1
00:01:13,266 --> 00:01:15,096
<i> De manhã cedo. </ i>

2
00:01:16,230 --> 00:01:18,309
<i> Eu tenho o mundo todo só para mim. </ i>

3
00:01:20,071 --> 00:01:22,401
<i> Eu não preciso de um despertador para me levantar. </ i>

4
00:02:14,892 --> 00:02:16,303
O DESTINO

5
00:02:26,833 --> 00:02:28,160
Bom dia, Walter.

6
00:02:51,800 --> 00:02:53,963
Hoje tenho minha apresentação na escola.

7
00:02:54,095 --> 00:02:57,094
Não é por isso que você tem que passar a manhã colocando maquiagem.

8
00:02:57,186 --> 00:02:59,139
De que outra forma eu ficaria bem?

9
00:02:59,357 --> 00:03:00,357
Grande!

10
00:03:00,985 --> 00:03:02,188
Não demore!

11
00:03:10,087 --> 00:03:11,831
Vá para o meu quarto para me vestir.

12
00:03:13,969 --> 00:03:16,507
Use um par de sapatos, se quiser.

13
00:03:17,014 --> 00:03:18,218
Obrigado Mãe.

14
00:03:18,602 --> 00:03:20,223
Mas os vermelhos não.

15
00:03:33,257 --> 00:03:36,547
Obrigado, Senhor, pela comida que vamos receber ...

16
00:03:36,763 --> 00:03:38,217
Fora daqui!

17
00:03:38,350 --> 00:03:39,762
Demônios!

18
00:03:41,315 --> 00:03:43,185
Tire ela daqui!

19
00:03:43,277 --> 00:03:44,277
Raios!

20
00:03:45,116 --> 00:03:46,820
Está aí! Por ai!

21
00:03:46,952 --> 00:03:48,740
Não com meus livros!

22
00:03:49,082 --> 00:03:50,535
Amigo, traga a panela.

23
00:03:50,586 --> 00:03:51,623
Sim

24
00:03:51,631 --> 00:03:53,752
- Meu Deus, ele vai te morder.- Tenha cuidado!

25
00:03:53,800 --> 00:03:56,505
- Ele não tem medo - Não chegue muito perto!

26
00:03:57,934 --> 00:04:01,933
- Depressa, amigo! Depressa! - Está lá. Pegue, pegue!

27
00:04:16,179 --> 00:04:18,508
Nós finalmente pegamos o maldito.

28
00:04:22,359 --> 00:04:25,941
Coloque no lixo e lave as mãos.

29
00:05:00,311 --> 00:05:01,597
Você lavou suas mãos?

30
00:05:03,151 --> 00:05:04,269
Sim

31
00:05:11,584 --> 00:05:12,703
Grande.

32
00:05:14,548 --> 00:05:16,002
Tenha cuidado.

33
00:06:19,345 --> 00:06:22,512
Eles são apenas muito magrinhos para nada.

34
00:06:23,813 --> 00:06:26,560
Andarilhos à espera de um presente ...

35
00:06:30,827 --> 00:06:32,948
<i> Eu vou ser alguém. </ i>

36
00:06:33,624 --> 00:06:35,744
<i> Eu tenho coisas na minha vida. </ i>

37
00:06:36,337 --> 00:06:39,503
<i> Eu farei a minha jogada quando decidir fazer isso. </ i>

38
00:06:40,472 --> 00:06:42,843
<i> não posso reagir a nada. </ i>

39
00:06:43,017 --> 00:06:44,516
<i> Isso seria estúpido. </ i>

40
00:06:45,234 --> 00:06:46,769
<i> Eu não sou idiota. </ i>

41
00:07:24,267 --> 00:07:26,306
<i> Há muitas coisas que posso fazer. </ i>

42
00:07:27,106 --> 00:07:28,519
<i> Muitas coisas. </ i>

43
00:07:29,069 --> 00:07:31,314
<i> Muitas coisas em que eu posso ser bom. </ i>

44
00:07:32,243 --> 00:07:33,862
<i> Mesmo excepcional. </ i>

45
00:07:46,231 --> 00:07:48,227
Você vai me convidar para sair hoje à noite?

46
00:07:48,401 --> 00:07:49,896
Já te disse que sim.

47
00:07:50,071 --> 00:07:51,777
Mas não para dançar.

48
00:07:53,830 --> 00:07:55,075
Está bem.

49
00:07:57,169 --> 00:07:59,374
Quantos penteados você tem que fazer?

50
00:07:59,549 --> 00:08:02,046
Apenas um, mas é elaborado.

51
00:08:04,058 --> 00:08:06,013
Isso é para mim?

52
00:08:09,778 --> 00:08:11,733
Não, é para meu chefe.

53
00:08:12,115 --> 00:08:13,528
Ele me enviou para entregá-lo.

54
00:08:13,620 --> 00:08:16,117
- Você engana sua esposa novamente? - Claro.

55
00:08:28,189 --> 00:08:30,060
"Oportunidade de emprego?"

56
00:08:30,777 --> 00:08:32,731
Deve ser estúpido.

57
00:08:33,951 --> 00:08:35,194
Talvez não.

58
00:08:36,037 --> 00:08:39,954
Ele diz que quer que eu vá para casa hoje à noite para falar sobre isso.

59
00:08:43,342 --> 00:08:45,384
Bem, eu vou dizer a ele que vou.

60
00:08:46,687 --> 00:08:48,473
O dia vai te fazer feliz.

61
00:08:50,568 --> 00:08:53,316
Embora eu pudesse usar um perfume.

62
00:09:05,557 --> 00:09:06,927
Se o fiz.

63
00:09:07,144 --> 00:09:09,474
Toquei a campainha, mas ela não saiu

64
00:09:09,482 --> 00:09:11,477
e deixei na varanda.

65
00:09:13,907 --> 00:09:15,153
Sim

66
00:09:16,121 --> 00:09:17,948
Eu espero que você esteja bem.

67
00:09:19,960 --> 00:09:21,414
Ótimo.

68
00:09:23,343 --> 00:09:24,629
Adeus

69
00:09:27,267 --> 00:09:31,016
- Você é louco como uma cabra. - Sim, e daí?

70
00:09:34,658 --> 00:09:35,985
Obrigado

71
00:09:36,912 --> 00:09:38,115
Que doce.

72
00:09:44,219 --> 00:09:47,261
<i> Eles estão com pressa, como um bando de ratos. </ i>

73
00:09:49,399 --> 00:09:53,149
<i> E todo mundo é cego, pensando que eles fluem, </ i>

74
00:09:53,198 --> 00:09:55,695
<i> mas eles estão presos. </ i>

75
00:10:10,316 --> 00:10:12,144
- E aí, irmão?

76
00:10:13,321 --> 00:10:16,487
Estes malditos gafassie sempre ficam turvos.

77
00:10:17,663 --> 00:10:19,283
Opere seus olhos.

78
00:10:20,419 --> 00:10:23,001
E sua visão será perfeita.

79
00:10:24,678 --> 00:10:28,345
Se eu fizer isso, tiro minha licença de piloto.

80
00:10:35,199 --> 00:10:37,612
Eu sairia dessa porcaria.

81
00:10:38,748 --> 00:10:40,702
Livre como um pássaro.

82
00:10:42,213 --> 00:10:45,380
Você sabe, nisto e isso,

83
00:10:47,102 --> 00:10:49,763
e voando nas alturas ...

84
00:10:52,362 --> 00:10:56,027
- Você deveria trabalhar para mim.- Estou bem.

85
00:10:56,662 --> 00:11:00,118
Eu só estou dizendo, grande, eu pago em dobro por esse trabalho de mensageiro ...

86
00:11:00,167 --> 00:11:02,247
- Gus.- Entrega de envelopes e isso.

87
00:11:02,338 --> 00:11:04,001
Eu não preciso de trabalho.

88
00:11:05,845 --> 00:11:08,885
O que você precisa da minha maldita grama, amigo.

89
00:11:10,481 --> 00:11:12,351
Tenho-a. Tenho-a.

90
00:11:20,038 --> 00:11:21,325
<i> Voila. </ i>

91
00:11:22,001 --> 00:11:23,913
Apenas grama? Tem a certeza?

92
00:11:23,921 --> 00:11:25,918
Porque eu tenho E ...

93
00:11:26,595 --> 00:11:29,008
F, G, H, eu, todo o maldito alfabeto.

94
00:11:29,057 --> 00:11:31,720
Tenho certeza, irmão.

95
00:11:34,901 --> 00:11:36,395
Está bem.

96
00:11:36,403 --> 00:11:37,732
Aqui tens.

97
00:11:40,538 --> 00:11:41,947
Do bem.

98
00:11:42,540 --> 00:11:43,540
Respeito

99
00:11:51,645 --> 00:11:53,810
Você ainda está carregando essa arma?

100
00:11:55,070 --> 00:11:56,313
Sim

101
00:11:58,159 --> 00:11:59,737
Foi do meu pai.

102
00:12:00,997 --> 00:12:02,785
Eu deveria ir.

103
00:12:03,628 --> 00:12:06,124
Não é por isso que você tem que carregá-lo.

104
00:12:10,643 --> 00:12:13,431
Você tem que mudar sua maneira de ver o mundo.

105
00:12:15,067 --> 00:12:18,440
As pessoas se movem amor ...

106
00:12:22,039 --> 00:12:24,119
ou o medo os move.

107
00:12:25,004 --> 00:12:28,378
Mas seu cabelo é muito bom.

108
00:12:28,887 --> 00:12:30,046
Green

109
00:12:30,264 --> 00:12:33,513
Sim, sim, é a cor da harmonia.

110
00:12:42,581 --> 00:12:44,034
ESTOU ENTRANDO?

111
00:12:59,993 --> 00:13:01,447
Que tal?

112
00:13:02,164 --> 00:13:05,121
Você tem "Bad Brains" em vinil?

113
00:13:11,350 --> 00:13:12,636
Aqui tens.

114
00:13:13,771 --> 00:13:15,266
Quanto custa?

115
00:13:16,652 --> 00:13:17,938
Este aqui?

116
00:13:18,113 --> 00:13:20,066
Existe um no Smithsonian.

117
00:13:25,503 --> 00:13:29,085
- Você vai fazer isso ou não? - Eu não sei, Jack.

118
00:13:30,513 --> 00:13:32,884
Como você não sabe? É dinheiro fácil.

119
00:13:34,855 --> 00:13:36,181
Não sei.

120
00:13:44,790 --> 00:13:47,835
Ouça, eu já planejo os detalhes.

121
00:13:48,385 --> 00:13:51,091
Blum não tem ninguém na loja até as dez.

122
00:13:51,141 --> 00:13:52,386
Todos já foram embora

123
00:13:52,394 --> 00:13:54,474
Eles já compraram o jornal e tudo isso.

124
00:13:54,565 --> 00:13:56,978
A polícia não volta até as 10:30.

125
00:13:57,029 --> 00:13:59,066
Ele nos dá trinta minutos para fazer isso.

126
00:14:00,868 --> 00:14:03,951
Você quer roubar a loja da esquina com uma arma?

127
00:14:04,962 --> 00:14:07,624
Desculpe, não estou interessado em fazer parte

128
00:14:07,632 --> 00:14:11,883
de uma porcaria estereotipada preta.

129
00:14:12,057 --> 00:14:14,388
- Não o chame assim - Mas é isso.

130
00:14:14,436 --> 00:14:15,974
Não é um roubo improvisado.

131
00:14:17,025 --> 00:14:19,731
Eu tenho todos os detalhes planejados, acredite em mim.

132
00:14:22,913 --> 00:14:24,240
Vou pensar.

133
00:14:45,292 --> 00:14:47,163
Saia do maldito palco!

134
00:14:58,986 --> 00:15:01,065
Com licença, você tem ingressos?

135
00:15:02,951 --> 00:15:05,449
- Damn Tony - Tudo bem?

136
00:15:10,385 --> 00:15:14,258
Tony, queres saber como atacaremos o Blum?

137
00:15:15,142 --> 00:15:16,596
Agora não.

138
00:15:19,024 --> 00:15:20,853
O mesmo digo eu.

139
00:15:22,073 --> 00:15:25,196
Eles sempre dizem que querem fazer alguma coisa e agora eu tenho algo.

140
00:15:29,130 --> 00:15:33,504
- Cale a boca e assista ao filme - Vá ao diabo.

141
00:15:38,523 --> 00:15:41,563
Que tipo de música você gosta? Hip-hop isso?

142
00:15:42,196 --> 00:15:43,691
Como é?

143
00:15:43,908 --> 00:15:46,492
Nas, Jay-Z, Biggie ou Tupac?

144
00:15:46,986 --> 00:15:48,397
Eu gosto do Kanye.

145
00:15:48,405 --> 00:15:49,983
Marty, ele perguntou a Big.

146
00:15:50,909 --> 00:15:52,739
Nenhum desses

147
00:15:55,335 --> 00:15:57,872
E no esporte? Os touros?

148
00:15:58,340 --> 00:16:00,752
Eu conheço alguém que me compra ingressos.

149
00:16:00,803 --> 00:16:03,384
Nós poderíamos ir a um jogo juntos.

150
00:16:05,187 --> 00:16:07,642
Não, esportes são mais ...

151
00:16:08,486 --> 00:16:09,981
Sobre o meu pai

152
00:16:11,743 --> 00:16:13,070
Voce sabe

153
00:16:17,880 --> 00:16:18,880
Certo?

154
00:16:21,135 --> 00:16:23,425
Mais como uma coisa de pai.

155
00:16:34,203 --> 00:16:36,282
Vocês dois são sérios?

156
00:16:36,456 --> 00:16:38,411
Sua mãe é uma mulher maravilhosa.

157
00:16:38,544 --> 00:16:40,582
Como vocês três sabem.

158
00:16:41,049 --> 00:16:43,253
Marty acha que ele deveria estudar direito.

159
00:16:43,470 --> 00:16:46,054
Você é um ótimo assistente legal, dê o próximo passo.

160
00:16:46,103 --> 00:16:47,639
E os dois seriam advogados.

161
00:16:47,689 --> 00:16:50,227
Mas nem todos os advogados estão cheios de dinheiro.

162
00:16:50,277 --> 00:16:54,404
Eu trabalho mais do que tudo para as ONGs e essas coisas.

163
00:16:57,207 --> 00:16:59,286
Fale sobre emprego, querida.

164
00:17:05,013 --> 00:17:07,175
É uma excelente oportunidade.

165
00:17:08,186 --> 00:17:09,848
O que é? Trabalho de escritório?

166
00:17:09,897 --> 00:17:12,853
Um dos nossos principais clientes procura um motorista.

167
00:17:12,903 --> 00:17:14,190
Parece tão chato.

168
00:17:14,281 --> 00:17:16,278
É por isso que você não dirige, estúpido.

169
00:17:18,123 --> 00:17:21,038
- Quem é o cliente? - Will Dalton.

170
00:17:21,128 --> 00:17:23,417
Ele é dono da metade da cidade.

171
00:17:23,508 --> 00:17:26,170
E ele tem vinte anos com o mesmo motorista.

172
00:17:27,263 --> 00:17:29,260
Parece um ótimo trabalho.

173
00:17:29,310 --> 00:17:32,558
Bom salário e todos os benefícios.

174
00:17:34,069 --> 00:17:36,232
Você está interessado em emprego, filho?

175
00:17:36,281 --> 00:17:37,401
Não sei.

176
00:17:37,701 --> 00:17:39,362
Isto é, não é meu ainda.

177
00:17:39,370 --> 00:17:43,287
Eu ainda tenho que fazer a entrevista e tudo mais.

178
00:17:43,670 --> 00:17:46,254
Você a entrevista no edifício Dalton?

179
00:17:46,847 --> 00:17:48,966
Não, no seu escritório em casa.

180
00:17:51,523 --> 00:17:53,059
Vou pensar.

181
00:17:57,324 --> 00:17:58,862
<i> Novo jogo. </ i>

182
00:17:59,329 --> 00:18:01,492
<i> As mesmas velhas regras. </ i>

183
00:18:01,750 --> 00:18:03,663
<i> Completamente novo jogo. </ i>

184
00:18:03,879 --> 00:18:06,127
<i> A mesma velha porcaria. </ i>

185
00:18:06,969 --> 00:18:10,511
<i> Como foi isso? A única coisa que eu lembro da escola. </ I>

186
00:18:11,103 --> 00:18:15,351
<i> "Panem et circenses". Pan e circo. </ i>

187
00:18:16,905 --> 00:18:19,986
<i> Mantê-los alimentados, entretidos e estúpidos. </ i>

188
00:18:20,746 --> 00:18:24,411
<i> E assim, você pode tê-los onde quiser. </ i>

189
00:18:26,673 --> 00:18:28,586
Grande e você é sério?

190
00:18:28,928 --> 00:18:30,505
Somos namorados.

191
00:18:30,763 --> 00:18:33,510
Você deveria estar com alguém que tenha mais vida.

192
00:18:33,603 --> 00:18:35,432
O que? Gus e você?

193
00:18:35,482 --> 00:18:37,643
Sim, Gus tem futuro.

194
00:18:39,031 --> 00:18:42,696
Grande é ótimo e tudo, mas precisa de melhorias.

195
00:18:43,038 --> 00:18:46,499
Big é louco, mas não precisa de conserto.

196
00:18:47,216 --> 00:18:50,632
Quando eles fizeram Big, eles quebraram o molde.

197
00:18:51,808 --> 00:18:53,053
Grande.

198
00:18:58,113 --> 00:19:00,653
Você sabe que o primeiro lugar sou eu, certo?

199
00:19:07,087 --> 00:19:08,249
Que tal?

200
00:19:11,765 --> 00:19:13,092
Quem é ele?

201
00:19:22,199 --> 00:19:24,196
O branco gosta de poodles.

202
00:19:24,246 --> 00:19:26,075
Eles dormem com qualquer um.

203
00:19:30,382 --> 00:19:32,461
Você vai assistir a noite toda?

204
00:19:34,640 --> 00:19:36,970
Eu prefiro olhar para você, baby.

205
00:19:37,061 --> 00:19:38,682
Bem, você não fez.

206
00:19:47,085 --> 00:19:48,997
É você e eu, certo?

207
00:19:57,061 --> 00:19:58,306
Demônios

208
00:20:06,912 --> 00:20:08,534
Ouça, eu te digo.

209
00:20:08,582 --> 00:20:11,748
Na loja Blums, eles só aceitam dinheiro.

210
00:20:13,257 --> 00:20:15,964
Há dinheiro na caixa, pronto para levá-lo.

211
00:20:18,394 --> 00:20:20,807
Será uma maneira de provar quem somos.

212
00:20:24,070 --> 00:20:26,066
Nós não estamos mais no ensino médio.

213
00:20:26,367 --> 00:20:29,657
Eu tenho um filho que vai manter um emprego.

214
00:20:31,752 --> 00:20:33,205
Como quiser.

215
00:20:35,927 --> 00:20:37,296
Grande?

216
00:20:40,854 --> 00:20:42,182
O que Gus diz?

217
00:20:42,316 --> 00:20:44,144
Eu tenho o A, o C, o E ...

218
00:20:44,569 --> 00:20:46,776
Inferno, eu tenho todo o maldito alfabeto.

219
00:20:47,745 --> 00:20:50,450
Eu não sei, eu não acho que desejei isso.

220
00:20:50,958 --> 00:20:52,996
É porque Gusno precisa disso.

221
00:20:57,805 --> 00:20:59,929
Serão você e eu sozinhos, Big.

222
00:21:03,777 --> 00:21:07,482
- Você tem tudo planejado? - Como se já tivéssemos feito isso.

223
00:21:09,411 --> 00:21:10,657
Demônios ...

224
00:21:11,667 --> 00:21:13,328
Eu não sei irmão.

225
00:21:14,506 --> 00:21:16,542
Não, não é para mim.

226
00:21:16,802 --> 00:21:20,216
Sim, você não quer fazer nada de genuíno.

227
00:21:22,062 --> 00:21:24,519
Em vez de ser um dos nossos,

228
00:21:24,944 --> 00:21:27,856
Você sai fingindo como um palhaço.

229
00:21:30,161 --> 00:21:33,493
Eu me encontrarei ao seu lado

230
00:21:33,544 --> 00:21:35,707
roubar qualquer coisa.

231
00:21:39,470 --> 00:21:41,384
Nomeie a hora e o local.

232
00:21:42,854 --> 00:21:45,642
Na próxima terça, em uma semana exata.

233
00:21:45,944 --> 00:21:47,815
Dez da manhã.

234
00:21:49,491 --> 00:21:50,904
Claro

235
00:21:57,256 --> 00:21:59,420
Você vai mesmo roubar aquela loja com o Jack?

236
00:21:59,595 --> 00:22:01,172
Eu disse sim.

237
00:22:07,693 --> 00:22:09,941
Você quer que a noite passe?

238
00:22:10,659 --> 00:22:12,278
Talvez amanhã.

239
00:22:14,582 --> 00:22:16,997
E a oferta de emprego da sua mãe?

240
00:22:18,383 --> 00:22:19,709
O que tem?

241
00:22:55,581 --> 00:22:56,581
MEDO

242
00:24:08,348 --> 00:24:10,972
- Você deve ser o menino Thomas. - Sim, senhora.

243
00:24:11,022 --> 00:24:13,601
- Eu sou Peggy, entre. - Obrigado.

244
00:24:33,480 --> 00:24:35,017
Você vai se acostumar com isso

245
00:24:39,534 --> 00:24:40,862
Espera aqui.

246
00:24:41,412 --> 00:24:43,618
- Tudo bem - Você pode se sentar.

247
00:24:44,627 --> 00:24:45,746
Está bem.

248
00:25:07,716 --> 00:25:09,464
Ótimo que você veio.

249
00:25:12,310 --> 00:25:13,470
Will Dalton.

250
00:25:13,728 --> 00:25:15,347
Obrigado por me receber, senhor.

251
00:25:15,398 --> 00:25:17,478
Nada "senhor", apenas Dalton.

252
00:25:18,572 --> 00:25:20,942
Obrigado por me receber, senhor Dalton.

253
00:25:21,576 --> 00:25:23,655
- Vem cá.

254
00:25:29,091 --> 00:25:31,629
Eles moram aqui há muito tempo?

255
00:25:32,139 --> 00:25:34,676
A casa está com a família há gerações.

256
00:25:36,438 --> 00:25:37,681
Tudo está bem?

257
00:25:37,732 --> 00:25:39,604
Eu queria conhecer o novo driver.

258
00:25:39,654 --> 00:25:42,275
Sr. Thomas, eu apresento a vocês minha linda e jovem esposa

259
00:25:42,325 --> 00:25:43,325
Sra. Dalton

260
00:25:43,369 --> 00:25:46,368
- Prazer em conhecê-lo.- Você achou a casa bem?

261
00:25:50,510 --> 00:25:52,548
Sim, sim senhora.

262
00:25:53,600 --> 00:25:56,889
- Não foi perdido? - Não, senhora.

263
00:25:57,065 --> 00:26:00,230
Marty diz que ele é um jovem maravilhoso.

264
00:26:02,450 --> 00:26:06,033
- Você gosta de dirigir? - Muito, senhora.

265
00:26:07,210 --> 00:26:10,166
Bem, então está decidido.

266
00:26:14,556 --> 00:26:16,343
Vamos para o meu escritório.

267
00:26:16,436 --> 00:26:18,808
É um prazer em nossa casa.

268
00:26:19,234 --> 00:26:21,146
Um prazer conhecê-lo.

269
00:26:32,635 --> 00:26:35,342
Não foi sempre cego.

270
00:26:41,111 --> 00:26:42,397
Sente-se.

271
00:26:55,891 --> 00:26:58,764
- Você não tem um computador? - Eu sou um retrógrado.

272
00:26:58,813 --> 00:27:02,563
Eu entendo, prefiro fitas para CDs.

273
00:27:02,821 --> 00:27:05,066
- Nós pensamos o mesmo.- Sim.

274
00:27:05,450 --> 00:27:07,113
Seu currículo?

275
00:27:07,161 --> 00:27:08,322
Sim

276
00:27:09,292 --> 00:27:11,288
Não é atualizado ...

277
00:27:12,338 --> 00:27:13,668
Está bem.

278
00:27:15,469 --> 00:27:17,673
Marty diz que você é um cara legal.

279
00:27:19,977 --> 00:27:21,931
Meu chefe de segurança

280
00:27:22,023 --> 00:27:24,020
insista que eu investigue.

281
00:27:39,683 --> 00:27:41,429
Sem história

282
00:27:44,359 --> 00:27:45,772
Sim

283
00:27:47,159 --> 00:27:48,528
Você é um bom motorista?

284
00:27:48,536 --> 00:27:49,573
O melhor.

285
00:27:49,873 --> 00:27:52,454
Eu nunca passei uma luz vermelha.

286
00:27:52,920 --> 00:27:54,541
Dizem isso.

287
00:28:02,480 --> 00:28:04,309
Seu nome é maior.

288
00:28:04,443 --> 00:28:06,981
Sim, meus amigos me chamam de grande.

289
00:28:07,115 --> 00:28:10,656
- Não Biggie? - Como Biggie Smalls? Não

290
00:28:10,747 --> 00:28:11,747
Ótimo

291
00:28:12,293 --> 00:28:14,956
Desde Christopher Wallace teve um final difícil.

292
00:28:17,845 --> 00:28:20,257
Você é míope ou hipermetrópico?

293
00:28:21,184 --> 00:28:25,102
Eu os uso para dirigir, mas eles não têm muito aumento.

294
00:28:25,151 --> 00:28:27,188
Eles devem ver tudo mais ...

295
00:28:27,237 --> 00:28:28,899
Claro Exatamente

296
00:28:30,577 --> 00:28:31,946
Exatamente

297
00:28:39,301 --> 00:28:40,880
Não, sente-se

298
00:28:46,732 --> 00:28:50,192
Você terá um quarto aqui, no andar de cima.

299
00:28:51,202 --> 00:28:53,824
Você também terá suas refeições, é claro.

300
00:28:54,584 --> 00:28:56,955
Você vai ganhar mil dólares por semana.

301
00:28:57,925 --> 00:28:59,628
Dúvidas?

302
00:28:59,677 --> 00:29:01,006
Para nada.

303
00:29:02,432 --> 00:29:05,096
Eu costumo chegar ao escritório às oito da manhã.

304
00:29:05,145 --> 00:29:08,811
Então você levará a nossa filha Dalton para a faculdade.

305
00:29:08,861 --> 00:29:10,690
Seu itinerário varia.

306
00:29:11,117 --> 00:29:14,946
No dia, se a Sra. Dalton quiser sair, você a levará.

307
00:29:15,080 --> 00:29:16,533
Você pode com tudo isso?

308
00:29:16,583 --> 00:29:17,583
Sim

309
00:29:20,048 --> 00:29:21,542
Uma pergunta.

310
00:29:22,300 --> 00:29:24,549
Você quer que eu corte meu cabelo?

311
00:29:24,598 --> 00:29:27,137
Está bem. Como é.

312
00:29:28,230 --> 00:29:30,561
- Você acha que está tudo bem?

313
00:29:32,572 --> 00:29:34,944
O trabalho é seu, maior.

314
00:29:35,746 --> 00:29:37,073
Ótimo

315
00:29:37,124 --> 00:29:39,285
Para o Sr. Green, nosso motorista anterior,

316
00:29:39,376 --> 00:29:41,165
Ele fez muito bem aqui.

317
00:29:41,256 --> 00:29:43,209
Eu desejo o mesmo para você.

318
00:29:43,302 --> 00:29:44,755
Esse é o meu plano.

319
00:29:44,804 --> 00:29:45,804
<i> Pai! </ i>

320
00:29:46,725 --> 00:29:48,807
Mamãe disse que você estava entrevistando.

321
00:29:48,857 --> 00:29:49,857
Eu já o contratei.

322
00:29:49,901 --> 00:29:52,647
Maior Thomas, ela é minha filha, Mary.

323
00:29:52,947 --> 00:29:53,947
Oi!

324
00:29:56,330 --> 00:29:58,452
Eu acho que te vi no noticiário.

325
00:29:58,835 --> 00:30:00,206
O que?

326
00:30:00,380 --> 00:30:03,879
Foi pela caridade dos filhos, pai. Calma

327
00:30:07,186 --> 00:30:10,601
No ano passado, eu apareci na página de fofocas

328
00:30:10,609 --> 00:30:13,774
quando levei meu namorado, Jan, para Havana.

329
00:30:14,197 --> 00:30:15,819
Nós estávamos preocupados.

330
00:30:15,867 --> 00:30:19,576
- Mas tudo correu bem, certo? - Você poderia dizer sim.

331
00:30:22,003 --> 00:30:24,459
- Vamos encontrar Peggy.- Ótimo.

332
00:30:27,433 --> 00:30:29,010
Seu nome é maior?

333
00:30:29,060 --> 00:30:30,095
Sim Sim.

334
00:30:30,479 --> 00:30:32,558
Meus amigos me chamam de grande.

335
00:30:32,941 --> 00:30:34,979
- Seu cabelo é ótimo. - Obrigado.

336
00:30:36,114 --> 00:30:38,027
Você nunca vai ao Animal?

337
00:30:39,621 --> 00:30:41,702
Sim, às vezes.

338
00:30:42,712 --> 00:30:46,169
É uma loucura todas as coisas políticas que estão acontecendo.

339
00:30:46,342 --> 00:30:49,511
Eu não acho que essa grande conversa sobre ...

340
00:30:49,645 --> 00:30:51,139
Claro que ele quer.

341
00:30:51,440 --> 00:30:54,313
Papai odeia quando eu falo sobre o Occupy

342
00:30:54,489 --> 00:30:58,738
ou o Movimento Popular, mas tenho certeza que você está indo, certo?

343
00:30:59,164 --> 00:31:00,534
Bem ...

344
00:31:00,791 --> 00:31:03,538
Eu entendo, quem trabalha não tem tempo

345
00:31:03,631 --> 00:31:07,923
para ir a todos os protestos, mas você está indignado, certo?

346
00:31:09,182 --> 00:31:11,137
Sim, claro.

347
00:31:13,067 --> 00:31:14,601
Você vê isso, pai?

348
00:31:14,945 --> 00:31:17,606
Ele está indignado, ao contrário de você

349
00:31:17,656 --> 00:31:19,652
porque você é um maldito capitalista.

350
00:31:20,077 --> 00:31:22,698
Você está indignado e com razão.

351
00:31:23,249 --> 00:31:26,165
Estou feliz por ter esse trabalho.

352
00:31:26,549 --> 00:31:28,794
Eu tenho aula hoje à noite.

353
00:31:28,970 --> 00:31:30,757
Você vai me levar?

354
00:31:31,100 --> 00:31:33,512
Ainda não nos lembramos quando começa.

355
00:31:34,355 --> 00:31:36,268
Deixe começar esta noite.

356
00:31:36,943 --> 00:31:39,858
Sim, posso começar esta noite.

357
00:31:39,866 --> 00:31:42,320
- Tudo bem? - Sim, tudo bem.

358
00:31:42,871 --> 00:31:45,869
Ótimo. Eu te amo.- E eu te amo.

359
00:31:46,086 --> 00:31:47,542
- Até mais tarde.- Um prazer.

360
00:31:49,555 --> 00:31:53,387
Nós temos apoiado a NAACP por anos.

361
00:31:53,770 --> 00:31:56,809
Mas Mary, em vez de apontar o bem que eu faço,

362
00:31:56,859 --> 00:31:59,648
gosto de apontar minhas falhas.

363
00:32:02,370 --> 00:32:05,242
Eu acho que ele está bem, senhor.

364
00:32:05,543 --> 00:32:07,121
Eu aprecio isso.

365
00:32:08,756 --> 00:32:10,711
Este é seu quarto.

366
00:32:14,225 --> 00:32:18,851
A janela está voltada para o sul, então há boa luz.

367
00:32:20,111 --> 00:32:22,441
Nós trocamos as folhas uma vez por semana.

368
00:32:22,531 --> 00:32:24,152
E você tem WiFi.

369
00:32:24,620 --> 00:32:25,740
Ótimo

370
00:32:25,790 --> 00:32:28,495
Você e eu sempre usaremos essas escadas,

371
00:32:28,544 --> 00:32:32,003
para que eles tenham sua privacidade e nós tenhamos a nossa.

372
00:32:32,135 --> 00:32:33,213
Ótimo

373
00:32:33,263 --> 00:32:35,717
Depois de trabalhar um tempo aqui,

374
00:32:35,892 --> 00:32:39,767
Talvez você queira convidar uma namorada.

375
00:32:40,819 --> 00:32:43,859
Eu acho que um lugar como esse precisa de uma câmera de segurança,

376
00:32:43,909 --> 00:32:46,446
mas o Sr. Daltonopina que mais segurança

377
00:32:46,497 --> 00:32:48,745
Isso significa mais crime.

378
00:32:49,755 --> 00:32:51,333
Esta é a caldeira.

379
00:32:51,425 --> 00:32:54,173
Será seu trabalho cobrar esse monstro.

380
00:32:54,222 --> 00:32:57,263
Aqueça-se bem, mas é um velho engavetamento.

381
00:32:57,314 --> 00:32:58,599
É carvão.

382
00:32:58,648 --> 00:33:01,772
Eu digo ao Sr. Dalton para usar algo mais verde,

383
00:33:01,822 --> 00:33:04,317
mas talvez você possa convencê-lo.

384
00:33:04,742 --> 00:33:07,866
Até lá, você vai cobrar esse dinossauro

385
00:33:08,416 --> 00:33:09,911
duas vezes ao dia.

386
00:33:10,296 --> 00:33:14,380
E toda noite, antes de ir dormir, você deve limpar as cinzas.

387
00:33:16,725 --> 00:33:18,889
- Está claro? - Tudo bem.

388
00:33:20,191 --> 00:33:21,191
Bom

389
00:33:33,258 --> 00:33:35,505
Posso tocar no seu cabelo?

390
00:33:37,308 --> 00:33:38,308
Eu estava brincando

391
00:33:44,072 --> 00:33:47,151
- Você pode colocar o rádio? - Claro.

392
00:34:06,868 --> 00:34:08,862
Você gosta dessa música?

393
00:34:09,911 --> 00:34:11,868
Sim, é bom

394
00:34:14,214 --> 00:34:15,875
O que você ouve?

395
00:34:16,594 --> 00:34:21,345
Se você realmente quer saber, às vezes ...

396
00:34:23,565 --> 00:34:24,565
Isso

397
00:34:28,867 --> 00:34:30,445
É genial.

398
00:34:31,538 --> 00:34:32,908
E ...

399
00:34:34,086 --> 00:34:36,289
Às vezes eu ouço isso.

400
00:34:39,387 --> 00:34:42,344
Tudo bem, é perspectiva.

401
00:34:44,147 --> 00:34:48,943
Bem, tenho certeza que você e meu pai serão maravilhosos.

402
00:35:10,116 --> 00:35:11,863
Eu pensei que você estava indo para a aula.

403
00:35:12,246 --> 00:35:14,534
Eu só vou me encontrar com amigos.

404
00:35:14,792 --> 00:35:16,287
Você quer passar?

405
00:35:16,462 --> 00:35:18,958
Não, obrigado, eu deveria ficar com o carro.

406
00:35:19,009 --> 00:35:20,794
Não, você deveria entrar.

407
00:35:20,969 --> 00:35:25,345
Mas eu entendo, está tudo bem.

408
00:35:25,688 --> 00:35:26,806
Está bem.

409
00:36:10,821 --> 00:36:12,691
- Tchau nos vemos.

410
00:36:14,410 --> 00:36:15,410
Grande?

411
00:36:19,963 --> 00:36:22,667
- Você é Jan.- Como você sabia?

412
00:36:23,050 --> 00:36:24,964
Pelo que li na internet.

413
00:36:26,309 --> 00:36:28,763
Não acredite em tudo que você leu sobre Jan.

414
00:36:28,856 --> 00:36:30,850
Existem muitas notícias falsas.

415
00:36:31,526 --> 00:36:33,146
Posso dirigir?

416
00:36:33,780 --> 00:36:36,151
Não se preocupe, grande, não há problema.

417
00:36:41,629 --> 00:36:43,041
Ótimo

418
00:36:43,174 --> 00:36:44,627
Tudo pronto?

419
00:36:44,760 --> 00:36:46,297
Aonde vamos?

420
00:36:49,356 --> 00:36:50,851
Tenho fome. E você, Big?

421
00:36:50,859 --> 00:36:52,311
Eu estou bem.

422
00:36:53,195 --> 00:36:55,610
Que tal um lugar no seu bairro, Big?

423
00:36:56,579 --> 00:36:57,988
Já sabes...

424
00:36:58,581 --> 00:37:00,369
comida de verdade

425
00:37:01,587 --> 00:37:04,291
Que tal BG's? Vamos ao BG.

426
00:37:06,053 --> 00:37:09,635
- Parece bom - Eu não acho que eles querem ir para a BG.

427
00:37:09,726 --> 00:37:12,015
Ele está em Juneway Terrace com Howard.

428
00:37:14,319 --> 00:37:16,189
Talvez Big não queira ir.

429
00:37:16,322 --> 00:37:17,651
Será divertido.

430
00:37:18,910 --> 00:37:20,989
Vamos lá, pessoal, eu convido.

431
00:37:25,925 --> 00:37:28,755
Ok, vamos para o BG.

432
00:37:29,974 --> 00:37:31,303
Está bem.

433
00:37:32,897 --> 00:37:34,182
Vamos lá

434
00:37:55,526 --> 00:37:56,813
Obrigado

435
00:37:59,869 --> 00:38:03,243
Olá! O que você quer? - Uma garrafa de vodka.

436
00:38:05,546 --> 00:38:06,874
Obrigado

437
00:38:09,387 --> 00:38:11,383
O que o Big faz com eles?

438
00:38:11,807 --> 00:38:14,263
Eu não sei, você deve estar no trabalho.

439
00:38:15,691 --> 00:38:17,644
Não parece que ele está trabalhando.

440
00:38:19,823 --> 00:38:21,277
Eu gosto desse lugar

441
00:38:25,794 --> 00:38:28,082
- Oi, grande. - Oi, Lily.

442
00:38:31,931 --> 00:38:34,218
Tenho certeza de que ele não está com ela.

443
00:38:34,269 --> 00:38:35,513
Ele está com eles.

444
00:38:35,855 --> 00:38:38,729
Se você está trabalhando, por que você se sentou com eles?

445
00:38:39,362 --> 00:38:40,816
Não sei.

446
00:38:43,581 --> 00:38:44,574
Bess ...

447
00:38:44,582 --> 00:38:46,910
- Eu vou ficar quieto.

448
00:38:57,317 --> 00:38:59,355
Eu pensei que você estivesse trabalhando.

449
00:38:59,948 --> 00:39:01,652
Assim é.

450
00:39:06,667 --> 00:39:09,414
- Eu sou Jan.- Eu sou Mary, olá.

451
00:39:10,382 --> 00:39:13,966
- Bom trabalho. - Sim, não é ruim.

452
00:39:15,559 --> 00:39:18,306
Eu não ouvi o seu nome, com licença, qual é o seu nome?

453
00:39:18,399 --> 00:39:19,977
Ela é Bessie.

454
00:39:20,778 --> 00:39:23,566
Bessie, você quer se sentar? Há espaço.

455
00:39:23,616 --> 00:39:26,031
Não, eu já estou sentado lá.

456
00:39:26,456 --> 00:39:28,243
Eu voltarei para o meu lugar.

457
00:39:32,968 --> 00:39:34,838
Nos vemos mais tarde?

458
00:39:47,873 --> 00:39:49,370
Queres um?

459
00:39:52,215 --> 00:39:53,794
Sim, tudo bem.

460
00:39:57,768 --> 00:39:59,389
É sua namorada?

461
00:40:00,273 --> 00:40:01,643
Sim

462
00:40:02,904 --> 00:40:05,943
Jan e eu estamos comprometidos.

463
00:40:07,830 --> 00:40:11,245
Mas não diga ao meu papáporque que eu ficaria louco.

464
00:40:12,923 --> 00:40:14,794
Seu pai parece gente boa.

465
00:40:14,802 --> 00:40:18,425
Sim, se você gosta de um por cento.

466
00:40:19,185 --> 00:40:21,223
Não importa para mim.

467
00:40:23,610 --> 00:40:27,777
Eu cresci em Los Angeles ou nos subúrbios.

468
00:40:28,453 --> 00:40:30,950
Meus pais se separaram.

469
00:40:31,918 --> 00:40:34,163
Minha mãe e eu ...

470
00:40:35,299 --> 00:40:36,299
nós sobrevivemos

471
00:40:53,210 --> 00:40:55,624
Meu pai era contador ...

472
00:40:57,261 --> 00:40:58,964
e um dia ...

473
00:41:00,350 --> 00:41:01,970
ele morreu.

474
00:41:06,819 --> 00:41:08,232
Sinto muito.

475
00:41:13,210 --> 00:41:14,788
Tudo está bem.

476
00:41:17,884 --> 00:41:19,339
Faz quanto?

477
00:41:21,766 --> 00:41:24,262
Cerca de seis ou sete anos.

478
00:41:31,744 --> 00:41:36,077
Eu vivo na bolha do influxo e ...

479
00:41:39,091 --> 00:41:40,709
Não tenho ideia

480
00:41:42,514 --> 00:41:45,011
o que os negros pensam

481
00:41:45,019 --> 00:41:47,433
sobre o que acontece no mundo.

482
00:41:49,281 --> 00:41:50,817
Eu definitivamente vou aumentá-lo

483
00:41:50,867 --> 00:41:53,865
na nossa próxima reunião de negros.

484
00:42:25,309 --> 00:42:27,430
Boa noite. Boa noite.

485
00:42:30,401 --> 00:42:32,690
Deixe-me fazer uma pergunta.

486
00:42:34,868 --> 00:42:37,366
O driver anterior, Green.

487
00:42:39,002 --> 00:42:41,666
Ele te levou onde você queria?

488
00:42:46,431 --> 00:42:51,354
Não, ele era o quadrado mais reto. Nunca foi divertido.

489
00:42:55,077 --> 00:42:56,823
Mas foi bom.

490
00:42:58,125 --> 00:42:59,955
Fui para aulas noturnas

491
00:43:00,088 --> 00:43:02,753
e obteve um diploma em administração.

492
00:43:04,637 --> 00:43:06,049
Progredindo

493
00:43:07,436 --> 00:43:09,891
Meus pais se sentem muito orgulhosos.

494
00:43:42,379 --> 00:43:44,375
São muitas escadas.

495
00:43:50,273 --> 00:43:51,642
Me ajude

496
00:43:55,407 --> 00:43:56,734
Você pode.

497
00:44:40,785 --> 00:44:42,405
Este é o problema, mãe.

498
00:44:42,455 --> 00:44:44,911
Eu irei à igreja, contanto que você reconheça

499
00:44:45,085 --> 00:44:47,289
que a religião é o ópio do povo.

500
00:44:47,339 --> 00:44:48,457
Está bem.

501
00:44:49,471 --> 00:44:53,053
Eu acho que é uma beleza que nós vamos à igreja

502
00:44:53,102 --> 00:44:54,347
para dar graças

503
00:44:54,480 --> 00:44:56,268
Sim, é uma beleza.

504
00:44:57,530 --> 00:44:59,440
Obrigado Obrigado Jesus.

505
00:45:56,519 --> 00:45:58,598
Eu poderia usar uma semana chuvosa

506
00:45:58,606 --> 00:46:00,103
Apenas para ouvir você ler.

507
00:46:01,530 --> 00:46:03,609
Você vai ler outro capítulo, certo?

508
00:46:08,377 --> 00:46:11,875
"Eu olhei para ele ansiosamente quando ele olhou para mim

509
00:46:12,510 --> 00:46:16,175
e movi minhas mãos ligeiramente e balancei a cabeça.

510
00:46:17,310 --> 00:46:19,766
Eu estava esperando por ele para me ver

511
00:46:20,401 --> 00:46:24,441
para tentar assegurar-lhe a minha inocência.

512
00:46:26,327 --> 00:46:28,408
Não foi nem mesmo expresso para mim

513
00:46:28,915 --> 00:46:32,330
que ele entendeu minha intenção

514
00:46:33,341 --> 00:46:38,050
desde que ele olhou para mim de uma maneira que eu não entendia.

515
00:46:39,645 --> 00:46:43,270
E tudo aconteceu em um momento ".

516
00:46:47,452 --> 00:46:49,115
É tão fantástico.

517
00:46:50,586 --> 00:46:51,586
AUTOMATIZADO

518
00:47:24,650 --> 00:47:27,691
Eu estou em BLUM, onde você está demônio?

519
00:47:38,426 --> 00:47:39,921
Eu amo Beethoven.

520
00:47:40,095 --> 00:47:41,925
Sim, sim eu também.

521
00:47:43,144 --> 00:47:44,389
Muito bem.

522
00:47:46,942 --> 00:47:50,319
Você pode pegar o carro emprestado sempre que quiser.

523
00:47:52,081 --> 00:47:54,495
Para sair com o seu chicano qualquer coisa.

524
00:47:54,544 --> 00:47:56,165
Sim talvez.

525
00:48:41,677 --> 00:48:43,131
Traga-me uma água, baby.

526
00:48:54,162 --> 00:48:56,366
Eu não bati, porque você não apareceu.

527
00:48:58,379 --> 00:49:01,462
Não mequestra ansiedades para mim.

528
00:49:01,761 --> 00:49:04,299
Você tem um novo emprego e perdeu seus testículos?

529
00:49:05,099 --> 00:49:07,680
- Não diga isso, amigo.- Eu digo o que eu quero.

530
00:49:07,688 --> 00:49:11,436
Tenha cuidado ou Bigte cheque e você vai andar.

531
00:49:15,496 --> 00:49:18,785
Ele não quer um emprego de verdade, ele trabalha para brancos.

532
00:49:20,630 --> 00:49:23,084
Sim, agora você é um servo negro.

533
00:49:25,054 --> 00:49:26,466
Vá para o diabo, preto.

534
00:49:26,474 --> 00:49:27,844
Vá para o diabo, você.

535
00:49:28,396 --> 00:49:30,223
Você mora na casa do mestre.

536
00:49:32,027 --> 00:49:34,732
Você não é mais negro, está?

537
00:49:36,368 --> 00:49:37,947
Você nunca foi.

538
00:49:39,292 --> 00:49:41,620
Você é uma merda de zebra, é você.

539
00:50:08,434 --> 00:50:09,595
O que?

540
00:50:12,316 --> 00:50:13,560
Vamos lá, preto ...

541
00:50:13,611 --> 00:50:15,230
Chega, grande! Deixe isso

542
00:50:16,115 --> 00:50:17,443
O que está acontecendo?

543
00:50:18,578 --> 00:50:21,661
- É preto o suficiente para você?

544
00:50:22,461 --> 00:50:23,997
Foda-se, grande!

545
00:50:25,466 --> 00:50:27,422
Você me bateu? Deixe ir!

546
00:50:28,556 --> 00:50:29,969
Olhe para mim Olhe para mim

547
00:50:32,774 --> 00:50:33,774
Olhe para mim

548
00:50:39,495 --> 00:50:40,863
Vamos lá

549
00:51:06,548 --> 00:51:07,625
Que tal?

550
00:51:10,806 --> 00:51:12,511
Você está oferecendo algo?

551
00:51:12,853 --> 00:51:14,725
Meu nome é verde.

552
00:51:15,567 --> 00:51:17,186
Você deve ser maior.

553
00:51:17,361 --> 00:51:18,522
Sim

554
00:51:23,702 --> 00:51:27,578
Você veio para reclartu trabalho antigo?

555
00:51:28,838 --> 00:51:32,004
Não, meu jovem, sinto-me feliz onde estou.

556
00:51:32,930 --> 00:51:35,718
O Sr. Dalton diz que você está bem.

557
00:51:36,728 --> 00:51:37,889
Assim é.

558
00:51:37,940 --> 00:51:40,060
Você ainda tem os pés no chão?

559
00:51:40,111 --> 00:51:42,022
Aqui você me vê em pé.

560
00:51:42,700 --> 00:51:45,029
Tudo bem, ainda está parado.

561
00:51:46,540 --> 00:51:50,459
Voce sabe Você e nós somos criados no mesmo bairro.

562
00:51:51,344 --> 00:51:54,424
Eu acho que você teve problemas, assim como eu.

563
00:51:54,473 --> 00:51:57,347
Você não sabe nada sobre mim.

564
00:52:05,120 --> 00:52:09,747
Apenas tente ficar com o pé direito.

565
00:52:12,887 --> 00:52:14,632
Isso que significa?

566
00:52:16,894 --> 00:52:18,723
Eu sei que você não me conhece.

567
00:52:19,273 --> 00:52:22,564
Mas apenas vinea lhe dá conselhos amigáveis.

568
00:52:23,490 --> 00:52:28,408
O Sr. Dalton está lhe dando uma oportunidade. Aproveite-se disso.

569
00:52:28,416 --> 00:52:29,493
Está bem?

570
00:52:47,660 --> 00:52:48,904
Você está com frio?

571
00:52:50,251 --> 00:52:51,371
Um pouco.

572
00:52:58,811 --> 00:53:02,476
Eu não sei sobre Mary, ela parece um pouco louca.

573
00:53:05,448 --> 00:53:06,818
É provavel.

574
00:53:17,930 --> 00:53:19,718
O que? Realmente?

575
00:53:19,976 --> 00:53:21,972
Sim. Levante-se.

576
00:53:23,608 --> 00:53:24,852
Vamos baby.

577
00:53:27,408 --> 00:53:28,778
- Que vamos.

578
00:53:28,912 --> 00:53:30,740
O que você está tentando fazer?

579
00:53:31,875 --> 00:53:33,413
Por que você está fugindo?

580
00:53:36,174 --> 00:53:38,838
Seu amigo tem algo mais interessante que grama?

581
00:53:39,681 --> 00:53:41,176
Você sabe como ...

582
00:53:42,269 --> 00:53:44,057
Algo mais forte?

583
00:53:46,529 --> 00:53:48,856
Você estuda administração de empresas?

584
00:53:50,412 --> 00:53:52,661
Isso não é chato, é sensato.

585
00:53:52,834 --> 00:53:54,455
Eu acho chato.

586
00:53:57,803 --> 00:54:00,968
É muito lucrativo, o que é ótimo.

587
00:54:05,484 --> 00:54:08,274
Beethoven? Nona Sinfonia?

588
00:54:09,159 --> 00:54:10,571
Sim, isso é bom.

589
00:54:10,953 --> 00:54:12,362
Eles deveriam ir.

590
00:54:18,467 --> 00:54:20,003
O que? Você está indo?

591
00:54:20,262 --> 00:54:22,340
Meus pais têm passes sazonais.

592
00:54:22,390 --> 00:54:24,677
Você tem dois pares de tickets e não os usa.

593
00:54:24,728 --> 00:54:25,728
O atalho!

594
00:54:25,771 --> 00:54:27,434
Eles adorariam Nós devemos ir.

595
00:54:27,484 --> 00:54:28,484
Adeus, Jules.

596
00:54:28,527 --> 00:54:29,688
Eu tenho exames.

597
00:54:31,032 --> 00:54:32,152
Bom

598
00:54:32,243 --> 00:54:33,243
Pense nisso.

599
00:54:34,873 --> 00:54:36,367
O farei.

600
00:54:40,760 --> 00:54:42,756
Onde você passa o verão, grande?

601
00:54:43,849 --> 00:54:45,219
Eu ...

602
00:54:45,310 --> 00:54:47,765
No mesmo lugar do inverno.

603
00:54:51,158 --> 00:54:53,362
Nem todo mundo sai no verão.

604
00:54:55,290 --> 00:54:57,119
Eu não pretendia supor.

605
00:54:58,258 --> 00:55:00,126
Isso é pior, não é?

606
00:55:02,138 --> 00:55:03,340
Sinto muito.

607
00:55:04,726 --> 00:55:06,930
Eles vão se acostumar com a gente.

608
00:55:13,076 --> 00:55:14,405
Eu deveria ...

609
00:55:25,307 --> 00:55:26,843
Boa noite, senhorita Dalton.

610
00:55:26,893 --> 00:55:28,599
Olá George. Desculpe pelo atraso.

611
00:55:46,431 --> 00:55:50,224
<i> Nona sinfonia de Beethoven, um grande sucesso. </ i>

612
00:55:50,776 --> 00:55:54,107
<i> Uma maldita obra de verdade. </ i>

613
00:55:55,701 --> 00:55:58,700
<i> Eu não quero saber nada sobre o seu sistema de ética. </ i>

614
00:56:00,963 --> 00:56:04,921
<i> Força é a moralidade do homem que se destaca. </ i>

615
00:56:07,934 --> 00:56:09,387
<i> E é meu. </ i>

616
00:56:50,015 --> 00:56:51,428
DE MARIA

617
00:57:04,253 --> 00:57:05,538
Que bom.

618
00:57:10,055 --> 00:57:12,134
Por que eles a chamam de Molly?

619
00:57:15,441 --> 00:57:16,812
Aproveite

620
00:57:30,054 --> 00:57:32,719
Isso vai acontecer, se acontecer.

621
00:57:32,935 --> 00:57:36,057
Mas se isso acontecer, vai acontecer com você.

622
00:57:36,316 --> 00:57:37,727
Você tem o poder

623
00:57:37,776 --> 00:57:41,276
Eles carregam a cruz da nossa geração.

624
00:57:41,616 --> 00:57:43,780
Eles têm o poder de mudar as coisas.

625
00:58:09,549 --> 00:58:10,794
Eu deveria ir.

626
00:58:13,557 --> 00:58:15,679
Eu tenho que trabalhar de manhã.

627
00:58:18,233 --> 00:58:19,561
Demônios

628
00:58:22,242 --> 00:58:24,237
Você sabe que eu não posso sair.

629
00:58:28,002 --> 00:58:29,164
Eu sei.

630
00:58:31,259 --> 00:58:33,840
Eu te mando uma mensagem quando chegar em casa.

631
00:58:40,276 --> 00:58:41,436
Está bem.

632
00:58:42,278 --> 00:58:43,566
Eu te amo

633
00:58:56,641 --> 00:58:57,677
E eu amo você.

634
00:59:24,654 --> 00:59:25,981
O que está acontecendo?

635
00:59:26,407 --> 00:59:28,152
Está bem está bem.

636
00:59:28,286 --> 00:59:30,783
Como isso é bom? Não, deixe ir!

637
00:59:31,209 --> 00:59:32,620
Por Deus!

638
00:59:34,132 --> 00:59:35,292
Demônios

639
00:59:35,968 --> 00:59:37,294
Sinto muito.

640
00:59:37,594 --> 00:59:39,007
Você está brincando?

641
00:59:42,313 --> 00:59:43,475
Sabes que?

642
00:59:43,693 --> 00:59:45,437
Para o inferno com isso!

643
00:59:46,364 --> 00:59:48,192
Grande, você está levando ela pra casa?

644
01:00:09,537 --> 01:00:11,239
Obrigado pelo E.

645
01:00:12,207 --> 01:00:13,620
Foi meu convite.

646
01:00:14,003 --> 01:00:15,666
Por favor, aceite.

647
01:00:16,675 --> 01:00:18,004
Por favor.

648
01:00:19,055 --> 01:00:20,383
Obrigado

649
01:00:24,398 --> 01:00:27,187
Graças a você pelo registro.

650
01:00:29,867 --> 01:00:31,404
Isso foi ótimo

651
01:00:34,961 --> 01:00:37,542
Obrigado por me resgatar na festa.

652
01:00:37,800 --> 01:00:40,422
- Não tem problema - significou muito para mim.

653
01:00:52,623 --> 01:00:54,201
Meu Deus!

654
01:01:03,519 --> 01:01:05,180
Eu me sinto estranho

655
01:01:05,732 --> 01:01:07,811
Você quer que eu pare?

656
01:01:14,247 --> 01:01:16,161
- Eu apenas me sinto estranha - tudo bem.

657
01:01:16,252 --> 01:01:17,788
Tão estranho

658
01:01:50,734 --> 01:01:52,191
Demônios

659
01:02:04,556 --> 01:02:06,176
Vem aqui.

660
01:02:08,022 --> 01:02:09,349
Venha ...

661
01:02:10,108 --> 01:02:11,108
Vamos lá

662
01:02:11,945 --> 01:02:12,945
Demônios

663
01:02:17,081 --> 01:02:18,450
Diabos

664
01:02:20,046 --> 01:02:21,624
Muito obrigado

665
01:02:21,632 --> 01:02:24,629
Não há necessidade, mas não faça barulho.

666
01:02:24,762 --> 01:02:26,049
Sim

667
01:02:35,950 --> 01:02:37,695
- Estou bem.

668
01:02:39,917 --> 01:02:42,621
- Ok garota. - Tudo bem garota.

669
01:02:44,343 --> 01:02:46,045
- Você está bem?

670
01:02:46,680 --> 01:02:49,174
Sim, mas não faça barulho.

671
01:02:50,394 --> 01:02:51,850
Você ...

672
01:02:56,574 --> 01:02:58,153
Sabes que te amo.

673
01:02:58,202 --> 01:02:59,202
Sim

674
01:03:03,338 --> 01:03:05,876
Estou apaixonada por tudo.

675
01:03:07,846 --> 01:03:09,717
Se trata disso.

676
01:03:12,521 --> 01:03:14,519
Você tem que se sentar

677
01:03:15,654 --> 01:03:17,233
Eu te amo

678
01:03:17,658 --> 01:03:19,110
Está bem.

679
01:03:19,118 --> 01:03:22,576
Não, é sério, eu te amo de verdade.

680
01:03:22,667 --> 01:03:25,623
Tudo bem, acho que você está muito drogado.

681
01:03:26,674 --> 01:03:28,921
Você tem que ir para a cama, ok?

682
01:03:28,971 --> 01:03:31,341
Obrigado pelas drogas maravilhosas.

683
01:03:32,935 --> 01:03:34,349
Está bem.

684
01:03:38,905 --> 01:03:40,359
Chega

685
01:03:40,408 --> 01:03:42,236
Você quer ser demitido?

686
01:03:47,130 --> 01:03:48,416
Não, você tem que me deixar ...

687
01:03:48,466 --> 01:03:50,213
Você quer ter alguma coisa?

688
01:03:51,393 --> 01:03:54,098
Nós poderíamos ter algo pequeno.

689
01:03:54,523 --> 01:03:56,185
Ou algo grande.

690
01:03:56,235 --> 01:03:57,813
Não, não, eu já te disse.

691
01:03:59,450 --> 01:04:00,986
Não faça barulho.

692
01:04:02,331 --> 01:04:05,161
Tudo bem, eu não quero ser demitido.

693
01:04:05,212 --> 01:04:06,914
Você vai me demitido.

694
01:04:06,964 --> 01:04:08,751
Eu dormi por você.

695
01:04:10,053 --> 01:04:11,590
Você dorme comigo?

696
01:04:11,640 --> 01:04:13,177
Você vai me fazer perder meu emprego.

697
01:04:13,225 --> 01:04:16,100
- Você é muito bonito.

698
01:04:16,233 --> 01:04:18,020
Você é tão bonito.

699
01:04:18,779 --> 01:04:21,360
Sério, você é tão bonito.

700
01:04:23,205 --> 01:04:24,491
Maria!

701
01:04:29,049 --> 01:04:32,464
- Me desculpe, me desculpe. - Tudo bem, tudo bem.

702
01:04:32,556 --> 01:04:34,385
Maria, você está aqui?

703
01:04:36,021 --> 01:04:38,056
- É minha mãe - Você está em casa?

704
01:04:38,482 --> 01:04:40,604
Onde está? Mãe?

705
01:04:46,499 --> 01:04:48,494
Maria, você está aí?

706
01:05:03,910 --> 01:05:05,405
O que você diz, querida?

707
01:05:35,932 --> 01:05:37,133
Mary?

708
01:05:56,349 --> 01:05:57,967
Você fez muito bem.

709
01:06:11,503 --> 01:06:13,037
Maria, não brinque.

710
01:06:13,088 --> 01:06:14,458
Vamos lá

711
01:06:16,763 --> 01:06:18,591
Venha, não faça isso.

712
01:06:18,683 --> 01:06:19,683
ÁGUA

713
01:07:44,893 --> 01:07:47,809
<i> Eles vão abrir as portas dos seus quartos e me pegar. </ i>

714
01:07:51,365 --> 01:07:53,238
<i> Espero que sim. </ i>

715
01:07:54,790 --> 01:07:56,870
<i> Então vai acabar. </ i>

716
01:07:57,629 --> 01:07:59,710
<i> Será o fim </ i>

717
01:08:00,594 --> 01:08:02,504
<i> e eu posso descansar. </ i>

718
01:08:04,768 --> 01:08:06,096
<i> Mas não, </ i>

719
01:08:07,356 --> 01:08:09,561
<i> eles não abrem as portas, certo? </ i>

720
01:08:11,072 --> 01:08:14,027
<i> Você não vai me ver cobrando a casa dela. </ i>

721
01:08:15,872 --> 01:08:17,576
<i> Porque eles são cegos. </ i>

722
01:08:18,586 --> 01:08:19,871
<i> Ela. </ i>

723
01:08:20,673 --> 01:08:22,086
<i> Os dois. </ i>

724
01:08:22,843 --> 01:08:24,213
<i> Todos eles. </ i>

725
01:08:25,139 --> 01:08:26,383
<i> Eles são cegos. </ i>

726
01:09:37,867 --> 01:09:38,944
Está bem.

727
01:09:42,292 --> 01:09:44,455
Você vai me ajudar, vai?

728
01:09:46,926 --> 01:09:48,213
Me ajude

729
01:10:44,581 --> 01:10:46,035
Venha, me ajude.

730
01:10:51,970 --> 01:10:53,176
Demônios

731
01:10:53,811 --> 01:10:55,221
Demônios ... Demônios!

732
01:13:16,301 --> 01:13:17,301
Grande?

733
01:13:21,141 --> 01:13:22,219
Grande ...

734
01:13:25,940 --> 01:13:26,977
Grande!

735
01:13:28,488 --> 01:13:31,278
- E aí? - Você não gostou da casa deles?

736
01:13:34,334 --> 01:13:35,911
Não é grande coisa.

737
01:13:38,381 --> 01:13:41,047
Você deve ter caído do seu bolso quando estava dormindo.

738
01:13:41,722 --> 01:13:43,967
- Alguém mais te viu com isso?

739
01:13:48,445 --> 01:13:51,985
- Não conte a ninguém, sim? - Você precisa da minha ajuda?

740
01:13:52,913 --> 01:13:55,744
- Não, só não diga nada.

741
01:14:03,184 --> 01:14:04,303
Olá carinho.

742
01:14:05,398 --> 01:14:07,768
- Oi, mãe.- Eu pensei ter ouvido você entrar.

743
01:14:11,156 --> 01:14:12,903
Como vão as coisas?

744
01:14:15,499 --> 01:14:17,245
- Bem bem?

745
01:14:17,502 --> 01:14:18,705
Sim

746
01:14:19,922 --> 01:14:24,758
Seu pai e eu costumávamos falar sobre como você brilhou.

747
01:14:28,398 --> 01:14:30,980
Você é um chicomuy especial, maior.

748
01:14:31,865 --> 01:14:35,155
E você sempre fez as coisas do seu jeito.

749
01:14:35,580 --> 01:14:38,035
E eu sei disso, por causa disso

750
01:14:38,586 --> 01:14:40,999
Nem sempre foi fácil para você.

751
01:14:43,720 --> 01:14:48,347
E talvez não seja o emprego dos seus sonhos, mas estou tão orgulhosa de você

752
01:14:48,689 --> 01:14:50,894
por assumir essa responsabilidade.

753
01:14:51,903 --> 01:14:54,193
E eu sei que seu pai seria também.

754
01:15:07,477 --> 01:15:11,937
Bom pão, boa carne, meu bom Deus, vamos entrar.

755
01:15:11,985 --> 01:15:13,439
Amém. Amém.

756
01:15:17,790 --> 01:15:22,249
<i> Estou sentado com eles e eles nem sabem o que eu fiz. </ i>

757
01:15:22,631 --> 01:15:24,085
Com as mãos, não.

758
01:15:24,761 --> 01:15:28,426
<i> Mesmo que não fosse eu, as pessoas pensariam que era eu. </ i>

759
01:15:31,066 --> 01:15:33,269
<i> Então eu vou fazer isso não eu. </ i>

760
01:15:34,906 --> 01:15:37,235
<i> Eu não vou fazer ninguém. </ i>

761
01:15:38,579 --> 01:15:40,491
Não alcance suas mãos!

762
01:15:40,624 --> 01:15:43,121
<i> preciso encontrar o caminho para estar bem. </ i>

763
01:15:44,881 --> 01:15:47,880
<i> Encontre o caminho para ser algo diferente ... </ i>

764
01:15:48,305 --> 01:15:49,799
<i> algo diferente </ i>

765
01:15:52,690 --> 01:15:54,311
<i> para o que eu sou. </ i>

766
01:16:10,601 --> 01:16:12,097
Mary vai cair?

767
01:16:13,274 --> 01:16:17,358
Eu não acho que ele voltou ontem à noite, ele não dormiu em sua cama.

768
01:16:17,574 --> 01:16:18,778
Não?

769
01:16:19,077 --> 01:16:20,279
Vou ligar para ela

770
01:16:50,138 --> 01:16:52,217
Maria está pronta para sair?

771
01:16:54,357 --> 01:16:57,104
Peggy diz que não voltou na noite passada.

772
01:16:57,488 --> 01:16:59,568
Embora eu achasse que ouvi.

773
01:17:00,787 --> 01:17:03,617
Ela voltou, eu trouxe ela.

774
01:17:11,641 --> 01:17:13,928
<i> O prefeito de Chicago anunciou um plano </ i>

775
01:17:13,977 --> 01:17:16,183
<i> para fornecer habitação acessível </ i>

776
01:17:16,234 --> 01:17:18,646
<i> nos bairros mais caros da cidade. </ i>

777
01:17:18,738 --> 01:17:20,733
<i> George Sherman explica isso. </ i>

778
01:17:20,990 --> 01:17:23,697
<i> O prefeito quer criar um fundo milionário </ i>

779
01:17:23,747 --> 01:17:26,202
<i> para fornecer empréstimos a construtores, </ i>

780
01:17:26,252 --> 01:17:28,164
<i> que seria usado para ... </ i>

781
01:17:28,213 --> 01:17:31,129
Se eu trabalhar bem, isso abrirá o caminho para a gerência.

782
01:17:31,263 --> 01:17:34,636
Eu ficaria encarregado dos recepcionistas e vendas.

783
01:17:35,521 --> 01:17:38,517
E eu teria uma voz sobre os produtos.

784
01:17:38,733 --> 01:17:40,856
Alguns doces mostram mais do que outros.

785
01:17:40,904 --> 01:17:42,483
<i> Tony também é cego? </ i>

786
01:17:42,659 --> 01:17:45,992
Quanto mais doces vendemos, maior o ganho.

787
01:17:46,626 --> 01:17:49,081
Algum dia, eu serei o gerente desse cinema.

788
01:17:49,298 --> 01:17:50,834
Se Deus quiser.

789
01:17:51,008 --> 01:17:52,337
Demônios

790
01:17:53,267 --> 01:17:54,803
<i> Gus é cego? </ i>

791
01:17:55,730 --> 01:17:56,973
Que tal?

792
01:17:58,318 --> 01:17:59,688
<i> É provável. </ i>

793
01:18:02,159 --> 01:18:04,781
<i> A única coisa pior do que ser cego </ i>

794
01:18:05,040 --> 01:18:07,037
<i> é ter visão ... </ i>

795
01:18:09,047 --> 01:18:10,833
<i> mas sem visão. </ i>

796
01:18:12,677 --> 01:18:15,216
<i> Talvez todo mundo seja cego. </ i>

797
01:18:16,018 --> 01:18:17,680
<i> Até eu. </ i>

798
01:18:47,162 --> 01:18:50,410
Analisamos todos os transportes públicos,

799
01:18:50,458 --> 01:18:52,205
aluguel de carros, serviços de carro.

800
01:18:52,254 --> 01:18:54,170
Então desta vez ele foi para Cuba?

801
01:18:54,220 --> 01:18:55,506
Não parece, senhor.

802
01:18:55,849 --> 01:18:58,137
Há quanto tempo você trabalha aqui?

803
01:18:58,604 --> 01:19:00,266
Pouco mais de um mês.

804
01:19:00,441 --> 01:19:02,729
Maria e útil gostava de andar juntos?

805
01:19:02,820 --> 01:19:03,981
Não

806
01:19:04,114 --> 01:19:06,444
Eles são amigos nas redes sociais.

807
01:19:06,620 --> 01:19:07,739
Isso é só ...

808
01:19:07,747 --> 01:19:10,577
Que tal se você nos acompanhar para responder algumas perguntas?

809
01:19:10,628 --> 01:19:13,290
- Eles acusam Maior de um crime? - De forma alguma.

810
01:19:13,508 --> 01:19:17,175
Então eu não vejo por que eles têm que pegar.

811
01:19:20,896 --> 01:19:23,516
Não há câmeras de segurança, então, por enquanto,

812
01:19:23,566 --> 01:19:25,146
nós acreditamos em sua história.

813
01:19:25,570 --> 01:19:28,902
Então você os trouxe aqui, para Mary e Jan, e depois?

814
01:19:28,952 --> 01:19:29,988
Sim

815
01:19:30,372 --> 01:19:33,996
Você sabe, Jan é o namorado dela, suponho.

816
01:19:34,714 --> 01:19:39,048
- Por que você acha? - É seu namorado, com certeza.

817
01:19:39,891 --> 01:19:41,761
E eles estavam bebendo?

818
01:19:42,689 --> 01:19:47,189
Jan tem uma garrafa que ele está muito perto.

819
01:19:47,240 --> 01:19:48,901
Me entendem?

820
01:19:54,506 --> 01:19:58,337
Não. Eles foram a uma festa em Gold Coast.

821
01:19:59,389 --> 01:20:02,094
Um dos amigos de Mary na universidade.

822
01:20:02,186 --> 01:20:03,888
Que tipo de festa foi?

823
01:20:04,565 --> 01:20:06,060
Bem, eu entrei.

824
01:20:06,945 --> 01:20:08,523
Estava muito frio lá fora

825
01:20:08,573 --> 01:20:11,236
e eu não poderia ter o auto-início por tanto tempo,

826
01:20:11,286 --> 01:20:12,698
então eu entrei

827
01:20:13,665 --> 01:20:15,536
Havia muita atmosfera.

828
01:20:15,712 --> 01:20:17,708
Você deve ter tido um grande momento.

829
01:20:18,885 --> 01:20:21,131
Não, eu fiquei na porta.

830
01:20:21,389 --> 01:20:23,345
Mas Mary e Jan entraram?

831
01:20:23,853 --> 01:20:25,139
Sim

832
01:20:26,815 --> 01:20:28,729
Eles estavam se divertindo.

833
01:20:29,364 --> 01:20:31,361
Fumando e bebendo

834
01:20:32,536 --> 01:20:35,076
E provavelmente fazendo outras coisas.

835
01:20:36,670 --> 01:20:37,670
Jan?

836
01:20:40,969 --> 01:20:42,297
Sim

837
01:20:42,555 --> 01:20:45,258
Nós o observamos desde que ele nos perguntou.

838
01:20:45,393 --> 01:20:47,849
Está associado a grupos políticos de Berkeley,

839
01:20:47,899 --> 01:20:50,604
mas aqui ele só falou muito.

840
01:20:50,737 --> 01:20:52,525
Sim, ele é muito falador.

841
01:20:53,579 --> 01:20:54,579
Política

842
01:20:55,250 --> 01:20:58,999
Você tentou se recrutar para o seu clube ou como quer que seja?

843
01:20:59,968 --> 01:21:02,713
Não tenho nada a ver com essa porcaria.

844
01:21:03,223 --> 01:21:07,557
Desculpe minha linguagem, mas política não é minha coisa.

845
01:21:09,485 --> 01:21:13,361
Além disso, eu já tenho um emprego, então ...

846
01:21:20,424 --> 01:21:22,712
Obrigado por nos deixar falar com você.

847
01:21:22,845 --> 01:21:24,842
<i> Eles me fazem perguntas ... </ i>

848
01:21:27,353 --> 01:21:30,269
<i> mas eles respondem ao Sr. Dalton. </ i>

849
01:21:32,490 --> 01:21:35,321
<i> Meu ato de bons negros trapaceia. </ i>

850
01:21:36,790 --> 01:21:40,579
<i> Embora seja o mesmo ato que eles praticam diariamente. </ i>

851
01:21:41,633 --> 01:21:43,795
<i> Eles carregam suas placas, </ i>

852
01:21:44,594 --> 01:21:47,176
<i> mas eles ainda têm uma identidade de escravo. </ i>

853
01:21:56,203 --> 01:21:57,949
Apenas nos diga onde diabos ele está.

854
01:21:57,998 --> 01:21:59,451
Eu fui para casa naquela noite!

855
01:21:59,502 --> 01:22:03,168
- Depois de levá-la para desfrutar. - Não, eu fui para casa sozinha.

856
01:22:05,640 --> 01:22:08,053
Eu não fui para a maldita casa dele.

857
01:22:08,186 --> 01:22:10,474
Você quer ferir seu pai, certo?

858
01:22:10,524 --> 01:22:11,852
Eu não...

859
01:22:12,862 --> 01:22:14,523
Eu quero um advogado.

860
01:22:14,699 --> 01:22:16,527
O que você fez com ele, Jan?

861
01:22:18,915 --> 01:22:20,076
Você sabe ...

862
01:22:20,836 --> 01:22:23,332
É isso que você chama de "proteger e servir"?

863
01:22:44,713 --> 01:22:46,000
Meu Deus!

864
01:22:49,016 --> 01:22:51,677
<i> É um sentimento peculiar </ i>

865
01:22:51,936 --> 01:22:53,935
<i> essa consciência dupla. </ i>

866
01:22:56,907 --> 01:23:01,200
<i> Isso sempre olhando para você </ i>

867
01:23:01,792 --> 01:23:03,746
<i> através dos olhos dos outros. </ i>

868
01:23:04,839 --> 01:23:07,712
<i> Para medir a alma de um com o metro de um mundo </ i>

869
01:23:07,761 --> 01:23:10,676
<i> que observa com desprezo distraído </ i>

870
01:23:11,476 --> 01:23:12,888
<i> e pena. </ i>

871
01:23:14,692 --> 01:23:16,144
PROCURA-SE

872
01:23:38,360 --> 01:23:39,438
Oi!

873
01:23:39,946 --> 01:23:41,483
Olá para você

874
01:23:43,204 --> 01:23:45,031
Como você entrou?

875
01:23:45,916 --> 01:23:48,079
Como sempre fazemos.

876
01:23:52,222 --> 01:23:53,887
É um problema?

877
01:23:54,353 --> 01:23:58,562
Não, é só que o filme começa em uma hora.

878
01:24:01,200 --> 01:24:02,655
Sim

879
01:24:04,958 --> 01:24:06,954
Sim, vou esperar.

880
01:24:13,808 --> 01:24:15,970
Você quer um pouco de pipoca?

881
01:24:16,187 --> 01:24:17,392
Não está bem.

882
01:24:17,440 --> 01:24:19,645
Vou te trazer pipoca, sem problema.

883
01:25:11,338 --> 01:25:13,125
Eu não achei que você viria.

884
01:25:13,676 --> 01:25:15,795
Você está com a polícia ou algo assim?

885
01:25:17,850 --> 01:25:19,846
Você sabe que eu não sou assim.

886
01:25:22,859 --> 01:25:24,938
O que aconteceu com o seu rosto?

887
01:25:27,159 --> 01:25:28,738
Você que acha?

888
01:25:38,055 --> 01:25:39,676
Eu sei que você é inocente.

889
01:25:41,060 --> 01:25:42,972
O que aconteceu

890
01:25:43,023 --> 01:25:46,061
Foi uma espécie de acidente.

891
01:25:47,198 --> 01:25:52,532
Eles estão dizendo que eu a violei porque o corpo dela está queimado.

892
01:25:56,552 --> 01:25:58,339
Maria foi ...

893
01:26:04,317 --> 01:26:05,771
Eu não...

894
01:26:10,077 --> 01:26:11,822
Eu violei ela ...

895
01:26:13,877 --> 01:26:15,537
Eu fiz isso com ela.

896
01:26:16,883 --> 01:26:18,295
Nada disso.

897
01:26:23,270 --> 01:26:25,309
Eu conheço um bom advogado.

898
01:26:28,364 --> 01:26:29,483
Vai te ajudar

899
01:26:29,574 --> 01:26:32,031
É tarde demais para isso.

900
01:26:32,081 --> 01:26:35,286
E os Daltons estarão do seu lado se você se render.

901
01:26:35,336 --> 01:26:36,998
É tarde demais para isso!

902
01:26:54,710 --> 01:26:56,664
Eu pensei que nós éramos amigos.

903
01:27:24,434 --> 01:27:27,932
<i> Vamos rezar pela mulher perdida, Mary Dalton, </ i>

904
01:27:27,982 --> 01:27:30,980
<i> e nosso irmão, o maior Thomas. </ i>

905
01:27:31,614 --> 01:27:34,195
<i> Por que eles dizem que ele é culpado? </ i>

906
01:27:34,871 --> 01:27:38,369
<i> Porque, para eles, ele já era culpado antes de nascer. </ i>

907
01:27:39,712 --> 01:27:41,668
<i> Ele tem culpa negra. </ i>

908
01:27:42,844 --> 01:27:46,175
<i> Não há ninguém nesta cidade que seja salvo disso. </ i>

909
01:27:47,019 --> 01:27:49,266
<i> Alguns de nós têm culpa negra. </ i>

910
01:27:49,817 --> 01:27:52,312
<i> E outros têm culpa branca. </ i>

911
01:27:52,613 --> 01:27:55,405
<i> Dois lados da mesma moeda amaldiçoada. </ i>

912
01:27:56,331 --> 01:28:00,122
<i> Dois lados da mesma história vergonhosa. </ i>

913
01:28:13,823 --> 01:28:15,567
Eu não estou com fome.

914
01:28:27,557 --> 01:28:29,888
Você vai se entregar, certo?

915
01:28:30,020 --> 01:28:32,477
Para que? Não fiz nada.

916
01:28:32,568 --> 01:28:33,895
Então diga a eles isso.

917
01:28:35,154 --> 01:28:37,609
Você não pode ficar aqui para sempre.

918
01:28:45,673 --> 01:28:50,467
Ontem, quando eles vieram fazer perguntas, eu não lhes contei nada.

919
01:28:50,978 --> 01:28:52,304
Isso está bem.

920
01:28:53,356 --> 01:28:54,605
Bom

921
01:29:00,916 --> 01:29:03,832
- Você deveria ter me deixado cortar - estou bem.

922
01:29:07,639 --> 01:29:11,095
Você sempre fala sobre querer se casar.

923
01:29:12,773 --> 01:29:16,063
Vamos fazer isso Vamos nos casar.

924
01:29:19,412 --> 01:29:20,908
Você a matou?

925
01:29:28,053 --> 01:29:29,632
Você matou ela

926
01:29:30,642 --> 01:29:33,182
Não, eu não fiz.

927
01:29:34,524 --> 01:29:37,355
Mas se eles me pegarem, eles me culparão.

928
01:29:37,613 --> 01:29:40,401
Eles vão manipular tudo para parecer que eu fiz isso.

929
01:29:40,452 --> 01:29:41,655
Você quer isso para mim?

930
01:29:41,663 --> 01:29:44,369
Então diga a eles que não era você, diga ao Sr. Dalton.

931
01:29:44,419 --> 01:29:47,124
O Sr. Daltonno não quer saber nada sobre mim.

932
01:29:49,220 --> 01:29:51,591
Eu não sei o que aconteceu com ela.

933
01:29:53,227 --> 01:29:56,186
Mas o que eu sei ...

934
01:29:58,532 --> 01:30:00,319
Eu preciso de você

935
01:30:00,787 --> 01:30:03,702
- Você fala bobagem - Fuja comigo.

936
01:30:12,143 --> 01:30:13,596
Eles vão nos pegar.

937
01:30:15,149 --> 01:30:17,186
Não se formos inteligentes.

938
01:30:19,365 --> 01:30:21,736
Não, se mantivermos um perfil baixo.

939
01:30:22,370 --> 01:30:25,743
Sim, nós mantemos um perfil baixo e ...

940
01:30:28,045 --> 01:30:29,458
nos escondemos.

941
01:30:31,386 --> 01:30:34,635
E esperamos que tudo aconteça.

942
01:30:37,732 --> 01:30:39,227
Podemos ir agora?

943
01:30:45,372 --> 01:30:46,532
Está bem?

944
01:30:48,420 --> 01:30:49,665
Sim, tudo bem.

945
01:30:54,057 --> 01:30:55,512
Encontre o seu casaco.

946
01:30:57,858 --> 01:30:59,061
Vamos lá

947
01:31:02,283 --> 01:31:03,779
Baby, procure pelo seu casaco.

948
01:31:25,951 --> 01:31:27,030
Demônios

949
01:31:35,679 --> 01:31:36,966
Coloque seu casaco.

950
01:31:37,641 --> 01:31:38,802
Você vai pegar um resfriado.

951
01:31:51,169 --> 01:31:52,244
Está bem?

952
01:31:54,299 --> 01:31:55,880
Eu encontrei um lugar.

953
01:31:57,475 --> 01:31:58,760
Onde?

954
01:31:59,771 --> 01:32:01,557
É um bom lugar.

955
01:32:05,573 --> 01:32:07,820
Por favor, não faça isso comigo, Big.

956
01:32:09,830 --> 01:32:11,785
Eu fiz tudo que pude por você

957
01:32:11,836 --> 01:32:13,747
mas não faça isso comigo.

958
01:32:14,549 --> 01:32:18,340
Eu não incomodo ninguém, apenas trabalho e estudo.

959
01:32:18,849 --> 01:32:21,596
Eu não faço mais nada, não faça isso comigo.

960
01:32:24,526 --> 01:32:26,022
Amor eu te amo.

961
01:32:26,405 --> 01:32:27,567
Eu te amo

962
01:32:27,616 --> 01:32:29,153
Você tem que confiar em mim.

963
01:32:32,794 --> 01:32:34,998
Você tem que confiar em mim.

964
01:32:40,809 --> 01:32:43,264
Está bem? Confie em mim.

965
01:32:48,282 --> 01:32:49,610
Bom

966
01:32:53,875 --> 01:32:54,875
Vamos lá

967
01:33:12,289 --> 01:33:14,161
Este é um bom lugar.

968
01:33:34,751 --> 01:33:35,996
Grande ...

969
01:33:38,592 --> 01:33:41,423
Se você não fez nada de errado, por quê?

970
01:33:42,807 --> 01:33:44,177
Me deixa.

971
01:33:46,021 --> 01:33:47,601
Me deixa.

972
01:34:23,388 --> 01:34:24,716
Você dormiu bem?

973
01:34:33,156 --> 01:34:34,359
Eu não...

974
01:34:52,652 --> 01:34:54,230
Não quero.

975
01:34:56,120 --> 01:34:58,284
Eu não posso fazer isso com você agora.

976
01:34:59,252 --> 01:35:01,540
Cheguei aqui e não posso mais fazer.

977
01:35:01,548 --> 01:35:03,963
- Você não precisa fazer nada.

978
01:35:06,141 --> 01:35:07,219
Chega

979
01:35:08,605 --> 01:35:10,017
Chega Chega!

980
01:35:13,740 --> 01:35:15,694
Bessie! Bessie ...

981
01:35:16,286 --> 01:35:17,405
Bessie!

982
01:35:17,664 --> 01:35:19,199
Você a matou?

983
01:35:39,620 --> 01:35:40,990
Me dê isso.

984
01:35:42,709 --> 01:35:44,288
Me dê a arma

985
01:35:45,757 --> 01:35:46,875
Não

986
01:36:13,856 --> 01:36:15,559
Porque você fez isso?

987
01:36:16,568 --> 01:36:18,565
Você tem que entregar

988
01:36:25,295 --> 01:36:26,789
Porque você fez isso?

989
01:36:28,884 --> 01:36:30,213
Esse não foi o plano.

990
01:36:30,261 --> 01:36:32,300
- Meu amor ... - Por que você fez isso, Bessie?

991
01:36:32,349 --> 01:36:33,470
Meu amor...

992
01:36:34,729 --> 01:36:36,141
Meu amor...

993
01:36:42,160 --> 01:36:43,364
Por quê?

994
01:36:44,040 --> 01:36:46,119
Porque você fez isso?

995
01:36:48,800 --> 01:36:50,754
Por que você fez isso, baby?

996
01:36:51,514 --> 01:36:53,509
Porque você fez isso?

997
01:36:56,109 --> 01:36:58,188
Você vai me matar também?

998
01:37:15,185 --> 01:37:16,762
Sinto muito.

999
01:37:21,571 --> 01:37:23,441
Eu sinto muito, baby.

1000
01:37:27,583 --> 01:37:29,412
Baby, sinto muito.

1001
01:37:35,056 --> 01:37:36,386
Eu ...

1002
01:37:41,569 --> 01:37:43,023
Bessie, eu ...

1003
01:37:45,994 --> 01:37:47,823
Sinto muito.

1004
01:39:41,223 --> 01:39:42,468
Pare!

1005
01:39:42,893 --> 01:39:44,472
Mãos para cima!

1006
01:40:19,299 --> 01:40:20,299
Envie-os!

1007
01:40:22,972 --> 01:40:24,884
Mãos para cima!

1008
01:40:32,908 --> 01:40:34,527
O farei.

1009
01:40:58,752 --> 01:41:01,458
<i> Neste e neste ... </ i>

1010
01:41:03,971 --> 01:41:07,762
<i> e agora voando nas alturas ... </ i>

1011
01:41:09,732 --> 01:41:12,897
<i> olhando a terra de cima, </ i>

1012
01:41:14,743 --> 01:41:17,238
<i> desejando que fosse diferente. </ i>

1013
01:41:18,206 --> 01:41:19,995
<i> Mas não é. </ i>

1014
01:41:22,549 --> 01:41:24,085
<i> Ainda não. </ i>

1015
01:41:25,888 --> 01:41:27,420
<i> Ainda não ... </ i>

