1
00:00:01,000 --> 00:00:02,574


2
00:00:29,696 --> 00:00:31,152
Bolo!

3
00:00:55,681 --> 00:00:57,842
Espere!
Estamos cortando!

4
00:03:22,661 --> 00:03:24,367
- Quantos somos nós?
- Cerca de 15.

5
00:03:24,663 --> 00:03:26,324
MEU PEDAÇO DA TORTA

6
00:03:26,540 --> 00:03:28,747
Apenas cortar
pedaços em fatias.

7
00:03:28,917 --> 00:03:30,657
O primeiro pedaço
é para Edeline.

8
00:03:30,877 --> 00:03:32,788
Cadê o meu bolo?
- Um pequeno para mim.

9
00:03:33,380 --> 00:03:34,244
Um grande!

10
00:03:36,591 --> 00:03:38,001
Onde está a Françe?

11
00:03:38,760 --> 00:03:40,000
Eu irei ver!

12
00:03:41,221 --> 00:03:42,677
Para quem é o último pedaço?

13
00:03:42,848 --> 00:03:43,712
Para Françe.

14
00:03:43,890 --> 00:03:45,175
Chame uma ambulância!

15
00:03:45,392 --> 00:03:46,427
Fora, crianças!

16
00:03:46,601 --> 00:03:49,013
É a Françe...
- E o meu bolo?

17
00:03:51,648 --> 00:03:53,184
É minha mãe...

18
00:03:53,358 --> 00:03:54,894
Ela tomou algumas pílulas.

19
00:03:56,111 --> 00:03:56,896
O que está acontecendo?

20
00:03:57,070 --> 00:03:59,061
Sua mãe tomou
algumas pílulas...

21
00:03:59,823 --> 00:04:02,235
Oh, merda!
Ela fez algo de estúpido.

22
00:04:02,409 --> 00:04:03,364
Espere!

23
00:04:05,412 --> 00:04:06,401
Lucie!

24
00:04:14,629 --> 00:04:15,664
Para onde vai?

25
00:04:15,839 --> 00:04:18,839
Avisar na usina

26
00:04:32,064 --> 00:04:34,064
Bem-vindo a Londres Senhor

27
00:04:39,689 --> 00:04:41,689
Não, eu mesmo

28
00:04:46,114 --> 00:04:49,214
Se eu soubesse, teria votado.
- Não teria mudado nada.

29
00:04:49,239 --> 00:04:51,239


30
00:04:57,282 --> 00:04:59,792
<i> Você foi avisado
do desligamento de fábrica? </i>

31
00:04:59,809 --> 00:05:01,824
<i> Não, lemos nos jornais. </I>

32
00:05:02,302 --> 00:05:04,463
<i> Você não tinha ideia
que estava fechando? </I>

33
00:05:04,638 --> 00:05:08,176
<i> Não, a gerência até nos pediu</i>
<i> para aumentar a produção. </I>

34
00:05:08,350 --> 00:05:09,556
<i> Foi estranho. </I>

35
00:05:09,726 --> 00:05:12,183
Confiamos neles
e nos ferramos.

36
00:05:12,687 --> 00:05:14,643
Uma mulher que
trabalhava aqui

37
00:05:14,815 --> 00:05:17,147
por 20 anos teve
uma tentativa de suicídio.

38
00:05:17,567 --> 00:05:19,307
<i> Você acha isso normal? </I>

39
00:05:19,945 --> 00:05:23,358
<i> Só porque nos deixam de fora </i>
<i> e nos tratam como merda. </I>

40
00:05:23,532 --> 00:05:25,614
<i> Eles pagarão por isso. </I>
<i> Eu prometo! </I>

41
00:05:30,872 --> 00:05:31,827
Vovô!

42
00:05:32,332 --> 00:05:34,288
Não se preocupe,
está tudo bem.

43
00:05:34,584 --> 00:05:35,619
Ela está viva.

44
00:05:35,794 --> 00:05:38,786
Mas não podemos vê-la ainda.
Ele vai ficar bem.

45
00:05:39,464 --> 00:05:40,579
Não se preocupe.

46
00:05:56,857 --> 00:05:59,223
Então você
é o famoso Jeremy!

47
00:06:01,027 --> 00:06:02,312
Aproxime-se.

48
00:06:03,113 --> 00:06:04,353
Não fique com medo.

49
00:06:08,743 --> 00:06:10,279
Eu não sou um monstro.

50
00:06:10,453 --> 00:06:14,162
Não tenha medo de mim
apenas porque fiz o que eu fiz.

51
00:06:14,916 --> 00:06:17,578
Eu não quero incomodá-la.

52
00:06:18,128 --> 00:06:22,121
"Olá senhora". Meu nome é France.
Me chame de Françe, certo?

53
00:06:27,012 --> 00:06:28,127
Você está apaixonado?

54
00:06:29,347 --> 00:06:30,678
Bem, sim...

55
00:06:31,349 --> 00:06:34,637
Parece não se importar
Está apaixonado ou não?

56
00:06:35,020 --> 00:06:36,100
Sim, estou apaixonado.

57
00:06:39,941 --> 00:06:41,977
Você está certa
em amá-lo.

58
00:06:43,403 --> 00:06:45,564
Minha Lucie não
é tão burra quanto eu.

59
00:06:47,574 --> 00:06:48,859
Encontrou alguma ação da Thales?

60
00:06:49,034 --> 00:06:51,320
Não, totalmente
fora de circulação

61
00:06:51,494 --> 00:06:52,533
Então fomos enganados

62
00:06:52,662 --> 00:06:54,744
Mas eu achei algo.

63
00:06:54,915 --> 00:06:58,624
Como Cogefa ...Má gestão,
mudança de turno

64
00:07:03,882 --> 00:07:05,873
Sinto cheiro de relocação
dentro de um ano.

65
00:07:08,470 --> 00:07:11,883
Acho que as ações estão sobrevalorizadas
sem ninguém saber

66
00:07:12,057 --> 00:07:13,968
Esta manhã
ainda estavam subindo.

67
00:07:15,393 --> 00:07:17,179
Vincent comprou algumas
sabe porquê?

68
00:07:17,354 --> 00:07:19,015
Não, eu não entendi.

69
00:07:19,189 --> 00:07:20,554
Você acha baixo $125?

70
00:07:20,732 --> 00:07:23,940
É baixo, assim mesmo
ele comprou um Flat, muito suspeito

71
00:07:25,904 --> 00:07:27,895
Eu amo essas informações

72
00:07:29,199 --> 00:07:32,487
Me traga um corretor
Não um covarde, quero um durão.

73
00:07:32,702 --> 00:07:34,863
Eu tenho um palpite
que vai ser gigante.

74
00:07:35,038 --> 00:07:35,777
Marc?

75
00:07:35,956 --> 00:07:36,866
Não, Marc...

76
00:07:37,040 --> 00:07:38,029
Eu preciso...

77
00:07:38,208 --> 00:07:41,792
Ele é o único aqui, John está jogando golfe,
Nick em Veneza.

78
00:07:41,962 --> 00:07:44,123
Ok, ligue para Marc.
Rápido.

79
00:07:55,580 --> 00:07:58,580
Me ligue com o sr. Greeb
em Nova York

80
00:07:59,562 --> 00:08:00,301
Oi.

81
00:08:01,690 --> 00:08:03,396
Sabe do que eles
te chamam?

82
00:08:03,566 --> 00:08:04,305
Não.

83
00:08:05,402 --> 00:08:06,642
"O humanista".

84
00:08:11,574 --> 00:08:13,360
Assim?
não é um insulto.

85
00:08:13,785 --> 00:08:14,865
"O humanista"!

86
00:08:15,036 --> 00:08:18,028
Talvez por ser da velha escola
mas somos o centro da guerra.

87
00:08:18,206 --> 00:08:20,868
Nós não apenas ganhamos dinheiro.
Também ajudamos as pessoas.

88
00:08:21,042 --> 00:08:22,157
Sim, certo!

89
00:08:22,419 --> 00:08:24,705
Você perdeu
todo o sentido da realidade.

90
00:08:24,879 --> 00:08:26,289
Dane-se a realidade!

91
00:08:26,464 --> 00:08:28,295
Eu quero
meu pedaço da torta.

92
00:08:28,466 --> 00:08:32,379
Indivíduos como você sujam nosso nome.
Alguns pensam que destruímos empregos.

93
00:08:32,554 --> 00:08:36,843
Não, finanças fazem rodar a máquina
e criar empregos.

94
00:08:37,267 --> 00:08:41,055
Eu estou em algo grande.
Julie e eu precisamos de um cara como você.

95
00:08:41,500 --> 00:08:43,500
Olá Steve!
- Ei Nick!

96
00:08:43,750 --> 00:08:45,250
Pensei que estivesse em Veneza

97
00:08:45,250 --> 00:08:48,750
Foi patético. Estou de volta,
pronto para agir

98
00:08:51,175 --> 00:08:54,175
Bem, nada o impede
de trabalhar em conjunto, ok?

99
00:08:54,701 --> 00:08:56,266
Não há problema,
somos uma equipe!

100
00:08:56,266 --> 00:08:58,266
Eu e Nick podemos,
vamos trabalhar juntos

101
00:08:58,916 --> 00:09:00,116
O que? Quem trabalha
com quem?

102
00:09:00,116 --> 00:09:03,116
Estou lutando contra você,
não com você

103
00:09:04,341 --> 00:09:06,341
300 milhões

104
00:09:06,366 --> 00:09:08,366
2750 euros

105
00:09:09,491 --> 00:09:11,491
Eu gritei isso
mas tu não escuta

106
00:09:11,516 --> 00:09:13,216
Se liga!

107
00:09:13,216 --> 00:09:14,316
Cancelamos tudo

108
00:09:15,241 --> 00:09:17,241
Eu já te disse
o que foi

109
00:09:18,066 --> 00:09:21,066
Não, escuta...
são 20 milhões, não vá

110
00:09:21,791 --> 00:09:23,591
<i>Fecha em 247</i>

111
00:09:23,591 --> 00:09:25,591
Tarde demais
cala a boca

112
00:09:25,616 --> 00:09:27,616
Não, já disse
para anular

113
00:09:27,641 --> 00:09:29,641
48, você caiu para 47!

114
00:09:29,996 --> 00:09:31,796
Caiu para 47

115
00:09:31,921 --> 00:09:33,921
Caiu para 47,
Sem chance!

116
00:09:34,046 --> 00:09:36,124
Você deve
ser mais rápido

117
00:09:36,125 --> 00:09:37,148
Ter reação

118
00:09:37,149 --> 00:09:39,649
Acorde, tu não está
mais na France

119
00:09:39,774 --> 00:09:43,074
Está caindo $250
Cancele a transação

120
00:09:43,499 --> 00:09:46,199
Anule imediatamente

121
00:09:46,224 --> 00:09:48,024
Eu peguei 200!

122
00:09:48,049 --> 00:09:51,049
248, não 247

123
00:09:51,074 --> 00:09:53,074
Não mexa!

124
00:09:55,136 --> 00:09:57,718
Benefícios gerais
têm um teto

125
00:09:57,889 --> 00:10:01,006
de 2,750 euros, com base em...

126
00:10:01,184 --> 00:10:04,847
Quantia de acordo
ao tempo de trabalho do empregado.

127
00:10:05,371 --> 00:10:06,281
Agora eu estou perdida...

128
00:10:06,356 --> 00:10:08,972
Quanto?
Você sabe o quanto significa?

129
00:10:09,150 --> 00:10:09,889
Eu? Não.

130
00:10:10,068 --> 00:10:12,935
Não é isso o que eles dão
para as famílias com dificuldade?

131
00:10:13,113 --> 00:10:14,774
Uma percentagem
- Sim.

132
00:10:17,492 --> 00:10:20,825
Isso significa
que nunca vou ver meus $2.750!

133
00:10:20,995 --> 00:10:23,862
Vou ligar para o Jeremy
ele estudou contabilidade.

134
00:10:24,040 --> 00:10:25,200
Jeremy, Jeremy!

135
00:10:25,375 --> 00:10:27,081
E falando de chamadas...

136
00:10:27,252 --> 00:10:29,584
Lucie, o que é
essa conta de telefone?

137
00:10:29,754 --> 00:10:31,415
Eu não posso pagar isso!

138
00:10:31,798 --> 00:10:34,289
Mãe, vou conseguir um emprego.
Eu vou pagar.

139
00:10:34,467 --> 00:10:37,049
Mas o quê?
- Você é um saco!

140
00:10:38,012 --> 00:10:39,752
Se eu
me matasse resolveria

141
00:10:39,931 --> 00:10:41,717
Mãe, pare de
dizer besteira!

142
00:10:41,792 --> 00:10:45,025
Eu não quero uma mãe
que seja um vegetal!

143
00:10:45,395 --> 00:10:49,638
Eu não tenho um emprego! Sinto muito!
Eu queria poder ajudar.

144
00:10:50,108 --> 00:10:51,973
Mas não é fácil!

145
00:10:52,235 --> 00:10:54,191
Um dia eu terei
um show de hip-hop!

146
00:10:54,571 --> 00:10:57,358
Hip-hop?
Lucie, não fale tolices.

147
00:10:57,824 --> 00:11:01,863
Você é Madonna agora,
nada em milhões, pára de sonhar!

148
00:11:02,036 --> 00:11:05,073
Sonhar? Olhe você
não conseguiu nada!

149
00:11:05,248 --> 00:11:07,748
Me escute,
Venha aqui!

150
00:11:09,127 --> 00:11:10,958
Escutem-me
todos os três.

151
00:11:11,629 --> 00:11:14,462
Tenho 42 anos.
Talvez eu não pegue nada.

152
00:11:14,632 --> 00:11:17,089
Talvez eu esteja
completamente perdida.

153
00:11:17,427 --> 00:11:19,042
Mas eu sei uma coisa.

154
00:11:19,554 --> 00:11:23,046
Eu não tenho dívidas
e nada à crédito.

155
00:11:24,058 --> 00:11:27,391
Eu vou ficar melhor.
Vou conseguir outro emprego rápido.

156
00:11:27,562 --> 00:11:30,645
E nós vamos conseguir
Nós sempre conseguimos!

157
00:11:30,815 --> 00:11:32,305
Nós vamos conseguir

158
00:11:37,530 --> 00:11:38,394
Você está bem?

159
00:11:38,573 --> 00:11:39,483
Lucie!

160
00:11:40,617 --> 00:11:42,824
Você deve relaxar
por estar convalescente!

161
00:11:43,203 --> 00:11:44,909
Pelo menos
não sou um vegetal.

162
00:11:45,079 --> 00:11:47,616
Há algumas semanas,
você não poderia com 3 crianças.

163
00:11:47,790 --> 00:11:50,657
Agora você fica com 15!
O médico disse para descansar.

164
00:11:50,835 --> 00:11:52,541
Isso é vida?

165
00:11:53,171 --> 00:11:57,289
Eu ficaria chateada se minha mãe tentasse
se matar. Isso é egoismo!

166
00:11:57,467 --> 00:11:59,924
O que você está falando?

167
00:11:59,934 --> 00:12:04,143
Minha mãe perdeu seu trabalho,
ficou impotente, quebrada.

168
00:12:04,891 --> 00:12:07,303
Ela virou um interruptor.
Eu posso entender.

169
00:12:07,936 --> 00:12:13,056
Ok. Mas se todo mundo que for
despedido do trabalho se suicidar, como fica?

170
00:12:13,858 --> 00:12:15,598
Você não está mesmo
recebendo nada!

171
00:12:16,194 --> 00:12:19,903
Eu cuido das pessoas.
Se não eu penso em mim.

172
00:12:20,073 --> 00:12:21,483
Isso me deprime
ainda mais!

173
00:12:23,201 --> 00:12:24,566
Deixa que eu faço

174
00:12:24,994 --> 00:12:26,074
Duplique isso!

175
00:12:27,205 --> 00:12:29,116
Pare um pouco
desligue essa música.

176
00:12:29,332 --> 00:12:30,492
O que é
o almoço hoje?

177
00:12:33,795 --> 00:12:34,910
Não tenha pressa!

178
00:13:13,960 --> 00:13:16,042
Obrigado.
Limpe um pouco, Mallaury.

179
00:13:16,212 --> 00:13:17,292
Ótimo!

180
00:13:17,463 --> 00:13:19,579
Merda, o tempo
de cozimento é diferente.

181
00:13:19,757 --> 00:13:21,497
Precisa de alguma
ajuda, Rémi?

182
00:13:21,676 --> 00:13:22,506
Não!

183
00:13:22,927 --> 00:13:24,383
Eu não sou
um idiota!

184
00:13:26,639 --> 00:13:28,379
<i> Cozimento 6 minutos.</I>

185
00:13:28,891 --> 00:13:30,131
O que é chef!

186
00:13:31,644 --> 00:13:32,679
Queijo?

187
00:13:43,323 --> 00:13:47,066
Um pato estava na água. Minha irmã
disse: "Uau, tá flutuando!"

188
00:13:51,873 --> 00:13:53,033
Que história!

189
00:13:54,250 --> 00:13:55,114
Mãe?

190
00:14:07,009 --> 00:14:09,009
Steve, entre!

191
00:14:11,364 --> 00:14:14,264
Nós tínhamos que conversar
- Bem vamos lá

192
00:14:15,089 --> 00:14:15,889
Como está?

193
00:14:15,914 --> 00:14:17,914
Tudo perfeito, sente

194
00:14:19,739 --> 00:14:21,739
Steve, quantos anos
você tem?

195
00:14:23,064 --> 00:14:25,164
35!
- Foi o que pensei!

196
00:14:25,189 --> 00:14:27,689
Eu sei que você
Sonha em voltar para à França

197
00:14:30,114 --> 00:14:31,614
Que lhe disse?

198
00:14:31,639 --> 00:14:33,139
Uma suposição!

199
00:14:33,140 --> 00:14:34,990
Você está rico, solteiro

200
00:14:35,500 --> 00:14:36,100
Exato

201
00:14:36,225 --> 00:14:37,525
Você tem 35 anos

202
00:14:37,850 --> 00:14:40,750
Há algum problema
com minha idade?

203
00:14:40,775 --> 00:14:43,475
Estou pensando em breve me retirar
digamos no próximo ano

204
00:14:43,500 --> 00:14:46,900
Pensei em você para
abrir um escritório em Paris

205
00:14:47,425 --> 00:14:49,425
Eu tenho importantes clientes lá!

206
00:14:49,425 --> 00:14:53,575
Tudo pronto para criar um Hedge Found
Se eu colocar o gerente certo

207
00:14:53,900 --> 00:14:55,900
Eu gostaria
que fosse você!

208
00:14:55,925 --> 00:14:57,925
E se você for bem

209
00:14:57,950 --> 00:14:59,950
Terá a segurança
de voltar para cá

210
00:14:59,975 --> 00:15:03,175
Em fevereiro
do ano que vem

211
00:15:03,200 --> 00:15:05,200
Para me substituir

212
00:15:10,025 --> 00:15:12,025
E tem que
decidir imediatamente

213
00:15:12,250 --> 00:15:14,250
Podemos te dar uma semana

214
00:15:14,875 --> 00:15:18,975
Você pode construir algo
sem fracassar

215
00:15:19,500 --> 00:15:21,900
Sem ajudar de ninguém

216
00:15:21,925 --> 00:15:25,425
O negócio sempre
tirar algo de alguém

217
00:15:25,450 --> 00:15:27,450
Não é um ato de gentileza

218
00:15:27,675 --> 00:15:29,675
Não é para os gentis

219
00:15:31,700 --> 00:15:32,700
Sou mal

220
00:15:34,825 --> 00:15:35,925
Eu sei

221
00:15:36,250 --> 00:15:38,250
Muito, muito mal!

222
00:15:40,022 --> 00:15:41,683
Experimente a Bélgica.
Não é longe.

223
00:15:41,858 --> 00:15:45,851
O que eu faria na Bélgica?
Vá para La Panne? Ostende?

224
00:15:46,028 --> 00:15:48,189
Por que não Paris?
- Você estará perdida!

225
00:15:48,573 --> 00:15:52,532
Meu pai mora em Paris.
Se você for, ele pode ajudá-lo.

226
00:15:53,661 --> 00:15:54,491
Sério?

227
00:15:55,163 --> 00:15:56,243
Ok.

228
00:15:57,081 --> 00:15:58,491
Você vê, ele é útil!

229
00:15:58,666 --> 00:16:01,408
Claro, ligue para o pai de Sofiane!
- Por que não?

230
00:16:01,878 --> 00:16:04,540
Eu sei que você gosta de um livro.
Você fala bem.

231
00:16:04,714 --> 00:16:07,751
Resolve tudo sozinha.
Esperando o que?

232
00:16:08,050 --> 00:16:10,086
Ir sozinha não é a solução.

233
00:16:10,303 --> 00:16:13,315
Fique. ficando juntos,
nós vamos ganhar.

234
00:16:13,514 --> 00:16:16,130
E como eu alimento meus filhos?
Você está sonhando!

235
00:16:16,309 --> 00:16:18,550
Voce está sonhando.
Sabe o que acontecerá?

236
00:16:18,728 --> 00:16:19,683
Vá em frente, me diga!

237
00:16:19,854 --> 00:16:21,845
Sozinha em Paris,
você será comido vivo.

238
00:16:22,023 --> 00:16:24,309
Coletivamente é
como você ganha.

239
00:16:24,692 --> 00:16:26,648
Sem solidariedade,
Você é impotente.

240
00:16:26,819 --> 00:16:28,525
Direito! Solidariedade!

241
00:16:28,863 --> 00:16:32,902
Vá para Paris, salve sua própria pele!
Você vai perder ainda mais.

242
00:16:33,242 --> 00:16:34,652
Ainda vira
as costas para nós.

243
00:16:34,827 --> 00:16:36,317
Nós veremos!
- Certo.

244
00:16:36,496 --> 00:16:37,576
Sim! Nós veremos.

245
00:16:37,747 --> 00:16:38,736
Com certeza vamos.

246
00:16:47,715 --> 00:16:48,500
Olá.

247
00:16:49,509 --> 00:16:51,170
Oi, Sofiane.
- Se sentindo melhor?

248
00:16:51,344 --> 00:16:54,177
Ouça, você estava
falando sério ontem?

249
00:16:54,347 --> 00:16:55,086
Claro.

250
00:16:55,264 --> 00:16:58,006
O que seu pai faz em Paris?
- Ele treina as pessoas.

251
00:16:58,184 --> 00:17:00,516
Que pessoas?
- Senhoras de limpeza.

252
00:17:00,686 --> 00:17:02,096
Mas é para os imigrantes.

253
00:17:02,271 --> 00:17:05,727
Quem se importa?
Aqui sou como imigrante.

254
00:17:05,728 --> 00:17:07,186
Sou da Normandia.

255
00:17:07,360 --> 00:17:09,521
Em Paris, seria ainda pior.

256
00:17:09,695 --> 00:17:10,730
Aqui, Claire.

257
00:17:12,114 --> 00:17:14,730
Aqui, Jessica.
Diga obrigado a sua tia.

258
00:17:16,577 --> 00:17:19,319
Eu tenho que ir.
Eu tenho que sair daqui.

259
00:17:22,416 --> 00:17:24,532
O que disse o psiquiatra
do hospital?

260
00:17:25,336 --> 00:17:27,748
Eu tenho que aceitar
que eu não estou bem.

261
00:17:29,173 --> 00:17:30,663
Oi, France,
como você está?

262
00:17:30,841 --> 00:17:32,172
Ótimo, tudo bem!

263
00:18:44,874 --> 00:18:47,115
Talvez tenhamos estragado
nosso relacionamento.

264
00:18:48,836 --> 00:18:53,170
Mas talvez podemos
ter êxito com as meninas.

265
00:18:54,258 --> 00:18:55,293
Sim, sim...

266
00:18:56,469 --> 00:18:57,959
E com está a Jessica?

267
00:18:58,346 --> 00:18:59,961
Ela sempre
foi sua favorita.

268
00:19:01,140 --> 00:19:02,596
Estou apenas perguntando.

269
00:19:05,936 --> 00:19:07,426
Jessica está bem.

270
00:19:07,897 --> 00:19:10,764
Ela é boa na escola.
Ela sempre foi rápida.

271
00:19:12,401 --> 00:19:13,891
Lucie ainda
é um inferno?

272
00:19:14,737 --> 00:19:17,069
Como sua mãe,
você quer dizer?

273
00:19:17,365 --> 00:19:18,320
Eu não disse isso.

274
00:19:18,491 --> 00:19:19,776
Eu conheço você.

275
00:19:25,956 --> 00:19:30,416
Vejo que você parece interessado,
Mallaury está também.

276
00:19:30,795 --> 00:19:32,376
Todos os três estão bem.

277
00:19:33,464 --> 00:19:35,329
Fazemos o que podemos

278
00:19:37,677 --> 00:19:40,885
Eu nunca lhe pedi nada.

279
00:19:41,055 --> 00:19:43,512
Mas agora, eu admito,
que preciso de ajuda.

280
00:19:45,184 --> 00:19:47,550
Estou pensando
em ir para Paris...

281
00:19:48,187 --> 00:19:49,848
O que é esse sorriso?

282
00:19:50,022 --> 00:19:51,102
Eu não estou sorrindo

283
00:19:51,565 --> 00:19:52,850
Vamos, George.

284
00:19:54,610 --> 00:19:55,520
Faça um esforço.

285
00:19:56,070 --> 00:19:58,903
E a pensão das meninas?
Você esqueceu isso?

286
00:19:59,490 --> 00:20:01,697
O que você quer? Mais dinheiro?

287
00:20:01,867 --> 00:20:03,858
Bem, eu não tenho nenhum dinheiro!

288
00:20:25,015 --> 00:20:28,348
Como eu poderia ter previsto
o despertar da China?

289
00:20:28,978 --> 00:20:31,845
Realocando fábricas
e toda essa merda?

290
00:20:33,023 --> 00:20:34,103
Você não poderia.

291
00:20:41,073 --> 00:20:43,234
Lembra quando
papai fez Calvados?

292
00:20:44,160 --> 00:20:45,445
Não, eu era muito pequena.

293
00:20:45,911 --> 00:20:48,698
Quando mamãe morreu,
papai queria ir embora.

294
00:20:50,833 --> 00:20:52,949
Foi assim que terminamos
em Dunquerque.

295
00:20:53,335 --> 00:20:55,667
Ele conseguiu um emprego
aqui na Usinor

296
00:20:58,758 --> 00:21:01,340
Então, quando
eu tinha 17 anos...

297
00:21:02,845 --> 00:21:04,756
Eu realmente
queria um trabalho sério.

298
00:21:04,930 --> 00:21:06,340
Algo seguro.

299
00:21:06,515 --> 00:21:10,349
Foi quando abriram
aqui a fábrica Sifranor.

300
00:21:11,520 --> 00:21:14,512
Era tão moderno,
eu pensei que era sólido.

301
00:21:14,940 --> 00:21:17,306
Eles construíram coisas
que as pessoas precisavam.

302
00:21:17,485 --> 00:21:19,271
É por isso que
eu tenho um emprego lá.

303
00:21:19,904 --> 00:21:20,859
Você pode imaginar?

304
00:21:23,699 --> 00:21:25,314
Lembra-se do que
você me disse?

305
00:21:25,826 --> 00:21:29,660
Quando eu fui trabalhar com J.P.,
você pensou que eu era louca.

306
00:21:31,081 --> 00:21:32,662
Sim, você está certa!

307
00:21:32,833 --> 00:21:35,074
Eu não tinha fé
em nada disso.

308
00:21:35,920 --> 00:21:37,911
Discotecas, bares...

309
00:22:02,988 --> 00:22:03,943
Ok...

310
00:22:05,032 --> 00:22:06,317
Eu vou me atrasar

311
00:22:08,369 --> 00:22:09,484
Eu vou ligar.

312
00:22:09,954 --> 00:22:11,034
Você coisa velha!

313
00:22:18,879 --> 00:22:21,461
Entre! Você vai pegar frio.

314
00:22:44,280 --> 00:22:46,236
Indo para a estação?
- Sim.

315
00:22:46,407 --> 00:22:48,443
Entre, eu te
dou uma carona.

316
00:22:48,659 --> 00:22:50,024
Realmente?
Você não está bêbado?

317
00:22:50,202 --> 00:22:51,066
Eu estou bem.

318
00:22:51,245 --> 00:22:52,860
Isso significa que
você está bêbado?

319
00:22:53,038 --> 00:22:54,323
Entre, vou te deixar.

320
00:22:54,498 --> 00:22:56,955
O que você estava bebendo?
Vodka? Tequila?

321
00:22:57,626 --> 00:23:00,038
Diga-me. Eu não digo
a minha irmã.

322
00:23:00,963 --> 00:23:02,669
Deixa, ninguém se importa!

323
00:23:02,840 --> 00:23:06,708
Não, se morrermos na estrada,
Eu quero saber por quê.

324
00:23:07,011 --> 00:23:08,592
- Armagnac.
- Oh sim?

325
00:23:09,388 --> 00:23:11,424
Coisas realmente boas.

326
00:23:11,932 --> 00:23:13,672
Eu já me sinto melhor.

327
00:23:14,476 --> 00:23:15,886
Você está
bêbada também!

328
00:23:16,645 --> 00:23:17,384
Não.

329
00:23:17,897 --> 00:23:19,057
Apenas um pouco.

330
00:23:20,566 --> 00:23:21,897
Apenas o suficiente.

331
00:23:23,068 --> 00:23:24,183
Como todo mundo.

332
00:23:27,907 --> 00:23:30,239
Oh, meu Deus,
eu vou para Paris!

333
00:23:31,452 --> 00:23:33,033
Espero ser forte
 o suficiente.

334
00:23:33,203 --> 00:23:34,443
Você é uma rocha.

335
00:23:42,421 --> 00:23:43,456
Aqui estamos nós.

336
00:23:50,304 --> 00:23:53,467
Como eu disse,
você é muito bem-vinda.

337
00:23:54,391 --> 00:23:55,380
Obrigado.

338
00:23:56,143 --> 00:23:57,633
Você é muito gentil

339
00:23:58,354 --> 00:24:00,345
Não.
Fique à vontade.

340
00:24:02,524 --> 00:24:03,604
Obrigado.

341
00:24:03,984 --> 00:24:05,394
Você é muito gentil

342
00:24:07,071 --> 00:24:08,106
Aqui estamos!

343
00:24:10,157 --> 00:24:14,196
Mas Sofiane disse
você só treina mulheres imigrantes.

344
00:24:14,370 --> 00:24:19,330
Nós tentamos ajudar os necessitados,
em primeiro lugar.

345
00:24:19,500 --> 00:24:23,368
Eu me sinto necessitada,
sendo demitida...

346
00:24:23,545 --> 00:24:24,660
Não, é claro.

347
00:24:24,838 --> 00:24:28,672
Com esse deslocamento,
você é uma imigrante no próprio país.

348
00:24:28,842 --> 00:24:30,833
Verdade.
Isso é muito bonito.

349
00:24:31,011 --> 00:24:34,595
Em qualquer caso,
sinta-se em casa.

350
00:24:35,015 --> 00:24:35,925
Obrigado.

351
00:24:36,183 --> 00:24:40,301
Se eu fizer seu curso,
acha que encontro um emprego em breve?

352
00:24:40,896 --> 00:24:45,515
O Quali-Clean não garante
um trabalho imediato.

353
00:24:45,776 --> 00:24:48,734
O que nós garantimos
é capacitação.

354
00:24:51,407 --> 00:24:53,022
Então eu posso
fazer seu curso?

355
00:24:54,618 --> 00:24:55,357
Sim.

356
00:24:58,330 --> 00:25:00,867
Mas posso pedir-lhe
um pequeno favor?

357
00:25:01,041 --> 00:25:02,076
Sim, claro.

358
00:25:04,003 --> 00:25:07,211
Por conta das
outras mulheres no curso...

359
00:25:07,923 --> 00:25:11,290
Por exemplo,
se você poderia usar um sotaque...

360
00:25:12,011 --> 00:25:13,421
Falar com um sotaque?

361
00:25:13,595 --> 00:25:15,301
Se você não se importar.
- Não.

362
00:25:15,764 --> 00:25:20,474
Porque se eles virem que
Você é francesa, pode parecer estranho.

363
00:25:22,855 --> 00:25:24,686
De onde eu poderia ser?

364
00:25:26,900 --> 00:25:28,231
De onde você quiser...

365
00:25:28,402 --> 00:25:31,314
Portugal, Europa Oriental,

366
00:25:31,613 --> 00:25:32,819
Lituânia,

367
00:25:32,990 --> 00:25:34,776
Ucrânia...

368
00:25:40,622 --> 00:25:41,611
É isso...

369
00:25:43,292 --> 00:25:45,874
Eu chego aqui
não muito antes.

370
00:25:46,045 --> 00:25:49,503
Eu faço longa viagem para vir
para o trabalho aqui.

371
00:25:49,840 --> 00:25:52,252
Eu pego o barco,
caminhões.

372
00:25:52,426 --> 00:25:54,508
Dormir no chão
como cachorro.

373
00:25:55,054 --> 00:25:55,839
Tudo bem?

374
00:25:56,013 --> 00:25:58,925
Muito bom.
Muito mais rápido, o trabalho, Sr. Ahmed.

375
00:25:59,099 --> 00:26:00,384
Muito mais rápido.

376
00:26:00,559 --> 00:26:01,423
Muito bom.

377
00:26:02,019 --> 00:26:04,305
Muita sorte encontrar
trabalho na França.

378
00:26:04,480 --> 00:26:08,974
A vida não é fácil
no meu país. Muito difícil.

379
00:26:09,568 --> 00:26:13,060
Meu país é muito difícil,
muita violência!

380
00:26:13,405 --> 00:26:16,772
Homens mandão!
Venha aqui, faça isso.

381
00:26:16,950 --> 00:26:18,781
"Eu não quero".

382
00:26:19,369 --> 00:26:20,700
"Tome isso."

383
00:26:20,913 --> 00:26:23,529
Isso não é bom,
Deve lutar!

384
00:26:23,707 --> 00:26:25,368
Não passe por isso!

385
00:26:27,711 --> 00:26:28,450
Steve!

386
00:26:28,879 --> 00:26:29,789
Olhe para isto!

387
00:26:38,014 --> 00:26:40,014
Um pequeno rasgo
ligeiramente

388
00:26:40,039 --> 00:26:42,039
De perfil...
Está bem

389
00:26:43,227 --> 00:26:45,183
Este é um mundo maluco
ou o quê?

390
00:26:52,903 --> 00:26:53,892
Que isso?

391
00:26:57,199 --> 00:26:58,109
Ok.

392
00:27:58,204 --> 00:28:00,204
Você pode se trocar

393
00:28:04,766 --> 00:28:05,972
Desculpe, senhorita.

394
00:28:06,143 --> 00:28:09,010
Normalmente não faço isso...
Você é francesa, certo?

395
00:28:09,188 --> 00:28:10,803
Eu ouvi você
falando francês.

396
00:28:10,981 --> 00:28:14,974
Meu nome é Stéphane.
Mas eles me chamam Steve.

397
00:28:17,654 --> 00:28:19,770
O que é um
<i> Trader Dérivés Actions </i>?

398
00:28:20,073 --> 00:28:23,065
É quem negocia
com o proprietário em Inglês.

399
00:28:24,161 --> 00:28:26,368
Então você conhece financiamento?
- De modo nenhum.

400
00:28:27,331 --> 00:28:28,662
Eu pensei!

401
00:28:31,418 --> 00:28:32,658
Qual é o seu nome?

402
00:28:34,922 --> 00:28:35,877
Tessa.

403
00:28:36,548 --> 00:28:38,209
Eu gostaria de
ve-la novamente.

404
00:28:40,135 --> 00:28:42,547
Você vai me ligar?
- Eu não sei.

405
00:28:42,721 --> 00:28:43,676
Esta noite?

406
00:28:44,181 --> 00:28:45,512
Não, talvez amanhã.

407
00:28:45,682 --> 00:28:47,593
Não, amanhã
eu não estarei aqui.

408
00:28:47,893 --> 00:28:49,099
Estarei em Paris.

409
00:28:49,978 --> 00:28:50,842
Oh sim!

410
00:28:51,104 --> 00:28:52,514
Sim...

411
00:28:57,945 --> 00:28:59,025
Você vai me ligar?

412
00:29:00,072 --> 00:29:01,152
Eu tenho que ir.

413
00:29:01,323 --> 00:29:02,483
Vá em frente.

414
00:29:30,519 --> 00:29:32,805
Então, primeira reunião?

415
00:29:33,146 --> 00:29:34,056
Lembra-se?

416
00:29:34,439 --> 00:29:36,430
Eu tenho que sorrir
- Absolutamente não.

417
00:29:36,608 --> 00:29:40,351
Sorrir não é profissional.
E falar o mínimo possível.

418
00:29:41,947 --> 00:29:44,154
Fazer o cliente sentir
que você é todo ouvido.

419
00:29:44,324 --> 00:29:47,862
Que você está pronta para ajudá-lo
Mas não muito.

420
00:29:53,667 --> 00:29:54,702
Sra. Leroi?

421
00:29:57,671 --> 00:29:59,627
Stéphane DeIarue.
Entre, por favor.

422
00:30:04,261 --> 00:30:06,502
Vou lhe dar uma recapitulação rápida.

423
00:30:06,680 --> 00:30:09,046
Eu trabalhei em Londres
por 10 anos.

424
00:30:09,224 --> 00:30:11,089
Acabei de voltar
para Paris.

425
00:30:11,310 --> 00:30:13,847
Quero este lugar
com boa aparência

426
00:30:14,271 --> 00:30:16,557
Então, preciso de alguém
irretocável na limpeza.

427
00:30:16,732 --> 00:30:19,064
Rejeitei duas pessoas já.

428
00:30:19,234 --> 00:30:23,318
Não sou louco ou um canalha
mas um cara bem legal.

429
00:30:23,488 --> 00:30:26,355
Eu só quero funcionários
competentes e eficientes.

430
00:30:26,533 --> 00:30:27,613
Está claro?

431
00:30:28,702 --> 00:30:29,441
Alguma pergunta?

432
00:30:33,206 --> 00:30:34,537
Eu vou te mostrar.

433
00:30:35,417 --> 00:30:36,497
Cozinha.

434
00:30:37,369 --> 00:30:39,860
Sala de estar.
Academia está no final do corredor.

435
00:30:41,006 --> 00:30:42,121
A Torre Eiffel.

436
00:30:43,258 --> 00:30:44,293
Meu quarto.

437
00:30:45,135 --> 00:30:46,466
Banheiro.

438
00:30:48,305 --> 00:30:49,420
Sauna

439
00:30:52,809 --> 00:30:53,844
Vamos!

440
00:31:00,692 --> 00:31:04,184
Aqui está.
Lavadora, secadora, tábua de roupas

441
00:31:05,405 --> 00:31:08,568
Se você precisar me alcançar,
aqui é o meu número.

442
00:31:08,742 --> 00:31:11,700
Eu sou muito difícil de alcançar.
Então vá sozinho.

443
00:31:11,912 --> 00:31:15,245
Não traga problemas domésticos.
Eu odeio isso.

444
00:31:15,415 --> 00:31:18,373
Não me incomode
com bobagens domésticas

445
00:31:18,543 --> 00:31:20,534
Para isso
que você será paga.

446
00:31:21,505 --> 00:31:22,244
Desculpe-me.

447
00:31:22,422 --> 00:31:23,332
Sim?

448
00:31:24,132 --> 00:31:25,713
Não, vou ligar
para você

449
00:31:27,260 --> 00:31:30,798
Espero que goste de limpeza.
Isso é importante para mim.

450
00:31:31,515 --> 00:31:33,221
Eu gosto de coisas
para brilhar!

451
00:31:35,435 --> 00:31:36,845
Ótimo. Ótimo.

452
00:31:37,187 --> 00:31:38,927
Perfeito.
Estamos de acordo.

453
00:31:39,189 --> 00:31:40,679
Quanto menos falamos, melhor.

454
00:31:41,191 --> 00:31:42,522
Segunda-feira, 9 da manhã?

455
00:31:42,818 --> 00:31:43,898
Eu não vou
tomas seu tempo

456
00:31:50,158 --> 00:31:51,443
Adeus, senhor.

457
00:31:53,495 --> 00:31:54,826
Adeus, Sra....

458
00:32:09,594 --> 00:32:11,926
Não sei porque,
mas sabia que viria.

459
00:32:12,097 --> 00:32:14,304
Eu não tinha certeza
que eu ousaria.

460
00:32:14,474 --> 00:32:16,260
Eu sou louca
em estar aqui.

461
00:32:16,810 --> 00:32:19,096
Nem mesmo te conheço.
- Isso é bom!

462
00:32:19,271 --> 00:32:21,353
Você gosta de correr riscos,
Como eu.

463
00:32:37,456 --> 00:32:39,196
Nós cruzamos a fronteira?

464
00:32:48,021 --> 00:32:50,021
Bom dia Veneza

465
00:32:52,053 --> 00:32:53,059
Estamos em Veneza?

466
00:32:53,059 --> 00:32:55,159
Cirrus, proveniente de Paris
Dois passageiros a bordo

467
00:32:55,974 --> 00:32:56,838
Estamos em Veneza!

468
00:32:59,478 --> 00:33:01,935
Depressa, meninas!
Mamãe está de volta!

469
00:33:02,105 --> 00:33:03,811
Oh, minha querida!

470
00:33:04,900 --> 00:33:06,515
Bem-vindo
de volta a Dunquerque!

471
00:33:08,820 --> 00:33:12,312
Meus docinhos!
Estou feliz por estar aqui!

472
00:33:13,950 --> 00:33:15,190
Estou tão feliz em vê-la!

473
00:33:15,368 --> 00:33:18,155
Você tem fotos
de onde você trabalha?

474
00:33:18,330 --> 00:33:20,616
Não, mas vou
na próxima vez.

475
00:33:20,790 --> 00:33:23,156
Eu tenho presentes
para todos!

476
00:33:25,504 --> 00:33:27,040
Eu sou uma rocha!

477
00:33:27,214 --> 00:33:28,203
Rock and roll

478
00:33:28,673 --> 00:33:33,542
Quem quer o rosa
com princesas nele?

479
00:34:36,992 --> 00:34:39,574
Olha a cara do seu pai

480
00:34:40,912 --> 00:34:42,823
Ele precisa respirar

481
00:34:43,873 --> 00:34:44,658
Como foi?

482
00:34:45,875 --> 00:34:49,868
Incrível! Vou dar mais um giro.
Você pode ir comer.

483
00:34:50,255 --> 00:34:52,541
Nos encontramos no dique?
- Sem problemas.

484
00:34:53,300 --> 00:34:54,210
Vejo você lá!

485
00:35:24,539 --> 00:35:25,699
É lindo.

486
00:35:27,500 --> 00:35:28,660
Experimente.

487
00:35:30,045 --> 00:35:31,376
Ouça, Steve...

488
00:35:32,672 --> 00:35:34,879
Só para deixar claro

489
00:35:35,175 --> 00:35:36,130
O quê?

490
00:35:37,677 --> 00:35:39,213
Eu tenho
uma regra idiota.

491
00:35:41,014 --> 00:35:43,221
Eu não faço amor
na primeira noite

492
00:35:44,893 --> 00:35:45,803
Desculpe-me?

493
00:35:46,770 --> 00:35:49,978
Para não deixar
nenhum mal-entendido.

494
00:35:53,985 --> 00:35:57,648
Do meu ponto de vista,
há um enorme mal-entendido.

495
00:36:00,492 --> 00:36:02,073
Eu preciso sentir algo.

496
00:36:02,369 --> 00:36:03,984
Sentir algo?

497
00:36:07,415 --> 00:36:08,325
Sim.

498
00:36:32,482 --> 00:36:33,437
Bom dia.

499
00:36:34,859 --> 00:36:35,598
Bom dia.

500
00:36:41,574 --> 00:36:42,984
Não me esperou
para o café!

501
00:36:43,159 --> 00:36:44,740
Obviamente não.

502
00:36:48,873 --> 00:36:50,784
Estou acordado desde cedo

503
00:36:50,959 --> 00:36:53,291
Eu preciso dar uma olhada
nos mercados asiáticos.

504
00:37:00,885 --> 00:37:02,000
Vamos dar um passeio?

505
00:37:05,348 --> 00:37:06,554
Se você quiser...

506
00:37:29,956 --> 00:37:31,071
Isto é ridículo.

507
00:37:33,168 --> 00:37:34,123
Steve!

508
00:37:35,795 --> 00:37:38,002
Steve, o que
você está fazendo?

509
00:37:39,299 --> 00:37:40,539
Aonde você está indo?

510
00:39:26,573 --> 00:39:28,154
Não assim.

511
00:39:54,058 --> 00:39:55,093
Tessa...

512
00:39:55,727 --> 00:39:57,513
Nós temos que ir.

513
00:40:06,946 --> 00:40:09,483
Apresse-se,
eu tenho reunião 9:45!

514
00:40:09,657 --> 00:40:10,692
Sim, senhor.

515
00:40:12,493 --> 00:40:13,699
Sra. Leroi...

516
00:40:17,165 --> 00:40:20,532
Você tem que terminar de passar
na noite de sexta-feira.

517
00:40:20,710 --> 00:40:22,701
Ou toda segunda-feira
será assim!

518
00:40:22,962 --> 00:40:23,951
Sim, senhor.

519
00:40:24,631 --> 00:40:25,791
Desculpe.

520
00:40:29,385 --> 00:40:30,966
Isso pode não funcionar.

521
00:40:50,073 --> 00:40:51,688
Você é tão sortudo!

522
00:40:51,950 --> 00:40:53,065
Uau!

523
00:40:53,326 --> 00:40:55,237
Alguma notícia sobre Sifranor?

524
00:40:55,912 --> 00:40:59,245
Eles ainda estão em greve.
Acho que está indo tudo bem.

525
00:40:59,832 --> 00:41:02,699
Estão esperando para obter...
- Seus benefícios?

526
00:41:05,129 --> 00:41:07,336
Olha, esse é o escritório.
- Linda!

527
00:41:07,715 --> 00:41:09,251
Você trabalha aí?

528
00:41:10,885 --> 00:41:12,295
E que cargo!

529
00:41:12,512 --> 00:41:13,718
A sala
de esporte.

530
00:41:13,888 --> 00:41:15,424
Existe uma
sala de esporte?

531
00:41:16,140 --> 00:41:17,505
Isso é selvagem!

532
00:41:21,729 --> 00:41:23,014
É fabuloso!

533
00:41:26,442 --> 00:41:27,898
De fato
é uma vergonha.

534
00:41:41,290 --> 00:41:45,078
<i> Os reis do mundo </i>
<i> Viver no topo </i>

535
00:41:45,461 --> 00:41:49,295
 <i>Eles podem ter a melhor visão</i>
<i> Mas eles não podem</i>

536
00:41:49,549 --> 00:41:53,542
<i> Eles não podem imaginar </i>
<i> O que pensamos deles </i>

537
00:41:53,803 --> 00:41:57,591
<i> Eles não sabem </i>
<i> Nós somos a verdadeira realeza </i>

538
00:42:00,518 --> 00:42:02,804
O quê?
Eu não posso te ouvir.

539
00:42:05,273 --> 00:42:07,059
Eu vou ligar
para você de volta.

540
00:42:07,233 --> 00:42:09,975
<i> Para cima em seus castelos </i>
<i> Entediado como pode ser </i>

541
00:42:10,278 --> 00:42:14,112
<i> Quando abaixo </i>
<i> Dançamos a noite inteira </i>

542
00:42:14,282 --> 00:42:15,897
<i> Fazemos amor até o amanhecer </i>
<i> Nós... </i>

543
00:42:16,325 --> 00:42:18,782
Ei, me dá um descanso!
Pare com esse barulho!

544
00:42:20,288 --> 00:42:22,950
Desculpe,
Eu não ouvi você entrar.

545
00:42:28,629 --> 00:42:29,914
Desculpe-me, senhor...

546
00:42:31,841 --> 00:42:36,084
Você irrita, sempre me pergunta
no último minuto.

547
00:42:37,263 --> 00:42:39,879
Estamos sem suprimentos de limpeza.
Você quer...

548
00:42:40,391 --> 00:42:43,508
Use sua cabeça!
Onde eu vou encontrar um mês?

549
00:42:45,104 --> 00:42:48,346
O material de limpeza...
Você quer que eu lide com isso?

550
00:42:50,359 --> 00:42:52,566
Falaremos mais tarde.
Exatamente.

551
00:42:52,737 --> 00:42:54,318
Você está sempre certo.

552
00:42:54,489 --> 00:42:55,353
Vá a merda!

553
00:42:57,408 --> 00:43:00,241
Se atender o telefone
ou a porta e for Natalie

554
00:43:00,411 --> 00:43:02,151
não estou nunca!

555
00:43:02,705 --> 00:43:03,694
Ótimo, senhor.

556
00:43:10,740 --> 00:43:12,740
Está brincando?

557
00:43:14,765 --> 00:43:16,765
Eu fiquei feliz,
boa!

558
00:43:17,990 --> 00:43:19,990
Genial, maravilhoso!

559
00:43:20,015 --> 00:43:22,015
E dai,
tu começa quando?

560
00:43:25,740 --> 00:43:27,740
Excelente
Sr. Darblay!

561
00:43:28,465 --> 00:43:30,465
Ok entendo!

562
00:43:32,190 --> 00:43:35,490
Obrigado, é formidável
estou bastante contente

563
00:43:40,159 --> 00:43:42,195
Você só veio
para me dar as sacolas?

564
00:43:42,370 --> 00:43:43,234
Sim.

565
00:43:44,580 --> 00:43:46,161
Entre, pelo menos.

566
00:43:47,792 --> 00:43:48,952
France...

567
00:43:49,127 --> 00:43:50,458
Desligue essa coisa.

568
00:43:56,259 --> 00:43:58,090
Coloque no meu quarto, por favor.

569
00:43:58,886 --> 00:44:00,422
- Muito bem, senhor.
- Obrigado.

570
00:44:02,181 --> 00:44:04,513
Entre, venha tomar
um café.

571
00:44:05,101 --> 00:44:06,807
Tome um café comigo.

572
00:44:14,235 --> 00:44:17,477
Eu sou um idiota.
Pensei que queria me ver

573
00:44:20,158 --> 00:44:22,865
Não, eu só queria devolver
seus presentes

574
00:44:23,744 --> 00:44:26,531
Isso é estúpido.
Por que você não ficou?

575
00:44:27,248 --> 00:44:28,328
É estúpido

576
00:44:29,417 --> 00:44:31,783
Você poderia ser
um cara legal.

577
00:44:32,670 --> 00:44:35,912
O que quer que eu fale?
Eu sou um canalha.

578
00:44:36,424 --> 00:44:38,881
Nunca vai deixar
uma mulher te amar.

579
00:44:41,220 --> 00:44:43,506
Sim, você é generoso, mas...

580
00:44:44,098 --> 00:44:45,383
Você não pode dar.

581
00:44:46,100 --> 00:44:47,590
E você não pode compartilhar.

582
00:44:47,768 --> 00:44:49,258
Isso é tudo?

583
00:44:50,354 --> 00:44:51,309
Não, não é...

584
00:44:52,440 --> 00:44:53,646
Eu não me controlo

585
00:45:15,213 --> 00:45:16,749
Desculpe-me, senhor...

586
00:45:16,964 --> 00:45:21,003
A jovem voltará?
Não sei o que faço com essas coisas.

587
00:45:23,387 --> 00:45:24,718
Não, só deixá-las aí.

588
00:45:27,975 --> 00:45:30,512
Coloque-os em qualquer lugar.
Essa não vai voltar.

589
00:45:35,691 --> 00:45:39,024
Se me permite
essa menina não é para você.

590
00:45:41,447 --> 00:45:42,277
Ah é?

591
00:45:42,907 --> 00:45:45,364
Assim que ela entrou,
pude ver isso.

592
00:45:48,454 --> 00:45:50,115
Como pôde ver isso?

593
00:45:51,123 --> 00:45:52,408
É óbvio.

594
00:45:53,334 --> 00:45:57,794
Eu conheço bem essas coisas:
mulheres, psicologia, todas elas.

595
00:45:57,964 --> 00:45:59,579
Eu tenho um talento
especial para isso.

596
00:46:03,261 --> 00:46:05,843
E o que você sentiu
sobre ela?

597
00:46:06,931 --> 00:46:09,593
Você gosta de mulheres
que são de verdade.

598
00:46:09,892 --> 00:46:13,305
Ela é uma mocinha sorrindo.
Bem jovem.

599
00:46:13,479 --> 00:46:16,266
Eu posso entender
sendo envolvido por ela.

600
00:46:17,441 --> 00:46:19,227
Mas ela não é nada
além de problemas.

601
00:46:26,409 --> 00:46:27,824
Eu acho que
você está certa.

602
00:46:44,969 --> 00:46:46,004
Olá.

603
00:46:46,595 --> 00:46:48,631
- Diga olá, Alban.
- Quem é Você?

604
00:46:49,932 --> 00:46:52,264
Eu sou a France. E quem é você?

605
00:46:52,768 --> 00:46:55,601
Quem sou eu, Alban?
E quem é você?

606
00:46:56,731 --> 00:46:59,518
Desculpe, eu tenho que correr.
Estou com pressa.

607
00:46:59,692 --> 00:47:02,274
Aqui está o seu material.
Adeus, Alban.

608
00:47:02,778 --> 00:47:05,144
Espera, quem é você?

609
00:47:05,323 --> 00:47:06,984
Quem é esse garotinho?

610
00:47:07,408 --> 00:47:08,989
Porque, esse é Alban.

611
00:47:09,243 --> 00:47:10,198
Adeus

612
00:47:10,745 --> 00:47:11,860
Adeus

613
00:47:14,623 --> 00:47:16,079
Eu quero um Tota.

614
00:47:16,751 --> 00:47:17,740
Um tota?

615
00:47:18,002 --> 00:47:19,867
Sim, Tota-Tola!

616
00:47:22,798 --> 00:47:24,038
Sr. Steven...

617
00:47:27,595 --> 00:47:30,007
Putz! Hoje é 4º?

618
00:47:30,473 --> 00:47:31,633
Sim, é 4º.

619
00:47:31,932 --> 00:47:32,717
Merda.

620
00:47:33,100 --> 00:47:34,965
Então ele é
seu filho?

621
00:47:35,144 --> 00:47:37,009
Eu me perguntava,
não sabia.

622
00:47:37,813 --> 00:47:38,768
É uma merda!

623
00:47:38,939 --> 00:47:40,019
Papai!

624
00:47:41,150 --> 00:47:42,515
Alban, querido!

625
00:47:43,819 --> 00:47:45,275
Estou tão feliz
em te ver.

626
00:47:45,696 --> 00:47:48,312
Então o que
a mamãe disse?

627
00:47:48,491 --> 00:47:51,198
Que eu ficaria com você
enquanto ela estiver fora.

628
00:47:52,828 --> 00:47:54,284
E quanto tempo é isso?

629
00:47:55,122 --> 00:47:56,658
Um mês, eu acho?

630
00:47:57,416 --> 00:47:58,326
Um mês...

631
00:47:59,460 --> 00:48:00,791
Você esqueceu?

632
00:48:02,588 --> 00:48:03,953
Você esqueceu, papai?

633
00:48:04,673 --> 00:48:07,335
Não, como eu poderia
esquecer tal coisa?

634
00:48:07,551 --> 00:48:10,133
Papai pensou
que fosse amanhã.

635
00:48:14,809 --> 00:48:16,674
Você sabe alguma coisa
sobre crianças?

636
00:48:17,019 --> 00:48:19,135
Claro, eu tenho três,
você sabe.

637
00:48:19,480 --> 00:48:21,471
Vem papai?
- Esteja bem ali.

638
00:48:23,567 --> 00:48:24,773
Você tem três filhos?

639
00:48:25,736 --> 00:48:26,475
Sim.

640
00:48:30,324 --> 00:48:31,484
Onde estão eles?

641
00:48:32,827 --> 00:48:34,613
Em casa, em Dunquerque.

642
00:48:35,454 --> 00:48:36,739
Você é de Dunquerque?

643
00:48:36,997 --> 00:48:37,736
Sim.

644
00:48:41,836 --> 00:48:43,326
Quem cuida deles?

645
00:48:43,712 --> 00:48:47,000
Minha irmã.
Ela está olhando por eles agora.

646
00:48:48,759 --> 00:48:50,295
Você deixa
seus filhos lá?

647
00:48:51,262 --> 00:48:52,377
Bem, sim.

648
00:48:52,888 --> 00:48:54,298
Eu os vejo
todo fim de semana.

649
00:48:57,017 --> 00:48:58,132
Puta...!

650
00:48:58,894 --> 00:49:00,430
O quê?
- Agora eu lembro.

651
00:49:01,397 --> 00:49:02,887
Ela saiu de férias.

652
00:49:04,567 --> 00:49:06,248
Eu estou com
problemas por um mês.

653
00:49:34,597 --> 00:49:36,303
Desculpe, senhor.

654
00:49:36,765 --> 00:49:39,632
Talvez se eu pudesse sair para
comprar alguns brinquedos.

655
00:49:41,687 --> 00:49:43,928
Você quer me deixar
sozinho com ele?

656
00:49:46,192 --> 00:49:48,808
Lá estão eles.
O que você quer?

657
00:49:49,487 --> 00:49:50,272
Isso.

658
00:49:50,488 --> 00:49:51,944
Nada mal.

659
00:49:52,573 --> 00:49:53,813
O que mais?
- Este.

660
00:49:53,991 --> 00:49:56,653
Ótimo.
Você tem 300 euros, vai selvagem.

661
00:49:58,746 --> 00:50:00,657
Antes, ele
dormia aqui.

662
00:50:00,831 --> 00:50:02,037
Este é o meu quarto.

663
00:50:03,334 --> 00:50:07,327
Olha, você
vai se divertir aqui!

664
00:50:13,552 --> 00:50:16,510
Senhor, eu tenho que ir
para a estação em breve.

665
00:50:17,097 --> 00:50:19,088
Eu tenho um trem 7:11.

666
00:50:19,600 --> 00:50:20,339
Realmente?

667
00:50:28,275 --> 00:50:31,062
Querida, eu perdi o trem.

668
00:50:31,862 --> 00:50:33,523
Desculpe.

669
00:50:33,948 --> 00:50:37,190
Vou ligar amanhã
para saber como está indo.

670
00:50:38,494 --> 00:50:39,859
Não, mas eu não posso

671
00:50:40,621 --> 00:50:42,407
Não chore, Mallaury.

672
00:50:47,545 --> 00:50:50,161
Eu encontrei o futon.
Você pode colocá-lo na cama?

673
00:50:51,882 --> 00:50:54,669
Eu não sei.
Eu não sei o que é isso.

674
00:50:56,971 --> 00:50:58,177
É um futon.

675
00:51:10,734 --> 00:51:12,395
Estamos todos em verde

676
00:51:12,570 --> 00:51:16,233
Nossos rostos pintados de azul,
como o céu.

677
00:51:16,407 --> 00:51:18,238
O que o pequeno monstro
está comendo?

678
00:51:18,409 --> 00:51:22,152
Muesli orgânico.
Já ouviu falar de muesli orgânico?

679
00:51:22,329 --> 00:51:23,819
Essa é a merda da mãe.

680
00:51:24,039 --> 00:51:26,530
Bem, seu filho sabe
o que ele gosta.

681
00:51:26,709 --> 00:51:28,620
Esse pequeno? Bom camarada.

682
00:51:28,877 --> 00:51:32,665
Você comeu, France?
- Sim, estou pronta. Eu posso ir?

683
00:51:33,173 --> 00:51:34,913
Bom, temos que conversar.

684
00:51:36,135 --> 00:51:40,094
Eu acabei de falar com a mãe dele.
Ela está na Tailândia por um mês.

685
00:51:40,264 --> 00:51:41,800
Eu vou poupar-lhe os detalhes.

686
00:51:42,266 --> 00:51:44,848
Eu observei você desde ontem.

687
00:51:45,019 --> 00:51:46,805
Você é ótima
com Alban.

688
00:51:47,187 --> 00:51:50,850
Então eu queria saber se você gostaria de
ficar com a gente este mês?

689
00:51:52,901 --> 00:51:56,268
Não, eu realmente
não posso.

690
00:51:56,655 --> 00:51:59,146
Minhas filhas...
os dois pequeninos de qualquer maneira.

691
00:51:59,325 --> 00:52:01,691
Eu tenho que ir a Dunquerque
para vê-los.

692
00:52:01,869 --> 00:52:05,157
Obviamente, não se preocupe,
eu vou resolver isso.

693
00:52:05,331 --> 00:52:08,414
É uma grana boa
Vai valer a pena pelo seu tempo.

694
00:52:08,584 --> 00:52:12,122
Eu não sei o que as babás fazem
mas vou descobrir.

695
00:52:12,796 --> 00:52:13,785
Por favor.

696
00:52:14,548 --> 00:52:15,708
Eu não sei.

697
00:52:15,966 --> 00:52:18,924
Por favor, France.
Eu não sei o que fazer.

698
00:52:20,137 --> 00:52:21,252
Eu imploro.

699
00:52:21,513 --> 00:52:23,845
Pelo menos por hoje.
Nós iremos falar esta noite.

700
00:52:24,016 --> 00:52:25,051
Apenas por hoje?

701
00:52:25,225 --> 00:52:26,431
Ótimo. Obrigado.

702
00:52:36,278 --> 00:52:38,860
O navio está nos levando!

703
00:52:39,823 --> 00:52:42,940
Levante a bandeira!

704
00:52:45,579 --> 00:52:47,570
Eu quero ir na aranha

705
00:52:47,748 --> 00:52:48,737
Vá em frente.

706
00:52:57,925 --> 00:52:59,165
Oi querida
descobriu algo?

707
00:52:59,760 --> 00:53:02,797
Alguns sites dizem
2,58 euros por hora.

708
00:53:02,971 --> 00:53:05,929
Isso é 20 euros,
para um dia de 8 horas.

709
00:53:06,100 --> 00:53:09,592
Mas outros sites dizem
que você pode obter 45 por dia.

710
00:53:10,020 --> 00:53:12,602
Existe uma grande diferença
entre 20 e 45!

711
00:53:12,773 --> 00:53:15,856
Também depende
se você declarar ou não.

712
00:53:16,402 --> 00:53:18,313
Você acha que é
melhor declarar?

713
00:53:18,529 --> 00:53:21,692
Se você quiser,
Tem um ótimo site

714
00:53:21,865 --> 00:53:24,857
no sistema de dedução de bem-estar
para ajuda doméstica.

715
00:53:25,202 --> 00:53:27,659
É melhor não declarar
e ganhar mais?

716
00:53:27,871 --> 00:53:32,080
Você tem que declarar ou vai perder
a cobertura social.

717
00:53:32,626 --> 00:53:33,661
Ok.

718
00:53:34,628 --> 00:53:37,165
Isso vem a 4 euros por hora!

719
00:53:37,464 --> 00:53:38,795
Aqui está você.

720
00:53:39,216 --> 00:53:40,831
Então depende de seus deveres.

721
00:53:41,009 --> 00:53:45,093
Se você fizer qualquer tarefa:
cozinhar ou ajudar com a lição de casa

722
00:53:45,264 --> 00:53:46,845
você pode obter muito mais.

723
00:53:47,141 --> 00:53:47,880
Claro.

724
00:53:48,225 --> 00:53:51,934
Sra. Van Dongen pagou 42 euros.
Mas eles tinham 7 filhos.

725
00:53:52,187 --> 00:53:54,303
Então eu não posso pedir a mesma coisa.

726
00:53:57,359 --> 00:53:59,145
Gostaria de pedir 45.

727
00:53:59,945 --> 00:54:02,106
Que se dane, peça 45!

728
00:54:02,614 --> 00:54:04,570
O trabalho não é fácil.

729
00:54:04,742 --> 00:54:07,484
Eu... tenho que cuidar dele
o dia todo.

730
00:54:07,661 --> 00:54:09,151
Ele é adorável, mas ainda...

731
00:54:09,830 --> 00:54:14,119
Eu não lembro exatamente,
mas Arlette tem mais de 100 por dia.

732
00:54:15,627 --> 00:54:16,992
Cem por dia?

733
00:54:17,546 --> 00:54:19,411
Sim, eu me lembro muito bem.

734
00:54:19,673 --> 00:54:22,631
Pergunto-me se não era mesmo
mais de 120 francos por dia.

735
00:54:23,010 --> 00:54:24,090
Oh, pai!

736
00:54:26,054 --> 00:54:27,385
Coma seus peixes, devagar.

737
00:55:02,174 --> 00:55:05,541
Você quer lhe contar uma história
antes de dormir?

738
00:55:05,803 --> 00:55:06,667
Eu?

739
00:55:07,763 --> 00:55:08,923
Por quê?

740
00:55:20,526 --> 00:55:22,232
Coma o peixe pequeno, devagar.

741
00:55:27,574 --> 00:55:29,690
Alban, seu café da manhã!

742
00:55:31,787 --> 00:55:34,073
Ei, pequeno monstro.
comendo seu muesli?

743
00:55:34,248 --> 00:55:36,364
 Você vai embora?
- Sim.

744
00:55:36,542 --> 00:55:40,160
Por que você está sempre fora
se você é meu pai?

745
00:55:44,341 --> 00:55:45,421
Estou aqui...

746
00:55:47,177 --> 00:55:51,671
Normalmente estou aqui.
Eu tenho que ir trabalhar agora, mas eu...

747
00:55:51,890 --> 00:55:54,006
Você trabalha demais.

748
00:55:56,144 --> 00:56:00,103
Você esqueceu de falar comigo
sobre dinheiro. Eu fiz alguma pesquisa.

749
00:56:01,859 --> 00:56:02,689
Você fez?

750
00:56:03,777 --> 00:56:05,392
Não faz sentido o que pagam

751
00:56:07,614 --> 00:56:09,445
Então eu decidi a
minha própria tarifa.

752
00:56:13,203 --> 00:56:15,159
Vou dar-lhe
100 por dia.

753
00:56:17,165 --> 00:56:20,908
Talvez você esperasse mais
mas eu pensei que era decente.

754
00:56:26,717 --> 00:56:28,048
Compre o que quiser.

755
00:56:28,218 --> 00:56:30,550
Kiddy-Champagne?
- O que você quiser.

756
00:56:36,768 --> 00:56:37,883
Vamos, mamãe.

757
00:56:46,904 --> 00:56:48,144
Ei, mãe!
Não é ruim!

758
00:57:02,753 --> 00:57:04,163
Não muito rápido!

759
00:57:06,256 --> 00:57:07,291
Olha!

760
00:57:08,383 --> 00:57:10,795
Eles tiveram bebês.

761
00:57:10,969 --> 00:57:12,334
Temos sorte!

762
00:57:16,725 --> 00:57:18,181
Venha e veja.

763
00:57:21,647 --> 00:57:22,682
Aqui.

764
00:57:32,449 --> 00:57:34,064
Aponte para os bebês.

765
00:57:35,911 --> 00:57:39,119
Quando eu alimento os bebês,
os grandes picam neles.

766
00:57:39,915 --> 00:57:43,373
Os grandes sempre se alimentam.
Não se preocupe com eles!

767
00:57:43,543 --> 00:57:46,000
Alimente os bebês primeiro.

768
00:57:46,713 --> 00:57:49,455
Por quê? Eles têm que aprender
a se defender.

769
00:57:50,133 --> 00:57:52,670
Não seja bobo.
Se você não alimentar os bebês,

770
00:57:52,844 --> 00:57:55,381
eles nunca serão
tão fortes como os grandes.

771
00:57:56,014 --> 00:57:59,177
Mas eu não quero que eles
sejam picados por minha causa

772
00:57:59,768 --> 00:58:02,635
Veja como eles estão ficando bicados.

773
00:58:03,397 --> 00:58:05,388
Apenas faça
o que eu digo!

774
00:58:05,691 --> 00:58:07,101
Entende?
- Sim.

775
00:58:07,859 --> 00:58:12,068
Desde quando as crianças
devem dizer o que os adultos fazem?

776
00:58:13,156 --> 00:58:14,271
Eu não acredito nisso!

777
00:58:14,950 --> 00:58:16,656
Vamos, vamos!

778
00:58:17,077 --> 00:58:18,192
Você ainda está
de mau humor?

779
00:58:18,370 --> 00:58:19,701
É um país livre!

780
00:58:39,349 --> 00:58:40,555
Desculpe-me.

781
00:58:44,438 --> 00:58:47,601
Eu não sei como entende
toda essa bagunça.

782
00:58:49,317 --> 00:58:52,309
Peça-me para passar uma camisa
e entro em pânico.

783
00:58:52,612 --> 00:58:55,319
Até a máquina de lavar roupa
eu não consigo

784
00:58:55,490 --> 00:58:57,697
O seu é um simples

785
00:58:57,868 --> 00:59:00,951
Eu apenas mantenho-o
em "universal" a 30 °.

786
00:59:01,621 --> 00:59:04,033
Assim como o mercado de ações.
É simples...

787
00:59:04,207 --> 00:59:05,162
Desculpe-me.

788
00:59:10,422 --> 00:59:11,628
Veja só!

789
00:59:12,632 --> 00:59:14,543
Eu acabei de comprar
5 milhões de dólares.

790
00:59:16,887 --> 00:59:17,876
Verdade?

791
00:59:18,055 --> 00:59:19,044
Verdade.

792
00:59:20,432 --> 00:59:21,467
Dê uma olhada.

793
00:59:26,980 --> 00:59:30,222
Meu ex-empregador,
que é um banco mercante,

794
00:59:30,400 --> 00:59:32,106
me dá um valor máximo.

795
00:59:33,070 --> 00:59:37,530
Acabei de comprar 5 milhões de dólares
por 3.188.572 euros.

796
00:59:38,033 --> 00:59:40,274
Agora o dólar vale 0,637 euros.

797
00:59:41,787 --> 00:59:45,154
Quando o presidente americano
terminar seu discurso,

798
00:59:45,332 --> 00:59:47,823
Eu acho que o dólar vai explodir.
compreendeu?

799
00:59:49,669 --> 00:59:51,250
Veja essa curva lá?

800
00:59:52,422 --> 00:59:54,162
Em duas horas, ele estará lá.

801
00:59:59,179 --> 01:00:01,886
Se for como espero,
o dólar chegar até aqui,

802
01:00:02,265 --> 01:00:06,258
significaria
subir para 0.650 euros.

803
01:00:06,436 --> 01:00:09,553
Significando subida de 0,013 euros.
Não é nada.

804
01:00:09,815 --> 01:00:11,897
Isso é cerca de um centavo
por unidade.

805
01:00:12,275 --> 01:00:13,981
Não é nada. Mas é muito.

806
01:00:14,736 --> 01:00:17,352
Isso significa que, em duas horas,
eu ganhei...

807
01:00:18,198 --> 01:00:21,156
61.428 euros.

808
01:00:26,164 --> 01:00:30,453
Em duas horas, se o dólar
sobe 1 centavo sobre o euro,

809
01:00:31,002 --> 01:00:35,462
você ganhou 61.428 euros?

810
01:00:36,258 --> 01:00:37,088
Isso é certo?

811
01:00:37,259 --> 01:00:38,248
Exatamente.

812
01:00:38,969 --> 01:00:40,254
Ótimo, hein?

813
01:00:42,681 --> 01:00:44,967
As pessoas dizem
que você pode ganhar dinheiro

814
01:00:45,142 --> 01:00:47,758
mesmo quando
uma empresa está indo mal.

815
01:00:48,061 --> 01:00:49,471
Isso é verdade?
- Absolutamente.

816
01:00:49,604 --> 01:00:52,141
Você pode até vender antes de comprar.
Isso é "shorting".

817
01:00:52,566 --> 01:00:55,774
Quando os preços
das ações subirem, eu compro.

818
01:00:56,069 --> 01:00:57,184
Eu aperto em "comprar".

819
01:00:57,612 --> 01:01:00,149
Quando eles estão subindo,
eu aperto em "vender".

820
01:01:00,448 --> 01:01:02,564
Mas se eu acho que vai cair,

821
01:01:02,742 --> 01:01:04,027
Eu aperto em "short".

822
01:01:04,870 --> 01:01:07,327
"Shorting" é como
alugar ações.

823
01:01:07,914 --> 01:01:10,280
Isso faz com que
o mercado despenque.

824
01:01:10,458 --> 01:01:13,916
A quota vale 100
e você o derruba para 10.

825
01:01:14,880 --> 01:01:17,337
Quando caiu muito baixo
de 10

826
01:01:17,716 --> 01:01:18,956
você comprá-lo de volta.

827
01:01:19,134 --> 01:01:21,295
Quando é atingido fundo. OK?

828
01:01:21,845 --> 01:01:25,929
Então volta para
taxa normal de, digamos, 50.

829
01:01:26,099 --> 01:01:28,010
Então você vende novamente.

830
01:01:28,226 --> 01:01:30,217
Mesmo se o preço da ação
estiver baixo,

831
01:01:30,770 --> 01:01:32,556
nós o compramos em 10.
Então nós fizemos 40.

832
01:01:34,274 --> 01:01:35,514
Isso é loucura.

833
01:01:35,692 --> 01:01:36,772
É insano.

834
01:01:36,943 --> 01:01:39,025
Mas se podemos tirar vantagem
dele...

835
01:01:39,196 --> 01:01:39,935
Sim.

836
01:01:41,031 --> 01:01:41,770
Sim...

837
01:01:42,282 --> 01:01:45,149
Claro, algumas pessoas enlouquecem

838
01:01:45,327 --> 01:01:48,785
Você tem que estar vigilante.
Cabeça fria, pés no chão.

839
01:01:49,289 --> 01:01:52,452
Eu não gosto de lembrar
mas você esqueceu de me pagar semana passada.

840
01:01:52,626 --> 01:01:55,163
Você se importaria de me pagar agora
'porque...

841
01:01:55,545 --> 01:01:57,376
Desculpe, eu esqueci completamente.

842
01:01:57,547 --> 01:01:59,503
O que nós dissemos...
100 ou 200 por dia?

843
01:02:06,348 --> 01:02:07,758
Senhor...

844
01:02:10,185 --> 01:02:13,143
Senhor, vá ler-lhe uma história.

845
01:02:14,481 --> 01:02:15,596
Estou escrevendo um e-mail.

846
01:02:15,982 --> 01:02:18,314
Não me importo. Vá lá.

847
01:02:19,236 --> 01:02:21,773
Você prometeu
ir no carrossel amanhã.

848
01:02:23,990 --> 01:02:24,729
Oh, merda. Não.

849
01:02:24,991 --> 01:02:26,947
Você tem que ir.
Você prometeu.

850
01:02:27,494 --> 01:02:28,609
Não, France. Por quê?

851
01:02:29,371 --> 01:02:31,657
Porque todo o seu dinheiro

852
01:02:31,831 --> 01:02:34,664
não significa nada
ao lado de seu filho.

853
01:02:35,502 --> 01:02:37,333
É verdade.
Seu filho não tem preço.

854
01:02:39,381 --> 01:02:41,372
É por isso que
estamos na terra.

855
01:02:42,217 --> 01:02:44,208
Não estou brincando.
- Papai!

856
01:02:47,973 --> 01:02:49,179
Papai, está vindo?

857
01:02:49,516 --> 01:02:50,426
Vem

858
01:02:50,642 --> 01:02:52,098
Papai, está vindo?

859
01:03:02,362 --> 01:03:04,603
Quer me ler uma história?

860
01:03:04,781 --> 01:03:06,317
Uma história sobre o quê?

861
01:03:06,491 --> 01:03:09,028
Sobre vampiros
que comem crianças pequenas.

862
01:03:09,202 --> 01:03:11,409
Ok. Como isso?

863
01:04:28,948 --> 01:04:32,111
Tome isto, France.
Siga Aminata.

864
01:04:32,285 --> 01:04:34,071
Eles não têm nada
para beber.

865
01:04:35,038 --> 01:04:38,747
Não deixe com óculos sujos.
Pense!

866
01:04:38,917 --> 01:04:41,078
Isso, por outro lado...

867
01:04:41,252 --> 01:04:42,913
E um pequeno sorriso!

868
01:04:43,338 --> 01:04:45,875
A escala social na França
funciona muito bem

869
01:04:46,049 --> 01:04:49,337
O mundo dos negócios é aberto
à negros e deficientes.

870
01:04:52,597 --> 01:04:55,384
Concordo,
nos últimos 10 anos,

871
01:04:55,558 --> 01:04:57,844
as coisas realmente mudaram
na France.

872
01:04:58,103 --> 01:04:59,593
Você ouviu aquele cara?

873
01:04:59,979 --> 01:05:00,718
Esqueça.

874
01:05:00,897 --> 01:05:02,307
Que idiota!

875
01:05:02,482 --> 01:05:03,813
Esqueça, realmente.

876
01:05:07,028 --> 01:05:07,767
Tudo bem?

877
01:05:08,279 --> 01:05:09,064
Eu?

878
01:05:09,572 --> 01:05:11,028
Bem, o garoto?

879
01:05:11,366 --> 01:05:12,105
O garoto?

880
01:05:12,534 --> 01:05:14,320
Alban! Ele está bem?

881
01:05:14,828 --> 01:05:15,613
Ele está dormindo!

882
01:05:15,995 --> 01:05:17,201
Então ele está bem?

883
01:05:17,622 --> 01:05:18,782
Bem, sim, ele está dormindo.

884
01:05:19,833 --> 01:05:22,290
Se você precisar de alguma coisa,
venha me buscar.

885
01:05:22,710 --> 01:05:23,620
Quem, eu?

886
01:05:39,602 --> 01:05:40,933
Não assim.

887
01:05:42,230 --> 01:05:43,970
Apenas um pouco.

888
01:05:49,612 --> 01:05:50,351
O quê?

889
01:05:50,780 --> 01:05:55,695
Ouça, estou no tatuador
e quero fazer uma tatuagem.

890
01:05:55,869 --> 01:05:59,407
Lucie, nós discutimos isso.
Eu disse não!

891
01:05:59,831 --> 01:06:01,617
Eu não posso
falar agora.

892
01:06:01,958 --> 01:06:03,823
Macaroons Savory?

893
01:06:04,252 --> 01:06:06,959
O recipiente
revolucionou o comércio global.

894
01:06:07,130 --> 01:06:10,293
Em 30 anos,
cortaram o tempo de execução ao meio

895
01:06:10,467 --> 01:06:11,923
e custos por um terço.

896
01:06:26,983 --> 01:06:29,065
Stéphane, esta é Melody.

897
01:06:29,444 --> 01:06:30,900
Stéphane, nosso anfitrião.

898
01:06:33,740 --> 01:06:34,570
Olá.

899
01:06:36,826 --> 01:06:37,986
Você conhece Guillaume?

900
01:06:38,786 --> 01:06:39,696
Olá.

901
01:06:40,288 --> 01:06:41,073
E Marc.

902
01:06:42,165 --> 01:06:43,154
Volte logo.

903
01:06:45,668 --> 01:06:46,623
Você está bem?

904
01:06:47,003 --> 01:06:47,742
Ótimo.

905
01:06:55,803 --> 01:06:57,088
Tomate-mussarela.

906
01:06:57,263 --> 01:07:00,175
Transporte de contentores
80% da mercadoria expedida.

907
01:07:00,350 --> 01:07:01,510
- 80%?
- Certo.

908
01:07:02,101 --> 01:07:05,764
Facilitar o comércio internacional
facilita a deslocalização.

909
01:07:06,231 --> 01:07:09,018
O recipiente
realmente permitiu a realocação.

910
01:07:09,442 --> 01:07:12,149
As fábricas estão fechando
na França

911
01:07:12,320 --> 01:07:15,357
e China está crescendo,
tudo graças a contêineres.

912
01:07:16,074 --> 01:07:17,234
Isso é um exagero.

913
01:07:17,408 --> 01:07:18,443
Eu não penso assim.

914
01:07:18,618 --> 01:07:21,576
As pessoas não percebem
como os recipientes são cruciais.

915
01:07:22,705 --> 01:07:25,196
Isso é verdade...
Eu não percebi.

916
01:07:33,216 --> 01:07:36,253
Eu nem estou discutindo isso.
Eu disse não!

917
01:07:36,678 --> 01:07:38,964
Tenho 18. Eu posso
fazer o que eu quero.

918
01:07:39,347 --> 01:07:40,632
Não em minha casa!

919
01:07:41,140 --> 01:07:43,301
Eu não me importo!

920
01:07:46,479 --> 01:07:48,845
France, isto é
incrivelmente delicado.

921
01:07:49,023 --> 01:07:50,809
É uma sopa de abobrinha fria

922
01:07:50,984 --> 01:07:54,351
Com emulsão de trufas pretas
e bacon precipitado.

923
01:07:54,821 --> 01:07:57,187
Diga-lhes que é verdadeiramente requintado.

924
01:08:08,501 --> 01:08:09,911
O que você está fazendo aqui?

925
01:08:10,211 --> 01:08:14,045
Acalme-se. Eu juro que não sabia
que esta era sua casa

926
01:08:17,343 --> 01:08:19,504
Como pode ficar
com esse idiota?

927
01:08:19,679 --> 01:08:20,964
Eu não acredito nisso.

928
01:08:21,139 --> 01:08:24,051
Você está nervoso que eu fale
sobre sua prostituta?

929
01:08:26,394 --> 01:08:27,725
Esta é uma sopa...

930
01:08:27,895 --> 01:08:29,305
Não, obrigado, France.

931
01:08:45,788 --> 01:08:46,868
O que é isso?

932
01:08:47,040 --> 01:08:51,500
Uma emulsão de sopa fria...
com farandole de trufas.

933
01:08:51,669 --> 01:08:52,533
É requintado.

934
01:08:52,712 --> 01:08:56,000
Os portos de Dunquerque e Le Havre

935
01:08:56,424 --> 01:09:00,042
estão utilizando os Playmobils
de elevação de contêineres

936
01:09:00,219 --> 01:09:03,632
e levando-os em barcos.
É um tumulto!

937
01:09:03,806 --> 01:09:05,512
Deve ser engraçado!

938
01:09:06,559 --> 01:09:07,594
Oh a vadia

939
01:09:07,769 --> 01:09:09,054
Eu sinto muito.

940
01:09:20,573 --> 01:09:21,653
Você está bem?

941
01:09:22,116 --> 01:09:23,026
Ótimo.

942
01:09:24,535 --> 01:09:27,322
Foi muito bem.
Os convidados pareciam felizes.

943
01:09:28,790 --> 01:09:31,327
Sim, eu acho que sim.
Todos estavam felizes.

944
01:09:32,752 --> 01:09:34,993
Obrigado, France, foi ótimo.

945
01:09:36,547 --> 01:09:38,788
Exceto pelo
meu estrago

946
01:09:38,966 --> 01:09:41,673
Eu realmente sinto muito.
- Ah deixa pra lá!

947
01:09:42,011 --> 01:09:45,503
Não me importava ver os sapatos
de grife dos idiotas arruinados.

948
01:09:45,765 --> 01:09:47,630
 Não gostas dele?
- De jeito nenhum.

949
01:09:47,809 --> 01:09:50,141
É uma porcaria de ser humano.
Você não pode imaginar.

950
01:09:51,979 --> 01:09:53,765
Então por que você o convidou?

951
01:10:08,705 --> 01:10:10,696
Essas pessoas
não são meus amigos.

952
01:10:11,249 --> 01:10:13,160
São "conhecidos".

953
01:10:13,668 --> 01:10:18,503
Pessoas que tenho que beijar
devido ao potencial de alavancagem.

954
01:10:19,799 --> 01:10:21,005
Alavancagem?

955
01:10:21,217 --> 01:10:23,424
Eles são pessoas importantes
em finanças.

956
01:10:24,220 --> 01:10:26,461
Todos valem milhões.

957
01:10:27,598 --> 01:10:29,384
Meu amigo, o estrume humano,

958
01:10:29,559 --> 01:10:32,517
Ele é um dos CEOs
mais ricos na França.

959
01:10:34,731 --> 01:10:37,643
Eu saio com pessoas ricas
que me fazem mais rico.

960
01:10:42,780 --> 01:10:44,065
Estou farto.

961
01:10:45,575 --> 01:10:46,860
Eu cansado disso

962
01:10:51,831 --> 01:10:53,696
Minha vida
é uma merda.

963
01:10:55,251 --> 01:10:57,116
Você não tem
o direito de dizer isso.

964
01:10:57,295 --> 01:10:58,375
Você não tem idéia...

965
01:10:58,546 --> 01:11:01,834
Todo mundo que eu conheço
queria uma vida como a sua.

966
01:11:02,592 --> 01:11:04,082
Obviamente, France.

967
01:11:04,927 --> 01:11:06,713
É difícil de explicar.

968
01:11:08,765 --> 01:11:11,928
Pensando nos meus 10 anos em Londres
me deprime.

969
01:11:12,602 --> 01:11:13,933
Tudo isso para quê?

970
01:11:15,229 --> 01:11:17,641
Mais dinheiro, mais conforto, mais...

971
01:11:19,275 --> 01:11:21,766
Tenho 35 anos
e sou solteiro.

972
01:11:22,904 --> 01:11:26,192
Você não pode achar tudo
ruim assim

973
01:11:27,116 --> 01:11:29,232
Estou certa de que
houve bons momentos.

974
01:11:30,912 --> 01:11:32,277
Posso ser franco?

975
01:11:33,623 --> 01:11:37,582
Houve um raio de sol,
5 meses com uma mulher.

976
01:11:37,877 --> 01:11:39,708
Ela estava aqui
esta noite, Melody

977
01:11:41,506 --> 01:11:43,713
Ela era tudo em
que você podia pensar.

978
01:11:43,883 --> 01:11:46,920
Era óbvio.
Eu nunca vi você assim.

979
01:11:48,596 --> 01:11:50,132
Foi sempre assim.

980
01:11:53,601 --> 01:11:56,718
<i> Nos encontramos na St de Liverpool </i>
<i> Marks & Spencer. </I>

981
01:11:56,854 --> 01:11:58,640
<i> Tandoori frango, salada, O.J... </i>

982
01:12:00,149 --> 01:12:02,185
<i> compramos as mesmas coisas </i>.

983
01:12:14,831 --> 01:12:18,415
<i> Fizemos o mesmo trabalho. </I>
<i> Do outro lado da rua. </I>

984
01:12:18,584 --> 01:12:20,791
<i> Ela estava no 23º andar do HSBC </i>

985
01:12:20,962 --> 01:12:24,329
<i> e eu estava no 23º andar </i>
<i> na Goldman Sachs. </I>

986
01:12:38,396 --> 01:12:40,352
Tentando explodir o Dow Jones?

987
01:12:41,399 --> 01:12:44,061
Pensa que eu posso aumentar o dólar?
- Absolutamente.

988
01:12:45,653 --> 01:12:47,564
Com quem você vai
transar esta manhã?

989
01:12:47,947 --> 01:12:51,189
Eu não sei. Talvez uma
viúva de banqueiro inglês

990
01:12:52,577 --> 01:12:53,942
Ela tem sorte.

991
01:12:56,581 --> 01:12:57,946
Você está bem agitado

992
01:12:58,124 --> 01:12:59,660
Muito animado

993
01:13:00,001 --> 01:13:02,208
Você está me dando idéias.
Posso ajudar?

994
01:13:02,795 --> 01:13:04,410
Vamos fazer juntos

995
01:13:05,006 --> 01:13:06,246
Por que não?

996
01:13:09,260 --> 01:13:10,716
Na hora do almoço?

997
01:13:10,887 --> 01:13:12,343
Isso é bastante tentador.

998
01:13:13,389 --> 01:13:14,299
Ótimo.

999
01:13:23,524 --> 01:13:25,560
Eu estou atrasado.
- Você não vai se atrasar

1000
01:13:27,612 --> 01:13:29,819
Como você disse
que ela se chamava?

1001
01:13:30,865 --> 01:13:31,854
Melody

1002
01:13:33,242 --> 01:13:34,857
É difícil renegar você.

1003
01:13:37,955 --> 01:13:39,161
Por que
não estão juntos?

1004
01:13:40,875 --> 01:13:43,662
Outra mulher...
Ela não podia me perdoar.

1005
01:13:44,295 --> 01:13:47,002
Vocês realmente
são todos iguais!

1006
01:13:47,715 --> 01:13:49,171
Por que nós
devemos perdoá-lo?

1007
01:13:52,803 --> 01:13:55,795
Eu estava bêbado.
Foi uma noite...

1008
01:13:57,433 --> 01:14:00,925
Eu sei, foi estúpido.
Eu ainda tinha modos de solteiro.

1009
01:14:02,480 --> 01:14:04,516
Mas o preço era muito alto.

1010
01:14:08,152 --> 01:14:09,312
Não acha?

1011
01:14:18,496 --> 01:14:19,656
Espera, vou fazê-lo.

1012
01:14:19,830 --> 01:14:21,115
Obrigado.

1013
01:14:33,928 --> 01:14:35,259
Tenha cuidado, o...

1014
01:14:38,224 --> 01:14:39,339
Oh, porra!

1015
01:14:39,600 --> 01:14:40,635
Geneviève!

1016
01:14:41,018 --> 01:14:42,883
Minha mão!
- Pegue uma compressa.

1017
01:14:43,062 --> 01:14:44,927
Rápido!
Gelo, Aminata!

1018
01:14:45,106 --> 01:14:46,391
Desculpe.

1019
01:14:48,067 --> 01:14:50,979
Isso não adianta,
uma compressa!

1020
01:14:54,115 --> 01:14:54,900
France!

1021
01:14:55,074 --> 01:14:55,984
Sim?

1022
01:14:58,995 --> 01:15:00,155
Sim, senhor.

1023
01:15:00,454 --> 01:15:03,571
Desculpe, não posso.
Você pode me dar uma mão?

1024
01:15:04,834 --> 01:15:05,914
Obrigado.

1025
01:15:36,532 --> 01:15:37,647
Está bom?

1026
01:15:40,077 --> 01:15:40,907
Perfeito.

1027
01:15:41,078 --> 01:15:43,114
Nem todos os homens
podem usar gravatas.

1028
01:15:44,081 --> 01:15:45,412
Posso?

1029
01:15:45,583 --> 01:15:47,244
Você está ótimo

1030
01:15:50,921 --> 01:15:52,832
Então seu filho
vai embora em breve.

1031
01:15:53,007 --> 01:15:55,544
Sua mãe vai chegar
em 3 dias.

1032
01:15:56,260 --> 01:15:57,796
Vai ser estranho
sem ele.

1033
01:15:57,970 --> 01:15:59,380
Sim, é normal.

1034
01:16:04,935 --> 01:16:09,053
Ouça, France, estou levando Alban
para Londres por 2 dias.

1035
01:16:09,356 --> 01:16:10,892
Você viria conosco?

1036
01:16:16,197 --> 01:16:17,653
Eu vou resolver isso

1037
01:16:39,970 --> 01:16:41,551
É um belo hotel.

1038
01:16:54,819 --> 01:16:56,605
Vou arrumar
suas coisas.

1039
01:16:57,029 --> 01:16:59,270
Por que tu
está nervoso?

1040
01:17:00,032 --> 01:17:02,023
Não Melody,
eu não disse isso

1041
01:17:02,201 --> 01:17:04,988
Eu disse que seria melhor
se eu tivesse um encontro.

1042
01:17:05,162 --> 01:17:07,198
Não é complicado...

1043
01:17:11,293 --> 01:17:13,909
Isso foi Melody.
Ela desligou na minha cara.

1044
01:17:16,882 --> 01:17:18,213
O que eu disse errado?

1045
01:17:19,677 --> 01:17:23,670
Digamos que não foi delicado
falar assim

1046
01:17:23,848 --> 01:17:26,715
Você acabou de dizer
que precisava de uma esposa.

1047
01:17:26,976 --> 01:17:28,591
Desculpe, eu nunca disse isso.

1048
01:17:28,769 --> 01:17:30,555
Você disse que teria
que vir com uma mulher

1049
01:17:34,733 --> 01:17:35,973
Você realmente acha?

1050
01:17:36,485 --> 01:17:37,315
Sim.

1051
01:17:43,868 --> 01:17:45,699
Eu nunca vou
entender as mulheres.

1052
01:17:45,870 --> 01:17:47,906
Eu não tenho idéia
do que eles estão dizendo.

1053
01:17:48,080 --> 01:17:50,036
Que bom que você
está aqui para traduzir.

1054
01:17:51,584 --> 01:17:55,577
Se eu não viver com uma mulher novamente,
quero você comigo todos os dias.

1055
01:17:55,754 --> 01:17:57,745
Você será minha
intérprete de mulher.

1056
01:17:58,883 --> 01:18:01,545
Você sabe,
não é realmente tão difícil.

1057
01:18:02,178 --> 01:18:06,968
É muito mais fácil do que o seu
"shorts" e "ações" e todo mercado

1058
01:18:08,434 --> 01:18:10,265
O que eu faço
para hoje à noite?

1059
01:18:10,436 --> 01:18:11,972
Vou pedir
uma menina russa.

1060
01:18:17,197 --> 01:18:20,897
Cerca de 15% e você se coloca
500 libras no meu bolso

1061
01:18:26,022 --> 01:18:29,122
parece que Sr. Steve
tem uma nova companhia

1062
01:18:36,047 --> 01:18:38,047
De modo algum
soa como habitual

1063
01:18:53,072 --> 01:18:56,372
Encantado, já faz tanto tempo.
- De fato

1064
01:18:56,397 --> 01:18:59,497
Boa noite,
eu lhe apresento Vlada

1065
01:18:59,522 --> 01:19:03,522
Ela é Russa,
ela fala pouco inglês

1066
01:19:03,547 --> 01:19:05,547
Não é grave
Não é uma língua importante

1067
01:19:08,547 --> 01:19:10,547
Encantado Vlada
Como vai você?

1068
01:19:12,072 --> 01:19:14,072
Dois?

1069
01:19:18,097 --> 01:19:20,097
De onde você é exatamente
na Russia?

1070
01:19:23,022 --> 01:19:25,022
Ela vem de Nobrovysky

1071
01:19:25,047 --> 01:19:27,047
Fica na Sibéria

1072
01:19:27,429 --> 01:19:31,342
Dado que as pessoas estão passando,
fico um pouco envergonhado.

1073
01:19:31,367 --> 01:19:35,167
Ele diz que se sente culpado
Pelo que fazemos

1074
01:19:36,292 --> 01:19:38,292
Ah vamos, não sejas marica!

1075
01:19:39,017 --> 01:19:41,017
Dinheiro, se não for a gente
serão os outros

1076
01:19:41,242 --> 01:19:42,342
É o trabalho!

1077
01:19:42,367 --> 01:19:45,467
Busque o dinheiro onde estiver para frutificar

1078
01:19:46,592 --> 01:19:48,592
E você é como estrela do futebol

1079
01:19:49,017 --> 01:19:51,517
O talento se paga

1080
01:19:51,542 --> 01:19:54,142
Sim, contato que
ninguém nos pare

1081
01:19:54,767 --> 01:19:57,567
Quando se tem música,
nos levantamos e dançamos

1082
01:20:01,992 --> 01:20:03,992
Saude!

1083
01:20:05,317 --> 01:20:06,317
Aos russos

1084
01:20:08,971 --> 01:20:11,383
O que ele disse?
- Apenas repita?

1085
01:20:11,408 --> 01:20:12,508
Bem dirigido!

1086
01:20:16,133 --> 01:20:18,133
Desculpe, ela é sempre assim
bem engraçada!

1087
01:20:19,958 --> 01:20:23,058
Sim, eu amo muito champagne

1088
01:20:23,883 --> 01:20:25,583
Está delicioso!

1089
01:20:25,608 --> 01:20:30,808
Eu vou ao parque com meu
guarda-chuva e meu cachorro

1090
01:20:31,033 --> 01:20:34,733
Meu cachorro se chama Sam

1091
01:20:35,358 --> 01:20:37,358
Onde está a raquette, Sam?

1092
01:20:37,383 --> 01:20:40,183
Oh, eu tinha deixado na garagem

1093
01:20:40,208 --> 01:20:44,008
Ela aprende o francês, o inglês de fato

1094
01:20:45,933 --> 01:20:51,133
Com meu guarda-chuva
eu como o sanduiche!

1095
01:20:54,391 --> 01:20:56,723
- Que gente sinistra!
- Sinistra!

1096
01:20:56,894 --> 01:20:59,886
Isso chateia
Pelo menos demos algumas risadas.

1097
01:21:02,066 --> 01:21:04,682
O chefe tenho certeza
- Enfie o guarda-chuva em seu traseiro

1098
01:21:04,985 --> 01:21:05,770
Sim.

1099
01:21:05,944 --> 01:21:07,980
Você sempre tem
jantares assim?

1100
01:21:08,155 --> 01:21:08,940
Sim.

1101
01:21:09,782 --> 01:21:10,988
Eu sinto muito
por você.

1102
01:21:11,367 --> 01:21:13,323
Você deveria vir comigo
para Dunquerque.

1103
01:21:14,578 --> 01:21:15,658
Eu irei

1104
01:21:15,954 --> 01:21:17,034
Sim, certo!

1105
01:21:17,831 --> 01:21:19,241
Este será o dia!

1106
01:21:21,543 --> 01:21:23,625
Eu irei
- Para Dunquerque?

1107
01:21:23,796 --> 01:21:25,912
Por que não?
- Vá para o carnaval!

1108
01:21:28,384 --> 01:21:30,249
Eu tenho que acordar a babá.

1109
01:21:31,220 --> 01:21:34,178
Você é a única babá
com uma babá.

1110
01:21:34,973 --> 01:21:37,055
As coisas que você
me faz fazer!

1111
01:22:11,218 --> 01:22:13,209
O que você quer
que eu diga?

1112
01:22:14,430 --> 01:22:17,297
Ouça, eu não sei
onde ou quando.

1113
01:22:18,475 --> 01:22:19,305
Adeus

1114
01:22:30,320 --> 01:22:31,526
Isso foi Melody.

1115
01:22:33,157 --> 01:22:36,900
Pelo menos as coisas estão claras.
Ela está se mudando para Hong Kong.

1116
01:22:38,412 --> 01:22:40,027
Terminou.

1117
01:22:42,458 --> 01:22:44,995
Por que ela me ligou
para me dizer isso?

1118
01:22:45,461 --> 01:22:46,576
Eu não sei.

1119
01:22:48,797 --> 01:22:50,253
Eu realmente sinto muito.

1120
01:22:51,258 --> 01:22:52,873
Mas está me batendo duro.

1121
01:22:53,177 --> 01:22:55,543
Não vou mentir,
sabe o que sinto por ela.

1122
01:22:55,721 --> 01:22:56,551
Sim.

1123
01:22:57,097 --> 01:22:58,257
Sem problemas

1124
01:23:00,809 --> 01:23:03,596
Talvez ela tenha lhe dito
se você iria com ela.

1125
01:23:03,770 --> 01:23:05,351
Não, acho que não.

1126
01:23:09,860 --> 01:23:11,145
Você pensa assim?

1127
01:23:11,820 --> 01:23:12,684
Sim.

1128
01:23:15,157 --> 01:23:17,239
Dado o que
você me disse,

1129
01:23:17,409 --> 01:23:19,946
talvez ela esteja esperando
algo de você.

1130
01:23:20,120 --> 01:23:21,826
Um gesto ou...

1131
01:23:22,581 --> 01:23:23,536
Ou o quê?

1132
01:23:25,042 --> 01:23:26,703
Um pedido de desculpas,
por exemplo.

1133
01:23:27,586 --> 01:23:28,621
Eu devo pedir desculpas?

1134
01:23:29,129 --> 01:23:31,666
Bem, sim.
Você fez uma sacanagem com ela!

1135
01:23:32,424 --> 01:23:36,508
Eu não a enganei era uma
garota de programa, não conta.

1136
01:23:36,720 --> 01:23:38,881
Quem estaria
com ciúmes de uma garota?

1137
01:23:39,139 --> 01:23:41,004
Ela sabe que eu
sou louco por ela.

1138
01:23:44,603 --> 01:23:46,468
Seus seios
são adoráveis.

1139
01:23:47,606 --> 01:23:48,561
Obrigado.

1140
01:23:48,982 --> 01:23:49,937


1141
01:23:51,401 --> 01:23:53,517
Não vou incomodá-la
com meus problemas.

1142
01:23:53,946 --> 01:23:55,811
Você nunca me incomoda.

1143
01:24:18,637 --> 01:24:20,719
E você?
Quais são seus planos?

1144
01:24:21,223 --> 01:24:23,305
Você vai voltar
para Dunquerque um dia?

1145
01:24:25,352 --> 01:24:27,684
Não sei.
Não faço ideia.

1146
01:24:29,147 --> 01:24:31,433
Eu não tenho planos
por um tempo.

1147
01:24:33,777 --> 01:24:35,768
Aprendi a
ser cautelosa

1148
01:24:35,946 --> 01:24:39,063
sobre a previsão do futuro
desde que eu fui demitido.

1149
01:24:39,449 --> 01:24:41,064
O que você fez antes?

1150
01:24:41,326 --> 01:24:44,489
Nada muito emocionante.
Mas trabalhei lá por 20 anos.

1151
01:24:44,663 --> 01:24:46,369
Chamava-se Sifranor.

1152
01:24:46,832 --> 01:24:47,947
Sifranor?

1153
01:24:50,586 --> 01:24:52,201
Você está brincando?
- Conhece?

1154
01:24:52,462 --> 01:24:56,330
Sabe? Eu e meus amigos
paralisamos o caixa da empresa.

1155
01:24:57,259 --> 01:24:58,544
Destruiu o caixa?

1156
01:24:59,845 --> 01:25:01,756
Derrubamos, afundamos.

1157
01:25:04,141 --> 01:25:06,757
Eu sabia que eles
tinham problemas de gestão,

1158
01:25:07,185 --> 01:25:09,722
Assim nós classificamos
de processo acelerado

1159
01:25:10,272 --> 01:25:14,106
Para despejar algumas ações
enquanto ainda valia alguma coisa.

1160
01:25:14,776 --> 01:25:18,234
Lembra o que eu lhe disse
sobre ações?

1161
01:25:18,572 --> 01:25:20,278
Bem, eu estava falando
sobre Sifranor.

1162
01:25:20,949 --> 01:25:22,405
É incrível!

1163
01:25:23,702 --> 01:25:25,112
Vaca sagrada! Sifranor!

1164
01:25:25,287 --> 01:25:27,278
Que mundo pequeno!

1165
01:25:31,500 --> 01:25:33,500
Desculpe,
mas eu já estou indo!

1166
01:25:33,525 --> 01:25:35,525
Ok, já estou indo!

1167
01:25:36,256 --> 01:25:37,541
Sifranor!

1168
01:25:40,886 --> 01:25:43,593
Pode ver Alban
enquanto eu tomar banho?

1169
01:25:54,618 --> 01:25:56,418
Um local
para jogar bola

1170
01:25:56,643 --> 01:25:59,643
Após a grade, à esquerda
Vai encontrar uma área de recreação

1171
01:26:01,073 --> 01:26:02,108
Edouard?

1172
01:26:06,787 --> 01:26:08,698
Fale!
Eu não posso te ouvir.

1173
01:26:09,998 --> 01:26:11,408
Posso ficar
com a bola?

1174
01:26:14,336 --> 01:26:15,872
Você me deve
mil libras.

1175
01:26:17,047 --> 01:26:19,538
Se lembra da história
da mulher da limpeza?

1176
01:26:20,092 --> 01:26:21,832
Bem, eu apenas transei.

1177
01:26:22,386 --> 01:26:23,501
Eu juro.

1178
01:26:23,970 --> 01:26:26,382
Eu não queria muito
Ela fez!

1179
01:26:27,140 --> 01:26:29,677
Foi ótimo, incrível!

1180
01:26:33,063 --> 01:26:35,645
Vou lhe dar
os detalhes mais tarde.

1181
01:26:35,816 --> 01:26:37,397
Você vai ver,
é engraçado.

1182
01:26:47,577 --> 01:26:49,989
Mamãe, nosso show esta noite.
Você não esqueceu?

1183
01:26:51,873 --> 01:26:53,033
Não, não, não.

1184
01:26:53,458 --> 01:26:56,291
Eu não esqueci, Lucie.
Eu vou tentar.

1185
01:26:56,712 --> 01:26:58,748
Não tente, faça!
Você nunca está aqui!

1186
01:26:58,922 --> 01:27:00,583
Sabemos que você
está ganhando muito de dinheiro...

1187
01:27:01,258 --> 01:27:03,795
Você pode ir jogar, Alban.

1188
01:27:04,845 --> 01:27:06,801
Estou aqui, Lucie.

1189
01:27:07,472 --> 01:27:08,587
<i> Qual é o problema? </I>

1190
01:27:09,307 --> 01:27:10,171
Nada.

1191
01:27:10,600 --> 01:27:11,555
Nada.

1192
01:27:11,727 --> 01:27:14,810
<i> Eu sei que você está chorando. </I>
<i> Agora você está me preocupando. </I>

1193
01:27:15,188 --> 01:27:16,974
Não, é apenas que...

1194
01:27:19,151 --> 01:27:21,563
Acabei de aprender algo

1195
01:27:21,862 --> 01:27:23,227
<i> O que, mamãe? Diga-me. </I>

1196
01:27:25,699 --> 01:27:28,816
Você sabe, Sr. Stéphane,
o homem para quem eu trabalho...

1197
01:27:29,411 --> 01:27:31,948
Bem, ele é o cara
que fechou Sifranor.

1198
01:27:32,748 --> 01:27:34,454
Ele fechou a Sifranor?

1199
01:27:34,958 --> 01:27:37,995
Coisa do mercado de ações.
É complicado.

1200
01:27:39,129 --> 01:27:40,665
E você está chateada?

1201
01:27:41,339 --> 01:27:42,294
Sim.

1202
01:27:43,133 --> 01:27:46,591
Ele vive em Marte com seus milhões
não tem idéia.

1203
01:27:47,179 --> 01:27:49,591
Quer que a gente
quebre o rosto desse idiota?

1204
01:27:50,682 --> 01:27:52,968
Infelizmente,
não vai trazer nada de bom.

1205
01:27:57,189 --> 01:27:58,178
Alban!

1206
01:28:00,734 --> 01:28:01,849
Espera...

1207
01:28:03,904 --> 01:28:04,859
Alban!

1208
01:28:51,284 --> 01:28:52,023
Sim, France.

1209
01:28:53,161 --> 01:28:56,949
Senhor, não consigo achar Alban.
Não sei onde ele está.

1210
01:28:57,582 --> 01:28:59,163
O que você quer dizer?

1211
01:29:01,253 --> 01:29:03,039
Onde você está?

1212
01:29:11,096 --> 01:29:14,133
France,
vêm ver os cachorrinhos bonitos!

1213
01:29:15,642 --> 01:29:18,554
O que você está fazendo?
Por que você não me disse?

1214
01:29:23,275 --> 01:29:26,608
Você realmente me assustou.
Você não pode correr assim.

1215
01:29:29,197 --> 01:29:30,812
<i> Responda-me! Estou preocupado! </I>

1216
01:29:31,199 --> 01:29:33,030
<i> Você o encontrou? </I>

1217
01:30:00,312 --> 01:30:03,612
France, estou preocupado,
não sei o que está acontecendo.

1218
01:30:08,637 --> 01:30:10,637
Me passa para o porteiro

1219
01:30:21,762 --> 01:30:23,762
Vamos chamar a policia,
agora

1220
01:30:24,287 --> 01:30:26,287
Tente ficar calmo

1221
01:30:26,412 --> 01:30:29,412
Vamos mantê-lo informado
Te ligo de volta

1222
01:30:30,037 --> 01:30:33,837
Se tiver novidades
Ligue para este número

1223
01:30:34,062 --> 01:30:36,062
Tudo bem?
- Ok!!

1224
01:30:49,287 --> 01:30:51,287
Muito obrigado!

1225
01:31:17,120 --> 01:31:19,120
Ola Luci, é a mamãe

1226
01:31:19,724 --> 01:31:23,558
Nathalie, sou eu. Você deve estar
voando de volta da Tailândia.

1227
01:31:23,728 --> 01:31:28,468
Estou ligando para falar sobre Alban

1228
01:31:32,362 --> 01:31:36,321
Tudo bem com Alban.
Eu só queria que você soubesse.

1229
01:31:36,908 --> 01:31:37,818
É isso.

1230
01:31:46,376 --> 01:31:49,493
A limusine está vindo
para nos levar para casa.

1231
01:31:57,012 --> 01:31:58,673
Você está bem? Alguma novidade?

1232
01:31:58,847 --> 01:32:00,212
Não.

1233
01:32:00,974 --> 01:32:01,929
Não, não.

1234
01:32:05,311 --> 01:32:07,518
Até agora nada

1235
01:32:08,648 --> 01:32:10,513
Eu não sei se ele está com ela.

1236
01:32:13,445 --> 01:32:15,151
Eu não sei onde meu filho está.

1237
01:32:18,199 --> 01:32:19,814
Eu não sei onde ele está.

1238
01:32:26,249 --> 01:32:27,830
Tudo vai ficar bem.

1239
01:32:32,547 --> 01:32:34,378
Eu não sei onde ele está.

1240
01:32:35,675 --> 01:32:37,006
Nós o encontraremos.

1241
01:32:41,264 --> 01:32:42,128
Eu juro.

1242
01:32:43,141 --> 01:32:44,256
Nós o encontraremos, certo?

1243
01:32:57,947 --> 01:32:59,187
Lá está ele!

1244
01:32:59,449 --> 01:33:01,610
Vamos.
- Isso não é limusine.

1245
01:33:01,785 --> 01:33:03,116
Você está bem?
- Sim.

1246
01:33:03,787 --> 01:33:04,776
Você trouxe Jessica?

1247
01:33:04,954 --> 01:33:06,910
Não é minha culpa.
Ela insistiu.

1248
01:33:07,082 --> 01:33:08,242
Vocês dois são loucos!

1249
01:33:08,416 --> 01:33:11,749
Isso faz três de nós!
Quatro com Mallaury.

1250
01:33:12,462 --> 01:33:13,668
Oi, Jeremy.

1251
01:33:25,058 --> 01:33:26,343
Você fez algo estúpido

1252
01:33:26,768 --> 01:33:29,305
Ele acabou com 1200 empregos

1253
01:33:29,479 --> 01:33:31,891
Por 1200 povos
fora do trabalho durante a noite?

1254
01:33:32,065 --> 01:33:33,726
Sim, mas isso é legal.

1255
01:33:33,900 --> 01:33:35,481
Exatamente! É muito fácil.

1256
01:33:35,652 --> 01:33:38,394
Quero que ele venha
a Dunkirk e abra os olhos.

1257
01:33:38,571 --> 01:33:39,651
Eu quero que ele pague!

1258
01:33:39,948 --> 01:33:41,654
Agora você está sonhando, mãe.

1259
01:33:42,075 --> 01:33:43,110
Suba.

1260
01:33:43,368 --> 01:33:44,483
Atravesse.

1261
01:33:47,789 --> 01:33:48,995
I.D., por favor.

1262
01:34:00,844 --> 01:34:01,833
Ela está dormindo?

1263
01:34:04,264 --> 01:34:05,299
Ok, tudo bem.

1264
01:34:05,473 --> 01:34:06,212
Obrigado.

1265
01:34:20,947 --> 01:34:22,858
Você está com Alban?
Ele está bem?

1266
01:34:23,032 --> 01:34:24,693
<i> Sim, sim </i>.

1267
01:34:25,618 --> 01:34:27,028
Onde você está, France?

1268
01:34:27,203 --> 01:34:29,819
O que aconteceu com você?
Eu não entendo!

1269
01:34:30,540 --> 01:34:33,532
<i> Estamos na estrada </i>.
<i> Vamos para a minha casa. </I>

1270
01:34:34,127 --> 01:34:35,412
Você quer um resgate?

1271
01:34:35,587 --> 01:34:37,828
<i> Não, eu não quero um resgate. </I>

1272
01:34:38,464 --> 01:34:41,376
<i> Eu só quero que você </i>
<i> pegue Alban em Dunquerque. </I>

1273
01:34:41,551 --> 01:34:42,757
É isso?

1274
01:34:43,261 --> 01:34:44,125
<i> Sim. </I>

1275
01:34:45,471 --> 01:34:48,213
<i> Você chamou a polícia? </I>
- Claro!

1276
01:34:48,516 --> 01:34:51,633
<i> Bem, chame-os de volta </i>
<i> e diga que encontrou Alban </i>.

1277
01:34:52,103 --> 01:34:55,311
<i> Não, ligue para o telefone do hotel. </I>

1278
01:34:55,607 --> 01:34:57,518
Eu quero ouvir você dizer a eles.

1279
01:34:58,318 --> 01:34:59,353
Foda-se!

1280
01:35:01,404 --> 01:35:03,065
Ela não pode te dizer
o que fazer.

1281
01:35:07,869 --> 01:35:09,700
Ela está fora de si

1282
01:35:10,163 --> 01:35:12,324
Você não pode deixá-la
sair impune

1283
01:35:12,916 --> 01:35:15,908
Você não sabia que ela era louca?
- Na verdade não.

1284
01:35:17,212 --> 01:35:19,373
Ela estava meio estranha
ultimamente mas...

1285
01:35:21,382 --> 01:35:23,714
Não deixe
ela dominar a situação

1286
01:35:31,434 --> 01:35:32,219
France...

1287
01:35:32,518 --> 01:35:33,849
Você vai fazer
o que eu mandei?

1288
01:35:34,395 --> 01:35:36,260
Não use esse tom comigo.

1289
01:35:36,606 --> 01:35:38,722
Não, você muda de tom.

1290
01:35:38,900 --> 01:35:40,811
Não, France, acalme-se.

1291
01:35:41,236 --> 01:35:43,101
Você seqüestrou
uma criança.

1292
01:35:43,404 --> 01:35:45,690
Não fale comigo desse jeito.

1293
01:35:46,616 --> 01:35:49,528
Eu realmente confiei em você.
Eu pensei que nós dois...

1294
01:35:49,827 --> 01:35:51,408
Ouça, France...

1295
01:35:53,456 --> 01:35:56,289
Eu farei o que você pedir
Vou chamar a polícia.

1296
01:35:56,918 --> 01:35:58,283
Mas eu te imploro...

1297
01:35:59,879 --> 01:36:01,540
não magoe Alban.

1298
01:36:32,578 --> 01:36:35,485
Vá com calma
para não causar acidente.

1299
01:36:38,042 --> 01:36:38,872
Ok.

1300
01:36:45,675 --> 01:36:46,710
Obrigado, hein.

1301
01:36:48,052 --> 01:36:50,259
Ok, é normal!

1302
01:36:52,181 --> 01:36:54,593
Este não pode ser o melhor lugar
mas...

1303
01:36:55,643 --> 01:36:57,884
Sobre essa menina russa...

1304
01:36:59,647 --> 01:37:01,262
Ela não significava nada para mim.

1305
01:37:03,401 --> 01:37:05,187
E eu queria me desculpar.

1306
01:37:18,875 --> 01:37:20,490
Jean-Claude! André!

1307
01:37:20,710 --> 01:37:23,622
Oi, pessoal!
É ótimo ver você. Como você está?

1308
01:37:23,796 --> 01:37:24,626
Ótimo.

1309
01:37:25,173 --> 01:37:27,380
Você já obteve seus benefícios?

1310
01:37:27,717 --> 01:37:29,673
Então você está
interessada, afinal!

1311
01:37:29,927 --> 01:37:31,508
Acredite ou não,
nós conseguimos.

1312
01:37:31,679 --> 01:37:33,840
Menos do que queríamos,
mas nós conseguimos

1313
01:37:34,057 --> 01:37:35,718
Como você está?
- Ótimo!

1314
01:37:35,892 --> 01:37:38,429
Depois do show,
tenho uma pequena surpresa.

1315
01:37:38,603 --> 01:37:39,558
Oh, sim?

1316
01:38:19,644 --> 01:38:20,975
Sr. Delarue?

1317
01:38:21,187 --> 01:38:24,520
Interpol entrou em contato conosco.
Eles estão em um desempenho de dança.

1318
01:38:25,191 --> 01:38:26,522
Uma performance de dança?

1319
01:38:26,776 --> 01:38:30,234
Vamos discutir como vamos
prosseguir. Me siga.

1320
01:39:24,417 --> 01:39:26,373
Polícia! Vem por aqui.

1321
01:39:27,753 --> 01:39:28,868
Mãos na parede.

1322
01:39:32,175 --> 01:39:33,415
Dê-me sua mão.

1323
01:39:37,513 --> 01:39:38,423
A outra.

1324
01:39:40,224 --> 01:39:42,636
O que eles estão fazendo?
- Não é nada.

1325
01:39:52,236 --> 01:39:53,396
Ali está o seu papai!

1326
01:39:54,822 --> 01:39:57,438
Vem aqui, querido!

1327
01:39:57,742 --> 01:39:58,822
Você está bem?

1328
01:40:04,332 --> 01:40:05,538
Onde está a mamãe?

1329
01:40:05,708 --> 01:40:06,697
Eu não sei.

1330
01:40:34,070 --> 01:40:35,651
Para onde estão a levando

1331
01:40:35,863 --> 01:40:37,103
Vou falar com eles.

1332
01:40:37,281 --> 01:40:40,773
Por quê? Pense sobre
o que você passou uma hora atrás.

1333
01:40:41,327 --> 01:40:42,908
Tudo bem.
Vamos embora.

1334
01:40:58,970 --> 01:41:00,506
Agora ela tem que pagar.

1335
01:41:08,646 --> 01:41:09,886
O que agora?

1336
01:41:10,731 --> 01:41:11,641
Eu vou sair.

1337
01:41:16,237 --> 01:41:17,647
O que você está fazendo?

1338
01:41:19,156 --> 01:41:20,612
Vamos, garoto, seja legal.

1339
01:41:21,033 --> 01:41:23,945
Essa é a minha mamãe!
Não a leve

1340
01:41:24,161 --> 01:41:25,446
Vá em frente, ande!

1341
01:41:26,372 --> 01:41:27,828
Deixe minha mãe ir!

1342
01:41:27,999 --> 01:41:30,240
Sua mãe
fez besteiras

1343
01:41:31,294 --> 01:41:33,330
Deixe-nos seguir

1344
01:41:35,673 --> 01:41:36,788
Eu não sairei

1345
01:41:36,966 --> 01:41:38,957
Sua mãe cometeu um crime

1346
01:41:39,135 --> 01:41:41,467
O que está acontecendo?
- Ela raptou uma criança.

1347
01:41:43,389 --> 01:41:45,004
Aquele cara
que quebrou a fábrica.

1348
01:41:45,182 --> 01:41:47,639
O quê?
- Ele que quebrou a fábrica.

1349
01:41:48,894 --> 01:41:51,431
Ele é um financista!
É tudo culpa dele.

1350
01:41:53,316 --> 01:41:54,681
O cara com o carro?

1351
01:41:55,276 --> 01:41:56,231
Entre no carro.

1352
01:41:57,570 --> 01:41:58,855
Entre no carro!

1353
01:41:59,488 --> 01:42:02,275
O que é essa merda?
Ei, para onde você vai?

1354
01:42:05,411 --> 01:42:06,947
Qual é a história?

1355
01:42:07,163 --> 01:42:09,529
Você que quebrou nossa fábrica?
- Perdão?

1356
01:42:11,959 --> 01:42:13,074
Mova-se!

1357
01:42:19,884 --> 01:42:20,873
Acelere!

1358
01:42:23,679 --> 01:42:24,589
Acelere!

1359
01:42:25,306 --> 01:42:26,361
Acelere! Acelere! Acelere!

1360
01:42:26,432 --> 01:42:27,342
Eu não posso!

1361
01:42:38,527 --> 01:42:40,017
Você sabe da Sifranor?

1362
01:42:40,237 --> 01:42:43,320
Que Sifranor?
Eu sei por nome.

1363
01:42:52,166 --> 01:42:55,249
Não é assim tão simples.
Não o afundei sozinho.

1364
01:42:55,419 --> 01:42:56,249
Não sozinho?

1365
01:42:56,837 --> 01:42:58,793
Então você é responsável!

1366
01:42:59,090 --> 01:43:01,923
Você nos tirou como idiotas?
- De modo nenhum.

1367
01:43:02,385 --> 01:43:04,091
Não é culpa minha, senhor.

1368
01:43:04,261 --> 01:43:07,253
Muitas pessoas estão envolvidas.
Eu não a quebrei sozinha.

1369
01:43:07,431 --> 01:43:10,138
Você ainda acha que somos idiotas!

1370
01:43:10,309 --> 01:43:12,675
Estou tentando explicar.
Muitos de nós...

1371
01:43:12,853 --> 01:43:14,684
É culpa dessa merda
é toda sua!

1372
01:43:17,441 --> 01:43:18,931
Você está louco?

1373
01:43:19,110 --> 01:43:20,896
Eu não fiz nada para você.

1374
01:43:21,070 --> 01:43:22,526
Então explique!

1375
01:43:30,204 --> 01:43:31,910
É isso, corra!

1376
01:43:32,081 --> 01:43:33,321
Idiota!

1377
01:43:44,510 --> 01:43:45,966
Deixá-la para fora!

1378
01:43:47,972 --> 01:43:49,212
Estamos com você!

1379
01:43:53,602 --> 01:43:55,763
Estamos todos aqui, mãe!

1380
01:43:56,105 --> 01:43:58,061
Tudo vai ficar bem.
Não se preocupe.

1381
01:43:58,607 --> 01:43:59,767
France!

1382
01:44:01,068 --> 01:44:01,898
Por quê?

1383
01:44:06,532 --> 01:44:08,693
France... France!

1384
01:46:51,000 --> 01:46:54,099
Legendas - Marcos Azevedo