1
00:00:18,435 --> 00:00:20,187
<i>Bom dia, ouvintes de casa.</i>

2
00:00:20,354 --> 00:00:22,689
<i>São 6h30 da manhã</i>
<i>e falamos direto de nossa estação,</i>

3
00:00:22,773 --> 00:00:26,360
<i>Traffic Radio 96.1 FM, em Lagos.</i>

4
00:00:26,652 --> 00:00:31,907
<i>Ouçam as atualizações sobre o trânsito</i>
<i>na cidade.</i>

5
00:00:32,282 --> 00:00:33,450
<i>Fiquem ligados.</i>

6
00:01:05,148 --> 00:01:07,568
<i>A LASTMA Official nos informou que</i>

7
00:01:07,651 --> 00:01:11,905
<i>de Lyana Iworo, passando por Adeniji,</i>
<i>até chegar à Victorial Island,</i>

8
00:01:11,989 --> 00:01:13,699
<i>as estradas não têm trânsito intenso.</i>

9
00:01:13,782 --> 00:01:18,161
{\an8}<i>Além disso, ao retornar </i>
<i>de Victorial Island para Lyana Iworo</i>

10
00:01:18,245 --> 00:01:21,540
{\an8}<i>até Opic, as estradas também </i>
<i>estão sem trânsito intenso.</i>

11
00:02:09,463 --> 00:02:12,633
<i>De acordo com o relatório </i>
<i>da LASTMA Officials,</i>

12
00:02:13,091 --> 00:02:18,388
<i>o trânsito dentro do estado</i>
<i>está muito tranquilo e controlável.</i>

13
00:02:18,680 --> 00:02:22,476
{\an8}<i>Esperamos que estejam gostando</i>
<i>da trilha sonora de Kent Edunjobi.</i>

14
00:02:22,851 --> 00:02:23,935
{\an8}<i>Fiquem ligados.</i>

15
00:03:44,641 --> 00:03:50,731
APRENDIZ DE MECÂNICO

16
00:04:06,371 --> 00:04:07,622
Sr. Ogidan.

17
00:04:09,124 --> 00:04:10,625
Você cumpriu o prometido.

18
00:04:11,042 --> 00:04:12,919
-Tudo bem, senhor?
-Deus te abençoe.

19
00:04:16,006 --> 00:04:17,424
Agradecemos a Deus.

20
00:04:20,552 --> 00:04:24,306
Kamoru!

21
00:04:24,431 --> 00:04:25,474
Você é burro!

22
00:04:25,599 --> 00:04:27,851
Como ousa me desrespeitar assim?

23
00:04:27,934 --> 00:04:29,728
Ou acha que somos amigos?

24
00:04:29,811 --> 00:04:31,104
Isso é problema seu.

25
00:04:31,188 --> 00:04:33,482
Meu patrão mandou você devolver
a chave inglesa dele hoje.

26
00:04:33,565 --> 00:04:35,484
Você tem cabeça de gorila.

27
00:04:35,567 --> 00:04:37,152
Eu devolvi ontem.

28
00:04:37,235 --> 00:04:41,072
Você parece um idiota.
Estou falando da chave inglesa tamanho 12.

29
00:04:41,156 --> 00:04:43,325
Parece que alguém aqui
tem uns parafusos soltos.

30
00:04:43,408 --> 00:04:45,202
Já disse que devolvi a chave inglesa.

31
00:04:45,285 --> 00:04:47,829
Não devolveu.
Você devolveu a tamanho 14.

32
00:04:47,913 --> 00:04:50,624
Meu patrão está pedindo
a de tamanho 12 que você pegou.

33
00:04:50,707 --> 00:04:54,085
Sua boca parece um cachorro menstruado.

34
00:04:54,169 --> 00:04:55,921
Eu devolvi todas as chaves inglesas ontem.

35
00:04:56,004 --> 00:04:57,881
Não infernize meu dia
com seus problemas.

36
00:04:57,964 --> 00:05:00,884
Devolva hoje mesmo, sem mais atrasos.
Estou te avisando.

37
00:05:00,967 --> 00:05:03,053
Suas pernas parecem
um carro de mão atolado.

38
00:05:03,136 --> 00:05:04,679
Se você não a devolver,

39
00:05:04,763 --> 00:05:07,599
vamos ver quem vai ficar com as pernas
parecidas com um carro de mão.

40
00:05:07,682 --> 00:05:09,810
Idiota.

41
00:05:18,401 --> 00:05:19,486
Essa foi boa.

42
00:05:19,736 --> 00:05:21,196
Agradecemos a Deus. Estou feliz.

43
00:05:21,279 --> 00:05:23,615
Ponmile, venha cá!

44
00:05:33,708 --> 00:05:35,210
Oi, jovem!

45
00:05:36,753 --> 00:05:38,338
Ele não entende Yoruba.

46
00:05:38,922 --> 00:05:41,758
Ele está falando com você.
Não sabe cumprimentar?

47
00:05:44,261 --> 00:05:47,055
É assim que uma criança responsável
se comporta.

48
00:05:47,138 --> 00:05:49,641
Achei que não entendesse Yoruba.
Mas você entende.

49
00:05:49,724 --> 00:05:54,437
Uma criança responsável responde ao
cumprimento dos mais velhos com respeito.

50
00:05:54,521 --> 00:05:57,065
Agora, assuma a posição
e cumprimente direito.

51
00:05:57,148 --> 00:06:00,318
É assim que uma criança responsável
se comporta.

52
00:06:02,737 --> 00:06:03,697
Obrigado.

53
00:06:04,656 --> 00:06:07,576
Então, ele ficará com você.
Vá buscar sua mala.

54
00:06:09,536 --> 00:06:12,038
Precisamos ensinar bons valores
às nossas crianças.

55
00:06:13,331 --> 00:06:16,459
Ele se recusa a receber treinamento
em casa. Eu sempre o ensino.

56
00:06:26,303 --> 00:06:27,971
Onde está o dinheiro que te dei?

57
00:06:35,687 --> 00:06:38,940
Eu já imaginava.
Sua mãe empacotou comida para você.

58
00:06:39,566 --> 00:06:41,151
Ela não quer que ele coma aqui.

59
00:06:41,234 --> 00:06:44,654
Sr. Ogidan, mesmo se ele não
tivesse trazido comida,

60
00:06:44,821 --> 00:06:46,489
ele receberia comida aqui.

61
00:06:47,073 --> 00:06:48,867
Ele vai se acostumar com isso.

62
00:06:48,950 --> 00:06:50,118
Sem problemas.

63
00:06:51,328 --> 00:06:54,039
-Obrigado, líder. Já vou indo.
-Obrigado.

64
00:06:54,122 --> 00:06:56,166
Você vai ficar aqui agora.
Fique com o líder.

65
00:06:56,249 --> 00:06:58,418
Venha aqui. Obrigado.

66
00:06:59,127 --> 00:07:00,462
Ogidan.

67
00:07:00,545 --> 00:07:02,672
Certo, senhor. Obrigado.

68
00:07:04,716 --> 00:07:05,550
Ponle!

69
00:07:06,343 --> 00:07:08,762
Sempre responda quando eu chamar.

70
00:07:09,054 --> 00:07:12,641
Esse lugar pode ser grande,
mas eu sou o líder.

71
00:07:12,849 --> 00:07:15,477
E tudo que eu falar, está falado!

72
00:07:16,436 --> 00:07:18,188
Kamoru!

73
00:07:18,271 --> 00:07:19,439
Venha.

74
00:07:21,733 --> 00:07:23,568
-Meu líder.
-Tudo bem.

75
00:07:23,652 --> 00:07:26,112
Kamoru. Onde está seu patrão?

76
00:07:26,321 --> 00:07:28,323
Ele chegará em breve.

77
00:07:30,408 --> 00:07:32,494
Olhe, este é Ponle.

78
00:07:32,911 --> 00:07:34,871
Ele começa o programa de aprendiz hoje.

79
00:07:35,163 --> 00:07:36,957
Leve-o até seu patrão agora.

80
00:07:37,207 --> 00:07:40,293
E diga ao Ajentina para me fazer
uma visita quando ele chegar.

81
00:07:41,336 --> 00:07:42,170
Ponle!

82
00:07:42,504 --> 00:07:44,005
Acompanhe o Kamoru.

83
00:07:44,673 --> 00:07:48,635
Depois irei lá te encontrar.
Ele ficará na sua oficina por um tempo.

84
00:07:57,060 --> 00:07:57,978
Irmão Taofeek.

85
00:07:59,187 --> 00:08:01,106
-Kamoru.
-Este garoto quer se trocar.

86
00:08:02,691 --> 00:08:04,943
Kamoru, isso não faz sentido!

87
00:08:05,402 --> 00:08:08,238
Você transformou minha oficina
em um vestiário.

88
00:08:10,031 --> 00:08:14,285
Vá em frente. Não sei o que você
está escondendo aí de tão precioso.

89
00:08:16,538 --> 00:08:18,039
Onde você arrumou esse garoto?

90
00:08:19,457 --> 00:08:20,667
Ele é aprendiz.

91
00:08:21,835 --> 00:08:22,669
Mentiroso.

92
00:08:24,713 --> 00:08:26,131
Não traga ele aqui.

93
00:08:26,840 --> 00:08:27,841
Por que não?

94
00:08:28,299 --> 00:08:31,219
Não posso chamar uma vaca
de mestre só porque quero comer carne.

95
00:08:34,681 --> 00:08:37,058
Mandei seu amigo, o "Descomplicado",
ir buscar feijão

96
00:08:37,142 --> 00:08:39,185
na cantina da Mama Fatai hoje de manhã.

97
00:08:39,269 --> 00:08:41,563
Mas ele ainda não voltou.

98
00:08:42,313 --> 00:08:44,941
Irmão Taofeek,
não coma muito hoje à tarde

99
00:08:45,025 --> 00:08:47,152
porque hoje é a festa de formatura
do Goke.

100
00:08:48,236 --> 00:08:50,530
Obrigado. Vou pular o almoço.

101
00:08:51,031 --> 00:08:52,866
Só vou comer um pouco
de feijão de manhã.

102
00:08:53,700 --> 00:08:55,535
Irmão Taofeek! Você não vai comer amalá?

103
00:08:56,870 --> 00:08:57,912
Você é louco!

104
00:09:00,957 --> 00:09:03,460
Não vou comer mais do que um wrap.

105
00:09:03,668 --> 00:09:07,005
O amalá da Mama Simi é irresistível.

106
00:09:11,384 --> 00:09:14,804
-Olha o aprendiz de mecânico.
-Onde você arrumou ele mesmo?

107
00:09:16,181 --> 00:09:17,348
Meu Deus!

108
00:09:18,183 --> 00:09:20,560
-É surpresa atrás de surpresa.
-Vamos lá.

109
00:09:20,935 --> 00:09:22,520
Irmão Taofeek, até mais tarde.

110
00:09:22,604 --> 00:09:24,522
Se você vir seu amigo "Descomplicado",

111
00:09:24,606 --> 00:09:27,734
diga a ele que vou matá-lo
se ele se atrasar com minha comida.

112
00:09:39,412 --> 00:09:40,371
Max Air.

113
00:09:41,122 --> 00:09:42,499
Está vendo esse avião?

114
00:09:42,791 --> 00:09:47,045
Eu conheço todos os aviões
e os horários que eles sobrevoam aqui.

115
00:09:48,797 --> 00:09:54,177
Arik Air é a próxima,
em cerca de 15 minutos,

116
00:09:54,552 --> 00:10:00,767
seguida pela Dana Air, em cerca
de 30 minutos.

117
00:10:01,476 --> 00:10:05,063
À noite, os aviões internacionais
passam por aqui.

118
00:10:05,480 --> 00:10:06,773
Como a Air France.

119
00:10:06,898 --> 00:10:09,984
Mas antes da Air France, vem a KLM.

120
00:10:10,443 --> 00:10:14,155
No mais tardar, às 6h da tarde,
a Air France vai passar.

121
00:10:15,490 --> 00:10:17,534
Por que eles sobrevoam tão perto
do chão?

122
00:10:18,326 --> 00:10:21,329
Ah, então você sabe falar.

123
00:10:24,874 --> 00:10:29,379
É porque eles estão prestes a aterrissar.

124
00:10:29,462 --> 00:10:32,465
O aeroporto é aqui perto.

125
00:10:34,217 --> 00:10:37,512
Esse lugar é muito grande.

126
00:10:38,012 --> 00:10:39,514
Existe quase tudo aqui.

127
00:10:40,473 --> 00:10:41,850
Está vendo aquele lado?

128
00:10:42,767 --> 00:10:44,727
É lá que os vulcanizadores estão.

129
00:10:45,270 --> 00:10:46,229
Entendeu?

130
00:10:47,021 --> 00:10:51,192
No outro lado, é onde você vai achar
os eletricistas e os estofadores.

131
00:10:51,943 --> 00:10:52,902
Entendeu?

132
00:10:53,278 --> 00:10:57,615
Aquela outra área é onde você vai achar
os especialistas em freios e embreagens.

133
00:10:59,534 --> 00:11:03,121
Naquele lugar onde estávamos
é onde os pintores trabalham.

134
00:11:03,621 --> 00:11:04,581
Entendeu?

135
00:11:05,957 --> 00:11:12,922
A cantina da Mama Simi e da Mama Fatai
fica lá.

136
00:11:14,048 --> 00:11:18,219
E quando eu falo de mecânicos

137
00:11:18,970 --> 00:11:20,930
treinados e competentes,

138
00:11:21,014 --> 00:11:23,600
o ídolo de outros mecânicos,

139
00:11:24,267 --> 00:11:28,771
eu me refiro ao meu patrão, Ajentina,
com quem faço meu programa de aprendiz.

140
00:11:29,272 --> 00:11:30,356
Argentina.

141
00:11:30,481 --> 00:11:32,650
Você também sente o peso desse nome.

142
00:11:35,278 --> 00:11:37,530
Ele torceu para a Argentina
na Copa do Mundo?

143
00:11:38,573 --> 00:11:40,491
Meu patrão nem gosta de futebol.

144
00:11:40,742 --> 00:11:43,828
"Ajentina" é simplesmente o nome inteiro
do "Aje".

145
00:11:45,079 --> 00:11:47,081
Aje... como em "ajeitar"?

146
00:11:48,291 --> 00:11:50,210
Ele ajeita tudo nos carros.

147
00:11:50,752 --> 00:11:54,339
É por isso que o chamamos de Ajentina!

148
00:11:56,883 --> 00:11:58,676
Está bem cedo.

149
00:11:59,093 --> 00:12:01,930
Preciso ir comer feijão
na cantina da Mama Fatai.

150
00:12:02,805 --> 00:12:03,723
Eu já comi.

151
00:12:04,849 --> 00:12:05,683
Sem problemas.

152
00:12:06,184 --> 00:12:08,144
Você pode me assistir enquanto eu como.

153
00:12:20,198 --> 00:12:21,783
Mama Fatai, coloque mais feijão.

154
00:12:25,328 --> 00:12:26,788
Espero que seu pão esteja macio.

155
00:12:30,833 --> 00:12:34,379
Espero que consiga terminar de comer
o que tem na sua frente.

156
00:13:01,322 --> 00:13:03,741
Obama! O que quer dizer com isso?

157
00:13:04,325 --> 00:13:07,120
Todos sabem que a França ganhou
a Copa do Mundo.

158
00:13:07,704 --> 00:13:10,832
Fiquem quietos, todos, por favor!

159
00:13:11,249 --> 00:13:13,001
Que besteira é essa que está dizendo?

160
00:13:16,254 --> 00:13:18,589
Como pode dizer que a França ganhou
a Copa do Mundo?

161
00:13:18,798 --> 00:13:21,843
Quantos jogadores brancos você viu
jogando pelo time deles?

162
00:13:21,926 --> 00:13:23,011
Não mais do que três.

163
00:13:23,720 --> 00:13:25,471
Escute.

164
00:13:25,930 --> 00:13:27,849
O que estou tentando dizer...

165
00:13:28,891 --> 00:13:32,020
é que os franceses foram representados
por negros na Copa do Mundo.

166
00:13:32,270 --> 00:13:34,647
Agora me diga.

167
00:13:34,814 --> 00:13:36,649
-Quem ganhou a Copa do Mundo?
-A França.

168
00:13:38,192 --> 00:13:40,528
Você está sofrendo de ignorância.

169
00:13:40,695 --> 00:13:43,197
"Descomplicado", o irmão Taofeek
está te procurando.

170
00:13:43,281 --> 00:13:44,198
Irmão Taofeek.

171
00:13:44,782 --> 00:13:48,286
Aquele andarilho! A comida que ele comprou
hoje de manhã já está fria.

172
00:13:48,703 --> 00:13:50,079
Esperem, pessoal.

173
00:13:50,580 --> 00:13:52,498
Obama tem razão.

174
00:13:53,374 --> 00:13:54,208
Viu?

175
00:13:54,292 --> 00:13:58,338
Se olharmos os jogadores que representaram
a França na Copa do Mundo,

176
00:13:58,880 --> 00:14:00,048
eram quase todos negros.

177
00:14:01,090 --> 00:14:03,801
Então, se pensarmos assim,
foi a África que ganhou a Copa.

178
00:14:04,177 --> 00:14:06,637
Olhe o que esse garoto de Ibadan
está dizendo.

179
00:14:06,721 --> 00:14:08,431
-Isso não faz sentido.
-É a verdade.

180
00:14:08,514 --> 00:14:12,268
Isso é bobagem!
Todos os jogadores da França eram negros.

181
00:14:12,477 --> 00:14:14,270
Mas não eram africanos, eram franceses.

182
00:14:14,687 --> 00:14:17,148
Franceses? Como isso é possível?

183
00:14:17,523 --> 00:14:19,942
Deixe-me explicar.

184
00:14:20,568 --> 00:14:22,987
Mbappe é de Camarões.

185
00:14:23,071 --> 00:14:24,906
Pogba é do Guiné.

186
00:14:25,448 --> 00:14:27,617
Dembele é do Senegal.

187
00:14:27,867 --> 00:14:29,827
Kimpembe é do Congo.

188
00:14:30,536 --> 00:14:32,246
Kante é do Mali.

189
00:14:32,538 --> 00:14:34,749
Tolisso é do Togo.

190
00:14:34,999 --> 00:14:37,460
E não para por aí.

191
00:14:37,543 --> 00:14:40,463
Obama, por favor, espere.

192
00:14:40,546 --> 00:14:42,840
Deixe-me te dizer algo.

193
00:14:43,758 --> 00:14:47,678
Todos esses jogadores têm
descendência africana.

194
00:14:47,845 --> 00:14:51,140
Eles nasceram e foram criados na França.

195
00:14:51,432 --> 00:14:53,810
Portanto, eles são franceses.

196
00:14:55,061 --> 00:14:58,022
Adelabu!

197
00:14:58,231 --> 00:15:00,942
Adelabu, você não é esperto.

198
00:15:01,734 --> 00:15:04,821
Você está falando um monte de jargões,

199
00:15:05,029 --> 00:15:06,697
como se sua língua estivesse solta.

200
00:15:07,115 --> 00:15:10,410
Uma hora, você está do meu lado.
Outra hora, você está do lado dele.

201
00:15:10,493 --> 00:15:12,078
Qual é o seu problema?

202
00:15:12,745 --> 00:15:14,956
Irmão Obama, você tem razão.

203
00:15:15,081 --> 00:15:17,875
Obrigado! Toca aqui, cara.

204
00:15:19,502 --> 00:15:21,254
Por que o chamam de Obama?

205
00:15:21,963 --> 00:15:24,966
Ele se infiltrou nos EUA durante
o mandato presidencial de Obama,

206
00:15:25,049 --> 00:15:27,718
mas foi deportado durante
o mandato de Trump.

207
00:15:53,744 --> 00:15:58,332
Aqueles jogadores são africanos,

208
00:15:58,458 --> 00:16:01,586
independentemente de onde nasceram
ou foram criados.

209
00:16:01,961 --> 00:16:04,464
Os jogadores franceses são negros.

210
00:16:04,714 --> 00:16:07,800
Então, a África ganhou a Copa do Mundo.
É isso aí, cara.

211
00:16:13,639 --> 00:16:17,602
A Copa do Mundo acabou. Vamos falar sobre
quem ganhará a Premier League este ano.

212
00:16:19,020 --> 00:16:20,938
Você gosta de discutir por bobagens.

213
00:16:21,022 --> 00:16:23,733
É muito simples, Chelsea vai ganhar.

214
00:16:23,858 --> 00:16:25,276
-Vai, Chelsea!
-Chelsea!

215
00:16:25,359 --> 00:16:27,403
Qual é o problema desse vilarejo?

216
00:16:28,863 --> 00:16:30,156
Agora, me diga.

217
00:16:30,698 --> 00:16:32,950
Quantos jogadores o Chelsea contratou

218
00:16:33,034 --> 00:16:35,453
durante a janela de transferências
para ganhar a Premier League?

219
00:16:35,536 --> 00:16:38,539
-E os jogadores que eles já possuem?
-Esqueça isso!

220
00:16:38,915 --> 00:16:40,541
Não seja iludido.

221
00:16:42,084 --> 00:16:44,462
Manchester City vai ganhar o campeonato.

222
00:16:44,754 --> 00:16:46,088
Acalmem-se!

223
00:16:46,506 --> 00:16:48,174
Vocês são todos ignorantes!

224
00:16:48,257 --> 00:16:51,928
Estão todos discutindo
sobre campeonatos estrangeiros,

225
00:16:52,011 --> 00:16:54,096
enquanto ignoram
a liga de futebol nigeriana!

226
00:16:54,680 --> 00:16:58,518
Sejam patriotas! Amem o seu país!
Estão debatendo sobre ligas estrangeiras.

227
00:16:58,601 --> 00:17:00,937
Obama, olhe o que está falando,

228
00:17:01,103 --> 00:17:03,856
justo você que saiu da Nigéria
para lavar pratos no exterior.

229
00:17:03,940 --> 00:17:05,024
E agora vem dizer isso?

230
00:17:05,107 --> 00:17:07,818
Você deve ser estúpido!

231
00:17:14,116 --> 00:17:18,079
Ele ficou fora do país por um dia somente
e não para de agir como um estrangeiro.

232
00:17:18,162 --> 00:17:19,830
Vocês são todos analfabetos.

233
00:17:19,914 --> 00:17:24,210
Vocês nunca ganharão um visto.

234
00:17:50,486 --> 00:17:53,698
Você me assustou.
O que veio procurar aqui?

235
00:17:56,826 --> 00:17:58,494
O que está fazendo aqui?

236
00:18:00,621 --> 00:18:01,747
Está perdido?

237
00:18:03,332 --> 00:18:05,543
De onde você veio e aonde está indo?

238
00:18:06,711 --> 00:18:08,796
Acho que te conheço de algum lugar.

239
00:18:09,922 --> 00:18:11,507
Você também?

240
00:18:18,055 --> 00:18:20,057
Eu estava com Kamoru.

241
00:18:21,017 --> 00:18:22,018
Kamoru!

242
00:18:22,226 --> 00:18:24,562
Tomara que ele não ouça você chamando
ele pelo nome.

243
00:18:24,687 --> 00:18:26,606
Kamoru adora o status dele.

244
00:18:27,148 --> 00:18:28,774
Simisola!

245
00:18:29,358 --> 00:18:31,319
Meu Deus, me salve da minha mãe.

246
00:18:33,070 --> 00:18:34,280
Tenho quase 12 anos.

247
00:18:34,363 --> 00:18:36,782
E eu estou quase encrencada
com minha mãe.

248
00:18:37,241 --> 00:18:38,492
Simisola!

249
00:18:38,576 --> 00:18:39,994
Estou indo, mãe!

250
00:18:40,119 --> 00:18:42,705
Sim, melhor estar vindo mesmo.

251
00:18:43,456 --> 00:18:45,166
Quer saber? Quando chegar lá,

252
00:18:45,249 --> 00:18:47,627
vai encontrar Kamoru dentro de
uma tigela de feijão.

253
00:18:47,710 --> 00:18:49,837
E tente não se perder.
Estou indo, mãe.

254
00:19:00,890 --> 00:19:02,016
Arik Air.

255
00:19:34,298 --> 00:19:36,384
Minha mãe me disse para
não vender fiado hoje.

256
00:19:36,467 --> 00:19:38,427
Vamos, você consegue beber tudo?

257
00:19:40,429 --> 00:19:42,264
Misture do jeito que eu gosto.

258
00:19:43,307 --> 00:19:44,684
Não me toque.

259
00:19:45,142 --> 00:19:46,686
Não comece com isso hoje.

260
00:19:46,769 --> 00:19:50,731
Misture bem, minhas costas estão doendo.

261
00:19:53,275 --> 00:19:56,529
Seja rápida, sirva o dele.

262
00:19:56,612 --> 00:19:58,197
Balance bem.

263
00:19:58,531 --> 00:20:01,283
Quero assustar minha esposa hoje.

264
00:20:02,493 --> 00:20:03,494
Para a direita.

265
00:20:08,374 --> 00:20:09,333
Está bom.

266
00:20:11,836 --> 00:20:12,795
Para a esquerda.

267
00:20:16,340 --> 00:20:17,466
Volte.

268
00:20:19,051 --> 00:20:20,010
Pare!

269
00:20:37,361 --> 00:20:39,321
Você é o Ponmile.

270
00:20:41,949 --> 00:20:43,659
O líder me falou de você.

271
00:20:44,952 --> 00:20:47,413
A coisa mais importante é...

272
00:20:49,039 --> 00:20:52,460
esse programa de aprendiz de mecânico
que te trouxe aqui...

273
00:20:54,128 --> 00:20:56,505
Você precisa prestar muita atenção.

274
00:20:57,590 --> 00:21:02,011
Se houver algo que você não entenda,

275
00:21:02,636 --> 00:21:05,306
venha me perguntar. Eu te explicarei.

276
00:21:05,514 --> 00:21:06,557
Está claro?

277
00:21:09,769 --> 00:21:11,145
Estes são os seus superiores.

278
00:21:12,897 --> 00:21:13,731
Tiri.

279
00:21:15,107 --> 00:21:17,568
Este é o Ponmile.

280
00:21:19,320 --> 00:21:21,697
Ponmile, estes são os seus superiores.

281
00:21:22,740 --> 00:21:25,034
Está claro? Não os subestime.

282
00:21:25,534 --> 00:21:29,163
Eles vão te treinar. Entendeu?

283
00:21:29,997 --> 00:21:34,794
Respeite-os para que você possa
aprender rapidamente.

284
00:21:34,877 --> 00:21:36,086
-Kamoru!
-Patrão.

285
00:21:36,253 --> 00:21:38,297
Verifique aquele Mazda.

286
00:21:42,051 --> 00:21:44,053
Remova o reservatório.

287
00:21:44,136 --> 00:21:46,138
Leve-o para Emeka em Ladipo.

288
00:21:46,806 --> 00:21:53,354
Diga a ele que aquele é o tipo
de reservatório que eu quero.

289
00:21:53,437 --> 00:21:54,313
Ok, patrão.

290
00:21:55,397 --> 00:21:56,607
-Tiri.
-Sim, senhor.

291
00:21:57,608 --> 00:22:01,111
Você e o Ponle, removam as rodas
dessa Mercedes rapidamente.

292
00:22:01,529 --> 00:22:03,823
E quando acabarem,
retirem o óleo de motor.

293
00:22:07,493 --> 00:22:09,870
Eu vou para onde ele me mandou.

294
00:22:09,995 --> 00:22:10,830
Ponmile.

295
00:22:12,164 --> 00:22:13,165
Ponmile!

296
00:22:13,666 --> 00:22:15,668
-Responda! Diga: "sim".
-Senhor.

297
00:22:16,126 --> 00:22:18,254
Sim! Que bom! De nada!

298
00:22:29,306 --> 00:22:31,100
Ah! Ei!

299
00:22:33,185 --> 00:22:34,603
Esta é uma Mercedes-Benz.

300
00:22:35,062 --> 00:22:36,397
Está vendo este carro?

301
00:22:36,939 --> 00:22:40,276
Dentre todos os carros do mundo,
esse é o mais forte.

302
00:22:40,359 --> 00:22:41,443
Extremamente forte!

303
00:22:41,527 --> 00:22:42,903
Vou te dizer algo novo.

304
00:22:43,195 --> 00:22:45,948
Dentre todas as marcas do mundo,

305
00:22:46,323 --> 00:22:49,076
não há carro tão veloz quanto o Benz.

306
00:22:49,702 --> 00:22:51,412
O carro é um demônio da velocidade.

307
00:22:54,039 --> 00:22:54,874
Ponmile!

308
00:22:55,374 --> 00:22:58,419
Pegue algumas pedras grandes ali

309
00:22:58,961 --> 00:23:01,589
e coloque-as nas rodas traseiras do carro.

310
00:23:01,881 --> 00:23:04,466
Coloque-as ao lado também, e depois volte.

311
00:23:05,384 --> 00:23:10,347
Vou afrouxar o parafuso
e depois vamos erguer o carro juntos.

312
00:23:16,270 --> 00:23:17,897
Quem apertou esse parafuso?

313
00:23:18,314 --> 00:23:19,940
Estou encrencado.

314
00:23:20,691 --> 00:23:21,817
Eu o afrouxei.

315
00:23:23,819 --> 00:23:24,695
Ponmile!

316
00:23:27,907 --> 00:23:29,617
Você já trocou a roda de um carro?

317
00:23:30,200 --> 00:23:33,329
Não, mas já vi os vulcanizadores trocando.

318
00:23:33,829 --> 00:23:39,126
Ok, você certamente vai aprender
isso aqui.

319
00:23:39,209 --> 00:23:41,587
Isso é parte do que você
vai aprender aqui.

320
00:23:41,712 --> 00:23:46,967
Assim que eu acabar de retirar
os parafusos, vamos erguer o carro.

321
00:23:55,726 --> 00:23:58,395
Mercedes-Benz não é o carro mais rápido.

322
00:24:03,525 --> 00:24:04,443
Como é?

323
00:24:05,486 --> 00:24:06,528
O que você disse?

324
00:24:08,238 --> 00:24:11,575
Há muitos outros carros
mais rápidos que a Mercedes-Benz.

325
00:24:14,328 --> 00:24:15,412
Você é louco.

326
00:24:16,497 --> 00:24:18,332
Você não tem cérebro,
nem um pedacinho.

327
00:24:18,415 --> 00:24:21,752
Acho que você sofre de ignorância.
Não diga o que você não sabe.

328
00:24:21,919 --> 00:24:25,881
Você já ouviu em algum lugar que há
um carro mais rápido que a Mercedes?

329
00:24:27,925 --> 00:24:30,344
Você sofre de ignorância.
Vou te ensinar.

330
00:24:35,933 --> 00:24:36,976
Bugatti.

331
00:24:42,398 --> 00:24:43,399
O que é um "Butaggi"?

332
00:24:45,067 --> 00:24:46,402
É o carro mais rápido.

333
00:24:47,194 --> 00:24:48,404
É o carro mais rápido.

334
00:24:48,988 --> 00:24:52,282
Você sabe mais sobre carros do que eu?
Sabe há quanto tempo sou mecânico?

335
00:24:52,616 --> 00:24:54,743
Não há nenhum carro
que eu não tenha dirigido.

336
00:24:55,160 --> 00:24:59,331
Já dirigi muitos carros e sei que
a Mercedes é a mais rápida de todos.

337
00:25:00,416 --> 00:25:02,501
Você nem sabe trocar a roda
de um carro.

338
00:25:02,835 --> 00:25:09,758
E fica falando que o Butaggi
é mais rápido que a Mercedes.

339
00:25:10,801 --> 00:25:13,721
Deixe-me afrouxar aqui para podermos
erguer esse carro. Entendeu?

340
00:25:24,189 --> 00:25:26,233
Essa não é a forma correta
de consertar isso.

341
00:25:29,862 --> 00:25:30,696
O que foi?

342
00:25:31,155 --> 00:25:35,159
Você não deve retirar o parafuso
totalmente antes de erguer o carro.

343
00:25:51,508 --> 00:25:54,970
Então eu não devo retirar os parafusos
totalmente das rodas

344
00:25:55,429 --> 00:25:57,181
antes de erguer o carro?

345
00:25:58,474 --> 00:25:59,391
Tem certeza?

346
00:26:05,689 --> 00:26:07,191
Eu só estava te testando.

347
00:26:07,941 --> 00:26:09,485
Graças a Deus, você é esperto.

348
00:26:09,651 --> 00:26:11,779
Achei que você não soubesse disso.
Eu estava te testando.

349
00:26:11,862 --> 00:26:13,739
Deus te salvou.

350
00:26:15,240 --> 00:26:16,867
Que bom.

351
00:26:17,367 --> 00:26:18,577
Ponmile!

352
00:26:20,871 --> 00:26:22,581
Venha aqui, Sr. Butaggi.

353
00:26:23,165 --> 00:26:25,834
Agora que você sabe como fazer isso,

354
00:26:26,043 --> 00:26:30,172
ponha os parafusos e aperte-os.

355
00:26:30,422 --> 00:26:31,340
Entendeu?

356
00:26:31,507 --> 00:26:37,137
Vou afrouxar os parafusos do outro lado.

357
00:26:38,013 --> 00:26:41,183
Você é um garoto esperto.

358
00:26:48,273 --> 00:26:49,983
Aperte-os bem.

359
00:26:54,780 --> 00:26:56,156
Está vendo isso?

360
00:26:57,241 --> 00:26:58,742
Se chama bucha.

361
00:26:59,535 --> 00:27:06,375
Ela junta o braço das rodas ao eixo.

362
00:27:07,292 --> 00:27:10,796
É como se fosse a patela
dos seres humanos.

363
00:27:11,547 --> 00:27:14,258
É a patela do carro.

364
00:27:17,511 --> 00:27:21,807
As partes do corpo de um carro
são similares às de um humano.

365
00:27:22,516 --> 00:27:26,478
Como podem ver, esta bucha está ruim.

366
00:27:29,231 --> 00:27:31,817
Precisamos trocá-la.

367
00:27:32,401 --> 00:27:34,319
Tiri? Pegue isso.

368
00:27:35,904 --> 00:27:40,784
Patrão, o que aconteceria se dirigissem
um carro com uma bucha ruim?

369
00:27:42,536 --> 00:27:45,581
Dirigir um carro com uma bucha ruim.
Boa pergunta.

370
00:27:45,664 --> 00:27:50,878
Se eu remover sua patela,
você ainda conseguiria andar?

371
00:27:52,004 --> 00:27:53,589
Exatamente.

372
00:27:53,672 --> 00:27:55,966
Um carro também funciona assim.

373
00:27:57,384 --> 00:28:01,013
As partes do corpo do carro
são similares às de um ser humano.

374
00:28:03,765 --> 00:28:05,017
Tiri, venha aqui.

375
00:28:05,392 --> 00:28:07,978
Vá até meu galpão

376
00:28:08,729 --> 00:28:14,526
e traga minha caixa de buchas um pouco
usadas, que nos forneceram ontem.

377
00:28:16,945 --> 00:28:17,946
Vejam só isso.

378
00:28:20,824 --> 00:28:22,034
Este motor usa óleo.

379
00:28:23,076 --> 00:28:25,662
É aqui que despejamos o óleo.

380
00:28:28,749 --> 00:28:29,791
Ponmile!

381
00:28:30,042 --> 00:28:30,959
Preste atenção.

382
00:28:33,962 --> 00:28:34,922
Veja isso.

383
00:28:35,923 --> 00:28:37,382
Este é o motor do carro.

384
00:28:38,050 --> 00:28:39,259
Ele usa óleo.

385
00:28:39,927 --> 00:28:43,138
Sem o óleo, o carro não funciona.

386
00:28:43,222 --> 00:28:46,475
Ele funciona igual ao seu estômago.

387
00:28:48,143 --> 00:28:51,730
Os humanos não conseguem
sobreviver com a barriga vazia.

388
00:28:51,855 --> 00:28:54,858
É exatamente assim que um carro funciona.

389
00:28:54,942 --> 00:28:57,653
Um carro não funcionaria sem combustível.

390
00:29:01,281 --> 00:29:03,116
Isso é o radiador.

391
00:29:03,784 --> 00:29:09,289
Devemos colocar água dentro dele.

392
00:29:10,832 --> 00:29:12,876
Ele funciona como a garganta.

393
00:29:16,296 --> 00:29:19,800
O radiador é como sua garganta.

394
00:29:26,265 --> 00:29:29,434
Este é o medidor de óleo.

395
00:29:30,227 --> 00:29:34,189
É usado para determinar

396
00:29:34,564 --> 00:29:39,903
o nível de óleo do carro.

397
00:29:41,488 --> 00:29:42,322
Vejam só isso.

398
00:29:43,532 --> 00:29:44,741
Se chama filtro.

399
00:29:45,575 --> 00:29:46,410
O filtro.

400
00:29:47,160 --> 00:29:51,039
O filtro pode ser chamado

401
00:29:51,331 --> 00:29:54,334
de rins nos humanos.

402
00:29:55,294 --> 00:30:01,675
Os rins absorvem toda a sujeira
do organismo humano

403
00:30:01,758 --> 00:30:05,345
e não irão deixar que tal sujeira
danifique o corpo.

404
00:30:06,096 --> 00:30:11,560
Você consegue ver que as partes do carro
combinam com as do corpo humano?

405
00:30:14,313 --> 00:30:16,648
É exatamente assim.

406
00:30:18,066 --> 00:30:24,156
Nossos carros estariam em ótimo estado se
sempre os levássemos para um checkup.

407
00:30:25,198 --> 00:30:29,453
Nós humanos também precisamos
visitar o médico regularmente

408
00:30:29,828 --> 00:30:33,123
para fazer checkups.

409
00:30:51,767 --> 00:30:53,602
É o começo do seu programa de aprendiz.

410
00:31:13,747 --> 00:31:18,460
Não se esqueça de limpar toda a sujeira
escondida nas fendas do parafuso.

411
00:31:18,543 --> 00:31:19,419
Já ouvi.

412
00:31:19,669 --> 00:31:21,630
Senão, não vai aparafusar direito...

413
00:31:21,713 --> 00:31:22,964
Eu disse que já ouvi!

414
00:31:23,590 --> 00:31:24,549
Não seja atrevido!

415
00:31:25,801 --> 00:31:28,053
Não sabe que sou seu superior
aqui nesse trabalho?

416
00:31:28,720 --> 00:31:31,139
Sabe há quanto tempo faço esse trabalho?

417
00:31:32,015 --> 00:31:32,974
Seis anos!

418
00:31:34,184 --> 00:31:35,185
Seis anos?

419
00:31:35,435 --> 00:31:37,896
Ninguém fica tanto tempo assim,
nem na universidade.

420
00:31:38,563 --> 00:31:41,441
Mas é possível aprender na universidade
o que se aprende aqui?

421
00:31:42,984 --> 00:31:48,407
Há um curso universitário
que se chama "Engenharia Mecânica".

422
00:31:48,573 --> 00:31:49,908
"Engenharia Mecânica".

423
00:31:50,367 --> 00:31:51,952
Eu ouvi falar desse curso.

424
00:31:52,661 --> 00:31:55,163
Sabe onde acabam as pessoas que
se formam nesse curso?

425
00:31:56,331 --> 00:31:58,834
Em um escritório, usando terno e gravata.

426
00:31:59,042 --> 00:32:03,046
Eles precisam de um consultor
até para trocar uma lâmpada.

427
00:32:04,673 --> 00:32:06,675
Não há ninguém em toda a Nigéria

428
00:32:07,092 --> 00:32:09,428
que saiba mais sobre carros
que meu patrão, Ajetina.

429
00:32:09,511 --> 00:32:13,140
Um dia, uma pessoa trouxe
um carro aqui dos EUA.

430
00:32:14,599 --> 00:32:18,103
<i>Um engenheiro mecânico, </i>
<i>formado no exterior.</i>

431
00:32:18,770 --> 00:32:21,565
<i>Era um carro velho dos EUA </i>
<i>que ninguém queria.</i>

432
00:32:21,898 --> 00:32:27,571
<i>Então esse homem o trouxe para</i>
<i>ser consertado na Nigéria.</i>

433
00:32:27,946 --> 00:32:31,450
<i>Ajentina só precisou de um dia</i>
<i>para consertá-lo.</i>

434
00:32:35,495 --> 00:32:37,706
<i>Foi assim que ele restaurou o carro.</i>

435
00:32:38,748 --> 00:32:41,209
<i>Aquele carro tem funcionado</i>
<i>perfeitamente nas ruas da Nigéria</i>

436
00:32:41,293 --> 00:32:44,254
<i>nos últimos dois anos.</i>
<i>Engenharia Mecânica.</i>

437
00:32:44,337 --> 00:32:47,257
Mais dois anos como aprendiz
e serei um engenheiro mecânico.

438
00:32:55,557 --> 00:32:56,516
Air Peace.

439
00:32:57,017 --> 00:32:59,603
O próximo é o avião da Aero.

440
00:33:00,395 --> 00:33:02,814
Me passe a chave inglesa tamanho 12.

441
00:33:07,319 --> 00:33:08,195
Não está aqui.

442
00:33:09,070 --> 00:33:11,156
O que quer dizer?
Procure de novo.

443
00:33:12,199 --> 00:33:13,450
Não está aqui.

444
00:33:18,914 --> 00:33:20,832
Ah! Erukutu!

445
00:33:22,751 --> 00:33:24,920
Continue limpando os parafusos.
Eu já volto.

446
00:33:25,003 --> 00:33:26,880
Erukutu deve ter roubado a chave inglesa.

447
00:33:44,356 --> 00:33:45,190
Menino.

448
00:33:45,524 --> 00:33:48,276
-Onde está seu patrão, Ajentina?
-Ele foi ao...

449
00:33:50,612 --> 00:33:51,738
Para quem estou olhando?

450
00:33:54,407 --> 00:33:55,325
Ponmile!

451
00:33:58,954 --> 00:34:00,372
O que está fazendo aqui?

452
00:34:04,000 --> 00:34:05,085
O que está usando?

453
00:34:05,877 --> 00:34:07,379
Quem te deu esse macacão?

454
00:34:09,047 --> 00:34:10,549
Você foi sequestrado?

455
00:34:10,924 --> 00:34:12,342
O que está fazendo aqui?

456
00:34:12,759 --> 00:34:14,135
Meu pai me trouxe aqui.

457
00:34:14,219 --> 00:34:15,887
Seu pai te trouxe aqui?

458
00:34:22,060 --> 00:34:25,063
Tudo bem. Fique onde está.

459
00:34:25,146 --> 00:34:27,399
Vou ligar para sua mãe.
Vou te levar de volta para casa.

460
00:34:27,482 --> 00:34:31,319
O que um garotinho como você
está fazendo aqui?

461
00:34:32,362 --> 00:34:33,363
Ajoke.

462
00:34:34,030 --> 00:34:37,534
Não estou bem!

463
00:34:37,617 --> 00:34:39,828
Pode me dizer onde seu filho está agora?

464
00:34:40,620 --> 00:34:42,205
O que ele está fazendo aqui?

465
00:34:42,289 --> 00:34:46,209
Ajoke, eu te disse que seu marido
é irracional.

466
00:34:46,501 --> 00:34:51,631
Se ele não é louco,
então por que ele deixou um garotinho

467
00:34:51,715 --> 00:34:53,967
numa oficina para ser aprendiz?

468
00:34:54,050 --> 00:34:58,430
Pessoas ricas como você

469
00:34:58,555 --> 00:35:01,433
levam seus filhos em viagens ao exterior
para passar o verão.

470
00:35:04,227 --> 00:35:05,228
O que você disse?

471
00:35:06,730 --> 00:35:07,731
O que você disse?

472
00:35:14,195 --> 00:35:18,783
Agora eu entendi.

473
00:35:21,786 --> 00:35:23,955
Ok, nos falamos mais tarde.

474
00:35:27,334 --> 00:35:28,460
Desculpe!

475
00:35:31,046 --> 00:35:32,756
Espero que não esteja com muito frio.

476
00:35:34,382 --> 00:35:35,216
Você já comeu?

477
00:35:36,426 --> 00:35:37,886
Espero que não esteja com fome.

478
00:35:39,763 --> 00:35:42,849
Você tem algum dinheiro?

479
00:35:44,225 --> 00:35:47,937
O que quer que façam com você,
aguente firme.

480
00:35:50,857 --> 00:35:53,526
Não há nada que eu possa fazer
para te ajudar.

481
00:35:53,610 --> 00:35:56,154
Cuide bem do seu dinheiro
e não deixe que roubem de você.

482
00:35:56,237 --> 00:35:58,948
-Entendeu?
-Madame, posso ajudá-la?

483
00:36:00,033 --> 00:36:02,243
Onde está seu patrão, Ajentina?

484
00:36:02,327 --> 00:36:03,662
Está consertando um carro lá embaixo.

485
00:36:03,745 --> 00:36:08,833
Vá chamá-lo!
Diga que minha bateria continua morrendo.

486
00:36:08,917 --> 00:36:11,461
Isso não é trabalho de mecânico.
É trabalho de um...

487
00:36:11,544 --> 00:36:13,755
Quem pediu sua opinião?

488
00:36:13,838 --> 00:36:19,594
Você sabe de tudo isso e ainda está aqui.

489
00:36:21,346 --> 00:36:25,642
Ponmile, tchau, querido.

490
00:36:29,145 --> 00:36:32,774
Foi o Erukutu que roubou a chave inglesa,
então eu a roubei de volta.

491
00:36:40,573 --> 00:36:42,200
Mas é só uma chave inglesa.

492
00:36:42,951 --> 00:36:45,245
Não é só uma chave inglesa.

493
00:36:45,912 --> 00:36:51,209
A chave inglesa tamanho 12 é
a mais usada por mecânicos.

494
00:36:52,043 --> 00:36:54,337
Se você for a qualquer oficina,

495
00:36:54,629 --> 00:36:58,508
os mecânicos sempre se agarram
a suas chaves inglesas tamanho 12.

496
00:37:04,472 --> 00:37:06,307
Me dê uma mão aqui.

497
00:37:21,781 --> 00:37:22,657
Aero.

498
00:37:25,493 --> 00:37:28,788
Bem a tempo. O próximo será
o avião da Imo Air.

499
00:37:29,205 --> 00:37:30,874
Agora, venha me ajudar.

500
00:37:44,679 --> 00:37:46,723
Vejo que você não está
aqui para aprender.

501
00:37:48,600 --> 00:37:49,642
Você gosta dela?

502
00:37:51,895 --> 00:37:53,813
Todos os aprendizes aqui gostam da Simi.

503
00:37:54,189 --> 00:37:55,565
Especialmente o Obama.

504
00:37:56,024 --> 00:37:59,319
Você quer dizer aquele cara
que Trump deportou dos EUA?

505
00:37:59,444 --> 00:38:00,278
Sim.

506
00:38:01,196 --> 00:38:06,117
Se ele vir alguém se interessando
pela Simi...

507
00:38:07,202 --> 00:38:10,038
ele vai armar para que metade de um motor
caia sobre a pessoa.

508
00:38:12,207 --> 00:38:13,792
Acha que estou brincando?

509
00:38:14,793 --> 00:38:16,544
O que você acha que aconteceu com ele?

510
00:38:20,340 --> 00:38:21,466
Otunba!

511
00:38:24,427 --> 00:38:26,596
Sua cabeça é como um abacaxi verde.

512
00:38:30,809 --> 00:38:31,851
Kamoru.

513
00:38:32,477 --> 00:38:34,437
Desejo tudo de pior para sua mãe.

514
00:38:34,521 --> 00:38:36,564
Otunba, por que está profanando minha mãe?

515
00:38:40,693 --> 00:38:42,904
Ela é uma puta.

516
00:38:44,405 --> 00:38:47,283
Otunba, por que você chama
minha mãe de puta?

517
00:38:51,871 --> 00:38:54,249
Porque ela me pediu dinheiro.

518
00:38:56,626 --> 00:38:57,752
Otunba!

519
00:38:57,836 --> 00:39:00,755
Não sabe que quando compra alguma coisa,
você tem que pagar?

520
00:39:02,841 --> 00:39:06,261
Tenho que ir. Rashidi está me esperando.

521
00:39:06,928 --> 00:39:09,180
Você ainda está consertando
o carro do governador?

522
00:39:09,931 --> 00:39:11,683
O carro vai funcionar.

523
00:39:14,561 --> 00:39:15,478
Está vendo ele?

524
00:39:17,021 --> 00:39:21,985
Otunba costumava ser um dos melhores
no conserto de freios e embreagens.

525
00:39:22,694 --> 00:39:24,654
Depois, ele começou a dar em cima da Simi.

526
00:39:24,737 --> 00:39:27,907
Então Obama armou para que metade
de um motor caísse sobre sua cabeça.

527
00:39:28,032 --> 00:39:29,158
É melhor tomar cuidado.

528
00:39:40,169 --> 00:39:41,004
Imo Air.

529
00:39:44,048 --> 00:39:46,217
Não se preocupe,
isso vem com a experiência.

530
00:39:46,426 --> 00:39:47,385
Venha me ajudar.

531
00:40:03,610 --> 00:40:04,861
Essa está apertada agora.

532
00:40:06,905 --> 00:40:07,906
Alicate.

533
00:40:16,414 --> 00:40:17,248
Chave inglesa.

534
00:40:28,009 --> 00:40:28,968
Doze.

535
00:40:32,597 --> 00:40:33,431
Chave tamanho 12.

536
00:40:42,899 --> 00:40:44,734
-Quem me deu isso?
-Ponle.

537
00:40:45,777 --> 00:40:46,653
Tiri!

538
00:40:47,195 --> 00:40:48,863
Você sabe que é um idiota?

539
00:40:49,656 --> 00:40:51,783
Essa é uma chave inglesa tamanho 12?

540
00:40:52,659 --> 00:40:54,410
Eu só estava te passando
a chave tamanho 12...

541
00:40:54,494 --> 00:40:57,622
Pegue isso.

542
00:40:57,830 --> 00:40:59,082
Grande idiota.

543
00:41:00,333 --> 00:41:01,209
Aqui, senhor.

544
00:41:02,669 --> 00:41:05,505
-Fui eu que te dei essa chave.
-Idiota ignorante.

545
00:41:06,047 --> 00:41:11,511
Não era para você estar orientando ele?

546
00:41:11,886 --> 00:41:13,763
Ele é muito teimoso.

547
00:41:15,223 --> 00:41:18,393
Chame o Kamoru na oficina para mim.

548
00:41:24,857 --> 00:41:27,860
CANTINA LYA SIMI

549
00:41:54,846 --> 00:41:56,264
Simi, muito obrigado.

550
00:41:56,931 --> 00:41:58,266
Não vai comer amalá?

551
00:41:58,933 --> 00:41:59,809
Amalá?

552
00:42:00,476 --> 00:42:02,562
Ele preferiria comer um hambúrguer.

553
00:42:05,440 --> 00:42:06,524
Vou comer amalá.

554
00:42:06,607 --> 00:42:08,443
-Quantos?
-Dê três wraps a ele.

555
00:42:08,526 --> 00:42:09,861
Ou melhor, dê quatro.

556
00:42:09,944 --> 00:42:11,821
Se ele não conseguir comer tudo,
eu ajudo.

557
00:42:12,238 --> 00:42:13,197
Dois, por favor.

558
00:42:14,032 --> 00:42:16,200
Com a sopa em cima ou separada?

559
00:42:16,743 --> 00:42:17,577
Em cima.

560
00:42:18,077 --> 00:42:20,246
-Carne ou peixe?
-Duas carnes.

561
00:42:21,873 --> 00:42:24,834
Ok, vamos imaginar que, de alguma forma,
ela aceitasse ser sua.

562
00:42:24,917 --> 00:42:26,169
O que você faria com ela?

563
00:42:27,086 --> 00:42:29,714
Você já ficou com uma garota?
Você já...

564
00:42:30,631 --> 00:42:32,216
Não está entendendo?

565
00:42:32,300 --> 00:42:33,176
Kamoru!

566
00:42:33,259 --> 00:42:35,428
Espero que não esteja ensinando
coisas ruins a ele.

567
00:42:35,511 --> 00:42:38,097
Mais cedo ou mais tarde, ele vai aprender.

568
00:42:41,601 --> 00:42:43,102
Água pura ou engarrafada?

569
00:42:43,186 --> 00:42:44,020
Engarrafada.

570
00:42:44,729 --> 00:42:45,563
Ponmile!

571
00:42:46,105 --> 00:42:48,066
Por que você não pede uma colher?

572
00:42:49,692 --> 00:42:54,280
Tenho certeza que você nunca comeu
com suas mãos.

573
00:42:55,448 --> 00:42:58,242
Sua cabeça parece o traseiro
de uma barata.

574
00:42:58,326 --> 00:43:00,078
Como sabe que ele nunca usou as mãos?

575
00:43:00,161 --> 00:43:02,538
Está duvidando de mim?

576
00:43:02,705 --> 00:43:04,791
Ou estou mentindo para você?

577
00:43:05,041 --> 00:43:07,085
Ele nunca comeu com as mãos.

578
00:43:07,293 --> 00:43:10,880
Olhe bem para ele.
Ele mentiu para mim hoje de manhã.

579
00:43:11,214 --> 00:43:12,840
Você mentiu ou não hoje mais cedo?

580
00:43:14,634 --> 00:43:18,137
Ele disse que há um carro mais poderoso
e rápido que a Mercedes-Benz.

581
00:43:18,387 --> 00:43:19,722
Adivinha o que ele disse?

582
00:43:19,806 --> 00:43:21,015
O que ele disse?

583
00:43:21,140 --> 00:43:22,308
Que se chama "Butaggi".

584
00:43:22,391 --> 00:43:24,060
É "Bugatti".

585
00:43:37,406 --> 00:43:39,117
Você está sofrendo de ignorância.

586
00:43:39,492 --> 00:43:42,328
Está vendo como sua vida é?
Um garoto está te dando lições.

587
00:43:44,080 --> 00:43:47,834
Então você nunca ouviu falar
de um Bugatti em toda sua vida?

588
00:43:48,292 --> 00:43:52,338
Então, se mecânicos qualificados
fossem chamados para um evento,

589
00:43:52,672 --> 00:43:54,966
você, incompetente como é,
não ia poder comparecer.

590
00:43:56,134 --> 00:43:57,677
Garoto idiota!

591
00:43:59,095 --> 00:44:02,056
Quando eu ainda estava nos EUA...

592
00:44:03,516 --> 00:44:09,272
eu costumava ver quase 30 Bugattis
todos os dias.

593
00:44:10,022 --> 00:44:10,982
É sério, cara.

594
00:44:11,899 --> 00:44:12,733
Espere, Obama.

595
00:44:14,527 --> 00:44:20,908
Se você insiste que Bugatti
é o carro mais caro,

596
00:44:21,159 --> 00:44:26,455
isso significa que é mais caro
que uma G-wagon, certo?

597
00:44:27,165 --> 00:44:28,875
Você está sofrendo de ignorância!

598
00:44:29,208 --> 00:44:32,170
Com um Bugatti, é possível comprar
seis G-wagons.

599
00:44:32,503 --> 00:44:33,379
-Seis?
-Sim!

600
00:44:34,088 --> 00:44:35,673
Seis!

601
00:44:36,674 --> 00:44:40,052
Um, dois, três, quatro, cinco, seis...
Seis!

602
00:44:41,512 --> 00:44:42,430
Ok, Obama.

603
00:44:43,097 --> 00:44:44,473
Quero te perguntar uma coisa.

604
00:44:44,599 --> 00:44:48,477
Se esse Bugatti do qual
você está falando...

605
00:44:49,687 --> 00:44:53,733
vale seis G-wagons,

606
00:44:54,567 --> 00:44:58,529
então quer dizer que ele vale cerca de
US$1 milhão?

607
00:44:58,613 --> 00:45:00,281
Exatamente!

608
00:45:00,448 --> 00:45:01,657
Agora você entendeu.

609
00:45:02,241 --> 00:45:06,537
Não é 1 milhão de Nairas,
mas sim 1 milhão de dólares.

610
00:45:07,538 --> 00:45:08,831
Agora você entendeu.

611
00:45:08,998 --> 00:45:09,916
Eu quero comer.

612
00:45:12,793 --> 00:45:18,674
Isso mostra que você foi trazido
do vilarejo para essa oficina.

613
00:45:18,799 --> 00:45:20,092
-Amalá.
-Ok, sente-se.

614
00:45:23,596 --> 00:45:24,597
Quantos wraps?

615
00:45:28,100 --> 00:45:29,227
Dez!

616
00:45:31,520 --> 00:45:33,898
Se você comer 10, o que o resto
de nós vai comer?

617
00:45:33,981 --> 00:45:36,943
Otunba, vou te servir seus quatro wraps
de costume.

618
00:45:38,402 --> 00:45:39,528
Quatro está bom.

619
00:45:43,574 --> 00:45:45,076
Simi, vou me casar com você.

620
00:45:45,910 --> 00:45:47,453
Mas Otunba, já sou sua esposa.

621
00:45:48,037 --> 00:45:51,249
Ok, deixe-me dizer algo agora.

622
00:45:52,333 --> 00:45:56,462
Alguém veio até nossa oficina
e roubou a chave inglesa tamanho 12.

623
00:45:57,421 --> 00:46:01,759
Vou dar um aviso claro
a essa pessoa agora mesmo.

624
00:46:02,051 --> 00:46:04,262
Devolva a chave inglesa!

625
00:46:04,971 --> 00:46:09,725
Devolva para mim ou eu juro pelos deuses

626
00:46:09,809 --> 00:46:11,978
que coisas horríveis acontecerão
a essa pessoa.

627
00:46:12,561 --> 00:46:14,605
Erukutu! Qual é o problema?

628
00:46:15,439 --> 00:46:18,234
Por que você decidiu profanar
enquanto estamos todos comendo?

629
00:46:18,567 --> 00:46:20,820
Eu falei o que estava pensando.

630
00:46:20,903 --> 00:46:23,239
Essa pessoa deveria devolver
minha chave inglesa.

631
00:46:25,199 --> 00:46:27,743
Simi, por favor, três wraps de amalá.

632
00:46:28,035 --> 00:46:29,161
De carne ou peixe?

633
00:46:29,287 --> 00:46:30,663
Nenhum dos dois!

634
00:46:31,163 --> 00:46:34,000
É o amalá que vai me saciar,
não a carne ou o peixe.

635
00:46:39,255 --> 00:46:41,340
Me leve até lá.

636
00:46:42,425 --> 00:46:43,926
-Qual é o seu problema?
-Por favor, mãe.

637
00:46:44,010 --> 00:46:45,261
Me leve até lá.

638
00:46:45,511 --> 00:46:47,596
Garota idiota, bastarda.

639
00:46:51,767 --> 00:46:53,436
Continue andando.

640
00:47:03,779 --> 00:47:06,741
Onde estão os trabalhadores?

641
00:47:07,575 --> 00:47:09,285
Onde está o povo que trabalha aqui?

642
00:47:10,036 --> 00:47:11,579
Onde estão os trabalhadores?

643
00:47:12,330 --> 00:47:13,372
Onde estão vocês?

644
00:47:15,291 --> 00:47:18,210
-Lya Mulika, o que houve?
-Me deixe em paz!

645
00:47:21,422 --> 00:47:22,256
Lya Mulika.

646
00:47:22,340 --> 00:47:24,550
-Me deixe em paz, por favor.
-Acalme-se.

647
00:47:24,633 --> 00:47:26,677
Não me diga para eu me acalmar.

648
00:47:26,761 --> 00:47:28,512
Me mostre o culpado!

649
00:47:29,930 --> 00:47:32,099
-Qual é o problema?
-Muito obrigada.

650
00:47:32,516 --> 00:47:35,519
Nos últimos três dias, Mulika tem dormido
e espirrado demais.

651
00:47:35,603 --> 00:47:38,481
Já perguntei a ela qual é o problema,
mas ela insiste que não é nada.

652
00:47:38,564 --> 00:47:41,567
Assim que ela come, ela começa
a vomitar e a dormir.

653
00:47:42,526 --> 00:47:46,238
Ela ficou negando sempre que
perguntei se ela está grávida.

654
00:47:46,322 --> 00:47:48,532
Então eu a levei ao hospital
e fizemos o teste.

655
00:47:48,616 --> 00:47:51,035
E o resultado está aqui comigo
agora mesmo.

656
00:47:51,285 --> 00:47:55,081
Agora pergunte a ela quem a engravidou,
pois Mulika está grávida.

657
00:47:58,501 --> 00:48:01,921
Diga quem dormiu com você
e causou essa gravidez.

658
00:48:02,088 --> 00:48:03,964
Fale. É melhor falar.

659
00:48:06,467 --> 00:48:08,010
Então você ficou muda de repente?

660
00:48:08,094 --> 00:48:10,471
Não liguem para minha mãe,
ela quer matá-lo.

661
00:48:10,554 --> 00:48:12,640
Vou matar quem te engravidou.

662
00:48:12,723 --> 00:48:15,601
Essa pessoa está aqui conosco?

663
00:48:17,061 --> 00:48:19,647
Explique tudo para mim.

664
00:48:19,730 --> 00:48:21,774
Não precisa de explicações. Me escute.

665
00:48:21,857 --> 00:48:25,861
Ela já me disse que foi
um desses mecânicos.

666
00:48:25,945 --> 00:48:28,447
Agora ela só tem que apontar
para quem foi.

667
00:48:28,531 --> 00:48:31,367
Aponte para a pessoa.

668
00:48:31,450 --> 00:48:35,788
Aponte para a pessoa que te engravidou.

669
00:48:38,374 --> 00:48:40,918
Mama Simi, eu preciso de uma garantia.

670
00:48:46,632 --> 00:48:49,135
Aponte para ele.
Por que você é tão idiota?

671
00:48:49,802 --> 00:48:52,430
Eu já garanti que sua mãe
não vai matá-lo.

672
00:48:52,513 --> 00:48:57,435
Agora me diga, qual desses mecânicos
te engravidou?

673
00:48:59,687 --> 00:49:01,897
Eu? Eu não. Não pode ser eu.

674
00:49:03,691 --> 00:49:05,025
Foi o "Descomplicado".

675
00:49:16,036 --> 00:49:18,247
Então sempre que você demorava
para voltar de seus afazeres,

676
00:49:18,330 --> 00:49:20,541
você estava ocupado complicando
a vida da menina.

677
00:49:20,749 --> 00:49:22,543
Já basta, pessoal!

678
00:49:24,170 --> 00:49:25,546
Vamos com calma.

679
00:49:26,213 --> 00:49:28,382
Eu já os tinha avisado sobre isso.

680
00:49:28,466 --> 00:49:31,886
Eu já adverti todos os comerciantes

681
00:49:31,969 --> 00:49:36,432
para ficarem de olho em seus filhos.

682
00:49:36,557 --> 00:49:39,727
Vocês só querem sabotar meus esforços
nessa oficina.

683
00:49:39,810 --> 00:49:42,396
Agora, escutem.

684
00:49:42,605 --> 00:49:45,274
-Quantos anos tem essa menina?
-Ela tem 16.

685
00:49:45,357 --> 00:49:50,279
Dá para imaginar uma garota
de 16 anos grávida?

686
00:49:50,362 --> 00:49:52,656
Você é quem está destruindo a vida
dessa garota.

687
00:49:52,740 --> 00:49:54,700
-Por pedir que ela aponte o responsável?
-Sim!

688
00:49:56,327 --> 00:49:58,037
Ainda estou falando com você.

689
00:49:58,120 --> 00:50:01,457
Eduque bem seus filhos para que eles
possam te dar paz de espírito.

690
00:50:01,624 --> 00:50:02,708
Vamos resolver isso.

691
00:50:03,876 --> 00:50:08,631
A mãe da Mulika, a Mulika,
o "Descomplicado" e Taofeek,

692
00:50:09,006 --> 00:50:10,633
venham comigo.

693
00:50:12,092 --> 00:50:15,471
Ponmile, espere por mim na cantina
da Mama Simi.

694
00:50:26,106 --> 00:50:30,194
Você engravidou de um inútil.

695
00:50:59,223 --> 00:51:00,224
Linda voz.

696
00:51:04,728 --> 00:51:06,647
Há quanto tempo você estava me espiando?

697
00:51:06,772 --> 00:51:07,731
Há pouco tempo.

698
00:51:08,524 --> 00:51:10,025
Pode espiar para ajudar a África.

699
00:51:13,237 --> 00:51:14,113
Qual é o seu nome?

700
00:51:14,905 --> 00:51:15,823
Ponmile.

701
00:51:17,032 --> 00:51:18,284
O que está fazendo aqui?

702
00:51:18,867 --> 00:51:20,452
O líder disse para eu esperar aqui.

703
00:51:20,536 --> 00:51:24,039
Não, eu quis dizer: o que você
está fazendo aqui na oficina?

704
00:51:25,708 --> 00:51:27,751
Meu pai me trouxe para cá.

705
00:51:29,253 --> 00:51:30,296
Sente-se.

706
00:51:36,552 --> 00:51:37,553
Onde você mora?

707
00:51:37,970 --> 00:51:38,929
Em Island.

708
00:51:40,764 --> 00:51:42,558
Tenho certeza que você estuda
em uma escola particular, certo?

709
00:51:43,934 --> 00:51:45,477
Eu estudo no Colégio Hallifield.

710
00:51:46,228 --> 00:51:50,691
Colégio Hallifield?
Uau, lá é uma boa escola.

711
00:51:55,279 --> 00:51:56,238
Então,

712
00:51:56,655 --> 00:51:59,283
como um garoto rico como você veio
parar aqui na oficina?

713
00:52:01,744 --> 00:52:04,246
Meu pai disse que eu não estava
me saindo muito bem na escola.

714
00:52:07,583 --> 00:52:12,129
Então ele me trouxe aqui
para receber treinamento vocacional

715
00:52:12,212 --> 00:52:15,966
e depois decidir o que eu quero.

716
00:52:18,177 --> 00:52:19,637
Então, você gosta daqui?

717
00:52:20,679 --> 00:52:21,639
É bom.

718
00:52:22,973 --> 00:52:24,767
Bom o suficiente para desistir
da sua escola?

719
00:52:27,561 --> 00:52:28,729
Med-View Airline.

720
00:52:34,735 --> 00:52:35,611
O que é isso?

721
00:52:37,321 --> 00:52:40,616
O irmão Kamoru sabe os nomes
de todos os aviões

722
00:52:40,699 --> 00:52:41,992
sem nem ter que olhar para cima.

723
00:52:42,868 --> 00:52:44,578
Kamoru tem muito tempo livre.

724
00:52:48,207 --> 00:52:49,917
Este é seu local de trabalho?

725
00:52:53,128 --> 00:52:54,838
É a cantina da minha mãe.

726
00:52:54,922 --> 00:52:56,382
Só estou ajudando.

727
00:52:57,257 --> 00:52:58,717
Acabei de me formar.

728
00:53:01,553 --> 00:53:03,889
Eu estudei catering, mas eu odeio isso.

729
00:53:04,348 --> 00:53:05,974
Mas ainda assim, você trabalha
em uma cantina.

730
00:53:08,644 --> 00:53:11,188
Por que estou discutindo minha vida
com você, garotinho?

731
00:53:12,231 --> 00:53:15,526
Diga, por que você não está indo bem
na escola?

732
00:53:17,486 --> 00:53:20,572
Eu não gosto muito de estudar.

733
00:53:20,948 --> 00:53:23,826
Eu sempre preferi fazer coisas
com minhas mãos.

734
00:53:25,119 --> 00:53:26,704
Você disse isso a seus pais?

735
00:53:27,287 --> 00:53:28,580
Eles não entenderiam.

736
00:53:29,498 --> 00:53:32,459
Se seu pai te trouxe aqui,
então ele vai entender.

737
00:53:32,876 --> 00:53:36,046
Se você detesta catering,
por que você estudou isso?

738
00:53:36,839 --> 00:53:40,384
Eu amo música, mas não posso
trabalhar com isso.

739
00:53:40,718 --> 00:53:42,428
Mas você tem uma linda voz.

740
00:53:44,763 --> 00:53:49,435
Se só isso bastasse,
eu seria famosa.

741
00:53:50,936 --> 00:53:52,479
Sua mãe sabe?

742
00:53:54,022 --> 00:53:56,525
Minha mãe? Ela não entenderia.

743
00:53:57,735 --> 00:53:59,820
Parece que estamos no mesmo barco.

744
00:54:01,238 --> 00:54:03,782
Você consideraria se casar
com um mecânico?

745
00:54:12,458 --> 00:54:13,333
Bem...

746
00:54:14,376 --> 00:54:20,716
Se o homem for honesto, amoroso,
trabalhador e tiver ambição,

747
00:54:21,425 --> 00:54:22,551
por que não?

748
00:54:23,010 --> 00:54:25,179
Obter sucesso na vida não é fácil.

749
00:54:25,262 --> 00:54:27,181
Mas você tem que ser honesto
consigo mesmo.

750
00:54:27,514 --> 00:54:30,809
Se você decidir ficar na escola
ou se tornar um aprendiz,

751
00:54:30,893 --> 00:54:32,978
ambas opções serão trabalhosas.

752
00:54:35,063 --> 00:54:39,151
Tenho muitas músicas salvas
no meu tablet.

753
00:54:39,234 --> 00:54:41,195
Você tem Facebook ou Twitter?

754
00:54:43,864 --> 00:54:45,324
Muito bem, Ponmile.

755
00:54:45,449 --> 00:54:46,533
Boa tarde, senhor.

756
00:54:46,617 --> 00:54:50,537
Simi... muito bem.

757
00:55:05,719 --> 00:55:06,845
Aprender é saber.

758
00:55:07,429 --> 00:55:10,933
Quanto mais você aprende,
mais esperto você se torna.

759
00:55:11,391 --> 00:55:14,770
Ajentina me disse que você se saiu bem
durante a supervisão dele.

760
00:55:14,853 --> 00:55:16,063
Fico feliz em saber disso.

761
00:55:16,855 --> 00:55:19,858
Deus vai te honrar também
e fazer você melhorar.

762
00:55:19,942 --> 00:55:22,319
Vamos para a casa do meu amigo.

763
00:55:48,345 --> 00:55:50,097
DOUTOR ELÉTRICO

764
00:55:54,142 --> 00:55:55,227
Elétrico!

765
00:55:56,645 --> 00:55:57,938
Elétrico!

766
00:55:59,648 --> 00:56:00,774
Líder!

767
00:56:04,027 --> 00:56:06,196
Muito bem. Como vai o trabalho?

768
00:56:06,280 --> 00:56:07,906
Tem sido uma manhã cheia.

769
00:56:07,990 --> 00:56:09,992
Como você escuta as pessoas
com essa música alta?

770
00:56:11,910 --> 00:56:14,371
Erukutu, abaixe o volume.

771
00:56:16,206 --> 00:56:17,916
Para não perder seu tempo,

772
00:56:18,292 --> 00:56:21,169
este é o jovem que mencionei
a você mais cedo.

773
00:56:21,879 --> 00:56:23,881
Quero que ele fique aqui com você.

774
00:56:24,006 --> 00:56:25,007
O nome dele é Ponmile.

775
00:56:26,925 --> 00:56:28,135
Ele é meu protegido.

776
00:56:29,595 --> 00:56:30,512
Eu lembro.

777
00:56:31,430 --> 00:56:32,890
Espero que ele esteja pronto
para trabalhar.

778
00:56:34,057 --> 00:56:37,477
Não o subestime.

779
00:56:37,561 --> 00:56:38,937
Eu quero que você ensine a ele

780
00:56:39,021 --> 00:56:40,898
-tudo que você sabe.
-Ok, tudo bem.

781
00:56:41,315 --> 00:56:44,234
Ele é um garoto muito bom,
e você vai gostar da companhia dele.

782
00:56:44,401 --> 00:56:47,696
Ponmile, este é o seu patrão.

783
00:56:50,782 --> 00:56:53,493
-Já vou indo.
-Cuide-se, líder.

784
00:56:55,245 --> 00:56:56,079
Ponmile.

785
00:56:56,663 --> 00:56:58,123
Você sabe o que eu faço?

786
00:56:58,457 --> 00:56:59,416
Você é mecânico.

787
00:56:59,499 --> 00:57:01,376
Não sou um mecânico.

788
00:57:01,960 --> 00:57:04,463
Sou um eletricista de autos.
Sabe o que isso significa?

789
00:57:05,923 --> 00:57:12,804
Significa que sou especializado em
todos os aspectos elétricos de um carro.

790
00:57:12,971 --> 00:57:15,724
Por isso me chamam de Elétrico.

791
00:57:17,142 --> 00:57:20,020
O alternador desse carro está com defeito.

792
00:57:20,729 --> 00:57:22,689
Qual é a função de um alternador?

793
00:57:23,190 --> 00:57:24,858
-Erukutu.
-Sim, senhor.

794
00:57:24,983 --> 00:57:27,819
Diga a ele a função de um alternador
de carro.

795
00:57:30,405 --> 00:57:33,867
O alternador mantém a bateria
do carro carregada,

796
00:57:34,076 --> 00:57:37,788
mesmo quando o motor está desligado.

797
00:57:39,247 --> 00:57:40,916
Como um UPS (Nobreak)?

798
00:57:43,669 --> 00:57:45,462
Usamos um na minha casa,

799
00:57:46,213 --> 00:57:48,215
para que o computador
e a TV fiquem ligados

800
00:57:48,298 --> 00:57:50,968
quando há queda de energia,
antes de mudar para o gerador.

801
00:57:55,555 --> 00:57:58,350
Esse UPS (Nobreak) é similar
a um alternador.

802
00:57:58,684 --> 00:58:00,769
Entendeu? Erukutu.

803
00:58:00,852 --> 00:58:01,687
Sim, senhor.

804
00:58:01,770 --> 00:58:05,315
Afrouxe o alternador aí de cima
e me passe uma chave inglesa tamanho 12.

805
00:58:06,316 --> 00:58:08,026
-Tamanho 12?
-Entendeu?

806
00:58:08,110 --> 00:58:09,277
Sim, senhor.

807
00:58:11,446 --> 00:58:12,572
O que é agora?

808
00:58:13,949 --> 00:58:16,118
-O que você está procurando?
-Senhor.

809
00:58:17,035 --> 00:58:20,288
Acho que devo ter guardado a chave inglesa
tamanho 12 no lugar errado.

810
00:58:21,206 --> 00:58:22,791
Mas vou verificar.

811
00:58:23,166 --> 00:58:24,292
-Erukutu!
-Senhor.

812
00:58:24,376 --> 00:58:25,460
Você está bem?

813
00:58:25,544 --> 00:58:28,296
A chave inglesa tamanho 12
não está aqui agora?

814
00:58:29,464 --> 00:58:30,966
Antes de acabar o trabalho hoje,

815
00:58:31,049 --> 00:58:36,221
se você não me trouxer a chave inglesa,
vai se ver comigo.

816
00:58:36,304 --> 00:58:39,599
Você não sabe a diferença entre
um lampião e uma lâmpada.

817
00:58:39,683 --> 00:58:40,767
Vou achar, patrão.

818
00:58:40,851 --> 00:58:44,354
Vá buscar a chave reserva
na minha caixa de ferramentas!

819
00:58:44,563 --> 00:58:45,647
Garoto descuidado!

820
00:58:46,648 --> 00:58:48,525
Continua agindo como um idiota.

821
00:58:53,280 --> 00:58:55,365
Por que te chamam de Erukutu?

822
00:58:56,616 --> 00:58:58,076
Eu conheço o pai deles?

823
00:59:05,083 --> 00:59:09,921
Quando comecei meu programa de aprendiz
cinco anos atrás,

824
00:59:10,589 --> 00:59:16,553
eu me metia em muitas brigas
com outros aprendizes.

825
00:59:17,054 --> 00:59:21,224
E por causa disso, eu rolava no chão

826
00:59:21,600 --> 00:59:24,186
e ficava coberto de poeira.

827
00:59:25,062 --> 00:59:27,564
E por isso, eles me chamam
de Erukutu desde então.

828
00:59:29,024 --> 00:59:30,776
Agora, deixe-me perguntar algo a você.

829
00:59:32,194 --> 00:59:34,738
Foi o Kamoru que roubou
minha chave inglesa tamanho 12?

830
00:59:36,156 --> 00:59:37,074
Não sei.

831
00:59:38,492 --> 00:59:40,911
Você não sabe?

832
00:59:41,411 --> 00:59:43,830
Você não esteve trabalhando
com Ajentina desde cedo?

833
00:59:43,955 --> 00:59:46,374
Você deve ter visto minha chave inglesa
com eles.

834
00:59:47,042 --> 00:59:49,127
-Não vi nenhuma chave inglesa.
-Hipócrita.

835
00:59:55,509 --> 00:59:56,635
Eu sei que foi o Kamoru.

836
00:59:57,636 --> 01:00:00,931
Meus instintos me dizem que foi o Kamoru.

837
01:00:01,014 --> 01:00:03,433
Ele é um ladrão!

838
01:00:12,234 --> 01:00:15,487
Sem olhar, pode me dizer que avião
está nos sobrevoando?

839
01:00:19,074 --> 01:00:20,867
Isso não é importante para um mecânico.

840
01:00:21,576 --> 01:00:25,372
Irmão Kamoru sabe o nome de todos
os aviões sem olhar para cima.

841
01:00:28,250 --> 01:00:29,960
Kamoru tem muito tempo livre.

842
01:00:48,520 --> 01:00:53,233
Aquelas pessoas carregando
contêineres térmicos lá...

843
01:00:53,358 --> 01:00:54,734
O que está acontecendo?

844
01:00:55,360 --> 01:00:56,862
Hoje é a formatura de Goke.

845
01:00:59,531 --> 01:01:00,740
É uma festa?

846
01:01:01,783 --> 01:01:04,619
Está brincando?
Formaturas são muito importantes aqui.

847
01:01:05,579 --> 01:01:08,331
Depois de cinco ou sete anos
de aprendizado,

848
01:01:08,999 --> 01:01:11,835
a formatura é um grande dia,
com o qual todos nós sonhamos.

849
01:01:26,558 --> 01:01:28,643
Quando é a sua formatura?

850
01:01:30,103 --> 01:01:33,023
Mais uns dois anos, se Deus quiser.

851
01:01:34,107 --> 01:01:35,442
Onde está o Elétrico?

852
01:01:38,820 --> 01:01:40,071
Onde está o Elétrico?

853
01:01:49,039 --> 01:01:50,207
Onde está o Elétrico?

854
01:01:50,582 --> 01:01:51,833
Eu esbarrei nele.

855
01:01:53,126 --> 01:01:54,377
Obrigado, Otunba.

856
01:01:55,879 --> 01:01:57,047
Emeka, qual é o problema?

857
01:01:57,130 --> 01:01:59,633
-Onde está meu dinheiro?
-Fique com isso.

858
01:02:00,217 --> 01:02:01,509
Elétrico, o que está acontecendo?

859
01:02:02,302 --> 01:02:04,471
Não gosto do que está acontecendo aqui.

860
01:02:06,306 --> 01:02:07,724
Mas qual é o problema?

861
01:02:07,891 --> 01:02:11,102
Está me perguntando
qual é o problema, Elétrico?

862
01:02:11,269 --> 01:02:12,562
Não está vendo o meu carro?

863
01:02:13,230 --> 01:02:14,981
Não foi você que consertou esse carro?

864
01:02:15,065 --> 01:02:17,275
O carro não está funcionando bem.
O que está acontecendo?

865
01:02:17,442 --> 01:02:19,027
Seu carro não está funcionando bem?

866
01:02:21,655 --> 01:02:22,489
Como pode ser?

867
01:02:26,701 --> 01:02:29,204
Você avacalhou meu carro.

868
01:02:30,372 --> 01:02:32,958
-Deixe-me dar uma olhada.
-Eu já te sacaneei alguma vez?

869
01:02:33,041 --> 01:02:34,167
Nunca, Emeka.

870
01:02:39,381 --> 01:02:43,301
Deixe-me verificar. Ok.
Agora ligue a seta. Deixe-me ver.

871
01:02:51,268 --> 01:02:53,311
Ok. Teste os faróis. Deixe-me ver.

872
01:03:00,026 --> 01:03:02,028
Aperte a buzina e deixe-me ver agora.

873
01:03:03,655 --> 01:03:04,864
Isso é um grande problema.

874
01:03:05,407 --> 01:03:11,246
Está vendo o que eu te disse?

875
01:03:13,665 --> 01:03:16,626
Em que problema fui me meter hoje,
pelo amor de Deus?

876
01:03:17,085 --> 01:03:20,380
Emeka, parece que a centralina
do seu carro não está funcionando direito.

877
01:03:21,214 --> 01:03:22,340
Como?

878
01:03:22,799 --> 01:03:24,926
Eu também não entendo.

879
01:03:25,343 --> 01:03:29,222
Agora me escute, Elétrico,
e escute bem.

880
01:03:29,681 --> 01:03:35,729
Elétrico! Você não vai querer ver
meu outro lado.

881
01:03:35,812 --> 01:03:36,855
Não quero ver.

882
01:03:37,397 --> 01:03:39,983
Quero que faça algo por mim.

883
01:03:40,608 --> 01:03:44,904
Chame um Uber agora para que as garotas
não fiquem esperando.

884
01:03:45,155 --> 01:03:46,156
Entendeu?

885
01:03:46,865 --> 01:03:48,783
Elétrico! Não estou satisfeito
com seu trabalho.

886
01:03:48,867 --> 01:03:50,785
-Eu nunca te sacaneei.
-Eu sei.

887
01:03:51,786 --> 01:03:53,663
Sabe quanto paguei por esse carro?

888
01:03:53,788 --> 01:03:55,206
Claro, é uma Mercedes-Benz.

889
01:03:55,332 --> 01:03:58,752
Eu comprei essa carro novinho.

890
01:03:59,002 --> 01:04:00,295
Não estou gostando disso.

891
01:04:00,920 --> 01:04:03,381
-Elétrico, conserte meu carro para mim.
-Vou consertar.

892
01:04:03,590 --> 01:04:05,967
Você me ouviu? Conserte meu carro!

893
01:04:06,051 --> 01:04:07,260
Vou consertar. Não se preocupe.

894
01:04:08,136 --> 01:04:10,889
Não quero ouvir desculpas
quando eu voltar aqui às 4h.

895
01:04:10,972 --> 01:04:12,432
Vou consertar, não se preocupe.

896
01:04:15,643 --> 01:04:18,146
O que pode ter dado errado nesse carro?

897
01:04:19,856 --> 01:04:21,232
Elétrico!

898
01:04:21,900 --> 01:04:24,527
Tenho certeza que tudo que ele disse
confundiu você.

899
01:04:24,903 --> 01:04:26,988
-Você entendeu alguma coisa que ele disse?
-E você, entendeu?

900
01:04:27,072 --> 01:04:29,240
É assim que falamos nos EUA.

901
01:04:29,908 --> 01:04:32,786
Está vendo aquele cara? Eu o conheci
nos EUA.

902
01:04:33,411 --> 01:04:35,080
Nós dois moramos no Alabama.

903
01:04:35,163 --> 01:04:36,748
Sim. Verdade.

904
01:04:38,249 --> 01:04:40,251
Saia daqui.

905
01:04:40,710 --> 01:04:43,129
É por isso que você foi deportado
dos EUA.

906
01:04:45,131 --> 01:04:48,301
Você está sofrendo de ignorância.

907
01:04:48,676 --> 01:04:50,720
Você é analfabeto.

908
01:04:50,804 --> 01:04:51,721
Saia!

909
01:04:51,805 --> 01:04:53,473
Olhe esse idiota com cara de gorila!

910
01:04:53,556 --> 01:04:55,308
Deveria estar trancado no zoológico.

911
01:04:55,392 --> 01:04:58,645
Você é um analfabeto! Nunca vai conseguir
um visto para os EUA.

912
01:05:02,649 --> 01:05:04,859
Patrão, o que vamos fazer com esse carro?

913
01:05:04,943 --> 01:05:09,364
Traga minha máquina de diagnóstico.
Vamos testá-lo primeiro.

914
01:05:09,948 --> 01:05:13,451
O que significa quando um carro tem
problemas na centralina?

915
01:05:13,535 --> 01:05:18,373
Os modelos mais recentes de carros têm
configurações elétricas que são únicas.

916
01:05:18,540 --> 01:05:20,208
E quando um fio toca no outro fio,

917
01:05:20,291 --> 01:05:22,961
a centralina do carro
começa a dar problemas.

918
01:05:23,378 --> 01:05:25,296
O que causa isso?

919
01:05:25,380 --> 01:05:30,051
É isso que vou descobrir agora,
para saber o que fazer em seguida.

920
01:05:32,262 --> 01:05:34,764
Isso parece um Playstation.

921
01:05:38,852 --> 01:05:40,186
Um vídeo game.

922
01:05:40,270 --> 01:05:43,064
Isso também é um computador,
mas não é um jogo. Entendeu?

923
01:05:43,606 --> 01:05:47,318
Vai demorar um pouco, mas isso vai
mostrar onde está o problema do carro.

924
01:05:48,278 --> 01:05:50,280
E o alternador que pedi
para você consertar?

925
01:05:51,448 --> 01:05:52,782
Continue consertando.

926
01:06:04,961 --> 01:06:06,504
De um jeito ou de outro,

927
01:06:06,838 --> 01:06:08,756
vão me culpar por tudo isso.

928
01:06:10,675 --> 01:06:13,803
Foi você que adulterou
a centralina?

929
01:06:14,262 --> 01:06:18,349
Não, mas o Elétrico vai me culpar
de qualquer jeito.

930
01:06:18,933 --> 01:06:22,187
Essa é a parte negativa
de ser um aprendiz.

931
01:06:22,645 --> 01:06:24,481
Vão te culpar por tudo.

932
01:06:25,982 --> 01:06:29,152
O que acontece se descobrem
que você é culpado?

933
01:06:30,612 --> 01:06:34,282
Meu patrão pode adicionar mais um ano
ao meu programa de aprendiz.

934
01:06:35,241 --> 01:06:36,993
É como repetir de ano.

935
01:06:37,494 --> 01:06:39,287
Exatamente, isso mesmo.

936
01:06:39,537 --> 01:06:41,748
A mesma coisa que repetir de ano.

937
01:06:42,707 --> 01:06:44,542
O que você acha que aconteceu
com Otunba?

938
01:06:46,628 --> 01:06:50,423
Irmão Kamoru disse que Otunba estava
se interessando por Simi.

939
01:06:50,632 --> 01:06:54,636
Então, irmão Obama armou para metade
de um motor cair na cabeça dele.

940
01:06:58,640 --> 01:07:01,059
Que mentiroso!

941
01:07:02,477 --> 01:07:04,437
Que besteira é essa?

942
01:07:04,562 --> 01:07:06,523
Isso é mentira pura!

943
01:07:07,273 --> 01:07:10,443
Você sabe há quanto tempo
Otunba é aprendiz?

944
01:07:11,027 --> 01:07:12,403
Doze anos!

945
01:07:12,570 --> 01:07:14,155
-Doze anos?
-Sim!

946
01:07:14,239 --> 01:07:15,156
Como aprendiz?

947
01:07:17,075 --> 01:07:18,243
Já faz 12 anos.

948
01:07:21,246 --> 01:07:22,997
Você não viu como ele se comporta mal?

949
01:07:23,122 --> 01:07:25,083
É suficiente para deixar
qualquer um louco.

950
01:07:41,349 --> 01:07:44,018
Mas patrão, não podemos improvisar?

951
01:07:44,102 --> 01:07:47,146
Talvez só devêssemos trocar a bobina.

952
01:07:48,481 --> 01:07:50,775
Mesmo assim, teríamos que levar o carro
ao Mercado Ladipo para conserto.

953
01:07:50,858 --> 01:07:53,570
Mesmo se a trocarmos,
não vai funcionar.

954
01:07:53,903 --> 01:07:59,117
E depois, os clientes vão dizer
que não fazemos um bom trabalho.

955
01:07:59,951 --> 01:08:03,830
Eles preferem consertar um parte estragada
do que comprar uma parte nova.

956
01:08:08,001 --> 01:08:09,711
-Erukutu!
-Patrão.

957
01:08:11,588 --> 01:08:13,965
Quando eu te disse para trocar
o fusível desse carro,

958
01:08:14,048 --> 01:08:15,425
você adulterou a centralina?

959
01:08:15,925 --> 01:08:19,596
Não, eu nem mexi nela.

960
01:08:20,388 --> 01:08:22,557
-Tem certeza?
-Sim.

961
01:08:22,640 --> 01:08:26,185
Você avisou para nunca tocar na centralina
de nenhum carro sem você por perto.

962
01:08:27,020 --> 01:08:30,023
-Você saiu de perto desse carro?
-Não, patrão.

963
01:08:30,440 --> 01:08:36,446
Exceto quando saí para comprar
o fusível.

964
01:08:40,199 --> 01:08:41,034
Patrão.

965
01:08:41,993 --> 01:08:43,995
O que é uma centralina?

966
01:08:44,954 --> 01:08:45,872
Boa pergunta.

967
01:08:47,123 --> 01:08:49,626
Nenhum ser humano existe
sem um cérebro.

968
01:08:50,251 --> 01:08:52,629
Do mesmo modo, carros não existem
sem uma centralina.

969
01:08:53,004 --> 01:08:58,885
Todas as outras partes de um carro
dependem do funcionamento da centralina.

970
01:08:59,385 --> 01:09:02,221
E se qualquer coisa der errado
com a centralina do carro,

971
01:09:03,222 --> 01:09:06,726
outras partes também começarão
a funcional mal.

972
01:09:06,893 --> 01:09:08,102
O mesmo ocorre com os humanos.

973
01:09:08,186 --> 01:09:10,688
Nenhum humano pode existir
sem um cérebro.

974
01:09:11,189 --> 01:09:13,441
E carros não podem existir
sem uma centralina.

975
01:09:18,571 --> 01:09:19,739
-Ponmile.
-Senhor.

976
01:09:19,822 --> 01:09:21,658
Vá buscar um fusível de 15 amp
para mim.

977
01:10:05,827 --> 01:10:11,582
-Elétrico!
-Sr. Emeka.

978
01:10:11,666 --> 01:10:14,127
-Espero que tenha boas notícias agora.
-Sim.

979
01:10:14,210 --> 01:10:16,879
-Eu fiz um diagnóstico completo no carro.
-Ok.

980
01:10:16,963 --> 01:10:18,339
E eu o consertei.

981
01:10:18,673 --> 01:10:20,174
Vai funcionar bem agora.

982
01:10:20,842 --> 01:10:23,803
Elétrico!

983
01:10:23,886 --> 01:10:25,513
Quantas vezes eu te chamei agora?

984
01:10:25,596 --> 01:10:26,889
Três vezes.

985
01:10:27,473 --> 01:10:30,393
-Está me garantindo que consertou o carro?
-Tudo.

986
01:10:30,852 --> 01:10:34,313
Dê partida no carro agora,
vamos confirmar.

987
01:10:38,526 --> 01:10:41,195
Oi, menino. Que lindo.

988
01:11:02,717 --> 01:11:03,551
Elétrico!

989
01:11:05,136 --> 01:11:07,555
-Eu acredito em você.
-Eu sei.

990
01:11:07,638 --> 01:11:10,057
Elétrico, você é o cara! Viu, Elétrico?

991
01:11:11,684 --> 01:11:13,811
-Você merece elogios.
-Sim.

992
01:11:14,604 --> 01:11:18,191
Elétrico, o que eu te disse?
Você merece elogios.

993
01:11:18,441 --> 01:11:20,359
-Agora você tem identidade própria.
-Sim.

994
01:11:20,610 --> 01:11:21,986
-Identidade própria.
-Sim.

995
01:11:22,069 --> 01:11:23,863
Nem todos têm identidade própria.

996
01:11:23,988 --> 01:11:27,366
Mas isso provou que você tem.

997
01:11:28,159 --> 01:11:29,869
-Elétrico.
-Confie em mim.

998
01:11:30,328 --> 01:11:32,830
Há um provérbio que diz:
"Ele que trabalha, deve comer."

999
01:11:37,460 --> 01:11:39,504
Elétrico, fique com isso.

1000
01:11:40,755 --> 01:11:42,381
Você sabe como eu sou.

1001
01:11:42,465 --> 01:11:44,759
-Elétrico!
-Sr. Emeka!

1002
01:11:44,842 --> 01:11:46,010
-Você está certo.
-Eu sei.

1003
01:11:48,012 --> 01:11:51,682
Oh, baby. Gostam de mim agora?

1004
01:11:52,099 --> 01:11:54,185
Gostam de mim agora?

1005
01:11:54,936 --> 01:11:56,854
Imaginem se esse carro não desse partida.

1006
01:11:56,938 --> 01:11:58,689
Não poderíamos nos divertir.

1007
01:11:58,773 --> 01:12:00,316
Vamos indo.

1008
01:12:05,488 --> 01:12:10,743
Que bundão!

1009
01:12:17,333 --> 01:12:18,584
-Elétrico!
-Sr. Emeka!

1010
01:12:18,668 --> 01:12:21,295
-Você me fez tão feliz.
-Eu sei.

1011
01:12:26,592 --> 01:12:27,552
Até mais.

1012
01:12:27,635 --> 01:12:29,637
-Ok. Muito obrigado. Deus te abençoe.
-Certo.

1013
01:12:29,720 --> 01:12:31,347
Que seu inimigo seja condenado!

1014
01:12:31,430 --> 01:12:32,723
Divirtam-se.

1015
01:12:32,807 --> 01:12:36,269
Chame a vendedora de amalá para mim.

1016
01:12:37,937 --> 01:12:40,398
Temos dinheiro agora.
Vá chamá-la! Emeka!

1017
01:12:41,482 --> 01:12:42,525
Emeka!

1018
01:12:47,572 --> 01:12:49,156
-Como você está?
-Boa tarde, senhor.

1019
01:12:49,240 --> 01:12:50,283
Elétrico.

1020
01:12:52,451 --> 01:12:54,537
-Elétrico!
-Meu líder!

1021
01:12:56,747 --> 01:12:57,582
Muito bem.

1022
01:13:00,418 --> 01:13:02,628
No fim das contas, você consertou
aquele carro.

1023
01:13:02,712 --> 01:13:05,298
Meu líder, não foi fácil.

1024
01:13:05,798 --> 01:13:07,049
Me dê um pouco disso.

1025
01:13:13,973 --> 01:13:17,393
-Como Ponmile se saiu até agora?
-Ele se esforçou muito.

1026
01:13:17,560 --> 01:13:18,686
Ele tem uma mente sadia.

1027
01:13:19,020 --> 01:13:21,147
Ele aprende rápido.

1028
01:13:21,355 --> 01:13:22,732
-Eu não te falei?
-Falou sim.

1029
01:13:22,815 --> 01:13:25,776
Eu te disse para não julgar o livro
pela capa.

1030
01:13:27,028 --> 01:13:30,406
Ele é meu protegido
e sei como ele é esperto.

1031
01:13:32,116 --> 01:13:33,117
Muito obrigado.

1032
01:13:33,868 --> 01:13:36,704
Estou aqui pois vou levá-lo a um lugar.

1033
01:13:36,787 --> 01:13:37,872
Ok, sem problemas.

1034
01:13:39,498 --> 01:13:41,667
Ponmile, vamos!

1035
01:13:42,543 --> 01:13:44,962
-Cuide-se.
-Então não vai me dar nada?

1036
01:13:47,673 --> 01:13:48,591
Erukutu!

1037
01:13:49,091 --> 01:13:51,552
Vamos terminar o trabalho naquele RAV4.

1038
01:13:54,263 --> 01:13:58,434
Como tem sido sua experiência até agora?

1039
01:13:59,060 --> 01:14:00,144
Ok.

1040
01:14:02,897 --> 01:14:04,774
Tem certeza que foi ok?

1041
01:14:04,857 --> 01:14:06,150
Seu pai ligou.

1042
01:14:06,984 --> 01:14:09,987
Ele perguntou sobre você e eu disse a ele
que você estava indo bem.

1043
01:14:12,031 --> 01:14:15,409
Hoje de manhã, notei que você
estava chateado com seu pai

1044
01:14:15,618 --> 01:14:18,871
quando ele te deixou aqui.

1045
01:14:20,790 --> 01:14:23,918
Mas como pai,

1046
01:14:24,377 --> 01:14:29,882
o nosso maior desejo
é que nossos filhos se saiam bem.

1047
01:14:30,925 --> 01:14:33,469
Seu pai não te trouxe aqui
para te punir.

1048
01:14:33,886 --> 01:14:39,433
Ele quer que você cresça
em conhecimento e experiência.

1049
01:14:39,558 --> 01:14:42,144
Está entendendo agora?
Vamos para a oficina do Taofeek.

1050
01:14:57,910 --> 01:14:59,704
Taofeek.

1051
01:15:00,913 --> 01:15:01,872
Líder.

1052
01:15:01,956 --> 01:15:04,041
Muito bem, Taofeek.

1053
01:15:04,125 --> 01:15:06,794
Não, hoje não.

1054
01:15:08,921 --> 01:15:11,215
Eu nem disse nada ainda.

1055
01:15:11,590 --> 01:15:13,718
Líder, você não tem que dizer nada.

1056
01:15:13,801 --> 01:15:16,470
Sei por que você está aqui.
Minha resposta é não.

1057
01:15:19,265 --> 01:15:22,601
Deixe-o ficar aqui,
mesmo que seja por pouco tempo.

1058
01:15:23,185 --> 01:15:24,186
Meu líder!

1059
01:15:24,270 --> 01:15:27,565
Olhe o tanto que tenho para fazer.

1060
01:15:27,648 --> 01:15:28,983
Além disso, estou trabalhando sozinho.

1061
01:15:29,400 --> 01:15:34,822
Meu aprendiz, o "Descomplicado", se foi.

1062
01:15:35,239 --> 01:15:36,323
Taofeek.

1063
01:15:36,949 --> 01:15:41,996
Esqueça o seu aprendiz.

1064
01:15:42,204 --> 01:15:48,377
De agora em diante, não quero mais
vê-lo por aqui.

1065
01:15:49,754 --> 01:15:50,755
Entendeu?

1066
01:15:51,088 --> 01:15:53,924
Líder, não tenho tempo para treinar
ninguém hoje.

1067
01:15:56,469 --> 01:15:57,470
Ponmile!

1068
01:15:57,887 --> 01:16:03,059
Vamos até o Banji, o lanterneiro.

1069
01:16:05,019 --> 01:16:06,812
Essa parte não está bem feita.

1070
01:16:08,898 --> 01:16:09,774
O que disse?

1071
01:16:09,940 --> 01:16:11,776
Essa parte do carro não está polida.

1072
01:16:27,708 --> 01:16:29,043
Vamos, Ponmile!

1073
01:16:29,502 --> 01:16:32,213
Líder, posso falar
com você rapidamente?

1074
01:16:32,296 --> 01:16:33,130
O que é?

1075
01:16:33,672 --> 01:16:35,341
Só um momento.

1076
01:16:35,716 --> 01:16:38,177
-Você disse que não tem tempo para ele.
-Sinto muito.

1077
01:16:46,685 --> 01:16:48,771
Lixe o lado áspero que você observou,

1078
01:16:48,854 --> 01:16:52,691
lixe-o você mesmo.

1079
01:16:53,651 --> 01:16:55,027
Use a palma da sua mão.

1080
01:16:59,323 --> 01:17:02,451
Pegue isso e jogue um pouco
de água sobre ele.

1081
01:17:06,122 --> 01:17:08,624
Temos que polir o lado que está áspero.

1082
01:17:10,209 --> 01:17:12,044
Mantenha a água longe do papel.

1083
01:17:12,545 --> 01:17:16,882
Isto é um protetor de nariz
para quando estiver jogando o spray.

1084
01:17:24,348 --> 01:17:25,266
Olhe isso.

1085
01:17:29,645 --> 01:17:30,980
Isso é para jogar o spray.

1086
01:17:33,566 --> 01:17:37,194
Nós misturamos a tinta aqui.

1087
01:17:37,695 --> 01:17:42,074
E depois a aplicamos.

1088
01:17:55,546 --> 01:17:57,423
Observe como se faz.

1089
01:18:24,783 --> 01:18:26,076
Acabamos?

1090
01:18:26,535 --> 01:18:27,411
Não.

1091
01:18:28,787 --> 01:18:31,248
Como pode ver,
ainda nem tocamos na parte da frente.

1092
01:18:31,665 --> 01:18:34,585
Depois de completarmos
o trabalho com a lixa,

1093
01:18:34,919 --> 01:18:36,795
vamos aplicar a primeira camada de tinta.

1094
01:18:36,962 --> 01:18:40,382
Depois de ela secar amanhã,
vamos aplicar a segunda camada.

1095
01:18:40,466 --> 01:18:41,550
E depois estará pronto.

1096
01:18:41,967 --> 01:18:44,553
Então vai parecer um carro novo?

1097
01:18:44,803 --> 01:18:47,139
O líder tinha razão sobre você.

1098
01:18:47,514 --> 01:18:49,016
Você aprende rapidamente.

1099
01:18:50,559 --> 01:18:51,393
Muito bem.

1100
01:18:52,394 --> 01:18:55,314
E aquele carro que estava na estufa
hoje de manhã?

1101
01:18:56,482 --> 01:19:00,653
Aquele já ficou pronto.

1102
01:19:13,916 --> 01:19:14,959
É o avião da KLM.

1103
01:19:15,876 --> 01:19:17,962
O irmão Kamoru sabe os nomes
de todos os aviões

1104
01:19:18,045 --> 01:19:19,505
que sobrevoam aqui, sem olhar.

1105
01:19:20,422 --> 01:19:21,674
Kamuro não tem o que fazer.

1106
01:19:22,883 --> 01:19:27,346
Vá me buscar um pouco de fufu
na cantina da Simi.

1107
01:19:28,138 --> 01:19:31,183
Me enganei ao comer só um wrap
de amalá mais cedo.

1108
01:19:31,809 --> 01:19:34,770
Compre fufu

1109
01:19:35,354 --> 01:19:39,358
e sopa egusi com carne.

1110
01:19:41,860 --> 01:19:43,445
Então que horas você chegará aqui?

1111
01:19:48,617 --> 01:19:50,661
Não vou a lugar nenhum.

1112
01:19:54,123 --> 01:19:56,250
Vamos fechar às 5h.

1113
01:19:56,333 --> 01:20:00,421
Eu já disse à minha mãe
que não estarei disponível depois das 5h.

1114
01:20:03,173 --> 01:20:04,633
Mal posso esperar.

1115
01:20:05,384 --> 01:20:06,468
Mal posso esperar.

1116
01:20:06,552 --> 01:20:09,388
Meu patrão, Taofeek, me mandou
comprar fufu.

1117
01:20:11,682 --> 01:20:14,018
O irmão Obama é seu namorado?

1118
01:20:15,561 --> 01:20:16,729
Quem te disse isso?

1119
01:20:17,438 --> 01:20:19,106
Não dê ouvidos a rumores.

1120
01:20:20,065 --> 01:20:22,318
Por que quer saber? Estamos namorando?

1121
01:20:22,526 --> 01:20:23,444
Ainda não.

1122
01:20:24,361 --> 01:20:25,362
"Ainda não."

1123
01:20:25,446 --> 01:20:27,531
Não deixe meu noivo ouvir isso.

1124
01:20:28,240 --> 01:20:29,783
Você tem namorado?

1125
01:20:33,746 --> 01:20:35,247
Você acha que tenho uma boa voz?

1126
01:20:36,206 --> 01:20:37,708
Você tem uma voz de anjo.

1127
01:20:38,375 --> 01:20:39,752
Você é muito galanteador.

1128
01:20:39,835 --> 01:20:41,754
Você vai partir muitos corações.

1129
01:20:44,840 --> 01:20:46,425
Depois da nossa conversa mais cedo,

1130
01:20:47,009 --> 01:20:48,761
você me fez pensar.

1131
01:20:49,636 --> 01:20:53,015
A música tem me atraído,
mas não tenho dado atenção a ela.

1132
01:20:54,433 --> 01:20:57,061
Você é boa. As pessoas vão gostar de você.

1133
01:20:57,227 --> 01:20:58,979
Só porque você gosta de mim, certo?

1134
01:21:01,190 --> 01:21:04,818
Também temos que pensar em
que tipo de rumo você quer tomar na vida.

1135
01:21:05,736 --> 01:21:08,781
Não descarte nenhuma possibilidade
até você estar certo do que quer.

1136
01:21:09,990 --> 01:21:12,368
E se eu decidir que quero ser mecânico?

1137
01:21:12,493 --> 01:21:14,411
Então faça isso com todo o amor.

1138
01:21:15,537 --> 01:21:17,456
Se voltar para a escola,
foque nos estudos.

1139
01:21:17,539 --> 01:21:19,541
Se quiser ser aprendiz,
dê o seu melhor.

1140
01:21:19,625 --> 01:21:23,796
Alguns dos aprendizes aqui
já estiveram na sua posição.

1141
01:21:24,171 --> 01:21:26,673
Mas com paciência, eles subiram na vida.

1142
01:21:27,883 --> 01:21:30,511
Quando eu crescer,
quero me casar com uma mulher como você.

1143
01:21:31,220 --> 01:21:32,805
Você é muito galanteador.

1144
01:21:34,765 --> 01:21:36,350
Posso te mandar um direct?

1145
01:21:38,727 --> 01:21:41,688
Consegue ver o que está escrito aqui?

1146
01:22:00,249 --> 01:22:01,625
São aqueles dois de novo!

1147
01:22:47,421 --> 01:22:49,631
Já basta!

1148
01:22:51,383 --> 01:22:53,677
Vocês dois já estão cansados
ou só estão começando?

1149
01:22:56,763 --> 01:22:57,681
Kamoru!

1150
01:22:58,307 --> 01:22:59,725
Você é um idiota.

1151
01:23:05,439 --> 01:23:08,609
Vou adicionar mais seis meses
ao seu programa de aprendiz.

1152
01:23:09,568 --> 01:23:12,154
Erukutu.

1153
01:23:12,654 --> 01:23:14,698
Por brigar no local de trabalho,

1154
01:23:15,324 --> 01:23:18,243
também vou adicionar mais seis meses
ao seu programa de aprendiz.

1155
01:23:19,328 --> 01:23:23,665
Quem causou essa briga?

1156
01:23:23,832 --> 01:23:26,543
Foi esse ladrão.

1157
01:23:26,793 --> 01:23:29,254
Aqui está o que ele roubou
da sua caixa de ferramentas.

1158
01:23:29,671 --> 01:23:31,924
Eu não roubei, só peguei emprestado.

1159
01:23:32,716 --> 01:23:34,134
Com a permissão de quem?

1160
01:23:34,343 --> 01:23:36,178
Então foi roubo.

1161
01:23:37,471 --> 01:23:40,390
Foi por isso que você decidiu brigar
com ele? Por causa de uma chave inglesa?

1162
01:23:40,474 --> 01:23:42,518
Não só por isso.

1163
01:23:43,143 --> 01:23:44,394
Ele roubou a chave inglesa.

1164
01:23:44,478 --> 01:23:47,648
Portanto, ele também deve ter adulterado
a centralina.

1165
01:23:51,276 --> 01:23:52,694
Eu juro pelo Deus do Ferro,

1166
01:23:52,778 --> 01:23:54,655
que se eu adulterei a centralina,

1167
01:23:54,738 --> 01:23:56,114
os raios cairão sobre meus pais.

1168
01:23:59,493 --> 01:24:01,578
Eu admito que peguei a chave inglesa.

1169
01:24:01,662 --> 01:24:06,250
Mas juro que nem toquei na centralina.

1170
01:24:06,875 --> 01:24:10,587
Kamoru é meu aprendiz.

1171
01:24:11,838 --> 01:24:16,051
E eu nunca o vi
se comportar mal antes.

1172
01:24:16,760 --> 01:24:21,056
Mas se ele jura que não foi ele,

1173
01:24:21,223 --> 01:24:23,809
então é porque não foi.

1174
01:24:23,892 --> 01:24:25,727
Voltem ao trabalho, todos vocês!

1175
01:24:25,811 --> 01:24:28,188
Ele disse que não foi ele que pegou.

1176
01:24:28,647 --> 01:24:31,191
Voltem ao trabalho, todos vocês!

1177
01:24:34,820 --> 01:24:37,364
Voltem ao trabalho, todos vocês!

1178
01:24:37,614 --> 01:24:43,036
Eu sei que essa briga não foi por causa
de uma chave inglesa.

1179
01:24:47,666 --> 01:24:49,626
-Me respondam.
-Simi?

1180
01:24:52,212 --> 01:24:54,798
Uma mulher é a causa dessa confusão?

1181
01:24:56,216 --> 01:24:58,010
-Eu gostei dela primeiro!
-Ela gostou de mim primeiro!

1182
01:24:58,093 --> 01:24:59,720
Ela gostou de mim primeiro!

1183
01:25:00,429 --> 01:25:01,930
Calem a boca, vocês dois!

1184
01:25:04,349 --> 01:25:07,769
Vocês sabem com quem a garota pela qual
estão brigando está namorando?

1185
01:25:15,485 --> 01:25:16,612
Boa noite, senhor.

1186
01:25:18,071 --> 01:25:19,239
-Goke.
-O formando.

1187
01:25:19,323 --> 01:25:20,324
Parabéns!

1188
01:25:23,619 --> 01:25:24,453
Erukutu!

1189
01:25:25,746 --> 01:25:28,332
Tudo bem? Estamos felizes em vê-lo.

1190
01:25:28,707 --> 01:25:31,752
-O que aconteceu com vocês dois?
-Um motor caiu na cabeça deles.

1191
01:25:32,961 --> 01:25:35,672
-E quem é esse jovem aí?
-Nosso mais novo aprendiz.

1192
01:25:38,383 --> 01:25:40,802
Espero que vocês todos estejam esperando
a formatura.

1193
01:25:41,094 --> 01:25:42,512
Claro que estamos.

1194
01:25:43,889 --> 01:25:46,475
-Ok. Com licença, senhor.
-Tudo bem.

1195
01:26:22,678 --> 01:26:24,012
Vamos, garoto.

1196
01:26:24,805 --> 01:26:25,972
Eu também vou com vocês.

1197
01:26:37,776 --> 01:26:39,861
-Toma!
-Pode vir! Ladrão!

1198
01:26:39,945 --> 01:26:40,946
Você também é ladrão!

1199
01:26:41,029 --> 01:26:44,908
Se tentar isso de novo comigo,
vou te destruir na próxima vez.

1200
01:26:45,409 --> 01:26:48,495
Na próxima vez, vou te bater
até partir você no meio.

1201
01:26:48,620 --> 01:26:52,582
Foi por isso que gritou como uma mulher
quando eu te joguei no chão?

1202
01:26:52,749 --> 01:26:55,043
Seus socos pareciam os da minha avó.

1203
01:26:55,127 --> 01:26:57,003
Sua cabeça parece a parte de trás
de um carburador.

1204
01:26:57,087 --> 01:27:00,132
-Sua cabeça parece a frente de um ônibus.
-Na próxima vez, acabo com você.

1205
01:27:00,257 --> 01:27:01,550
Fique quieto!

1206
01:27:36,710 --> 01:27:39,045
Obrigado.

1207
01:27:39,212 --> 01:27:40,046
Goke!

1208
01:27:40,881 --> 01:27:43,508
Hoje é sua formatura.

1209
01:27:44,593 --> 01:27:45,594
Isso é mel.

1210
01:27:46,678 --> 01:27:49,222
É doce quando você come.

1211
01:27:49,306 --> 01:27:51,558
-Sua vida será doce como mel.
-Amém.

1212
01:27:54,644 --> 01:27:55,687
Isso é noz cola.

1213
01:27:57,355 --> 01:27:59,524
Ela afasta a morte e a doença.

1214
01:28:00,192 --> 01:28:02,736
-Que ela afaste a morte da sua casa.
-Amém.

1215
01:28:02,819 --> 01:28:05,322
-Que afaste a doença da sua casa.
-Amém.

1216
01:28:05,655 --> 01:28:06,656
Isso é kola amargo.

1217
01:28:07,157 --> 01:28:10,869
Kola amargo traz longevidade.
Que você tenha longevidade.

1218
01:28:10,952 --> 01:28:12,037
Amém.

1219
01:28:15,415 --> 01:28:18,001
Isso é pimenta jacaré.

1220
01:28:18,084 --> 01:28:21,004
Ela traz proteção.

1221
01:28:21,254 --> 01:28:23,381
-Que você seja protegido do sofrimento.
-Amém.

1222
01:28:23,465 --> 01:28:25,425
-Que você não sofra em sua vida.
-Amém.

1223
01:28:27,677 --> 01:28:28,887
Isso é adun.

1224
01:28:30,722 --> 01:28:32,974
Se você der adun a uma criança,
como será o sabor?

1225
01:28:33,058 --> 01:28:34,643
Doce.

1226
01:28:34,726 --> 01:28:39,189
-Que sua vida seja doce.
-Amém.

1227
01:28:39,272 --> 01:28:41,358
Que você não encontre a morte
na sua jornada.

1228
01:28:41,441 --> 01:28:42,609
Amém.

1229
01:28:42,692 --> 01:28:44,861
Que essa nova fase de sua vida
seja longa.

1230
01:28:44,945 --> 01:28:45,946
Amém.

1231
01:28:46,029 --> 01:28:48,615
-Que você prospere.
-Amém.

1232
01:28:48,698 --> 01:28:51,326
-Que tudo que eu disse se concretize.
-Amém.

1233
01:28:51,660 --> 01:28:52,661
Isso é sal.

1234
01:28:53,703 --> 01:28:56,039
Como seria o gosto da comida sem sal?

1235
01:28:56,122 --> 01:28:58,625
Não teria sabor.

1236
01:28:58,750 --> 01:29:01,419
-Que sua vida sempre tenha sabor.
-Amém.

1237
01:29:01,920 --> 01:29:03,129
Amém.

1238
01:29:03,255 --> 01:29:06,842
Isso é açúcar. Também é doce.

1239
01:29:06,925 --> 01:29:09,970
-Que você também tenha doçura.
-Amém.

1240
01:29:12,180 --> 01:29:13,723
Isso são ervas misturadas.

1241
01:29:14,224 --> 01:29:16,268
Goke, ouça bem.

1242
01:29:18,186 --> 01:29:19,896
Hoje, você está se formando.

1243
01:29:20,063 --> 01:29:21,439
Agora você é um patrão.

1244
01:29:21,940 --> 01:29:25,735
Isso é um aviso: você não pode cobiçar
o aprendiz de seu patrão.

1245
01:29:25,819 --> 01:29:28,738
É uma maldição!

1246
01:29:29,072 --> 01:29:34,369
Deus proverá aprendizes
para trabalhar para você.

1247
01:29:34,452 --> 01:29:35,579
Amém.

1248
01:29:36,746 --> 01:29:39,082
-Que você não seja desafortunado.
-Amém.

1249
01:29:45,922 --> 01:29:47,424
Você se tornou um patrão hoje.

1250
01:29:55,348 --> 01:29:57,767
-Ajentina.
-Goke!

1251
01:30:02,022 --> 01:30:02,856
Goke!

1252
01:30:03,982 --> 01:30:05,150
Isso é uma chave inglesa.

1253
01:30:06,318 --> 01:30:08,904
Tudo que você afrouxar com ela,
se soltará com facilidade.

1254
01:30:08,987 --> 01:30:10,280
Amém.

1255
01:30:11,114 --> 01:30:13,325
E tudo que você apertar com ela,
ficará firme.

1256
01:30:13,408 --> 01:30:14,242
Amém.

1257
01:30:14,326 --> 01:30:15,869
Que você não seja desafortunado.

1258
01:30:22,459 --> 01:30:23,543
Todos podem ver?

1259
01:30:26,463 --> 01:30:28,173
Este é o certificado do Goke.

1260
01:30:33,470 --> 01:30:34,471
Goke!

1261
01:30:35,430 --> 01:30:41,186
Agora você vê que há sucesso
na perseverança?

1262
01:30:41,895 --> 01:30:45,565
O seu sucesso hoje nunca
se transformará em tristeza.

1263
01:30:45,649 --> 01:30:46,691
Amém!

1264
01:30:47,359 --> 01:30:48,860
Este é o seu certificado.

1265
01:32:38,053 --> 01:32:40,638
Não há tempo a perder aqui.

1266
01:32:42,098 --> 01:32:43,308
Baba Wole!

1267
01:32:46,144 --> 01:32:47,437
Wole.

1268
01:32:49,731 --> 01:32:53,526
-Tudo bem?
-Estou ótimo.

1269
01:32:53,610 --> 01:32:54,527
Você comeu?

1270
01:32:57,405 --> 01:33:00,158
Você me viu dançando?

1271
01:33:00,241 --> 01:33:01,993
Sim, você dançou bem.

1272
01:33:05,163 --> 01:33:08,458
Todos me aplaudiram.

1273
01:33:09,876 --> 01:33:11,252
Eu também te aplaudi.

1274
01:33:15,131 --> 01:33:19,052
Eu também consertei um carro hoje.

1275
01:33:20,095 --> 01:33:21,429
Você consertou um carro hoje?

1276
01:33:22,138 --> 01:33:23,515
Que tipo de carro?

1277
01:33:25,433 --> 01:33:30,063
Uma Mercedes-Benz.

1278
01:33:30,396 --> 01:33:31,231
Benz?

1279
01:33:34,943 --> 01:33:37,654
O que você consertou
na Mercedes, exatamente?

1280
01:33:38,613 --> 01:33:41,449
Eu consertei...

1281
01:33:47,205 --> 01:33:48,456
a centralina?

1282
01:33:48,540 --> 01:33:51,292
A centralina! Sim.
Foi o que eu consertei.

1283
01:34:08,226 --> 01:34:09,144
Centralina!

1284
01:34:10,937 --> 01:34:12,897
Que coisa boa! Esse é o meu garoto.

1285
01:34:14,190 --> 01:34:16,985
Que bom. Estou orgulhoso de você.

1286
01:34:18,444 --> 01:34:21,990
Vou voltar para a dança agora.

1287
01:34:22,073 --> 01:34:22,991
Sem problemas.

1288
01:34:23,283 --> 01:34:28,246
Vá e divirta-se.

1289
01:34:32,250 --> 01:34:35,837
Você o chamou de Wole.
Achei que o nome dele fosse Otunba.

1290
01:34:37,005 --> 01:34:37,922
Ponmile!

1291
01:34:39,382 --> 01:34:43,845
Eu dei a ele o nome de Oluwole.
Sou o pai dele.

1292
01:34:45,430 --> 01:34:52,228
Mas todos os outros aprendizes
o chamam de Otunba.

1293
01:34:52,312 --> 01:34:54,689
Wole é o nome dele.

1294
01:34:55,607 --> 01:34:57,317
Ah, lá está o seu pai.

1295
01:34:57,567 --> 01:34:59,736
-Líder!
-Sr. Ogidan!

1296
01:35:00,069 --> 01:35:02,197
-Bem-vindo!
-Ponmile!

1297
01:35:03,323 --> 01:35:04,657
-Muito bem, senhor.
-Tudo bem?

1298
01:35:04,741 --> 01:35:06,576
-Estou ótimo, senhor, obrigado.
-De nada.

1299
01:35:07,785 --> 01:35:10,246
-Tudo bem? Você se divertiu?
-Sim, senhor.

1300
01:35:11,080 --> 01:35:12,874
Espero que ele não tenha
causado problemas para você.

1301
01:35:12,957 --> 01:35:14,083
Nem um pouco.

1302
01:35:14,709 --> 01:35:18,087
Pelo contrário, em todos os locais
de aprendizado,

1303
01:35:19,047 --> 01:35:20,840
seja na oficina mecânica,

1304
01:35:21,257 --> 01:35:22,342
na oficina do Elétrico,

1305
01:35:22,675 --> 01:35:24,219
na oficina do lanterneiro,

1306
01:35:24,302 --> 01:35:28,223
todos elogiaram e disseram
que ele é um garoto esperto.

1307
01:35:36,272 --> 01:35:38,274
Certo, senhor. Obrigado.

1308
01:35:40,902 --> 01:35:41,736
Ponmile!

1309
01:35:43,488 --> 01:35:45,073
Então, o que você quer fazer agora?

1310
01:35:48,159 --> 01:35:50,370
Quero continuar sendo aprendiz.

1311
01:35:52,914 --> 01:35:54,791
Não foi para isso que você o trouxe aqui?

1312
01:35:54,999 --> 01:35:59,379
Você achou que, ao trazê-lo aqui hoje
de manhã, ele ficaria com medo.

1313
01:35:59,963 --> 01:36:01,089
Mas não foi o caso.

1314
01:36:01,339 --> 01:36:06,177
Foi exatamente o que eu pensei quando
trouxe meu filho, Wole, aqui, há 12 anos.

1315
01:36:11,224 --> 01:36:12,725
Você não quer ir para a escola?

1316
01:36:15,478 --> 01:36:17,105
Eu ainda quero ir à escola.

1317
01:36:17,313 --> 01:36:20,942
Mas quero passar os fins de semana
e férias

1318
01:36:21,859 --> 01:36:25,154
aqui no programa de aprendiz.

1319
01:36:26,906 --> 01:36:29,075
Sem problemas.

1320
01:36:29,158 --> 01:36:34,831
Sempre haverá um lugar para você aqui.

1321
01:36:35,039 --> 01:36:37,083
-Obrigado, senhor.
-Ok, Sr. Ogidan.

1322
01:36:37,458 --> 01:36:38,459
Obrigado, senhor!

1323
01:36:40,378 --> 01:36:41,212
Ponle!

1324
01:36:41,504 --> 01:36:42,588
Divirta-se.

1325
01:36:42,797 --> 01:36:43,840
Obrigado, senhor.

1326
01:36:48,886 --> 01:36:49,929
Air France.

1327
01:36:55,852 --> 01:36:56,811
Como você sabe?

1328
01:36:57,812 --> 01:36:58,980
Experiência.

1329
01:37:02,942 --> 01:37:04,402
Experiência.

