﻿1
00:00:57,910 --> 00:01:03,410
[♪ blues animado ♪]

2
00:01:03,410 --> 00:01:05,290
[♪ Chapel of Love - The Dixie Cups ♪]

3
00:01:05,290 --> 00:01:10,750
<i>♪ Spring is here, 
the sky is blue ♪</i>

4
00:01:10,750 --> 00:01:17,640
<i>♪ oh oh
Birds will sing as if they knew ♪</i>

5
00:01:18,300 --> 00:01:22,890
<i>[Fernanda narra] A vida inteira eu 
sempre sonhei em ter um amor.</i>

6
00:01:23,100 --> 00:01:26,020
<i>...e ser correspondida, é claro.</i>

7
00:01:26,190 --> 00:01:28,600
♪♪♪

8
00:01:28,600 --> 00:01:30,400
<i>E consegui.</i>

9
00:01:30,400 --> 00:01:38,490
<i>♪ because we're goin' to the chapel 
and we're gonna get married ♪</i>

10
00:01:38,820 --> 00:01:41,870
♪♪♪

11
00:01:42,240 --> 00:01:46,750
<i>O que não estava nos meus planos 
é que hoje, oito anos depois,</i>

12
00:01:46,750 --> 00:01:52,710
<i>a palavra "separação" passasse na minha cabeça como uma real possibilidade.</i>

13
00:01:52,920 --> 00:01:57,300
<i>♪ Goin' to the chapel of love ♪</i>

14
00:01:57,970 --> 00:02:04,560
<i>♪ Bells will ring, the sun will shine, ♪</i>

15
00:02:05,350 --> 00:02:08,100
<i>Eu não quero me separar.</i>

16
00:02:08,600 --> 00:02:12,270
<i>♪ ...and he'll be mine ♪</i>

17
00:02:12,270 --> 00:02:18,150
<i>♪ We'll love until the end of time ♪</i>

18
00:02:20,410 --> 00:02:25,080
<i>Será que é possível eu voltar 
a me apaixonar pelo meu marido?</i>

19
00:02:25,080 --> 00:02:30,000
♪♪♪

20
00:02:30,290 --> 00:02:32,710
[Fernanda] Aníbal, a gente faz uma 
festa de casamento por mês.

21
00:02:32,710 --> 00:02:36,260
[Fernanda] Cê não sabe que noiva é ansiosa? 
Calma, tô chegando!

22
00:02:41,430 --> 00:02:44,680
Aníbal, o problema é que eu não sei 
se não tenho mais tesão no Tom,

23
00:02:44,680 --> 00:02:46,600
ou se é uma coisa geral, 
tipo, acabou o tesão!

24
00:02:46,600 --> 00:02:49,230
[Fernanda] Porque é uma possibilidade. 
Pode ser, também.

25
00:02:49,230 --> 00:02:53,360
[Fernanda] Eu perdi minha virgindade com 15 anos, tô com 45. São 30 anos transando.

26
00:02:53,360 --> 00:02:55,190
[Fernanda] De repente o amor, pra mim, já foi.

27
00:02:55,190 --> 00:02:59,860
[Aníbal] Se o Brad Pitt passar na sua frente, te chamar 
pra casa dele, cê vai falar o quê? "Já transei 30 anos, tô tranquila"?

28
00:02:59,860 --> 00:03:02,660
[Fernanda] Aníbal, eu quero 
sentir tesão no meu marido!

29
00:03:02,660 --> 00:03:05,490
[Aníbal] Ah, remaneja esse tesão 
pra outra pessoa, gente!

30
00:03:05,490 --> 00:03:08,120
[mulher] Eu não sei se gosto 
do morango ou do chocolate.

31
00:03:08,120 --> 00:03:10,370
[Aníbal] É que eles se 
complementam, né, amor?

32
00:03:10,370 --> 00:03:13,880
[Aníbal] O morango e o chocolate. 
Cê tá colocando eles como rivais.

33
00:03:13,880 --> 00:03:17,590
[Fernanda] Eu vou buscar outros deliciosos, também. 
[ambos] Só um minutinho.

34
00:03:17,590 --> 00:03:20,840
[Fernanda] Ai, Aníbal, vivo na dúvida: se estou passando por mais uma crise,

35
00:03:20,840 --> 00:03:24,680
[Fernanda] ou se meu casamento chegou no fim.
[Aníbal] Ah, é um pouco dos dois.

36
00:03:24,680 --> 00:03:27,100
[Fernanda] Ó, esses de morago 
são maravilhosos.

37
00:03:27,100 --> 00:03:29,600
[mulher] Ai, Fernanda, 
tô cheia de dúvida. Me ajuda.

38
00:03:29,600 --> 00:03:34,190
[Aníbal] Ela tá na dúvida de tudo também, não pira. 
Não sabe nem se vai continuar casada. Vai te ajudar com doce?

39
00:03:34,190 --> 00:03:37,520
A gente evolui na vida casando, se relacionando. Ela vai casar essa semana, Aníbal.

40
00:03:37,520 --> 00:03:41,110
[Aníbal] Eu sei. Com você tá tudo certo, lindo, tá, amor? Só vai dar merda lá na frente.

41
00:03:41,110 --> 00:03:44,370
[Fernanda] Gente, um minutinho, dá licença.
[Aníbal] Fala do morango. Tô curioso.

42
00:03:44,370 --> 00:03:46,830
Eu tô achando esse de morango 
com gosto fraco de morango.

43
00:03:46,830 --> 00:03:49,660
É que é o doce de morango. 
Não é a fruta morango.

44
00:03:49,660 --> 00:03:53,830
Se quiser sentir um gosto forte de morango, melhor pegar um morango fruta e enfiar na tua goela.

45
00:03:53,830 --> 00:03:55,170
[Aníbal] Só um minutinho.

46
00:03:55,170 --> 00:03:56,960
[Aníbal] Eu vou dar 
um coró nessa garota, ein?

47
00:03:56,960 --> 00:03:59,090
[Fernando] Tô lingando pro Tom, 
Tom não atende,

48
00:03:59,090 --> 00:04:00,800
[Aníbal] Vai com calma. 
Vamos lá.

49
00:04:00,800 --> 00:04:04,840
[Fernanda] Só quero que ele busque a Joana na escola, coisa que faço todo dia sem ninguém me pedir!

50
00:04:04,840 --> 00:04:09,060
Agora, a hora que ele atender o telefone, não sei o que faço. Tô num ódio! Desculpa.

51
00:04:09,060 --> 00:04:13,480
[Aníbal] Bom pra você dar uma olhada. Pra quando chegar lá no seu 
casamento, e der merda, você não estar crua.

52
00:04:13,480 --> 00:04:17,440
[Fernanda] Não atende, não atende!
[Aníbal] Manda uma mensagem com calma, Fernanda.

53
00:04:17,440 --> 00:04:20,030
[Aníbal] Equilibrada. Respira.

54
00:04:20,030 --> 00:04:21,320
[Aníbal] Calma...

55
00:04:21,320 --> 00:04:29,030
[Fernanda grita] É óbvio que eu não consigo ter acesso a você. 
Mais uma vez, você não atende o telefone. Muito obrigada!

56
00:04:29,030 --> 00:04:31,330
[Aníbal] Excelente... vai, e aí?

57
00:04:31,330 --> 00:04:34,620
[mulher] Continuo na dúvida.
[Aníbal] Mas não é só você que gosta, né?

58
00:04:34,620 --> 00:04:37,210
[Aníbal] Os convidados também gostam, 
também tem opinião.

59
00:04:37,210 --> 00:04:40,130
[Fernanda] É, esse aqui agrada muito. 
As pessoas gostam muito.

60
00:04:40,130 --> 00:04:43,420
[Aníbal] Chocolate. Tá ótimo. 
Vão ser todos esses. Vem, Fernanda.

61
00:04:43,420 --> 00:04:46,090
[Aníbal] A gente vai 
escolher pra você, tá, amor?

62
00:04:46,090 --> 00:04:49,510
[♪ rock animado ♪]

63
00:04:50,220 --> 00:04:51,560
Humm!

64
00:04:52,640 --> 00:04:54,640
Tá. Um beijo, tchau!

65
00:04:56,190 --> 00:04:58,360
[Tom] Brócolis!

66
00:04:59,730 --> 00:05:01,780
[Joana] Mamãe, o dado.

67
00:05:02,070 --> 00:05:04,530
[Fernanda] Meu amor, 
a mamãe tá perdendo.

68
00:05:04,530 --> 00:05:08,780
[Fernanda] Então você tem o direito de jogar três vezes seguidas. Tá, meu amor?

69
00:05:08,780 --> 00:05:13,040
[Fernanda] Você conquistou isso. A mamãe vai te esperar aqui. Tá bom, amorzinho?

70
00:05:15,460 --> 00:05:19,000
[Joana] Mamãe, posso dormir 
na sua cama com você?

71
00:05:19,000 --> 00:05:21,710
Meu amor, é superimportante 
você dormir sozinha.

72
00:05:21,710 --> 00:05:24,590
Pra criar independência, 
ter autonomia.

73
00:05:24,920 --> 00:05:27,550
<i>[Fernanda narra] Ai, isso aqui é um sonho...</i>

74
00:05:27,550 --> 00:05:33,140
<i>[suspira] Com certeza, esse é 
o melhor momento do dia.</i>

75
00:05:33,680 --> 00:05:36,480
<i>Ficar assim, jogada...</i>

76
00:05:36,480 --> 00:05:40,150
<i>Sem fazer nada, na paz.</i>

77
00:05:43,570 --> 00:05:45,030
<i>Ai, não...</i>

78
00:05:45,240 --> 00:05:47,910
<i>Pelo amor de Deus! Hoje não.</i>

79
00:05:47,910 --> 00:05:50,240
<i>Eu dou amanhã, 
eu dou depois de amanhã,</i>

80
00:05:50,240 --> 00:05:53,330
<i>Eu dou dois dias seguidos empolgada!</i>

81
00:05:53,580 --> 00:05:56,790
[Fernanda] Amor...

82
00:05:56,790 --> 00:06:00,000
[Fernanda doce] Tô tão cansadinha hoje, amor...

83
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
[Fernanda] Vamos namorar amanhã?

84
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
[Fernanda] Amanhã certeza.

85
00:06:04,000 --> 00:06:07,630
[Tom] Vou acabar com 
esse teu cansaço rapidinho.

86
00:06:07,630 --> 00:06:10,300
[Tom] Vou ali no banheiro e já volto.

87
00:06:12,510 --> 00:06:15,680
[♪ música frenética ♪]

88
00:06:23,570 --> 00:06:25,980
[Fernanda] Teve um pesadelo horroroso, amor.

89
00:06:25,980 --> 00:06:30,030
Acho que volta e meia a gente vai ter que dar apoio. Ela vai ter que dormir aqui.

90
00:06:30,030 --> 00:06:33,580
Primeira infância, tadinha.

91
00:06:38,710 --> 00:06:43,750
<i>[Fernanda narra] Ai, graças a Deus. 
Tô exausta. Só preciso dormir.</i>

92
00:06:43,750 --> 00:06:46,380
<i>[suspira aliviada] Ai, Deus é pai.</i>

93
00:06:46,380 --> 00:06:49,510
[♪ música alegre com violão ♪]

94
00:06:49,720 --> 00:06:53,010
<i>[narra] Banho virou 
uma benção na minha vida.</i>

95
00:06:53,010 --> 00:06:56,520
<i>Meu momento de sossego.</i>
[música distorce e para]

96
00:06:58,100 --> 00:06:59,730
Ai, não. Não é possível.

97
00:07:02,940 --> 00:07:04,110
Não é possível...

98
00:07:05,110 --> 00:07:07,030
Tom, a água acabou.

99
00:07:07,990 --> 00:07:10,240
É um teste 
que eu tô fazendo.

100
00:07:10,440 --> 00:07:11,610
[Fernanda] Como assim?

101
00:07:11,610 --> 00:07:15,370
[Tom] Eu criei um sisema que corta a água do banho depois de 4 minutos.

102
00:07:15,370 --> 00:07:20,250
[Tom] É que esse é o tempo máximo, se você pensar de 
uma forma sustentável de economizar a água no mundo.

103
00:07:20,250 --> 00:07:25,590
E-eu acho lindo você se preocupar com o planeta. 
Mas não acha que eu deveria ter sido comunicada?

104
00:07:26,000 --> 00:07:28,590
Tá bom, Fernanda. Desculpa, eu esqueci.

105
00:07:28,590 --> 00:07:31,130
Esqueceu, Tom? Que eu sou uma 
mulher com cabelo desse tamanho,

106
00:07:31,130 --> 00:07:33,470
que precisa de água pra 
arrancar o xampu da cabeça?

107
00:07:33,680 --> 00:07:36,560
Fernanda, são 4 minutos. 
Não dá tempo?

108
00:07:36,890 --> 00:07:38,890
[campainha]

109
00:07:40,890 --> 00:07:43,560
Mas que banho demorado é esse...

110
00:07:43,900 --> 00:07:47,650
[Aníbal] Fernanda, negócio é o seguinte. A noiva tá no local do casamento,

111
00:07:47,650 --> 00:07:49,570
[Aníbal] e o fecho-éclair 
do vestido estourou.

112
00:07:49,570 --> 00:07:51,360
[Aníbal] Porque está fora do peso.

113
00:07:51,360 --> 00:07:56,450
[Aníbal] A pessoa fora do peso, meu amorzinho, não dá pra escolher um vestido apertadinho<i> moulin rouge, corselet.</i>

114
00:07:56,450 --> 00:07:58,330
[Aníbal] Tem que pertir 
pra um voal, Fernanda.

115
00:07:58,330 --> 00:08:01,000
[Aníbal] Pra valorizar o corpo dela. 
Gente, eu tô uma pilha.

116
00:08:01,000 --> 00:08:04,210
[Fernanda] Não tem como eu 
costurar isso aqui agora, tá, Aníbal?

117
00:08:04,210 --> 00:08:06,960
[Fernanda] Leva essa caixinha e costura 
no corpo dela, que já tô indo.

118
00:08:06,960 --> 00:08:09,300
Gente, não existe costurar nada.

119
00:08:09,300 --> 00:08:11,670
O vestido dela abriu 
num nível de explosão,

120
00:08:11,670 --> 00:08:17,100
que aquilo ali, pra resolver, tem que envolver ela com <i>silver tape</i>. Botar um Durepox, Fernanda.

121
00:08:17,142 --> 00:08:19,060
Que cabelo é esse, gente?

122
00:08:19,060 --> 00:08:22,270
[Aníbal] Parece um <i>yorkshire-terrier</i> quando toma banho. Coisa do Tom, né?

123
00:08:22,270 --> 00:08:25,730
Muito triste o que tô vivendo, Aníbal. 
Banho aqui em casa, agora, só 4 minutos.

124
00:08:25,730 --> 00:08:29,270
Não consigo tirar o xampu. Creme com enxágue, meu amor, nem pensar!

125
00:08:29,270 --> 00:08:32,990
Mas você falou pra ele que não tem como uma mulher do seu tamanho tomar banho assim?

126
00:08:32,990 --> 00:08:34,820
Ou lava o cabelo, ou lava o corpo.

127
00:08:34,820 --> 00:08:37,370
Cê falou pra ele que você não 
pode chegar imunda na festa?

128
00:08:37,370 --> 00:08:39,080
[Joana] Oi, Tio Aníbal!

129
00:08:39,080 --> 00:08:41,370
[Aníbal] Oi, amor. Tudo bem?

130
00:08:41,370 --> 00:08:44,000
[Joana] Bota aqui no ouvidinho pra eu acabar com a raça do seu pai. Fala.

131
00:08:44,000 --> 00:08:46,960
[Fernanda] E se eu mostrar 
pra ele, acha normal, tá?

132
00:08:46,960 --> 00:08:49,210
Gente, eu tenho preguiça. 
Posso falar?

133
00:08:49,210 --> 00:08:51,420
Às vezes entendo você 
querer separar do Tom.

134
00:08:51,420 --> 00:08:52,710
[Tom] O que foi?

135
00:08:54,970 --> 00:08:57,590
[Aníbal] Não falou que ele 
estava aqui, Fernanda...

136
00:08:58,010 --> 00:09:00,560
[Aníbal] Ai, Tom. 
Não grila, não. Bobeira!

137
00:09:00,560 --> 00:09:02,770
[Aníbal] Brincadeira aqui. 
Jogando fora.

138
00:09:02,770 --> 00:09:07,270
[Aníbal] E todo mundo que já foi casado um dia, ou é casado, já pensou em separar. Você não?

139
00:09:07,270 --> 00:09:09,270
Eu pensei, mas nunca falei.

140
00:09:09,270 --> 00:09:11,070
O que é completamente diferente.

141
00:09:11,860 --> 00:09:13,650
Já pensou em separar, Tom?

142
00:09:13,650 --> 00:09:15,450
Pelo visto, você também.

143
00:09:17,680 --> 00:09:20,410
[Aníbal] Vamos falar de um assunto 
que tô mais preocupado.

144
00:09:20,410 --> 00:09:24,835
[Aníbal] Seguinte: você só liberou 4 minutos de banho pra ela. 
Não tem como, por causa do tamanho do ser humano.

145
00:09:24,910 --> 00:09:27,670
[Aníbal] O fêmur dela não 
se lava com 4 minutos, tá?

146
00:09:27,670 --> 00:09:31,800
[Aníbal] Precisava que você liberasse os seus 4 minutos. Já tomou banho? Não, claro.

147
00:09:31,800 --> 00:09:34,630
[Aníbal] Precisava remanejar seus 4 pra ela.

148
00:09:34,630 --> 00:09:38,760
[Aníbal] Tem como? Porque 8 minutos de banho é 
o mínimo aqui, em Tóquio, qualquer país que cê pegar.

149
00:09:40,370 --> 00:09:42,140
[Fernanda] Tudo certo aí, Aníbal?

150
00:09:42,140 --> 00:09:44,680
[Aníbal] Tá tudo certo, Fernanda. Relaxa.

151
00:09:44,980 --> 00:09:48,810
[Aníbal] Combinado entre a gente, já sabe. Respiraçãozinha devagarinho,

152
00:09:48,810 --> 00:09:50,770
[Aníbal] Devagarinho, de yoga, tá?

153
00:09:50,770 --> 00:09:53,780
[Aníbal] Porque se respirar forte 
estopora esse vestido.

154
00:09:53,780 --> 00:09:57,990
[noiva] Com você, eu tenho certeza 
que vou ser feliz pra sempre.

155
00:09:58,360 --> 00:10:01,990
[Aníbal] Pra que falar isso, né? 
"Vou ser feliz pra sempre". Não vai.

156
00:10:01,990 --> 00:10:03,620
[Aníbal] Depois de quatro anos, irrita.

157
00:10:03,620 --> 00:10:05,620
[Fernanda] Ninguém casa 
pra se separar, Aníbal.

158
00:10:05,620 --> 00:10:08,040
[Fernanda] A pessoa casa 
crendo que seja pra sempre.

159
00:10:09,611 --> 00:10:11,040
[suspiros de espanto]

160
00:10:11,040 --> 00:10:13,750
[Fernanda sussurra] Meu Deus do Céu, 
o vestido dela tá abrindo.

161
00:10:13,750 --> 00:10:17,300
[Fernanda] Aníbal, cê não 
costurou o vestido na noiva?

162
00:10:17,300 --> 00:10:20,930
[Aníbal] Tá louca, amor? Claro que costurei. Passei um anzol de peixe ali.

163
00:10:20,930 --> 00:10:22,050
[Fernanda] Vamos lá.

164
00:10:22,050 --> 00:10:24,430
[Fernanda] Fala com o padre 
que eu vou salvar a noiva.

165
00:10:24,430 --> 00:10:28,520
[Fernanda sussurra] Vem aqui comigo, só um minutinho. Seu vestido abriu.

166
00:10:29,840 --> 00:10:32,520
[Aníbal] Dá uma encostadinha 
aqui, rapidinho, já solicito.

167
00:10:32,520 --> 00:10:35,280
[Aníbal] Oi, tudo bom, querido? 
O vestido dela deu uma explodida.

168
00:10:35,280 --> 00:10:40,070
[Aníbal] A gente vai dar uma pausa de 15 minutinhos, 
mas vai dando uma lida aqui. Já solicito você.

169
00:10:40,070 --> 00:10:42,070
Oi gente, tudo bom?

170
00:10:42,070 --> 00:10:45,700
Seguinte: a gente teve um pequeno probleminha com o vestido da noiva, que estourou.

171
00:10:45,700 --> 00:10:49,750
A gente já estava prevendo essa explosão, 
inclusive, deixamos até uma base, um ponto de apoio.

172
00:10:49,750 --> 00:10:53,040
[Aníbal] Já vai ser resolvido e 
ela volta aqui pra dar continuidade, então...

173
00:10:53,040 --> 00:10:57,960
Nesse tempo ocioso, queria propor uma reflexão. 
Conversar um pouquinho sobre o que a gente tá vivendo hoje.

174
00:10:57,960 --> 00:11:03,470
Porque se a gente voltar lá atrás 
em Isaías, salmo 34, o que ele dizia?

175
00:11:03,470 --> 00:11:07,430
Ele falava sobre proteção 
e solidariedade aos mais fracos.

176
00:11:07,430 --> 00:11:08,480
Legal, né?

177
00:11:08,480 --> 00:11:12,560
[Aníbal] Inclusive, Padre, queria aproveitar, que cê tá aqui hoje, que casa gente todo dia.

178
00:11:12,560 --> 00:11:17,110
[Aníbal] O que você poderia dizer pra essa 
galera aqui que já casou e já tá no desespero?

179
00:11:17,110 --> 00:11:19,400
[risadas]

180
00:11:21,820 --> 00:11:24,246
[Fernanda] Não interessa que seu vestido arrebentou. 

181
00:11:24,246 --> 00:11:27,874
[Fernanda] O que importa é que cê tá feliz, apaixonada, no início da caminhada!

182
00:11:27,870 --> 00:11:30,500
[Fernanda] Eu, meu amor, já tô lá na frente.

183
00:11:30,710 --> 00:11:32,670
[Fernanda] Já tô na crise.

184
00:11:32,670 --> 00:11:34,790
[noiva] Conseguiu?

185
00:11:34,790 --> 00:11:36,790
[Fernanda] Dei meu jeito!

186
00:11:45,510 --> 00:11:48,600
[Fernanda] Coisa linda esse 
início, né? Casal apaixonado.

187
00:11:48,600 --> 00:11:52,350
[Aníbal] Depois que casa, passa um tempo, a gente podia intercalar com outra pessoa, né?

188
00:11:52,350 --> 00:11:56,150
[Fernanda] Você sabia que a rainha formiga fica lá no formigueiro, lá embaixo,

189
00:11:56,150 --> 00:11:58,980
[Fernanda] aí vem o macho, fecunda, 
e esse macho não pode voltar?

190
00:11:58,980 --> 00:12:00,400
[Fernanda] Ela não repete macho.

191
00:12:00,400 --> 00:12:04,700
[Aníbal] Pelo amor de Deus. 
Próxima encarnação quero vir formiga, com certeza.

192
00:12:04,700 --> 00:12:08,240
[Fernanda] Aníbal, eu tô pirando, sabia? 
Preciso focar no Tom.

193
00:12:08,240 --> 00:12:11,000
[Fernanda] Entrei em uma zona 
de segurança, sabe? Assim tá tudo certo.

194
00:12:11,000 --> 00:12:13,710
[Fernanda] Pai da minha filha, 
não tem erro. Pra sempre.

195
00:12:13,710 --> 00:12:18,170
[Fernanda] Eu preciso investir no meu casamento.
[Aníbal] Como investe em um casamento sem tesão?

196
00:12:18,170 --> 00:12:20,760
[Aníbal] Não tem menor condição. 
Muito difícil.

197
00:12:22,550 --> 00:12:26,470
[Fernanda] Que é isso!? Eu vou fazer 
a festa nesse <i>sex shop</i> hoje.

198
00:12:26,470 --> 00:12:28,890
[Fernanda] Tem muita coisa aqui, que lindo!

199
00:12:28,890 --> 00:12:30,430
[Aníbal] Tem piru de tudo que é cor, olha...

200
00:12:30,430 --> 00:12:34,060
[Fernando] Eu tô precisando, amor. 
Meu casamento tá assim, bege, sem cor.

201
00:12:34,060 --> 00:12:36,940
Pra casamento sem cor, estamos com essa solução de piru aqui, senhora.

202
00:12:36,940 --> 00:12:38,940
[Fernanda ri]
[Aníbal] Pira não, tá?

203
00:12:38,940 --> 00:12:42,570
Eu tô precisando de uma coisa que me ajude no início, pra entrar no clima.

204
00:12:42,570 --> 00:12:44,030
O difícil pra mim é começar.

205
00:12:44,030 --> 00:12:46,780
Depois que rola, rola. 
O início que dá muita preguiça.

206
00:12:46,780 --> 00:12:49,620
[Aníbal] O que é isso aqui, gente...
[Fernanda] É pra bater, acho...

207
00:12:49,620 --> 00:12:52,000
[bate e Fernanda ri]
[Aníbal] Que iiiisso, gente...

208
00:12:52,000 --> 00:12:53,540
[Aníbal] Mas cuidado com bater, tá?

209
00:12:53,540 --> 00:12:58,590
[Aníbal] Namorado de uma amiga minha foi dar um tapinha nela, 
brincando, e ficou no meio da transa assim: piiiii...

210
00:12:58,590 --> 00:13:01,670
[Fernanda ri] Olha aqui, Aníbal, vem cá...

211
00:13:01,670 --> 00:13:03,300
[Aníbal] Aqui tem muita opção...


212
00:13:03,300 --> 00:13:07,050
[Aníbal] Vou pegar uma cestinha, 
que eu tô cheia de coisa pra comprar.

213
00:13:12,220 --> 00:13:14,520
Que isso, Aníbal? Pra quê 
essa quantidade de piru?

214
00:13:14,520 --> 00:13:16,810
Que isso, Fernanda? 
Vamos levar só pra ter.

215
00:13:16,810 --> 00:13:19,110
Pra garantir. Vai que tem 
a greve dos caminhoneiros.

216
00:13:19,110 --> 00:13:23,650
Depois, se não usar, distribui. Dá pra uma amiga sua, faz um Dia de São Cosme e Damião só de piru.

217
00:13:23,650 --> 00:13:24,990
Cê é boba. 
Larga isso.

218
00:13:24,990 --> 00:13:27,160
Gente... Aníbal, vem cá...

219
00:13:27,160 --> 00:13:30,910
[Aníbal] Que isso? 
Quebrando a loja, desculpa.

220
00:13:30,910 --> 00:13:34,080
[Fernanda] Isso aqui não existe. Isso é objeto de decoração. A pessoa não usa isso.

221
00:13:34,080 --> 00:13:37,750
[Aníbal] Se isso aqui escapole pra dentro de um ser humano, pra tirar é cesariana, tá?

222
00:13:37,750 --> 00:13:39,460
[Aníbal] Deixa isso aqui, Fernanda...

223
00:13:39,460 --> 00:13:43,420
[Fernanda] O que é isso, tô chocada...  Preciso comprar alguma coisa pra me ajudar...

224
00:13:43,420 --> 00:13:47,130
[Aníbal] Amor, enfia uma bombeira, uma diaba, uma coelhinha. Joga uma fantasia nesse corpo.

225
00:13:47,130 --> 00:13:49,970
[Fernanda] Total! Total!

226
00:13:49,970 --> 00:13:53,680
[Aníbal] Ah, deixa eu ir! 
Vê se não some, tá?

227
00:13:55,710 --> 00:13:58,520
Isso aqui não tem condição, Aníbal. 
Não tenho mais idade pra isso.

228
00:13:58,520 --> 00:14:01,310
A roupa é pra 17 anos, 
mas a cara tá mais avançada.

229
00:14:01,310 --> 00:14:05,240
[Aníbal] Arranca esse laçarote, joga o cabelo 
pra frente, pra ajudar a roupa, Fernanda.

230
00:14:05,240 --> 00:14:07,990
Não dá <i>link</i>, né? 
Dá <i>link</i>, não.

231
00:14:11,990 --> 00:14:13,740
Não tem condição 
nenhuma esse maiô.

232
00:14:13,740 --> 00:14:16,830
Com essa cava quase no suvaco, 
deformando o corpo. Pernão, corpinho.

233
00:14:16,830 --> 00:14:18,580
Bota um número maior!

234
00:14:18,580 --> 00:14:20,830
[Aníbal] Isso aí só tá 
tapando essa meiuca!

235
00:14:20,830 --> 00:14:23,250
Mas não tem! É tamanho único!

236
00:14:23,420 --> 00:14:25,460
Mas eu gostei desse aí.

237
00:14:25,840 --> 00:14:27,760
Cê gostou, Aníbal?...

238
00:14:27,760 --> 00:14:30,390
[Aníbal] Achei bom esse. 
Achei sexy.

239
00:14:37,210 --> 00:14:39,900
Que texto a pessoa falar pro marido, 
vestindo uma roupa dessa?

240
00:14:39,900 --> 00:14:42,150
Esse aí não fala nada. 
Não tem condição.

241
00:14:42,150 --> 00:14:44,400
Canta um trecho de Simone e Simaria, 
e se joga nele.

242
00:14:44,400 --> 00:14:45,900
Não tem condição.

243
00:14:45,900 --> 00:14:47,530
Isso aqui não tem condição.

244
00:14:48,390 --> 00:14:50,700
[Fernanda] Tô na maior 
dúvida de que fantasia eu levo.

245
00:14:50,700 --> 00:14:53,370
[caixa] A campeã de vendas é a enfermeira.
[Aníbal] Viu?

246
00:14:53,370 --> 00:14:56,080
[Fernanda] Vou levar 
a enfermeira, então. Obrigada.

247
00:14:56,080 --> 00:14:58,200
Vai levar o vibrador?

248
00:14:58,200 --> 00:15:00,290
[Fernanda] Não...
[caixa] Tem que levar!

249
00:15:00,290 --> 00:15:03,960
Toda mulher que entra 
nessa loja sai com esse vibrador.

250
00:15:03,960 --> 00:15:06,800
[caixa] Pras solteiras, 
é certeza de alegria.

251
00:15:06,800 --> 00:15:09,260
E pras casadas, 
salva o casamento.

252
00:15:09,260 --> 00:15:11,800
[Fernanda] Eu vou levar, com certeza.
[Aníbal] E esse aqui?

253
00:15:11,800 --> 00:15:13,640
[caixa] Não, esse aqui é muito melhor!

254
00:15:13,640 --> 00:15:16,470
Você atinge o orgasmo 
em 30 segundos.

255
00:15:16,470 --> 00:15:17,890
[Fernanda] Não, tá certo. É esse.

256
00:15:17,890 --> 00:15:21,060
[Aníbal] Maravilha, até porque, 
600 reais, se não der orgasmo,

257
00:15:21,060 --> 00:15:23,900
[Aníbal] chegou a fatura do cartão de crédito, tem um orgasmo na hora!

258
00:15:23,900 --> 00:15:25,730
[caixa ri] 
[Aníbal] E isso aqui, gente?

259
00:15:25,730 --> 00:15:28,490
[Fernanda] isso não existe!
[Aníbal] Isso aqui, pra usar, é peridural, né?

260
00:15:28,490 --> 00:15:31,700
[Aníbal] É pra chegar em casa e 
cantar pro marido <i>"Purple rain..."</i>

261
00:15:31,700 --> 00:15:33,570
[Aníbal]<i> Purple rain!</i>

262
00:15:33,570 --> 00:15:35,910
[Fernanda] Gente, não existe isso...

263
00:15:35,910 --> 00:15:38,040
[Fernanda] Dá até nervoso, encostar...

264
00:15:38,040 --> 00:15:41,920
[Fernanda] Aníbal, vamos comer um negócio? Tô morrendo de fome. Tô até tonta.

265
00:15:41,920 --> 00:15:44,630
[Aníbal] Comer depois, Fernanda.
[Fernanda] Vou desmaiar aqui, ein?

266
00:15:44,630 --> 00:15:45,880
[Aníbal] Não inventa moda, não!

267
00:15:45,880 --> 00:15:49,920
[Aníbal] Bota um sal nessa boca, que se cê desmaiar agora, eu tô com mais de 100 pirus aqui.

268
00:15:49,920 --> 00:15:51,920
[Fernanda ri]

269
00:15:56,970 --> 00:15:59,180
<i>[narra] E agora? Como é que faz?</i>

270
00:15:59,180 --> 00:16:02,190
<i>Pra ficar sexy com essa 
dor de cabeça que eu tô sentindo?</i>

271
00:16:02,190 --> 00:16:04,480
<i>Tô começando a me 
arrepender disso aqui...</i>

272
00:16:04,480 --> 00:16:06,611
<i>Tô sofrendo, gente.</i>

273
00:16:09,690 --> 00:16:11,610
[Tom] Nossa...

274
00:16:11,610 --> 00:16:14,320
Que surpresa inesperada!

275
00:16:14,320 --> 00:16:16,320
[Fernanda ri]

276
00:16:16,320 --> 00:16:17,870
<i>E agora, como que faz?</i>

277
00:16:17,870 --> 00:16:22,160
<i>...com esse homem aqui na cozinha, com essa luz cagada, que o ruim do corpo vem todo?</i>

278
00:16:22,790 --> 00:16:26,330
<i>O negócio é dançar, 
pra ele fixar no movimento!</i>

279
00:16:26,330 --> 00:16:27,960
Amor...

280
00:16:27,960 --> 00:16:31,050
Preparei uma surpresinha pra você...

281
00:16:31,050 --> 00:16:35,180
Mas antes vou comer um negócio rapidinho, porque tô com uma fominha, tá?

282
00:16:35,180 --> 00:16:38,260
Daqui a pouco eu subo, tá? 
Empolgação total!

283
00:16:38,260 --> 00:16:40,720
<i>[narra] Tem que ser assim, ó. 
Pertinho. Olho no olho.</i>

284
00:16:40,720 --> 00:16:42,980
<i>Pra não dar chance de ficar 
reparando no corpo.</i>

285
00:16:42,980 --> 00:16:45,400
Vou te esperar lá em cima, tá?

286
00:16:52,110 --> 00:16:55,700
<i>[narra] ...taquepariu, 
esse negócio enfiando aqui...</i>

287
00:16:55,700 --> 00:16:57,912
[♪ música sensual ♪]

288
00:16:57,910 --> 00:17:00,165
[tom ronca alto]

289
00:17:05,500 --> 00:17:10,675
<i>[narra] Eu e o Tom, a gente se perdeu em algum lugar, e não tá conseguindo mais se achar.</i>

290
00:17:11,630 --> 00:17:14,054
<i>Ele deve tá sentindo a mesma coisa.</i>

291
00:17:14,970 --> 00:17:18,266
<i>Porque nunca é de um lado só.</i>

292
00:17:24,350 --> 00:17:25,640
[Fernanda] Oi, amor.

293
00:17:25,640 --> 00:17:27,730
[Fernanda] Ficou tudo bem ontem? 
Cê dormiu.

294
00:17:27,730 --> 00:17:29,980
[Tom] Pô, amor. Desculpa, vai.

295
00:17:29,980 --> 00:17:31,440
Não, tranquilo.

296
00:17:31,440 --> 00:17:35,860
É que eu estava toda fantasiada, 
a Joana foi pra casa da avó... Produção, né?

297
00:17:35,860 --> 00:17:40,530
[Tom] Eu comecei a ver uma entrevista com aquela atriz mais velha, que era linda...

298
00:17:40,530 --> 00:17:42,910
Enfim, acabei pegando 
no sono. Desculpa.

299
00:17:42,910 --> 00:17:44,410
Tranquilo.

300
00:17:44,750 --> 00:17:48,080
Que atriz, amor? Que era linda 
e agora tá mais velha?

301
00:17:48,330 --> 00:17:51,130
Aquela, americana, 
que fez aquele filme...

302
00:17:51,130 --> 00:17:54,460
Que fazia o papel de uma prostituta, com o Richard Gere. Me deu branco.

303
00:17:54,460 --> 00:17:57,260
[Fernanda] Julia Roberts!?
[Tom] Isso!

304
00:17:57,930 --> 00:18:00,890
<i>[narra] Não é possível... 
Julia Roberts tem minha idade.</i>

305
00:18:00,890 --> 00:18:02,810
<i>A mulher é uma deusa!</i>

306
00:18:02,810 --> 00:18:05,020
<i>Se ela FOI bonita e não é mais...</i>

307
00:18:05,020 --> 00:18:07,020
<i>...eu sou o quê!?</i>

308
00:18:08,560 --> 00:18:11,820
Nossa, mas a Julia Roberts 
tá <i>muito</i> bonita.

309
00:18:11,820 --> 00:18:16,240
Inclusive, ela tá fazendo o maior sucesso com os homens <i>hoje em dia.</i>

310
00:18:16,400 --> 00:18:19,410
[Tom] Claro que é, amor. 
Pra idade dela, tá bonitona.

311
00:18:19,410 --> 00:18:21,621
É, saiu uma pesquisa recentemente. 

312
00:18:21,621 --> 00:18:25,700
Tá comprovado que as mulheres com mais de 40 são<i> bem </i>mais interessantes...

313
00:18:25,700 --> 00:18:27,410
São menos inseguras.

314
00:18:27,870 --> 00:18:31,131
[Tom] Passa o peitinho de peru, por favor...
[Fernanda] Claro...

315
00:18:36,630 --> 00:18:38,170
Aníbal...

316
00:18:38,170 --> 00:18:40,170
[Fernanda] Tô me sentindo muito insegura...

317
00:18:40,170 --> 00:18:44,310
[Aníbal] Que isso, gente?
[Fernanda] Descobri hoje de manhã que o Tom me acha velha.

318
00:18:44,310 --> 00:18:45,970
[Aníbal] Tem que decidir isso, Fernanda.

319
00:18:45,970 --> 00:18:49,600
Porque ontem estava sem tesão no marido, e hoje já tá com medo de perder. Tá confuso isso.

320
00:18:49,600 --> 00:18:52,060
Mas casamento é assim, Aníbal. 
Cada hora cê tá em uma fase.

321
00:18:52,060 --> 00:18:56,610
Uma hora não quer olhar na cara da pessoa, quer separar. 
Na outra, tá insegura, achando que vai perder a pessoa.

322
00:18:56,610 --> 00:18:59,360
[Carol] Com licença. A cliente já 
está na sala de reunião.

323
00:18:59,360 --> 00:19:01,490
[Fernanda] Obrigada, Carol. 
Aníbal, tá entendendo!?

324
00:19:01,490 --> 00:19:05,200
[Aníbal] Fernanda, a cliente tá na sala de reunião...
[ambos falam] Vambora, vambora...

325
00:19:05,200 --> 00:19:07,000
[Aníbal] Pegar uma caneta aqui...

326
00:19:07,000 --> 00:19:10,790
Eu estou meio constrangida 
do que estou fazendo aqui...

327
00:19:10,790 --> 00:19:14,630
Mas meu marido não anda muito 
bem de saúde há muito tempo.

328
00:19:14,960 --> 00:19:18,550
[cliente] E eu decidi fazer 
um velório pra ele...

329
00:19:18,550 --> 00:19:21,550
[cliente] ...da maneira como 
ele sempre levou a vida:

330
00:19:21,970 --> 00:19:23,220
Alegre!

331
00:19:24,300 --> 00:19:26,890
[Fernanda] E a senhora pensa 
em fazer esse evento onde?

332
00:19:26,890 --> 00:19:28,520
[cliente] Na minha casa.

333
00:19:28,520 --> 00:19:32,190
É lá que ele tinha os 
encontros de música dele.

334
00:19:33,020 --> 00:19:36,150
[Aníbal] E a senhora acha 
que ele tá pra falecer quando?

335
00:19:36,360 --> 00:19:38,690
[Fernanda] É porque a gente 
precisa se planejar.

336
00:19:38,690 --> 00:19:46,030
[cliente] Ah, sim. Bom, os médicos estão me 
avisando que talvez ele não passe dessa semana.

337
00:19:46,120 --> 00:19:48,030
[Aníbal] Ê, mas aí fica muito em cima.

338
00:19:48,030 --> 00:19:51,660
[Fernanda] É, mas nesse caso, 
a gente não tem como escolher.

339
00:19:51,660 --> 00:19:55,420
[Aníbal] De repente a senhora pode tentar segurar ele umas duas semaninhas, no corticoide,

340
00:19:55,420 --> 00:19:58,210
[Aníbal] só pra gente levantar o evento. 
O que a senhora acha?

341
00:19:58,210 --> 00:19:59,800
[Fernanda] ...mas a gente se adapta.

342
00:19:59,800 --> 00:20:04,760
[Fernanda] A gente vai fazer um projeto bem bonito, e mandamos o orçamento pra senhora aprovar.

343
00:20:04,760 --> 00:20:06,470
[Fernanda] No caso dos convidados,

344
00:20:06,470 --> 00:20:10,310
a senhora prefere uma lista na porta, ou pode deixar liberado? Porque sempre tem penetra.

345
00:20:10,520 --> 00:20:12,060
Mas é um velório...

346
00:20:12,060 --> 00:20:16,190
Ah, mas tendo comida e bebida de graça, a pessoa inventa o mundo com o defunto.

347
00:20:16,190 --> 00:20:20,610
[Fernando] É... o ideal seria uma lista 
de convidados do defunto.

348
00:20:20,690 --> 00:20:22,900
[Aníbal] Agora, o que ele teve, ein?

349
00:20:22,900 --> 00:20:25,950
[cliente] Ele começou com uma gastrite.
[Aníbal] Eu tenho isso.

350
00:20:25,950 --> 00:20:29,740
[cliente] Depois evoluiu pra uma cólica intestinal,
[Aníbal] Ih, eu tenho isso...

351
00:20:29,740 --> 00:20:32,370
[cliente] e agora tá com 
uma infecção generalizada.

352
00:20:32,370 --> 00:20:34,290
[Aníbal] Ué, então eu 
tô pra falecer, gente.

353
00:20:34,290 --> 00:20:35,460
[Fernanda] Calma.

354
00:20:35,790 --> 00:20:37,840
[Fernanda] Vamos ver 
esse evento aqui, Aníbal.

355
00:20:37,840 --> 00:20:40,420
[Fernanda] Decoração. O defunto 
fica na sala principal. Claro.

356
00:20:40,420 --> 00:20:43,300
[Fernanda] Agora, não dá pra servir comidinha com o morto ali.
[Aníbal] Não...

357
00:20:43,300 --> 00:20:45,930
[Fernanda] A gente serve frios.
[Aníbal] Não tem condição, Fernanda!

358
00:20:45,930 --> 00:20:49,310
O morto já tá gelado. Se for botar frios, 
a sensação é que tá comendo pedaço do morto!

359
00:20:49,310 --> 00:20:53,480
Então a gente coloca comida em uma sala separada, e na sala do morto coloca música. Boa!

360
00:20:53,480 --> 00:20:55,770
[Aníbal] Fernanda, tô encucado 
com um negócio aqui...

361
00:20:55,770 --> 00:20:58,560
[Aníbal] A gente contrata uma equipe e deixa em <i>stand-by</i> 10 dias, paga.

362
00:20:58,560 --> 00:21:00,900
[Aníbal] Se esse homem não morre, 
quem arca com esse custo?

363
00:21:00,900 --> 00:21:05,610
Seguinte: tem que botar uma cláusula pra essa senhora, 
que se esse homem não morrer, ela tem que arcar com o custo.

364
00:21:05,610 --> 00:21:07,030
Porque, que dia é hoje?

365
00:21:07,030 --> 00:21:08,370
Dia 5.

366
00:21:08,370 --> 00:21:11,120
O ideal, pra mim, é que 
esse homem morra até o dia 15.

367
00:21:11,120 --> 00:21:14,540
Com certeza. Problema é que a gente não tem como controlar um negócio desses.

368
00:21:14,540 --> 00:21:16,290
Nãaaao...

369
00:21:17,250 --> 00:21:20,880
[Fernanda] Pelo amor de Deus...
[Aníbal] Mas Deus vai levar esse homem até o dia 15.

370
00:21:20,880 --> 00:21:22,880
[Aníbal] A gente é abençoado.

371
00:21:22,880 --> 00:21:27,680
[Fernanda] Também... ele tá precisando descansar.
[Aníbal] Claro, e a gente tem que trabalhar.

372
00:21:27,680 --> 00:21:29,510
[Aníbal] Também, o que já deu, já deu.

373
00:21:29,510 --> 00:21:32,970
[Fernanda] E eu não tô desejando nada de mal pra ninguém...
[Aníbal] Não, não é isso...

374
00:21:32,970 --> 00:21:36,020
[Aníbal] Desapegar matéria. Chega uma hora que já deu. Deixar o cara definhando?

375
00:21:36,020 --> 00:21:38,560
[Aníbal] Querer que fique 
é egoísmo nosso...

376
00:21:38,560 --> 00:21:41,570
[Aníbal] Temos que trabalhar também!
[Fernanda] Tem esse lado também...

377
00:21:41,570 --> 00:21:45,360
[Fernanda] Pessoa fica apegada aqui...
[Aníbal] E não é a gente, também... que fique claro...

378
00:21:45,360 --> 00:21:49,570
[Aníbal] Mulher falou que esse homem tá enrolando pra morrer...
[Fernanda] Deus sabe o que faz...

379
00:21:49,570 --> 00:21:51,660
[Aníbal] É, desapega. 
Canta pra subir.

380
00:21:52,160 --> 00:21:56,830
[Aníbal] Cê jura que <i>você</i> tá insegura e eu vou ter 
que atravessar a cidade inteira pra fazer aula de <i>crossfit</i>!?

381
00:21:56,830 --> 00:21:59,420
[Fernanda] Negócio é animado, Aníbal. 
Cê vai gostar.

382
00:21:59,420 --> 00:22:00,590
[♪ música eletrônica ♪]

383
00:22:00,590 --> 00:22:04,760
[Aníbal] Como você me traz pra um lugar desses? Isso é treinamento pra soldado, cara.

384
00:22:04,760 --> 00:22:06,720
[Fernanda] Resultado aqui 
é mais rápido, Aníbal.

385
00:22:06,720 --> 00:22:09,340
[Fernanda] Em uma semana a bunda tá dura. 
Acorda os músculos!

386
00:22:09,340 --> 00:22:13,140
[Aníbal] Bora, tô precisando 
emagrecer 6 quilos pra sexta-feira.

387
00:22:14,220 --> 00:22:18,390
[Fernanda] Tá errado isso, Aníbal. O quadril que impulsiona. Teu quadril tá parado, ein?

388
00:22:18,390 --> 00:22:19,980
[Aníbal] E você que tá sem quadril?

389
00:22:19,980 --> 00:22:23,190
[Aníbal] Eu, ein? Pessoa sem quadril 
falar da pessoa que tem quadril.

390
00:22:23,190 --> 00:22:27,610
[Fernanda] Esse exercício é pra pessoa que tá sem testículo, né? Fala sério...

391
00:22:30,410 --> 00:22:32,530
[treinador] Bora, força! Quero ver...

392
00:22:32,530 --> 00:22:34,080
Força pra quem 
não tem gases, né?

393
00:22:34,080 --> 00:22:36,080
Pra quem é gasoso, 
como é que faz?

394
00:22:36,080 --> 00:22:40,540
[Fernanda] Quero mais é fazer força. 
Quero malhar, quero me sentir bonita!

395
00:22:40,540 --> 00:22:42,040
[grunhe]

396
00:22:42,040 --> 00:22:44,590
Esse povo de academia 
peida, ein, Fernanda.

397
00:22:44,590 --> 00:22:45,800
Tomar cuidado.

398
00:22:50,640 --> 00:22:52,100
[Fernanda] Ai!

399
00:22:52,220 --> 00:22:54,720
[Fernanda] Me machuquei. 
Ferrei meu joelho!

400
00:22:54,720 --> 00:22:57,100
[Fernanda] Ferrei meu joelho. Sério!

401
00:22:58,480 --> 00:23:00,520
[Aníbal] Delícia de hospital, né?

402
00:23:00,520 --> 00:23:03,060
[Aníbal] Entrar em um lugar desse 
dá até vontade de fazer um exame.

403
00:23:03,060 --> 00:23:05,270
[Aníbal] Deveria fazer endoscopia hoje.

404
00:23:05,270 --> 00:23:07,940
[Fernanda] Tá sentindo coisa 
no estômado, Aníbal?

405
00:23:07,940 --> 00:23:10,910
[Aníbal] Não, mas o cara enfia a câmera na nossa boca e dá uma olhada nos orgãos.

406
00:23:10,910 --> 00:23:14,990
[Aníbal] Vai que tem uma bactéria, uma <i>pylori</i>, perdida.
[Fernanda] Não inventa, Aníbal.

407
00:23:19,290 --> 00:23:21,080
[doutor] Olha, Fernanda...

408
00:23:21,080 --> 00:23:24,000
[doutor] Seu exame tá normal. 
Você não tem nenhuma lesão.

409
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
[Aníbal e Fernanda] Graças a Deus...

410
00:23:26,000 --> 00:23:31,630
Não existe, uma pessoa de certa idade ficar subindo em caixote, 
fazendo agachamento com peso, né, doutor?

411
00:23:32,090 --> 00:23:34,100
[doutor] Sim. Na sua idade...

412
00:23:34,100 --> 00:23:36,220
[doutor] Tem que fazer 
exercício de baixo impacto.

413
00:23:36,220 --> 00:23:38,640
Eu indico hidroginástica pra você.

414
00:23:42,480 --> 00:23:44,440
Entendi, entendi...

415
00:23:44,440 --> 00:23:47,610
[Aníbal] É um exercício 
pra terceira idade, né? Excelente.

416
00:23:47,610 --> 00:23:50,110
[Aníbal] Agora, doutor, ela não 
tem que fazer mais exame?

417
00:23:50,110 --> 00:23:50,990
[doutor] Sim.

418
00:23:50,990 --> 00:23:55,320
Eu não vejo Fernanda fazer um exame, uma endoscopia, uma chapa do crânio,

419
00:23:55,320 --> 00:23:57,450
uma imagem do cérebro, uma laringo.

420
00:23:57,450 --> 00:23:59,950
[doutor] Sim, você tem 
feito seus exames anuais?

421
00:23:59,950 --> 00:24:03,920
[doutor] Na sua idade tem um exame, por exemplo, que é super importante,

422
00:24:03,920 --> 00:24:05,540
[doutor] que é a colonoscopia.

423
00:24:05,540 --> 00:24:08,460
[Aníbal] Ah, excelente, 
fiz muito isso. A vida toda.

424
00:24:08,460 --> 00:24:11,130
Ah, claro. Não, total, assim...

425
00:24:11,130 --> 00:24:13,340
[Aníbal] Deixa perguntar uma coisa...

426
00:24:13,340 --> 00:24:17,260
[Aníbal] O que vocês tem de lançamento de imagem, exame de imagem?

427
00:24:17,260 --> 00:24:19,810
[Fernando] Só um minutinho, Aníbal. 
O problema aqui sou eu.

428
00:24:19,810 --> 00:24:22,560
Tô com o joelho doendo, 
agora a questão da idade...

429
00:24:22,560 --> 00:24:23,770
Doutor...

430
00:24:23,770 --> 00:24:28,020
Nessa situação que eu me encontro, 
como eu faço pra realizar esses exames?

431
00:24:28,020 --> 00:24:29,530
Cê já tá na menopausa?

432
00:24:29,530 --> 00:24:30,610
Não, não...

433
00:24:30,610 --> 00:24:33,110
[Aníbal] Claro que tá, Fernanda!

434
00:24:33,110 --> 00:24:37,330
[Aníbal] O dia inteiro na rua, reclamando, de 5 em 5 minutos, 
que tá com uma labareda subindo, quentura!

435
00:24:37,330 --> 00:24:40,240
[Fernanda] Quentura porque a gente vive em uma cidade quente, Aníbal!

436
00:24:40,240 --> 00:24:43,120
[doutor] Olha, Fernanda. 
Procura fazer seus exames, tá?

437
00:24:43,120 --> 00:24:45,750
Mas vai pra casa tranquila. 
Tá tudo bem.

438
00:24:45,750 --> 00:24:47,920
[Aníbal] Maravilha. 
[doutor] Foi um prazer te atender.

439
00:24:47,920 --> 00:24:50,130
[Aníbal] Prazer, querido.
[Fernanda] Obrigada.

440
00:24:50,130 --> 00:24:51,840
[Aníbal] Te procurar ali fora, 
tô cheio de pepino.

441
00:24:51,840 --> 00:24:53,880
[Aníbal] Ih, que cara é essa?

442
00:24:53,880 --> 00:24:56,680
Eu, ein? Não sabe a idade que tem, não?

443
00:24:56,680 --> 00:24:58,890
Agora é trabalhar a aceitação.

444
00:24:58,890 --> 00:25:01,180
Aníbal, vamos embora daqui.
[Aníbal] Não vou embora nada,

445
00:25:01,180 --> 00:25:04,020
que eu to em um hospital 
maravilhoso, tô cheio de pepino,

446
00:25:04,020 --> 00:25:06,270
Eu quero fazer vários 
exames hoje ainda!

447
00:25:06,270 --> 00:25:10,270
Não sei nem se deito nessa maca, 
de repente, arrombo um braço, boto esse soro...

448
00:25:10,270 --> 00:25:12,280
Ai, não venho no hospital 
com você nunca mais.

449
00:25:12,280 --> 00:25:15,490
[Fernanda] Agora, como eu chego em casa, 
insegura como eu tô,

450
00:25:15,490 --> 00:25:18,870
[Fernanda] e falo pro Tom 
que tô fazendo hidroginástica?

451
00:25:18,870 --> 00:25:23,250
[Fernanda] Quando cê pensa em uma aula 
de hidroginástica, qual imagem te vem à mente?

452
00:25:24,290 --> 00:25:26,120
[treinador] Bom dia, gente!

453
00:25:26,120 --> 00:25:29,380
[treinador] Bom dia, dona Elzira, como tá?

454
00:25:29,380 --> 00:25:32,710
[treinador] Ih, temos alunos novos. 
Sejam muito bem vindos.

455
00:25:32,710 --> 00:25:35,880
[Fernanda] Obrigada! Pois é, a gente tá começando hoje. Fernanda, prazer.

456
00:25:35,880 --> 00:25:37,640
[treinador] Prazer.
[Aníbal] Prazer, Aníbal.

457
00:25:37,640 --> 00:25:41,260
[Aníbal] Na verdade eu sou mais do <i>crossfit</i>. 
Tô aqui só acompanhando ela.

458
00:25:41,260 --> 00:25:44,770
[Aníbal] Gosto de um exercício 
mais agressivo, mais pesado.

459
00:25:44,770 --> 00:25:46,520
[treinador] Bom, fica à vontade, então.

460
00:25:46,520 --> 00:25:49,610
[Aníbal] Valeu. B-boa tarde, boa dia...

461
00:25:49,610 --> 00:25:51,900
[treinador] Abrindo, fechando...

462
00:25:53,400 --> 00:25:55,440
[treinador] Muito bem, dona Fábia!

463
00:25:55,440 --> 00:25:57,570
[treinador] Fernanda, tá muito bom...

464
00:25:57,570 --> 00:26:01,950
[treinador] Só precisa encaixar 
um pouco mais a postura.

465
00:26:01,950 --> 00:26:03,950
[Fernanda] Tá...
[treinador] Tá sentindo?

466
00:26:03,950 --> 00:26:07,250
[Fernanda] É que eu sou muito alta, 
tenho mania de ficar com a postura assim.

467
00:26:07,250 --> 00:26:10,540
[treinador] Eu também sou. Tenho que ficar me policiando o tempo todo. Olha a diferença...

468
00:26:10,540 --> 00:26:13,590
[Aníbal] Eu também sou super alto, 
você.. acha que...

469
00:26:13,960 --> 00:26:15,840
[treinador] É...

470
00:26:16,010 --> 00:26:20,010
[treinador] Sempre pensando no...
isso.. muito bom...

471
00:26:20,010 --> 00:26:23,350
[Aníbal] Muito melhor.
[treinador] Sentiu?

472
00:26:23,350 --> 00:26:26,480
Vamos lá, elevação lateral, 
trouxe até o ombro....

473
00:26:26,480 --> 00:26:28,020
[treinador] e desce....

474
00:26:28,020 --> 00:26:30,350
[Fernanda] Esse cara é muito gato...

475
00:26:30,350 --> 00:26:33,400
[Aníbal] Amor, cê não tá em condição de dar em cima de ninguém agora.

476
00:26:33,400 --> 00:26:35,900
[Aníbal] Com essa touca 
tá igual uma tartaruga.

477
00:26:38,900 --> 00:26:41,450
[Aníbal] Fernanda, que chumaço 
é esse que cê soltou?

478
00:26:41,450 --> 00:26:43,910
Pra dar uma valorizada. 
Tô muito sem cabelo.

479
00:26:44,120 --> 00:26:47,200
[treinador] Agora, respirando, 
cadê o sorriso no rosto?

480
00:26:47,200 --> 00:26:50,080
[Fernanda] Olha só, o pique desse cara. 
Demais. Atleta, né?

481
00:26:50,080 --> 00:26:52,130
[Aníbal] E você aguenta 
o pique desse homem?

482
00:26:52,130 --> 00:26:56,260
[Aníbal] Primeira hora que ele te jogar na cama cê quebra teu fêmur, Fernanda.

483
00:26:56,840 --> 00:26:58,920
[treinador] Aêee!

484
00:27:00,340 --> 00:27:02,720
[treinador] Gente, muito bem, viu?

485
00:27:02,720 --> 00:27:05,720
[treinador] Vocês estão de parabéns. 
A aula hoje foi incrível.

486
00:27:09,440 --> 00:27:13,230
[Fernanda] Olha o corpo desse homem.

487
00:27:13,230 --> 00:27:15,900
[Aníbal] Eu tô em estado de choque...
[Fernanda] Gente...

488
00:27:19,860 --> 00:27:23,160
[Aníbal] Ele só tá tirando a camisa com essa segurança toda porque tem esse corpo.

489
00:27:23,160 --> 00:27:25,160
[Aníbal] Porque a minha 
tá colada com <i>superbonder</i>.

490
00:27:25,160 --> 00:27:27,450
[Fernanda] Eu não vou sair de 
costas na frente desse cara.

491
00:27:27,450 --> 00:27:28,950
[Aníbal] Para, menina, cê tá magra.

492
00:27:28,950 --> 00:27:33,330
[Fernanda] Tô magra, mas a qualidade da magreza tá ruim. 
Minha bunda tá mole, me conheço. Tenho uma estratégia, vem comigo.

493
00:27:33,330 --> 00:27:36,500
[Aníbal] Eu na frente, 
você na frente, que é isso?

494
00:27:37,460 --> 00:27:39,130
Opa, tchau-tchau!

495
00:27:42,470 --> 00:27:45,220
[Fernanda] Tchau! A gente volta com certeza.

496
00:27:50,890 --> 00:27:54,230
[Fernanda] Aníbal, tô encantadinha 
com o professor, acredita?

497
00:27:54,230 --> 00:27:56,190
[Fernanda] ...tô pirando. 
Viagem da minha cabeça.

498
00:27:56,190 --> 00:27:58,480
[Aníbal] Vambora, que eu 
vi ele lá na lanchonete.

499
00:27:58,480 --> 00:28:00,740
[Fernanda] Mentira!

500
00:28:00,740 --> 00:28:01,860
[ruído de secador]

501
00:28:01,860 --> 00:28:03,320
Que isso, Fernanda!?

502
00:28:03,320 --> 00:28:05,570
Amor, academia não tem secador!

503
00:28:05,570 --> 00:28:07,790
Eu fico ruim de cabelo molhado.

504
00:28:09,330 --> 00:28:13,000
Aníbal, cê viu o jeito que 
ele me olhou no final da aula?

505
00:28:13,000 --> 00:28:15,420
Uma hora que ele passou e falou 
que eu era a melhor da turma.

506
00:28:15,420 --> 00:28:18,300
Claro, a pessoa mais 
nova da turma tem 70 anos.

507
00:28:18,300 --> 00:28:19,880
Eu tô pirando, tô pirando.

508
00:28:19,880 --> 00:28:21,970
Tá pirando total, Fernanda. Cê é casada.

509
00:28:21,970 --> 00:28:23,010
[Aníbal] Para.

510
00:28:23,010 --> 00:28:25,010
Não, com certeza. 
Com certeza.

511
00:28:25,010 --> 00:28:27,220
Se bem que se transar 
uma vez só nem configura, né.

512
00:28:27,220 --> 00:28:28,510
Ai, Aníbal...

513
00:28:28,510 --> 00:28:31,560
Ai, transa de olho fechado. 
Depois fala que não viu. Vambora.

514
00:28:32,180 --> 00:28:33,980
[conversa na televisão]

515
00:28:34,850 --> 00:28:36,770
[Fernanda] Oi...
[atendente] Oi...

516
00:28:36,770 --> 00:28:40,070
[Aníbal] Oi, me vê dois suco verde, por favor? 
Assim, igual o dele.

517
00:28:40,070 --> 00:28:43,990
A gente tem suco verde tradicional, energético e proteico. Vocês vão querer qual?

518
00:28:43,990 --> 00:28:46,200
[Fernanda] Nossa, gente...

519
00:28:46,200 --> 00:28:48,620
[Fernanda] O que cê acha, 
você que toma sempre?

520
00:28:48,620 --> 00:28:50,910
Eu também tomo, assim, 
de vez em quando...

521
00:28:50,910 --> 00:28:54,620
[treinador] Acho que depois da 
hidroginástica, é o suco natural, mesmo.

522
00:28:55,920 --> 00:28:57,460
Tradicional.
[atendente] Tá bom.

523
00:28:57,460 --> 00:29:02,090
[treinador] Agora, pros meus alunos de musculação, 
eu sempre costumo indicar uma proteína depois do treino.

524
00:29:02,090 --> 00:29:04,180
[treinador] Pra reconstituição 
da fibra muscular.

525
00:29:04,180 --> 00:29:05,760
Ah, você é <i>personal</i>?

526
00:29:05,760 --> 00:29:09,600
Nossa, eu tô super precisando 
fazer musculação, assim, pra..

527
00:29:09,600 --> 00:29:12,430
pra fortalecer, mesmo.
[treinador] Legal, eu sou <i>personal</i> também.

528
00:29:12,430 --> 00:29:16,350
[Aníbal] Então já troca o telefone entre vocês, pra ela fazer essa aula...

529
00:29:16,350 --> 00:29:18,520
Claro, vou anotar aqui...

530
00:29:18,980 --> 00:29:21,030
[treinador] Fernanda...

531
00:29:21,190 --> 00:29:22,650
A melhor aluna da turma.

532
00:29:22,650 --> 00:29:24,990
[Fernanda ri]
[treinador] Pode falar.

533
00:29:26,030 --> 00:29:27,620
[Fernand] Nove...
[treinador] nove...

534
00:29:27,620 --> 00:29:30,080
- oito um nove quatro
- oito um nove quatro

535
00:29:30,080 --> 00:29:31,450
- três dois
- três dois

536
00:29:31,450 --> 00:29:33,450
- três zero.
- três zero!

537
00:29:33,450 --> 00:29:35,660
[mulher] Oi, oi...

538
00:29:35,660 --> 00:29:37,830
[mulher] Tá de pé 
nosso programa hoje?

539
00:29:38,250 --> 00:29:40,420
[treinador] Tá super de pé 
nosso programa hoje.

540
00:29:40,420 --> 00:29:42,800
[treinador] Gente, tchau-tchau. 
Bom suco pra vocês.

541
00:29:42,800 --> 00:29:44,550
[Aníbal] Valeu, tchau...

542
00:29:44,840 --> 00:29:46,930
<i>[narra] Gente, eu tô muito doida.</i>

543
00:29:46,930 --> 00:29:49,050
<i>Olha onde a carência te leva.</i>

544
00:29:49,050 --> 00:29:52,970
<i>Eu sou casada e tô com ciúmes 
de um cara que eu nunca fiquei!</i>

545
00:29:53,140 --> 00:29:54,850
<i>Tá muito difícil.</i>

546
00:29:54,850 --> 00:29:56,440
[Fernanda] Ruim, né?
[Aníbal] Que é isso...

547
00:29:56,440 --> 00:29:59,150
[Aníbal] Menina, cê bateu 
a grama da tua casa aqui dentro?

548
00:29:59,150 --> 00:29:59,900
Não...

549
00:29:59,900 --> 00:30:03,650
[Aníbal] Então, pelo amor de Deus, bate duas 
bolinhas de sorvete aqui, pra salvar nossa vida.

550
00:30:03,650 --> 00:30:05,490
Tá, vou dar uma melhorada. Tem mel.

551
00:30:05,570 --> 00:30:08,786
[Aníbal] Não bota mel, não! Bota mel no suco lá na sua casa. 

552
00:30:08,786 --> 00:30:12,832
[Aníbal] Pra gente, cê vai botar duas bolas de sorvete e bater, tá?

553
00:30:15,750 --> 00:30:18,250
[♪ música emocionante ♪]

554
00:30:18,790 --> 00:30:22,290
<i>[narra] Olha que fofura esses dois juntos.</i>

555
00:30:22,710 --> 00:30:26,300
<i>Como eu gosto dessa sensação família.</i>

556
00:30:27,380 --> 00:30:30,850
<i>O que eu tenho que fazer 
é focar no meu casamento.</i>

557
00:30:35,890 --> 00:30:39,140
♪♪♪

558
00:30:40,940 --> 00:30:45,570
[Fernanda] A mamãe vai querer saber tudo o que 
vocês vão fazer esse final de semana, ein?

559
00:30:45,570 --> 00:30:47,740
[Joana] Tio Aníbal, a gente 
vai aprontar muito.

560
00:30:47,740 --> 00:30:51,490
A gente vai fazer festa de pijama. 
Vamos aterrorizar seu prédio!

561
00:30:51,490 --> 00:30:53,280
Não vai aterrorizar coisa nenhuma!

562
00:30:53,280 --> 00:30:57,660
Vai ficar sentadinha no sofá, de frente pra televisão. 
Lá em casa tem uma área restrita pra você.

563
00:30:57,660 --> 00:31:02,080
Botar Galinha Pintadinha pra você ver a história dessa galinha 
desde o dia que ela nasceu até o dia em que ela faleceu.

564
00:31:02,080 --> 00:31:03,290
[Tom] Surpresa!

565
00:31:03,290 --> 00:31:06,630
[Fernanda] Oi, amor! Que bom que cê chegou. 
Estava só te esperando pra viajar.

566
00:31:06,630 --> 00:31:09,930
Bom, o presente da Joana chegou antes. 
Tive que ir lá buscar.

567
00:31:09,930 --> 00:31:10,800
[Joana] Mentira!

568
00:31:10,800 --> 00:31:14,430
Eu vou ganhar meu presente 
antes do meu aniversário!?

569
00:31:17,850 --> 00:31:19,350
[Tom] Surpresa!

570
00:31:19,350 --> 00:31:21,900
[Joana comemora] 
[Tom] Um porquinho!

571
00:31:21,900 --> 00:31:24,820
[Tom] Pega ele, meu amor.
[porco grita]

572
00:31:24,820 --> 00:31:27,690
[porco grita]
[♪ música sombria ♪]

573
00:31:28,320 --> 00:31:31,660
[Fernanda] Eu não acredito 
no que eu tô vendo...

574
00:31:31,660 --> 00:31:33,820
[Tom] Vai, leva ele...
[porco grita]

575
00:31:33,820 --> 00:31:37,040
[Fernanda] Esse homem trouxe um porco 
pra dentro de casa sem falar comigo!?

576
00:31:37,040 --> 00:31:38,080
Amor...

577
00:31:38,080 --> 00:31:40,250
Falar uma coisa pra você: porco...

578
00:31:40,250 --> 00:31:42,250
É divórcio, tá?

579
00:31:42,250 --> 00:31:45,500
[Joana] Ô pai! Acho que 
o porquinho tá com fome!

580
00:31:45,500 --> 00:31:48,880
[Tom] Não, filha. Não dá comida, porque o porco fuça tudo. Vai ficar obeso!

581
00:31:48,880 --> 00:31:51,180
Vamos dar hortaliça pra ele. Isso!

582
00:31:51,470 --> 00:31:54,140
[Aníbal] Ai, é um sem-noção, Fernanda.

583
00:31:54,140 --> 00:31:56,010
[Aníbal] Agora é entregar pra Deus.

584
00:31:56,010 --> 00:31:58,270
[Fernanda] Aníbal... Porco!

585
00:31:58,270 --> 00:32:02,060
Eu preciso realizar o que está 
acontecendo dentro desta casa.

586
00:32:02,060 --> 00:32:03,270
Amor...

587
00:32:03,270 --> 00:32:05,400
Você vai levar o porco e 
a Joana pra sua casa,

588
00:32:05,400 --> 00:32:08,190
pra eu poder ser feliz com meu marido na serra. 
Pelo amor de Deus, Aníbal.

589
00:32:08,190 --> 00:32:09,780
Cê tá louca, né, Fernanda?

590
00:32:09,780 --> 00:32:13,200
Agora pra você ser feliz com seu marido na serra, 
tá coligado eu ficar com esse porco!?

591
00:32:13,200 --> 00:32:15,070
Se fosse com você eu faria!

592
00:32:17,490 --> 00:32:21,160
Vou levar aqui. Vambora. 
Esse macaco, esse urso, essa bolsa,

593
00:32:21,160 --> 00:32:23,580
[Aníbal] essa merda cintilante, 
vou levar essa merda toda.

594
00:32:23,580 --> 00:32:25,830
[Aníbal] Vou-me embora em um contêiner.

595
00:32:26,090 --> 00:32:28,250
[Joana e porco brincam]

596
00:32:28,710 --> 00:32:33,590
Joana, larga o porquinho agora, que o tio 
chamou o porteiro pra vir aqui dar banho nele.

597
00:32:33,590 --> 00:32:35,930
[Aníbal] Aqui a coleira dele. Bora!

598
00:32:35,930 --> 00:32:38,970
[Aníbal] Vem. Vamos tomar 
um banhozinho agora,

599
00:32:38,970 --> 00:32:42,060
[Aníbal] Fica quietinho. Não me irrita, não. 
Toma a comidinha!

600
00:32:42,060 --> 00:32:44,560
[Aníbal] Bora agora, tomar um banho.

601
00:32:44,560 --> 00:32:46,690
[Aníbal] Ficar cheiroso. 
Largar de ser porco!

602
00:32:46,690 --> 00:32:49,900
[Joana] Vai!
[porco grita]

603
00:32:51,240 --> 00:32:53,610
[Aníbal] Cantor lírico, a essa hora?

604
00:32:54,070 --> 00:32:59,240
[♪ música agradável com violão ♪]

605
00:33:02,160 --> 00:33:04,210
[Fernanda] Nossa!

606
00:33:04,210 --> 00:33:07,580
[Fernanda] Que quarto lindo!

607
00:33:07,580 --> 00:33:10,750
[Fernanda] Amor, olha essa cama!

608
00:33:10,750 --> 00:33:14,800
Ai, que delícia! 
Que cama enorme, maravilhosa!

609
00:33:16,510 --> 00:33:18,180
Amor!

610
00:33:18,180 --> 00:33:21,560
Que máximo... 
Olha, tem lareira. Tom!

611
00:33:21,560 --> 00:33:23,890
[Tom] A gente pode 
jantar aqui mesmo, né?

612
00:33:23,890 --> 00:33:28,230
[Fernanda] Total, amor. Total! A gente pede um vinhozinho... 
Acende essa lareira...

613
00:33:28,230 --> 00:33:32,360
[Tom] Nesse friozinho, embaixo do edredom, 
a gente vai transar a noite toda.

614
00:33:33,320 --> 00:33:36,160
[Fernanda] Saudade de ficar assim. 
Só nós dois.

615
00:33:36,160 --> 00:33:37,410
[Tom] Delícia...

616
00:33:40,030 --> 00:33:41,950
[Tom] Vamos ver aqui...

617
00:33:43,330 --> 00:33:47,670
[Fernanda] Tom! Olha essa banheira...
[Tom] Olha essa vista, amor.

618
00:33:47,670 --> 00:33:50,750
[Fernanda] Vamos começar pela banheira?
[Tom] Vamos, claro!

619
00:33:50,750 --> 00:33:53,710
[Aníbal] Lava esse porco pra mim.
[porteiro] Não posso, seu Aníbal.

620
00:33:53,710 --> 00:33:56,090
[Aníbal] Não pode por quê?
[porteiro] A portaria tá sozinha.

621
00:33:56,090 --> 00:33:58,840
Que portaria sozinha? 
O prédio tem três andares.

622
00:33:58,840 --> 00:34:01,510
A mulher do primeiro andar morreu. 
O cara do último infartou.

623
00:34:01,510 --> 00:34:03,640
Só tem eu e você aqui. 
O prédio inteiro faleceu!

624
00:34:03,850 --> 00:34:06,440
[porteiro] Seu Aníbal...
[Aníbal] Lava ele!

625
00:34:06,440 --> 00:34:11,190
[brinde] [Tom] Ai, amor. A gente precisa 
fazer isso mais vezes. Muda tudo!

626
00:34:11,690 --> 00:34:15,860
[Fernanda] Amor, que sonho 
essa água quentinha!

627
00:34:16,030 --> 00:34:18,110
[Tom e Fernanda suspiram]

628
00:34:19,160 --> 00:34:24,160
[Fernanda] Amor, chega só um pouquinho pro lado, 
que minha perna tá meio prensada aqui.

629
00:34:25,000 --> 00:34:29,170
[Fernanda] A-assim tá melhor.

630
00:34:29,170 --> 00:34:30,630
[Tom] Ai, que delícia, amor.

631
00:34:30,920 --> 00:34:35,380
[Fernanda] Amor, na verdade, a gente não tá cabendo aqui.
[Tom] Tua perna é muito comprida.

632
00:34:35,380 --> 00:34:37,470
[Tom] Peraí. Cuidado pra não dar câimbra.

633
00:34:37,470 --> 00:34:39,640
[Tom] Assim eu vou afundar. Peraí.

634
00:34:39,640 --> 00:34:41,760
[Fernanda] Meu Deus do céu, gente.

635
00:34:41,930 --> 00:34:45,140
[Fernanda] Meu amor, tá bem aí?
[Tom] Tô. Agora ajeitou.

636
00:34:47,310 --> 00:34:48,730
[Tom] Que delícia.

637
00:34:48,730 --> 00:34:53,110
[Fernanda] Peraí, amor. Agora a perna 
de baixo deu defeito, aqui.

638
00:34:53,110 --> 00:34:54,980
[Tom] Melhorou?

639
00:34:54,980 --> 00:34:57,740
[os dois suspiram] 
[Tom] Isso já foi mais fácil.

640
00:35:01,410 --> 00:35:04,160
Ué, o que cê tá fazendo, tio Aníbal?

641
00:35:04,160 --> 00:35:08,160
[Aníbal] Tô passando esse creme nele. 
Dizem que porco agora tem ressecamento de pele.

642
00:35:08,160 --> 00:35:10,160
[Aníbal] É o que você me inventou.

643
00:35:10,160 --> 00:35:13,170
[Aníbal] Vou botar teu nome 
de Gisele Bündchen. Cê vai ver.

644
00:35:13,170 --> 00:35:15,050
[Aníbal] Fica quieto, aqui.

645
00:35:15,050 --> 00:35:17,260
[Joana] A cama tá cheia de creme!

646
00:35:17,260 --> 00:35:18,510
[Aníbal] Fica quieto aqui!

647
00:35:18,510 --> 00:35:21,050
[Joana ri] Tio Aníbal!
[Aníbal] Come o pote não, viado.

648
00:35:21,680 --> 00:35:24,930
[Aníbal] É muito triste o 
que tô vivendo aqui, gente.

649
00:35:26,970 --> 00:35:28,930
[Fernanda] Acertei aqui. 
Maravilhoso.

650
00:35:28,930 --> 00:35:30,980
[Tom] O meu tá uma delícia, também. 
[Fernanda] Xô provar, amor.

651
00:35:30,980 --> 00:35:34,060
[Tom] Imagina a sobremesa.
[Fernanda] Quero tudo. Vou pedir tudo.

652
00:35:34,360 --> 00:35:36,400
Hum. Bom...

653
00:35:36,980 --> 00:35:39,030
[Fernanda] Tá um frio, 
aqui, né, amor?

654
00:35:39,030 --> 00:35:42,200
[Tom] Eu tô bem.
[Fernanda] Cê não sente frio, né, Tom?

655
00:35:42,200 --> 00:35:43,660
Tá friozinho, amor.

656
00:35:46,320 --> 00:35:48,120
Pegar um casaquinho, tá? Rapidinho.

657
00:35:48,660 --> 00:35:49,580
Tá bom.

658
00:35:49,580 --> 00:35:52,210
Friozinho...Nossa senhora, 
que frio danado...

659
00:35:53,080 --> 00:35:55,000
[Aníbal] Cê vai ficar aí fora, tá?

660
00:35:55,000 --> 00:35:58,800
[Aníbal] Porque porco é pra ficar na varanda. 
Aqui dentro fica o ser humano.

661
00:35:58,800 --> 00:36:00,630
[Aníbal] Eu, ein. Bora.

662
00:36:00,630 --> 00:36:04,340
[Aníbal] Sou obrigado a deixar esse porco 
cagar e urinar na casa inteira?

663
00:36:04,430 --> 00:36:06,560
[Fernanda] Nossa senhora, 
esse lugar é muito frio.

664
00:36:06,560 --> 00:36:07,930
[Tom] A lareira, amor.

665
00:36:07,930 --> 00:36:12,020
Essa lareira é de verdade, Tom? É, né. 
Cê botou fogo nela. Não dá vazão, não.

666
00:36:12,020 --> 00:36:13,150
[Fernanda nega] Ahn-ahn.

667
00:36:13,150 --> 00:36:15,520
Sabe o que acontece? O chão é frio. 
Gela o corpo inteiro.

668
00:36:15,520 --> 00:36:17,820
[Tom] Não exagera, amor.
[Fernanda] Um gelo aqui, Tom.

669
00:36:17,820 --> 00:36:21,150
Um gelo. Mas é lindo. 
É lindo, amor.

670
00:36:21,320 --> 00:36:24,410
Tá bom, vai debaixo do edredom. 
Só acabar aqui, vamos?

671
00:36:29,480 --> 00:36:31,830
[Tom] Ai, amor. 
Como cê tá gostosa...

672
00:36:32,330 --> 00:36:34,460
<i>[narra] Pelo amor de Deus...</i>

673
00:36:34,460 --> 00:36:39,210
<i>Levantar meu moletom com 
essa mão gelada é muito desespero.</i>

674
00:36:40,460 --> 00:36:42,260
<i>Tá acontecendo isso mesmo?</i>

675
00:36:42,260 --> 00:36:46,010
<i>Ele tá querendo transar aqui em pé, 
nesse banheiro gelado?</i>

676
00:36:46,390 --> 00:36:47,470
Amor...

677
00:36:47,470 --> 00:36:49,470
Vou te esperar no quarto, tá?

678
00:36:49,470 --> 00:36:51,470
Quentinho, muito melhor!

679
00:36:51,470 --> 00:36:53,770
[Tom] Tá bom, tá bom.

680
00:37:03,030 --> 00:37:06,370
<i>[narra] Por que, meu Deus, 
eu não transei antes do jantar?</i>

681
00:37:06,370 --> 00:37:09,740
<i>A sequência foi totalmente errada!</i>

682
00:37:11,690 --> 00:37:14,040
<i>Depois dessa quantidade 
de comida, de vinho,</i>

683
00:37:14,040 --> 00:37:16,120
<i>com a barriga inchada, 
morrendo de frio...</i>

684
00:37:16,120 --> 00:37:19,040
<i>Como que eu saio de dentro 
desse moletom pra transar?</i>

685
00:37:19,040 --> 00:37:21,380
<i>Errei total, total.</i>

686
00:37:35,230 --> 00:37:38,520
<i>[narra] Pronto, agora esse 
homem vai ficar mudo três dias.</i>

687
00:37:38,520 --> 00:37:41,860
<i>Eu tenho duas opções: 
ou tento ficar bem,</i>

688
00:37:41,860 --> 00:37:44,030
<i>ou eu ligo o 'foda-se'.</i>

689
00:37:44,820 --> 00:37:49,530
[Fernanda] Amor, eu estava pensando aqui. O que você acha 
de aproveitar que a Joana não tá em casa hoje,

690
00:37:49,530 --> 00:37:52,660
[Fernanda] E ir naquele restaurante 
italiano que cê adora?

691
00:37:55,500 --> 00:37:59,920
[Fernanda] Realmente, se você não for falar nada, 
acho melhor a gente ficar em casa mesmo.

692
00:37:59,920 --> 00:38:02,750
Pra ficar mudo, a gente fica 
em casa, é mais barato.

693
00:38:02,750 --> 00:38:04,550
Só tô sendo objetiva.

694
00:38:04,550 --> 00:38:06,800
Agora eu tenho que 
falar quando você quer?

695
00:38:06,800 --> 00:38:09,470
Agora eu tenho que esperar 
você ter vontade de falar.

696
00:38:09,470 --> 00:38:12,220
É tudo no seu tempo, agora. É isso?

697
00:38:16,060 --> 00:38:19,350
[♪ música animada com violão ♪]

698
00:38:22,980 --> 00:38:26,530
[Fernanda] Meu amor, que festa linda!

699
00:38:26,900 --> 00:38:29,950
[menina] Ei, Joana. 
Vamos brincar!

700
00:38:37,330 --> 00:38:38,460
[Fernanda] Aníbal...

701
00:38:38,460 --> 00:38:42,590
[Fernanda] A festa é da Branca de Neve e dos Sete Anões. 
Cadê essa decoração?

702
00:38:42,590 --> 00:38:45,130
[Fernanda] Uma pessoa que chega 
nessa festa não sabe de que tema é.

703
00:38:45,130 --> 00:38:46,760
[Aníbal] Calma, Fernanda.

704
00:38:46,760 --> 00:38:49,840
[Aníbal] Calma, que essa minha amiga colocou 
a festa nesse jardim lindo,

705
00:38:49,840 --> 00:38:53,600
[Aníbal] que ela trabalha com o lúdico. Ela é artista. 
É pra ficar no simbólico da imaginação.

706
00:38:53,600 --> 00:38:56,270
[Aníbal] Vai dar tudo certo. 
[Fernanda] E o Tom, que não chega com esse bolo?

707
00:38:56,270 --> 00:38:58,520
[Fernanda] Pelo menos tem uma Branca de Neve em cima, 
pra disfarçar.

708
00:38:58,520 --> 00:39:02,020
[Fernanda] Essa mesa cheia de galho seco, 
essas maçãs penduradas na nossa cabeça.

709
00:39:02,020 --> 00:39:04,730
[Aníbal] Tem problema não, 
porque essas crianças pequenininhas,

710
00:39:04,730 --> 00:39:07,860
[Aníbal] ficam achando que os anões estão escondidos na floresta.
[menino] Ô tia...

711
00:39:07,860 --> 00:39:09,610
Essa festa não tem tema, não?

712
00:39:09,610 --> 00:39:11,160
[Aníbal] Tem tema, sim.

713
00:39:11,160 --> 00:39:13,910
[Aníbal] Tem tema pra criança pequenininha, que tem o poder da imaginação.

714
00:39:13,910 --> 00:39:16,160
[Aníbal] Cê já tá grandinho e sacando tudo. Vaza!

715
00:39:16,160 --> 00:39:17,910
[Aníbal] Eu ein, atrapalhando minha vida.

716
00:39:17,910 --> 00:39:21,250
[Fernanda] O que vai salvar é que contratei 
o teatrinho da Branca de Neve e os Sete Anões.

717
00:39:21,250 --> 00:39:24,710
[Fernanda] Daqui a pouco os personagens vão chegar.
[Aníbal] Ai, meu Deus...

718
00:39:27,920 --> 00:39:29,800
[Joana] Mamãe, cadê o bolo?

719
00:39:29,800 --> 00:39:31,680
Tá todo mundo perguntando.

720
00:39:31,680 --> 00:39:33,970
Meu amor, o papai tá 
chegando com o bolo, tá bom?

721
00:39:33,970 --> 00:39:35,180
Ahan!

722
00:39:37,140 --> 00:39:41,140
<i>[narra] Eu tô chocada, 
o Tom nunca fez isso antes!</i>

723
00:39:42,480 --> 00:39:43,610
Oi!

724
00:39:44,020 --> 00:39:48,031
[Fernanda] Oi! 
[anão] Eu sou o anão!

725
00:39:48,030 --> 00:39:52,280
[Fernanda] Ai, que bom que você chegaram! 
E o resto dos colegas?

726
00:39:54,530 --> 00:39:59,200
[Fernanda] No caso, a festa é da Branca de Neve e os <i>Sete</i> Anões, né?

727
00:39:59,200 --> 00:40:01,460
[Fernanda] Você deve ter sido briefado.

728
00:40:01,460 --> 00:40:02,580
É... não.

729
00:40:02,580 --> 00:40:04,670
Quer dizer, eles 
ainda não chegaram?

730
00:40:05,960 --> 00:40:09,460
Mas vocês não andam juntos? 
Não chegam juntinhos?

731
00:40:09,460 --> 00:40:12,380
[anão] Hoje em dia 
é tudo terceirizado.

732
00:40:12,380 --> 00:40:14,850
[anão] Eu não conheço 
toda a equipe, não.

733
00:40:14,970 --> 00:40:18,180
Ah... Ob-brigada...

734
00:40:18,180 --> 00:40:21,020
[Fernanda] A coisa que a Joana 
mais ama na vida são os anões.

735
00:40:21,020 --> 00:40:25,060
[Fernanda] Apareceu um anão pra fazer todos os personagens. 
A Branca de Neve, meu amor, nem sinal!

736
00:40:25,060 --> 00:40:27,440
[Fernanda] Não tenho mais estrutura, Aníbal. 
Resolve isso pra mim.

737
00:40:27,440 --> 00:40:30,400
[Aníbal] Eu vou falar com esse anão agora.
[Fernanda] Não pode chamar anão de <i>anão</i>!

738
00:40:30,400 --> 00:40:31,780
Não é politicamente correto.

739
00:40:31,780 --> 00:40:33,200
Vou falar o que, então?

740
00:40:33,200 --> 00:40:35,240
Pessoa verticalmente prejudicada.

741
00:40:35,240 --> 00:40:37,580
[Fernanda] Tá no Google!
[Aníbal] Que é isso, gente?...

742
00:40:37,580 --> 00:40:40,620
Pode deixar, que vou falar 
com o carinha com jeitinho.

743
00:40:40,620 --> 00:40:45,380
[Aníbal] Eu contratei 7 verticalmente prejudicados. 
Só veio você. Cadê os outros 6 prejudicados!?

744
00:40:45,380 --> 00:40:47,040
[anão] Eu não sei. 
Estão por aí.

745
00:40:47,040 --> 00:40:49,500
Mas vocês não andam juntos? 
Não é um cardume!?

746
00:40:49,500 --> 00:40:51,260
[ri] Não, não...

747
00:40:51,260 --> 00:40:54,550
Hm... Vem aqui, garoto.

748
00:40:54,660 --> 00:40:57,470
[Aníbal] Olha a carinha dessas crianças. 
O parabéns não tem nem bolo.

749
00:40:57,470 --> 00:40:59,970
[Fernanda] Eu vou contar 
uma história pra vocês.

750
00:40:59,970 --> 00:41:04,940
[Fernanda] Vocês sabiam que a branca de neve não fazia bolo de aniversário!?

751
00:41:04,940 --> 00:41:07,900
[Fernanda] Ela fazia 7 cupcakes...

752
00:41:07,900 --> 00:41:10,820
[Fernanda] Um pra cada anãozinho, 
pra não ter briga!

753
00:41:10,820 --> 00:41:13,610
[menina] Nossa, que legal!

754
00:41:13,610 --> 00:41:16,780
[menino] E como vai ser isso? 
Se são só sete cupcakes,

755
00:41:16,780 --> 00:41:18,950
Então só sete crianças 
vão comer?

756
00:41:19,410 --> 00:41:23,910
[Aníbal] Por que cê tá levantando essa questão agora, menino? 
Trazendo essa lucidez?

757
00:41:24,920 --> 00:41:26,580
Meu pai chegou!

758
00:41:26,580 --> 00:41:30,590
[Joana] Meu bolo é lindo! 
Tem a Branca de Neve e os Sete Anões!

759
00:41:32,340 --> 00:41:34,050
[Fernanda] Tom, inacreditável.

760
00:41:34,050 --> 00:41:37,300
Amor, passei rapidinho no escritório pra fechar um projeto. 
Acabei me atrasando.

761
00:41:37,300 --> 00:41:40,260
Vamos cantar Parabéns pra nossa filha, 
que é o que interessa.

762
00:41:40,430 --> 00:41:42,930
[Fernanda] Que lindo!

763
00:41:42,930 --> 00:41:46,810
[Fernanda] Deixa eu fazer uma foto. Ai, acabou a bateria! 
Amor, me empresta o celular?

764
00:41:48,150 --> 00:41:50,570
[música alegre com violão]

765
00:41:59,660 --> 00:42:04,160
[Tom puxa o parabéns]<i> Paaarabéns pra você...</i>

766
00:42:04,830 --> 00:42:07,370
<i>...nesta data querida...</i>

767
00:42:07,370 --> 00:42:09,580
<i>...muitas felicidades...</i>

768
00:42:14,970 --> 00:42:19,090
[♪ música melancólica ♪]

769
00:42:23,060 --> 00:42:26,140
<i>[narra] É. Eu e o Tom, 
a gente se perdeu.</i>

770
00:42:26,600 --> 00:42:28,650
<i>Não existe mais amor.</i>

771
00:42:28,770 --> 00:42:32,190
<i>Existe a memória do 
que foi bom um dia.</i>

772
00:42:32,320 --> 00:42:33,780
[♪ Sentimental - Los Hermanos ♪]

773
00:42:34,280 --> 00:42:37,650
<i>♪ O quanto eu te falei ♪</i>

774
00:42:38,240 --> 00:42:41,740
<i>♪ Que isso vai mudar ♪</i>

775
00:42:42,120 --> 00:42:46,080
<i>♪ Motivo eu nunca dei ♪</i>

776
00:42:47,790 --> 00:42:50,170
<i>[narra] Meu casamento 
estava muito ruim, eu sei.</i>

777
00:42:50,170 --> 00:42:54,960
<i>Mas eu nunca imaginei que eu fosse sofrer tanto com essa separação.</i>

778
00:42:56,130 --> 00:42:57,590
Fernanda...

779
00:42:57,590 --> 00:42:59,840
Que música deprimida é essa, 
que cê não para de ouvir,

780
00:42:59,840 --> 00:43:02,220
que todo mundo que passa na 
porta da sua casa, passa chorando?

781
00:43:02,220 --> 00:43:03,510
Tô no luto, Aníbal.

782
00:43:03,510 --> 00:43:07,480
Essa música me faz chorar. 
Me ajuda logo a sofrer tudo que eu tenho pra sofrer.

783
00:43:07,890 --> 00:43:10,400
Não faz isso, Fernanda...

784
00:43:10,400 --> 00:43:14,020
O casamento não estava indo bem, amor. 
Você estava infeliz. Você que quis separar.

785
00:43:14,150 --> 00:43:15,900
Que mala é essa, Aníbal. 
Cê vai viajar?

786
00:43:15,900 --> 00:43:19,320
Claro que não, Fernanda. 
Vim ficar com você. Vou te largar sozinha?

787
00:43:21,360 --> 00:43:22,910
[Fernanda] Amor...

788
00:43:23,620 --> 00:43:24,740
[telefone toca]

789
00:43:24,740 --> 00:43:27,910
[Aníbal] Hm, meu celular tocando. Quem é?

790
00:43:29,910 --> 00:43:31,290
[Aníbal] Oi!

791
00:43:32,250 --> 00:43:35,130
[Aníbal] Ai, meu pai!

792
00:43:35,300 --> 00:43:39,550
Ah mas.. v-.. vida que seg-...

793
00:43:39,670 --> 00:43:42,680
É, mas.. A gente tava esp-...

794
00:43:42,680 --> 00:43:44,180
Vamo-...

795
00:43:44,180 --> 00:43:46,180
É, estamos- ...

796
00:43:46,390 --> 00:43:48,430
[Aníbal] Tá bom, meu anjo. Tchau.

797
00:43:48,730 --> 00:43:51,140
[Aníbal] Fernanda, cê não 
tem noção da notícia...

798
00:43:51,140 --> 00:43:53,270
[Aníbal] que eu tenho pra te dar.
[Fernanda] O que foi!?

799
00:43:53,270 --> 00:43:56,690
O velho morreu! Graça-... 
Pelo amor de Deus, eu tô rindo, mas...

800
00:43:56,690 --> 00:43:59,530
Que coisa boa! 
Não, não queria que ele morresse...

801
00:43:59,530 --> 00:44:03,200
Claro que não, Fernanda! 
Mas é trabalho que entra. Um puta trabalho!

802
00:44:03,200 --> 00:44:05,660
A gente tem que arrasar, 
pra pegar esse mercado de velório.

803
00:44:05,660 --> 00:44:08,700
[Aníbal] Que coisa, a vida, né? 
No final, a pessoa morre...

804
00:44:08,700 --> 00:44:11,870
[Aníbal] Graças a Deus, a gente pegou esse momento bonito...
[Fernanda]...e entrou esse trabalho!

805
00:44:11,870 --> 00:44:13,330
Porque é o fim! 
Tem o início e tem o fim!

806
00:44:13,330 --> 00:44:14,750
Deus me livre, graças a Deus!

807
00:44:14,750 --> 00:44:17,630
[ambos se desmentem]

808
00:44:21,840 --> 00:44:24,640
Ué, gente, ficou diferente...

809
00:44:24,930 --> 00:44:28,220
[canta] <i>Caraca, muleque! 
Que dia, que isso...</i>

810
00:44:28,220 --> 00:44:31,390
<i>Põe um pagodinho, só pra relaxar! </i>
Dá licença, aqui...

811
00:44:31,390 --> 00:44:33,520
[Fernanda] Aníbal...

812
00:44:33,520 --> 00:44:37,320
[Fernanda] Conversei com a Joana agora. 
Tadinha da minha filha, tô com muita peninha dela.

813
00:44:37,320 --> 00:44:40,360
[Aníbal] Nãaao... Faz isso não, Fernanda...

814
00:44:40,360 --> 00:44:43,490
Você é uma mãe maravilhosa, 
presente, e ele também, amor.

815
00:44:43,490 --> 00:44:45,490
Ele é um pai sensacional, incrível.

816
00:44:45,490 --> 00:44:47,830
E outra: ele não vai 
virar ex-pai, Fernanda.

817
00:44:47,830 --> 00:44:51,040
Aníbal, tô com medo de 
ficar solteira com 45 anos...

818
00:44:51,040 --> 00:44:53,160
[Aníbal] Ah, isso aí é um pepino, tá?

819
00:44:53,160 --> 00:44:56,710
[Aníbal] Porque não dá pra você ficar enchopada 
com latinha de cerveja na mão, zaralhada.

820
00:44:56,710 --> 00:45:00,840
[Aníbal] 45 anos é o seguinte: alguém tem que 
te apresentar alguém interessante, e outra:

821
00:45:00,840 --> 00:45:04,380
Você tem que achar o cara interessante, 
e o cara tem que te achar interessante, né?

822
00:45:04,380 --> 00:45:07,640
[Fernanda] Cê não me acha interessante, né?
[Aníbal] Eu te acho! Mas não é isso...

823
00:45:07,640 --> 00:45:10,180
[Aníbal] É o cara que tem 
que te achar interessante!

824
00:45:11,560 --> 00:45:14,810
[Aníbal] Esse homem não tá vivo não?...
[Fernanda] Ai, para, Aníbal...

825
00:45:15,690 --> 00:45:18,190
[Fernanda] Que horror...

826
00:45:18,480 --> 00:45:20,940
[Aníbal] Menina, o homem de óculos....

827
00:45:20,940 --> 00:45:25,280
[Fernanda sussurra] Para, Aníbal! Tá louco?
[Aníbal] Vai que é meu grau, Fernanda. Não pira.

828
00:45:25,280 --> 00:45:29,120
[Aníbal] Meu grau, Fernanda!
[Fernanda] Você não me beija com esse óculos de defunto, ein!

829
00:45:29,120 --> 00:45:32,080
[Fernanda] Esse homem vai 
ir atrás desse óculos, ein?

830
00:45:32,080 --> 00:45:36,960
[samba]
<i>♪ Deixe-me ir, preciso andar... ♪</i>

831
00:45:36,960 --> 00:45:40,550
<i>♪ Vou por aí, a procurar... ♪</i>

832
00:45:41,880 --> 00:45:44,920
<i>♪ Rir pra não chorar. ♪</i>

833
00:45:48,140 --> 00:45:50,390
♪♪♪

834
00:45:53,730 --> 00:45:54,980
[Aníbal] Tudo bem com o senhor?

835
00:45:54,980 --> 00:45:58,770
[senhor] É muito triste, né?
[Aníbal] É, muito triste...

836
00:45:58,770 --> 00:46:00,770
[Aníbal] Muito difícil, né? Mas...

837
00:46:00,770 --> 00:46:03,150
[Aníbal] 95 anos. Descansou.

838
00:46:03,150 --> 00:46:06,110
[senhor] Eu tô com 94.

839
00:46:06,110 --> 00:46:08,410
[Aníbal] Ah, não, mas...

840
00:46:08,530 --> 00:46:11,030
[Aníbal] 94 falta muito, ainda.

841
00:46:14,250 --> 00:46:17,710
[senhora] Obrigada pelo 
velório que vocês fizeram.

842
00:46:17,710 --> 00:46:19,750
[senhora] Ficou pra cima, animado!

843
00:46:19,750 --> 00:46:22,050
[senhora] Meu marido deve estar feliz.

844
00:46:22,050 --> 00:46:24,260
Que bom que 
a senhora ficou satisfeita.

845
00:46:24,260 --> 00:46:25,800
[amiga] Eu também gostei.

846
00:46:25,800 --> 00:46:28,590
[amiga] Eu quero que 
o meu seja assim também.

847
00:46:28,590 --> 00:46:31,600
[amiga] Eu quero ir embora feliz!

848
00:46:31,600 --> 00:46:33,770
[Aníbal] Maravilha, então, 
cartãozinho aqui, ó...

849
00:46:33,770 --> 00:46:37,100
[Aníbal] 24 horas online, a gente tá trabalhando. Qualquer coisa, é só procurar.

850
00:46:37,100 --> 00:46:40,900
[Fernanda] No caso a senhora... 
passa o contato pra uma outra pessoa...

851
00:46:40,900 --> 00:46:43,860
[Aníbal] Quer dizer o seguinte: 
a senhora, chegando em casa, imediatamente,

852
00:46:43,860 --> 00:46:46,280
[Aníbal] entrega esse cartão pra 
um responsável, caso a senhora...

853
00:46:46,280 --> 00:46:48,280
[senhora] Com licença! [ri]

854
00:46:48,280 --> 00:46:52,120
[Aníbal] Como que fala uma coisa dessa pra senhora, Fernanda...
[Fernanda] Chega em casa e cai duro, cartão no bolso,

855
00:46:52,120 --> 00:46:54,040
[Fernanda] não adianta nada. 
A gente não pega o trabalho.

856
00:46:54,040 --> 00:46:58,960
[Aníbal] Vou entregar pra todo mundo um cartão. 
Olá, tudo bem? Se o senhor falecer, por agora...

857
00:46:59,830 --> 00:47:03,630
[Aníbal] Caso alguém faleça... Estamos aí, tá?
[Fernanda] Obrigada!

858
00:47:03,630 --> 00:47:06,050
[Aníbal] Oi, falecendo, é só...

859
00:47:06,050 --> 00:47:09,340
[Aníbal] A gente tá aí, tá? Vai com Deus.
[Fernanda] Obrigada...

860
00:47:09,340 --> 00:47:11,470
[Aníbal] Bom, saúde não... Bom...

861
00:47:11,470 --> 00:47:15,720
[Fernanda] Aníbal, eu tô desesperada. 
Vou ter que reinventar uma vida. Pensa...

862
00:47:15,720 --> 00:47:18,600
[Aníbal] Amor, foca no que o Tom tem de ruim. 
Já falei pra você.

863
00:47:18,600 --> 00:47:21,440
[Aníbal] Inclusive, eu juntei um monte de 
coisa ruim dele no meu celular,

864
00:47:21,440 --> 00:47:26,150
[Aníbal] e contratei um cara pra emparelhar lá na televisão 
da tua casa. Bota bem estampado quem ele é.

865
00:47:27,360 --> 00:47:29,280
[Aníbal] Vamos começar o trabalho?

866
00:47:29,280 --> 00:47:31,950
[Aníbal] Pode jogar 
a primeira foto, por favor.

867
00:47:31,950 --> 00:47:33,780
[Aníbal] Vamos analisar o Tom nessa?

868
00:47:33,780 --> 00:47:38,040
[Fernanda] O Tom mal tá na foto, Aníbal.
[Aníbal] Exatamente. Porque não é um pai presente!

869
00:47:38,040 --> 00:47:41,250
[Aníbal] Se fosse um pai presente, 
estava sentadinho brincando com a Joana.

870
00:47:41,250 --> 00:47:44,090
[Fernanda] Realmente, eu ficava 
muito sozinha com a Joana.

871
00:47:44,090 --> 00:47:46,550
[Fernanda] Tudo sobrava pra mim. 
O Tom era egoísta.

872
00:47:46,550 --> 00:47:48,670
[Aníbal] Com certeza. Próxima foto.

873
00:47:49,720 --> 00:47:51,680
[Aníbal] Vamos analisar 
um pouquinho esse vôlei?

874
00:47:51,680 --> 00:47:53,550
[Aníbal] Esse vôlei tá dizendo 
o que pra gente?

875
00:47:53,550 --> 00:47:56,180
[Aníbal] São dois caras gostosos, 
cheios de vigor, jogando,

876
00:47:56,180 --> 00:47:58,890
[Aníbal] e Tom sentadinho, 
cansado, com pressão baixa.

877
00:47:58,890 --> 00:48:03,520
[Aníbal] Cê olha esses dois homens gostosos, e olha pro 
seu marido, cê vê que é uma mulher sem visão.

878
00:48:03,520 --> 00:48:04,980
Ah, também não é assim, Aníbal.

879
00:48:04,980 --> 00:48:06,980
[Aníbal] Próxima foto, querido.

880
00:48:08,990 --> 00:48:11,150
Que isso, Aníbal!? 
Que é isso?

881
00:48:11,150 --> 00:48:13,950
Eu recebi essa foto 
e falei "Christiane F.", né?

882
00:48:13,950 --> 00:48:16,706
Tá vindo o filme 2 por aí. 
Só que não. Era você.

883
00:48:16,700 --> 00:48:20,580
[Aníbal] Eu recebi em algum grupo que não sei qual é. 
Tom jogou em tudo que é grupo.

884
00:48:20,580 --> 00:48:23,710
[Fernanda] Era assim que ele me enxergava, Aníbal. 
Esse homem me odiava, ein?

885
00:48:23,710 --> 00:48:26,790
[Fernanda] Esse homem me odiava!
[Aníbal] Próxima...

886
00:48:27,380 --> 00:48:29,510
[Aníbal] Quer trocar uma ideia 
sobre essa ombreira?

887
00:48:29,510 --> 00:48:32,590
[Fernanda] Sempre foi teimoso, nunca me ouviu. 
Eu falava pra ele, não me ouvia.

888
00:48:32,590 --> 00:48:36,260
Isso aí, pra mim, é ombreira de Didi Mocó, né? 
Tá no elenco dos Trapalhões.

889
00:48:36,260 --> 00:48:37,600
Próxima.

890
00:48:38,430 --> 00:48:41,390
[Fernanda suspira] 
Que coisa linda essa foto, Aníbal.

891
00:48:41,390 --> 00:48:44,190
[Aníbal] Eu falei pra você botar essa foto, 
atrapalhando minha palestra?

892
00:48:44,190 --> 00:48:46,400
[Aníbal] Volta pra 
de laranja, escrota.

893
00:48:46,940 --> 00:48:49,190
[Fernanda] Não tem explicação 
pra essa foto, Aníbal.

894
00:48:49,190 --> 00:48:52,450
Não existe um homem distribuir 
uma foto da mulher nesse estado!

895
00:48:52,450 --> 00:48:54,070
[Aníbal] Próxima.

896
00:48:55,990 --> 00:48:59,660
[Aníbal] Eu queria falar um pouquinho 
sobre essa foto, que é o quê?

897
00:48:59,660 --> 00:49:02,410
[Aníbal] Você, no meio so salão, 
dançando, reluzente,

898
00:49:02,410 --> 00:49:04,420
[Aníbal] Com a cara de quem 
nunca voltou um cheque,

899
00:49:04,420 --> 00:49:07,750
[Aníbal] e Tom, sentadinho, com a carinha 
de quem tá no Serasa pra sempre.

900
00:49:07,750 --> 00:49:10,760
[Fernanda] Cê tem TO-TAL razão!

901
00:49:10,760 --> 00:49:15,390
[Fernanda] Esse aí era o retrato do meu casamento no final!
E ainda implicava com a minha alegria!

902
00:49:15,390 --> 00:49:17,760
Quero que ele seja feliz. 
Caminho de luz pra esse homem!

903
00:49:17,760 --> 00:49:21,890
Com certeza! Deixa ele pra lá. Já abriu até 
conta no Instagram. Deixa ele ser feliz.

904
00:49:21,890 --> 00:49:23,600
Tom criou um Instagram?

905
00:49:23,600 --> 00:49:24,730
Tom nunca teve Instagram.

906
00:49:24,730 --> 00:49:28,520
Ué, chega uma hora que a pessoa entra. 
E o Instagram dele é aquela coisa: não tem nem seguidor.

907
00:49:28,520 --> 00:49:30,610
São três gnomos, no máximo, 
seguindo ele.

908
00:49:31,030 --> 00:49:32,780
[Fernanda] Tô em estado de choque.

909
00:49:35,070 --> 00:49:37,700
[Fernanda] Boa noite. 
Acho que vou tomar uma cerveja.

910
00:49:37,700 --> 00:49:40,870
[Aníbal] Que cerveja, Fernanda? 
Odeio cerveja. Tenho horror.

911
00:49:40,870 --> 00:49:42,870
[Aníbal] Tomar um vinho tinto.

912
00:49:42,870 --> 00:49:44,910
[Fernanda] O que será que 
o Tom tá fazendo agora?

913
00:49:44,910 --> 00:49:45,920
[Aníbal] Bebe aqui, ó.

914
00:49:45,920 --> 00:49:49,040
[Fernanda] É muito louco você 
não saber mais da vida da pessoa.

915
00:49:49,040 --> 00:49:53,090
[Aníbal] Ai, Fernanda. Deixa isso pra lá. 
Vamos beber, sair, conhecer gente. Relaxa.

916
00:49:53,090 --> 00:49:53,970
[Aníbal] Bebe.

917
00:49:53,970 --> 00:49:56,970
[Fernanda] Aníbal, ficar solteira 
depois dos 40 é totalmente diferente.

918
00:49:56,970 --> 00:49:59,800
[Fernanda] Cê não tem mais essa 
disposição de sair, beber, azarar...

919
00:49:59,800 --> 00:50:02,020
[Aníbal] Maravilha, então. 
Mas dá um gole aqui.

920
00:50:02,020 --> 00:50:03,640
[♪ Anitta canta <i>Bang</i> ♪] 

921
00:50:03,640 --> 00:50:06,140
<i>♪ Vem na maldade, com vontade
Chega encosta em mim ♪</i>

922
00:50:06,140 --> 00:50:09,310
<i>♪ Hoje eu quero e você sabe
Que eu gosto assim ♪</i>

923
00:50:09,690 --> 00:50:14,490
♪♪♪

924
00:50:17,410 --> 00:50:20,240
<i>♪ Bang (bang) dei meu tiro certo em você ♪</i>

925
00:50:20,240 --> 00:50:22,120
[Fernanda] Tô amando isso aqui!

926
00:50:22,120 --> 00:50:24,540
[Fernanda] Eu quero me divertir, 
quero ser livre!

927
00:50:24,540 --> 00:50:28,120
[Aníbal] Falei pra gente vir no show dela.
[Fernanda] Ela é maravilhosa!

928
00:50:28,120 --> 00:50:30,040
[Fernanda] Tá olhando pra onde, Aníbal? 
Foca aqui.

929
00:50:30,040 --> 00:50:33,880
[Aníbal] Calma aí. Foca aí na Anitta, 
que eu tô focando em outra coisa. Já volto.

930
00:50:34,550 --> 00:50:36,260
[Fernanda] Gente, que garoto lindo!

931
00:50:36,260 --> 00:50:40,300
[Aníbal] Sai voada! Vai ficar olhando pro cara 
que eu tô olhando? Pega a Anitta que eu pego ele.

932
00:50:40,300 --> 00:50:42,390
[Fernanda ri] Não pira, 
eu não pego mulher.

933
00:50:42,390 --> 00:50:46,020
[Aníbal] Pegar a Anitta não é pegar mulher. 
Pegar a Anitta é transcender. Isso gera currículo.

934
00:50:46,020 --> 00:50:50,350
[Aníbal] Vão perguntar "cê faz o que da vida?", cê fala 
"fiz jornalismo, trabalhei com evento, peguei a Anitta."

935
00:50:50,350 --> 00:50:51,520
[Fernanda ri]

936
00:50:53,820 --> 00:50:56,400
<i>♪Vem na maldade, com vontade
Chega encosta em mim ♪</i>

937
00:50:56,400 --> 00:50:58,780
<i>♪ Hoje eu quero e você sabe
Que eu gosto assim ♪</i>

938
00:50:58,780 --> 00:51:02,780
♪♪♪

939
00:51:07,120 --> 00:51:09,250
[palmas e gritos do público]

940
00:51:10,460 --> 00:51:13,130
[Fernanda] Anitta, maravilhosa!

941
00:51:13,130 --> 00:51:14,380
[Anitta] Oi!

942
00:51:14,380 --> 00:51:17,800
[Fernanda] Eu sou Fernanda! 
Faz uma foto comigo?

943
00:51:17,800 --> 00:51:18,880
[Anitta] Faço, claro!

944
00:51:18,880 --> 00:51:21,510
[Fernanda] Tô sofrendo muito. 
Acabei de me separar. Pelo amor de Deus!

945
00:51:21,510 --> 00:51:23,470
[Anitta] Ah, então faz um carão. 
Sensualiza.

946
00:51:25,680 --> 00:51:27,350
[efeito sonoro de foto]

947
00:51:27,350 --> 00:51:30,520
[Aníbal] Que bom que eu vim aqui... 
Que bom que tô aqui atrás, né?

948
00:51:30,520 --> 00:51:32,980
[rapaz] Adorei te conhecer, Aníbal.
[Aníbal] Eu também.

949
00:51:32,980 --> 00:51:34,400
Ai, que tudo!

950
00:51:34,400 --> 00:51:36,860
Eu vou postar. Se puder postar, 
também, seria um sonho.

951
00:51:36,860 --> 00:51:38,240
Posto sim.

952
00:51:38,240 --> 00:51:41,240
[Fernanda] Cê tem quantos seguidores?
[Anitta] Trinta milhões!

953
00:51:41,530 --> 00:51:42,820
Nossa!

954
00:51:42,820 --> 00:51:46,990
Eu tenho 250. Não mil. 
No caso dois-cinco-zero, mesmo.

955
00:51:46,990 --> 00:51:48,500
[Anitta] Ah, mas não tem problema, não.

956
00:51:48,500 --> 00:51:50,830
Cê manda uma foto pro 
meu produtor de palco, Teo,

957
00:51:50,830 --> 00:51:52,380
[Anitta] e a gente resolve isso aí.

958
00:51:52,380 --> 00:51:54,670
Linda, maravilhosa!

959
00:51:54,670 --> 00:51:57,000
[Fernanda] Valeu!
[Anitta] Tchau!

960
00:51:59,800 --> 00:52:01,760
[Aníbal] Fernanda, eu vou 
pegar aquele menino.

961
00:52:01,760 --> 00:52:04,680
[Fernanda] Ele é gay?
[Aníbal] Com certeza, amor. Hoje em dia não tem mais isso.

962
00:52:04,680 --> 00:52:08,350
[Aníbal] De 20 anos pra cá não nasceu mais hétero. 
Eles são todos livres, fluidos!

963
00:52:08,350 --> 00:52:10,180
[Aníbal] Ele não é nem louco 
de mudar essa regra.

964
00:52:10,180 --> 00:52:13,860
[Fernanda] Olhas as fotos que eu fiz com 
a Anitta pra fazer <i>bullying</i> com o Tom.

965
00:52:13,860 --> 00:52:16,070
[Aníbal] Nossa, ficou excelente.
[Fernanda] Excelente!

966
00:52:16,070 --> 00:52:18,070
[Aníbal] Deixa eu ver.
[Fernanda] Muito bom!

967
00:52:19,650 --> 00:52:21,700
[Aníbal ri]
[Fernanda] Aníbal...

968
00:52:21,700 --> 00:52:23,360
[Fernanda] Sabe aquele cara alto ali?

969
00:52:23,360 --> 00:52:26,164
[Fernanda] Eu vou passar do lado. 
Você faz uma foto minha do lado dele, 

970
00:52:26,164 --> 00:52:27,990
que eu quero causar ciúmes no Tom.

971
00:52:27,990 --> 00:52:32,670
[Aníbal] Vai, então. Mas não vai dura. 
Arrasta, roça sem querer. Vai molenga centopeia.

972
00:52:32,670 --> 00:52:34,170
[Aníbal] Vai.

973
00:52:38,630 --> 00:52:40,010
Vai!

974
00:52:45,010 --> 00:52:46,760
[Fernanda ri]

975
00:52:46,760 --> 00:52:49,930
[Fernanda] Ai, desculpa, nossa. Eu tô...

976
00:52:50,350 --> 00:52:52,060
[Fernanda] Ai, desculpa...

977
00:52:53,690 --> 00:52:55,730
[Ambos riem]

978
00:52:57,110 --> 00:52:59,530
[ambos] Excelente!

979
00:52:59,900 --> 00:53:02,780
[Fernanda] Excelente!
[Aníbal] Posta essa foto aqui e bota um diabo,

980
00:53:02,780 --> 00:53:06,240
[Aníbal] pra dar uma atazanada na vida dele. 
Eu vou ali falar com o Teo e já volto.

981
00:53:06,700 --> 00:53:09,620
[buzinas e carros passando]

982
00:53:12,330 --> 00:53:14,620
[Aníbal] A bunda de Anitta é bonita, né?

983
00:53:14,620 --> 00:53:17,250
[Aníbal] Ela não bota silicone naquela bunda? 
Você, que trabalha com ela...

984
00:53:17,250 --> 00:53:19,090
[Teo ri] Isso você tem 
que perguntar pra ela.

985
00:53:19,090 --> 00:53:21,510
[Aníbal] Nossa, que casa linda, Teo.
[Teo] Obrigado.

986
00:53:21,510 --> 00:53:23,510
[Aníbal] Dá licença.

987
00:53:24,510 --> 00:53:27,140
[Teo] Fica à vontade, Aníbal.
[Aníbal] Obrigado!

988
00:53:27,600 --> 00:53:29,640
[Aníbal] Cê toca violão, Teo?

989
00:53:30,220 --> 00:53:31,810
Isso na verdade é um bandolim.

990
00:53:31,810 --> 00:53:33,810
[Aníbal] Mas como que 
chega em um bandolim?

991
00:53:33,810 --> 00:53:35,390
Meu pai tocava, herdei dele.

992
00:53:35,390 --> 00:53:38,190
[Aníbal] Porque a pessoa, pra tocar bandolim, 
tem que ter uma explicação.

993
00:53:38,190 --> 00:53:40,520
Porque o ser humano, 
geralmente, toca violão.

994
00:53:40,520 --> 00:53:41,690
[ambos riem]

995
00:53:41,820 --> 00:53:43,690
E aquela quantidade de livro lá?

996
00:53:43,690 --> 00:53:45,690
[Teo] É, tem um monte de livro.

997
00:53:45,690 --> 00:53:47,110
[Teo] Mas a maioria não li ainda.

998
00:53:47,110 --> 00:53:50,330
[Aníbal] Com certeza, cê não tem nem tempo 
de vida pra ter lido essa estante inteira.

999
00:53:50,330 --> 00:53:54,620
A pessoa da sua idade que leu esses livros todos, 
não bebeu, não transou, não tomou banho, não fez nada. Só leu.

1000
00:53:54,620 --> 00:53:58,750
[Teo ri] É que eu estudo filosofia e faço teatro. 
E acaba que tenho que ler muita coisa.

1001
00:53:58,750 --> 00:54:00,290
[Aníbal] Ah, entendi.

1002
00:54:01,050 --> 00:54:04,220
[♪ música agradável com violão ♪]

1003
00:54:07,890 --> 00:54:09,640
<i>[narra] Que mulher é essa?</i>

1004
00:54:09,640 --> 00:54:11,510
<i>Que curte todas as fotos do Tom.</i>

1005
00:54:11,510 --> 00:54:13,310
<i>Deixa eu analisar isso aqui.</i>

1006
00:54:13,310 --> 00:54:15,310
<i>Que perna é essa, gente?</i>

1007
00:54:15,600 --> 00:54:20,020
<i>Eu vou ampliar essa foto 
pra analisar essa perna todinha...</i>

1008
00:54:20,860 --> 00:54:22,530
<i>Essa perna é do Tom.</i>

1009
00:54:22,730 --> 00:54:24,860
<i>Eu conheço esses pelos!</i>

1010
00:54:25,110 --> 00:54:26,650
<i>Meu Deus...</i>

1011
00:54:26,650 --> 00:54:28,240
<i>O Tom tá namorando.</i>

1012
00:54:28,240 --> 00:54:30,830
<i>O Tom tá namorando!</i>

1013
00:54:31,120 --> 00:54:33,240
Aníbal! O Tom tá namorando.

1014
00:54:33,240 --> 00:54:34,580
Se refez.

1015
00:54:34,580 --> 00:54:38,870
Tá na serra com a namorada. 
Os dois, nus, em cima da cama, sem moletom...

1016
00:54:38,870 --> 00:54:40,870
Sem edredom, sem coberta, 
sem nada!

1017
00:54:40,870 --> 00:54:43,300
Início de relação, né? 
Ninguém sente frio.

1018
00:54:43,300 --> 00:54:45,420
Vivendo uma lua de mel. Eles estão...

1019
00:54:45,420 --> 00:54:48,180
Eles estão em uma lua de mel. 
Me liga, tô muito na merda.

1020
00:54:50,180 --> 00:54:52,850
Tô montando uma peça. 
Vou te chamar pra assistir.

1021
00:54:52,850 --> 00:54:56,230
[Aníbal] Mas eu vou entender com certeza, 
ou é aquele tipo de peça que ninguém entende,

1022
00:54:56,230 --> 00:54:58,310
[Aníbal] mas aplaude no final, 
fingindo que entendeu?

1023
00:54:58,310 --> 00:55:01,360
[Teo]  Não, imagina... 
A peça é uma reflexão sobre a existência humana.

1024
00:55:01,810 --> 00:55:02,980
Ah, tá.

1025
00:55:02,980 --> 00:55:05,280
Então eu vou, com certeza. 
Pode contar comigo.

1026
00:55:05,280 --> 00:55:06,150
Tá.

1027
00:55:06,150 --> 00:55:08,400
E posso contar com você 
pra uma cerveja também?

1028
00:55:08,400 --> 00:55:10,610
[Teo] Cê gosta?
[Aníbal] Ah, gosto.

1029
00:55:10,610 --> 00:55:12,160
Hum.

1030
00:55:12,830 --> 00:55:15,540
Eu adoro. Eu só tomo isso, 
na verdade.

1031
00:55:17,370 --> 00:55:20,129
[♪ música com tom investigativo ♪]

1032
00:55:20,920 --> 00:55:21,920
<i>[narra] Aqui, ó:</i>

1033
00:55:21,920 --> 00:55:24,340
<i>A namorada do Tom 
postou foto nova.</i>

1034
00:55:24,340 --> 00:55:28,670
<i>"Hoje é o dia dele. 
Amor da minha vida..."</i>

1035
00:55:29,090 --> 00:55:31,340
<i>...há vinte anos."</i>

1036
00:55:31,680 --> 00:55:35,220
<i>A perna é do marido dela. 
A mulher é casada!</i>

1037
00:55:35,770 --> 00:55:37,520
<i>Meu Deus...</i>

1038
00:55:38,060 --> 00:55:39,770
<i>Eu tô muito doida.</i>

1039
00:55:40,310 --> 00:55:44,820
<i>Eu tenho que parar de ficar 
atrás do Tom nas redes sociais.</i>

1040
00:55:44,980 --> 00:55:46,610
<i>Eu tenho que sair.</i>

1041
00:55:46,610 --> 00:55:48,610
<i>Eu tenho que conhecer pessoas.</i>

1042
00:55:48,610 --> 00:55:49,990
<i>Bora pra rua!</i>

1043
00:55:51,450 --> 00:55:55,030
[♪ música eletrônica ♪]

1044
00:55:56,580 --> 00:55:59,370
[Fernanda] Essa festa é excelente, Aníbal.

1045
00:55:59,580 --> 00:56:02,630
[Fernanda] Achei o meu lugar. 
Pessoal mais da nossa geração.

1046
00:56:02,630 --> 00:56:06,210
[Aníbal] <i>Da nossa</i>, não. Porque eu sou 
10 anos mais novo que você. Não pira.

1047
00:56:06,550 --> 00:56:10,720
♪♪♪

1048
00:56:13,590 --> 00:56:17,180
[Fernanda] Aníbal não olha, tá? 
Mas tem um cara superinteressante.

1049
00:56:17,180 --> 00:56:18,430
[Aníbal] Quem?

1050
00:56:19,390 --> 00:56:21,350
[Aníbal] Quem?
[Fernanda] Ai, Aníbal, não olha!

1051
00:56:21,350 --> 00:56:24,310
[Fernanda] Disfarça, o cara tá olhando pra mim.
[Aníbal] Peraí.

1052
00:56:26,570 --> 00:56:28,730
[Aníbal] Gente, muito gato!

1053
00:56:29,110 --> 00:56:32,450
[Aníbal] Pena que é hétero, né? 
Aliás, não vi nenhum viado nessa festa.

1054
00:56:32,450 --> 00:56:34,990
Não confio em festa 
que não tem gay. Esquisito.

1055
00:56:38,990 --> 00:56:41,210
[Aníbal] Ai, que bom. 
O Teo chegou.

1056
00:56:41,210 --> 00:56:43,580
[Aníbal] Mas o segurança não 
tá deixando ele entrar. Estranho.

1057
00:56:43,580 --> 00:56:47,290
[Fernanda] O gatinho do show? Amor, então essa festa tá boa pra mim e pra você, né?

1058
00:56:47,290 --> 00:56:50,760
[Fernanda] Pra você, amor. Porque o meu 
tá barrado lá fora. Segura aqui, Fernanda.

1059
00:56:52,930 --> 00:56:55,800
[Aníbal] Que foi, gente? 
Tudo bom, Teo? O que tá acontecendo?

1060
00:56:55,800 --> 00:56:57,800
Cara, acho que não 
vai dar pra eu entrar.

1061
00:56:57,800 --> 00:56:58,720
Por quê?

1062
00:56:58,720 --> 00:57:01,060
Cê tá achando que 
ele é menor de idade? Não é.

1063
00:57:01,060 --> 00:57:03,480
[Aníbal] Ele tem essa carinha 
de jovem, não é nada.

1064
00:57:03,480 --> 00:57:05,770
Tô ficando com ele há pouco tempo. 
Não atrapalha a minha vida.

1065
00:57:05,770 --> 00:57:07,400
Não, Aníbal. 
Problema não é esse.

1066
00:57:07,400 --> 00:57:08,360
Qual o problema?

1067
00:57:08,360 --> 00:57:10,730
É que só entra homem 
acompanhado de mulher, entendeu?

1068
00:57:10,730 --> 00:57:12,530
[Aníbal] Ué. Que preconceito é esse?

1069
00:57:12,530 --> 00:57:14,820
Homem em dia não existe isso. 
Homem com homem, mulher com mulher...

1070
00:57:14,820 --> 00:57:16,950
E se ele fosse homem que 
nasceu no corpo de mulher?

1071
00:57:16,950 --> 00:57:19,080
E se ele fosse mulher que 
nasceu no corpo de homem,

1072
00:57:19,080 --> 00:57:21,250
do nada decidiu ser mulher, 
quem sabe um dia voltasse a ser homem?

1073
00:57:21,250 --> 00:57:22,790
Eu não tô te entendendo.

1074
00:57:22,790 --> 00:57:25,420
Nem eu, me embolei inteira. 
Libera ele!

1075
00:57:25,420 --> 00:57:27,330
Não posso liberar. 
Isso aqui é uma festa de <i>swing</i>.

1076
00:57:27,330 --> 00:57:29,920
A gente gosta de <i>swing</i>, 
pop, tudo, né, Teo?

1077
00:57:30,090 --> 00:57:31,960
Aníbal, é festa de <i>swing</i>, cara.

1078
00:57:31,960 --> 00:57:35,222
É troca de casais. 
Todo mundo pega todo mundo, entendeu?

1079
00:57:40,010 --> 00:57:41,970
[Aníbal] Fica aqui, 
só um minutinho.

1080
00:57:47,100 --> 00:57:49,195
[homem] Cê sabe que eu vinha pra essas festas,

1081
00:57:49,195 --> 00:57:52,364
[homem] e sempre tinha a sensação que 
estava faltando alguma coisa?

1082
00:57:52,360 --> 00:57:54,950
[homem] Acho que era você.
[Fernanda ri]

1083
00:57:55,700 --> 00:57:58,570
[Rui] Rui.
[Fernanda] Prazer, Fernanda.

1084
00:57:59,700 --> 00:58:02,160
Como eu nunca te vi? 
É sua primeira vez aqui?

1085
00:58:02,160 --> 00:58:04,710
Na festa? É. 
Acabei de chegar.

1086
00:58:04,710 --> 00:58:07,630
Eu tô meio que voltando a sair, 
descobrindo coisas novas.

1087
00:58:07,630 --> 00:58:09,880
Eu tô querendo voltar 
a me movimentar.

1088
00:58:09,880 --> 00:58:13,300
<i>[narrar] Voltar a me movimentar? 
É muito triste...</i>

1089
00:58:13,300 --> 00:58:14,510
<i>Falei merda.</i>

1090
00:58:14,510 --> 00:58:17,930
Que bom. Acho sempre maravilhoso 
descobrir coisas novas.

1091
00:58:18,430 --> 00:58:21,810
<i>[narra] E eu achando que a vida 
de solteira ia ser um desespero.</i>

1092
00:58:22,350 --> 00:58:24,480
<i>Primeira saída, olha só.</i>

1093
00:58:24,480 --> 00:58:26,690
<i>Cara superinteressante.</i>

1094
00:58:26,690 --> 00:58:29,100
Escuta, não quero 
parecer muito adiantado,

1095
00:58:29,100 --> 00:58:31,690
mas eu tô com uns amigos aqui. 
Eu queria que você conhecesse eles.

1096
00:58:31,690 --> 00:58:34,650
[Rui] Vamos?
[Fernanda] Claro, claro. Super-topo!

1097
00:58:36,070 --> 00:58:38,118
♪♪♪

1098
00:58:38,700 --> 00:58:40,570
<i>[narra] Gente, tô vivendo um sonho.</i>

1099
00:58:40,570 --> 00:58:43,830
<i>O cara tá pensando em 
me apresentar pros amigos dele!</i>

1100
00:58:43,830 --> 00:58:46,910
<i>E essa mãozona aqui 
na minha cintura?</i>

1101
00:58:46,910 --> 00:58:50,170
<i>Ai, que delícia. 
Devia ter me separado antes.</i>

1102
00:58:50,170 --> 00:58:52,880
[Rui] Cê vai adorar. 
Eles são super-entrosados.

1103
00:58:52,880 --> 00:58:55,170
[Fernanda] Nossa, que ótimo!

1104
00:58:55,340 --> 00:58:56,800
[Rui] Gente!

1105
00:58:56,800 --> 00:59:01,430
[Rui] Deixa eu apresentar pra vocês. 
Essa linda aqui é a Fernanda.

1106
00:59:01,430 --> 00:59:03,720
[Rui] Ela é nova aqui no grupo.

1107
00:59:03,720 --> 00:59:06,270
[Rui] Mas já fez minha noite 
começar a valer a pena.

1108
00:59:06,270 --> 00:59:08,940
[Fernanda ri] Prazer!
[mulher] Prazer!

1109
00:59:08,940 --> 00:59:12,480
[Rui] Essa é a Mari, o Felipe... 
[Felipe] Muito prazer.

1110
00:59:12,480 --> 00:59:15,230
[Rui] A Cláudia, nossa anfitriã.
[Cláudia] Bem vinda.

1111
00:59:15,230 --> 00:59:19,410
[Rui] E Humberto, o marido dela, 
e o responsável pelo cardápio da festa.

1112
00:59:19,410 --> 00:59:20,820
[Fernanda] Nossa, você é chef?

1113
00:59:20,820 --> 00:59:23,410
[todos riem]

1114
00:59:24,080 --> 00:59:25,540
[Humberto] Você deu sorte.

1115
00:59:25,540 --> 00:59:28,080
[Humberto] O Rui é nosso 
convidado mais assíduo.

1116
00:59:28,080 --> 00:59:28,830
[Fernanda ri]

1117
00:59:28,830 --> 00:59:32,750
[Cláudia] Eu diria que quem deu sorte foi ele. 
Achar uma mulher linda assim...

1118
00:59:32,790 --> 00:59:36,510
[Fernanda] Imagina. Você é que é linda! 
Você é muito gentil.

1119
00:59:36,510 --> 00:59:39,010
[Fernanda ri]
[Cláudia] Que bom que cê veio.

1120
00:59:39,010 --> 00:59:41,180
[Cláudia] Assim a gente 
pode ficar entre a gente.

1121
00:59:41,180 --> 00:59:42,930
[Aníbal] Peraí, oi!

1122
00:59:42,930 --> 00:59:46,470
[Aníbal gagueja] Oi. Combinou o que com quem? 
Q-quem fo- o que com quem?

1123
00:59:46,470 --> 00:59:49,890
[Cláudia] No momento, a gente combinou de tomar um drink.
[Aníbal] A Fernanda não bebe!

1124
00:59:49,890 --> 00:59:52,610
[Aníbal] A Fernanda não bebe!

1125
00:59:52,610 --> 00:59:56,030
[Fernanda cochicha] Que isso, tá pirando?
[Aníbal] Bate uma reta. Depois explico.

1126
00:59:56,030 --> 00:59:58,740
[Aníbal] Boa noite. 
Bate uma reta, vai, acredita.

1127
00:59:58,740 --> 01:00:00,860
[Fernanda] Que é isso?
[Aníbal] Isso aqui é festa de <i>swing.</i>

1128
01:00:00,860 --> 01:00:05,990
[Aníbal] Daqui meia hora, isso aqui vai estar tudo tomado.
[Fernanda] Tô em choque. Tô em choque!

1129
01:00:08,750 --> 01:00:10,960
[♪ música calma com violão ♪]

1130
01:00:11,960 --> 01:00:15,290
<i>[narra] Que solidão que bate, 
chegar em casa sozinha.</i>

1131
01:00:15,290 --> 01:00:20,170
<i>Deve ser por isso que as pessoas 
têm tanta dificuldade em se separar.</i>

1132
01:00:22,510 --> 01:00:24,050
<i>Muito triste.</i>

1133
01:00:24,050 --> 01:00:27,560
<i>Até o porco nessas 
horas te abandona.</i>

1134
01:00:28,310 --> 01:00:31,560
♪♪♪

1135
01:00:31,980 --> 01:00:35,150
[Fernanda] Comecei a noite em uma festa 
de <i>swing</i>, a fim de homem casado...

1136
01:00:35,150 --> 01:00:37,610
Terminei em casa sozinha, 
rejeitada por um porco.

1137
01:00:37,610 --> 01:00:39,110
Não tem como piorar, né?

1138
01:00:41,450 --> 01:00:43,110
Fernanda, o Tom tá aqui.

1139
01:00:43,490 --> 01:00:45,570
Mentira. Não tem como.

1140
01:00:45,740 --> 01:00:48,290
A vida inteira chamei o Tom 
pra vir aqui, ele nunca quis.

1141
01:00:48,290 --> 01:00:52,120
Ele sempre falou que era o pão mais caro do Brasil, 
um roubo... Não é possível.

1142
01:00:52,120 --> 01:00:53,790
Casado, né? 
Porque solteiro,

1143
01:00:53,790 --> 01:00:57,420
[Aníbal] ele não só tá aqui, como tá comendo 
dois filés com queijo e dois milkshakes.

1144
01:00:57,420 --> 01:00:59,420
[Aníbal] E a gente no 
pãozinho na chapa aqui.

1145
01:00:59,420 --> 01:01:01,420
Dois filés com queijo?

1146
01:01:01,420 --> 01:01:02,680
Ele tá com alguém?

1147
01:01:02,680 --> 01:01:04,220
Não. Tá sozinho.

1148
01:01:04,220 --> 01:01:06,970
Mas como ele tá com dois filés com queijo? 
Tom nem come filé.

1149
01:01:06,970 --> 01:01:10,938
Não come filé com queijo quando tá feliz, faz dieta. 
Quando tá na merda come filé com queijo.

1150
01:01:10,930 --> 01:01:13,649
Quando tô na merda, encho o cu de filé com queijo.
Quem tá na merda, come merda.

1151
01:01:13,640 --> 01:01:16,151
Porque merda atrai merda. 
Deixa de ser boba. Larga isso.

1152
01:01:16,190 --> 01:01:18,440
Mas <i>dois</i> filés com queijo? 
Não é possível.

1153
01:01:18,440 --> 01:01:20,150
Olha direito. 
Ele tá com alguém?

1154
01:01:20,230 --> 01:01:24,450
Fernanda, esse homem tá sozinho, com certeza. 
Quem vai andar com um homem desse, enjoado?

1155
01:01:27,570 --> 01:01:29,160
Se bem que às vezes anda...

1156
01:01:31,290 --> 01:01:32,870
Quem é?

1157
01:01:33,040 --> 01:01:34,460
Uma mulher.

1158
01:01:35,000 --> 01:01:37,880
Mas eles estão juntos ou 
é tipo reunião de trabalho?

1159
01:01:39,000 --> 01:01:41,300
Eles estão juntos, Fernanda.

1160
01:01:43,300 --> 01:01:44,800
Se beijaram?

1161
01:01:44,800 --> 01:01:46,430
Beijou, mas beijou frio.

1162
01:01:46,430 --> 01:01:48,890
[Aníbal] Achei... esquisito.

1163
01:01:48,890 --> 01:01:50,510
Sem verdade.

1164
01:01:50,510 --> 01:01:52,640
[sussurra] Aníbal, o Tom já 
tá com outra mulher?

1165
01:01:52,640 --> 01:01:53,810
É bonita?

1166
01:01:54,060 --> 01:01:55,640
Não acho.

1167
01:01:57,560 --> 01:02:00,610
Acho um cabelo muito loiro, 
exagerado, com mousse...

1168
01:02:00,610 --> 01:02:03,780
[Aníbal] Achei uma boca 
muito rosa, fora do tom...

1169
01:02:03,780 --> 01:02:06,410
[Aníbal] E o olho muito azul... 
não tem necessidade disso.

1170
01:02:06,410 --> 01:02:10,370
Loira, olho azul, boca rosa. 
Cê tá me descrevendo uma Fiorella!

1171
01:02:10,370 --> 01:02:11,620
Uma Gisele Bündchen!

1172
01:02:11,620 --> 01:02:15,210
[Aníbal] Não, achei ela muito esmirradinha, 
carinha de pressão baixa.

1173
01:02:15,210 --> 01:02:18,880
Se liga nisso, não. Essa menina tem cara de 
que acabou de sair de uma H1N1, de uma dengue.

1174
01:02:18,880 --> 01:02:22,800
E Tom tem a ver, né? 
Porque Tom gosta de mosquito, gosta de mato...

1175
01:02:22,800 --> 01:02:24,590
Bobeou, foi o Tom que mordeu ela.

1176
01:02:24,590 --> 01:02:26,590
Tom achou a mulher da vida dele.

1177
01:02:26,590 --> 01:02:29,090
É tipo encontro de almas...

1178
01:02:29,360 --> 01:02:32,010
Vamos embora que a gente 
não tem mais nada pra ver aqui.

1179
01:02:32,010 --> 01:02:33,640
Não quero encontrar 
com esse homem.

1180
01:02:33,640 --> 01:02:37,850
[Fernanda] Eu não quero encontrar que vou ficar mal...
[Aníbal] Vambora que eles estão saindo junto.

1181
01:02:37,850 --> 01:02:39,860
[Aníbal] Corre. Vem, Fernanda.

1182
01:02:40,400 --> 01:02:43,822
[♪ música de clima investigativo ♪]

1183
01:02:43,840 --> 01:02:47,326
[Fernanda fraqueja]
[Aníbal] Que é?

1184
01:02:47,320 --> 01:02:50,788
[Fernanda] Aníbal, tô passando mal. Eu não posso 
ficar nervosa, tenho Síndrome do Sjogren.

1185
01:02:50,780 --> 01:02:51,705
[Aníbal] Que é isso?

1186
01:02:51,700 --> 01:02:55,750
[Fernanda] Quando fico nervosa resseca tudo. 
Resseca boca, olho. Fico toda ressecada, sem saliva, ó.

1187
01:02:55,750 --> 01:03:00,540
[Aníbal] Pega a água que tá na sua bolsa. Vambora, molha 
esse Sjogren agora. Vem comigo. Confia.

1188
01:03:05,510 --> 01:03:06,970
[Tom] Oi, Fernanda.

1189
01:03:06,970 --> 01:03:09,220
[Tom] Aníbal...
[Aníbal] Oi!

1190
01:03:09,800 --> 01:03:11,550
[Tom] Essa aqui é a Carol.

1191
01:03:11,550 --> 01:03:13,970
[Carol] Prazer.
[Fernanda] Prazer, Fernanda.

1192
01:03:13,970 --> 01:03:17,350
[Aníbal] Molha o Sjogren... 
Aníbal, tudo bem, amor?

1193
01:03:17,350 --> 01:03:21,560
[Aníbal] Eaí, Tom? Como tá aquele projeto na sua casa, 
que só pode tomar banho até quatro minutos,

1194
01:03:21,560 --> 01:03:24,860
[Tom] depois não pode nem encostar no chuveiro?
[Tom] Vai brincando, cara.

1195
01:03:24,860 --> 01:03:27,690
[Tom] Sabe quantos litros de água a gente 
gasta em 1 minuto de banho? 9 litros!

1196
01:03:27,690 --> 01:03:30,240
[Tom] Agora tem até um aplicativo 
chamado <i>Sai Desse Banho.</i>

1197
01:03:30,240 --> 01:03:33,530
[Tom] Que, aliás, todo mundo devia baixar, 
pra ver a importância de se racionar água.

1198
01:03:33,530 --> 01:03:35,120
[Aníbal] Verdade...

1199
01:03:35,120 --> 01:03:37,790
[Aníbal] Cabelo bonito, adorei.
[Carol] Obrigada...

1200
01:03:37,790 --> 01:03:39,790
Quanto tempo pra 
lavar um cabelo desse?

1201
01:03:39,790 --> 01:03:42,920
[Carol] Ah, eu demoro 
uns 20 minutos, né, amor?

1202
01:03:42,920 --> 01:03:46,050
[Aníbal] Vai na casa do Tom, lava o cabelo, 
fica 4 dias sem tomar banho, né, Tom?

1203
01:03:46,050 --> 01:03:48,550
O Tom não liga pra isso. 
Tu não lava cabelo!

1204
01:03:48,550 --> 01:03:52,590
Tom lava cabelo é na cachoeira, né? 
O Tom uma vez teve piolho, já contou pra você?

1205
01:03:52,590 --> 01:03:54,970
[Carol] Não.
[Aníbal] Ele abaixava assim na cachoeira,

1206
01:03:54,970 --> 01:03:58,270
A própria correnteza ficava 
encarrecada de levar a piolhada dele.

1207
01:03:58,270 --> 01:03:59,350
Maravilho. 
Lava o Sjogren.

1208
01:03:59,350 --> 01:04:03,480
[Carol] Mas eu acho lindo, sabia? 
A pessoa que tem essa preocupação com a água do planeta.

1209
01:04:03,480 --> 01:04:06,650
[Carol] Que tem essa consciência, mesmo. 
Não joga plástico no mar...

1210
01:04:06,650 --> 01:04:08,860
[Carol] Tô super nessa <i>vibe.</i>

1211
01:04:10,110 --> 01:04:12,660
[Carol] Vamos, amor?
[Tom] Vamos.

1212
01:04:14,370 --> 01:04:15,700
[Tom] Tá tudo bem, Fernanda?

1213
01:04:15,700 --> 01:04:18,790
[Aníbal] Ah, não. Fernanda, 
quando tá assim, não tá em área.

1214
01:04:18,790 --> 01:04:22,880
[Aníbal] Fernanda, quando tá assim, é que isso 
aqui já deu pra ela. Tá pensando em outra coisa.

1215
01:04:22,880 --> 01:04:24,290
[Aníbal] Aquela coisa de gênio.

1216
01:04:24,460 --> 01:04:27,750
[Tom] Eu te mandei um email, que já dei 
entrada com os papéis do divórcio.

1217
01:04:27,750 --> 01:04:30,670
[Fernanda] Ah, não, total, maravilha.

1218
01:04:30,670 --> 01:04:32,180
[Tom] Tudo de bom pra vocês.

1219
01:04:32,180 --> 01:04:34,850
[Aníbal] Igualmente.
[todos] Tchau, tchau.

1220
01:04:38,350 --> 01:04:39,890
[Fernanda] O Tom foi.

1221
01:04:39,890 --> 01:04:42,600
O Tom se refez, 
tem outra vida.

1222
01:04:42,600 --> 01:04:44,690
Eu preciso viajar, Aníbal.

1223
01:04:44,690 --> 01:04:47,730
Eu preciso sair da rotina, 
dar uma zerada, sabe?

1224
01:04:47,730 --> 01:04:49,190
Vamos comigo?

1225
01:04:49,400 --> 01:04:54,160
[♪  Agora só falta você - Pitty, Rita Lee ♪]
<i>♪ Um belo dia resolvi mudar ♪</i>

1226
01:04:54,160 --> 01:04:57,990
<i>♪ E fazer tudo o que eu queria fazer ♪</i>

1227
01:04:57,990 --> 01:05:01,710
<i>♪ Me libertei daquela vida vulgar ♪ </i>

1228
01:05:01,710 --> 01:05:05,420
<i>♪ Que eu levava estando junto a você ♪</i>

1229
01:05:05,420 --> 01:05:08,840
<i>♪ E em tudo que eu faço ♪</i>

1230
01:05:09,800 --> 01:05:12,170
<i>♪ Existe um porquê ♪</i>

1231
01:05:12,510 --> 01:05:14,260
<i>♪ Eu sei que eu nasci... ♪</i>

1232
01:05:14,260 --> 01:05:19,260
[Aníbal] A pessoa invés de escolher uma Paris pra relaxar, 
escolhe um retiro de yoga no fim do mundo.

1233
01:05:19,260 --> 01:05:22,980
[Aníbal] É uma sem noção, mesmo. 
Cê acha que vai resolver alguma coisa aqui?

1234
01:05:22,980 --> 01:05:27,310
[Fernanda] Preciso tentar alguma coisa. 
Não posso ficar em casa, enfiada no Instagram do Tom.

1235
01:05:27,380 --> 01:05:28,770
[Fernanda] Sabe o que eu descobri?

1236
01:05:28,770 --> 01:05:31,690
[Fernanda] No Instagram da namorada do Tom, 
a loira de mousse?

1237
01:05:31,690 --> 01:05:34,660
[Fernanda] Que ela é advogada, 
trabalha com direitos humanos,

1238
01:05:34,660 --> 01:05:38,160
[Fernanda] e faz esportes radicais. 
Fiquei em estado de choque.

1239
01:05:41,540 --> 01:05:43,460
[homem] Vocês querem 
tomar um cházinho?

1240
01:05:43,460 --> 01:05:45,750
[Aníbal] Não, obrigada...
[homem] Água aromatizada?

1241
01:05:45,750 --> 01:05:47,710
[Aníbal] Não...
[homem] Podem ficar à vontade.

1242
01:05:47,710 --> 01:05:50,840
Aqui vocês tem todo 
o tempo do mundo.

1243
01:05:51,170 --> 01:05:53,220
[Fernanda] Obrigada.

1244
01:05:53,260 --> 01:05:55,220
[Fernanda] Muito legal esse lugar.

1245
01:05:55,220 --> 01:05:58,510
[Fernanda] Pessoas tranquilas, 
conscientes. Muito bacana.

1246
01:05:58,510 --> 01:06:01,430
[Fernanda] Você leu o que tá assinando?
[Aníbal] Não, né, Fernanda?

1247
01:06:01,430 --> 01:06:04,430
[Aníbal] Venho pro lugar pra relaxar, 
e tenho que ler essa pasta cheia de cláusula?

1248
01:06:04,430 --> 01:06:08,860
[Fernanda] Aqui. Não pode maltratar e 
nem matar nenhuma animal, inclusive inseto.

1249
01:06:08,860 --> 01:06:14,570
[Fernanda] Tô falando isso porque você tem horror de inseto.
[Aníbal] Então o lugar que era pra relaxar virou tensão absoluta.

1250
01:06:14,570 --> 01:06:18,740
[Aníbal] Fernanda, outra coisa. 
"Motivo da viagem: turismo, negócios, convenção e outros."

1251
01:06:18,740 --> 01:06:21,080
[Aníbal] Outros, né? O dela é separação.

1252
01:06:21,080 --> 01:06:23,500
[Aníbal] Tentou salvar, mas não...

1253
01:06:24,620 --> 01:06:26,870
[Aníbal escreve] Separação...

1254
01:06:26,870 --> 01:06:30,340
[homem] Daqui a pouco a gente vai dar 
início às atividades com uma aula de yoga.

1255
01:06:30,340 --> 01:06:32,300
[Fernanda] Ai, que ótimo!

1256
01:06:32,300 --> 01:06:38,140
[Aníbal] Peraí. Vamos falar um pouquinho sobre os animais? 
Como estamos de aranha e sapo aqui neste local?

1257
01:06:38,140 --> 01:06:41,890
[homem] Olha, a gente tá na natureza, né? 
E como o bangalô de vocês é um pouco mais afastado,

1258
01:06:41,890 --> 01:06:44,020
[homem] Vocês vão ter que 
descer à pé pelo mato.

1259
01:06:44,020 --> 01:06:46,730
Aí a gente aconselha 
o uso dessas galochas aqui.

1260
01:06:47,020 --> 01:06:49,440
[Fernanda] Ah, tá. Tranquilo.
[Aníbal] Tranquilo não, Fernanda.

1261
01:06:49,440 --> 01:06:51,520
[Aníbal] Peraí, usar essa 
galocha pra quê?

1262
01:06:51,520 --> 01:06:54,320
[homem] Tem uma cobra local 
super-perigosa, venenosa.

1263
01:06:54,320 --> 01:06:55,282
[Aníbal] Gente!

1264
01:06:55,280 --> 01:06:58,035
[Fernanda] Na verdade, o ser humano 
invadiu o habitat dos animais. 

1265
01:06:58,035 --> 01:06:59,990
Isso é uma integração 
da gente com os bichos.

1266
01:06:59,990 --> 01:07:02,910
[Aníbal] Vai integrar com a cobra, 
pra ver se ela quer integrar com você.

1267
01:07:02,910 --> 01:07:06,460
Não existe isso, gente. Se a cobra picar, 
acontece o quê, menino?

1268
01:07:06,460 --> 01:07:09,670
[homem] A pessoa tem que correr pro hospital. 
Ela tem que ser atendida em até 1 hora.

1269
01:07:09,670 --> 01:07:11,420
E o hospital é onde, amor?

1270
01:07:11,420 --> 01:07:13,550
A mais ou menos 
duas horas daqui.

1271
01:07:13,550 --> 01:07:15,800
Ué, se a cobra mata em 1 hora, 
e o hospital é daqui a 2,

1272
01:07:15,800 --> 01:07:19,220
cê tem todo um esquema de funeral, 
IML, no meio do caminho, né?

1273
01:07:19,220 --> 01:07:20,140
[homem] Relaxa,

1274
01:07:20,140 --> 01:07:22,550
Não fica assim, tão preocupado 
com essa coisa da cobra.

1275
01:07:22,550 --> 01:07:26,730
[homem] Tem que prestar mais atenção no mar. 
De vez em quando aparecem umas águas vivas,

1276
01:07:26,730 --> 01:07:27,930
Tranquilo, nada demais

1277
01:07:27,930 --> 01:07:30,480
[Aníbal] Gente...
[Fernanda] Mas ele tá sendo alarmista.

1278
01:07:30,480 --> 01:07:34,196
[Fernanda] Um cuidado com os hóspedes. É natural.
[Aníbal] Tá muito evoluída, Fernanda.

1279
01:07:34,190 --> 01:07:37,199
[Aníbal] Se não pode entrar no mar 
porque tem água-viva, não pode ir na mata, 

1280
01:07:37,190 --> 01:07:40,452
porque tem cobra, onde vocês posicionam 
o ser humano neste estabelecimento?

1281
01:07:40,490 --> 01:07:43,490
[Fernanda] A gente acabou de chegar. 
Acho que demora um tempo pra entrar no clima.

1282
01:07:43,490 --> 01:07:45,450
[Fernanda] Natural. Vem cá, Aníbal. 
Olha só.

1283
01:07:45,450 --> 01:07:48,500
[Aníbal] Eu tô achando 
essa viagem esquisita, ein?

1284
01:07:48,500 --> 01:07:51,500
[Aníbal] Não tô levando fé.
[Fernanda] Olha que lugar lindo!

1285
01:07:52,630 --> 01:07:55,300
[♪ música indiana de meditação ♪]

1286
01:07:55,300 --> 01:08:00,130
[Fernanda] Aníbal, acabei de ver aqui que 
o Tom levou a a Joana pra surfar com a namorada.

1287
01:08:01,130 --> 01:08:03,890
[Fernanda] Daqui a pouco, minha filha 
vai chegar em casa falando

1288
01:08:03,890 --> 01:08:07,350
[Fernanda] "Mamãe, a namorada do papai é linda, 
surfa e escala montanha". Meu deus do Céu...

1289
01:08:07,350 --> 01:08:10,020
[Fernanda] Ainda não tô preparada pra isso, ein? 
Tá me ouvindo?

1290
01:08:10,020 --> 01:08:12,100
[Aníbal] Tô te ouvindo, 
mas não dá pra olhar pra trás.

1291
01:08:12,100 --> 01:08:15,900
[Aníbal] Fazer exercício e olhar pra trás ao mesmo tempo. 
É o quê? O Exorcista?

1292
01:08:17,480 --> 01:08:21,530
[Fernanda] Aníbal, meu coração tá acelerado. 
Tô sentindo uma coisa ruim, uma angústia.

1293
01:08:21,530 --> 01:08:25,200
[Fernanda] Achei que fosse melhorar aqui, mas tô piorando.
[Aníbal] Aqui não melhora nada, Fernanda.

1294
01:08:25,200 --> 01:08:29,370
[Aníbal] Melhora em uma Las Vegas, dando em cima 
de um cara, beijando na boca, 
tomando champanhe com cereja dentro.

1295
01:08:29,370 --> 01:08:31,000
[Aníbal] Cê é boba. 
Larga isso.

1296
01:08:31,000 --> 01:08:34,880
[Fernanda] Aníbal, vamos embora dessa aula?
[Aníbal] Quer realizar um sonho, né?

1297
01:08:34,880 --> 01:08:37,840
[Fernanda] Vamos pro mar, dar um mergulho só nós dois.
[Aníbal] Mas e as águas-vivas?

1298
01:08:37,840 --> 01:08:41,630
[Fernanda] Esquece isso.
[Aníbal] Que isso, gente...

1299
01:08:41,840 --> 01:08:44,850
[Aníbal] Tem certeza que vai entrar 
na água sem proteção, Fernanda?

1300
01:08:44,850 --> 01:08:46,510
[Fernanda] Aníbal, olha meu estado.

1301
01:08:46,510 --> 01:08:49,060
[Fernanda] Quero a natureza 
grudada no meu corpo.

1302
01:08:49,060 --> 01:08:52,520
[Aníbal] Ai, adorei essa roupa. 
Já tô amando essa água-viva.

1303
01:08:52,520 --> 01:08:55,730
[Aníbal] Pra pessoa que não tem corpo pra vir pra praia, 
a água-viva virou meu álibi.

1304
01:08:55,730 --> 01:08:58,280
[Fernanda] Só dá pra usar essa roupa nesta praia, 
que não tem ninguém.

1305
01:08:58,280 --> 01:09:00,570
[Aníbal] Por quê? Tá feio?
[Fernanda] Tá igual um girino, né?

1306
01:09:00,570 --> 01:09:02,070
[Aníbal] Que é isso?

1307
01:09:02,070 --> 01:09:04,740
[Aníbal] E os animais aquáticos aqui 
se alimentam de quê?

1308
01:09:04,740 --> 01:09:08,290
[Aníbal] Essa roupa vai me dar problema. 
Puta que pariu...

1309
01:09:11,250 --> 01:09:13,500
[Fernanda] Ai, que paraíso, Aníbal.

1310
01:09:13,500 --> 01:09:16,080
[Fernanda] Isso aqui vai me 
fazer bem, eu tenho certeza.

1311
01:09:16,080 --> 01:09:18,840
[Aníbal] Fernanda, como pode a pessoa 
ficar tranquila numa água dessas,

1312
01:09:18,840 --> 01:09:21,460
sabendo que pode ser abocanhado por 
uma água-viva a qualquer momento?

1313
01:09:21,460 --> 01:09:24,630
Que água-viva, Aníbal? 
Tô sofrendo a dor de uma separação.

1314
01:09:24,630 --> 01:09:27,760
Cê acha que uma água-viva 
vai me fazer sofrer?

1315
01:09:29,810 --> 01:09:31,390
[Fernanda grita]

1316
01:09:31,390 --> 01:09:33,730
[Aníbal] O quê!?
[Fernanda] Encostou um negócio duro em mim!

1317
01:09:33,730 --> 01:09:36,690
[Aníbal] Tubarão!
[Fernanda] Para, Aníbal!

1318
01:09:38,060 --> 01:09:42,240
[♪ música de perseguição ♪]

1319
01:09:45,030 --> 01:09:47,530
[Aníbal] Tem tubarão aqui, moço?

1320
01:09:47,530 --> 01:09:51,950
[salva-vidas] Aqui na praia, não. 
Tubarão, aqui na região, fica longe da costa.

1321
01:09:54,890 --> 01:09:56,920
[Aníbal] Agora eu queria 
entender só uma coisa:

1322
01:09:56,920 --> 01:09:58,960
como esse cara sabe que 
não tem tubarão nesse mar?

1323
01:09:58,960 --> 01:10:00,960
Passou um raio-X embaixo da água?

1324
01:10:00,960 --> 01:10:03,170
Fez uma tomografia, 
ressonância, do oceano?

1325
01:10:03,170 --> 01:10:04,670
[Aníbal] Não existe isso, gente!

1326
01:10:04,670 --> 01:10:08,350
Vai que vem um tubarão mochileiro, 
sem noção, hippie, aqui na beirola!

1327
01:10:08,350 --> 01:10:10,010
[Fernanda] Tô preocupada, Aníbal.

1328
01:10:10,010 --> 01:10:12,600
[Fernanda] Tô aqui nesse lugar, 
com essa energia da natureza,

1329
01:10:12,600 --> 01:10:15,940
[Fernanda] e tô cada vez mais angustiada. 
Se não tô conseguindo melhorar, o que eu faço?

1330
01:10:15,940 --> 01:10:18,190
Eu sei o que vou fazer 
com você, Fernanda.

1331
01:10:18,190 --> 01:10:20,320
Mas a mudança vai ser radical, tá?

1332
01:10:21,110 --> 01:10:23,820
[ruído de avião]

1333
01:10:23,820 --> 01:10:29,120
[♪ música eletrônica alegre ♪]

1334
01:10:31,530 --> 01:10:37,000
[Fernanda] Aníbal! Que linda essa Time Square!
[Aníbal] Fernanda, vamos em uma peça da Broadway?

1335
01:10:37,000 --> 01:10:39,500
[Fernanda] Amor, a gente não sabe inglês direito. 
Não vai entender nada.

1336
01:10:39,500 --> 01:10:42,710
[Aníbal] E daí, Fernanda? Pelo menos pra 
ver um palco explodir, uma pessoa passar voando.

1337
01:10:42,710 --> 01:10:44,010
[Aníbal] Coisa que não tem no Brasil.

1338
01:10:44,010 --> 01:10:47,720
Cê sabe que naquela peça
da Mary Poppins, que ela voa...

1339
01:10:47,720 --> 01:10:49,720
Cê não vê a corda! 
Tô toda arrepiada.

1340
01:10:49,720 --> 01:10:53,680
No Brasil, cê sabe que a Cuca foi voar, 
caiu na plateia, e foi internada dois dias, né?

1341
01:10:54,220 --> 01:10:57,850
[Aníbal] Ah, vamos, Fernanda!
[Fernanda] Amor, olha só: a peça custa 300 dólares,

1342
01:10:57,850 --> 01:10:59,980
[Fernanda] 1.200 reais no Brasil, vai querer?

1343
01:10:59,980 --> 01:11:03,150
[Aníbal] Não, vamos esperar a Cuca sair do hospital. 
A essa altura ela já saiu, teve alta.

1344
01:11:03,150 --> 01:11:05,900
[Aníbal] O que é aquilo ali... 
<i>The líon king</i>, <i>The lion kaing</i>?

1345
01:11:05,900 --> 01:11:09,910
[Fernanda] <i>The Lion King</i>, amor. Peça de teatro.
[Aníbal] Ah, vamos ver <i>The Lion King</i>, Fernanda...

1346
01:11:09,910 --> 01:11:12,530
[Fernanda] A gente já tem escola 
de samba no Brasil. Tudo parecido.

1347
01:11:12,530 --> 01:11:15,200
[Fernanda] Entra navio com adereço... 
essas coisas.


1348
01:11:15,200 --> 01:11:17,410
[Aníbal] Olha que delícia essas ruas...

1349
01:11:19,120 --> 01:11:23,340
[Fernanda] Aníbal, tô 40 minutos sem pensar no Tom, 
sem sofrimento, sem angústia!

1350
01:11:23,340 --> 01:11:25,670
[Aníbal] Ai, que delícia, gente. 
Como pensar em Tom?

1351
01:11:25,670 --> 01:11:27,840
[Aníbal] Entra numa loja, compra uma bolsa. 
Resolve rapidinho.

1352
01:11:27,840 --> 01:11:28,630
[Fernanda ri]

1353
01:11:28,630 --> 01:11:31,890
[Fernanda] Olha, preciso fazer farmácia.
[Aníbal] Esquece farmácia a essa hora.

1354
01:11:31,890 --> 01:11:35,890
Não existe fazer farmácia com loja aberta. 
Farmácia é de madrugada, tempo morto, 
quando estiver tudo fechado.

1355
01:11:35,890 --> 01:11:38,560
Amor, desculpa. De madrugada 
eu quero descansar.

1356
01:11:38,560 --> 01:11:40,940
Descansar em dólar, Fernanda!?

1357
01:11:40,940 --> 01:11:42,520
Descansa no Brasil, cara.

1358
01:11:42,520 --> 01:11:45,070
[Fernanda] São 8 horas da noite, 
as lojas fecham à meia noite. Peraí...

1359
01:11:45,070 --> 01:11:49,110
[Fernanda conta] ...4 horas comprando? 
A gente nem tem dinheiro pra comprar 4 horas.

1360
01:11:49,110 --> 01:11:51,450
[Aníbal] Ah... mas aí entra numa loja,

1361
01:11:51,450 --> 01:11:54,990
[Aníbal] experimenta um monte de coisa, 
não compra nada. Já acalenta o coração, entendeu?

1362
01:11:54,990 --> 01:11:58,620
[Aníbal] Tô louco pra entrar em uma loja, 
falar "<i>Hi, nice to meet you,</i>"

1363
01:11:58,620 --> 01:12:00,250
[Aníbal] "<i>my name Aníbal</i>" [ri]

1364
01:12:00,250 --> 01:12:02,500
[Aníbal] Tô louco pra falar 
"<i>nice to meet you</i>", Fernanda.

1365
01:12:02,500 --> 01:12:04,840
[Aníbal] Vamos esbarrar 
em alguém e pedir <i>sorry</i>?

1366
01:12:04,840 --> 01:12:07,460
[Fernanda] Vamos!
[Aníbal] Essa moça aqui, vindo, ó...

1367
01:12:08,510 --> 01:12:11,090
[os dois, alto] <i>Sooooorry!</i>

1368
01:12:11,090 --> 01:12:13,680
[ambos riem]
[Aníbal] Adorei!

1369
01:12:15,720 --> 01:12:18,140
[Fernanda] Aníbal, a gente tem 
que comprar água, esqueceu?

1370
01:12:18,140 --> 01:12:20,440
[Fernanda] Água no hotel 
é 5 dólares. 20 reais.

1371
01:12:20,440 --> 01:12:21,560
[Aníbal] Esquece isso, tá?

1372
01:12:21,560 --> 01:12:23,480
[Aníbal] Bater uma reta, 
ir direto pro hotel.

1373
01:12:23,480 --> 01:12:27,400
[Aníbal] Andei o dia inteiro, minha perna tá toda assada. 
Tô sem virilha pra comprar água.

1374
01:12:27,400 --> 01:12:30,283
[Fernanda] Amor, cê falou que não 
podia descansar em Nova York!

1375
01:12:30,280 --> 01:12:33,160
[Aníbal] Amor, imprevisto, né? 
Perda total na virilha.

1376
01:12:33,160 --> 01:12:35,160
[Aníbal] Olha minha situação.

1377
01:12:35,160 --> 01:12:37,240
[Aníbal] Tô andando igual o Charlie Chaplin.

1378
01:12:37,240 --> 01:12:39,910
[Aníbal] Pessoa que me vê 
de longe acha que eu caguei!

1379
01:12:39,910 --> 01:12:41,460
[Fernanda ri]

1380
01:12:42,870 --> 01:12:45,920
[Fernanda] Aníbal, cê comprou o quê?
[Aníbal] Comprei coisa pra gastrite.

1381
01:12:45,920 --> 01:12:50,760
[Aníbal] Cuidar da minha gastrite, que eu tenho gastrite 
desde que eu nasci. O dia que ela for embora, 
eu entro em depressão.

1382
01:12:50,760 --> 01:12:54,680
[Fernanda] Como posso ter gastado 600 dólares, 
se tudo que eu comprei é 1, 2 dólares?

1383
01:12:54,680 --> 01:12:57,640
[Aníbal] Deixa ver o que você comprou. Que é isso?
[Fernanda] Bico de peito...

1384
01:12:57,640 --> 01:13:00,310
[Aníbal] Ué, teu bico tá sem bico?
[Fernanda] Não! É protetor pro peito.

1385
01:13:00,310 --> 01:13:02,390
[Aníbal] Mas por que essa quantidade? 
Tá com quantos peitos?

1386
01:13:02,390 --> 01:13:04,480
[Fernanda] É descartável! 
2 dólares cada um.

1387
01:13:04,480 --> 01:13:06,610
[Aníbal] Ah, tá. O que é isso?
[Fernanda] Óleo de peixe...

1388
01:13:06,610 --> 01:13:10,570
Fernanda, pra quê óleo de peixe!? 
Pra que essa quantidade de óleo de peixe!?

1389
01:13:10,570 --> 01:13:13,490
Amor, óleo de peixe é bom pro cabelo, 
pro osso, pra digestão...

1390
01:13:13,490 --> 01:13:16,746
[Fernanda] Eu tomo óleo de peixe a vida inteira!
[Aníbal] Cê comprou óleo de peixe pra mim?

1391
01:13:16,740 --> 01:13:18,410
[Fernanda] Não. Isso aqui me cobre 1 ano.

1392
01:13:18,410 --> 01:13:21,290
[Aníbal] Bom, então vou na farmácia 
amanhã, que tô descobert-

1393
01:13:21,290 --> 01:13:22,660
[Aníbal] Obrigado.

1394
01:13:23,120 --> 01:13:25,880
[Aníbal] Bora. O que é isso?
[Fernanda] Chuquinha pra Joana.

1395
01:13:25,880 --> 01:13:28,710
[Aníbal] Maravilha. Deixa eu perguntar uma coisa: 
o que é isso aqui?

1396
01:13:28,710 --> 01:13:31,170
[Fernanda] Amor, vitamina...
[Aníbal] Tráfico!?

1397
01:13:31,170 --> 01:13:33,470
Não, isso é vitamina, 
eu tomo tudo. Super útil.

1398
01:13:33,470 --> 01:13:36,390
[Fernanda] Isso aqui é ginkgo biloba, pra memória.
[Aníbal] Isso aqui não existe.

1399
01:13:36,390 --> 01:13:39,760
Amiga minha comprou pra ter memória, 
e esqueceu de tomar o ginkgo biloba

1400
01:13:39,760 --> 01:13:42,480
[Aníbal] Vamos lá. Que mais...
[Fernanda] Melatonina, melatonina...

1401
01:13:42,480 --> 01:13:45,060
Fernanda, tô há horas olhando 
pra esse caixote. O que é isso?

1402
01:13:45,060 --> 01:13:48,020
Isso aqui, 1 dólar. Não me arrependo. 
Papel pro ano inteiro.

1403
01:13:48,020 --> 01:13:50,320
[Aníbal] Papel pra quê?
[Fernanda] Pra assoar o nariz, Aníbal.

1404
01:13:50,320 --> 01:13:53,400
Tá tomada no muco, Fernanda? 
Cirurgia pra tirar esse muco.

1405
01:13:53,400 --> 01:13:57,370
[Aníbal] Que é isso? Muito exagerada. Mais tarde 
quero conversar com você sobre isso aqui...

1406
01:13:57,370 --> 01:14:00,580
Elástico e algodão. Não tem elástico e algodão no Brasil. 
Teve que comprar nos EUA.

1407
01:14:00,580 --> 01:14:03,620
[Fernanda] 48 centavos, Aníbal!
[Aníbal] Meu amor, mas-...

1408
01:14:03,620 --> 01:14:07,750
Cê não tá bem, amor. O que é isso aqui, 
essa tora de negócio de ouvido?

1409
01:14:07,750 --> 01:14:10,750
Não vou nem discutir com você. 
Eu devia ter comprado mais. 1 dólar cada um.

1410
01:14:10,750 --> 01:14:12,630
[Aníbal] Cê tá muito 
dodói da cabeça, tá?

1411
01:14:12,630 --> 01:14:16,430
[Aníbal] Vou comer alguma coisinha. 
Deus me livre comprar elástico e algodão nos EUA...

1412
01:14:16,430 --> 01:14:19,510
[Aníbal] Vou te contar uma coisa: 
cê não tá bem de saúde, não.

1413
01:14:19,510 --> 01:14:22,970
[Fernanda] Não existe isso aqui. 
Não tem 600 dólares aqui.

1414
01:14:22,970 --> 01:14:26,520
Não tem, não tem. 
[grita] Aníbal, pede um negócio pra eu comer também!

1415
01:14:29,230 --> 01:14:32,820
[Aníbal] Tô conseguindo fazer o pedido direitinho aqui.
[sotaque carioca] <i>I wanna...</i>

1416
01:14:32,820 --> 01:14:34,150
[Fernanda] <i>We...</i>
[Aníbal] <i>I wanna...</i>

1417
01:14:34,150 --> 01:14:39,120
[Fernanda] <i>We</i>! Eu também quero! <i>We wanna...</i>
[Aníbal] <i>We want a cheeseburger-st..</i>

1418
01:14:39,120 --> 01:14:42,200
[Aníbal] <i>And orange juice..</i>
[Fernanda] Amor, eu não quero cheeseburguer.

1419
01:14:42,200 --> 01:14:43,540
[Fernanda] Não quero.
[Aníbal] Peraí...

1420
01:14:43,540 --> 01:14:46,160
[Fernanda] Não consigo ir no banheiro. 
Demora um tempo pra regularizar quando...

1421
01:14:46,160 --> 01:14:48,540
[Aníbal] O que cê quer, cara!?
[Fernanda] Eu quero sopa! Sopa <i>for me!</i>

1422
01:14:48,540 --> 01:14:49,960
[Aníbal] <i>Ok</i>, é...

1423
01:14:49,960 --> 01:14:51,920
[Aníbal] <i>He don't wanna...</i>
[Fernanda] <i>She</i>! Eu sou mulher!

1424
01:14:51,920 --> 01:14:54,090
[Aníbal] <i>She wanna s-soup...</i>

1425
01:14:54,090 --> 01:14:56,720
[Aníbal]<i> She don't wanna cheeseburger. 
I wanna cheeburger, né!?</i>

1426
01:14:56,720 --> 01:14:59,090
[Aníbal] <i>She wanna soup, light!</i>
[Fernanda] <i>Light! Low!</i>

1427
01:14:59,090 --> 01:15:01,550
[Aníbal] <i>...Low!...</i>
[Fernanda gagueja] Sweet... é...

1428
01:15:01,550 --> 01:15:03,810
[Fernanda] Batata doce...
[Aníbal bravo] Peraí! Só um minutinho...

1429
01:15:03,810 --> 01:15:06,310
[Aníbal] Batata doce cê engajou muito, cara.
[Fernanda] <i>Hi, hi...</i>

1430
01:15:06,310 --> 01:15:08,480
[Fernanda] Como é <i>batata</i> em inglês?
[Aníbal] <i>French fries.</i>

1431
01:15:08,480 --> 01:15:11,400
[Fernanda enrolada] <i>Hi, i would like 
sweet french fries soup!</i>

1432
01:15:11,400 --> 01:15:14,980
[Fernanda] Não é isso, não...
[Aníbal ri] Não sei... Ela vai achar que tá brincando.

1433
01:15:14,980 --> 01:15:20,570
[Aníbal gagueja] É... <i>she don't wanna</i>, é... 
<i>cheeseburguers</i>, né? Mas, <i>I-I wanna</i>, ainda...

1434
01:15:20,570 --> 01:15:23,700
[Aníbal] E... é, she wanna...
[ambos] <i>...Soup!</i>

1435
01:15:23,700 --> 01:15:27,210
[Aníbal]<i> Ok!? And orange...juice.</i>

1436
01:15:27,210 --> 01:15:29,330
[Aníbal] Ok! Brigado!
[Fernanda] <i>Thank you!</i>

1437
01:15:29,330 --> 01:15:32,540
[Aníbal] Ah! Que <i>thank you</i>!? 
Agradecimento, a pessoa entende no mundo inteiro.

1438
01:15:32,540 --> 01:15:35,210
[Aníbal] <i>Arigatô</i> cê não entende, 
que é japonês? Eu ein...

1439
01:15:35,840 --> 01:15:40,390
[Fernanda] Aníbal, tô preoucupada com esse cartão 
quando bater no Brasil. Passagem, hospedagem, compras...

1440
01:15:40,390 --> 01:15:44,180
[Aníbal] Passagem esquece. Peguei uma promoção 
maravilhosa na Avianca, parcelei mais de 10 vezes.

1441
01:15:44,180 --> 01:15:48,180
[Aníbal] Tô preocupado com essa comida, que comi 
ali fora e tô quase explodido, entalado.

1442
01:15:48,180 --> 01:15:50,400
[Fernanda] Você, meu amor. 
Eu tô levinha. Tomei uma sopa.

1443
01:15:50,400 --> 01:15:53,820
[Aníbal] Não vem com esse papo de sopa, 
que sua sopa estava toda gordurosa.

1444
01:15:53,820 --> 01:15:57,030
Essas comidas aqui são tudo cheias 
de especiaria, pimenta, tô desesperado.

1445
01:15:57,030 --> 01:16:00,660
Falar uma coisa: peidar, esquece, tá? 
Estamos no mesmo edredom. Não pira.

1446
01:16:00,660 --> 01:16:03,530
[Aníbal] Peidar, aqui, acabou a amizade. 
Acabou tudo.

1447
01:16:05,080 --> 01:16:08,620
[Aníbal] Fernanda, bloqueia 
seu território, aqui.

1448
01:16:08,620 --> 01:16:10,670
[Fernanda] Não chega pra cá, Aníbal.

1449
01:16:10,670 --> 01:16:13,540
[Fernanda] Tô falando sério.
[Aníbal] Eu vou ficar parada aqui,

1450
01:16:13,540 --> 01:16:18,090
[Aníbal] de modo que se eu peidar, 
vai entrar dentro do edredom, e só sai no Brasil.

1451
01:16:18,090 --> 01:16:20,680
[Aníbal] Vai, apaga a luz. Chega.

1452
01:16:21,680 --> 01:16:24,850
[♪ música animada com tuba  ♪]

1453
01:16:25,720 --> 01:16:27,220
[Aníbal] Fernanda!

1454
01:16:27,220 --> 01:16:29,390
[Fernanda] Estava onde, Aníbal!?
[Aníbal] Fui na Gucci.

1455
01:16:29,390 --> 01:16:31,850
[Fernanda] Que Gucci? 
Fazer o que na Gucci? Carésimo!

1456
01:16:31,850 --> 01:16:33,980
[Aníbal] Fui olhar, igual museu.

1457
01:16:33,980 --> 01:16:36,480
[Aníbal] Fiquei apreciando as prateleiras, 
sentei, a mulher veio,

1458
01:16:36,480 --> 01:16:39,070
[Aníbal] falei <i>"hi, nice to meet you"</i>, 
ela me ofereceu champanhe...

1459
01:16:39,070 --> 01:16:42,570
[Aníbal] Tomei 3 taças de champanhe, 
fiquei milionário meia hora, fui embora, não comprei nada.

1460
01:16:42,570 --> 01:16:46,700
[Fernanda] Amor, eu quero fazer um 
programa de arte, uma galeria, um museu...

1461
01:16:46,700 --> 01:16:50,910
[Aníbal] Não começa com negócio de arte, não, 
que eu tenho toda uma tática:

1462
01:16:50,910 --> 01:16:54,750
[Aníbal] vou pra porta do museu, faço uma foto, 
posto no Instagram, e vou-me embora, me livrei desse pepino.

1463
01:16:54,750 --> 01:16:58,460
[Fernanda] Aníbal, não dá pra ficar só em compra, desculpa. 
Tem que mesclar compra com arte.

1464
01:16:58,460 --> 01:17:00,920
[Aníbal] É obrigatório!?
[Fernanda] É! Se não fica fútil!

1465
01:17:00,920 --> 01:17:02,590
[Aníbal] Então prefiro ficar fútil.

1466
01:17:02,590 --> 01:17:06,140
[Fernanda] Aníbal, é uma exposição maravilhosa, 
de uma mineira que tá expondo em Nova York.

1467
01:17:06,140 --> 01:17:10,980
[Aníbal] Aah Fernanda, para, cara! 
Não conheço nem Van Gogh, Salvador Dali,

1468
01:17:10,980 --> 01:17:15,610
[Aníbal] não conheço ninguém. Vou entrar numa exposição 
pra ver uma mulher que nasceu outro dia em BH? Parou, ein!?

1469
01:17:15,610 --> 01:17:18,570
[Aníbal] Eu, ein? Cê é boba. Larga isso.

1470
01:17:18,730 --> 01:17:20,940
[Fernanda] Vamos nessa 
galeria, sim, Aníbal!

1471
01:17:20,940 --> 01:17:24,700
[Fernanda] Depois a gente vai em 
30 lojas e você fica tranquila.

1472
01:17:26,780 --> 01:17:29,580
[♪ música discreta com violão ♪]

1473
01:17:30,120 --> 01:17:33,500
♪♪♪ 

1474
01:17:52,230 --> 01:17:55,020
[Aníbal] Pronto. Vi a galeria inteira. 
Excelente, vambora?

1475
01:17:55,020 --> 01:17:58,360
Peraí, Aníbal. Tô no primeiro quadro ainda. 
Preciso de um tempo pra me conectar!

1476
01:17:58,360 --> 01:18:00,650
Pra entender o que 
essa obra quer transmitir!

1477
01:18:00,650 --> 01:18:03,740
[Aníbal] Pô, vai ficar uma semana olhando cada obra? 
Fala logo, só pra entender.

1478
01:18:03,740 --> 01:18:06,860
[Fernanda] Tem que andar 
pra ter equilíbrio!? Nem 8 nem 80, né!?

1479
01:18:09,160 --> 01:18:10,330
[homem] Oi.

1480
01:18:10,330 --> 01:18:12,790
[Aníbal e Fernanda] Oi, brasileiro!
[homem] Tudo bem?

1481
01:18:12,790 --> 01:18:15,500
[homem] Legal essa obra, né?
[Aníbal] Muito.

1482
01:18:15,500 --> 01:18:18,460
Segundo dia que tô vindo na 
galeria pra olhar pra essa obra.

1483
01:18:18,460 --> 01:18:20,000
Maturando a ideia ainda, sabe?

1484
01:18:20,000 --> 01:18:22,380
[Aníbal] É, eu te entendo total. 
Sou exatamente assim.

1485
01:18:22,380 --> 01:18:25,380
[Aníbal] Fui em uma loja, vi uma bota, 
tô dois dias maturando aquela bota.

1486
01:18:25,380 --> 01:18:29,300
[Fernanda resmunga] Ai, amor. 
Não vem com futilidade agora, pelo amor de Deus.

1487
01:18:29,300 --> 01:18:33,100
[homem] Bom, desculpem essa abordagem, 
mas é que eu escutei vocês falando português...

1488
01:18:33,100 --> 01:18:35,690
[Aníbal] É, que a gente é brasileiro. 
Fala português.

1489
01:18:35,690 --> 01:18:39,110
[Fernanda] Não, imagina. 
Essa obra é muito interessante.

1490
01:18:39,110 --> 01:18:43,530
Sabe, essa ideia de que o homem 
sai em busca dessa visão macro...

1491
01:18:43,530 --> 01:18:45,530
[homem] do caos que ele criou, é...

1492
01:18:45,530 --> 01:18:46,900
A mim me fascina muito, sabe?

1493
01:18:46,900 --> 01:18:48,780
[Aníbal] Engraçado, eu vi mais simples.

1494
01:18:48,780 --> 01:18:54,750
[Aníbal] Eu vi um homem, na verdade, zaralhado, 
animado, saindo do planeta com fogo no cu.

1495
01:18:54,750 --> 01:18:56,790
Né, Fernanda?
[Fernanda e homem riem]

1496
01:18:56,790 --> 01:19:01,960
[Fernanda] Eu tô vendo um homem muito otimista, 
indo embora com seus sonhos, porque acho que...

1497
01:19:01,960 --> 01:19:05,260
[Fernanda] o que importa na vida é 
não perder nossa capacidade de sonhar.

1498
01:19:05,260 --> 01:19:08,300
[Aníbal] Porra, viu coisa pra caralho, Fernanda. 
Como viu tudo isso?

1499
01:19:08,300 --> 01:19:11,100
[homem] Essa visão da... Fernanda, né?

1500
01:19:11,100 --> 01:19:14,770
[homem] É interessante. 
Eu sou um apaixonado pelo universo da arte.

1501
01:19:14,770 --> 01:19:17,640
[Aníbal] É, o universo da arte 
é realmente...

1502
01:19:17,640 --> 01:19:19,730
[Aníbal] E outlet, ein, menino?

1503
01:19:19,730 --> 01:19:22,690
[Fernanda] É... a gente, se tiver um tempo hoje, 
vai passar rapidinho.

1504
01:19:22,690 --> 01:19:25,860
Outlet? Se vocês quiserem, 
eu dou as dicas dessa cidade.

1505
01:19:25,860 --> 01:19:28,610
[Aníbal] A gente quer, né, Fernanda?
[homem] Eu morei aqui durante muito tempo.

1506
01:19:28,610 --> 01:19:32,660
Eu posso dar dica de restaurante, 
cinema, teatro, festas...

1507
01:19:32,830 --> 01:19:37,410
Inclusive, daqui a pouco, tem um happy hour 
no <i>rooftop</i> do hotel que eu tô ficando.

1508
01:19:37,410 --> 01:19:40,830
[homem] Se vocês quiserem, estão super convidados.
[Aníbal] A gente quer, né, Fernanda?

1509
01:19:40,830 --> 01:19:45,630
[Fernanda] É, mas <i>daqui a pouco</i> acho que 
fica muito em cima, e a gente tá meio cansadinho...

1510
01:19:45,630 --> 01:19:50,550
[Aníbal] Não, não estamos nada cansadinhos. 
Estava cansadinho ontem. Hoje a gente tá excelente.

1511
01:19:51,140 --> 01:19:52,600
[homem] Só um minuto.

1512
01:19:52,600 --> 01:19:53,720
[homem] Alô...

1513
01:19:53,720 --> 01:19:55,520
Porra, cê tá de sacanagem, né?

1514
01:19:55,520 --> 01:19:59,060
Cara gato pra caralho brota no meio de 
uma galeria e chama a gente pra um <i>rooftop</i>,

1515
01:19:59,060 --> 01:20:01,770
Cê quer ficar trancafiada dentro 
do hotel numa baita de uma Nova York?

1516
01:20:01,770 --> 01:20:03,820
Não, total, amor. 
Total, total.

1517
01:20:03,820 --> 01:20:08,190
[homem] Aqui tá o cartão do hotel em que estou ficando. 
Se quiserem aparecer, estão super convidados.

1518
01:20:08,190 --> 01:20:10,490
[Aníbal e Fernanda] Maravilha, obrigado.
[homem] Ok?

1519
01:20:10,490 --> 01:20:12,700
[homem] Então, Bruno.
[Aníbal] Aníbal, prazer.

1520
01:20:12,700 --> 01:20:14,410
[Fernanda] Prazer, Fernanda.

1521
01:20:14,410 --> 01:20:16,700
[Aníbal] Tchau...
[Bruno] Tchau.

1522
01:20:18,160 --> 01:20:21,460
Mas eu não vou desse jeito. 
Quero mudar de roupa, tomar um banho...

1523
01:20:21,460 --> 01:20:22,880
Tomar banho é o mínimo.

1524
01:20:22,880 --> 01:20:26,800
Tomar banho, passar uma graxa nesse olho, 
botar um gloss nessa fuça. Vambora.

1525
01:20:26,800 --> 01:20:29,170
[Fernanda] Vem cá, tá visto aqui, né?
[Aníbal] Tá visto com certeza!

1526
01:20:29,170 --> 01:20:34,140
[Aníbal] O homem chamou a gente pra rooftop. 
Ficar dentro de uma galeria vendo quadro? Pessoa sem visão...

1527
01:20:34,640 --> 01:20:39,520
[♪ jazz alegre ♪]

1528
01:20:39,520 --> 01:20:47,230
♪♪♪ 

1529
01:20:47,230 --> 01:20:48,690
[Fernanda ri]

1530
01:20:48,690 --> 01:20:52,450
[Aníbal] Cê jura que esse homem tá achando que eu, 
com esse casaco, vou comer pão e água?

1531
01:20:52,450 --> 01:20:54,450
[Aníbal] De onde ele tirou isso!?
[ambos riem]

1532
01:20:54,450 --> 01:20:57,870
[Bruno] Aliás, Aníbal, esse casaco é lindo. 
Você arrasou no look.

1533
01:20:57,870 --> 01:21:00,580
Ai gente, eu amo brilho. 
Se deixar, eu vou com isso na padaria.

1534
01:21:00,580 --> 01:21:04,790
Aliás, Nova York é uma maravilha pra isso. 
Ninguém te olha, ninguém te julga, ninguém faz nada.

1535
01:21:04,790 --> 01:21:06,380
Tem passe livre aqui pra ser viado!

1536
01:21:06,380 --> 01:21:10,420
[risada] Será que essa sensação 
de liberdade que a gente sente em Nova York...

1537
01:21:10,420 --> 01:21:13,260
é porque a gente tá <i>em Nova York</i>, 
ou porque a gente tá solteiro?

1538
01:21:13,260 --> 01:21:16,050
Bom, eu acho que são as duas coisas, 
Nova York e a solteirice.

1539
01:21:16,050 --> 01:21:18,970
Aliás, dois solteiros que 
entendem muito de casamento.

1540
01:21:18,970 --> 01:21:21,100
De festa, né!?

1541
01:21:21,100 --> 01:21:24,400
Festa, no caso. 
O evento casamento. Porque...

1542
01:21:24,400 --> 01:21:28,690
Casamento, mesmo, é... assim, 
mais... complicado, mesmo.

1543
01:21:28,690 --> 01:21:33,570
[Bruno] Pra mim, o segredo do casamento 
é o jeito como você vai renovando os acordos.

1544
01:21:33,570 --> 01:21:38,490
[Bruno] O acordo que o casal faz. O acordo que 
você faz hoje pode não ser bacana daqui a 5 anos.

1545
01:21:38,490 --> 01:21:43,540
Total! E eu, com certeza, venho errando 
de acordo em acordo. Isso é certo!

1546
01:21:43,540 --> 01:21:46,540
[Bruno] É, mas eu tenho certeza 
que você tá no lugar certo.

1547
01:21:46,540 --> 01:21:49,550
[Bruno] Nova York é um bom lugar 
pra você fazerem essa virada.

1548
01:21:49,550 --> 01:21:52,380
[Bruno] Bom, vou pegar os nossos drinks.

1549
01:21:53,760 --> 01:21:57,220
Aníbal, esse cara tá a fim de mim ou de você? 
Ele chegou aqui e elogiou seu blazer.

1550
01:21:57,220 --> 01:22:01,060
Eu vim com esse top de couro pra ficar linda, 
o negócio tá me agarrando, não tô conseguindo nem respirar,

1551
01:22:01,060 --> 01:22:03,480
parece um gesso, e ele não fala 
nada do meu top. É isso mesmo?

1552
01:22:03,480 --> 01:22:05,810
Tá querendo você 
com certeza, né, Fernanda?

1553
01:22:05,810 --> 01:22:08,440
Vem empurrar brasileiro 
pra cima de mim não, ein?

1554
01:22:08,440 --> 01:22:12,570
Pelo amor de Deus! Quero ficar solta aqui, 
coisa nova, pegar gringo! Ganhar <i>green card</i>!

1555
01:22:12,570 --> 01:22:16,860
Uma vez fui tentar um <i>green card</i> na minha família 
e não tinha um parente com descendência estrangeira.

1556
01:22:16,860 --> 01:22:20,330
Fui buscar na árvore lá atrás e 
meu macaco é de Niterói! Muito triste.

1557
01:22:20,330 --> 01:22:22,410
Não pira, Aníbal. 
Cê tá namorando o Teo.

1558
01:22:22,410 --> 01:22:24,790
Que Teo, Fernanda? 
Teo é no Brasil.

1559
01:22:24,790 --> 01:22:27,670
Eu, ein? Passou da imigração, 
tô solta nos Estados Unidos.

1560
01:22:27,670 --> 01:22:30,040
Aliás, como pega um homem 
desses sem falar inglês?

1561
01:22:30,040 --> 01:22:33,130
Amor, cê acha que transar em inglês é 
essas coisas? Já transou em inglês?

1562
01:22:33,130 --> 01:22:35,720
Cê geme "ai,ai,ai,ai", 
o cara responde "what's I?".

1563
01:22:35,720 --> 01:22:37,720
Cê fica assim-... Tá vindo aí?

1564
01:22:37,930 --> 01:22:39,850
[Bruno] Aqui!

1565
01:22:42,560 --> 01:22:46,310
Ai, olha aqui o champanhe. Olha meu 
casaco com champanhe, Fernanda.

1566
01:22:46,310 --> 01:22:47,560
[Fernanda ri]

1567
01:22:47,560 --> 01:22:49,360
Agora assim combina!

1568
01:22:49,360 --> 01:22:50,610
À solteirice.

1569
01:22:51,690 --> 01:22:53,730
[Fernanda] Tim-tim!

1570
01:22:53,730 --> 01:22:56,650
[Aníbal] Gente, vou dar uma volta, tá?

1571
01:22:57,070 --> 01:22:58,910
[Aníbal]...ver gente...

1572
01:22:59,410 --> 01:23:01,910
[Aníbal se enrola]<i> Another one! 
Another one!</i>

1573
01:23:01,910 --> 01:23:05,410
<i>Thank you! Nice to meet you!</i>

1574
01:23:05,750 --> 01:23:09,420
[♪ música animada com trompete ♪]

1575
01:23:09,420 --> 01:23:17,590
♪♪♪ 

1576
01:23:38,070 --> 01:23:41,740
[toque de celular]

1577
01:23:49,250 --> 01:23:50,500
[Bruno] Alô.

1578
01:23:51,250 --> 01:23:52,920
[Bruno] Tudo bem.

1579
01:23:53,880 --> 01:23:56,050
[Bruno] Também tô com saudade.

1580
01:23:56,050 --> 01:23:59,260
[Bruno] É. E as crianças, 
como estão?

1581
01:24:07,810 --> 01:24:10,520
[Aníbal] Ai, Fernanda. 
Cê não sabia que ele era casado.

1582
01:24:10,520 --> 01:24:11,980
[Aníbal] Larga isso pra lá.

1583
01:24:11,980 --> 01:24:15,150
[Aníbal] Tá em Nova York. 
Pegou, transou, acabou, já é outro dia.

1584
01:24:15,150 --> 01:24:19,780
[Fernanda] Eu sei. Por menor que seja a espectativa, 
sempre acho que vai despertar alguma coisa,

1585
01:24:19,780 --> 01:24:22,910
[Fernanda] vai rolar uma coisa a mais, sei lá. 
Fora que a sensação é horrorosa, né?

1586
01:24:22,910 --> 01:24:24,910
[Aníbal] Com certeza. 
Agora como foi? Me conta.

1587
01:24:24,910 --> 01:24:26,910
[Fernanda] Foi uma delícia.
[Aníbal] Gente...

1588
01:24:26,910 --> 01:24:31,000
[Fernanda] Aníbal, o primeiro homem que eu 
dou um beijo na boca depois de 8 anos de casada.

1589
01:24:31,000 --> 01:24:33,040
[Fernanda] Cê tem noção? Dá uma coisa aqui, ó.

1590
01:24:33,040 --> 01:24:35,460
[Aníbal] Não posso passar por isso, tá? 
Eu, se fico 8 ano casado,

1591
01:24:35,460 --> 01:24:37,920
[Aníbal] separo e pego outra pessoa, 
posso ter parada cardíaca.

1592
01:24:37,920 --> 01:24:42,090
[Aníbal] Fernanda, olha esse lago, que coisa linda. 
Mas tem que tá namorando feliz, tá?

1593
01:24:43,970 --> 01:24:46,140
[Aníbal] Tô achando que 
tenho horror de Central Park.

1594
01:24:46,140 --> 01:24:49,270
[Fernanda] Aníbal, não pira. Não existe vir pra 
Nova York e não passear no Central Park.

1595
01:24:49,270 --> 01:24:51,940
[Aníbal] Amor, passear é olhar 
uma ávore e ir embora pra cidade.

1596
01:24:51,940 --> 01:24:54,400
[Aníbal] Quer ficar vendo o bosque inteiro, 
a floresta inteira?

1597
01:24:54,400 --> 01:24:57,980
[Fernanda] Aníbal, vamos se jogar nessa grama, 
tomar um sol, relaxar, piquenique...

1598
01:24:57,980 --> 01:25:00,190
[Fernanda] tipo nova-iorquino!
[Aníbal] Ah, cê jura, Fernanda?

1599
01:25:00,190 --> 01:25:02,660
[Aníbal] Dois dias aqui e já quer 
imprimir moradora? Não pira!

1600
01:25:02,660 --> 01:25:06,450
[Fernanda] Amor, isso aqui é super <i>cool</i>, sabia? 
Madonna vive correndo aqui, solta, sozinha.

1601
01:25:06,450 --> 01:25:09,790
[Fernanda] Se eu encontrar peço uma foto.
[Aníbal] Ah, pede. Amor, coitada, até pena.

1602
01:25:09,790 --> 01:25:12,460
[Aníbal] Madonna anda aqui, 
com segurança malocado na árvore!

1603
01:25:12,460 --> 01:25:16,420
[Aníbal] Quando cê levantar a mão pra pedir uma foto, 
ele corta seu braço igual guilhotina.

1604
01:25:16,420 --> 01:25:19,630
[Aníbal] Fernanda, essas pessoas sentadas na grama 
o tempo todo, não acha esquisito, não?

1605
01:25:19,630 --> 01:25:22,130
[Fernanda] Preciso comprar lembrancinha!
[Aníbal] Ih! Vai comprar o quê?

1606
01:25:22,130 --> 01:25:24,840
[Fernanda] Com o dólar do jeito que tá, 
é<i> I Love New York</i> pra todo mundo.

1607
01:25:24,840 --> 01:25:27,350
[Aníbal] Eu também. Vou comprar 
aquele negócio que vira e cai neve.

1608
01:25:27,350 --> 01:25:30,890
[Aníbal] Eles ficam lendo livro, ficam perdidos aqui...
[Fernanda] É outro <i>timing...</i>

1609
01:25:30,890 --> 01:25:33,060
[Fernanda] Tô falando pra você. 
Vamos tentar entrar nesse clima.

1610
01:25:33,060 --> 01:25:36,940
[Aníbal] Outro <i>timing</i> até entrar uma formiga saúva no rabo...
[Fernanda] Não tem esse tipo de inseto aqui...

1611
01:25:36,940 --> 01:25:39,280
[Aníbal] Tem que comprar mais alguma coisa?
[Fernanda] Uma mala!

1612
01:25:39,280 --> 01:25:41,860
[Fernanda] Não vai caber o tanto que 
a gente tá comprando...

1613
01:25:41,860 --> 01:25:44,780
[Aníbal] Vamos fazer um Instagram aqui?
[Fernanda] Vamos...

1614
01:25:44,780 --> 01:25:47,990
[Aníbal] Oiii...
[Fernanda] A gente tá em Nova York...

1615
01:25:47,990 --> 01:25:50,160
[ambos] No Central Park!

1616
01:25:50,160 --> 01:25:51,450
[ambos riem]

1617
01:25:51,450 --> 01:25:53,000
[Aníbal] Bora, chega.

1618
01:25:53,000 --> 01:25:54,460
[Aníbal] Vem, Fernanda.

1619
01:25:56,210 --> 01:26:00,420
[Aníbal] Ai, Fernanda. Não acredito que a gente tá 
indo embora de Nova York. Queria morar aqui.

1620
01:26:00,420 --> 01:26:04,930
[Fernanda] E eu, amor? Que vou sair de uma Nova York 
e cair num tribunal pra um divórcio?

1621
01:26:04,930 --> 01:26:07,090
[Fernanda] A queda é brusca.

1622
01:26:07,090 --> 01:26:10,390
[♪ funk music animada ♪]

1623
01:26:12,680 --> 01:26:16,230
<i>[narra] É isso. Final de um 
ciclo pra começar outro.</i>

1624
01:26:16,230 --> 01:26:17,560
<i>Vambora.</i>

1625
01:26:23,400 --> 01:26:26,160
Por que tudo isso, 
se já não tá separado, Fernanda?

1626
01:26:28,120 --> 01:26:29,370
[Aníbal] Que isso?

1627
01:26:30,330 --> 01:26:32,750
Ah, tá. Parece guarda de trânsito.

1628
01:26:33,250 --> 01:26:35,290
[advogada] Bom, começamos?

1629
01:26:35,750 --> 01:26:37,920
[advogado] Bom, pra mim, tá tudo acertado.

1630
01:26:37,920 --> 01:26:40,840
[advogado] Sua cliente tem 
alguma coisa mais a declarar?

1631
01:26:41,170 --> 01:26:43,050
[advogada] Não. De nossa parte, nada.

1632
01:26:43,050 --> 01:26:44,720
[advogada] Tudo de acordo, confere?

1633
01:26:44,720 --> 01:26:47,260
[advogado] Tá certo. Acho que 
podemos passar pras assinaturas...

1634
01:26:47,260 --> 01:26:49,260
[Tom] Eu queria falar uma coisa.

1635
01:26:49,260 --> 01:26:53,100
Ah, meu Deus. A pessoa fica 8 anos sem falar nada. 
Vai falar o quê, agora?

1636
01:26:53,100 --> 01:26:54,310
[Tom] Fernanda...

1637
01:26:54,310 --> 01:26:57,310
[Tom] Não sei nem se faz sentido 
falar tudo isso aqui agora.

1638
01:26:57,310 --> 01:26:59,310
[Tom] Nessa situação.

1639
01:26:59,310 --> 01:27:02,190
A gente viveu tanta coisa juntos...

1640
01:27:02,910 --> 01:27:04,860
A gente tem uma filha linda...

1641
01:27:05,990 --> 01:27:07,280
[Tom] ...planos...

1642
01:27:07,780 --> 01:27:09,870
Isso não pode 
desaparecer assim.

1643
01:27:19,710 --> 01:27:22,000
[Tom] Vamos nos 
dar mais uma chance.

1644
01:27:22,250 --> 01:27:27,720
Vamos tentar esquecer todos os erros que 
a gente possa ter cometido no passado.

1645
01:27:27,720 --> 01:27:29,970
[Tom] Você e Joana...

1646
01:27:30,430 --> 01:27:32,470
...são tudo que eu tenho.

1647
01:27:32,850 --> 01:27:35,060
Tudo que eu quero ter.

1648
01:27:38,310 --> 01:27:39,560
[Tom] Vamos tentar.

1649
01:27:40,270 --> 01:27:42,020
[Tom] Mais uma vez.

1650
01:27:43,650 --> 01:27:45,150
Eu te amo.

1651
01:27:46,110 --> 01:27:47,400
Eu te amo.

1652
01:27:48,740 --> 01:27:52,410
[♪ N - Nando Reis ♪]
<i>♪ E agora, o que eu vou fazer ♪</i>

1653
01:27:54,240 --> 01:27:58,960
<i>♪ Se os seus lábios
Ainda estão molhando os lábios meus? ♪</i>

1654
01:28:00,540 --> 01:28:05,800
<i>♪ E as lágrimas não secaram 
com o sol que fez? ♪</i>

1655
01:28:07,550 --> 01:28:11,800
<i>♪  E agora, como eu posso te esquecer ♪</i>

1656
01:28:13,220 --> 01:28:18,060
<i>♪ Se o seu cheiro ainda 
está no travesseiro? ♪</i>

1657
01:28:19,390 --> 01:28:24,440
<i>♪ E o teu cabelo está 
enrolado no meu peito? ♪</i>

1658
01:28:27,150 --> 01:28:33,410
<i>♪  Espero que o tempo passe
Espero que a semana acabe ♪</i>

1659
01:28:33,410 --> 01:28:36,740
<i>♪ Pra que eu possa te ver de novo ♪</i>

1660
01:28:39,660 --> 01:28:45,880
<i>♪ Espero que o tempo voe
Para que você retorne ♪</i>

1661
01:28:45,880 --> 01:28:54,720
<i>♪ Pra que eu possa te abraçar
E te beijar de novo ♪ </i>

1662
01:28:55,350 --> 01:29:00,180
[♪ solo de guitarra ♪]

1663
01:29:00,810 --> 01:29:06,360
♪♪♪ 

1664
01:29:06,770 --> 01:29:10,570
<i>♪ E agora, como eu faço sem você ♪</i>

1665
01:29:11,650 --> 01:29:16,740
<i>♪ Se o seu nome está gravado
No meu braço como um selo? ♪</i>

1666
01:29:17,660 --> 01:29:22,580
<i>♪ Nossos nomes que 
tem o N como um elo... ♪ </i>

1667
01:29:24,670 --> 01:29:28,300
<i>♪  E agora, como posso te perder?... ♪ </i>

1668
01:29:32,380 --> 01:29:33,840
Tom...

1669
01:29:33,840 --> 01:29:37,260
A nossa história é a parte 
mais importante da minha vida.

1670
01:29:38,100 --> 01:29:41,230
[Fernanda] Ela me fez ser essa 
mulher que eu sou hoje.

1671
01:29:41,230 --> 01:29:45,230
Eu vou lembrar sempre 
o tanto que eu te amei.

1672
01:29:45,400 --> 01:29:47,480
[Fernanda] O tanto que a gente se amou.

1673
01:29:48,730 --> 01:29:50,610
Seria mais fácil...

1674
01:29:50,730 --> 01:29:52,820
se a gente voltasse a ficar junto.

1675
01:29:53,490 --> 01:29:56,490
Eu tô sozinha, to triste...

1676
01:29:57,490 --> 01:30:01,370
Mas vamos aproveitar esse momento agora 
pra gente tentar uma nova vida.

1677
01:30:01,370 --> 01:30:03,910
[Fernanda] A gente já tava 
mal há muito tempo.

1678
01:30:03,910 --> 01:30:08,710
A gente tem que acreditar que a vida pode 
ser mais bonita, que a gente pode ser mais feliz.

1679
01:30:08,710 --> 01:30:11,550
Mesmo que agora isso 
pareça uma coisa impossível,

1680
01:30:11,550 --> 01:30:14,430
porque eu sei, é essa a sensação.

1681
01:30:14,430 --> 01:30:17,260
Mas eu acho que 
a gente vai conseguir.

1682
01:30:22,100 --> 01:30:24,690
Que orgulho da minha amiga.

1683
01:30:24,850 --> 01:30:27,060
[♪ Vamos Fugir - Skank ♪]

1684
01:30:29,230 --> 01:30:31,940
<i>[narra] Eu tô me sentindo tão feliz!</i>

1685
01:30:31,940 --> 01:30:34,110
<i>Dona da minha vida!</i>

1686
01:30:34,110 --> 01:30:36,410
<i>Dona do meu tempo!</i>

1687
01:30:36,570 --> 01:30:39,320
<i>Sem ter que dar 
satisfação pra ninguém!</i>

1688
01:30:39,870 --> 01:30:43,080
<i>Antes, na minha casa, 
eu ouvia crítica.</i>

1689
01:30:43,080 --> 01:30:45,620
<i>Agora, eu ouço música!</i>

1690
01:30:47,210 --> 01:30:49,000
[grita] Aníbal!

1691
01:30:51,880 --> 01:30:55,050
[Aníbal] Tá boa a água, Fernanda? 
Tenho horror!

1692
01:30:55,050 --> 01:30:57,220
[Fernanda] Ai, delícia!

1693
01:30:57,930 --> 01:31:00,140
[Fernanda] Aníbal, vamos passar 
o dia todo na praia?

1694
01:31:00,140 --> 01:31:03,640
[Aníbal] Ah, cê jura, que eu vou ficar 
o dia inteiro igual um calango aqui no sol?

1695
01:31:03,640 --> 01:31:04,640
[Aníbal] Parou, ein?

1696
01:31:04,640 --> 01:31:08,900
[Aníbal] Uma horinha e vambora pra casa. Se não, de 
noite, fico cheia de Caladril, na frente do ventilador.

1697
01:31:08,900 --> 01:31:11,690
[Fernanda] Aníbal, olha que 
coisa mais linda aquele casal.

1698
01:31:11,690 --> 01:31:14,740
[Fernanda] Devem estar a vida toda juntos.
[Aníbal] Lindo demais.

1699
01:31:14,740 --> 01:31:17,990
[Aníbal] Mas como que pode? 
Como que transa, 25 anos, com a mesma pessoa?

1700
01:31:17,990 --> 01:31:20,450
[Fernanda] Mas tem gente que consegue. 
Igual casal pinguim.

1701
01:31:20,450 --> 01:31:25,080
[Fernanda] Sabia que pinguim macho, quando escolhe 
a fêmea, eles passam a vida inteira casados?

1702
01:31:25,080 --> 01:31:27,960
Amor, pinguim é fiel. 
Ai, eu queria um homem-pinguim.

1703
01:31:27,960 --> 01:31:30,170
Ah, claro que pinguim 
é fiel, né, Fernanda?

1704
01:31:30,170 --> 01:31:33,210
A gente namora um loiro, passa 
um moreno gostoso, a gente fica com tesão.

1705
01:31:33,210 --> 01:31:35,380
Pinguim vai largar um pinguim 
pra pegar outro pinguim?

1706
01:31:35,380 --> 01:31:37,800
[Aníbal] Não pira! Vem,

1707
01:31:38,220 --> 01:31:42,010
[Aníbal] O que encalacra a gente, minha filha, 
é a variedade que tem de ser humano.

1708
01:31:42,010 --> 01:31:45,890
[Fernanda] O que encalacra a gente na vida, Aníbal, 
é achar que a felicidade tá no outro.

1709
01:31:45,890 --> 01:31:50,100
[Fernanda] Passei a vida inteira achando isso, 
e hoje eu descobri: a felicidade 
tá dentro de nós, meu amor.

1710
01:31:50,100 --> 01:31:52,100
[Fernanda] A felicidade tá comigo!

1711
01:31:52,100 --> 01:31:53,190
[Fernanda suspira]

1712
01:31:53,440 --> 01:31:59,490
[♪  música alegre com violão ♪]

1713
01:31:59,910 --> 01:32:05,700
♪♪♪ 

1714
01:32:06,120 --> 01:32:08,290
[Fernanda] Mas a gente muda de opinião, né?

1715
01:32:08,290 --> 01:32:11,000
[Fernanda] Eu, por exemplo, 
acabei de mudar de opinião aqui, agora.

1716
01:32:11,000 --> 01:32:13,380
[Fernanda] Passaria a vida inteira 
com esse garoto.

1717
01:32:13,380 --> 01:32:16,550
[Fernanda] Colocaria minha 
felicidade na mão dele.

1718
01:32:16,710 --> 01:32:19,010
[Aníbal] Conserta o cabelo, linda.

1719
01:32:19,010 --> 01:32:22,220
[Aníbal] Vira aqui. Vamos sentar aqui, 
pra olhar de camarote.

1720
01:32:29,770 --> 01:32:31,140
[rapaz] Quer ajuda?

1721
01:32:31,140 --> 01:32:34,020
Não, não precisa. 
Eu sou amigo dela. Pode deixar, eu ajudo.

1722
01:32:34,310 --> 01:32:38,070
[Fernanda] Ah, esse garoto lindo querendo me ajudar, 
e cê vem com esse negócio de amizade?

1723
01:32:38,070 --> 01:32:40,200
Não, então ajuda você, 
que é hétero.

1724
01:32:40,200 --> 01:32:42,320
Eu tenho problema 
na lombar, ela é pesada...

1725
01:32:42,320 --> 01:32:44,950
[Fernanda] Ah, isso mesmo, 
ainda fala que eu sou pesada...

1726
01:32:47,700 --> 01:32:49,660
[rapaz] Tudo bem?

1727
01:32:49,660 --> 01:32:51,750
[Fernanda] Tudo, obrigada.

1728
01:32:53,210 --> 01:32:55,210
[menina] Quem é ela, tio?

1729
01:32:55,210 --> 01:32:57,300
[rapaz] Oi, linda. Essa é...
[Fernanda] Fernanda.

1730
01:32:57,300 --> 01:33:00,470
[rapaz] Fernanda! Prazer, Fernanda.

1731
01:33:04,430 --> 01:33:06,100
[Fernanda] Que é isso, gente...

1732
01:33:06,100 --> 01:33:08,350
[ambos] Que é isso...

1733
01:33:08,350 --> 01:33:11,180
[intercalam] Que é isso...

1734
01:33:11,180 --> 01:33:12,690
[Fernanda] Que é isso...

1735
01:33:13,270 --> 01:33:16,270
[Fernanda] Que é isso! [ri]
[Aníbal] Que é isso, meu Deus...

1736
01:33:16,480 --> 01:33:18,690
[Aníbal] Que isso..
[Fernanda] Que é isso, gente?

1737
01:33:18,690 --> 01:33:20,780
[Aníbal] Meu pai, que é isso...
[Fernanda] Que isso..

1738
01:33:20,780 --> 01:33:23,320
[Aníbal] Que homem é esse? Que é isso..
[Fernanda ri] Que isso..

1739
01:33:23,320 --> 01:33:26,580
[Aníbal canta] Que é iiiissoooo!

1740
01:33:26,580 --> 01:33:29,490
[Aníbal] Que é isso?
[Fernanda] Gente, que é isso?

1741
01:33:30,040 --> 01:33:32,790
[Fernanda] Aníbal, eu fico olhando uma cena dessas, 
e sabe como eu sou, né?

1742
01:33:32,790 --> 01:33:36,290
[Fernanda] Já fico imaginando essa criança brincando 
com a minha filha, e eu tomando vinho com esse menino.

1743
01:33:36,290 --> 01:33:40,630
[Aníbal] Isso é o que você imagina. O que ele imagina 
é você caída pra trás igual um molusco, humilhada.

1744
01:33:40,630 --> 01:33:42,220
[Fernanda] Amor, tô nem aí!

1745
01:33:42,220 --> 01:33:46,600
[Fernanda] Depois do sofrimento da minha separação, 
tô aqui, aberta pra vida, pro amor!

1746
01:33:46,600 --> 01:33:49,720
[Aníbal] Vamos dar um mergulho?
[Fernanda] Vamos dar um mergulho.

1747
01:33:49,720 --> 01:33:52,020
[Aníbal] Ai, meu Deus.
[Fernanda] Peraí, gente...

1748
01:33:52,020 --> 01:33:54,190
[Aníbal] Ah, humilhado, agora?
[Fernanda ri]

1749
01:33:54,190 --> 01:33:57,060
<i>♪ Eu vejo a vida melhor no futuro ♪ 
[♪ Tempos Modernos - Marisa Monte ♪]</i>

1750
01:33:57,060 --> 01:34:00,570
<i>♪ Eu vejo isso por cima de um muro ♪</i>

1751
01:34:00,570 --> 01:34:05,820
<i>♪ de hipocrisia que insiste em nos rodear ♪</i>

1752
01:34:05,820 --> 01:34:07,070
<i>[narra] Com o tempo...</i>

1753
01:34:07,070 --> 01:34:10,790
<i>a gente vai entendendo o verdadeiro 
significado de um amigo.</i>

1754
01:34:11,160 --> 01:34:17,460
<i>Eu nunca valorizei tanto os bons momentos 
que eu tenho ao lado desse meu grande amigo.</i>

1755
01:34:20,630 --> 01:34:24,170
<i>♪ Eu quero crer 
no amor numa boa ♪</i>

1756
01:34:25,680 --> 01:34:28,470
[Aníbal] Fernanda, eu admiro muito você.

1757
01:34:28,800 --> 01:34:31,930
Você se diverte com a vida, 
não teve medo de se separar,

1758
01:34:31,930 --> 01:34:34,020
não teve medo de sofrer, 
não teve medo de nada!

1759
01:34:34,020 --> 01:34:37,100
Eu sou muito mais 
feliz com você, sabia?

1760
01:34:37,100 --> 01:34:40,610
Ai, meu amor. Cê sabe que eu 
amo estar apaixonada, né?

1761
01:34:40,610 --> 01:34:44,150
Mas hoje, meu desejo é 
nunca ficar sem você.

1762
01:34:44,150 --> 01:34:48,370
A gente sonha junto, a gente pira junto, 
eu amo trabalhar com você.

1763
01:34:48,370 --> 01:34:51,240
Eu amo conversar com você, 
eu amo viajar com você.

1764
01:34:51,240 --> 01:34:52,540
A gente só não transa, né?

1765
01:34:52,540 --> 01:34:54,960
Graças a Deus, né, amor?
[ambos riem]

1766
01:34:57,960 --> 01:35:01,840
<i>♪ Que não há tempo que volte, amor ♪</i>

1767
01:35:03,670 --> 01:35:06,970
<i>[narra] O que existe de mais 
forte entre dois amigos?</i>

1768
01:35:07,470 --> 01:35:09,010
<i>É a cumplicidade?</i>

1769
01:35:09,010 --> 01:35:10,430
<i>O respeito?</i>

1770
01:35:10,430 --> 01:35:13,060
<i>A admiração?</i>

1771
01:35:13,680 --> 01:35:16,020
<i>Eu acho que é amor, mesmo.</i>

1772
01:35:19,150 --> 01:35:24,698
♪♪♪

1773
01:35:25,110 --> 01:35:29,280
<i>♪ Eu vejo um novo começo de era ♪</i>

1774
01:35:29,280 --> 01:35:32,450
<i>♪ De gente fina, elegante e sincera... ♪</i>

1775
01:35:34,660 --> 01:35:37,750
[Mônica] Que mala é essa, Aníbal? 
Cê vai vi-, cê vai viajar?

1776
01:35:37,750 --> 01:35:40,960
[Paulo Gustavo ri]

1777
01:35:41,330 --> 01:35:43,090
[Paulo] Vai daqui, Susana?

1778
01:35:43,090 --> 01:35:45,260
[Paulo] Tá bom, meu amor. 
Fica com Deus.

1779
01:35:45,260 --> 01:35:47,380
[Paulo] Tchá?... tcha.

1780
01:35:47,380 --> 01:35:49,590
[Paulo ri]

1781
01:35:49,590 --> 01:35:51,590
[Paulo] Ai, que saco!

1782
01:35:51,590 --> 01:35:53,760
[Paulo] Fica com Deus, tchá?

1783
01:35:53,760 --> 01:35:56,350
[Paulo] Pessoa falando espanhol...

1784
01:35:56,480 --> 01:36:00,190
[Mônica] Excelente, né?
[Paulo] Peraí que eu babei.

1785
01:36:01,100 --> 01:36:03,150
[Paulo] Soltou uma babinha sozinha, aqui, ó.

1786
01:36:03,150 --> 01:36:05,690
[Mônica] Passou em mim a baba?
[Paulo] Ahhh, Fernanda!

1787
01:36:05,690 --> 01:36:06,820
[Paulo] Mônica...

1788
01:36:07,440 --> 01:36:08,820
-Ação!

1789
01:36:08,820 --> 01:36:11,030
[Paulo] Vamos dar uma analisada...

1790
01:36:11,030 --> 01:36:13,030
[Paulo] Vam- vamo... caralho!

1791
01:36:13,030 --> 01:36:15,990
[Paulo] Vamos dá uma 
analisadinha nesse...

1792
01:36:15,990 --> 01:36:18,620
[Paulo] Não!
[ambos riem]

1793
01:36:18,910 --> 01:36:20,620
[Paulo ri] Vai...

1794
01:36:20,960 --> 01:36:23,080
Amor, não tem condição de costurar nada!

1795
01:36:23,080 --> 01:36:27,010
É um nível de explosão, aquele vestid-... 
O que cê tá falando pra mim?

1796
01:36:27,010 --> 01:36:28,550
Cê tá assim pra mim:

1797
01:36:28,550 --> 01:36:30,680
[Mônica] Tô desesperada [ri]

1798
01:36:30,680 --> 01:36:32,760
Eu fiquei com vontade de rir.

1799
01:36:32,760 --> 01:36:34,890
Aníbal, esse homem tá a fim 
de mim ou de você?

1800
01:36:34,890 --> 01:36:36,390
Ele chegou aqui, elogiou seu blazer.

1801
01:36:36,390 --> 01:36:39,480
Eu vim com esse top de couro, 
pra ficar bonita. O negócio tá me...

1802
01:36:41,520 --> 01:36:43,440
[risadas]

1803
01:36:43,440 --> 01:36:45,900
- Cara, tá excelente isso!

1804
01:36:47,280 --> 01:36:49,820
Você começou a rir, eu ri também.

1805
01:36:50,150 --> 01:36:55,200
[Mônica] É outro tempo, amor.
[Paulo] Outro tempo até entrar 
uma formiga no rabo deles, ó, saúva.

1806
01:36:55,200 --> 01:36:58,500
[Mônica] Mas aqui não tem inseto, Pa-
[Paulo] <i>Paulo Gustavo</i> é ótimo.

1807
01:36:59,500 --> 01:37:02,210
[Paulo] Seu peito tá sem bico?
[Mônica se enrola] Amor p-..

1808
01:37:02,500 --> 01:37:05,130
[ambos riem]

1809
01:37:05,130 --> 01:37:09,380
[Mônica] Mas não é bom isso? 
"P-pr-protetor pro peito, Aníbal!"

1810
01:37:09,920 --> 01:37:12,880
[Mônica] Meu pé não existe mais. 
Pode cortar que eu não sinto. Dormente.

1811
01:37:13,180 --> 01:37:14,300
-Ação.

1812
01:37:14,300 --> 01:37:15,510
[Paulo] Isso aqui é o quê? Tráfico?

1813
01:37:15,510 --> 01:37:19,220
[Paulo] Meu amor, minha amiga foi comprar 
ginkgo biloba pra memória, pra ter memória....

1814
01:37:19,220 --> 01:37:21,060
[ambos riem]

1815
01:37:21,060 --> 01:37:23,730
- "Tem vários tipos de vitamina aqui, Aníbal."

1816
01:37:23,730 --> 01:37:26,610
Ah, Aníbal, pelo amor de Deus. 
Isso aqui eu não me arrependo, não.

1817
01:37:26,610 --> 01:37:28,650
[se enrola] Isso aqui é duas dos-três dos-..

1818
01:37:28,650 --> 01:37:31,070
[ambos riem]

1819
01:37:33,240 --> 01:37:34,360
[Paulo] Vai...

1820
01:37:34,360 --> 01:37:37,410
Isso aqui é vitamina que eu tomo a vida inteira. 
É útil. Isso aqui eu tomo.

1821
01:37:37,410 --> 01:37:40,790
Ginkgo Biloba pra memória!
[ambos riem]

1822
01:37:41,120 --> 01:37:45,130
[Paulo] Eu tô achando hilário isso.
[Mônica] Vai, pra memória, vai...

1823
01:37:45,460 --> 01:37:51,720
[Paulo ri escandalosamente]

1824
01:37:51,720 --> 01:37:54,930
Ai, isso é muito engraçado, gente.

1825
01:37:54,930 --> 01:37:58,720
<i>Sweet french fries soup</i>. 
Muito sem noção!

1826
01:37:58,930 --> 01:38:03,180
[Paulo ri]
[Mônica] <i>Sweet french fries soup</i>, né?

1827
01:38:03,180 --> 01:38:06,860
Batata toda é <i>french fries</i>...

1828
01:38:06,860 --> 01:38:08,480
[Fernanda] Vamos comigo?

1829
01:38:10,150 --> 01:38:14,450
[ambos riem]

1830
01:38:15,610 --> 01:38:18,580
<b>Legendas.DEV</b>
