1
00:00:00,967 --> 00:00:02,701
♪♪

2
00:01:18,813 --> 00:01:20,379
[ suspiros ]

3
00:01:20,481 --> 00:01:22,014
- Ei, menina, como vai?

4
00:01:22,116 --> 00:01:23,449
- Estou estressado.

5
00:01:23,551 --> 00:01:25,484
Eu tenho que ir procurar em outro 
apartamento mais tarde.

6
00:01:25,586 --> 00:01:28,287
Não é mobiliado, mas neste ponto eu 
vou dormir no chão.

7
00:01:28,389 --> 00:01:30,222
Eu sei que eu só tenho mais alguns 
dias

8
00:01:30,324 --> 00:01:32,591
até que seu colega de quarto, recebe 
de volta.
- Sim, me desculpe.

9
00:01:32,693 --> 00:01:34,426
Eu realmente pensei que eu poderia 
ela quebra a sua parte do contrato de 
arrendamento

10
00:01:34,528 --> 00:01:36,562
com toda a loucura, sexo selvagem eu 
tenho de ter.

11
00:01:36,664 --> 00:01:38,330
Eu desejo que você apenas poderia 
mover-se.

12
00:01:38,432 --> 00:01:39,531
Você sabe, eu tenho a certeza de que 
duas semanas no meu sofá

13
00:01:39,633 --> 00:01:41,366
foi áspero.

14
00:01:41,469 --> 00:01:42,601
- Eu só estou feliz que você estava 
lá para mim quando Tim e eu 
terminamos.

15
00:01:42,703 --> 00:01:44,136
- Claro.

16
00:01:49,777 --> 00:01:51,310
- A Senhora Alves?

17
00:01:52,580 --> 00:01:54,046
- Obrigado por estar na hora.

18
00:01:56,951 --> 00:02:00,619
E ele tem uma completa área de 
lavanderia, máquina de lavar e secar 
roupa.

19
00:02:02,022 --> 00:02:04,389
- É grande; eu vou levá-la.

20
00:02:04,492 --> 00:02:07,626
- Tudo bem, eu só preciso de você 
para preencher alguns papéis...

21
00:02:09,330 --> 00:02:12,898
E eu preciso de sua assinatura aqui.

22
00:02:13,000 --> 00:02:17,069
Inicial aqui e aqui.

23
00:02:17,171 --> 00:02:18,570
Ah, e você fez trazer os dois 
cheques?

24
00:02:18,672 --> 00:02:19,738
- Sim.

25
00:02:19,840 --> 00:02:21,340
- Uma para depósito e o primeiro 
mês.

26
00:02:21,442 --> 00:02:24,576
- Eu ter os dois aqui.
- Obrigado.

27
00:02:26,147 --> 00:02:27,346
- Lydia.

28
00:02:28,816 --> 00:02:30,516
- Tim, o que você está fazendo aqui?

29
00:02:30,618 --> 00:02:32,851
- Por favor, não faça isso.
- O parar.

30
00:02:32,953 --> 00:02:34,720
- Eu amo você. Você não pertence 
aqui.

31
00:02:34,822 --> 00:02:36,255
Você pertence a casa comigo.

32
00:02:36,357 --> 00:02:38,557
- Desculpe, isso não vai ser um 
problema.

33
00:02:38,659 --> 00:02:39,858
- Eu sinto muito, também.

34
00:02:39,960 --> 00:02:42,461
Eu disse que esse é um edifício 
tranquilo,

35
00:02:42,563 --> 00:02:43,662
e eu não preciso que dor de cabeça.

36
00:02:43,764 --> 00:02:44,897
- Mas eu assinei o contrato de 
arrendamento.

37
00:02:44,999 --> 00:02:46,098
- Eu não.

38
00:02:49,170 --> 00:02:51,170
- Eu estava contando com esse lugar.

39
00:02:51,272 --> 00:02:52,371
Eu não tenho lugar para ir.

40
00:02:52,473 --> 00:02:54,072
- Eu estou arrependido.

41
00:02:59,847 --> 00:03:01,113
- Lydia?

42
00:03:01,215 --> 00:03:02,714
Lydia.

43
00:03:02,816 --> 00:03:05,184
- Deixe-me sozinho, Tim. Eu disse a 
você, é mais.

44
00:03:05,286 --> 00:03:06,952
- Lídia, venha.

45
00:03:07,054 --> 00:03:08,754
Lídia Lídia...

46
00:03:10,457 --> 00:03:11,957
Eu vou ser melhor, eu juro.

47
00:03:13,394 --> 00:03:14,526
Eu vou parar de beber.

48
00:03:14,628 --> 00:03:15,661
- Tim, eu já ouvi isso.

49
00:03:17,865 --> 00:03:19,731
Eu precisava deste lugar.

50
00:03:21,702 --> 00:03:25,671
Se você vem perto de mim novamente 
eu vou chamar a polícia.

51
00:03:26,974 --> 00:03:28,807
- Lydia, o que?

52
00:03:32,746 --> 00:03:34,279
Venha!

53
00:03:48,095 --> 00:03:48,961
[ suspiros ]

54
00:03:49,063 --> 00:03:50,329
- Oh, Deus.

55
00:03:59,106 --> 00:04:00,939
- Apartamento não está disponível.

56
00:04:04,945 --> 00:04:06,178
- Grande.

57
00:04:28,502 --> 00:04:30,669
- Aqui, ele está limpo.

58
00:04:31,972 --> 00:04:33,338
Eu prometo.

59
00:04:33,440 --> 00:04:34,439
- Obrigado.

60
00:04:39,747 --> 00:04:41,446
Obrigado. - Sim.

61
00:04:45,319 --> 00:04:48,620
Ei, o que você quiser-você quer 
entrar e esperar?

62
00:04:51,458 --> 00:04:53,091
- Certo, obrigado.

63
00:04:56,163 --> 00:04:57,296
- Onde você está vivendo agora?

64
00:04:59,066 --> 00:05:00,332
- Nada realmente.

65
00:05:02,269 --> 00:05:04,670
Eu estava com um amigo, e então eu...

66
00:05:08,142 --> 00:05:09,408
Eu só preciso de um lugar para viver.

67
00:05:15,716 --> 00:05:17,749
- Eu tenho um lugar que eu poderia 
ser capaz de alugar temporariamente.

68
00:05:17,851 --> 00:05:19,584
O último inquilino deixou os seus 
móveis de lá.

69
00:05:19,687 --> 00:05:21,119
Eu não tive uma chance para 
limpá-la fora.

70
00:05:21,221 --> 00:05:22,788
É um tipo de bagunça, mas...
- Nada.

71
00:05:24,291 --> 00:05:27,626
Eu honestamente tomar qualquer coisa, 
até mesmo um armário.

72
00:05:27,728 --> 00:05:29,027
- Bem, vamos conferir primeiro

73
00:05:29,129 --> 00:05:30,862
e ver o que você pensa.

74
00:05:30,964 --> 00:05:33,332
- Bem, sim. - Tudo bem?

75
00:05:34,935 --> 00:05:36,968
Como muitos inquilinos que você tem?

76
00:05:37,071 --> 00:05:38,337
- Ah, temos algumas.

77
00:05:38,439 --> 00:05:39,871
Algumas pessoas têm vivido aqui por,

78
00:05:39,973 --> 00:05:41,106
como, por mais de 20 anos. - 
Realmente?

79
00:05:41,208 --> 00:05:43,742
- Sim, não me importo de renovação.

80
00:05:43,844 --> 00:05:44,876
Ei, Helen.

81
00:05:44,978 --> 00:05:46,545
- Eu acho que eu perdi a minha chave.

82
00:05:48,849 --> 00:05:51,850
- Mel, esse não é o seu apartamento.

83
00:05:51,952 --> 00:05:54,186
Seu apartamento está ao virar da 
esquina, lembra?

84
00:05:54,288 --> 00:05:57,022
- Ah, claro.

85
00:05:57,124 --> 00:05:59,257
- Tudo bem, venha, vou ajudá-lo.

86
00:05:59,360 --> 00:06:01,760
Aqui, ajudar a si mesmo, ok? Venha.

87
00:06:02,763 --> 00:06:04,629
- Obrigado, Drew, eu aprecio isso.

88
00:06:04,732 --> 00:06:06,331
- Como é o seu dia até agora?
- É uma espécie de...

89
00:06:17,478 --> 00:06:19,311
- Desculpe por isso.

90
00:06:19,413 --> 00:06:20,779
Helen esteve aqui por anos.

91
00:06:20,881 --> 00:06:24,082
Ela está começando a-- então eu 
manter um olho para fora para ela.

92
00:06:24,184 --> 00:06:25,851
- Este lugar é muito bonito.

93
00:06:27,388 --> 00:06:28,720
- Não é uma coisa.

94
00:06:28,822 --> 00:06:30,989
[ jackhammering ]
- o que é isso?

95
00:06:31,091 --> 00:06:32,924
- Telhas sendo jackhammered.

96
00:06:33,026 --> 00:06:34,793
Ele está saindo do meu apartamento, 
diretamente acima.

97
00:06:34,895 --> 00:06:36,962
Depois que eu terminar o chão, estou 
pensando em rasgar

98
00:06:37,064 --> 00:06:38,296
as paredes distante e completamente

99
00:06:38,399 --> 00:06:40,732
a evisceração todo o lugar.

100
00:06:40,834 --> 00:06:43,301
Desculpe, renovações deve durar 
cerca de três meses.

101
00:06:43,404 --> 00:06:45,604
Então, por agora, este lugar é 
estar muito vazio.

102
00:06:45,706 --> 00:06:48,774
Mas se você acha que você pode 
lidar com isso...

103
00:06:48,876 --> 00:06:51,743
- Eu posso. Eu posso totalmente lidar 
com o ruído.

104
00:06:51,845 --> 00:06:53,678
- Vá em frente, vá dar uma olhada 
ao redor.

105
00:07:09,296 --> 00:07:11,329
- Ei, Kaylee. Eu vou ir falar com 
Brad.

106
00:07:15,402 --> 00:07:18,670
Ei, hum, você conseguiu o meu texto 
sobre o meu papel tópico?

107
00:07:18,772 --> 00:07:21,973
- Eu, Lídia, eu só queria falar com 
você sobre isso em pessoa.

108
00:07:22,075 --> 00:07:23,175
- Tudo bem.

109
00:07:26,480 --> 00:07:28,480
- Eu acho que ele precisa trabalhar.

110
00:07:28,582 --> 00:07:29,881
- Realmente?

111
00:07:29,983 --> 00:07:31,683
- Eu só acho que o foco é muito 
amplo.

112
00:07:31,785 --> 00:07:33,118
Você só vai ser capaz de roçar a 
superfície

113
00:07:33,220 --> 00:07:36,988
do tema, a menos que você realmente 
reduzi-lo.

114
00:07:37,090 --> 00:07:39,558
Mas podemos falar sobre isso mais 
tarde, se você precisar.

115
00:07:39,660 --> 00:07:42,194
- Bem, obrigado, agradeço.

116
00:07:47,901 --> 00:07:50,101
- O que é que Brad quer?

117
00:07:50,204 --> 00:07:52,204
- Ele odeia o meu tema de ensaio.

118
00:07:52,306 --> 00:07:54,206
- O mais importante,

119
00:07:54,308 --> 00:07:55,740
o que aconteceu com você e que 
apartamento?

120
00:07:55,843 --> 00:07:57,209
- Eu estou indo hoje.

121
00:08:03,417 --> 00:08:04,850
Você pode acreditar, Abóbora?

122
00:08:04,952 --> 00:08:06,284
[ gato mia ]

123
00:08:21,735 --> 00:08:23,001
O que é isso?

124
00:08:28,976 --> 00:08:30,509
- Drew!

125
00:08:30,611 --> 00:08:34,112
Oi, eu estava vindo para você.

126
00:08:34,214 --> 00:08:35,413
Um, há uma...

127
00:08:35,516 --> 00:08:36,414
- Frigorífico fuga, certo?

128
00:08:36,517 --> 00:08:38,450
- Sim, como você sabe?

129
00:08:38,552 --> 00:08:40,085
- Desculpe, eu quis corrigir isso 
antes de você se mudou.

130
00:08:40,187 --> 00:08:41,152
Eu poderia dar uma olhada?

131
00:08:41,255 --> 00:08:43,154
- Sim, obrigado. - Legal, obrigado.

132
00:08:44,358 --> 00:08:45,223
Olá.

133
00:08:45,325 --> 00:08:46,925
[ gato grita ]

134
00:08:47,027 --> 00:08:48,560
Vamos ver o que temos.

135
00:08:55,569 --> 00:08:56,601
Sim, é a água.

136
00:08:59,439 --> 00:09:02,674
O filtro de volta aqui, pode ficar um 
pouco entupido.

137
00:09:02,776 --> 00:09:05,076
Eu só preciso limpá-lo fora.

138
00:09:05,178 --> 00:09:07,779
- Hum, na verdade, fazer todo o 
trabalho aqui por si mesmo?

139
00:09:07,881 --> 00:09:10,248
- Sim, a menos que seja um grande 
trabalho,

140
00:09:10,350 --> 00:09:12,851
nós vamos obter um conjunto extra de 
mãos, mas... tudo bem...

141
00:09:12,953 --> 00:09:15,353
É na maior parte apenas de mim.

142
00:09:15,455 --> 00:09:17,589
Se você deseja que seja feito 
direito, você sabe.

143
00:09:17,691 --> 00:09:19,291
Que deveriam fazê-lo.

144
00:09:22,329 --> 00:09:24,563
Na verdade eu cresci neste edifício.

145
00:09:24,665 --> 00:09:27,132
Minha mãe e eu morávamos no 
apartamento acima.

146
00:09:27,234 --> 00:09:29,868
Ela não estava em torno de muita, de 
modo que o proprietário tomou-me sob 
sua asa,

147
00:09:29,970 --> 00:09:33,705
me ensinou tudo o que sabia, e agora 
eu corro o lugar.

148
00:09:33,807 --> 00:09:35,173
- Bem, é um prédio muito bonito.

149
00:09:35,275 --> 00:09:36,641
- Ele está chegando lá.

150
00:09:36,743 --> 00:09:38,810
Você deveria ter visto isso antes de 
eu começar.

151
00:09:38,912 --> 00:09:41,046
Foi muito degradados.

152
00:09:41,148 --> 00:09:44,950
Mas ela tem bom ossos.

153
00:09:45,052 --> 00:09:47,852
Eu comecei com este apartamento, 
mudou-se para Helen.

154
00:09:47,955 --> 00:09:49,321
Agora estou trabalhando na área 
comum,

155
00:09:49,423 --> 00:09:50,755
e eu vou terminar o meu lugar.

156
00:09:50,857 --> 00:09:52,924
Vai ser ótimo quando ele é feito.

157
00:09:54,895 --> 00:09:57,562
Então, uh, tudo bem, está tudo 
mudou-se em?

158
00:09:57,664 --> 00:10:00,765
- Sim, hum, eu realmente não tenho 
muito material, como você pode ver.

159
00:10:00,867 --> 00:10:02,601
Obrigado por me emprestarem o 
mobiliário.

160
00:10:02,703 --> 00:10:06,237
- Sim, uh, que pertencia a um antigo 
inquilino do meu.

161
00:10:06,340 --> 00:10:08,840
Ela, ah, ela saiu, se casou rico,

162
00:10:08,942 --> 00:10:10,308
deixou tudo para trás.

163
00:10:10,410 --> 00:10:12,777
- Esse cara deve ter sido incrível

164
00:10:12,879 --> 00:10:14,245
para deixar tudo para trás.

165
00:10:14,348 --> 00:10:17,816
- As pessoas fazem coisas loucas por 
amor, e dinheiro.

166
00:10:17,918 --> 00:10:21,186
A propósito, eu queria mostrar isso 
a vocês.

167
00:10:25,659 --> 00:10:27,092
[ bloqueios clique ]

168
00:10:27,194 --> 00:10:28,593
- O que aconteceu?

169
00:10:30,631 --> 00:10:31,997
Nós não acabamos de ficar trancado 
em?

170
00:10:36,670 --> 00:10:38,203
- Você está bem? [ voz ecoando ]

171
00:10:41,174 --> 00:10:42,307
Lydia, está tudo bem?

172
00:10:46,813 --> 00:10:49,447
Ei, me desculpe, eu só, eu queria 
mostrar a vocês ainda este app 
android.

173
00:10:49,549 --> 00:10:51,349
Ele controla tudo, quero dizer, as 
luzes,

174
00:10:51,451 --> 00:10:52,984
os bloqueios nas janelas e as portas.

175
00:10:53,086 --> 00:10:54,786
Vê?

176
00:10:54,888 --> 00:10:55,920
Basta baixar o aplicativo.

177
00:10:58,158 --> 00:11:00,025
A senha é...

178
00:11:00,127 --> 00:11:02,260
Smarthome centro de controle...

179
00:11:07,934 --> 00:11:09,401
[ bloqueios clique ]

180
00:11:14,241 --> 00:11:16,941
- Uh, sim.

181
00:11:17,044 --> 00:11:19,010
- Só tenho a transferir para o seu 
telefone.

182
00:11:19,112 --> 00:11:21,379
- Obrigado. Obrigado.

183
00:11:23,250 --> 00:11:24,382
- Certo, você está bem?

184
00:11:26,586 --> 00:11:27,485
- Eu estou bem.

185
00:11:27,587 --> 00:11:28,920
- Tudo bem. - Eu estou bem.

186
00:11:29,022 --> 00:11:30,555
- Tudo bem. - Obrigado.

187
00:11:30,657 --> 00:11:33,425
- Se você precisa de mais nada, 
deixe-me saber, certo?

188
00:11:33,527 --> 00:11:34,492
- Sim.

189
00:11:38,665 --> 00:11:41,066
- Vai roubar esse espelho de você.

190
00:11:41,168 --> 00:11:44,335
- Vir a qualquer momento.

191
00:11:44,438 --> 00:11:45,470
- Você sabe que eu vou.

192
00:11:49,042 --> 00:11:53,011
- Eu só queria que meus pais ainda 
estavam aqui para ver isso:

193
00:11:53,113 --> 00:11:57,082
meu primeiro apartamento, sozinho.

194
00:11:57,184 --> 00:11:59,417
- Eu sei.

195
00:11:59,519 --> 00:12:01,586
Eles gostariam de ser tão orgulhosa 
de você, apesar de tudo.

196
00:12:01,688 --> 00:12:02,687
- Sim.

197
00:12:03,623 --> 00:12:05,490
[ bate na porta ]

198
00:12:09,563 --> 00:12:10,729
- Quem é?

199
00:12:13,500 --> 00:12:16,334
- Ah, oi, Drew, vêm em.

200
00:12:18,805 --> 00:12:21,639
- Oi, eu sou Kaylee, Lídia melhor 
amigo.

201
00:12:21,742 --> 00:12:23,575
- Oi. Drew.

202
00:12:23,677 --> 00:12:26,611
- Então, Drew, há rumores de que 
você teria uma muito poderosa 
britadeira.

203
00:12:26,713 --> 00:12:28,546
[ rindo nervosamente ]
- Kaylee...

204
00:12:28,648 --> 00:12:31,049
- Eu, uh...
- Perdoa ela, ela está bêbado.

205
00:12:31,151 --> 00:12:33,818
- Eu não sou. Ainda não, de 
qualquer maneira.

206
00:12:33,920 --> 00:12:36,287
Vinho? - Não, obrigado.

207
00:12:36,389 --> 00:12:39,057
Assim, Lídia, eu percebi que eu 
esqueci de dar-lhe

208
00:12:39,159 --> 00:12:42,160
as chaves para a sua caixa de correio.
- Obrigado.

209
00:12:42,262 --> 00:12:44,863
- Sim, hum, tudo bem, eu vou sair de 
seu cabelo.

210
00:12:44,965 --> 00:12:46,231
Tenham uma boa noite.

211
00:12:46,333 --> 00:12:48,833
- Obrigado. - Obrigado.

212
00:12:56,610 --> 00:12:58,710
- Lídia...

213
00:12:58,812 --> 00:13:02,113
Como você não podia me dizer o 
quão bonito ele é?

214
00:13:02,215 --> 00:13:04,749
O que eu quis dizer, você precisa ir 
para ele.

215
00:13:04,851 --> 00:13:07,852
- Ele é meu apartamento manager.
- Então?

216
00:13:07,954 --> 00:13:12,590
- Então, eu não quero estragar as 
coisas,

217
00:13:12,692 --> 00:13:14,859
especialmente depois que as coisas 
com o Tim.

218
00:13:15,962 --> 00:13:17,729
Eu só preciso ter cuidado.

219
00:13:17,831 --> 00:13:20,598
- Por favor, pare de bater-se sobre 
Tim, tudo bem?

220
00:13:20,700 --> 00:13:24,035
Você não sabia que ele ia se 
transformar em uma mentira, fraude 
bêbado.

221
00:13:24,137 --> 00:13:26,838
- Bem, há mais uma coisa.

222
00:13:26,940 --> 00:13:29,274
- Oh. - Sim. Entrar em mim.

223
00:13:29,376 --> 00:13:31,142
- Por favor, não com o texto de 
etiqueta.

224
00:13:31,244 --> 00:13:33,745
- Drew me enviou esse texto anterior,

225
00:13:33,847 --> 00:13:36,981
e é completamente incorreto.

226
00:13:37,083 --> 00:13:39,551
- Aqui está o link para o smart 
apartamento app.

227
00:13:39,653 --> 00:13:42,687
Deixe-me saber se você precisar de 
ajuda com isso.

228
00:13:42,789 --> 00:13:45,857
Lydia, é chamado de abreviaturas, ok?

229
00:13:45,959 --> 00:13:48,092
É um texto, ele deixa de fora as 
vogais, porque ele está a escrever 
rápido.

230
00:13:48,195 --> 00:13:50,895
- Não, não, não, quero dizer, sim, 
eu sou uma gramática defensor,

231
00:13:50,997 --> 00:13:52,230
Eu sou inglês.

232
00:13:52,332 --> 00:13:54,933
- Sim, e você também está louco, 
tudo bem?

233
00:13:55,035 --> 00:13:57,268
Não Tim ter, como, perfeito 
mensagens de texto de etiqueta?

234
00:14:04,744 --> 00:14:07,612
Tim no passado, e a partir de agora,

235
00:14:07,714 --> 00:14:09,447
tudo vai ser grande,

236
00:14:09,549 --> 00:14:11,149
e você vai se casar com Drew.

237
00:14:12,485 --> 00:14:13,852
- O parar.

238
00:14:17,724 --> 00:14:21,326
Eu finalmente sentir que as coisas 
estão olhando para cima.

239
00:14:22,362 --> 00:14:24,796
- Bem, para novos começos.

240
00:14:47,420 --> 00:14:48,887
- Olá?

241
00:14:57,764 --> 00:15:00,198
[ gato mia ]

242
00:15:04,137 --> 00:15:06,704
[ ronrona ]

243
00:15:06,806 --> 00:15:09,507
- Não que você vá, boa kitty. 
Você gosta de morder o meu dedo, 
hein?

244
00:15:34,734 --> 00:15:36,100
Hmm.

245
00:15:37,137 --> 00:15:38,569
Hemingway.

246
00:15:43,176 --> 00:15:44,742
Nyctophobia.

247
00:15:51,484 --> 00:15:53,117
[ bate na porta ]

248
00:16:34,227 --> 00:16:35,526
- Chamou.

249
00:16:35,628 --> 00:16:37,028
[ suspiros ]

250
00:16:40,100 --> 00:16:41,466
Lydia casa?

251
00:16:41,568 --> 00:16:43,401
Eu tenho um pouco de brinquedo do 
gato para a Abóbora.

252
00:16:43,503 --> 00:16:44,736
- Sim, ela está lá.

253
00:16:44,838 --> 00:16:46,671
Eu estava apenas dentro de fixação 
algo para ela.

254
00:16:46,773 --> 00:16:48,439
Mas ela disse que ela quer tirar uma 
soneca,

255
00:16:48,541 --> 00:16:50,308
não quer ser incomodado.

256
00:16:50,410 --> 00:16:51,776
Eu posso levar isso para você, se 
quiser.

257
00:16:51,878 --> 00:16:53,478
- Ah, tudo bem.

258
00:16:53,580 --> 00:16:55,079
- Tudo bem. Eu vou ter certeza que 
ela recebe-lo.

259
00:16:55,181 --> 00:16:56,447
- Obrigado.

260
00:16:56,549 --> 00:16:58,182
- Bye agora.

261
00:17:17,837 --> 00:17:19,437
- Mentiroso.

262
00:17:22,575 --> 00:17:24,675
[ suspiros ]

263
00:17:47,801 --> 00:17:49,033
[ interruptor de luz cliques ]

264
00:17:56,443 --> 00:17:58,242
- Calma.

265
00:17:58,344 --> 00:17:59,377
Não há nada.

266
00:18:00,346 --> 00:18:02,113
[ retinindo ]

267
00:18:06,986 --> 00:18:08,286
Olá?

268
00:18:20,700 --> 00:18:22,166
Está aí alguém?

269
00:18:59,105 --> 00:19:00,171
[ andar rangidos ]

270
00:19:00,273 --> 00:19:01,339
[ gritos ]

271
00:19:01,441 --> 00:19:04,675
- Lídia, sou eu.

272
00:19:04,777 --> 00:19:07,111
Eu estava apenas fixando a luz.

273
00:19:07,213 --> 00:19:09,280
Eu não quis assustar você.

274
00:19:10,984 --> 00:19:12,617
Eu não sabia que você estava em 
casa.

275
00:19:12,719 --> 00:19:15,887
Toquei a campainha, bati na sua 
porta, ninguém respondeu.

276
00:19:18,691 --> 00:19:20,491
- Eu não ouvi você bater.

277
00:19:23,463 --> 00:19:25,429
- Eu estou arrependido.

278
00:19:25,532 --> 00:19:28,232
Eu não quero que você venha para 
casa para um apartamento escuro.

279
00:19:32,839 --> 00:19:35,907
- É, é tão escuro.

280
00:19:40,847 --> 00:19:42,446
- Eu não vou machucar você.

281
00:19:44,984 --> 00:19:46,517
Está tudo bem.

282
00:20:03,536 --> 00:20:06,137
- Eu acho que você me deu um ataque 
cardíaco.

283
00:20:06,239 --> 00:20:08,039
- Você e de mim.

284
00:20:12,845 --> 00:20:16,180
Tudo bem, estou indo a cabeça para 
fora e deixá-lo voltar a dormir.

285
00:20:17,750 --> 00:20:19,584
- Eu não acho que eu nunca vou 
dormir de novo.

286
00:20:19,686 --> 00:20:21,385
- Sim.

287
00:20:24,257 --> 00:20:26,357
- Eu vou tomar um copo de vinho.

288
00:20:26,459 --> 00:20:27,425
- Tudo bem.

289
00:20:32,465 --> 00:20:35,800
- Você quer um copo?

290
00:20:35,902 --> 00:20:38,869
- Sim, eu poderia usar um copo.

291
00:20:52,852 --> 00:20:56,454
[ gato ronrona ] - Ei, ei amigo.

292
00:20:56,556 --> 00:20:58,289
- Abóbora, hein.

293
00:20:59,759 --> 00:21:02,226
Ele nunca este amigável com 
estranhos.

294
00:21:02,328 --> 00:21:05,730
- Eu acho que eu tenho esse efeito 
sobre gatos.

295
00:21:05,832 --> 00:21:09,066
Dizem que os nossos perfeito 
companheiros nunca têm menos de 
quatro pés.

296
00:21:09,168 --> 00:21:11,502
- Não me diga que você é um fã de 
Colette.

297
00:21:11,604 --> 00:21:14,839
- O que, porque eu trabalho com as 
minhas mãos, eu não posso ler 
literatura?

298
00:21:14,941 --> 00:21:18,909
- Não, eu estou dizendo que a 
maioria dos caras que eu conheço,

299
00:21:19,012 --> 00:21:20,244
eles não leem muito.

300
00:21:20,346 --> 00:21:22,613
Quero dizer, não, a menos que seja 
para a escola

301
00:21:22,715 --> 00:21:24,248
e, certamente, não Colette.

302
00:21:24,350 --> 00:21:26,250
- Você quer dizer que o seu ex.

303
00:21:26,352 --> 00:21:27,985
- Tim. - Oh.

304
00:21:28,087 --> 00:21:29,453
- Sim.

305
00:21:29,555 --> 00:21:32,790
Não, a Tim não ler para se divertir.

306
00:21:32,892 --> 00:21:34,825
Foi muito escuras nos bares, ele 
frequentados por que.

307
00:21:36,296 --> 00:21:38,195
- Bem, isso é muito ruim.

308
00:21:38,298 --> 00:21:40,097
Eu acho que é bom ter coisas em 
comum com o povo

309
00:21:40,199 --> 00:21:42,266
você se envolveu com.

310
00:21:42,368 --> 00:21:43,267
Você pode fazer coisas juntos, você 
sabe?

311
00:21:45,538 --> 00:21:47,405
Tudo bem, eu vou lhe contar um 
segredo,

312
00:21:47,507 --> 00:21:50,341
mas você tem que prometer não rir 
ou conte a ninguém.

313
00:21:50,443 --> 00:21:53,177
Promessa? - Promessa.

314
00:21:53,279 --> 00:21:56,981
- Meu sonho é ir para Veneza

315
00:21:57,083 --> 00:21:59,550
e sip Bellinis no Harry's Bar.

316
00:21:59,652 --> 00:22:00,951
- ...Harry's Bar. - Você a conhece?

317
00:22:01,054 --> 00:22:02,787
- O que você está dizendo? Esse é 
o meu sonho.

318
00:22:02,889 --> 00:22:04,922
- Realmente? - Sim.

319
00:22:05,024 --> 00:22:07,925
Bem, uh, para Bellinis na Itália um 
dia.

320
00:22:08,027 --> 00:22:09,460
O dizer.

321
00:22:09,562 --> 00:22:12,630
- Para Bellinis na Itália um dia.
- Um dia.

322
00:22:15,635 --> 00:22:17,635
Oh, não.

323
00:22:17,737 --> 00:22:18,936
Isso é culpa minha, não é?

324
00:22:19,038 --> 00:22:20,604
- O que?

325
00:22:20,707 --> 00:22:22,540
Não é nada, realmente.

326
00:22:22,642 --> 00:22:23,774
- Eu tenho você com que o arquivo de 
prego.

327
00:22:23,876 --> 00:22:26,110
- Bem, você tem muito bom objetivo.

328
00:22:26,212 --> 00:22:28,279
- Não, não, não, deixe-me 
corrigi-lo. Eu tenho algo.

329
00:22:28,381 --> 00:22:30,081
- Você não precisa.
- Eu não, não, não se preocupe.

330
00:22:30,183 --> 00:22:31,849
- Tudo bem.

331
00:22:34,020 --> 00:22:35,419
Oh wow.

332
00:22:36,989 --> 00:22:40,024
- Tudo bem. Vai picar um pouco.

333
00:22:40,126 --> 00:22:41,125
- Tudo bem.

334
00:22:42,995 --> 00:22:44,328
[ chupa na respiração ]

335
00:22:44,430 --> 00:22:47,098
- Será que doeu?
- Não, eu estou brincando, desculpe.

336
00:22:47,200 --> 00:22:49,166
- Stop. - Eu tinha, eu tinha.

337
00:22:49,268 --> 00:22:50,234
- Tudo bem.

338
00:22:59,345 --> 00:23:00,978
Próximo passo...

339
00:23:10,823 --> 00:23:12,957
Lá, tudo melhor.

340
00:23:14,193 --> 00:23:15,860
- Obrigado.

341
00:23:17,063 --> 00:23:18,462
- Você quer ficar para o jantar?

342
00:23:21,134 --> 00:23:24,001
Eu quero dizer, é o mínimo que eu 
poderia fazer para

343
00:23:24,103 --> 00:23:26,203
ferindo mortalmente a você e a todos.

344
00:23:30,176 --> 00:23:31,542
Eu realmente não tenho muito.

345
00:23:31,644 --> 00:23:33,177
- Eu adoraria,

346
00:23:33,279 --> 00:23:34,945
mas só se você me deixar cozinhar.

347
00:23:35,047 --> 00:23:36,714
- Você sabe cozinhar?

348
00:23:36,816 --> 00:23:39,517
- Eu faço. Isso me ajuda a relaxar.

349
00:23:41,187 --> 00:23:43,421
Além disso, eu tenho um monte de 
coisas no andar de cima, que eu posso 
fazer.

350
00:23:45,024 --> 00:23:47,691
- Tem certeza? - Eu insisto.

351
00:23:47,794 --> 00:23:49,727
- Bem, uh...

352
00:23:50,997 --> 00:23:52,897
Vou colocar algumas calças.

353
00:23:52,999 --> 00:23:54,999
- Certo.
- Eu vou-eu vou encontrar você lá 
em cima.

354
00:23:55,101 --> 00:23:56,367
- Sim.

355
00:24:00,173 --> 00:24:02,306
- Eu era uma criança problema.

356
00:24:02,408 --> 00:24:04,675
- Soa como ele. - Sim.

357
00:24:04,777 --> 00:24:06,644
- Eu não estava. - Não?

358
00:24:06,746 --> 00:24:08,212
Sim, você parece uma tiazona.

359
00:24:08,314 --> 00:24:10,247
- Algo assim.

360
00:24:10,349 --> 00:24:12,516
- Sim. Você gostou da comida?

361
00:24:12,618 --> 00:24:14,051
- Era tão bom. - Sim?

362
00:24:14,153 --> 00:24:15,419
- Realmente bom.

363
00:24:15,521 --> 00:24:18,989
- O segredo do manjericão fresco.

364
00:24:19,091 --> 00:24:22,593
- Bem, eu vou ter que retribuir o 
favor algum dia,

365
00:24:22,695 --> 00:24:25,463
apesar de a minha cozinha não se 
compara.

366
00:24:26,532 --> 00:24:28,799
- Em que você está. - Em tudo.

367
00:24:28,901 --> 00:24:31,368
- Mas, uh, eu--

368
00:24:31,471 --> 00:24:33,938
Eu não quero que você se sinta 
pressionado ou qualquer coisa.

369
00:24:34,040 --> 00:24:36,106
Eu sei que vivemos, como, de 30 
metros de distância um do outro,

370
00:24:36,209 --> 00:24:41,078
e eu não quero isso para se sentir 
estranho, você sabe.

371
00:24:42,181 --> 00:24:43,747
- Não.

372
00:24:47,987 --> 00:24:50,120
Está ficando tarde.

373
00:24:50,223 --> 00:24:52,423
Aqui, eu vou te ajudar com estes.
- Obrigado.

374
00:24:52,525 --> 00:24:54,658
- Você quer o seu vinho?
- Sim, obrigado.

375
00:25:04,637 --> 00:25:05,803
- Hum...

376
00:25:10,276 --> 00:25:12,009
- Desculpe, eu acho que eu li errado.

377
00:25:13,346 --> 00:25:14,311
- Não, eu só...

378
00:25:16,382 --> 00:25:18,115
Eu só realmente precisa levar as 
coisas devagar.

379
00:25:18,217 --> 00:25:19,984
- Ah, sim, sim, eu entendo.

380
00:25:21,654 --> 00:25:24,955
- Bom, porque esta noite foi 
realmente grande.

381
00:25:25,057 --> 00:25:27,525
- Sim, eu tinha um monte de diversão.

382
00:25:29,195 --> 00:25:31,829
- Eu vou ver você de volta.

383
00:25:31,931 --> 00:25:33,631
- Talvez.

384
00:25:33,733 --> 00:25:36,500
- Talvez? Ok, obrigado.

385
00:25:36,602 --> 00:25:38,836
- Não há problema.

386
00:25:38,938 --> 00:25:40,838
Boa noite. - Boa noite.

387
00:26:40,732 --> 00:26:41,932
[ retinindo ]

388
00:26:48,240 --> 00:26:49,340
- Olá?

389
00:26:54,714 --> 00:26:55,679
Olá?

390
00:26:57,950 --> 00:26:59,016
Olá?

391
00:26:59,118 --> 00:27:01,185
Olá, alguém pode me ouvir?

392
00:27:17,903 --> 00:27:19,436
[ suspiros ] - Lydia?

393
00:27:19,538 --> 00:27:20,838
Ei, Lídia, o que há de errado?

394
00:27:20,940 --> 00:27:22,673
Tudo bem com vocês?

395
00:27:22,775 --> 00:27:24,241
Venha.

396
00:27:27,880 --> 00:27:31,048
Aqui, sente-se.

397
00:27:31,150 --> 00:27:32,383
Respirar.

398
00:27:32,485 --> 00:27:34,051
Colocar a sua cabeça entre seus 
joelhos e respirar.

399
00:27:35,988 --> 00:27:38,122
Eu disse a você para não usar isso 
elevador.

400
00:27:38,224 --> 00:27:39,790
Use o elevador de carga, a partir de 
agora, ok?

401
00:27:39,892 --> 00:27:41,058
Apenas respire.

402
00:27:45,698 --> 00:27:48,532
- Eu estou bem. Eu estou bem.

403
00:27:54,373 --> 00:27:56,774
- O que aconteceu?

404
00:27:56,876 --> 00:28:00,678
- Eu só, o elevador parou, e, em 
seguida, as luzes se apagaram,

405
00:28:00,780 --> 00:28:04,348
e eu não sei o que eu teria feito se 
você não veio.

406
00:28:05,484 --> 00:28:09,353
Eu tenho uma muito grave caso de...

407
00:28:09,455 --> 00:28:12,222
nyctophobia, que é...

408
00:28:12,324 --> 00:28:13,323
- O medo do escuro.

409
00:28:16,095 --> 00:28:17,361
- Sim.

410
00:28:21,901 --> 00:28:25,202
Quando eu tinha 16 anos, meus pais 
morreram em um acidente de carro.

411
00:28:27,406 --> 00:28:28,939
- Eu estou arrependido.

412
00:28:29,041 --> 00:28:33,010
- Eu fui para ir viver com os meus 
vizinhos.

413
00:28:33,112 --> 00:28:37,715
Eles tiveram dois meninos que eram da 
minha idade.

414
00:28:37,817 --> 00:28:41,685
E eu tinha essa pulseira da minha 
mãe.

415
00:28:41,787 --> 00:28:45,889
Uma vez eu estava jogando com os 
meninos,

416
00:28:45,991 --> 00:28:48,959
e eles levaram o meu charme pulseira 
e atirou-o na adega.

417
00:28:49,061 --> 00:28:51,862
Eu não acho que eles sabiam o que 
isso significava.

418
00:28:51,964 --> 00:28:54,465
Eu fui até a adega, tentando 
tirá-lo,

419
00:28:56,335 --> 00:28:59,703
e foi breu lá, completamente escuro.

420
00:28:59,805 --> 00:29:00,671
E, hum...

421
00:29:02,975 --> 00:29:05,776
Tudo o que eu conseguia pensar era 
que meus pais,

422
00:29:05,878 --> 00:29:07,411
e eu simplesmente congelou.

423
00:29:07,513 --> 00:29:10,714
Eu não conseguia respirar. Eu não 
poderia passar em tudo.

424
00:29:14,353 --> 00:29:17,988
Desde então, eu tive apenas um 
realmente graves medo.

425
00:29:19,325 --> 00:29:21,792
E eu sei que soa estúpido, mas...

426
00:29:21,894 --> 00:29:22,993
- Eu estou indo para certificar-se de 
corrigir o elevador

427
00:29:23,095 --> 00:29:24,728
para que nunca mais aconteça, ok?

428
00:29:24,830 --> 00:29:26,163
- Obrigado.

429
00:29:29,001 --> 00:29:31,401
- Será que você nunca se esse 
bracelete de volta?

430
00:29:31,504 --> 00:29:32,803
- Não.

431
00:29:36,308 --> 00:29:41,712
- Ei, eu tenho sentido perguntar a 
você,

432
00:29:41,814 --> 00:29:43,147
Eu tenho estes bilhetes para o "Sol".

433
00:29:43,249 --> 00:29:44,848
É um jogo baseado fora de...

434
00:29:44,950 --> 00:29:49,319
- ..."O Sol Também se levanta", sim.

435
00:29:49,421 --> 00:29:51,188
- Você quer vir comigo amanhã?

436
00:29:54,426 --> 00:29:59,196
- Sim, sim, eu adoraria, obrigado.

437
00:30:02,735 --> 00:30:04,334
Eu continuava a ter para inclinar 
para a esquerda para ver

438
00:30:04,436 --> 00:30:06,170
porque ele continuava a mover a 
cabeça.

439
00:30:06,272 --> 00:30:08,572
- Eu sei, ele é tão alto. Ele era 
tão alto.

440
00:30:08,674 --> 00:30:10,541
- Muito obrigado por me levar.
- Sim, claro.

441
00:30:10,643 --> 00:30:12,109
- Eu tive um momento muito bom.

442
00:30:12,211 --> 00:30:14,211
- Sim, bem, eu quero dizer, eu 
realmente gostei de vê-lo

443
00:30:14,313 --> 00:30:17,681
com alguém que aprecia Hemingway 
tanto quanto eu.

444
00:30:17,783 --> 00:30:20,751
Se tivéssemos alguns Bellinis para 
fazer hoje à noite completa.

445
00:30:20,853 --> 00:30:22,286
- Sim.

446
00:30:23,856 --> 00:30:25,022
Eu não acho que há aqui em qualquer 
lugar em torno

447
00:30:25,124 --> 00:30:26,657
de que serve esta tarde.

448
00:30:26,759 --> 00:30:29,927
- Hmm, você tem certeza?

449
00:30:32,131 --> 00:30:33,463
Cuidado com o degrau. - Tudo bem.

450
00:30:37,670 --> 00:30:40,137
- Bem-vindo à Itália,

451
00:30:40,239 --> 00:30:42,005
"A dama e o Vagabundo" de estilo.

452
00:30:42,107 --> 00:30:45,709
Venha. - É bonito.

453
00:30:45,811 --> 00:30:47,211
Obrigado. - Sim.

454
00:30:53,886 --> 00:30:55,285
[ risos ]

455
00:31:04,196 --> 00:31:05,562
- E aqui vem a melhor parte.

456
00:31:14,373 --> 00:31:15,806
- Wow.

457
00:31:15,908 --> 00:31:17,975
Para Bellinis, na Itália.

458
00:31:18,077 --> 00:31:20,677
- Para Bellinis, na Itália.
- Cheers.

459
00:31:26,485 --> 00:31:28,886
Tudo bem, então seja honesto comigo.

460
00:31:28,988 --> 00:31:30,420
Isso é brega?

461
00:31:30,522 --> 00:31:31,822
Porque eu estava indo para o 
romântico,

462
00:31:31,924 --> 00:31:33,690
e existe uma linha fina.

463
00:31:35,394 --> 00:31:37,227
- Era romântica. - Boa.

464
00:31:37,329 --> 00:31:40,631
- Foi muito romântico, muito 
obrigado.

465
00:31:40,733 --> 00:31:42,099
- Há mais uma coisa.

466
00:31:44,436 --> 00:31:47,471
- Chamou...
- não É realmente um grande 
negócio.

467
00:31:49,475 --> 00:31:51,942
É Vitoriano, como o que você disse 
a sua mãe deu a você.

468
00:31:54,947 --> 00:31:56,747
- É bonito.

469
00:31:56,849 --> 00:31:58,515
- Aqui. Vamos colocá-lo.

470
00:32:03,689 --> 00:32:06,857
Também, eu tenho você esta charme 
especial.

471
00:32:08,160 --> 00:32:09,960
Vamos colocá-lo.

472
00:32:10,062 --> 00:32:11,695
Pressione os dois botões juntos...

473
00:32:14,199 --> 00:32:16,800
E você nunca terá de ficar sozinha 
no escuro novamente.

474
00:32:20,406 --> 00:32:22,873
- Que é a melhor coisa que alguém 
já fez por mim.

475
00:32:40,826 --> 00:32:42,726
Você quer ir lá embaixo?

476
00:32:45,064 --> 00:32:46,396
- Sim.

477
00:33:31,043 --> 00:33:32,509
- Não, espera.

478
00:33:32,611 --> 00:33:33,844
- Certo.

479
00:33:35,514 --> 00:33:37,481
Certo, você quer levá-la lenta.

480
00:33:39,385 --> 00:33:40,417
- Sim.

481
00:33:41,353 --> 00:33:42,619
- Tudo bem.

482
00:33:56,535 --> 00:33:57,868
- Desculpe.

483
00:33:57,970 --> 00:33:59,469
- Não se desculpe.

484
00:33:59,571 --> 00:34:01,338
Você vale a pena esperar.

485
00:34:06,912 --> 00:34:09,746
- Eu tive um momento muito bom esta 
noite.

486
00:34:09,848 --> 00:34:11,481
- Eu, também.

487
00:34:18,991 --> 00:34:20,457
- Eu vou ver você em breve.

488
00:34:39,011 --> 00:34:39,876
[ risos ]

489
00:34:39,978 --> 00:34:41,244
Eu amo isso.

490
00:34:43,549 --> 00:34:44,881
- Eu amo você.

491
00:34:47,419 --> 00:34:50,153
Ei, Lídia, que a Chamou. Enviei um 
texto.

492
00:34:50,255 --> 00:34:52,489
Eu estou cozinhando o jantar, 
adoraria se você pudesse juntar-me 
esta noite.

493
00:34:52,591 --> 00:34:53,557
Deixe-me saber.

494
00:34:58,330 --> 00:34:59,362
[ telefone toca ]

495
00:35:25,424 --> 00:35:26,656
- Tenha um bom dia.

496
00:35:26,758 --> 00:35:28,925
Olá. Obrigado.

497
00:35:31,630 --> 00:35:33,430
Tudo bem, isso é devido volta em 
duas semanas.

498
00:35:33,532 --> 00:35:35,465
- Obrigado. - Yep.

499
00:35:37,436 --> 00:35:39,936
- Oi, eu acho que eu estou perdido. - 
Chamou.

500
00:35:44,776 --> 00:35:48,478
Sim, eu sei exatamente o livro que 
você está procurando.

501
00:35:48,580 --> 00:35:51,014
É no segundo andar. Siga-me.

502
00:35:56,588 --> 00:35:58,221
- Onde você vai?

503
00:36:00,425 --> 00:36:02,225
Há tantos livros por todo o lado.

504
00:36:03,162 --> 00:36:04,161
É muito...

505
00:36:05,264 --> 00:36:06,730
- Aqui. - Espera.

506
00:36:06,832 --> 00:36:08,698
- Aqui.

507
00:36:08,800 --> 00:36:10,800
Não tão alto.

508
00:36:10,903 --> 00:36:12,135
- Então, nós vamos fazer aqui ou o 
que?

509
00:36:12,237 --> 00:36:14,404
- Não, Drew, eu poderia ser demitido.

510
00:36:14,506 --> 00:36:16,940
- Ok, então?

511
00:36:17,042 --> 00:36:18,942
- Chamou. - O que?

512
00:36:19,044 --> 00:36:20,410
- Meu chefe é muito rigoroso.

513
00:36:22,848 --> 00:36:24,881
Ei, como você sabe onde eu 
trabalhava, de qualquer maneira?

514
00:36:26,952 --> 00:36:28,418
- Eu estive perseguindo você, Lídia.

515
00:36:29,655 --> 00:36:31,221
- O que?

516
00:36:31,323 --> 00:36:32,989
- No Facebook, como pessoa?

517
00:36:33,091 --> 00:36:34,491
Olha, eu só queria surpreendê-lo.

518
00:36:34,593 --> 00:36:36,193
Eu sei que você não vai ter jantar 
de hoje à noite,

519
00:36:36,295 --> 00:36:39,729
então, eu, uh, fez de você esta.

520
00:36:39,831 --> 00:36:42,666
- Que seja doce, mas a comida não é 
permitido na biblioteca.

521
00:36:43,969 --> 00:36:46,770
- Sim, este de alimentos do lixo de 
qualquer maneira.

522
00:36:46,872 --> 00:36:49,005
- Lídia, há uma fila de espera 
frente.

523
00:36:49,107 --> 00:36:50,607
- Ah, eu tenho que ir.

524
00:36:52,811 --> 00:36:55,278
Tchau. - Obrigado.

525
00:37:03,488 --> 00:37:05,422
- Tudo bem. - Sim.

526
00:37:05,524 --> 00:37:06,790
- Obrigado.

527
00:37:14,666 --> 00:37:15,699
Não pergunte.

528
00:37:15,801 --> 00:37:17,167
- Ele ainda não gosta?

529
00:37:17,269 --> 00:37:18,902
- Não, ele não aprovar nenhum dos 
meus tópicos.

530
00:37:19,004 --> 00:37:19,869
Eu não sei o que eu deveria fazer.

531
00:37:19,972 --> 00:37:21,471
Eu não posso falhar esta classe.

532
00:37:21,573 --> 00:37:22,973
- Bem, isso é o que nós vamos fazer.

533
00:37:23,075 --> 00:37:24,541
Nós estamos indo para ir tomar um 
café,

534
00:37:24,643 --> 00:37:26,343
e nós estamos indo sentar-se lá até

535
00:37:26,445 --> 00:37:27,644
pensamos em algo que vai explodi-lo 
fora.

536
00:37:29,348 --> 00:37:30,714
- Acho que o melhor texto Drew

537
00:37:30,816 --> 00:37:33,116
e diga a ele que eu não posso fazer 
esse filme.

538
00:37:33,218 --> 00:37:34,884
- Bem, eu tenho certeza que você vai 
fazer para ele.

539
00:37:34,987 --> 00:37:36,186
Você é meu melhor amigo, e eu 
preciso de você

540
00:37:36,288 --> 00:37:37,721
para ficar na escola comigo.

541
00:37:37,823 --> 00:37:39,289
Quem mais eu vou enganar fora de?

542
00:37:39,391 --> 00:37:40,757
- Oh.

543
00:37:42,194 --> 00:37:43,560
[ telefone toca ]

544
00:37:50,502 --> 00:37:52,402
- Estudar com Kaylee.

545
00:38:09,354 --> 00:38:11,488
- Bem, aqui está um triplo para você

546
00:38:11,590 --> 00:38:14,591
e nenhum para mim, porque eu estou 
feito com café para hoje à noite.

547
00:38:14,693 --> 00:38:16,159
[ risos ]

548
00:38:16,261 --> 00:38:18,528
Não olhe agora. Olá.

549
00:38:18,630 --> 00:38:21,798
- Ei, ei, posso falar com você por 
um momento?

550
00:38:21,900 --> 00:38:23,933
- Eu estava apenas indo para ir de 
qualquer maneira.

551
00:38:24,036 --> 00:38:25,402
Eu vou ver você amanhã.

552
00:38:27,039 --> 00:38:29,906
- Hum, então eu queria explicar uma 
coisa para você.

553
00:38:30,008 --> 00:38:31,841
Você está na corrida para ser o 
Professor do Moodley

554
00:38:31,943 --> 00:38:33,910
estagiário do próximo ano. - Eu sou?

555
00:38:34,012 --> 00:38:35,845
- Sim, é por isso que esse papel 
tão importante.

556
00:38:35,947 --> 00:38:38,515
- Eu não tinha idéia.

557
00:38:38,617 --> 00:38:39,616
- Olha...

558
00:38:41,687 --> 00:38:43,186
Você está indo realmente precisa se 
destacar,

559
00:38:43,288 --> 00:38:45,689
encontrar um tópico que fala com 
você.

560
00:38:45,791 --> 00:38:48,758
- Eu vou. Obrigado, Sérgio.

561
00:38:48,860 --> 00:38:50,427
- Sim.

562
00:38:50,529 --> 00:38:51,895
Ok, então eu estou indo para ir.

563
00:38:51,997 --> 00:38:53,763
- Oh, hey, você quer sentar um pouco?

564
00:38:55,434 --> 00:38:58,234
Eu sinto que eu te devo um milhão de 
"obrigado"s

565
00:38:58,337 --> 00:39:02,238
para a leitura e re-leitura e 
re-re-lendo o meu papel.

566
00:39:02,341 --> 00:39:03,707
Então, obrigado. - Você é 
bem-vindo.

567
00:39:03,809 --> 00:39:04,808
Você está fazendo o bem.

568
00:39:21,560 --> 00:39:22,759
Boa sorte. - Obrigado.

569
00:39:22,861 --> 00:39:24,127
Tudo bem, eu vou ver você amanhã.

570
00:39:24,229 --> 00:39:25,595
- Tudo bem.

571
00:39:31,269 --> 00:39:33,036
- Drew, o que você está fazendo 
aqui?

572
00:39:33,138 --> 00:39:35,405
- Eu pensei que você estava 
estudando com Kaylee.

573
00:39:35,507 --> 00:39:37,974
Lídia, eu vi você com outro cara.

574
00:39:38,076 --> 00:39:39,609
- Você estava me seguindo?

575
00:39:39,711 --> 00:39:41,010
- Não, eu estava indo pegar café,

576
00:39:41,113 --> 00:39:42,379
e então lá está você, você 
estava flertando.

577
00:39:42,481 --> 00:39:43,947
Suas mãos estavam em cima de você.

578
00:39:44,049 --> 00:39:47,083
- Ei, Drew, que foi a minha TA,

579
00:39:47,185 --> 00:39:50,487
e que era perfeitamente inocente 
conversa,

580
00:39:50,589 --> 00:39:51,888
não que seja da sua empresa.

581
00:39:51,990 --> 00:39:53,423
- Desculpe-me?

582
00:39:55,060 --> 00:39:57,761
- Tudo bem.

583
00:39:57,863 --> 00:39:59,996
Eu sinto que já estava se movendo 
rápido demais,

584
00:40:00,098 --> 00:40:04,467
e eu realmente só precisa se 
concentrar no trabalho e na escola,

585
00:40:04,569 --> 00:40:09,105
e eu acho que nós deveríamos ser 
apenas amigos, tudo bem?

586
00:40:16,882 --> 00:40:18,915
- Sim.

587
00:40:20,318 --> 00:40:22,986
♪♪

588
00:40:44,543 --> 00:40:46,109
[ grita ]

589
00:41:06,030 --> 00:41:07,730
[ telefone vibra ]

590
00:41:17,108 --> 00:41:18,074
- Olá?

591
00:41:19,377 --> 00:41:20,310
O que?

592
00:41:20,412 --> 00:41:22,479
Não, isso não pode estar certo.

593
00:41:24,316 --> 00:41:25,548
Oh, meu Deus.

594
00:41:27,018 --> 00:41:28,852
Meu relógio parou.

595
00:41:28,954 --> 00:41:31,187
Eu vou estar lá em 10 minutos.

596
00:41:32,691 --> 00:41:35,024
- Helen, você sabe se a Prioridade 
de Correio veio hoje?

597
00:41:35,126 --> 00:41:36,593
Isso é super-importante.

598
00:41:36,695 --> 00:41:38,061
- Eu acho que sim.

599
00:41:40,765 --> 00:41:44,067
- Ei, Helen, fez o seu poder sair a 
noite passada?

600
00:42:03,355 --> 00:42:05,588
- Miss Shaw.

601
00:42:05,690 --> 00:42:08,358
- Desculpe, meu despertador não 
tocou.

602
00:42:08,460 --> 00:42:09,759
- Lydia, está muito bom 
bibliotecário,

603
00:42:09,861 --> 00:42:11,127
e eu odiaria perder você,

604
00:42:11,229 --> 00:42:12,962
mas você tem que aprender a ser no 
tempo.

605
00:42:13,064 --> 00:42:14,797
- Eu sei, eu sei, foi um erro honesto,

606
00:42:14,900 --> 00:42:17,734
e isso não vai acontecer novamente, 
eu prometo.

607
00:42:17,836 --> 00:42:19,602
- Eu vou dar mais uma chance, mas é 
isso.

608
00:42:19,704 --> 00:42:21,604
Não me faça arrepender.

609
00:42:21,706 --> 00:42:23,907
- Obrigado.

610
00:42:24,009 --> 00:42:25,975
Você se importa se eu executar 
deixar esta no e-mail primeiro?

611
00:42:26,077 --> 00:42:29,879
- Miss Shaw, você já está 
atrasado, agora, começar a trabalhar.

612
00:42:46,932 --> 00:42:48,298
- Drew?

613
00:42:49,234 --> 00:42:50,867
- Ei, oi.

614
00:42:53,538 --> 00:42:55,705
Olha, eu não estou aqui para bug que 
você ou qualquer coisa.

615
00:42:55,807 --> 00:42:57,807
Acabei de verificar alguns destes 
livros há algumas noites atrás,

616
00:42:57,909 --> 00:43:01,010
e eu precisava voltar para eles.

617
00:43:01,112 --> 00:43:02,612
Eu realmente não sabia que você 
estava trabalhando hoje.

618
00:43:06,484 --> 00:43:09,786
Ei, eu realmente sinto muito sobre 
ser um idiota.

619
00:43:09,888 --> 00:43:11,955
Eu nunca percebi o quão ciumento que 
eu poderia ser.

620
00:43:13,725 --> 00:43:15,925
- Tudo bem, estamos todos bem.

621
00:43:16,027 --> 00:43:17,226
- Nós somos? - Sim.

622
00:43:17,329 --> 00:43:18,661
- Tudo bem.

623
00:43:18,763 --> 00:43:20,463
Bem, eu realmente tenho que ir de 
qualquer maneira.

624
00:43:20,565 --> 00:43:23,733
Helen pediu-me para o mail seu 
aluguel de seleção para o 
proprietário.

625
00:43:23,835 --> 00:43:26,102
Ela insiste que eu enviar, a sua 
certificação, então...

626
00:43:26,204 --> 00:43:28,972
- Espere, você está indo para o 
escritório de postagem?

627
00:43:29,074 --> 00:43:30,840
- Sim.

628
00:43:30,942 --> 00:43:34,043
- Você acha que você poderia mail 
algo para mim, a certificação?

629
00:43:34,145 --> 00:43:35,445
- Certo.

630
00:43:35,547 --> 00:43:36,980
- Obrigado.

631
00:43:47,258 --> 00:43:49,058
Isso. - Legal.

632
00:43:49,160 --> 00:43:50,960
- Obrigado mais uma vez.

633
00:43:51,062 --> 00:43:52,228
- Ei.

634
00:43:53,198 --> 00:43:54,697
Estamos bem, certo?

635
00:43:54,799 --> 00:43:57,900
- Absolutamente, somos bons amigos.

636
00:44:06,177 --> 00:44:08,711
- Bem, sim, Brad, eu estou fazendo o 
download agora.

637
00:44:09,848 --> 00:44:12,982
A contínua progressão do TEPT.

638
00:44:13,084 --> 00:44:15,952
Enquanto o congelamento de resposta 
pode ser adaptativa como uma criança,

639
00:44:16,054 --> 00:44:18,655
como um adulto, a incapacidade de 
descarregar a energia

640
00:44:18,757 --> 00:44:20,757
a partir do original de evento pode 
levar ao pânico,

641
00:44:20,859 --> 00:44:23,593
comportamentos compulsivos e fobias.

642
00:44:23,695 --> 00:44:25,395
Isso é incrível, Brad.

643
00:44:25,497 --> 00:44:27,730
Isso é exatamente o que eu estava 
procurando.

644
00:44:29,434 --> 00:44:32,335
Sim, com certeza, eu vou encontrá-lo 
no café.

645
00:44:32,437 --> 00:44:33,536
Eu tenho que tomar um banho rápido 
primeira,

646
00:44:33,638 --> 00:44:35,171
mas eu vou estar lá um pouco.

647
00:44:35,273 --> 00:44:39,142
Ok, perfeito, eu vou ver você em 
breve, tchau.

648
00:44:41,980 --> 00:44:44,514
[ água correndo ]

649
00:45:31,396 --> 00:45:32,695
- Bye, Brad.

650
00:46:21,212 --> 00:46:22,411
[ vibração ]

651
00:46:22,514 --> 00:46:23,379
- Tudo bem, eu te vejo mais tarde, ok?

652
00:46:23,481 --> 00:46:25,181
Olá. - Hey.

653
00:46:25,283 --> 00:46:26,449
- Como é que o papel? Que Brad 
ajudar você a noite passada?

654
00:46:26,551 --> 00:46:27,750
- Não, ele estava de mim.

655
00:46:27,852 --> 00:46:30,553
- Espere, realmente? - Sim.

656
00:46:30,655 --> 00:46:32,288
- Então, sobre a noite passada.

657
00:46:32,390 --> 00:46:34,257
- Lídia, eu não sou mais o TA para 
a sua seção.

658
00:46:34,359 --> 00:46:35,691
A partir de agora, eu acho que é 
melhor se você entrar em contato

659
00:46:35,794 --> 00:46:37,593
Professor Moodley outros assistentes.

660
00:46:37,695 --> 00:46:38,895
- Mas eu quero dizer, nós estamos 
trabalhando...

661
00:46:38,997 --> 00:46:40,062
- Desculpe-me.

662
00:46:42,634 --> 00:46:43,966
- O que aconteceu?

663
00:46:44,068 --> 00:46:45,301
- Eu não sei.

664
00:47:12,530 --> 00:47:15,031
- Desculpe-me, Miss Shaw, apenas o 
que você pensa que está fazendo?

665
00:47:15,133 --> 00:47:16,299
- Ah, eu só estou classificando...

666
00:47:16,401 --> 00:47:18,734
- Você tem mais de uma hora de 
atraso.
- O que?

667
00:47:18,837 --> 00:47:21,304
Não, a minha mudança não começar 
hoje até as 8 da noite.

668
00:47:21,406 --> 00:47:23,239
- Miss Shaw, enviei-lhe um texto 
ontem à noite

669
00:47:23,341 --> 00:47:26,342
com a mudança da programação, e eu 
sei que você abriu.

670
00:47:26,444 --> 00:47:28,477
- Oh, meu Deus.

671
00:47:28,580 --> 00:47:30,847
Meu telefone, ele foi quebrado,

672
00:47:30,949 --> 00:47:33,249
e eu não tenho sido a obtenção de 
mensagens de texto.

673
00:47:33,351 --> 00:47:34,951
- Desculpe, Miss Shaw.

674
00:47:35,053 --> 00:47:36,552
Você me pediu para lhe dar uma 
segunda chance, e eu fiz,

675
00:47:36,654 --> 00:47:39,055
mas não há terceiras chances.

676
00:47:39,157 --> 00:47:40,523
- Lúcia, Eu--

677
00:47:42,560 --> 00:47:43,926
Eu preciso desse emprego.

678
00:47:45,296 --> 00:47:47,063
Eu não posso acreditar que ela 
prejudicou-me.

679
00:47:47,165 --> 00:47:48,698
- Eu quero dizer, olhe isto deste 
modo.

680
00:47:48,800 --> 00:47:50,766
Pelo menos você tem mais uma semana 
para terminar o seu papel,

681
00:47:50,869 --> 00:47:53,035
e se você tem o estágio, nós 
poderíamos ir para a Itália.

682
00:47:53,137 --> 00:47:54,570
Você adoraria.

683
00:47:54,672 --> 00:47:56,405
♪♪

684
00:47:56,507 --> 00:47:57,840
- Itália.

685
00:47:57,942 --> 00:47:59,208
Eu só espero que o meu papel é bom 
o suficiente

686
00:47:59,310 --> 00:48:01,143
para impressionar o Professor Moodley.

687
00:48:01,246 --> 00:48:03,145
- Sim, eu tenho certeza que ele vai.

688
00:48:03,248 --> 00:48:05,348
Você quer um?
- Ah, não, eu estou bem.

689
00:48:05,450 --> 00:48:08,684
Eu vou tomar um comprimido para 
dormir esta noite e passar para fora.

690
00:48:08,786 --> 00:48:10,686
- Bem, eu estou indo para concluir a 
limpeza.

691
00:48:10,788 --> 00:48:13,522
- Ok, boa noite.
- Boa noite.

692
00:48:15,860 --> 00:48:17,994
[ trovão ]

693
00:49:47,785 --> 00:49:49,485
de Charles Dickens.

694
00:49:49,587 --> 00:49:51,454
Isto é muito, muito importante texto.

695
00:49:51,556 --> 00:49:53,789
É um texto secundário, mas...

696
00:49:53,891 --> 00:49:55,491
- O que aconteceu?

697
00:49:55,593 --> 00:49:57,293
- Eu me virei em meu artigo final.

698
00:49:57,395 --> 00:49:59,362
Meu despertador saiu de novo.

699
00:49:59,464 --> 00:50:02,565
- Ouça, estamos finalmente feito, ok?

700
00:50:02,667 --> 00:50:04,300
Vamos sair hoje à noite e comemorar.

701
00:50:04,402 --> 00:50:05,701
Ooh, vamos ver essa banda no café.

702
00:50:05,803 --> 00:50:08,004
- Bem, só se for em mim.

703
00:50:08,973 --> 00:50:12,074
- Um, dois, três.

704
00:50:12,176 --> 00:50:14,276
- ♪ Ooh ♪

705
00:50:14,379 --> 00:50:18,147
♪♪

706
00:50:18,249 --> 00:50:20,983
♪ Ooh ♪

707
00:50:21,085 --> 00:50:23,386
♪ Ooh ♪ - Obrigado.

708
00:50:23,488 --> 00:50:27,156
Ei, eu queria fazer um brinde para 
você.

709
00:50:27,258 --> 00:50:30,493
Obrigado por ser o melhor amigo que 
eu poderia pedir.

710
00:50:30,595 --> 00:50:31,761
Cheers.

711
00:50:34,499 --> 00:50:37,133
- ♪ Tentam me para baixo ♪

712
00:50:37,235 --> 00:50:38,801
- Desculpe-me, seu cartão foi 
recusado.

713
00:50:38,903 --> 00:50:41,170
- Realmente?
- Você tem outro?

714
00:50:41,272 --> 00:50:44,473
- É bom, eu tenho ele.

715
00:50:44,575 --> 00:50:46,075
- Eu vou pagar de volta.

716
00:50:53,251 --> 00:50:54,216
- O que é?

717
00:50:55,820 --> 00:50:57,720
Lydia, o que é?

718
00:50:57,822 --> 00:51:01,557
- Ele diz que eu tenho de 23 dólares 
na minha conta bancária.

719
00:51:01,659 --> 00:51:03,392
- Você acha que você foi hackeado?

720
00:51:05,930 --> 00:51:08,130
- Eu usei esse cartão, como, de 
três lugares.

721
00:51:08,232 --> 00:51:10,499
Como isso pode acontecer?

722
00:51:10,601 --> 00:51:15,538
- Eu mostrar aqui no valor de $2.000 
cobrar um Cabrillo Passeios.

723
00:51:15,640 --> 00:51:18,040
- Isso é loucura. Não o fiz.

724
00:51:18,142 --> 00:51:19,775
Quando isso aconteceu?

725
00:51:19,877 --> 00:51:23,579
- Vamos ver, hum, na quinta-feira dia 
11 às 2 am.

726
00:51:23,681 --> 00:51:27,216
- Lídia, quinta-feira foi o dia 
diante de nossos testes foram devido.

727
00:51:27,318 --> 00:51:28,751
- Sim?

728
00:51:28,853 --> 00:51:30,186
- Eu quero dizer, você estava 
falando de uma tour para a Itália.

729
00:51:30,288 --> 00:51:32,621
Você, na verdade, não do livro, 
não é?

730
00:51:32,723 --> 00:51:33,656
Você estava brincando.

731
00:51:33,758 --> 00:51:35,558
- Não, eu não o livro.

732
00:51:38,196 --> 00:51:41,097
Quero dizer, eu tomei um comprimido 
para dormir.

733
00:51:41,199 --> 00:51:43,866
Talvez eu esqueci.
- E reservada uma tour para a Itália?

734
00:51:43,968 --> 00:51:44,967
Não.

735
00:51:54,879 --> 00:51:57,413
- Eu entendo que os bilhetes não 
são reembolsáveis.

736
00:51:57,515 --> 00:51:59,348
Eu estou dizendo a você que eu não 
comprá-los.

737
00:51:59,450 --> 00:52:01,050
Era a fraude.

738
00:52:02,653 --> 00:52:04,186
- Tudo bem, querida?

739
00:52:04,288 --> 00:52:06,789
- Não, não realmente.

740
00:52:06,891 --> 00:52:09,658
- Oh, bem, pelo menos você tem Drew 
vindo

741
00:52:09,760 --> 00:52:11,994
em todas as horas para fazer reparos.

742
00:52:14,832 --> 00:52:18,200
- Helena, o que você quer dizer?

743
00:52:18,302 --> 00:52:21,237
Tem Drew foi indo para o meu 
apartamento?

744
00:52:21,339 --> 00:52:24,773
- Ah, sim, querida, o tempo todo.

745
00:52:24,876 --> 00:52:27,510
- Helen...

746
00:52:27,612 --> 00:52:29,879
Ele estava lá da última 
quinta-feira à noite?

747
00:52:29,981 --> 00:52:34,817
- Sim, acredito que eu o vi saindo da 
última quinta-feira.

748
00:52:34,919 --> 00:52:37,319
Lembro-me porque o trovão me acordou.

749
00:52:37,421 --> 00:52:39,522
Bem, tchau, querida.

750
00:52:41,392 --> 00:52:42,858
[ suspiros ]

751
00:52:42,960 --> 00:52:45,394
- Lídia, desculpe, só 
reorganização

752
00:52:45,496 --> 00:52:46,896
tudo isso feriado coisas.

753
00:52:46,998 --> 00:52:49,298
- Você foi entrando em meu 
apartamento.

754
00:52:49,400 --> 00:52:52,034
- O que? Do que você está falando?

755
00:52:52,136 --> 00:52:54,303
Ah, você quer dizer como consertar 
as coisas quando você se mudou em?

756
00:52:54,405 --> 00:52:57,106
- Não, na quinta-feira e nos outros 
dias também.

757
00:52:57,208 --> 00:52:58,207
Helen viu você.

758
00:52:58,309 --> 00:52:59,808
- Realmente?

759
00:52:59,911 --> 00:53:01,911
Venha, Lídia, Helen não é 
exatamente

760
00:53:02,013 --> 00:53:04,213
a mais confiável das testemunhas 
agora, está ela?

761
00:53:04,315 --> 00:53:06,515
Quero dizer, a metade do tempo que 
ela não sabe de que ano é.

762
00:53:06,617 --> 00:53:08,217
- Bem, ela sabia que hoje.

763
00:53:08,319 --> 00:53:09,919
Ok, ela até me lembrei do meu gato 
de nome.

764
00:53:12,990 --> 00:53:13,956
- Venha comigo.

765
00:53:20,765 --> 00:53:24,300
- Oi, Helen, você poderia nos dizer 
em que dia é hoje?

766
00:53:27,438 --> 00:53:32,474
- Hum, é Dia dos Namorados, 14 de 
fevereiro.

767
00:53:32,577 --> 00:53:35,077
- O que é direito, Helen, feliz Dia 
dos Namorados.

768
00:53:35,179 --> 00:53:36,779
Obrigado.

769
00:53:41,185 --> 00:53:42,818
Vê?

770
00:53:52,430 --> 00:53:53,996
[ telefone toca ]

771
00:54:08,079 --> 00:54:10,379
[ bate na porta ]

772
00:54:16,487 --> 00:54:18,320
[ batendo continua ]

773
00:54:18,422 --> 00:54:20,089
- Lydia?

774
00:54:20,191 --> 00:54:22,791
Eu preciso falar com você. Você 
está aí?

775
00:54:24,462 --> 00:54:27,229
Eu só lembrei de algo sobre Drew.

776
00:54:28,532 --> 00:54:30,099
[ Abóbora miados ]

777
00:54:31,569 --> 00:54:33,702
Lydia, meu caro?

778
00:54:34,905 --> 00:54:36,739
[ Abóbora miados ]

779
00:54:36,841 --> 00:54:38,207
Oh querida.

780
00:54:38,309 --> 00:54:42,111
Abóbora, é qualquer coisa de 
errado, querida?

781
00:54:46,550 --> 00:54:48,150
Abóbora?

782
00:54:56,093 --> 00:54:57,660
Abóbora?

783
00:55:01,599 --> 00:55:03,599
Oh, Drew.

784
00:55:06,037 --> 00:55:10,506
Hum, eu vou-eu só vou sair.

785
00:55:20,851 --> 00:55:21,984
- Eu não posso deixar você ir.

786
00:55:24,188 --> 00:55:26,021
[ choramingando ]

787
00:55:27,858 --> 00:55:29,491
Desculpe.

788
00:55:30,494 --> 00:55:32,227
[ ossos de crack ]

789
00:55:39,704 --> 00:55:40,969
- Oh, Deus.

790
00:55:45,376 --> 00:55:47,276
[ suspiros ]

791
00:55:49,313 --> 00:55:52,981
[ gritos ]

792
00:56:00,191 --> 00:56:02,791
- Miss Shaw, eu gostaria de ver você 
no meu gabinete, depois da aula,

793
00:56:02,893 --> 00:56:05,561
se você, por favor. - Com certeza.

794
00:56:05,663 --> 00:56:07,196
- Obrigado.

795
00:56:10,101 --> 00:56:13,135
- O estágio. Eu aposto que você tem.

796
00:56:13,237 --> 00:56:14,970
- Realmente?

797
00:56:15,072 --> 00:56:17,072
- Sim, o que mais seria?

798
00:56:23,047 --> 00:56:24,513
- Por favor.

799
00:56:39,029 --> 00:56:41,130
Você sempre foi um dos meus melhores 
alunos,

800
00:56:41,232 --> 00:56:42,464
provavelmente o melhor,

801
00:56:42,566 --> 00:56:44,099
e assim, naturalmente,

802
00:56:44,201 --> 00:56:46,502
Eu estava pensando em você para um 
dos estágios remunerados

803
00:56:46,604 --> 00:56:48,170
no próximo semestre,

804
00:56:48,272 --> 00:56:50,839
é por isso que eu fiquei bastante 
surpresa quando li o seu papel.

805
00:56:50,941 --> 00:56:53,442
Como na Terra você pensou que fugir

806
00:56:53,544 --> 00:56:55,677
com a transformação em um já 
publicados em papel,

807
00:56:55,780 --> 00:56:58,280
Eu simplesmente não sei. - O que?

808
00:56:58,382 --> 00:57:01,049
- Certamente você está ciente de 
que ser executado a cada papel

809
00:57:01,152 --> 00:57:02,885
virou-se no meio de plágio de 
software.

810
00:57:02,987 --> 00:57:05,654
- Plágio?

811
00:57:05,756 --> 00:57:08,357
- Miss Shaw, este é o seu papel, 
não é?

812
00:57:08,459 --> 00:57:10,959
- Sim, mas eu não vou plagiar,

813
00:57:11,061 --> 00:57:13,395
a menos que você está dizendo que 
eu não

814
00:57:13,497 --> 00:57:14,997
para colocar observou citações...

815
00:57:15,099 --> 00:57:17,232
- O que eu estou dizendo é que você 
coloque a sua folha de rosto

816
00:57:17,334 --> 00:57:18,667
e já publicados em papel

817
00:57:18,769 --> 00:57:20,502
e transformou-o como se fosse seu 
próprio trabalho.

818
00:57:20,604 --> 00:57:22,104
- Mas eu não.

819
00:57:22,206 --> 00:57:24,773
- O que vai ser determinado pelo 
aluno audiência.

820
00:57:29,013 --> 00:57:31,480
- Professor, isso é um erro.

821
00:57:32,883 --> 00:57:35,551
- Não há erros na vida, Miss Shaw,

822
00:57:35,653 --> 00:57:38,420
apenas lições a serem aprendidas. 
Você pode ir.

823
00:57:49,900 --> 00:57:51,233
- Ei, Kaylee.

824
00:57:51,335 --> 00:57:53,101
- Oi. - Hey.

825
00:57:53,204 --> 00:57:55,437
- Então, eu estou falando para o 
Professor Moodley do novo estagiário?

826
00:57:55,539 --> 00:57:57,706
- Não, ele me acusou de plágio.

827
00:57:57,808 --> 00:57:59,141
- O que?

828
00:57:59,243 --> 00:58:01,176
[ telefone toca ]

829
00:58:01,278 --> 00:58:03,178
- O cair em um segundo.

830
00:58:03,280 --> 00:58:04,379
Sim, é ela.

831
00:58:07,852 --> 00:58:10,285
Como posso ser tarde em um pagamento 
para o próximo semestre?

832
00:58:10,387 --> 00:58:14,523
Eu não efectuar pagamentos. Eu tenho 
uma ajuda financeira.

833
00:58:14,625 --> 00:58:17,759
Sim, eu enviei o formulário no tempo.

834
00:58:17,862 --> 00:58:21,930
Bem, eu não sei, talvez tenha se 
perdido no correio.

835
00:58:22,032 --> 00:58:24,233
Você pode colocar apenas seu 
superior no telefone, por favor,

836
00:58:24,335 --> 00:58:26,735
então, eu posso falar isso com eles?

837
00:58:26,837 --> 00:58:29,705
Ok, bem, por que vocês não 
descobrir isso e me chamar de volta?

838
00:58:29,807 --> 00:58:31,740
- O que aconteceu?

839
00:58:31,842 --> 00:58:33,675
- Eles estão dizendo que eu não 
e-mails em minha ajuda financeira 
formas.

840
00:58:33,777 --> 00:58:34,977
- O que?

841
00:58:35,079 --> 00:58:36,311
- O que, obviamente, eu fiz... 
Obrigado...

842
00:58:36,413 --> 00:58:38,247
Porque Drew mail deles para mim.

843
00:58:38,349 --> 00:58:41,783
- Chamou enviado para você?
- Sim.

844
00:58:41,886 --> 00:58:43,585
- O que se ele não?

845
00:58:43,687 --> 00:58:47,422
Lídia, que se ele apertando-lhe mais 
de propósito?

846
00:58:47,525 --> 00:58:50,726
Quero dizer, se ele pudesse fazer 
isso, ele poderia fazer tudo:

847
00:58:50,828 --> 00:58:52,794
alternando os ensaios; esvaziar a sua 
conta.

848
00:58:52,897 --> 00:58:54,263
- Não, por que ele?

849
00:59:29,033 --> 00:59:30,799
[ gritos ] - Opa, desculpe.

850
00:59:30,901 --> 00:59:32,568
- Tim, o que você está fazendo aqui?

851
00:59:32,670 --> 00:59:35,771
- Eu vim ver você antes, e a porta 
da frente estava aberta,

852
00:59:35,873 --> 00:59:37,906
então eu cheguei a esperar.

853
00:59:40,844 --> 00:59:41,843
Lydia.

854
00:59:43,947 --> 00:59:45,747
- Qual foi a minha porta da frente 
aberta?

855
00:59:45,849 --> 00:59:46,882
- Eu não-eu não sei.

856
00:59:46,984 --> 00:59:48,417
- Basta segurar.

857
00:59:52,756 --> 00:59:53,822
Helen?

858
00:59:57,027 --> 00:59:58,160
Helen, você está aí?

859
01:00:08,272 --> 01:00:10,305
Você usou a minha banheira?

860
01:00:10,407 --> 01:00:13,408
- O que? Não. Por que eu iria usar 
sua banheira?

861
01:00:13,510 --> 01:00:14,576
Lídia...

862
01:00:16,246 --> 01:00:18,380
Passei só porque eu queria--

863
01:00:20,217 --> 01:00:22,184
Você pode ter um assento na verdade?

864
01:00:23,320 --> 01:00:24,953
Por favor? Por favor.

865
01:00:35,633 --> 01:00:38,834
Eu só queria dizer que eu sinto 
muito...

866
01:00:38,936 --> 01:00:40,102
para tudo.

867
01:00:41,672 --> 01:00:43,505
Que eu parar de beber,

868
01:00:43,607 --> 01:00:48,276
e eu estou tentando chegar a minha 
agir em conjunto, e...

869
01:00:48,379 --> 01:00:51,580
Bem, eu só queria pedir desculpas 
para toda a porcaria

870
01:00:51,682 --> 01:00:53,215
que eu colocá-lo através de.

871
01:00:56,620 --> 01:00:59,221
Olha, eu quero dizer, eu sei que já 
está feito.

872
01:01:02,760 --> 01:01:04,326
Eu sou apenas um acerto de contas.

873
01:01:06,063 --> 01:01:09,031
- Que bom, Tim.

874
01:01:09,133 --> 01:01:12,434
Eu espero que você quer dizer, para 
o seu bem.

875
01:01:16,073 --> 01:01:19,341
Este não é um bom momento para mim.

876
01:01:21,378 --> 01:01:22,978
Você sabe, eu pedi para o espaço,

877
01:01:23,080 --> 01:01:25,247
e eu espero que você vai respeitar.

878
01:01:25,349 --> 01:01:26,715
- Sim, eu entendo.

879
01:01:29,019 --> 01:01:31,486
Isso é parte do processo, eu acho.

880
01:01:33,190 --> 01:01:35,023
Eu vou ver você de volta.

881
01:01:38,228 --> 01:01:40,228
Por que você me pergunta sobre a 
banheira?

882
01:01:40,330 --> 01:01:43,632
- Porque não há pegadas na minha 
casa de banho,

883
01:01:43,734 --> 01:01:45,767
e eles não são meus.

884
01:01:45,869 --> 01:01:48,370
Eu acho que o meu apartamento 
manager, Drew...

885
01:01:50,240 --> 01:01:51,440
- Você está falando sério?

886
01:01:51,542 --> 01:01:52,874
Lyd, você tem que sair daqui.

887
01:01:52,976 --> 01:01:54,242
- Eu sei.

888
01:01:54,344 --> 01:01:55,644
Eu estou indo para ir para 
frutylicious hoje à noite

889
01:01:55,746 --> 01:01:58,313
quando ela é feita com trabalho.

890
01:01:58,415 --> 01:01:59,648
- Eu vou ficar aqui, e eu vou 
ajudá-lo a obter o seu coisas juntos.

891
01:01:59,750 --> 01:02:02,117
- Não, Tim, você não precisa fazer 
isso.

892
01:02:02,219 --> 01:02:03,719
- Sim, eu faço.

893
01:02:03,821 --> 01:02:05,587
Eu não vou deixar você aqui com 
algum tipo de deformação.

894
01:02:05,689 --> 01:02:07,289
[ toque é reproduzido ]

895
01:02:11,028 --> 01:02:13,428
- Sim.

896
01:02:13,530 --> 01:02:17,099
Sim, não, uh, sim, eu estarei lá.

897
01:02:19,203 --> 01:02:21,036
Desculpe, esse é o meu patrocinador.

898
01:02:21,138 --> 01:02:24,306
Eu tenho que ir, mas eu vou estar de 
volta, e eu vou trazer o jantar.

899
01:02:27,811 --> 01:02:31,847
Sério, Lyd, deixem-me fazer isto.

900
01:02:34,017 --> 01:02:35,350
- Tudo bem.

901
01:03:00,744 --> 01:03:02,577
- Não tem o apartamento manager?

902
01:03:06,650 --> 01:03:08,283
Eu sei o que você foi até.

903
01:03:12,322 --> 01:03:14,022
O que você, algum tipo de pervertido?

904
01:03:17,361 --> 01:03:21,229
Se Lydia me diz que há mais 
problemas...

905
01:03:24,301 --> 01:03:25,567
Você está morto.

906
01:03:31,074 --> 01:03:32,541
[ crítica ]

907
01:03:52,296 --> 01:03:53,562
[ garoto ]

908
01:04:01,705 --> 01:04:03,672
- Ei. - Hey.

909
01:04:03,774 --> 01:04:06,875
Você nunca vai adivinhar o que só 
veio por: Tim.

910
01:04:06,977 --> 01:04:08,343
- Uh-oh.

911
01:04:08,445 --> 01:04:09,978
- Não, na verdade, ele está fazendo 
muito melhor.

912
01:04:10,080 --> 01:04:12,214
Ele insistiu em vir sobre esta noite 
e me trazer o jantar.

913
01:04:12,316 --> 01:04:14,950
- Bem, eu estou feliz que alguém 
está lá com você, até eu sair do 
trabalho.

914
01:04:15,052 --> 01:04:16,651
- Eu, também.

915
01:04:16,753 --> 01:04:18,520
Eu estou feliz que eu não tenho que 
ficar aqui mais uma noite.

916
01:04:20,457 --> 01:04:22,290
Eu estou indo agora para dizer-Drew, 
eu estou me movendo para fora.

917
01:04:22,392 --> 01:04:24,226
- Tudo bem, tchau. - Kaylee, venha.

918
01:04:24,328 --> 01:04:25,994
- Tudo bem, eu estou chegando, estou 
chegando.

919
01:04:33,971 --> 01:04:35,403
[ campainha anéis ]

920
01:04:36,974 --> 01:04:39,207
- Lídia, ei, uh, desculpe...
- eu só...

921
01:04:39,309 --> 01:04:42,544
- Os novos inquilinos estão aqui. Eu 
vou estar de volta, ok?

922
01:04:47,284 --> 01:04:49,184
[ gato mia ]

923
01:04:51,955 --> 01:04:53,521
- Abóbora?

924
01:04:56,994 --> 01:04:58,693
Abóbora?

925
01:04:58,795 --> 01:05:01,096
[ gato mia ]

926
01:05:04,201 --> 01:05:05,367
Abóbora.

927
01:05:08,472 --> 01:05:09,804
Abóbora.

928
01:05:20,617 --> 01:05:22,450
[ gato mia ]

929
01:05:27,391 --> 01:05:28,790
Oh, meu Deus.

930
01:05:34,331 --> 01:05:35,463
- Lydia.

931
01:05:35,565 --> 01:05:37,933
- Fique longe de mim.

932
01:05:38,035 --> 01:05:39,267
Você está doente.

933
01:05:41,605 --> 01:05:44,406
Tudo o que você disse é uma mentira.

934
01:05:44,508 --> 01:05:45,907
Por que você faria isso?

935
01:05:48,679 --> 01:05:50,211
- Porque eu amo você.

936
01:05:52,749 --> 01:05:54,449
Eu quero fazer você feliz.

937
01:05:56,219 --> 01:05:57,986
Eu quero dar a você tudo o que você 
sempre quis,

938
01:05:58,088 --> 01:06:01,089
e eu vou fazer de tudo para que isso 
aconteça.

939
01:06:02,025 --> 01:06:03,325
- Não é assim.

940
01:06:05,662 --> 01:06:07,429
[ gritos ]

941
01:06:13,869 --> 01:06:17,572
- Finalmente, você está acordado.

942
01:06:17,674 --> 01:06:19,607
Desculpe, você deve ter batido a 
cabeça muito difícil, hein?

943
01:06:22,713 --> 01:06:25,380
Lydia, não vamos tornar isso mais 
difícil do que tem que ser.

944
01:06:25,482 --> 01:06:27,082
Eu sei que você está deixando.

945
01:06:27,184 --> 01:06:29,250
Eu apenas pensei que talvez 
pudéssemos ter um jantar

946
01:06:29,353 --> 01:06:31,853
antes de ir, um adeus refeição.

947
01:06:32,789 --> 01:06:33,788
Tudo bem?

948
01:06:37,594 --> 01:06:38,660
Lydia?

949
01:06:41,598 --> 01:06:43,064
[ suspiros ]

950
01:06:56,346 --> 01:06:58,013
[ grito abafado ]

951
01:06:58,115 --> 01:07:00,215
Eu não posso ouvi-lo.

952
01:07:04,421 --> 01:07:05,653
Venha!

953
01:07:07,090 --> 01:07:10,492
Dizem que é como você dizer isso, 
ok?

954
01:07:14,898 --> 01:07:16,765
- É uma boa idéia.

955
01:07:17,901 --> 01:07:19,034
- O que?

956
01:07:19,136 --> 01:07:20,535
- É uma boa idéia.

957
01:07:20,637 --> 01:07:23,538
- Que bom, que bom, então é hora 
para um brinde.

958
01:07:23,640 --> 01:07:26,541
Você sabe, Lídia, às vezes, as 
pessoas entram em nossas vidas,

959
01:07:26,643 --> 01:07:28,443
e era como se eles estivessem sempre 
quis estar lá,

960
01:07:28,545 --> 01:07:30,912
como você sonhou-los antes que eles 
existiam,

961
01:07:31,014 --> 01:07:32,514
como você convocados-los.

962
01:07:32,616 --> 01:07:35,216
Pode ser difícil para permitir que 
as pessoas gostam que ir.

963
01:07:37,320 --> 01:07:40,422
De qualquer maneira, ele vai quebrar 
meu coração para fazê-lo,

964
01:07:40,524 --> 01:07:42,357
mas se você não quer ficar comigo,

965
01:07:42,459 --> 01:07:44,125
Vou ter que deixar você ir.

966
01:07:46,163 --> 01:07:47,195
Para Lydia...

967
01:07:51,835 --> 01:07:54,869
Você quer ficar ou ir?

968
01:08:00,710 --> 01:08:02,377
Eu vejo.

969
01:08:04,781 --> 01:08:06,281
Você quer ir.

970
01:08:09,252 --> 01:08:10,919
Bem, então...

971
01:08:11,021 --> 01:08:12,620
[ telefone toca ]

972
01:08:17,194 --> 01:08:18,626
Há uma fuga em 104.

973
01:08:19,963 --> 01:08:21,196
Caramba, há sempre algo de errado

974
01:08:21,298 --> 01:08:23,398
com este edifício.

975
01:08:23,500 --> 01:08:28,736
Bem, então, para a nossa gosta de 
despedida.

976
01:08:34,144 --> 01:08:35,376
Venha.

977
01:08:40,684 --> 01:08:41,749
[ tosse ]

978
01:09:02,939 --> 01:09:03,805
[ telefone toca ]

979
01:09:03,907 --> 01:09:05,173
[ fechaduras ]

980
01:09:16,419 --> 01:09:20,188
- Kaylee, ainda com a Tim, vai ficar 
aqui por um tempo.

981
01:09:20,290 --> 01:09:21,856
Chamada final.

982
01:09:26,429 --> 01:09:27,929
- Menina, você? - Kaylee.

983
01:09:49,986 --> 01:09:52,287
[ tosse ]

984
01:10:00,063 --> 01:10:04,566
- Ajuda! Alguém ajuda!

985
01:10:14,444 --> 01:10:17,579
Ajuda-me! Ajuda!

986
01:10:23,153 --> 01:10:25,820
[ toque é reproduzido ]

987
01:10:28,325 --> 01:10:29,290
- Tim?

988
01:10:48,778 --> 01:10:50,945
[ gritos ]

989
01:10:58,321 --> 01:10:59,887
Tim?

990
01:11:13,069 --> 01:11:15,703
[ telefone emite um aviso sonoro, 
porta destrava ]

991
01:11:15,805 --> 01:11:17,872
- Drew, ele está vazando novamente.

992
01:11:17,974 --> 01:11:20,675
- Vinda. - Deus maldito.

993
01:11:29,119 --> 01:11:30,518
[ telefone vibra ]

994
01:11:46,002 --> 01:11:47,535
- 911, qual é a sua emergência?

995
01:11:47,637 --> 01:11:49,804
- Olá, você pode me ouvir?

996
01:11:49,906 --> 01:11:52,073
- Senhora, sim, eu posso ouvir você.
- Oi, eu preciso de sua ajuda.

997
01:11:52,175 --> 01:11:54,976
Eu estou em 112 Wardlowe Rua, por 
favor, se apresse.

998
01:11:55,078 --> 01:11:57,011
- Senhora. - Por favor, se apresse.

999
01:11:57,113 --> 01:11:59,847
- Senhora, qual é a sua emergência?

1000
01:12:04,120 --> 01:12:05,753
- O aplicativo para abrir a porta.

1001
01:12:05,855 --> 01:12:07,522
Baixar.

1002
01:12:07,624 --> 01:12:09,057
Venha.

1003
01:12:13,129 --> 01:12:14,429
Venha, venha, venha.

1004
01:12:17,167 --> 01:12:19,133
Senha, venha, Lídia, acho.

1005
01:12:30,280 --> 01:12:31,913
Lydia.

1006
01:12:38,888 --> 01:12:40,154
[ porta destrava ]

1007
01:13:49,659 --> 01:13:51,492
[ gritos ]

1008
01:13:53,630 --> 01:13:56,063
- Você é igual a todos os outros!

1009
01:13:56,166 --> 01:13:57,999
Você me usou!

1010
01:13:58,101 --> 01:13:59,467
E então você deixar!

1011
01:14:15,285 --> 01:14:18,653
[ gritando ]

1012
01:14:32,067 --> 01:14:33,267
- Eu ia deixar você ir,

1013
01:14:35,038 --> 01:14:39,540
Eu realmente era, mas eu não posso.

1014
01:14:42,479 --> 01:14:43,945
Você não vai sofrer.

1015
01:14:58,228 --> 01:14:59,961
Eu acho que isso é um adeus.

1016
01:15:02,065 --> 01:15:03,498
Você sabe qual é a parte triste é?

1017
01:15:06,336 --> 01:15:09,103
Ninguém vai sentir saudades de você.

1018
01:15:14,177 --> 01:15:16,077
Eu realmente gostei de você.

1019
01:15:27,457 --> 01:15:29,490
Aqui vem o escuro.

1020
01:15:30,527 --> 01:15:32,560
[ choramingando ]

1021
01:15:32,662 --> 01:15:34,462
[ batendo na porta ]

1022
01:15:43,773 --> 01:15:45,306
- Como posso ajudá-lo, oficial?

1023
01:15:45,408 --> 01:15:47,675
- O que você fez com Lídia?
- O que você quer dizer?

1024
01:15:47,777 --> 01:15:50,177
- Nós temos um 911 chamada de 
telefone a partir de este edifício 
de apartamentos.

1025
01:15:50,280 --> 01:15:51,779
Eu vou ter que verificar o local.

1026
01:15:51,881 --> 01:15:53,314
- Pode entrar.

1027
01:15:54,684 --> 01:15:56,517
Não mente a renovação.

1028
01:16:54,477 --> 01:16:56,110
- Que é a casa de banho.

1029
01:16:58,047 --> 01:16:59,580
- Lydia?

1030
01:17:03,052 --> 01:17:04,619
Lydia?

1031
01:17:11,094 --> 01:17:12,860
Lydia?

1032
01:17:19,969 --> 01:17:21,802
- Bem, parece que ninguém aqui.

1033
01:17:21,904 --> 01:17:24,138
Desculpe pelo problema, senhor.
- Não há problemas.

1034
01:17:29,178 --> 01:17:30,878
- Eu quero dizer, você apenas 
verificar o lugar.

1035
01:17:30,980 --> 01:17:32,246
- É claro que foi um engano.

1036
01:17:39,222 --> 01:17:41,188
- Obrigado, oficial, eu vou levá-lo 
para fora.

1037
01:18:08,718 --> 01:18:11,318
- Ela está aqui, ela está aqui.

1038
01:18:11,421 --> 01:18:13,754
Ela está aqui.

1039
01:18:14,791 --> 01:18:16,357
Está tudo bem.

1040
01:18:16,459 --> 01:18:17,391
[ ofegante ]

1041
01:18:17,493 --> 01:18:18,359
Você está segura.

1042
01:18:18,461 --> 01:18:20,895
[ tosse ]

1043
01:18:20,997 --> 01:18:23,164
- Oh, meu Deus.

1044
01:19:10,413 --> 01:19:12,513
- Ei, você já ouviu falar?

1045
01:19:12,615 --> 01:19:13,814
- Ainda não.

1046
01:19:13,916 --> 01:19:15,282
- Eu tenho certeza que você vai 
conseguir,

1047
01:19:15,384 --> 01:19:16,550
e, em seguida, possamos celebrar na 
nossa nova posição.

1048
01:19:16,652 --> 01:19:17,985
Ooh, eu estava no Pinterest,

1049
01:19:18,087 --> 01:19:20,087
e eu acho uma cor-de-rosa da cozinha 
seria tão bonito.

1050
01:19:20,189 --> 01:19:22,790
- Não cor-de-rosa.

1051
01:19:22,892 --> 01:19:24,658
- Lydia.

1052
01:19:24,761 --> 01:19:26,494
Parabéns, você conseguiu.

1053
01:19:26,596 --> 01:19:27,862
- Sério?

1054
01:19:27,964 --> 01:19:30,164
- Seu ensaio foi poderoso. Você 
merece.

1055
01:19:32,135 --> 01:19:35,569
[ risos ]

1056
01:19:35,671 --> 01:19:36,904
- Obrigado.

1057
01:19:39,942 --> 01:19:41,942
- Tudo bem, como sobre um abacaxi 
tema?

1058
01:19:42,044 --> 01:19:43,878
- Não. - Tudo bem.

1059
01:19:43,980 --> 01:19:45,479
- Nós vamos ter que reformular os 
pensamentos.

1060
01:19:45,581 --> 01:19:47,314
- Tudo bem. [ risos ]

1061
01:19:50,953 --> 01:19:52,353
- Vamos lá.

1062
01:19:52,455 --> 01:19:53,454
♪♪
