!</i>

656
00:43:57,599 --> 00:43:59,401
<i>Você precisa ir ao hospital!</i>

657
00:43:59,402 --> 00:44:01,607
Não, está tudo bem.
Eu vou ficar bem!

658
00:44:01,608 --> 00:44:04,132
<i>Bem? Você bebeu?</i>

659
00:44:05,246 --> 00:44:06,736
<i>Meu Deus.</i>

660
00:44:06,737 --> 00:44:09,205
<i>Você bebeu. Você está bêbado.</i>

661
00:44:09,206 --> 00:44:11,757
Kelsey, eu estou bem.

662
00:44:12,884 --> 00:44:15,527
<i>Quando você voltou a beber?</i>

663
00:44:15,528 --> 00:44:18,934
Tomei umas cervejas com o Terry
há algumas semanas atrás.

664
00:44:18,935 --> 00:44:20,486
<i>Com o Terry.</i>

665
00:44:20,487 --> 00:44:22,401
Isso não interessa. Estou bem.

666
00:44:22,402 --> 00:44:24,140
<i>Entendi. Entendi.</i>

667
00:44:24,141 --> 00:44:26,010
<i>Mas a bebida não ajuda você.</i>

668
00:44:26,011 --> 00:44:28,012
<i>E hoje você estava
bebendo sozinho.</i>

669
00:44:28,013 --> 00:44:29,286
Como todo mundo, Kelsey.

670
00:44:29,287 --> 00:44:31,673
<i>Ao ponto de precisar
de pontos na cabeça?</i>

671
00:44:31,674 --> 00:44:33,365
Eu não fiz isso.

672
00:44:33,366 --> 00:44:36,265
<i>Pode ser que
o que acabou de acontecer</i>

673
00:44:36,266 --> 00:44:37,657
<i>seja a sua imaginação?</i>

674
00:44:38,010 --> 00:44:41,411
Não foi minha imaginação
e eu não estou bêbado.

675
00:44:41,412 --> 00:44:42,962
Desculpa. Não devia ter ligado.

676
00:44:43,305 --> 00:44:44,385
CHAMADA FINALIZADA

677
00:44:47,837 --> 00:44:49,069
Inferno.

678
00:44:49,070 --> 00:44:50,070
Merda.

679
00:44:51,785 --> 00:44:53,413
Terry, acorda.

680
00:44:53,414 --> 00:44:55,548
- Terry, acorda.
<i>- O que foi?</i>

681
00:44:55,549 --> 00:44:57,408
Não devíamos ter feito aquilo.

682
00:44:58,246 --> 00:45:00,960
<i>- Aquilo o quê?</i>
- Não devíamos ter feito a urna.

683
00:45:00,962 --> 00:45:02,034
<i>Entendi.</i>

684
00:45:02,507 --> 00:45:04,425
Eu estava no meu quarto...

685
00:45:04,733 --> 00:45:06,173
Terry, acorda.

686
00:45:07,390 --> 00:45:08,628
Tinha um...

687
00:45:10,290 --> 00:45:13,119
- Terry.
<i>- Foi bom conversar com você.</i>

688
00:45:13,790 --> 00:45:15,582
<i>Boa noite.</i>

689
00:45:15,583 --> 00:45:16,797
Terry, acorda.

690
00:45:17,399 --> 00:45:18,525
Merda.

691
00:46:17,381 --> 00:46:19,245
<i>Isso não faz sentido.</i>

692
00:46:19,246 --> 00:46:21,591
<i>- Sentido nenhum.</i>
- Eu vi o que eu vi.

693
00:46:21,592 --> 00:46:22,662
<i>Eu sei.</i>

694
00:46:24,055 --> 00:46:26,765
Você disse que viu antes
quando fizemos a urna.

695
00:46:27,216 --> 00:46:30,005
<i>Na real eu não vi muita coisa,</i>

696
00:46:30,006 --> 00:46:32,196
<i>só escutei umas coisas,</i>

697
00:46:32,197 --> 00:46:34,164
<i>vi as luzes, a porta</i>

698
00:46:34,165 --> 00:46:35,949
<i>e você caindo da cadeira, mas...</i>

699
00:46:36,690 --> 00:46:38,783
<i>Quero dizer,
eu concordo com você.</i>

700
00:46:38,784 --> 00:46:40,507
<i>O que aconteceu é inexplicável.</i>

701
00:46:40,508 --> 00:46:43,495
As pessoas estão comentando
dizendo que é uma grande farsa,

702
00:46:43,496 --> 00:46:44,754
que inventei tudo.

703
00:46:45,056 --> 00:46:46,610
<i>Não sei.</i>

704
00:46:46,611 --> 00:46:48,151
<i>E se desativar os comentários?</i>

705
00:46:48,498 --> 00:46:50,984
Parecerá que estou
escondendo algo, não é?

706
00:46:50,985 --> 00:46:53,309
E por que alguém faria isso?

707
00:46:53,310 --> 00:46:55,657
Por que eu me colocaria
nessa situação?

708
00:46:56,695 --> 00:46:58,148
<i>Algumas pessoas fariam.</i>

709
00:46:58,149 --> 00:46:59,219
Quem?

710
00:47:00,400 --> 00:47:01,931
<i>Gente querendo atenção.</i>

711
00:47:02,676 --> 00:47:04,602
Acha que quero
esse tipo de atenção?

712
00:47:05,394 --> 00:47:06,870
<i>Não estou falando de você.</i>

713
00:47:06,871 --> 00:47:09,656
<i>Estou dizendo
que outras pessoas fariam.</i>

714
00:47:09,657 --> 00:47:11,394
Meus vídeos não são falsos.

715
00:47:11,395 --> 00:47:13,353
<i>Não disse que eram.</i>

716
00:47:13,354 --> 00:47:14,760
É tudo verdade.

717
00:47:15,513 --> 00:47:16,945
<i>Eu sei que é.</i>

718
00:47:17,888 --> 00:47:19,171
<i>O que a Kelsey falou?</i>

719
00:47:19,172 --> 00:47:21,152
Não falo com ela há alguns dias.

720
00:47:21,153 --> 00:47:22,756
<i>Pode ser bom baterem um papo.</i>

721
00:47:23,656 --> 00:47:25,429
Mandou um e-mail para ela?

722
00:47:25,430 --> 00:47:27,411
<i>- Como é?</i>
- Você ouviu.

723
00:47:28,652 --> 00:47:29,652
<i>Certo.</i>

724
00:47:29,989 --> 00:47:33,304
<i>Acho que foi para dizer
sobre a urna espiritual.</i>

725
00:47:33,788 --> 00:47:36,098
Por que ela precisava saber
que caí da cadeira?

726
00:47:36,386 --> 00:47:38,547
<i>Porque ela te falou
para fazer a pesquisa.</i>

727
00:47:39,412 --> 00:47:42,053
Quem te disse que foi ela?

728
00:47:43,682 --> 00:47:44,707
<i>Você disse.</i>

729
00:47:45,503 --> 00:47:46,807
Não, não falei.

730
00:47:47,612 --> 00:47:48,918
<i>Eu acho que falou.</i>

731
00:47:50,893 --> 00:47:52,343
Eu agradeceria

732
00:47:52,344 --> 00:47:54,638
se vocês não ficassem
conspirando contra mim.

733
00:47:54,639 --> 00:47:55,800
<i>Não estamos.</i>

734
00:47:57,699 --> 00:47:59,222
Falou para ela da bebida?

735
00:47:59,519 --> 00:48:01,399
<i>Claro que não.</i>

736
00:48:01,816 --> 00:48:03,676
Tem algum problema
com minha bebida?

737
00:48:07,804 --> 00:48:09,993
<i>Só me importo
com o seu estado de espírito.</i>

738
00:48:10,475 --> 00:48:12,085
Não sou um bêbado!

739
00:48:12,101 --> 00:48:13,381
<i>Mas há uns dois anos,</i>

740
00:48:13,382 --> 00:48:15,308
<i>você teve um colapso nervoso</i>

741
00:48:15,309 --> 00:48:16,908
<i>que levou você</i>

742
00:48:16,909 --> 00:48:18,119
<i>a beber demais</i>

743
00:48:18,120 --> 00:48:21,623
<i>e o fez perder seu emprego
e a sua família, não foi?</i>

744
00:48:22,605 --> 00:48:26,798
O que está acontecendo comigo
neste apartamento

745
00:48:26,799 --> 00:48:28,968
não tem nada a ver com isso.

746
00:48:29,388 --> 00:48:33,587
<i>E por que se mudou para longe
de suas filhas e de mim?</i>

747
00:48:33,588 --> 00:48:35,404
<i>Do que está fugindo?
Da realidade?</i>

748
00:48:35,720 --> 00:48:37,732
Precisava de um recomeço.

749
00:48:38,010 --> 00:48:40,092
<i>Essa merda é o seu recomeço.</i>

750
00:48:41,801 --> 00:48:44,918
Acha que sou um desastre?
É só dizer.

751
00:48:44,919 --> 00:48:47,058
<i>Não acho que você é um desastre.</i>

752
00:48:47,675 --> 00:48:50,648
Você é um péssimo amigo, Terry.
Um maldito facilitador.

753
00:48:51,015 --> 00:48:53,431
<i>Se sou um facilitador,
você é um viciado.</i>

754
00:48:53,970 --> 00:48:55,382
Se sou um viciado,

755
00:48:55,383 --> 00:48:57,905
por que eu inventaria
uma assombração falsa

756
00:48:57,906 --> 00:49:00,682
só para arruinar uma vida
que não quero?

757
00:49:00,684 --> 00:49:03,656
<i>Queria fazer esse vídeo fantasma
para ganhar dinheiro</i>

758
00:49:03,657 --> 00:49:06,450
<i>e não precisaria de um trampo
sério no mundo real.</i>

759
00:49:07,176 --> 00:49:08,232
Terry,

760
00:49:09,397 --> 00:49:11,606
você me conhece
desde o ensino fundamental.

761
00:49:13,800 --> 00:49:17,512
Tudo o que está rolando comigo
não é como antes.

762
00:49:18,479 --> 00:49:21,097
Está acontecendo mesmo.
Nada disso é falso.

763
00:49:22,782 --> 00:49:23,782
<i>Certo.</i>

764
00:49:25,020 --> 00:49:26,142
Acredita em mim?

765
00:49:26,830 --> 00:49:28,084
<i>Nunca disse que não.</i>

766
00:49:28,425 --> 00:49:29,425
<i>Falando sério,</i>

767
00:49:29,426 --> 00:49:31,509
<i>não contei à Kelsey
sobre as cervejas,</i>

768
00:49:31,510 --> 00:49:34,031
<i>e não ligo se quiser
se esconder do mundo.</i>

769
00:49:34,032 --> 00:49:35,645
<i>Talvez devêssemos nos esconder.</i>

770
00:49:38,208 --> 00:49:39,208
<i>Você está bem?</i>

771
00:49:40,378 --> 00:49:41,400
<i>Talvez.</i>

772
00:50:11,015 --> 00:50:14,785
<i>Refiro-me à última vez
que nos falamos,</i>

773
00:50:14,787 --> 00:50:18,721
<i>quando olhei a urna espiritual
e disse que estava vazia.</i>

774
00:50:18,722 --> 00:50:20,915
- E não estava?
<i>- Não.</i>

775
00:50:21,682 --> 00:50:23,291
<i>A urna estava vazia.</i>

776
00:50:23,683 --> 00:50:24,898
<i>Mas...</i>

777
00:50:24,900 --> 00:50:27,927
<i>Tomei a liberdade
de fazer algumas pesquisas</i>

778
00:50:27,928 --> 00:50:29,518
<i>sobre Roberta Wellwood.</i>

779
00:50:29,519 --> 00:50:30,519
<i>Que por sua vez,</i>

780
00:50:30,520 --> 00:50:32,662
<i>levou-me
a alguns laudos médicos,</i>

781
00:50:32,664 --> 00:50:37,088
<i>que datam cerca de cinco anos
após a trágica queda da jovem.</i>

782
00:50:37,090 --> 00:50:41,012
<i>Os laudos que encontrei
envolvem a mãe da Roberta,</i>

783
00:50:41,014 --> 00:50:42,670
<i>Yvonne Wellwood,</i>

784
00:50:42,671 --> 00:50:45,826
<i>em que ela confessa,
que em um momento de fúria,</i>

785
00:50:45,827 --> 00:50:48,035
<i>ela empurrou
Roberta pela janela.</i>

786
00:50:48,036 --> 00:50:51,042
<i>Após fracassar na tentativa
de matar o pai.</i>

787
00:50:51,496 --> 00:50:52,708
Puta merda.

788
00:50:53,211 --> 00:50:55,099
<i>Pois é. Puta merda.</i>

789
00:50:55,802 --> 00:50:58,705
<i>Esses laudos revelam</i>

790
00:50:58,707 --> 00:51:02,394
<i>que não muito após a confissão
do assassinato da Yvonne,</i>

791
00:51:02,395 --> 00:51:04,314
<i>ela cometeu suicídio.</i>

792
00:51:05,596 --> 00:51:08,024
Ela cometeu suicídio
neste apartamento?

793
00:51:08,373 --> 00:51:10,195
<i>Não, não foi aí,</i>

794
00:51:10,613 --> 00:51:14,169
<i>foi na clínica psiquiátrica
onde ela estava sendo mantida.</i>

795
00:51:14,479 --> 00:51:16,085
<i>Agora, minha teoria é que,</i>

796
00:51:16,086 --> 00:51:19,512
<i>quando você tentou usar
sua urna espiritual caseira,</i>

797
00:51:19,815 --> 00:51:23,466
<i>você acidentalmente
colheu a alma perturbada dela.</i>

798
00:51:24,317 --> 00:51:26,295
Eu colhi a alma dela?

799
00:51:26,571 --> 00:51:27,571
<i>Isso.</i>

800
00:51:27,572 --> 00:51:29,619
<i>E demorou um pouco
para Yvonne Wellwood</i>

801
00:51:29,620 --> 00:51:33,565
<i>se reincorporar do plano astral
de volta ao seu apartamento.</i>

802
00:51:33,566 --> 00:51:36,876
<i>Então, é por isso que ela
não se manifestou imediatamente.</i>

803
00:51:37,265 --> 00:51:38,679
<i>Mas assim que se manifestou,</i>

804
00:51:38,982 --> 00:51:40,879
<i>Yvonne começou a causar estragos</i>

805
00:51:40,880 --> 00:51:44,146
<i>na esperança de capturar
o espírito da Roberta.</i>

806
00:51:44,147 --> 00:51:47,450
<i>Assim ela pode rever
o assassinato da filha dela,</i>

807
00:51:47,451 --> 00:51:49,457
<i>várias e várias vezes.</i>

808
00:51:50,031 --> 00:51:51,811
Por que ela faria isso?

809
00:51:51,812 --> 00:51:53,245
<i>É chamado de loop fantasma.</i>

810
00:51:53,246 --> 00:51:55,817
<i>Acontece quando
espíritos inquietos</i>

811
00:51:55,818 --> 00:51:59,179
<i>estão fadados a repetir
suas trágicas circunstâncias.</i>

812
00:52:00,098 --> 00:52:01,824
Tudo bem, tudo bem.

813
00:52:01,825 --> 00:52:03,502
Quais as boas notícias?

814
00:52:03,503 --> 00:52:06,998
<i>A boa notícia é que acredito
haver um jeito de ajudar você.</i>

815
00:52:07,408 --> 00:52:09,102
<i>Enviarei para você</i>

816
00:52:09,103 --> 00:52:11,913
<i>minha própria urna espiritual.</i>

817
00:52:11,914 --> 00:52:14,127
<i>Contendo todos
os símbolos corretos,</i>

818
00:52:14,128 --> 00:52:15,128
<i>que deve:</i>

819
00:52:15,129 --> 00:52:17,541
<i>A, capturar e prender</i>

820
00:52:17,542 --> 00:52:20,255
<i>o espírito inquieto
de Yvonne Wellwood.</i>

821
00:52:20,256 --> 00:52:21,256
<i>B,</i>

822
00:52:21,257 --> 00:52:25,129
<i>libertar o espírito confinado
da pobre Roberta Wellwood</i>

823
00:52:25,130 --> 00:52:27,791
<i>para que ela possa, enfim,
entrar na luz.</i>

824
00:52:27,792 --> 00:52:29,782
Sua urna espiritual
faz isso tudo?

825
00:52:30,110 --> 00:52:31,270
<i>Faz.</i>

826
00:52:32,559 --> 00:52:33,658
Claro.

827
00:52:33,659 --> 00:52:36,084
<i>Você quer ajudar a Roberta,
não quer?</i>

828
00:52:36,085 --> 00:52:37,610
Claro que quero.

829
00:52:37,611 --> 00:52:40,588
<i>Mas antes de colocar
nosso plano em ação.</i>

830
00:52:40,886 --> 00:52:44,456
<i>Queria saber se posso ver
a fita que mencionou no e-mail.</i>

831
00:52:44,818 --> 00:52:46,347
<i>Eu gostaria de examiná-la.</i>

832
00:52:47,000 --> 00:52:48,928
Eu vou pegar. Espere um pouco.

833
00:52:58,388 --> 00:53:00,091
<i>Com essas oferendas,</i>

834
00:53:00,412 --> 00:53:01,869
<i>marco esse apartamento.</i>

835
00:53:02,385 --> 00:53:05,436
<i>Com essa raiz,
mancho essa chama.</i>

836
00:53:06,268 --> 00:53:09,401
<i>Nessa sala, com a lei tríplice,</i>

837
00:53:09,884 --> 00:53:12,480
<i>e com essas sementes,
comece a desenhar.</i>

838
00:53:12,481 --> 00:53:15,327
<i>Com essas palavras,
a árvore agora se curva.</i>

839
00:53:15,788 --> 00:53:18,241
<i>Ad ligundum eos perito,</i>

840
00:53:18,242 --> 00:53:21,405
<i>eos corum nostrus vende.</i>

841
00:53:34,030 --> 00:53:35,653
Pronto, achei.

842
00:53:38,802 --> 00:53:40,311
O que foi aquele barulho?

843
00:53:40,600 --> 00:53:43,231
<i>Acidentalmente
pisei no meu gato.</i>

844
00:53:43,798 --> 00:53:45,043
Seu gato está bem?

845
00:53:46,099 --> 00:53:47,214
<i>Provavelmente.</i>

846
00:53:48,090 --> 00:53:49,483
<i>Essa é a fita?</i>

847
00:53:49,484 --> 00:53:51,317
Sim, é essa.

848
00:53:55,200 --> 00:53:57,095
<i>Muito interessante, obrigado.</i>

849
00:53:59,213 --> 00:54:00,607
<i>Então, Ken,</i>

850
00:54:00,609 --> 00:54:01,932
<i>não faça nada</i>

851
00:54:01,933 --> 00:54:05,013
<i>até chegar minha urna espiritual
pelos correios</i>

852
00:54:05,339 --> 00:54:08,657
<i>Não fale com nenhum espírito
e nem grave nada.</i>

853
00:54:08,658 --> 00:54:09,770
<i>Entendeu?</i>

854
00:54:09,771 --> 00:54:11,304
Não vou fazer isso, prometo.

855
00:54:11,781 --> 00:54:13,622
<i>Saiba que acredito em você,</i>

856
00:54:13,623 --> 00:54:15,979
<i>em relação a tudo
o que você compartilhou.</i>

857
00:54:17,776 --> 00:54:19,606
<i>E escute, Ken...</i>

858
00:54:21,216 --> 00:54:23,863
<i>Sei que não nos conhecemos bem,</i>

859
00:54:24,407 --> 00:54:26,496
<i>mas sei que você mora sozinho,</i>

860
00:54:26,497 --> 00:54:27,653
<i>assim como eu.</i>

861
00:54:28,194 --> 00:54:32,835
<i>Então, também entendo o estresse
que a vida nos proporciona,</i>

862
00:54:32,836 --> 00:54:35,563
<i>especialmente quando as coisas
saem do controle.</i>

863
00:54:36,192 --> 00:54:39,484
<i>Mas se eu puder,
gostaria de dar um conselho.</i>

864
00:54:40,170 --> 00:54:41,798
<i>Coloque seu mundo em ordem.</i>

865
00:54:42,322 --> 00:54:45,657
<i>Esqueça todos os problemas
que são externos a você,</i>

866
00:54:45,658 --> 00:54:49,585
<i>até que tudo
esteja menos diagonal.</i>

867
00:54:49,586 --> 00:54:52,978
<i>Quando tiver enfrentado
suas incertezas,</i>

868
00:54:53,379 --> 00:54:54,698
<i>sua autodepreciação,</i>

869
00:54:55,034 --> 00:54:57,284
<i>sua incapacidade
de seguir em frente.</i>

870
00:54:57,657 --> 00:54:59,665
<i>Somente depois,</i>

871
00:54:59,666 --> 00:55:03,022
<i>você pode começar a cuidar
dos seus problemas externos.</i>

872
00:55:03,023 --> 00:55:04,023
<i>Entendeu?</i>

873
00:55:04,583 --> 00:55:05,871
Eu acho que sim.

874
00:55:06,209 --> 00:55:07,518
<i>O que quero dizer é;</i>

875
00:55:07,905 --> 00:55:09,087
<i>ajude a si mesmo,</i>

876
00:55:09,482 --> 00:55:12,679
<i>depois ajude a Roberta,
depois ajude todos os outros.</i>

877
00:55:13,401 --> 00:55:16,625
<i>Prometo que vamos
consertar isso, Ken.</i>

878
00:55:17,201 --> 00:55:18,201
<i>Juntos.</i>

879
00:55:18,766 --> 00:55:19,766
Obrigado.

880
00:55:35,621 --> 00:55:37,974
<i>Mas fale mais
sobre suas notícias incríveis.</i>

881
00:55:37,975 --> 00:55:39,588
<i>Quando vai acontecer?</i>

882
00:55:39,589 --> 00:55:41,271
Recebi o e-mail hoje de manhã.

883
00:55:41,272 --> 00:55:42,914
<i>Quando você enviou o vídeo?</i>

884
00:55:42,915 --> 00:55:44,591
Esse é o problema. Não enviei.

885
00:55:44,592 --> 00:55:46,323
<i>Então, como ele ficou sabendo?</i>

886
00:55:46,324 --> 00:55:49,356
Deve ter encontrado sozinho,
ou um inscrito enviou.

887
00:55:49,357 --> 00:55:51,772
Disse que precisava
analisar algumas coisas,

888
00:55:51,773 --> 00:55:53,910
mas que ele realmente
gostou dos vídeos.

889
00:55:53,911 --> 00:55:55,244
<i>O quanto ele gostou?</i>

890
00:55:56,044 --> 00:55:59,259
Nas palavras dele:
"São provas inegáveis".

891
00:55:59,854 --> 00:56:02,099
<i>Isso é tão legal.</i>

892
00:56:03,082 --> 00:56:05,441
Agora que comecei a lucrar
com os anúncios,

893
00:56:05,442 --> 00:56:08,144
e vocês dois vão adorar saber
que na semana que vem

894
00:56:08,145 --> 00:56:10,063
tenho duas entrevistas
de emprego.

895
00:56:10,064 --> 00:56:11,490
<i>Cacete!</i>

896
00:56:11,491 --> 00:56:13,760
<i>Está conseguindo tudo,
Ken Barber.</i>

897
00:56:13,761 --> 00:56:14,761
Estou.

898
00:56:15,545 --> 00:56:18,532
Kelsey, valeu por tirar um tempo
para falar com as meninas.

899
00:56:18,533 --> 00:56:21,082
- Obrigado.
<i>- Claro, sem problemas.</i>

900
00:56:21,083 --> 00:56:23,607
<i>Elas mal podem esperar
para ver você mês que vem.</i>

901
00:56:23,608 --> 00:56:25,772
<i>Disseram que você
vai comprar um sofá?</i>

902
00:56:25,773 --> 00:56:27,327
Vou pegar no domingo.

903
00:56:27,328 --> 00:56:30,477
<i>Deve ser tão bom finalmente
estar seguindo em frente.</i>

904
00:56:30,478 --> 00:56:32,301
Sim, tem sido...

905
00:56:32,302 --> 00:56:34,348
Tem sido uns dois anos
bem de merda.

906
00:56:34,349 --> 00:56:36,888
<i>Não, não tem sido
uma merda total.</i>

907
00:56:36,889 --> 00:56:39,194
Tem sido uma merda total, sim.

908
00:56:39,959 --> 00:56:41,295
<i>Sinto muito.</i>

909
00:56:42,377 --> 00:56:44,470
Não, não é sua culpa.

910
00:56:44,864 --> 00:56:47,236
Fui eu, o tempo todo.

911
00:56:47,237 --> 00:56:49,927
<i>Não seja tão duro consigo mesmo.</i>

912
00:56:49,928 --> 00:56:51,995
<i>É bom que esteja
de volta aos trilhos.</i>

913
00:56:51,996 --> 00:56:55,816
<i>E estamos aqui por você
para o que precisar, tudo bem?</i>

914
00:56:56,129 --> 00:56:57,401
Certo, obrigado.

915
00:56:57,403 --> 00:57:00,486
Mas estou indo bem por enquanto.

916
00:57:00,839 --> 00:57:02,507
Bem o suficiente.

917
00:57:03,108 --> 00:57:05,275
<i>"Bem o suficiente"
está bem o suficiente.</i>

918
00:57:06,705 --> 00:57:09,293
<i>Pode parar de ser
cafona pra caralho?</i>

919
00:57:09,294 --> 00:57:12,827
<i>Não consigo parar de ser cafona.
Eu sou cafona pra caralho.</i>

920
00:57:16,387 --> 00:57:17,492
Droga.

921
00:57:17,493 --> 00:57:18,571
<i>O que? Quem é?</i>

922
00:57:18,572 --> 00:57:20,404
<i>Espera. Caramba, é ele?</i>

923
00:57:21,391 --> 00:57:23,230
<i>Atenda. Boa sorte.</i>

924
00:57:23,845 --> 00:57:26,504
Diga às meninas que mal posso
esperar para vê-las.

925
00:57:26,505 --> 00:57:28,346
<i>- Certo, tchau.</i>
- Beleza, até logo.

926
00:57:31,897 --> 00:57:32,897
Alô.

927
00:59:26,761 --> 00:59:31,695
CANTOS OBSCUROS

928
00:59:31,696 --> 00:59:34,180
{\an8}<i>Depois que o Ken começou
a gravar o vídeo,</i>

929
00:59:34,181 --> 00:59:37,470
{\an8}<i>notei que algo da prateleira
atrás dele caiu sozinho.</i>

930
00:59:37,471 --> 00:59:39,867
<i>Acredito que foi aí
quando tudo começou.</i>

931
00:59:40,306 --> 00:59:41,587
<i>Acho que essa purificação</i>

932
00:59:41,588 --> 00:59:43,936
{\an8}<i>é exatamente o que Ken precisa.</i>

933
00:59:43,937 --> 00:59:46,383
{\an8}<i>Ele passou por maus bocados
nos últimos anos.</i>

934
00:59:46,384 --> 00:59:48,414
{\an8}<i>Pois é, mas o que está
acontecendo agora?</i>

935
00:59:48,415 --> 00:59:51,351
<i>- É bom para o Ken.
- Ele precisa de um recomeço.</i>

936
00:59:51,352 --> 00:59:54,026
<i>Está em uma transmissão ao vivo
no "Cantos Obscuros".</i>

937
00:59:54,027 --> 00:59:55,379
<i>É incrível.</i>

938
00:59:55,380 --> 00:59:56,901
<i>- Muito excitante.
- Isso.</i>

939
00:59:56,902 --> 00:59:58,914
<i>- Boa sorte, Ken.
- Boa sorte.</i>

940
00:59:58,915 --> 01:00:00,233
<i>Você vai arrebentar.</i>

941
01:00:00,234 --> 01:00:02,224
{\an8}<i>A história
do apartamento do Ken,</i>

942
01:00:02,225 --> 01:00:04,972
{\an8}<i>somada à ansiedade
de salvar a alma</i>

943
01:00:04,973 --> 01:00:07,971
{\an8}<i>de uma jovem
que teve uma morte trágica.</i>

944
01:00:07,972 --> 01:00:12,225
<i>O desejo do Ken em participar
desse ritual de purificação</i>

945
01:00:12,226 --> 01:00:14,240
<i>é realmente um ato heroico.</i>

946
01:00:14,241 --> 01:00:16,655
{\an8}<i>Esse tipo de ritual
é muito perigoso.</i>

947
01:00:16,656 --> 01:00:19,753
{\an8}<i>Pode ocorrer a manifestação
de pirotecnia paranormal.</i>

948
01:00:19,754 --> 01:00:21,835
<i>Apertem os cintos,
filhos da puta.</i>

949
01:00:21,837 --> 01:00:23,374
CANTOS OBSCUROS

950
01:00:23,376 --> 01:00:26,516
Bem-vindos ao incrível
"Cantos Obscuros" dessa noite.

951
01:00:26,517 --> 01:00:29,185
Hoje, uma transmissão ao vivo
da investigação

952
01:00:29,186 --> 01:00:31,454
dos bizarros e aterrorizantes

953
01:00:31,455 --> 01:00:33,540
os fantasmas
da família Wellwood.

954
01:00:33,541 --> 01:00:35,499
Antes de irmos
para nossa investigação,

955
01:00:35,500 --> 01:00:39,202
<i>quero repassar
nosso painel de especialistas.</i>

956
01:00:39,203 --> 01:00:41,523
<i>Primeiro, do canal
"Vídeos de Terror".</i>

957
01:00:41,524 --> 01:00:44,136
<i>Especialista paranormal
e blogueira famosa,</i>

958
01:00:44,137 --> 01:00:45,509
<i>Lyden Knight.</i>

959
01:00:45,510 --> 01:00:47,420
<i>É ótimo estar
no "Cantos Obscuros".</i>

960
01:00:47,421 --> 01:00:49,759
<i>E também, autor best-seller</i>

961
01:00:49,760 --> 01:00:54,072
<i>e premiado pesquisador
paranormal, Colin Albertson.</i>

962
01:00:54,073 --> 01:00:55,573
<i>E, claro, tem eu,</i>

963
01:00:55,574 --> 01:00:57,909
<i>seu anfitrião
do "Cantos Obscuros".</i>

964
01:00:58,647 --> 01:01:01,474
<i>Colin, você foi a pessoa
que originalmente me mostrou</i>

965
01:01:01,475 --> 01:01:04,140
os vídeos do Ken
sobre os fantasmas dos Wellwood.

966
01:01:04,141 --> 01:01:06,002
Por que você me apresentou
os vídeos?

967
01:01:06,003 --> 01:01:10,048
Na verdade, descobri
as postagens do Ken por acaso.

968
01:01:10,049 --> 01:01:13,350
<i>Ele fez referência ao meu livro
em um dos seus primeiros vídeos.</i>

969
01:01:13,351 --> 01:01:14,948
Entrei em contato com o Ken,

970
01:01:14,949 --> 01:01:18,033
me oferecendo para ajudá-lo
a investigar essa assombração.

971
01:01:18,034 --> 01:01:19,657
Notei que você esteve fora

972
01:01:19,658 --> 01:01:22,525
do ciclo de pesquisa paranormal
por um tempo, certo?

973
01:01:22,526 --> 01:01:27,184
Admito que tive alguns
problemas legais recentemente.

974
01:01:28,191 --> 01:01:29,860
Mas deixei tudo isso de lado.

975
01:01:29,861 --> 01:01:32,258
O evento desta noite
é muito mais importante.

976
01:01:33,435 --> 01:01:34,728
Agora, Lyden,

977
01:01:34,729 --> 01:01:36,376
você examinou os vídeos

978
01:01:36,377 --> 01:01:38,940
dos supostos fantasma
de Ken barber

979
01:01:38,941 --> 01:01:40,695
- Exato.
- Qual é a sua opinião?

980
01:01:40,696 --> 01:01:42,114
No primeiro encontro do Ken

981
01:01:42,115 --> 01:01:44,063
com o espirito
nomeado de "Roberta",

982
01:01:44,064 --> 01:01:46,873
- ela está de vestido branco.
- Vi alguns dizerem

983
01:01:46,874 --> 01:01:49,541
que também acham
que ela está gritando.

984
01:01:49,542 --> 01:01:51,768
O motivo mais provável
da Roberta

985
01:01:51,769 --> 01:01:53,909
- estar gritando...
- Colin, conte mais

986
01:01:53,910 --> 01:01:55,608
sobre as pesquisa que fez.

987
01:01:55,609 --> 01:01:57,835
Descobri que a mãe da Roberta,

988
01:01:57,836 --> 01:02:00,911
- Yvonne Wellwood...
- O segundo fantasma Wellwood,

989
01:02:00,912 --> 01:02:02,911
que esperamos
encontrar esta noite.

990
01:02:02,912 --> 01:02:07,004
Isso. Yvonne realmente confessou
ter assassinado Roberta.

991
01:02:07,005 --> 01:02:08,005
Isso.

992
01:02:08,006 --> 01:02:10,162
Além disso, há motivos
para acreditar

993
01:02:10,163 --> 01:02:12,263
que essa assombração continuará.

994
01:02:12,264 --> 01:02:15,481
A teoria de Colin é,
me corrija se eu estiver errado.

995
01:02:15,482 --> 01:02:17,209
A teoria de Colin é que...

996
01:02:17,576 --> 01:02:19,684
a urna espiritual do Ken

997
01:02:19,685 --> 01:02:22,512
pode ter puxado
o espírito da mãe da Roberta

998
01:02:22,513 --> 01:02:24,857
do plano astral
para o nosso plano terreno

999
01:02:24,858 --> 01:02:27,671
<i>para atormentar a filha dela
várias e várias vezes.</i>

1000
01:02:28,135 --> 01:02:30,756
<i>Deixe-me lembrá-los
a quem estamos nos referindo.</i>

1001
01:02:31,090 --> 01:02:32,366
<i>E vou avisá-los,</i>

1002
01:02:32,367 --> 01:02:35,763
<i>esse vídeo
é realmente aterrorizante.</i>

1003
01:02:43,120 --> 01:02:46,168
<i>Não, não.</i>

1004
01:02:49,360 --> 01:02:50,477
Vocês viram?

1005
01:02:52,831 --> 01:02:54,673
<i>Não, não, não, não, não...</i>

1006
01:02:54,674 --> 01:02:55,674
<i>Ali.</i>

1007
01:02:57,662 --> 01:02:58,791
Mas o que é isso?

1008
01:03:00,560 --> 01:03:02,254
Devo dizer que aquela coisa

1009
01:03:02,255 --> 01:03:04,467
não parece ser o fantasma
da Yvonne Wellwood.

1010
01:03:04,468 --> 01:03:06,432
Quando o espírito
da Yvonne Wellwood

1011
01:03:06,433 --> 01:03:08,372
entrou em nosso plano terreno,

1012
01:03:08,373 --> 01:03:12,012
ela sofreu uma transformação
ectoplasmática radical.

1013
01:03:12,013 --> 01:03:13,493
Seja o que for isso,

1014
01:03:13,834 --> 01:03:15,240
parece perigoso.

1015
01:03:15,241 --> 01:03:17,699
Bem, Yvonne era
uma assassina psicótica.

1016
01:03:17,700 --> 01:03:19,563
De acordo
com os laudos que encontrou?

1017
01:03:19,564 --> 01:03:20,611
Exatamente.

1018
01:03:20,612 --> 01:03:23,247
Eu mesma fiz uma pesquisa
sobre Yvonne Wellwood

1019
01:03:23,248 --> 01:03:25,545
e não encontrei
nenhum registro dela.

1020
01:03:26,984 --> 01:03:28,287
Que estranho.

1021
01:03:28,711 --> 01:03:30,671
Parece que não tem como negar

1022
01:03:30,672 --> 01:03:34,592
que existem duas entidades
assombrando esse apartamento,

1023
01:03:34,593 --> 01:03:37,516
o que faz dessa investigação
algo intrigante.

1024
01:03:37,895 --> 01:03:39,594
E então, com isso,

1025
01:03:39,595 --> 01:03:42,272
<i>que tal irmos até Ken Barber,</i>

1026
01:03:42,273 --> 01:03:45,784
<i>direto do local da investigação
dos fantasmas dos Wellwood.</i>

1027
01:03:46,221 --> 01:03:47,322
<i>Ken Barber.</i>

1028
01:03:48,151 --> 01:03:49,592
Olá, "Cantos Obscuros".

1029
01:03:49,593 --> 01:03:52,481
Eu devo dizer
que estamos muito empolgados

1030
01:03:52,482 --> 01:03:54,382
por estar investigando
sua assombração.

1031
01:03:54,383 --> 01:03:55,383
Me fale,

1032
01:03:55,724 --> 01:03:57,612
tem algo acontecendo aí agora?

1033
01:03:59,283 --> 01:04:00,645
Não, nada.

1034
01:04:00,646 --> 01:04:03,793
Mas eu aviso se algo acontecer.

1035
01:04:04,205 --> 01:04:07,872
Junto com a transmissão
do 'Cantos Obscuros" de hoje,

1036
01:04:07,873 --> 01:04:11,398
temos algo especial planejado
para nossa investigação.

1037
01:04:11,399 --> 01:04:13,770
Ken, você gostaria de explicar?

1038
01:04:13,771 --> 01:04:16,002
Claro. Colin me enviou isto.

1039
01:04:18,384 --> 01:04:20,967
Essa é a urna espiritual
pessoal do Colin?

1040
01:04:21,593 --> 01:04:22,624
Isso mesmo.

1041
01:04:23,257 --> 01:04:25,007
É seguro usar?

1042
01:04:25,714 --> 01:04:27,948
Claro. Perfeitamente.

1043
01:04:28,492 --> 01:04:30,124
Só espero que funcione.

1044
01:04:30,125 --> 01:04:32,164
Purificará o local,

1045
01:04:32,530 --> 01:04:33,530
eu prometo.

1046
01:04:33,951 --> 01:04:36,805
Esperamos, de verdade,
poder exorcizar

1047
01:04:36,806 --> 01:04:39,301
os dois fantasmas Wellwood
do seu apartamento.

1048
01:04:39,302 --> 01:04:40,674
<i>É isso mesmo, Ken?</i>

1049
01:04:40,675 --> 01:04:41,675
Isso aí.

1050
01:04:42,073 --> 01:04:44,781
Permitam-me apresentar,
ao vivo e pessoalmente,

1051
01:04:44,782 --> 01:04:46,195
nossos convidados especiais,

1052
01:04:46,196 --> 01:04:49,530
Terry Gilson
e Kelsey e Isaac Dees.

1053
01:04:49,531 --> 01:04:50,748
Oi, como estão?

1054
01:04:51,243 --> 01:04:52,883
- Olá.
- Oi, Cantos Obscuros.

1055
01:04:52,884 --> 01:04:54,247
Feliz por estar aqui.

1056
01:04:54,248 --> 01:04:56,590
É muito legal
ter todo mundo aqui.

1057
01:04:56,946 --> 01:04:58,040
Certo.

1058
01:04:58,041 --> 01:04:59,711
Se você acabou de chegar,

1059
01:04:59,712 --> 01:05:02,688
esperamos usar um autêntico
dispositivo paranormal

1060
01:05:02,689 --> 01:05:04,089
chamado de "urna espiritual"

1061
01:05:04,090 --> 01:05:06,510
para invocar
e efetivamente lançar

1062
01:05:06,511 --> 01:05:08,683
o suposto espírito
da jovem Roberta Wellwood

1063
01:05:08,684 --> 01:05:10,156
ao plano astral.

1064
01:05:10,157 --> 01:05:13,314
E capturar e conter
a mãe assassina dela,

1065
01:05:13,315 --> 01:05:14,714
Yvonne Wellwood.

1066
01:05:14,715 --> 01:05:15,957
É isso mesmo, Colin?

1067
01:05:16,344 --> 01:05:18,021
Exato, Cantos Obscuros.

1068
01:05:18,022 --> 01:05:19,156
<i>Beleza.</i>

1069
01:05:19,157 --> 01:05:20,261
Ken.

1070
01:05:20,262 --> 01:05:21,495
<i>Você está pronto?</i>

1071
01:05:21,496 --> 01:05:23,348
Estou, podemos prosseguir.

1072
01:05:23,349 --> 01:05:26,271
Começamos oficialmente
nossa transmissão ao vivo.

1073
01:05:26,272 --> 01:05:28,180
Colin, quando estiver pronto.

1074
01:05:28,736 --> 01:05:29,895
Ken,

1075
01:05:29,896 --> 01:05:31,829
<i>junto à minha urna espiritual</i>

1076
01:05:31,830 --> 01:05:34,876
- tem uma bolsa de veludo.
<i>- Desculpe interromper, Colin,</i>

1077
01:05:34,877 --> 01:05:37,009
mas poderia explicar
os símbolos na urna?

1078
01:05:38,611 --> 01:05:40,877
É um idioma antigo.

1079
01:05:40,878 --> 01:05:43,247
- Cada símbolo...
- Antigo quanto?

1080
01:05:43,843 --> 01:05:45,234
Eles são bastante...

1081
01:05:45,731 --> 01:05:46,901
velhos.

1082
01:05:46,902 --> 01:05:49,959
E de qual idioma especificamente
os símbolos  são derivados?

1083
01:05:49,960 --> 01:05:51,238
<i>Sinto muito, C. O.</i>

1084
01:05:51,239 --> 01:05:54,395
E peço desculpas,
mas agora que comecei o ritual,

1085
01:05:54,396 --> 01:05:56,838
eu peço para não ter
mais nenhuma interrupção.

1086
01:05:57,754 --> 01:05:59,516
Certo. Foi mal.

1087
01:05:59,517 --> 01:06:00,825
Peço desculpas.

1088
01:06:00,826 --> 01:06:01,826
<i>Obrigado.</i>

1089
01:06:02,267 --> 01:06:04,306
Ken, abra a urna.

1090
01:06:08,123 --> 01:06:09,170
Ótimo.

1091
01:06:12,052 --> 01:06:15,160
Enviei alguns itens
em uma bolsa de veludo.

1092
01:06:16,650 --> 01:06:17,856
Aqui.

1093
01:06:17,857 --> 01:06:20,273
<i>Agora, fale o nome
de cada item individual</i>

1094
01:06:20,274 --> 01:06:22,209
ao removê-lo da bolsa.

1095
01:06:23,793 --> 01:06:26,018
- Uma pedra roxa.
- Ótimo.

1096
01:06:27,371 --> 01:06:29,081
O próximo item, por favor.

1097
01:06:29,082 --> 01:06:31,109
- A garra de um corvo.
- Ótimo.

1098
01:06:31,957 --> 01:06:33,822
Um pedaço de espelho quebrado.

1099
01:06:33,823 --> 01:06:34,925
Excelente.

1100
01:06:35,813 --> 01:06:37,045
E por último...

1101
01:06:41,479 --> 01:06:43,240
É um...

1102
01:06:43,241 --> 01:06:44,504
Meu polegar.

1103
01:06:44,860 --> 01:06:46,529
Nem fodendo.

1104
01:06:46,530 --> 01:06:47,530
<i>Continue.</i>

1105
01:06:47,531 --> 01:06:50,212
Ponha meu polegar
na urna espiritual, Ken.

1106
01:06:51,645 --> 01:06:53,093
Sem chance.

1107
01:06:53,094 --> 01:06:54,709
Está de sacanagem!

1108
01:06:55,271 --> 01:06:56,364
Ótimo.

1109
01:06:56,365 --> 01:06:59,717
Agora, Ken, você também
deve ter recebido um envelope.

1110
01:06:59,718 --> 01:07:02,851
<i>Vá em frente, abra o envelope
e remova o conteúdo dele.</i>

1111
01:07:03,787 --> 01:07:05,697
Claro, pode deixar.

1112
01:07:07,718 --> 01:07:10,676
<i>Agora, para que
a purificação funcione,</i>

1113
01:07:10,677 --> 01:07:12,756
<i>preciso que acenda a vela.</i>

1114
01:07:13,178 --> 01:07:14,986
<i>e nós dois vamos recitar</i>

1115
01:07:14,987 --> 01:07:17,348
<i>a primeira metade
do encantamento.</i>

1116
01:07:17,349 --> 01:07:19,123
Devemos ler juntos?

1117
01:07:19,124 --> 01:07:20,455
Sim, juntos.

1118
01:07:21,497 --> 01:07:23,703
Pode acender a vela.

1119
01:07:32,506 --> 01:07:35,230
<i>Etsa talakel.</i>

1120
01:07:35,231 --> 01:07:37,110
<i>Etsa talakel.</i>

1121
01:07:37,111 --> 01:07:38,443
<i>Tes zel samante.</i>

1122
01:07:38,444 --> 01:07:41,521
<i>Tes zel samante.</i>

1123
01:07:41,522 --> 01:07:43,500
<i>Telana une runa.</i>

1124
01:07:43,501 --> 01:07:46,451
<i>Contras noma tel
telana une runa.</i>

1125
01:07:46,452 --> 01:07:47,945
<i>Mene Khanala.</i>

1126
01:07:47,946 --> 01:07:51,426
<i>- Mi shanala, etsa talakel.
- Etsa talakel.</i>

1127
01:07:51,427 --> 01:07:54,764
<i>- Etsa talakel, etsa talakel.
- Etsa talakel, etsa talakel.</i>

1128
01:07:58,550 --> 01:08:00,061
Acho que estraguei tudo.

1129
01:08:04,802 --> 01:08:05,802
Ken?

1130
01:08:12,615 --> 01:08:13,615
<i>Ken?</i>

1131
01:08:14,747 --> 01:08:16,950
- Aqui.
<i>- Você está ouvindo algo?</i>

1132
01:08:16,951 --> 01:08:19,693
Passos ou respiração,

1133
01:08:19,694 --> 01:08:21,099
<i>ou qualquer outro som?</i>

1134
01:08:21,470 --> 01:08:22,470
Não.

1135
01:08:22,783 --> 01:08:23,783
<i>Cantos Obscuros,</i>

1136
01:08:23,784 --> 01:08:26,623
gostaria de continuar o ritual,
se me permite.

1137
01:08:26,624 --> 01:08:29,232
Claro, perdão. Obrigado, Colin.

1138
01:08:29,844 --> 01:08:30,952
Ken,

1139
01:08:30,953 --> 01:08:34,760
pegue a urna espiritual
com a sua mão esquerda.

1140
01:08:34,761 --> 01:08:37,633
<i>Agora vamos ler
a segunda metade do encantamento</i>

1141
01:08:37,634 --> 01:08:41,100
para podermos libertar Roberta
de suas amarras terrenas.

1142
01:08:42,912 --> 01:08:45,011
- Você está pronto?
- Estou.

1143
01:08:45,012 --> 01:08:46,739
Vamos acabar logo com isso.

1144
01:08:49,403 --> 01:08:51,804
Venha, <i>etsa talakel.</i>

1145
01:08:51,805 --> 01:08:54,788
Venha, <i>etsa talakel.</i>

1146
01:08:54,789 --> 01:08:56,699
Você que deseja a entrada.

1147
01:08:56,700 --> 01:08:58,182
Você que deseja dor.

1148
01:08:58,183 --> 01:09:00,240
Você que deseja fogo.

1149
01:09:00,241 --> 01:09:02,152
Você que deseja chama.

1150
01:09:02,153 --> 01:09:05,713
<i>Aceite o sacrifício preso aqui,</i>

1151
01:09:05,714 --> 01:09:07,066
<i>amarrado aqui.</i>

1152
01:09:07,067 --> 01:09:09,379
<i>Alimente-se e cresça.</i>

1153
01:09:09,380 --> 01:09:13,839
<i>Haruite mea vota sic erit.</i>

1154
01:09:31,038 --> 01:09:32,038
Ken?

1155
01:09:33,315 --> 01:09:34,654
Ken, o que é isso?

1156
01:09:34,655 --> 01:09:36,132
- Ela está ali.
- Quem?

1157
01:09:36,133 --> 01:09:38,224
Roberta.
Está bem ali. Não está vendo?

1158
01:09:38,225 --> 01:09:39,396
Ela está bem ali.

1159
01:09:41,441 --> 01:09:42,824
O que eu faço?

1160
01:09:42,825 --> 01:09:45,146
- Merda.
- Ken, onde está a urna?

1161
01:09:45,839 --> 01:09:46,871
Sumiu.

1162
01:09:47,350 --> 01:09:49,092
Sumiu. A urna desapareceu.

1163
01:09:49,093 --> 01:09:51,316
- A urna não está aí?
- Merda.

1164
01:09:51,317 --> 01:09:53,208
Ela está vindo. O que eu faço?

1165
01:09:53,209 --> 01:09:55,114
<i>- Pare. Quero que pare.</i>
- Porra é essa?

1166
01:09:55,115 --> 01:09:56,698
Está vindo. O que eu faço?

1167
01:09:56,699 --> 01:09:58,322
Já chega! Pare, agora.

1168
01:09:58,323 --> 01:10:00,716
Colin, alguma ideia?

1169
01:10:01,816 --> 01:10:02,847
<i>Colin?</i>

1170
01:10:03,798 --> 01:10:04,798
Colin?

1171
01:10:05,804 --> 01:10:07,303
Não quero mais fazer isso.

1172
01:10:07,304 --> 01:10:09,203
- Colin!
- O que está acontecendo?

1173
01:10:09,204 --> 01:10:11,382
- Não faço ideia.
- Quero que pare agora!

1174
01:10:11,383 --> 01:10:13,649
<i>Certo, Ken, aguente firme.</i>

1175
01:10:13,650 --> 01:10:15,221
Vai ficar tudo bem.

1176
01:10:15,222 --> 01:10:17,371
Desligue tudo. Desligue tudo.

1177
01:10:26,307 --> 01:10:27,619
- Merda!
- Porra!

1178
01:10:31,201 --> 01:10:32,423
Ouviram isso?

1179
01:10:33,378 --> 01:10:34,503
Tem outra coisa aqui.

1180
01:10:34,504 --> 01:10:38,266
Suponho que seja
o segundo fantasma Wellwood,

1181
01:10:38,267 --> 01:10:39,956
o fantasma da Yvonne Wellwood?

1182
01:10:39,957 --> 01:10:41,710
<i>- Certo, Colin?</i>
- Colin?

1183
01:10:41,711 --> 01:10:45,493
<i>Certo, algum conselho
do que o Ken deve fazer agora?</i>

1184
01:10:46,430 --> 01:10:47,485
Colin?

1185
01:10:47,486 --> 01:10:50,953
Aquilo não é o fantasma
da Yvonne Wellwood.

1186
01:10:50,954 --> 01:10:52,445
Colin!

1187
01:10:52,446 --> 01:10:54,080
Eu agora dou as boas-vindas,

1188
01:10:54,081 --> 01:10:56,119
a essa existência mortal,

1189
01:10:56,120 --> 01:10:59,513
a forma totalmente
realizada e corpórea

1190
01:10:59,514 --> 01:11:01,893
dos mais corruptos e sagrados

1191
01:11:01,894 --> 01:11:04,503
- <i>etsa talakel!</i>
- Que porra está fazendo?

1192
01:11:04,504 --> 01:11:09,023
O único e verdadeiro
senhor da chama maliciosa!

1193
01:11:18,406 --> 01:11:20,841
- Merda.
- Que porra está acontecendo?

1194
01:11:20,842 --> 01:11:23,021
Chega de brincadeira. Ken!

1195
01:11:23,558 --> 01:11:24,836
<i>É isso?</i>

1196
01:11:24,837 --> 01:11:26,051
Já acabou?

1197
01:11:27,544 --> 01:11:29,394
- Meu Deus.
- O que está acontecendo?

1198
01:11:29,395 --> 01:11:30,913
O Ken está bem?

1199
01:11:30,914 --> 01:11:33,179
- Não sei!
- Vamos, já perdeu a graça.

1200
01:11:33,180 --> 01:11:34,805
<i>- Ken!</i>
- Ken!

1201
01:11:34,806 --> 01:11:36,132
<i>Tudo bem.</i>

1202
01:11:36,133 --> 01:11:37,623
Acalmem-se.

1203
01:11:37,624 --> 01:11:39,821
<i>Todo mundo calmo.</i>

1204
01:11:39,822 --> 01:11:42,032
<i>Ken?</i>

1205
01:11:42,033 --> 01:11:44,867
- Ken!
- Colin, o que você fez?

1206
01:11:45,310 --> 01:11:48,906
- Sejam todos bem-vindos!
- Que porra você fez, Colin?

1207
01:11:49,496 --> 01:11:54,441
Bem-vindos à nova e eterna
era de tormento.

1208
01:11:54,442 --> 01:11:56,071
Que porra é essa?

1209
01:12:16,487 --> 01:12:18,578
Merda! Porra!

1210
01:12:20,724 --> 01:12:21,945
Ken!

1211
01:12:24,542 --> 01:12:26,768
<i>- Ken, oi.
- Que porra é essa?</i>

1212
01:12:27,319 --> 01:12:30,190
- Meu Deus.
- Que porra está acontecendo?

1213
01:12:30,521 --> 01:12:32,345
Que porra está acontecendo?

1214
01:12:37,963 --> 01:12:39,306
- Não.
- Está tudo bem.

1215
01:13:27,051 --> 01:13:28,094
Não!

1216
01:16:34,918 --> 01:16:37,144
Dez, nove,

1217
01:16:37,635 --> 01:16:39,873
oito, sete,

1218
01:16:40,407 --> 01:16:42,727
seis, cinco,

1219
01:16:43,410 --> 01:16:44,443
quatro,

1220
01:16:44,812 --> 01:16:45,837
três,

1221
01:16:46,634 --> 01:16:47,759
dois,

1222
01:16:48,264 --> 01:16:49,264
um.

1223
01:16:51,086 --> 01:16:52,604
Continue progredindo.

1224
01:16:54,879 --> 01:16:58,379
<b>GRIOTS
- Um Novo Conceito em Legenda -</b>

1225
01:16:58,380 --> 01:17:01,880
<i>Quer legendar conosco?
griotsteam.weebly.com</i>

1226
01:17:01,881 --> 01:17:05,381
<b>Siga nossas redes sociais:
@griotsteam</b>

