1
00:00:26,410 --> 00:00:27,790
[Líder de equipe Baek Su Jeong]

2
00:00:27,790 --> 00:00:30,420
[Mun Ka Young]

3
00:00:31,930 --> 00:00:33,120
[Diretor Ban Ju Yeon]

4
00:00:33,120 --> 00:00:35,970
[Choi Hyun Wook]

5
00:00:35,970 --> 00:00:37,710
[Sucessor da Yongseong. 
Novo diretor chaebol?]

6
00:00:39,960 --> 00:00:41,940
[Im Se Mi]

7
00:00:42,920 --> 00:00:44,780
[Kwak Si Yang]

8
00:00:55,520 --> 00:00:58,970
[Meu Querido Nêmesis]

9
00:01:19,750 --> 00:01:21,470
Nunca te vi antes.

10
00:01:21,470 --> 00:01:23,180
Você sabe quem eu sou, não é?

11
00:01:23,180 --> 00:01:25,010
O quê? Você também é um chaebol?

12
00:01:25,010 --> 00:01:27,370
Sim, sou um chaebol.

13
00:01:27,370 --> 00:01:29,560
Quer ficar comigo se estiver sozinha?

14
00:01:30,280 --> 00:01:33,020
Então devo ser cliente da sua empresa.

15
00:01:33,020 --> 00:01:34,960
Por que está falando assim comigo?

16
00:01:34,960 --> 00:01:37,130
Não deveria ser educado com seus clientes

17
00:01:37,130 --> 00:01:38,740
se você é um chaebol?

18
00:01:40,510 --> 00:01:42,450
Essa vadia é engraçada.

19
00:01:42,450 --> 00:01:43,710
Quando te vi,

20
00:01:43,710 --> 00:01:47,840
sabia que não era uma de nós.

21
00:01:47,840 --> 00:01:50,810
Então, você era uma cliente?

22
00:01:50,810 --> 00:01:52,210
Tudo bem.

23
00:01:52,210 --> 00:01:54,530
Vou te tratar como uma rainha.

24
00:01:55,370 --> 00:01:57,020
Na cama.

25
00:01:57,020 --> 00:01:58,700
Me solta. Mandei me soltar!

26
00:01:58,700 --> 00:02:00,520
Gostei do seu jeito briguenta.

27
00:02:00,520 --> 00:02:02,050
Conheço bem o seu tipo.

28
00:02:02,050 --> 00:02:04,110
Pare de se fazer de difícil. Venha.

29
00:02:06,350 --> 00:02:07,740
O que está acontecendo?

30
00:02:08,340 --> 00:02:09,530
Ela o chutou mesmo?

31
00:02:09,530 --> 00:02:11,380
Que vergonha.

32
00:02:12,360 --> 00:02:14,530
Você ficou maluca?

33
00:02:16,520 --> 00:02:18,660
Qual é o problema deles?

34
00:02:18,660 --> 00:02:20,450
Tanto faz.

35
00:02:55,800 --> 00:02:58,730
Vamos, amor.

36
00:03:01,580 --> 00:03:03,420
O que está acontecendo?

37
00:03:03,420 --> 00:03:04,980
O quê?

38
00:03:06,050 --> 00:03:07,360
O quê?

39
00:03:08,090 --> 00:03:10,000
O que disse?

40
00:03:10,000 --> 00:03:11,940
Você me chamou de amor?

41
00:03:15,150 --> 00:03:16,450
Não foi o que eu disse.

42
00:03:16,450 --> 00:03:18,560
Eu disse: "Vamos, que calor.

43
00:03:18,560 --> 00:03:21,130
Vamos entrar na água." Algo assim.

44
00:03:21,130 --> 00:03:24,940
Ele é calorento desde 
quando estávamos nos EUA.

45
00:03:24,940 --> 00:03:27,190
O que achou? Já se esfriou?

46
00:03:28,190 --> 00:03:29,390
Você é doido?

47
00:03:29,390 --> 00:03:30,670
Quem é essa vadia?

48
00:03:30,670 --> 00:03:33,550
Quem é ela para você fazer isso comigo?

49
00:03:33,550 --> 00:03:34,970
Minha funcionária.

50
00:03:35,970 --> 00:03:40,090
Ela é uma funcionária importante da empresa.

51
00:03:40,090 --> 00:03:41,090
Vamos, líder Baek.

52
00:03:41,090 --> 00:03:42,820
Vai começar a chover.

53
00:04:00,270 --> 00:04:02,040
Que chuva forte.
[Episódio 3]

54
00:04:02,040 --> 00:04:04,760
Como sabia que ia chover?

55
00:04:04,760 --> 00:04:06,800
Ele me disse.

56
00:04:06,800 --> 00:04:08,370
Quem?

57
00:04:08,370 --> 00:04:10,830
Ele me diz a previsão do tempo todas as manhãs.

58
00:04:10,830 --> 00:04:13,310
É uma coisinha bem útil.

59
00:04:13,310 --> 00:04:15,750
Às vezes, é melhor do que os humanos.

60
00:04:18,070 --> 00:04:20,710
Então, você encontrou o cliente importante?

61
00:04:20,710 --> 00:04:22,540
Acho que ele não estava aqui.

62
00:04:22,540 --> 00:04:26,860
Eu também não teria vindo a uma festa dessas.

63
00:04:28,520 --> 00:04:30,910
Enfim, vai me deixar ir para casa, não é?

64
00:04:30,910 --> 00:04:32,420
Você não pode ir.

65
00:04:32,420 --> 00:04:34,340
Caramba, está brincando comigo?

66
00:04:34,340 --> 00:04:36,250
E daí que você garantiu meu emprego?

67
00:04:36,250 --> 00:04:38,850
Não está respeitando meus direitos básicos.

68
00:04:38,850 --> 00:04:41,730
Se não vai me deixar ir embora,
pelo menos me dê comida.

69
00:04:41,730 --> 00:04:44,230
Eu nem almocei hoje.

70
00:04:44,230 --> 00:04:46,390
Que fome!

71
00:04:46,390 --> 00:04:48,850
Estou sem energia.

72
00:04:48,850 --> 00:04:52,480
Você parece cheia de energia.

73
00:04:59,900 --> 00:05:02,610
Viu? Eu te disse.

74
00:05:02,610 --> 00:05:03,800
Por que você fala assim…

75
00:05:03,800 --> 00:05:05,450
O quê?

76
00:05:09,070 --> 00:05:11,390
Isso conta como refeição?

77
00:05:11,390 --> 00:05:14,050
Por que não? Tem tudo o que eu preciso.

78
00:05:14,050 --> 00:05:15,220
Não gostou do que eu pedi?

79
00:05:15,220 --> 00:05:17,270
Está perguntando só agora?

80
00:05:17,270 --> 00:05:18,940
Foi você que aceitou.

81
00:05:18,940 --> 00:05:21,160
Não coma se não quiser.

82
00:05:21,160 --> 00:05:22,630
Eu deveria comer, já que você pediu.

83
00:05:22,630 --> 00:05:25,280
Você não pode tomar achocolatado
porque está em público.

84
00:05:25,280 --> 00:05:27,810
Você só bebe café expresso.

85
00:05:30,190 --> 00:05:32,260
Estou morrendo de sede.

86
00:05:34,120 --> 00:05:35,750
O que vai fazer depois daqui?

87
00:05:35,750 --> 00:05:37,970
Já está tarde. Como vai me vigiar?

88
00:05:37,970 --> 00:05:39,060
Vai ficar acordado?

89
00:05:39,060 --> 00:05:40,950
Ou vai dormir comigo?

90
00:05:40,950 --> 00:05:42,660
Eu assinei o contrato.

91
00:05:42,660 --> 00:05:44,190
Não posso expor sua vida pessoal

92
00:05:44,190 --> 00:05:45,390
nem se eu quisesse.

93
00:05:45,390 --> 00:05:47,440
Não tenho como pagar se você me processar.

94
00:05:47,440 --> 00:05:49,460
Só tenho dívidas.

95
00:05:49,460 --> 00:05:51,010
Por que eu arriscaria

96
00:05:51,010 --> 00:05:54,450
ser demitida da empresa com o melhor salário?

97
00:05:54,450 --> 00:05:56,450
Oba!

98
00:05:58,120 --> 00:06:00,450
Que fofo. Você gostou?

99
00:06:00,450 --> 00:06:01,700
Que pena.

100
00:06:01,700 --> 00:06:03,050
Estão dando pelúcias.

101
00:06:03,050 --> 00:06:05,030
Seu favorito?
[Especial do Rei Pirata]

102
00:06:08,990 --> 00:06:10,530
Por que ia querer uma pelúcia?

103
00:06:10,530 --> 00:06:13,460
É fofa e de graça.

104
00:06:13,460 --> 00:06:16,090
Fofa? Aquela coisa?

105
00:06:16,090 --> 00:06:18,670
Sim, você não acha?

106
00:06:18,670 --> 00:06:20,720
Vá para casa.

107
00:06:20,720 --> 00:06:22,890
- O quê?
- Termine de comer

108
00:06:22,890 --> 00:06:24,770
e vá para casa.

109
00:06:24,770 --> 00:06:26,430
Não pode retirar o que disse.

110
00:06:26,430 --> 00:06:28,490
Vou levar para viagem.

111
00:06:30,040 --> 00:06:32,450
O nível de perigo da Baek Su Jeong diminuiu.

112
00:06:32,450 --> 00:06:35,950
Ela tem mais bom gosto do que eu pensava.

113
00:06:48,730 --> 00:06:50,850
Quanto será que custa?

114
00:06:50,850 --> 00:06:54,440
Dava para vender por pelo menos três milhões.

115
00:06:55,770 --> 00:06:58,310
Mas eu deveria devolver.

116
00:07:03,870 --> 00:07:06,060
Por que não abre? Caramba.

117
00:07:06,060 --> 00:07:08,250
E daí que é caro?

118
00:07:08,250 --> 00:07:11,490
Não é meu e não quer sair.

119
00:07:12,410 --> 00:07:13,920
Consegui!

120
00:07:15,000 --> 00:07:17,260
Caramba, fala sério.

121
00:07:17,260 --> 00:07:19,710
Já estou cansada o bastante.

122
00:07:24,830 --> 00:07:26,410
O que foi? A lâmpada queimou?

123
00:07:26,410 --> 00:07:27,880
Foi.

124
00:07:27,880 --> 00:07:29,440
Devia ter me esperado.

125
00:07:29,440 --> 00:07:30,950
Eu podia consertar.

126
00:07:30,950 --> 00:07:33,560
Consigo fazer isso muito bem sozinha.

127
00:07:34,610 --> 00:07:36,210
Aqui.

128
00:07:36,210 --> 00:07:38,420
Nossa, já pode assumir o negócio agora.

129
00:07:38,420 --> 00:07:40,450
Por isso aprendi tudo isso.

130
00:07:40,450 --> 00:07:42,350
Também tenho licença de eletricista.

131
00:07:42,350 --> 00:07:43,560
Sabe que eu estudava para isso

132
00:07:43,560 --> 00:07:45,440
todo dia depois do trabalho, não é?

133
00:07:45,440 --> 00:07:46,990
Sei que é minha filha, mas…

134
00:07:46,990 --> 00:07:49,100
Tem orgulho de mim, não é?

135
00:07:51,680 --> 00:07:53,270
Moleza.

136
00:07:57,130 --> 00:07:59,140
Está vazio demais para um bar, não é?

137
00:07:59,140 --> 00:08:01,780
Deveria estar lotado e barulhento.

138
00:08:01,780 --> 00:08:03,710
Eu gosto do silêncio daqui.

139
00:08:03,710 --> 00:08:06,570
Eu divulguei no Storygram, 
mas não deu certo.

140
00:08:06,570 --> 00:08:09,340
Deu certo, sim.

141
00:08:09,340 --> 00:08:10,760
Eu estou aqui agora.

142
00:08:10,760 --> 00:08:12,360
Até curti a postagem.

143
00:08:12,360 --> 00:08:15,070
Veio por causa das minhas postagens?

144
00:08:15,070 --> 00:08:18,110
Elas são engraçadas e têm uma mensagem clara.

145
00:08:18,110 --> 00:08:19,740
A propósito,

146
00:08:19,740 --> 00:08:21,800
é você que escreve?

147
00:08:21,800 --> 00:08:24,570
Não consigo imaginar você fazendo isso.

148
00:08:24,570 --> 00:08:26,210
Eu mesma que escrevo.

149
00:08:26,210 --> 00:08:28,640
Eu gostava de histórias on-line.

150
00:08:28,640 --> 00:08:30,500
Entendi.

151
00:08:31,690 --> 00:08:33,280
Aliás,

152
00:08:33,280 --> 00:08:35,640
as fotos poderiam ser melhores.

153
00:08:35,640 --> 00:08:38,480
A comida precisa parecer gostosa.

154
00:08:44,180 --> 00:08:47,460
Não fica mais impressionante assim?

155
00:08:47,460 --> 00:08:49,440
Nossa…

156
00:08:49,440 --> 00:08:51,190
A composição é importante nas fotos.

157
00:08:51,190 --> 00:08:54,250
Ou você destaca toda a imagem,

158
00:08:54,250 --> 00:08:56,300
ou tira uma foto de perto.

159
00:09:02,500 --> 00:09:03,980
Assim?

160
00:09:03,980 --> 00:09:06,800
Não pode mostrar o que tem do lado.

161
00:09:06,800 --> 00:09:08,500
Assim.

162
00:09:10,920 --> 00:09:14,430
- Assim?
- Faz assim.

163
00:09:31,200 --> 00:09:33,100
Desculpa.

164
00:09:44,800 --> 00:09:46,830
Quer dormir comigo?

165
00:09:55,870 --> 00:09:57,540
Vamos?

166
00:10:05,710 --> 00:10:11,300
[Sulo]

167
00:10:13,670 --> 00:10:15,450
[Serviço de compra e envio na China - TAPL]

168
00:10:15,450 --> 00:10:18,900
[Laser RGB]

169
00:10:18,900 --> 00:10:21,020
[Adicionado ao carrinho]

170
00:10:33,690 --> 00:10:35,960
Estou me sentindo vivo agora.

171
00:10:54,930 --> 00:10:56,450
Que horas são?

172
00:10:56,450 --> 00:10:59,890
São só 5h. Pode voltar a dormir.

173
00:11:01,340 --> 00:11:03,370
Aonde você vai 5h?

174
00:11:03,370 --> 00:11:05,510
Pescar.

175
00:11:09,150 --> 00:11:10,560
Obrigada.

176
00:11:10,560 --> 00:11:12,370
Não precisava me trazer aqui.

177
00:11:12,370 --> 00:11:15,010
Tenho tempo antes do trabalho.
Não posso ficar observando?

178
00:11:15,010 --> 00:11:16,270
Nunca vim aqui antes.

179
00:11:16,270 --> 00:11:19,100
Vou para a loja dos meus pais.
Você aguenta?

180
00:11:19,100 --> 00:11:21,550
Por que eu não aguentaria?
Os idosos me amam.

181
00:11:21,550 --> 00:11:22,920
Isso é pior.

182
00:11:22,920 --> 00:11:26,100
Eles querem que eu me case de novo
com qualquer homem.

183
00:11:26,940 --> 00:11:28,920
- Você é divorciada?
- Por quê?

184
00:11:28,920 --> 00:11:30,890
Isso te deixa mais atraído?

185
00:11:33,310 --> 00:11:35,490
Acho melhor eu parar.

186
00:11:35,490 --> 00:11:37,290
Preciso ir trabalhar.

187
00:11:38,010 --> 00:11:39,280
Pode ir.

188
00:11:39,280 --> 00:11:42,220
Eu me diverti ontem, graças a você.

189
00:11:42,220 --> 00:11:43,710
Até mais.

190
00:11:49,450 --> 00:11:51,610
Mãe!

191
00:11:51,610 --> 00:11:52,980
Por que demorou tanto?

192
00:11:52,980 --> 00:11:55,600
O quê? Não estou atrasada.
Cheguei bem na hora.

193
00:11:55,600 --> 00:11:57,050
Isso é estar atrasada.

194
00:11:57,050 --> 00:11:59,100
Se quiser as coisas com o preço original,

195
00:11:59,100 --> 00:12:01,300
é melhor chegar cedo e nos ajudar.

196
00:12:01,300 --> 00:12:03,530
Você já viu um ladrão consciente?

197
00:12:03,530 --> 00:12:05,110
Fala sério. Não se ache tanto.

198
00:12:05,110 --> 00:12:07,270
Verdade, e o seu restaurante?

199
00:12:07,270 --> 00:12:09,800
Ha Jeong disse que não tem clientes.

200
00:12:09,800 --> 00:12:11,150
Não posso fazer nada se falir.

201
00:12:11,150 --> 00:12:12,640
Fala sério.

202
00:12:12,640 --> 00:12:15,350
Falei para economizar a pensão
e arrumar um emprego.

203
00:12:15,350 --> 00:12:18,070
Por que abriu um negócio?

204
00:12:18,070 --> 00:12:21,310
Você largou o trabalho para se casar,

205
00:12:21,310 --> 00:12:23,100
mas se divorciou um ano depois.

206
00:12:23,100 --> 00:12:27,460
Agora está quase fechando seu negócio
em menos de um ano.

207
00:12:27,460 --> 00:12:30,570
Por que não consegue se manter firme em nada?

208
00:12:30,570 --> 00:12:32,630
Por que é tão encrenqueira?

209
00:12:32,630 --> 00:12:35,010
Eu namorei um homem por 10 anos

210
00:12:35,010 --> 00:12:37,490
e me casei com ele, esqueceu?

211
00:12:39,640 --> 00:12:41,810
Pai, o que tem de bom hoje?

212
00:12:41,810 --> 00:12:42,910
Pargo.

213
00:12:42,910 --> 00:12:45,650
Pargo. Beleza.

214
00:12:46,790 --> 00:12:48,400
Diretor.

215
00:12:49,360 --> 00:12:51,560
Aqui está o vestido de ontem à noite.

216
00:12:52,600 --> 00:12:54,440
Lavou a seco?

217
00:12:54,440 --> 00:12:56,190
Acho que não teve tempo de fazer isso.

218
00:12:56,190 --> 00:12:59,260
Bem, eu usei só por um momento ontem.

219
00:12:59,260 --> 00:13:00,700
Se você usou, deveria limpar.

220
00:13:00,700 --> 00:13:02,200
Não é óbvio?

221
00:13:02,200 --> 00:13:03,900
Ainda choveu ontem.

222
00:13:03,900 --> 00:13:05,690
Eu nem queria usar.

223
00:13:05,690 --> 00:13:07,130
Achei que fosse o básico,

224
00:13:07,130 --> 00:13:09,280
mas minhas expectativas eram muito altas.

225
00:13:10,080 --> 00:13:13,220
Acho que a equipe precisa
de um treinamento de etiqueta.

226
00:13:13,220 --> 00:13:15,870
Também tinha alguém falando alto no elevador.

227
00:13:15,870 --> 00:13:18,250
Está me chamando de mal-educada?

228
00:13:18,250 --> 00:13:20,790
Pode ter sido a sua voz.

229
00:13:21,910 --> 00:13:23,570
Tudo bem, vou lavar.

230
00:13:23,570 --> 00:13:25,750
É melhor me reembolsar.

231
00:13:31,730 --> 00:13:34,360
O que foi aquele aceno?

232
00:13:52,210 --> 00:13:55,470
Eu disse, não faz o meu estilo.

233
00:13:56,250 --> 00:13:58,210
Não combinou comigo, não é?

234
00:13:59,740 --> 00:14:01,720
Não combinou com ela?

235
00:14:06,240 --> 00:14:07,790
Treinamento de etiqueta?

236
00:14:07,790 --> 00:14:09,930
Ele precisa aprender boas maneiras primeiro.

237
00:14:09,930 --> 00:14:12,890
Ele sempre faz o que quer…

238
00:14:14,520 --> 00:14:17,100
Não estava falando de mim, estava?

239
00:14:17,100 --> 00:14:19,600
Você é muito autoconsciente.

240
00:14:19,600 --> 00:14:20,970
Eu estava falando de mim.

241
00:14:20,970 --> 00:14:23,870
Eu vivo fazendo o que quero.

242
00:14:24,750 --> 00:14:25,840
Objetificar a si mesma.

243
00:14:25,840 --> 00:14:27,800
Pelo menos você é boa nisso.

244
00:14:34,790 --> 00:14:36,520
Vamos começar a reunião.

245
00:14:37,580 --> 00:14:39,080
Devem entender a importância

246
00:14:39,080 --> 00:14:40,950
do projeto de renovação.

247
00:14:40,950 --> 00:14:43,060
Ele começará em Seul
e se expandirá por todo o país.

248
00:14:43,060 --> 00:14:45,030
O começo é o mais importante.

249
00:14:45,030 --> 00:14:48,010
Por isso escolhemos a loja de Gangnam.

250
00:14:48,890 --> 00:14:50,340
[Candidata a renovação n.º 1: Loja de Gangnam]

251
00:14:50,340 --> 00:14:51,940
A loja de Gangnam, não a principal?

252
00:14:51,940 --> 00:14:54,160
Gangnam é o centro do comércio.

253
00:14:54,160 --> 00:14:57,860
Mas nossas vendas foram mais baixas
que as de outras lojas.

254
00:14:57,860 --> 00:14:59,820
Precisamos de uma renovação.

255
00:14:59,820 --> 00:15:01,550
Será muito arriscado se der errado.

256
00:15:01,550 --> 00:15:04,320
Mas a recompensa será grande
se tivermos sucesso.

257
00:15:04,320 --> 00:15:07,310
As vendas serão garantidas
assim que prepararmos o caminho.

258
00:15:07,310 --> 00:15:10,670
A próxima loja candidata
é uma opção mais segura.

259
00:15:10,670 --> 00:15:14,330
Tudo bem. Também pensei na loja de Gangnam.

260
00:15:14,330 --> 00:15:16,840
Todos concordamos. Por que perder tempo?

261
00:15:16,840 --> 00:15:18,910
Vamos começar com a loja de Gangnam. Vamos lá.

262
00:15:18,910 --> 00:15:20,330
Tudo bem.

263
00:15:23,230 --> 00:15:25,140
Aonde vocês vão?

264
00:15:25,140 --> 00:15:27,630
Para a loja de Gangnam.
Foi a loja escolhida.

265
00:15:27,630 --> 00:15:30,100
Precisamos avaliar o local com precisão.

266
00:15:31,220 --> 00:15:33,360
- Bem…
- O quê?

267
00:15:34,350 --> 00:15:38,560
Eles não combinaram isso antes, não é?

268
00:15:38,560 --> 00:15:41,590
Pois é, estão completamente em sintonia.

269
00:15:55,550 --> 00:15:57,900
Quer dormir comigo?

270
00:15:57,900 --> 00:15:59,580
Vamos?

271
00:16:02,560 --> 00:16:04,210
Droga.

272
00:16:05,560 --> 00:16:07,000
Está tudo bem.

273
00:16:15,660 --> 00:16:17,980
Deve ter ouvido falar
sobre o projeto de renovação.

274
00:16:17,980 --> 00:16:20,890
Sim, soube que nossa loja pode ser a primeira.

275
00:16:20,890 --> 00:16:22,830
Vai começar hoje.

276
00:16:22,830 --> 00:16:24,120
Ah, entendido.

277
00:16:24,120 --> 00:16:26,450
Vamos trabalhar bem juntos, gerente.

278
00:16:26,450 --> 00:16:27,620
Sim, claro.

279
00:16:27,620 --> 00:16:30,410
Vamos fazer uma pesquisa com os clientes
e avaliar a demanda.

280
00:16:30,410 --> 00:16:32,320
Isso será suficiente?

281
00:16:33,230 --> 00:16:34,450
O quê?

282
00:16:35,230 --> 00:16:36,560
O objetivo principal da renovação

283
00:16:36,560 --> 00:16:38,220
é atrair clientes novos.

284
00:16:38,220 --> 00:16:40,410
Faça uma pesquisa

285
00:16:40,410 --> 00:16:41,940
com pessoas além dos nossos clientes.

286
00:16:41,940 --> 00:16:43,690
As marcas, produtos, serviços

287
00:16:43,690 --> 00:16:46,120
e instalações que eles procuram.

288
00:16:46,120 --> 00:16:48,880
Como podemos perguntar 
para quem não é cliente?

289
00:16:48,880 --> 00:16:51,670
Faça com que fiquem
desesperados para participar.

290
00:16:51,670 --> 00:16:53,800
Pode exagerar ou gastar muito dinheiro.

291
00:16:53,800 --> 00:16:55,780
Não precisa ser cauteloso.

292
00:16:55,780 --> 00:16:58,060
Entendido. Vamos proceder imediatamente.

293
00:16:58,060 --> 00:16:59,650
Tudo bem. Pode ir.

294
00:16:59,650 --> 00:17:01,190
O quê? Já?

295
00:17:01,190 --> 00:17:02,610
Eles vão saber

296
00:17:02,610 --> 00:17:05,180
que um superior está aqui se eu for com você.

297
00:17:05,180 --> 00:17:08,050
Quero avaliar a loja como ela é.

298
00:17:08,050 --> 00:17:10,410
Tudo bem, então.
Fique à vontade para explorar.

299
00:17:10,410 --> 00:17:12,620
Vamos entrar em contato.

300
00:17:18,400 --> 00:17:20,260
Isso é…

301
00:17:20,260 --> 00:17:22,800
Você reconheceu. É a marca que eu uso.

302
00:17:22,800 --> 00:17:26,660
Só uso os produtos deles.

303
00:17:29,970 --> 00:17:32,810
O vocalista da minha banda favorita também.

304
00:17:32,810 --> 00:17:35,050
Ah, entendi.

305
00:17:35,050 --> 00:17:39,520
Estava vendo a letra torta no letreiro.

306
00:17:40,670 --> 00:17:42,080
Você é observadora.

307
00:17:42,080 --> 00:17:44,030
Mas não percebeu a marca
dos meus óculos de sol.

308
00:17:44,030 --> 00:17:45,960
Vou avisar a funcionária.

309
00:17:45,960 --> 00:17:48,190
Os óculos custam um milhão de wones.

310
00:17:48,190 --> 00:17:50,100
Como o conserto custa 800 mil?

311
00:17:50,100 --> 00:17:52,710
As hastes e os parafusos…

312
00:17:52,710 --> 00:17:55,410
foram desenhados por um artesão.

313
00:17:55,410 --> 00:17:58,850
O conserto precisa ser feito
na matriz na Itália

314
00:17:58,850 --> 00:18:00,300
e depois enviaremos para você.

315
00:18:00,300 --> 00:18:03,750
Mesmo assim, 
não é como se fosse para refazer.

316
00:18:03,750 --> 00:18:05,340
Não é brincadeira pagar 800 mil.

317
00:18:05,340 --> 00:18:09,130
Eles basicamente precisam ser refeitos.

318
00:18:12,700 --> 00:18:13,620
Quem é você?

319
00:18:13,620 --> 00:18:15,010
Se não entende o valor deles,

320
00:18:15,010 --> 00:18:18,690
não tem o direito de usá-los.

321
00:18:18,690 --> 00:18:21,850
Quem é você? Por que acha que pode decidir

322
00:18:21,850 --> 00:18:24,000
se eu tenho o direito de usar algo?

323
00:18:24,000 --> 00:18:25,400
Eu?

324
00:18:44,160 --> 00:18:47,390
Sou alguém que entende o valor do produto.

325
00:18:53,840 --> 00:18:56,220
Tanto faz. Eu não ligo.

326
00:18:56,220 --> 00:18:58,240
Se está aqui para fazer compras,

327
00:18:58,240 --> 00:19:00,080
pegue o que quer e vá embora.

328
00:19:00,080 --> 00:19:01,860
Não me irrite assim.

329
00:19:01,860 --> 00:19:04,080
Irritar você? Está falando sério…

330
00:19:04,080 --> 00:19:05,840
Com licença.

331
00:19:06,580 --> 00:19:08,100
Que tal estes óculos?

332
00:19:08,100 --> 00:19:11,550
Vão ficar melhores do que os antigos.

333
00:19:11,550 --> 00:19:14,990
Está me dizendo para comprar óculos novos?

334
00:19:14,990 --> 00:19:18,190
Está tentando me irritar ainda mais?

335
00:19:18,190 --> 00:19:21,160
Ele não merece nada disso…

336
00:19:21,160 --> 00:19:22,880
Você vai precisar esperar muito

337
00:19:22,880 --> 00:19:24,760
para consertar os outros óculos.

338
00:19:24,760 --> 00:19:26,190
Se o preço é o mesmo,

339
00:19:26,190 --> 00:19:30,310
não é melhor comprar óculos
que combinem mais com você?

340
00:19:30,310 --> 00:19:31,790
Eu trabalho na Yongseong.

341
00:19:31,790 --> 00:19:33,070
Posso conseguir um desconto.

342
00:19:33,070 --> 00:19:36,220
Vai sair por 650 mil wones.

343
00:19:37,120 --> 00:19:38,320
O que acha?

344
00:19:38,320 --> 00:19:41,160
Por que não experimenta rapidinho?

345
00:19:41,160 --> 00:19:43,120
Só coloque no seu rosto.

346
00:19:43,120 --> 00:19:45,180
Vou mostrar no espelho.

347
00:19:45,180 --> 00:19:46,790
Vamos ver.

348
00:19:57,110 --> 00:19:59,620
♫ Não fique sozinho, este fogo ♫

349
00:19:59,620 --> 00:20:03,450
♫ Fique no meu mundo, para baixo ♫

350
00:20:03,450 --> 00:20:06,840
♫ Bem-vindo, bem-vindo a este fogo ♫

351
00:20:18,250 --> 00:20:20,110
Incrível.

352
00:20:27,110 --> 00:20:30,260
Acho que vou comprar óculos novos.

353
00:20:30,260 --> 00:20:32,090
- Você gostaria?
- Claro.

354
00:20:32,090 --> 00:20:34,620
Pegue um par novo para ele.

355
00:20:35,490 --> 00:20:37,550
Nossa, incrível.

356
00:20:40,940 --> 00:20:42,860
Não é que ele não entenda o valor.

357
00:20:42,860 --> 00:20:45,200
Ele não conseguia pagar.

358
00:20:45,200 --> 00:20:47,740
Mesmo assim,
não devia tê-lo tratado daquele jeito.

359
00:20:47,740 --> 00:20:49,690
Foi exagero, até para você.

360
00:20:49,690 --> 00:20:50,970
Eu sei.

361
00:20:50,970 --> 00:20:53,890
Quase cometi um erro imperdoável.

362
00:20:53,890 --> 00:20:58,010
Esse podia ter sido
um dos poucos erros da minha vida.

363
00:20:58,010 --> 00:21:00,650
Mas você me impediu.

364
00:21:01,370 --> 00:21:04,880
Obrigada, mas isso é um pouco…

365
00:21:04,880 --> 00:21:07,040
Nunca tinha visto o rosto dele.

366
00:21:07,040 --> 00:21:08,950
Não o reconheci.

367
00:21:10,110 --> 00:21:11,830
O quê?

368
00:21:11,830 --> 00:21:13,460
Quem?

369
00:21:15,490 --> 00:21:19,090
O cantor do show? Não é?

370
00:21:19,090 --> 00:21:21,180
Daebak! Devia ter dito algo.

371
00:21:21,180 --> 00:21:23,370
Você é fã dele.

372
00:21:23,370 --> 00:21:25,280
Verdade, era segredo.

373
00:21:26,700 --> 00:21:29,830
Vai simplesmente deixá-lo ir embora?

374
00:21:29,830 --> 00:21:33,250
Quer que eu pegue um autógrafo para você?

375
00:21:36,100 --> 00:21:37,950
Não precisa.

376
00:21:38,730 --> 00:21:40,710
Só espere.

377
00:21:40,710 --> 00:21:42,080
Eu vou…

378
00:21:42,080 --> 00:21:44,540
Uma caneta. Não tenho caneta.

379
00:21:44,540 --> 00:21:46,130
Aqui.

380
00:21:54,760 --> 00:21:56,320
Com licença!

381
00:21:57,070 --> 00:21:58,490
Com licença.

382
00:21:59,260 --> 00:22:00,640
Só um momento.

383
00:22:01,310 --> 00:22:03,290
Fui ao seu show uma vez.

384
00:22:03,290 --> 00:22:04,970
Sou uma grande fã.

385
00:22:04,970 --> 00:22:06,590
Pode me dar um autógrafo?

386
00:22:06,590 --> 00:22:07,630
Claro.

387
00:22:07,630 --> 00:22:09,520
Não te reconheci antes.

388
00:22:09,520 --> 00:22:10,900
Você é muito legal.

389
00:22:10,900 --> 00:22:12,590
Obrigado.

390
00:22:16,370 --> 00:22:17,520
Uma foto?

391
00:22:17,520 --> 00:22:19,420
Só um momento.

392
00:22:20,640 --> 00:22:22,420
Diretor,

393
00:22:22,420 --> 00:22:25,430
eu disse que era fã dele
e ele se ofereceu para tirar uma foto.

394
00:22:25,430 --> 00:22:26,520
Uma foto?

395
00:22:26,520 --> 00:22:28,470
Seria legal se você aparecesse,

396
00:22:28,470 --> 00:22:29,930
mas ninguém pode saber.

397
00:22:29,930 --> 00:22:33,100
Vou tirar uma foto por você.
Viva através de mim.

398
00:22:54,020 --> 00:22:55,690
Vou tirar agora.

399
00:22:55,690 --> 00:22:58,880
Três, dois, um.

400
00:23:15,760 --> 00:23:17,440
O que é isso?

401
00:23:17,440 --> 00:23:19,980
Só dá para ver o meu cabelo.

402
00:23:19,980 --> 00:23:22,380
É porque não sou seu fã.

403
00:23:22,380 --> 00:23:24,050
Me mande a foto.

404
00:23:24,050 --> 00:23:25,970
Talvez eu não mande.

405
00:23:27,620 --> 00:23:29,910
Consegui um autógrafo e uma foto para você,

406
00:23:29,910 --> 00:23:31,840
e você me trata desse jeito.

407
00:23:31,840 --> 00:23:33,110
Pois é.

408
00:23:33,110 --> 00:23:35,680
Consegui um autógrafo e uma foto.

409
00:23:36,420 --> 00:23:38,870
Não precisa agradecer.

410
00:23:38,870 --> 00:23:40,760
Não é à toa que sou fã dele.

411
00:23:40,760 --> 00:23:42,590
Achei que ele era só um cantor bom,

412
00:23:42,590 --> 00:23:45,190
mas ele também é uma pessoa incrível.

413
00:23:46,960 --> 00:23:48,930
Gosta tanto assim dele?

414
00:23:49,930 --> 00:23:51,320
Está zombando de mim?

415
00:23:51,320 --> 00:23:53,350
Estou com inveja.

416
00:23:53,990 --> 00:23:57,160
Ter paixão por algo.

417
00:23:57,160 --> 00:23:59,670
Acho que isso é uma coisa valiosa.

418
00:23:59,670 --> 00:24:02,490
É difícil encontrar algo que você goste.

419
00:24:02,490 --> 00:24:05,740
Também é difícil
gostar de algo por muito tempo.

420
00:24:08,370 --> 00:24:10,520
Então…

421
00:24:10,520 --> 00:24:13,250
aproveite o quanto quiser.

422
00:24:14,860 --> 00:24:17,370
Não importa o que os outros pensem,

423
00:24:17,370 --> 00:24:19,700
não acho que você curtir o seu hobby

424
00:24:19,700 --> 00:24:22,700
faça de você um sucessor ruim.

425
00:24:24,950 --> 00:24:29,500
A presidente escolhe o sucessor, não você.

426
00:24:30,600 --> 00:24:33,070
Acha que não sei disso?

427
00:24:33,070 --> 00:24:35,940
É assim que você responde…

428
00:24:36,790 --> 00:24:38,450
Tanto faz.

429
00:24:38,450 --> 00:24:41,310
Cuidado, você vai se molhar.

430
00:25:34,490 --> 00:25:36,470
Nossa!

431
00:25:36,470 --> 00:25:38,120
É um arco-íris.

432
00:25:40,930 --> 00:25:43,640
Faz tempo que não vejo um.

433
00:26:07,320 --> 00:26:09,050
É bonito.

434
00:26:10,490 --> 00:26:12,690
Eu já estou…

435
00:26:14,430 --> 00:26:16,450
aproveitando bastante.

436
00:26:17,690 --> 00:26:19,260
Mas…

437
00:26:20,110 --> 00:26:22,100
vou tentar fazer isso mais livremente…

438
00:26:22,100 --> 00:26:23,930
pelo menos na sua frente.

439
00:26:56,880 --> 00:26:58,750
Ela não é ruim no que faz.

440
00:26:59,720 --> 00:27:02,010
Estou falando da Srta. Baek Su Jeong.

441
00:27:02,010 --> 00:27:03,870
Você disse que isso não importava…

442
00:27:03,870 --> 00:27:06,170
e que ela precisava ser eliminada.

443
00:27:06,170 --> 00:27:09,930
Não mais. Ela não parece mais tão ruim.

444
00:27:09,930 --> 00:27:12,360
Você disse que ela é um talento
que eu apreciaria.

445
00:27:12,360 --> 00:27:14,290
Não é mesmo?

446
00:27:14,290 --> 00:27:18,020
Eu sabia que entendia o seu tipo.

447
00:27:29,610 --> 00:27:31,550
Ele não é ruim no que faz.

448
00:27:31,550 --> 00:27:34,930
- Quem?
- O diretor Ban Ju Yeon.

449
00:27:34,930 --> 00:27:36,990
Ele toma decisões rápidas, é motivado

450
00:27:36,990 --> 00:27:38,460
e tem um bom senso.

451
00:27:39,440 --> 00:27:43,040
Acho que o chamou de descontrolado essa manhã.

452
00:27:43,040 --> 00:27:45,940
Acho que temos dois diretores agora.

453
00:27:47,380 --> 00:27:50,620
Achei que não gostasse dele, líder.

454
00:27:50,620 --> 00:27:51,930
Eu também.

455
00:27:51,930 --> 00:27:53,370
Não há nada para gostar ou não.

456
00:27:53,370 --> 00:27:55,460
Ele só precisa ser bom no que faz.

457
00:28:21,740 --> 00:28:23,820
Isso te acorda na hora.

458
00:28:23,820 --> 00:28:26,600
É a melhor coisa quando se trabalha até tarde.

459
00:28:32,510 --> 00:28:33,810
Vai trabalhar até tarde?

460
00:28:33,810 --> 00:28:35,410
Bem, sim.

461
00:28:35,410 --> 00:28:37,500
Como saímos hoje, 
ainda tenho trabalho a fazer.

462
00:28:37,500 --> 00:28:39,380
Queria terminar antes de ir embora.

463
00:28:39,380 --> 00:28:41,940
Se ficar até tarde
por causa de uma mudança repentina na agenda,

464
00:28:41,940 --> 00:28:44,020
o que vão pensar de mim?

465
00:28:44,020 --> 00:28:46,950
Não fique trabalhando até tarde, vá embora.

466
00:28:49,260 --> 00:28:51,010
Sabe…

467
00:28:51,010 --> 00:28:54,350
quem diz para parar de trabalhar
de forma tão grosseira assim?

468
00:28:55,140 --> 00:28:56,930
Além disso,

469
00:28:56,930 --> 00:28:59,420
está tarde demais para lavar o vestido.

470
00:28:59,420 --> 00:29:01,560
Pode ficar com ele.

471
00:29:01,560 --> 00:29:03,740
O quê? Por quê?

472
00:29:03,740 --> 00:29:05,980
Não preciso dele…

473
00:29:07,310 --> 00:29:09,200
e ficou bonito.

474
00:29:12,280 --> 00:29:14,900
O vestido. Eu quis dizer o vestido.

475
00:29:14,900 --> 00:29:16,830
Estou falando do vestido.

476
00:29:18,230 --> 00:29:19,850
Paz!

477
00:29:29,380 --> 00:29:31,240
Que hilário.

478
00:29:45,850 --> 00:29:48,410
Você vai para o meu refúgio.

479
00:29:59,940 --> 00:30:03,620
- Quem é?
- Bbanjju! Querido!

480
00:30:13,460 --> 00:30:16,670
Meu rosto fica vermelho quando te vejo.

481
00:30:16,670 --> 00:30:19,800
Não parece mesmo com ela.

482
00:30:25,470 --> 00:30:28,120
Agradeça à sua mãe por mim.

483
00:30:39,750 --> 00:30:42,790
Por que está sorrindo? Que irritante.

484
00:30:43,920 --> 00:30:45,430
Eu?

485
00:30:45,430 --> 00:30:46,510
Eu sorri?

486
00:30:46,510 --> 00:30:49,720
É preciso ser muito burro para não perceber.

487
00:30:52,960 --> 00:30:55,830
Nunca vivi isso antes.

488
00:30:57,670 --> 00:30:59,190
Ei,

489
00:30:59,190 --> 00:31:03,370
você acha que destino existe?

490
00:31:06,100 --> 00:31:08,760
Nós fomos feitos um para o outro.

491
00:31:08,760 --> 00:31:10,040
Meu destino.

492
00:31:10,040 --> 00:31:11,210
Sua existência.

493
00:31:11,210 --> 00:31:13,270
Sua existência em si me enoja.

494
00:31:13,270 --> 00:31:17,370
Fique selado para sempre, seu nerdzinho!

495
00:31:18,900 --> 00:31:21,470
Você está em uma situação perigosa.
Tome cuidado.

496
00:31:21,470 --> 00:31:23,100
Se apaixonar de forma precipitada

497
00:31:23,100 --> 00:31:26,250
causa uma dor insuportável.

498
00:31:27,990 --> 00:31:31,440
Você acabou de pensar…

499
00:31:31,440 --> 00:31:34,740
no seu primeiro amor, não é?

500
00:31:34,740 --> 00:31:37,720
Vou acabar com seu sofrimento agora.

501
00:31:37,720 --> 00:31:39,900
Ei, para!

502
00:32:03,340 --> 00:32:05,540
É bonito?

503
00:32:08,440 --> 00:32:11,700
Eu nunca usaria, e nem combina comigo.

504
00:32:47,390 --> 00:32:50,030
Estou ocupada
porque acabei de abrir um negócio.

505
00:32:50,030 --> 00:32:51,990
Que tipo de negócio?

506
00:32:51,990 --> 00:32:53,770
[Que tipo de negócio?]

507
00:32:53,770 --> 00:32:56,840
[Aviso de envio]

508
00:32:56,840 --> 00:32:59,730
[Aviso de envio]

509
00:32:59,730 --> 00:33:02,400
[Oi, Dragão Negro.
Seu pedido acabou de ser enviado.]

510
00:33:04,240 --> 00:33:05,940
Finalmente.

511
00:33:20,090 --> 00:33:23,800
Limpei tudo, menos o escritório, como pediu.

512
00:33:23,800 --> 00:33:27,100
Certo, obrigado. Pode ir agora.

513
00:34:13,260 --> 00:34:14,620
Deve ficar bom ali.

514
00:34:14,620 --> 00:34:18,040
Certo, vamos nos preparar
para dar as boas-vindas…

515
00:34:18,040 --> 00:34:19,850
para um novo amigo?

516
00:34:32,180 --> 00:34:34,780
♫ Sim, você nunca falou sobre isso ♫

517
00:34:34,780 --> 00:34:37,360
♫ Mas eu penso nisso o tempo todo ♫

518
00:34:37,360 --> 00:34:42,590
♫ Está tudo voltando à minha mente ♫

519
00:34:42,590 --> 00:34:45,140
♫ As coisas nunca mais vão ser como antes ♫

520
00:34:45,140 --> 00:34:47,800
♫ Desde que você me disse que o jogo acabou ♫

521
00:34:47,800 --> 00:34:53,540
♫ Por que você está tão longe de mim? ♫

522
00:34:53,540 --> 00:34:54,760
♫ Ei ♫

523
00:34:54,760 --> 00:34:58,730
♫ Então, quero te perguntar
se tem pensado em mim ♫

524
00:34:58,730 --> 00:34:59,930
♫ Ei ♫

525
00:34:59,930 --> 00:35:02,370
♫ Só quero saber ♫

526
00:35:02,370 --> 00:35:06,220
♫ Desta vez, eu juro que vou voltar para você ♫

527
00:35:06,220 --> 00:35:08,240
♫ Eu não consigo te esquecer ♫

528
00:35:08,240 --> 00:35:10,790
♫ Então, aqui estou ♫

529
00:35:10,790 --> 00:35:13,280
♫ Estou perdendo o controle ♫

530
00:35:13,280 --> 00:35:16,610
♫ Não vou mentir, mentir, mentir para você ♫

531
00:35:16,610 --> 00:35:18,560
♫ Eu não consigo te esquecer ♫

532
00:35:18,560 --> 00:35:21,500
♫ Então, aqui estou ♫

533
00:35:21,500 --> 00:35:26,880
♫ Não vou te perder desta vez ♫

534
00:35:30,610 --> 00:35:32,250
Estou com inveja.

535
00:35:32,250 --> 00:35:35,460
Ter paixão por algo.

536
00:35:35,460 --> 00:35:38,060
Acho que isso é uma coisa valiosa.

537
00:35:38,060 --> 00:35:41,090
É difícil encontrar algo que você goste.

538
00:35:41,090 --> 00:35:44,290
Também é difícil
gostar de algo por muito tempo.

539
00:35:45,840 --> 00:35:47,890
Então…

540
00:35:47,890 --> 00:35:50,070
aproveite o quanto quiser.

541
00:35:50,070 --> 00:35:54,290
♫ Vou dizer o que está no meu coração ♫

542
00:35:54,290 --> 00:35:59,420
♫ Se eu pudesse voltar no tempo para te dizer ♫

543
00:35:59,420 --> 00:36:02,750
♫ Prometo que vou dizer isto ♫

544
00:36:02,750 --> 00:36:09,240
♫ Tudo o que eu queria, queria era você ♫

545
00:36:16,100 --> 00:36:19,020
[O Sulo é incrivelmente saboroso]

546
00:36:19,020 --> 00:36:21,070
[Sulo]

547
00:36:30,010 --> 00:36:31,880
Para confirmar a entrega,

548
00:36:31,880 --> 00:36:34,210
assine aqui.

549
00:36:34,210 --> 00:36:36,620
Quem mandou tudo isso?

550
00:36:36,620 --> 00:36:39,360
Dragão… Negro?

551
00:36:39,360 --> 00:36:41,140
Ah, entendi.

552
00:36:41,140 --> 00:36:42,760
Certo.

553
00:36:42,760 --> 00:36:44,350
- Aqui.
- Certo.

554
00:36:44,350 --> 00:36:46,220
Obrigado.

555
00:36:47,630 --> 00:36:48,730
Tenha um bom dia.

556
00:36:48,730 --> 00:36:50,960
- Obrigada.
- Claro.

557
00:37:00,910 --> 00:37:02,390
Unni.

558
00:37:02,390 --> 00:37:03,930
O que eram aquelas flores na entrada?

559
00:37:03,930 --> 00:37:05,770
Nossa, o que é isso?

560
00:37:05,770 --> 00:37:07,750
Por que está tão frio aqui?

561
00:37:07,750 --> 00:37:09,070
O que é isso agora?

562
00:37:09,070 --> 00:37:11,210
Por que veio sem avisar?

563
00:37:11,210 --> 00:37:13,570
Eu nunca aviso.

564
00:37:13,570 --> 00:37:15,160
Perguntei o que é isso.

565
00:37:15,160 --> 00:37:17,180
Ganhei de presente
por ter aberto o restaurante.

566
00:37:17,180 --> 00:37:19,730
Quem manda um presente desses?

567
00:37:19,730 --> 00:37:21,990
Parece que é de um chaebol.

568
00:37:21,990 --> 00:37:23,580
Pois é.

569
00:37:23,580 --> 00:37:25,090
Sente-se um pouco.

570
00:37:25,790 --> 00:37:28,040
Desliga o ar-condicionado, unni.

571
00:37:28,040 --> 00:37:30,910
O ar-condicionado
não vai impedir que isso derreta.

572
00:37:30,910 --> 00:37:32,450
Quer que eu desligue?

573
00:37:33,220 --> 00:37:34,990
Então, quem foi?

574
00:37:35,670 --> 00:37:37,770
- Um amigo meu.
- Que amigo?

575
00:37:37,770 --> 00:37:40,350
Você tem um amigo que eu não conheço?

576
00:37:41,110 --> 00:37:42,970
Minha nossa!

577
00:37:43,930 --> 00:37:46,360
Quem te mandou um robô de atendimento

578
00:37:46,360 --> 00:37:47,940
se você não tem clientes?

579
00:37:47,940 --> 00:37:49,080
[Parabéns pela inauguração, Noonim]

580
00:37:50,530 --> 00:37:52,160
"Noonim"?

581
00:37:53,160 --> 00:37:54,790
É de um homem?

582
00:37:56,010 --> 00:37:57,140
[Te desejo muito sucesso - Dragão Negro]

583
00:37:59,590 --> 00:38:02,680
"Dragão Negro"?

584
00:38:06,340 --> 00:38:09,140
Vou tirar o lixo e não vou voltar.

585
00:38:09,140 --> 00:38:11,150
Dragão Negro?

586
00:38:11,150 --> 00:38:15,070
Unni, você tem falado com ele?

587
00:38:17,530 --> 00:38:19,170
Por quê?

588
00:38:19,170 --> 00:38:22,000
Você também ficou brava porque ele nos enganou.

589
00:38:22,000 --> 00:38:23,350
Eu fiquei, mas…

590
00:38:23,350 --> 00:38:27,260
Você sabe. E-Ele joga muito bem.

591
00:38:27,260 --> 00:38:28,710
Juro que nós…

592
00:38:28,710 --> 00:38:32,710
só conversamos um pouco nas batalhas em equipe.

593
00:38:33,420 --> 00:38:35,120
Entendi.

594
00:38:35,120 --> 00:38:36,800
Agora eu entendi.

595
00:38:36,800 --> 00:38:39,140
Eu já vou. Nós precisamos de um tempo.

596
00:38:39,140 --> 00:38:41,170
Morango. Su Jeong.

597
00:38:41,170 --> 00:38:42,560
Quer que eu jogue tudo fora?

598
00:38:42,560 --> 00:38:44,600
Vou jogar tudo fora.

599
00:38:47,020 --> 00:38:48,530
[Beber em excesso pode fazer o dono sorrir]

600
00:38:49,740 --> 00:38:51,440
Esquece.

601
00:38:51,440 --> 00:38:52,620
Não é?

602
00:38:53,340 --> 00:38:55,660
São presentes.
Eu não deveria jogar fora, não é?

603
00:38:55,660 --> 00:38:57,040
Venda no Mercado Altari.

604
00:38:57,040 --> 00:38:59,790
Não suporto essas coisas,
mas é um desperdício.

605
00:38:59,790 --> 00:39:01,390
Tudo bem.

606
00:39:03,800 --> 00:39:06,270
[Yongsung]

607
00:39:10,660 --> 00:39:12,660
Você chegou cedo.

608
00:39:12,660 --> 00:39:14,420
Você também, diretor.

609
00:39:14,420 --> 00:39:16,530
Sou apenas dedicado.

610
00:39:22,430 --> 00:39:24,400
Verificou a previsão do tempo hoje também?

611
00:39:24,400 --> 00:39:25,940
Sim.

612
00:39:25,940 --> 00:39:28,540
Hoje o dia vai ser claro.
Nível de poluição do ar, baixo.

613
00:39:28,540 --> 00:39:31,210
Nível de radiação UV, moderado.
A umidade está em 46%.

614
00:39:31,210 --> 00:39:34,340
A velocidade do vento é de 2m/s.

615
00:39:34,340 --> 00:39:37,710
Entendi. Parece bem útil mesmo.

616
00:39:39,070 --> 00:39:41,220
Sim, é útil.

617
00:39:41,220 --> 00:39:44,990
Mas as letras são muito pequenas.
Você consegue ler?

618
00:39:47,600 --> 00:39:50,220
C-Consigo.

619
00:39:50,220 --> 00:39:51,850
Consegue?

620
00:39:58,270 --> 00:39:59,690
A propósito,

621
00:40:00,560 --> 00:40:02,850
por quanto tempo vai fazer isso?

622
00:40:02,850 --> 00:40:04,330
O quê?

623
00:40:20,080 --> 00:40:22,000
Diretor, você está bem?

624
00:40:22,000 --> 00:40:23,220
Ah, desculpa…

625
00:40:23,220 --> 00:40:25,140
Eu não queria fazer isso.

626
00:40:25,140 --> 00:40:26,970
V-Você está bem?

627
00:40:26,970 --> 00:40:29,380
Ele tem um relógio estranho.

628
00:40:31,400 --> 00:40:33,530
Meu nível de estresse está alto.

629
00:40:34,530 --> 00:40:36,500
O meu também.

630
00:40:38,660 --> 00:40:40,720
Devo fazer o relatório que solicitou

631
00:40:40,720 --> 00:40:42,090
na semana passada?

632
00:40:42,090 --> 00:40:44,090
Vamos ouvir agora mesmo.

633
00:40:45,120 --> 00:40:46,820
O que é isto?

634
00:40:47,700 --> 00:40:49,930
O quê? Isso…

635
00:40:49,930 --> 00:40:52,340
parece um brinquedo de cápsula.

636
00:40:59,520 --> 00:41:02,170
É o personagem favorito do meu filho.

637
00:41:02,170 --> 00:41:05,630
Alguém aqui no escritório tem filho?

638
00:41:05,630 --> 00:41:08,470
Não. De quem é?

639
00:41:19,270 --> 00:41:21,120
Esqueci uma coisa no carro.

640
00:41:21,930 --> 00:41:23,530
Tudo bem.

641
00:41:50,710 --> 00:41:52,810
Não pode ser meu.

642
00:42:03,330 --> 00:42:05,110
Não pode ser.

643
00:42:57,980 --> 00:42:59,850
Está atrasado.

644
00:43:10,360 --> 00:43:13,650
Aonde você foi vestido desse jeito?

645
00:43:14,900 --> 00:43:16,820
V-Vovó.

646
00:43:19,320 --> 00:43:22,450
Quem é a sua avó?

647
00:43:22,450 --> 00:43:26,180
Não tenho um neto como você.

648
00:43:28,400 --> 00:43:31,300
Quer substituir o meu filho?

649
00:43:31,300 --> 00:43:33,250
Você não é só uma vergonha.

650
00:43:33,250 --> 00:43:35,390
Também se perdeu agora?

651
00:43:40,040 --> 00:43:41,920
Não é isso.

652
00:43:49,820 --> 00:43:51,430
[Rei Pirata]

653
00:43:56,260 --> 00:43:58,130
Meu filho…

654
00:43:59,120 --> 00:44:01,220
foi morto por você.

655
00:44:01,880 --> 00:44:04,720
Meu único filho…

656
00:44:04,720 --> 00:44:10,480
morreu naquele dia
por causa dessas coisas idiotas.

657
00:44:15,210 --> 00:44:17,040
Desculpa.

658
00:44:18,980 --> 00:44:22,030
É tudo culpa minha, vovó.

659
00:44:22,030 --> 00:44:24,990
Me perdoa. Me perdoa.

660
00:44:26,260 --> 00:44:27,700
Eu já disse…

661
00:44:28,370 --> 00:44:31,740
que não tenho um neto como você.

662
00:44:32,490 --> 00:44:35,780
Eu sabia que você estava instável ultimamente.

663
00:44:35,780 --> 00:44:38,370
Mas são essas coisas de novo…

664
00:44:41,360 --> 00:44:42,970
Todo esse lixo.

665
00:44:42,970 --> 00:44:45,960
Tirem isso da minha frente imediatamente!

666
00:44:46,930 --> 00:44:49,010
Desculpa, vovó.

667
00:44:49,010 --> 00:44:52,300
Por favor, não. N-Não…

668
00:44:53,420 --> 00:44:55,680
Desculpa.

669
00:45:07,440 --> 00:45:09,390
Vovó.

670
00:45:09,390 --> 00:45:11,900
A culpa é minha.

671
00:45:11,900 --> 00:45:15,090
Nunca mais vou fazer isso, vovó.

672
00:45:15,090 --> 00:45:16,870
Vovó!

673
00:45:16,870 --> 00:45:18,400
Nunca mais vou fazer isso, vovó.

674
00:45:18,400 --> 00:45:20,170
Me perdoa só desta vez.

675
00:45:20,170 --> 00:45:21,980
Vovó.

676
00:45:27,380 --> 00:45:30,290
V-Vovó! Esse não, vovó.

677
00:45:30,290 --> 00:45:31,890
Vovó, por favor. Vovó.

678
00:45:31,890 --> 00:45:33,910
Me perdoa só desta vez, vovó.

679
00:45:33,910 --> 00:45:35,510
Não faz isso, vovó.

680
00:45:35,510 --> 00:45:38,420
Vovó! Vovó!

681
00:45:41,070 --> 00:45:45,310
Não joga fora, vovó.

682
00:45:54,160 --> 00:45:56,680
Vovó…

683
00:45:56,680 --> 00:45:58,660
Desculpa.

684
00:45:58,660 --> 00:46:01,660
Desculpa. Desculpa.

685
00:46:28,270 --> 00:46:32,230
De acordo com a chefe Kwon, é muito caro.

686
00:46:32,230 --> 00:46:34,110
É raro ou alguma coisa assim.

687
00:46:34,110 --> 00:46:36,780
Quem trouxe esse brinquedo infantil
para o trabalho?

688
00:46:36,780 --> 00:46:39,770
Seja sincera. É seu, não é, Na Na?

689
00:46:39,770 --> 00:46:40,710
Meu?

690
00:46:40,710 --> 00:46:42,830
Você é a mais nova de nós.

691
00:46:42,830 --> 00:46:44,310
Não é meu.

692
00:46:44,310 --> 00:46:46,040
É seu, não é, assistente?

693
00:46:46,040 --> 00:46:47,400
Ficou maluca?

694
00:46:47,400 --> 00:46:51,830
É horrível um homem gostar dessas coisas.

695
00:46:51,830 --> 00:46:54,150
- Sério?
- Claro.

696
00:46:54,150 --> 00:46:57,380
Um colega meu coleciona essas coisas.

697
00:46:57,380 --> 00:47:00,680
Ele já é adulto. Fala sério…

698
00:47:00,680 --> 00:47:02,650
Eu realmente não entendo.

699
00:47:02,650 --> 00:47:04,840
E você, Na Na?

700
00:47:04,840 --> 00:47:07,440
Bem, não, mas…

701
00:47:07,440 --> 00:47:10,530
Pois é. Definitivamente não é meu.

702
00:47:11,330 --> 00:47:12,570
Tudo bem, então.

703
00:47:12,570 --> 00:47:15,030
Ainda assim, deveríamos devolver ao dono.

704
00:47:15,030 --> 00:47:17,390
Que ignorante e mente fechada.

705
00:47:19,470 --> 00:47:21,340
E se postarmos no quadro de avisos da empresa?

706
00:47:21,340 --> 00:47:23,210
Sim, isso deve funcionar.

707
00:47:23,210 --> 00:47:24,700
Caso resolvido, então.

708
00:47:24,700 --> 00:47:26,850
Como está o seu relatório?

709
00:47:26,850 --> 00:47:29,870
Ah, vou pegar o meu.

710
00:47:35,160 --> 00:47:36,690
Ah, verdade.

711
00:47:36,690 --> 00:47:39,240
O arquivo que mencionou da última vez…

712
00:47:39,240 --> 00:47:41,110
Só um momento.

713
00:47:42,980 --> 00:47:45,290
O que é isso?

714
00:47:45,290 --> 00:47:47,120
Acabei de encontrar.

715
00:47:47,120 --> 00:47:50,120
Perguntei por aí, mas ninguém se pronunciou.

716
00:47:50,120 --> 00:47:53,010
Vou carregar comigo até encontrar o dono.

717
00:47:53,010 --> 00:47:55,070
Por que não pergunta para mim?

718
00:47:55,070 --> 00:47:57,010
Pode ser meu.

719
00:47:57,810 --> 00:47:59,960
Você gosta dessas coisas?

720
00:48:01,250 --> 00:48:04,870
Eu não gosto.

721
00:48:13,060 --> 00:48:14,810
Srta. Baek Su Jeong,

722
00:48:15,620 --> 00:48:18,440
me devolva aquele vestido.

723
00:48:19,200 --> 00:48:20,680
Você me disse para ficar com ele.

724
00:48:20,680 --> 00:48:22,630
Está mudando de ideia agora?

725
00:48:22,630 --> 00:48:23,860
Por que não posso?

726
00:48:23,860 --> 00:48:26,040
Você também faz isso.

727
00:48:27,370 --> 00:48:29,330
Não sou filantropo.

728
00:48:29,330 --> 00:48:31,580
Não preciso fazer doações.

729
00:48:32,580 --> 00:48:35,100
Eu nunca quis. Como assim, doar?

730
00:48:35,100 --> 00:48:36,780
Eu implorei por ele ou algo assim?

731
00:48:36,780 --> 00:48:38,020
O que te dá esse direito?

732
00:48:38,020 --> 00:48:41,220
Devolva logo, já que nunca quis.

733
00:48:45,450 --> 00:48:46,600
Disse que estava endividada.

734
00:48:46,600 --> 00:48:49,750
Você o vendeu porque ele era caro?

735
00:48:50,840 --> 00:48:53,560
Então, eu te ajudei.

736
00:48:54,600 --> 00:48:56,880
Sou eu que estou te ajudando.

737
00:48:56,880 --> 00:48:59,380
Sua vida pessoal que você quer esconder.

738
00:48:59,380 --> 00:49:01,590
Estou fingindo que não sei sobre ela.

739
00:49:01,590 --> 00:49:04,950
Todos precisam saber seu segredo, não é?

740
00:49:04,950 --> 00:49:06,060
Ficou maluca?

741
00:49:06,060 --> 00:49:07,220
Ainda não.

742
00:49:07,220 --> 00:49:09,700
Trago o vestido na segunda-feira.

743
00:49:31,950 --> 00:49:33,670
Tudo bem. Até amanhã.

744
00:49:33,670 --> 00:49:36,000
[Venda urgente
de um vestido High-C novo - Vendido]

745
00:49:36,000 --> 00:49:38,630
Olá, desculpa,

746
00:49:38,630 --> 00:49:40,460
mas aconteceu um problema.

747
00:49:40,460 --> 00:49:42,890
Pode me devolver o vestido?

748
00:49:42,890 --> 00:49:44,640
Vou devolver todo o dinheiro.

749
00:49:44,640 --> 00:49:47,470
Tudo bem se você já usou.

750
00:49:47,470 --> 00:49:49,080
Já fechamos negócio.

751
00:49:49,080 --> 00:49:51,300
Não gosto de ser contatada assim.

752
00:49:51,300 --> 00:49:55,240
[Você foi bloqueada]

753
00:49:57,050 --> 00:50:01,010
Tenho que gastar milhões
por causa da birra dele?

754
00:50:02,630 --> 00:50:05,290
Será que eu o exponho logo e afundo com ele?

755
00:50:06,380 --> 00:50:09,720
Não, se acalma.

756
00:50:09,720 --> 00:50:12,520
Os outros descobrirem não vai mudar nada.

757
00:50:12,520 --> 00:50:15,490
Vou ser processada por quebrar o contrato.

758
00:50:30,040 --> 00:50:32,170
Então…

759
00:50:32,170 --> 00:50:35,100
aproveite o quanto quiser.

760
00:50:36,360 --> 00:50:38,380
O que eu esperava?

761
00:50:44,790 --> 00:50:49,090
[Caro Dragão Negro, seu pedido foi concluído.]

762
00:50:49,090 --> 00:50:50,450
Sim.

763
00:50:51,240 --> 00:50:53,480
Todos os humanos são iguais.

764
00:50:53,480 --> 00:50:55,570
Não se preocupe.

765
00:50:59,440 --> 00:51:02,420
[TAPL]

766
00:51:02,420 --> 00:51:06,080
♫ Estou olhando para você ♫

767
00:51:07,090 --> 00:51:09,260
♫ Tudo bem ser estranho ♫

768
00:51:09,260 --> 00:51:11,550
Ele atravessou o oceano
com segurança e rapidez.

769
00:51:11,550 --> 00:51:14,780
Eu sabia que confiavam em mim, Ban Ju Yeon.

770
00:51:14,780 --> 00:51:19,080
♫ Fica frio quando amanhece ♫

771
00:51:19,080 --> 00:51:23,140
♫ A luz que brilha hoje ♫

772
00:51:23,140 --> 00:51:26,220
♫ Lembre assim ♫

773
00:51:26,220 --> 00:51:29,980
♫ Assim, esta noite, manda a ver ♫

774
00:51:29,980 --> 00:51:32,480
Sim, é isso.

775
00:51:32,480 --> 00:51:35,500
É o suficiente.

776
00:51:36,820 --> 00:51:38,900
♫ Vem, vem comigo ♫

777
00:51:38,900 --> 00:51:40,890
♫ Vem, vem ♫

778
00:51:40,890 --> 00:51:42,840
♫ Vem, vem comigo ♫

779
00:51:42,840 --> 00:51:45,510
♫ Vem, vem ♫

780
00:51:55,650 --> 00:51:57,340
Na subdivisão, um…

781
00:51:57,340 --> 00:51:58,860
de um.

782
00:51:58,860 --> 00:52:02,040
Essa é a chave da pergunta.

783
00:52:02,040 --> 00:52:04,410
Então, por exemplo…

784
00:52:04,410 --> 00:52:06,390
Não faço ideia.

785
00:52:07,520 --> 00:52:10,530
Eu era tão inútil assim?

786
00:52:12,220 --> 00:52:13,990
Isso não é bom.

787
00:52:22,220 --> 00:52:23,510
Experiência e habilidade.

788
00:52:23,510 --> 00:52:25,430
Vou chamar um especialista confiável.

789
00:52:25,430 --> 00:52:29,600
Alguém que não saiba que esta é a minha casa.

790
00:52:29,600 --> 00:52:31,410
Algum lugar distante,
[Loja de hardwares]

791
00:52:31,410 --> 00:52:33,310
mas dentro da área de serviço.

792
00:52:33,310 --> 00:52:35,180
Também é ruim se tiver muitas avaliações.

793
00:52:35,180 --> 00:52:37,610
Porque provavelmente são falsas.

794
00:52:38,450 --> 00:52:40,670
[Melhores Hardwares]

795
00:52:43,270 --> 00:52:44,630
Pai.

796
00:52:44,630 --> 00:52:46,050
Oi!

797
00:52:50,860 --> 00:52:52,410
Alô?

798
00:52:53,550 --> 00:52:56,090
É da Melhores Hardwares?

799
00:52:56,090 --> 00:52:57,630
Sim, sou eu.

800
00:52:57,630 --> 00:53:00,850
Estou ligando
por causa de um plugue com defeito.

801
00:53:00,850 --> 00:53:04,550
Estou em Yeonghae-dong. Pode vir agora?

802
00:53:04,550 --> 00:53:06,250
Yeonghae-dong?

803
00:53:06,250 --> 00:53:08,620
É um pouco longe daqui.

804
00:53:09,620 --> 00:53:11,750
Poxa, você não vai poder vir?

805
00:53:11,750 --> 00:53:13,780
D-Deixa para lá. Eu posso.

806
00:53:13,780 --> 00:53:15,440
É muito longe.

807
00:53:16,160 --> 00:53:19,990
Eu vou. É uma viagem curta de bicicleta.

808
00:53:19,990 --> 00:53:24,130
Em troca, vou pagar cinco vezes mais…

809
00:53:24,130 --> 00:53:26,050
do que o preço normal.

810
00:53:27,860 --> 00:53:30,080
Pode vir agora?

811
00:53:30,080 --> 00:53:31,410
Agora?

812
00:53:31,410 --> 00:53:33,890
Tenho compromissos no bairro…

813
00:53:33,890 --> 00:53:35,440
Nós podemos.

814
00:53:35,440 --> 00:53:37,360
Eu vou.

815
00:53:39,010 --> 00:53:42,560
Q-Quem era?

816
00:53:42,560 --> 00:53:44,540
Bem, é a minha filha.

817
00:53:44,540 --> 00:53:47,610
Devemos ir agora, então?

818
00:53:47,610 --> 00:53:49,380
Vou passar o endereço.

819
00:53:49,380 --> 00:53:51,750
Não, vou te dar nosso número de telefone.

820
00:53:51,750 --> 00:53:53,710
Mande o endereço por mensagem.

821
00:53:53,710 --> 00:53:55,470
Tudo bem.

822
00:53:58,330 --> 00:54:00,090
Foi perfeito.

823
00:54:01,190 --> 00:54:03,040
Você já é ocupada. Descanse um pouco.

824
00:54:03,040 --> 00:54:04,280
Por que faria isso?

825
00:54:04,280 --> 00:54:05,910
Ele disse que pagaria cinco vezes mais.

826
00:54:05,910 --> 00:54:07,500
Vou até lá rapidinho.

827
00:54:07,500 --> 00:54:08,860
Sinceramente.

828
00:54:08,860 --> 00:54:10,400
Devia estar descansado em casa.

829
00:54:10,400 --> 00:54:11,890
Por que veio aqui?

830
00:54:11,890 --> 00:54:14,850
Queria comer fora com você,
como fazíamos antes.

831
00:54:14,850 --> 00:54:16,190
Desculpa.

832
00:54:16,190 --> 00:54:19,050
Vamos jantar alguma coisa gostosa, então.

833
00:54:19,050 --> 00:54:21,860
E tenha cuidado até em trabalhos pequenos.

834
00:54:21,860 --> 00:54:24,580
É melhor não ajudar os outros
com coisas aleatórias.

835
00:54:24,580 --> 00:54:26,510
Foque no trabalho, está bem?

836
00:54:26,510 --> 00:54:27,950
Tudo bem.

837
00:54:34,390 --> 00:54:36,560
Aqui é o Palácio Yongsung?

838
00:54:36,560 --> 00:54:40,430
Nossa, os chaebols vivem de forma diferente.

839
00:54:53,680 --> 00:54:55,650
Só avisando que você será filmado

840
00:54:55,650 --> 00:54:57,120
pelas câmeras de segurança.

841
00:54:57,120 --> 00:54:59,210
Qualquer atividade não relacionada ao conserto,

842
00:54:59,210 --> 00:55:02,630
especialmente fotografar ou filmar, é proibida.

843
00:55:02,630 --> 00:55:05,630
Veja a foto para encontrar
onde está o plugue quebrado.

844
00:55:06,380 --> 00:55:08,700
Por que tanta rigidez?

845
00:55:28,500 --> 00:55:31,430
Nossa, que incrível.

846
00:55:51,370 --> 00:55:52,960
Aqui está.

847
00:55:59,980 --> 00:56:02,590
Estou aqui agora. Vou entrar.

848
00:56:09,100 --> 00:56:10,590
Uma mulher?

849
00:56:22,590 --> 00:56:25,190
- Alô?
- O que aconteceu…

850
00:56:27,300 --> 00:56:28,430
O que aconteceu?

851
00:56:28,430 --> 00:56:30,280
Eu falei com um homem no telefone.

852
00:56:30,280 --> 00:56:32,660
Eu sou a filha do dono.

853
00:56:32,660 --> 00:56:35,720
Não se preocupe. Sou tão boa quanto ele.

854
00:56:35,720 --> 00:56:39,130
Então, apertar o botão do lado da pintura

855
00:56:39,130 --> 00:56:41,320
vai revelar o quarto, certo?

856
00:56:41,320 --> 00:56:43,920
A propósito, sua voz parece familiar.

857
00:56:52,660 --> 00:56:55,510
Quer que eu pegue um autógrafo para você?

858
00:56:59,230 --> 00:57:02,830
Diretor Ban Ju Yeon?

859
00:58:11,290 --> 00:58:14,650
[Meu Querido Nêmesis]

860
00:58:15,440 --> 00:58:17,050
[Agradecemos ao Vincent da Crack Shot]

861
00:58:17,050 --> 00:58:18,360
[pela participação especial]

862
00:58:21,910 --> 00:58:27,260
♫ Continue se apaixonando, ah, esta noite ♫

863
00:58:27,260 --> 00:58:29,810
♫ Ilumine o meu coração ♫

864
00:58:29,810 --> 00:58:33,620
♫ Me ilumine, ilumine ♫

865
00:58:33,620 --> 00:58:38,930
♫ Continue se apaixonando, ah, esta noite ♫

866
00:58:38,930 --> 00:58:42,270
♫ Fique bem para sempre ♫

867
00:58:42,270 --> 00:58:45,270
{\an8}Você decorou o quarto muito bem.

868
00:58:45,270 --> 00:58:47,790
{\an8}Vá embora.
Só lido com especialistas de primeira.

869
00:58:47,790 --> 00:58:50,650
{\an8}Não combina com a imagem 
que você quer passar.

870
00:58:50,650 --> 00:58:51,920
{\an8}Hospital?

871
00:58:51,920 --> 00:58:54,110
{\an8}Eu não saberia o que fazer
se estivesse sozinha.

872
00:58:54,110 --> 00:58:56,530
{\an8}O que você faz para se animar?

873
00:58:56,530 --> 00:58:58,490
{\an8}Diretor? Está flertando?

874
00:58:58,490 --> 00:59:00,480
{\an8}Ele não parecia ser assim.

875
00:59:00,480 --> 00:59:02,030
{\an8}Que inesperado.

876
00:59:03,450 --> 00:59:05,230
{\an8}Dragão Negro.

877
00:59:05,230 --> 00:59:10,060
{\an8}Nossa relação pode ser irreversível agora.

878
00:59:11,800 --> 00:59:13,620
♫ O destino está pregando peças ♫

879
00:59:13,620 --> 00:59:16,540
♫ Parece mágica ♫