1
00:00:30,000 --> 00:00:32,900
<i>Pedra, papel e tesoura.</i>

2
00:00:33,400 --> 00:00:36,400
Pedra, papel e tesoura.
Te peguei, bichinha!

3
00:00:37,100 --> 00:00:38,500
Nico.

4
00:00:39,300 --> 00:00:40,600
Luis.

5
00:00:40,600 --> 00:00:42,000
Cristian.

6
00:00:42,400 --> 00:00:43,600
Diego, pra cá.

7
00:00:45,100 --> 00:00:46,300
Nahu.

8
00:00:48,100 --> 00:00:49,100
Mati.

9
00:00:50,100 --> 00:00:51,700
Não sei... Joaquin.

10
00:00:55,600 --> 00:00:57,100
E Manu, vamos.

11
00:01:00,500 --> 00:01:02,200
Vamos! Eu quero você lá, cara.

12
00:01:02,400 --> 00:01:03,900
Anda, vamos!

13
00:01:04,400 --> 00:01:05,500
A bola é nossa!

14
00:01:05,500 --> 00:01:08,400
Olha quem tá no nosso time.
A saída é nossa.

15
00:01:29,000 --> 00:01:30,900
E a vermelha?

16
00:01:31,400 --> 00:01:33,600
- Eu gosto.
- Aqui.

17
00:01:35,400 --> 00:01:36,700
- Ei meninas!
- O que?

18
00:01:36,700 --> 00:01:39,100
Eu queria morrer quando Gutiérrez
pegou Rocío com a carta!

19
00:01:39,100 --> 00:01:41,200
Meu Deus! Ele é o pior!

20
00:01:41,200 --> 00:01:42,400
- Foi uma droga!
- Terrível!

21
00:01:42,400 --> 00:01:44,800
Eu nunca mais poderia ir
pra escola depois disso.

22
00:01:44,800 --> 00:01:46,600
Eu esqueci de contar pra vocês!

23
00:01:47,000 --> 00:01:49,600
Eu vou para a faculdade de direito
em Buenos Aires depois da formatura.

24
00:01:49,800 --> 00:01:52,500
Você não ia estudar para ser professora
em Manuel Belgrano?

25
00:01:52,500 --> 00:01:55,900
É, mas eu pensei nisso
e gosto mais de direito.

26
00:01:58,700 --> 00:02:01,200
- Não, meninas. Por favor, não.
- Sim, vamos!

27
00:02:01,200 --> 00:02:03,000
- Por favor, fiquem aqui.
- Não.

28
00:02:03,500 --> 00:02:05,600
Por favor, não me deixem sozinha.

29
00:02:06,000 --> 00:02:08,900
- Nós estamos indo na padaria.
- Já voltamos.

30
00:02:08,900 --> 00:02:12,200
- Nós temos biscoitos.
- Eu sei, mas Mora quer um bolo.

31
00:02:12,800 --> 00:02:14,600
Vocês continuam fazendo.

32
00:02:34,100 --> 00:02:36,800
São umas otárias.
Não sei o que elas tem.

33
00:02:37,500 --> 00:02:38,800
Gra...

34
00:02:39,400 --> 00:02:41,100
Você tem um namorado.

35
00:02:41,700 --> 00:02:42,900
É, eu sei.

36
00:02:44,400 --> 00:02:45,700
E nós somos amigos.

37
00:02:46,600 --> 00:02:48,700
Eu não entendi o que
você quer dizer.

38
00:02:52,300 --> 00:02:53,400
Nada.

39
00:02:53,700 --> 00:02:54,800
Deixa pra lá.

40
00:02:57,600 --> 00:02:58,600
Tá.

41
00:03:00,300 --> 00:03:03,200
Tudo bem, falamos mais tarde.
Que tal?

42
00:03:04,200 --> 00:03:05,300
Não esquenta com isso.

43
00:03:05,700 --> 00:03:07,700
Tá, vamos conversar. Tchau.

44
00:03:14,800 --> 00:03:16,400
- Era o Carlos?
- Era.

45
00:03:17,600 --> 00:03:18,700
Que Carlos?

46
00:03:18,700 --> 00:03:21,900
Carlos,
meu amigo de Buenos Aires.

47
00:03:22,800 --> 00:03:25,100
O gordo! Ele costumava fazer truques
de mágica com uma moeda pra você.

48
00:03:25,100 --> 00:03:27,000
- Você se lembra disso?
- Não.

49
00:03:27,000 --> 00:03:28,800
- Ele era muito pequeno.
- É, era sim.

50
00:03:28,800 --> 00:03:30,200
Aquele que ficou um tempo na cadeia?

51
00:03:30,200 --> 00:03:31,600
- Luky...
- O que?

52
00:03:31,600 --> 00:03:33,400
Não diga isso. E daí?

53
00:03:33,400 --> 00:03:35,100
É minha culpa se ele
esteve preso?

54
00:03:35,100 --> 00:03:37,900
Loren, lembra que ele tinha
um filho da sua idade?

55
00:03:38,300 --> 00:03:39,400
Se lembra?

56
00:03:39,400 --> 00:03:41,100
Tem uma possibilidade...

57
00:03:41,400 --> 00:03:45,100
que o filho dele venha pra cá
e fique um tempo com a gente.

58
00:03:45,100 --> 00:03:47,000
- Uma visita?
- É...

59
00:03:47,000 --> 00:03:48,700
Uma visita...

60
00:03:49,000 --> 00:03:50,500
Não. Não pra visitar...

61
00:03:51,100 --> 00:03:52,900
Até que as coisas
se acalmem um pouco.

62
00:03:52,900 --> 00:03:55,200
Você faz alguma idéia de
quanto tempo vai ser?

63
00:03:55,600 --> 00:03:57,900
- O que aconteceu?
- Não tenho certeza.

64
00:03:57,900 --> 00:04:00,100
Ele ligou um monte de vezes hoje.

65
00:04:00,600 --> 00:04:02,200
Eles estão com um problema.

66
00:04:03,200 --> 00:04:06,200
Ele falou alguma coisa de
quando o acidente aconteceu?

67
00:04:06,500 --> 00:04:08,300
Ontem ou hoje de manhã.

68
00:04:08,300 --> 00:04:10,800
Acidente? Você pode nos
contar alguma coisa, por favor?

69
00:04:10,800 --> 00:04:12,400
Nós não sabemos muita coisa.

70
00:04:12,400 --> 00:04:15,900
Só que um amigo pediu um favor,
e nós estamos tentando ajudar.

71
00:04:17,100 --> 00:04:19,700
Eu realmente adoraria ajudá-lo.

72
00:04:19,700 --> 00:04:22,300
Mas isso não parece certo.

73
00:04:22,600 --> 00:04:24,600
Eu já te falei o que eu acho.

74
00:04:27,600 --> 00:04:29,700
Eu vou ligar pra ele
e dizer que não dá, então.

75
00:05:06,400 --> 00:05:07,600
Oi...

76
00:05:08,500 --> 00:05:09,700
Oi.

77
00:05:12,700 --> 00:05:15,000
Com licença. Eu sou o Caíto.

78
00:05:15,600 --> 00:05:16,800
Caíto?

79
00:05:17,100 --> 00:05:19,600
O filho do Carlos,
o amigo do seu pai.

80
00:05:19,900 --> 00:05:22,600
- E aí? Como você está?
- Tudo bem?

81
00:05:25,600 --> 00:05:27,000
Você quer entrar?

82
00:05:28,400 --> 00:05:29,900
Claro. Por que não?

83
00:05:34,400 --> 00:05:35,600
Obrigado.

84
00:06:02,600 --> 00:06:05,400
- Como está o seu pai?
- Mais ou menos.

85
00:06:06,600 --> 00:06:08,200
O filho da mulher dele sofreu...

86
00:06:08,700 --> 00:06:10,600
um acidente e tá no hospital.

87
00:06:14,300 --> 00:06:16,400
O que aconteceu com ele?
Foi sério?

88
00:06:17,400 --> 00:06:19,000
Eu acho que ele vai morrer.

89
00:06:22,200 --> 00:06:23,400
Desculpa.

90
00:06:24,000 --> 00:06:25,300
O que aconteceu?

91
00:06:26,000 --> 00:06:27,800
Ele bateu com o moto.

92
00:06:37,000 --> 00:06:40,800
Oi! Caíto, olha como você cresceu!

93
00:06:41,400 --> 00:06:43,600
Como você está? Que lindo!

94
00:06:43,600 --> 00:06:45,800
Você está enorme!
Bem vindo.

95
00:06:46,800 --> 00:06:49,400
- Ele parece com o pai, não é?
- Igual a ele.

96
00:06:49,400 --> 00:06:51,400
- Incrível.
- Ótimo. Quando você chegou aqui?

97
00:06:51,400 --> 00:06:52,900
Tem umas horas.

98
00:06:54,000 --> 00:06:56,100
- Que bom.
- Nós não sabíamos que você...

99
00:06:56,900 --> 00:06:59,100
Não estávamos te esperando.
É uma surpresa, na verdade.

100
00:06:59,500 --> 00:07:01,500
Esse é o quarto do Lucas.

101
00:07:02,400 --> 00:07:04,300
Você vai ficar bem aqui.

102
00:07:07,800 --> 00:07:10,200
Acho que você quer
guardar as suas coisinhas.

103
00:07:10,200 --> 00:07:11,600
Talvez aqui...

104
00:07:12,400 --> 00:07:15,200
Não, está tudo cheio.
Luky, você esvaziaria uma gaveta?

105
00:07:17,900 --> 00:07:21,100
Seria melhor se ele não
fosse deixado sozinho.

106
00:07:22,200 --> 00:07:23,200
E...

107
00:07:25,100 --> 00:07:27,300
que ele não fique sozinho em casa.

108
00:07:28,200 --> 00:07:29,200
Que você...

109
00:07:29,500 --> 00:07:30,800
Que você fique alerta.

110
00:07:31,500 --> 00:07:34,900
Mas seja sutil, sabe?
Pra que ele não se sinta vigiado, mas...

111
00:07:34,900 --> 00:07:37,000
Ele não deve se sentir vigiado...

112
00:07:37,000 --> 00:07:39,100
mas eu tenho que
tomar conta dele. É isso?

113
00:07:39,100 --> 00:07:41,200
Não. eu não disse pra tomar conta dele.

114
00:07:41,700 --> 00:07:43,000
Bem, tá. Um pouco.

115
00:07:43,500 --> 00:07:44,700
O normal.

116
00:08:10,500 --> 00:08:12,500
Como você se vê
trabalhando aqui?

117
00:08:13,100 --> 00:08:14,100
Bem.

118
00:08:15,000 --> 00:08:16,900
Espera um pouco.

119
00:08:24,200 --> 00:08:26,100
- Como você está?
- Bem, e você?

120
00:08:26,100 --> 00:08:27,700
Bem, você sabe.

121
00:08:28,300 --> 00:08:30,800
O Caíto está no carro.
O garoto que te falei.

122
00:08:33,100 --> 00:08:34,400
Falta!

123
00:08:36,500 --> 00:08:37,800
Vai, chuta.

124
00:08:41,800 --> 00:08:43,800
Qual é, você parece
uma menina jogando.

125
00:08:47,400 --> 00:08:48,800
Saiu.

126
00:08:52,700 --> 00:08:54,700
Loren, esse é o teu celular novo?

127
00:08:54,700 --> 00:08:56,200
- Toma.
- Deixa eu ver.

128
00:08:56,200 --> 00:08:58,500
O que conversamos sobre
celulares na mesa?

129
00:08:58,500 --> 00:09:00,300
Eu tava vendo o telefone novo do Loren.

130
00:09:00,300 --> 00:09:02,700
Você comprou?
Finalmente!

131
00:09:02,700 --> 00:09:04,200
- É.
- Que legal.

132
00:09:04,200 --> 00:09:06,600
Tem que ser ótimo,
pelo preço.

133
00:09:06,600 --> 00:09:08,600
Ele economizou
pra pagar isso.

134
00:09:08,600 --> 00:09:09,600
Me dá isso.

135
00:09:10,300 --> 00:09:12,000
Como foi hoje?

136
00:09:12,400 --> 00:09:16,100
Muito bom.
Tivemos uma reunião com a diretora.

137
00:09:16,400 --> 00:09:18,200
Deixamos um recado pra ela.

138
00:09:18,500 --> 00:09:21,600
- Use um guardanapo, querido.
- Não. Tenho vergonha, temos convidados.

139
00:09:21,900 --> 00:09:25,700
E daí? Use um guardanapo,
ou tire sua camisa.

140
00:09:25,700 --> 00:09:27,600
O que o recado dizia?

141
00:09:28,200 --> 00:09:31,600
Não pode nem imaginar como foi difícil
para todas nós concordarmos.

142
00:09:32,400 --> 00:09:34,000
Algumas disseram que
devíamos ligar para a mãe

143
00:09:34,300 --> 00:09:36,200
e fazê-la assumir a
responsabilidade e pagar.

144
00:09:36,200 --> 00:09:38,200
Outra mãe disse que deveríamos pedir

145
00:09:38,200 --> 00:09:41,700
um relatório completo
dos psicólogos da escola.

146
00:09:42,500 --> 00:09:44,900
Outras queriam que a Secretaria
de Educação intercedesse.

147
00:09:44,900 --> 00:09:47,300
Imagine só a loucura...

148
00:09:47,300 --> 00:09:49,900
- "As mamães."
- Exatamente.

149
00:09:50,100 --> 00:09:52,400
Eu estou no conselho da escola do Loren.

150
00:09:52,700 --> 00:09:55,800
E estamos lidando com um problema sério.
Um dos meninos...

151
00:09:56,300 --> 00:09:58,500
Um dos meninos
causou um problema grave.

152
00:09:58,500 --> 00:10:00,300
E então? Qual foi a decisão final?

153
00:10:00,300 --> 00:10:02,900
Nós todas votamos a favor
de expulsá-lo.

154
00:10:04,700 --> 00:10:07,100
- É pra tanto?
- É terrível, coitado.

155
00:10:07,100 --> 00:10:09,300
Ele é da tua turma, não é?
Qual o nome dele?

156
00:10:09,300 --> 00:10:11,600
- Ramiro.
- Como ele é?

157
00:10:11,600 --> 00:10:14,300
Ele é meio bagunceiro,
mas não é mau.

158
00:10:14,300 --> 00:10:16,300
Não, não é mau.
Isso ele não é.

159
00:10:16,300 --> 00:10:19,600
Se você me perguntar, existem maneiras
menos drásticas de fazer ele entender.

160
00:10:19,600 --> 00:10:21,600
Ele precisa ser punido
de alguma maneira.

161
00:10:21,600 --> 00:10:24,700
A verdade é que foi grave,
ele danificou patrimônio da escola.

162
00:10:24,900 --> 00:10:28,400
"Patrimônio da escola"...
Ele só quebrou uma janela.

163
00:10:28,400 --> 00:10:30,500
Isso é patrimônio da escola.

164
00:10:30,500 --> 00:10:32,800
Além disso, ele entrou
de noite na escola.

165
00:10:33,400 --> 00:10:35,000
Você sabia que ele carregava
uma garrafa de álcool

166
00:10:35,300 --> 00:10:36,300
e uma caixa de fósforos?

167
00:10:36,600 --> 00:10:37,400
Você sabia disso?

168
00:10:38,400 --> 00:10:40,500
A maldição do molho de tomate.

169
00:10:41,300 --> 00:10:43,700
- Eu te disse!
- Um ravióli pousou na minha calça.

170
00:10:44,000 --> 00:10:45,600
Você é um dedo-duro!

171
00:10:46,800 --> 00:10:48,800
A maldição do molho de tomate...

172
00:11:05,000 --> 00:11:06,600
Você vai sair?

173
00:11:07,300 --> 00:11:10,000
Eu vou dar uma volta.
Você quer vir?

174
00:11:12,300 --> 00:11:14,400
É um pouco tarde pra sair.

175
00:11:15,900 --> 00:11:18,300
É só uma volta.
Eu volto logo.

176
00:11:20,600 --> 00:11:23,200
Espera. Vou mudar de roupa
e vou com você, tá bem?

177
00:11:23,200 --> 00:11:24,300
Claro.

178
00:11:55,400 --> 00:11:57,500
Nós vamos sair logo, tá bem?

179
00:11:57,500 --> 00:11:59,100
Você pode ir na frente.

180
00:12:02,000 --> 00:12:03,600
Eu te espero.

181
00:12:12,900 --> 00:12:14,600
Faça isso pelas costas.

182
00:12:14,600 --> 00:12:16,100
Assim.

183
00:12:17,900 --> 00:12:19,900
- Eu te ajudo.
- Vamos ver...

184
00:12:28,400 --> 00:12:30,300
- Obrigada.
- De nada.

185
00:12:49,600 --> 00:12:51,100
Anda, sai.

186
00:12:53,300 --> 00:12:54,700
E aí?

187
00:12:56,000 --> 00:12:57,200
Caíto.

188
00:12:58,100 --> 00:12:59,200
Caíto.

189
00:13:00,700 --> 00:13:02,200
Nós temos que ir.

190
00:13:02,500 --> 00:13:03,500
Nós já vamos.

191
00:13:04,300 --> 00:13:06,800
- O que você está fazendo?
- Largue o taco, temos que ir.

192
00:13:07,000 --> 00:13:08,300
O que você tá fazendo?

193
00:13:08,700 --> 00:13:10,400
- Nós temos que ir, Caíto.
- O que você tá fazendo?

194
00:13:10,700 --> 00:13:11,900
Vamos embora.

195
00:13:36,800 --> 00:13:37,900
Levanta.

196
00:13:54,500 --> 00:13:55,500
Tudo bem.

197
00:16:44,500 --> 00:16:46,500
RUIM: 1 PÍLULA
MUITO RUIM: 2 PÍLULAS

198
00:16:46,500 --> 00:16:49,300
NUNCA TOMAR MAIS DE 2
POR DIA!

199
00:16:50,500 --> 00:16:54,000
O que está sendo dito é:
"Assim deveríamos nos comportar."

200
00:16:54,000 --> 00:16:55,600
"Assim deveriam...

201
00:16:55,900 --> 00:16:57,600
ser na vida." Está bem?

202
00:16:58,600 --> 00:17:03,500
O ponto de vista clássico afirma
que a verdade é exterior à arte,

203
00:17:03,500 --> 00:17:06,000
mas que essa verdade
também é inocente.

204
00:17:06,000 --> 00:17:07,300
Lorenzo!

205
00:17:07,500 --> 00:17:08,800
Você gostaria de uma cama?

206
00:17:09,000 --> 00:17:11,200
- Não, desculpe.
- Está bem.

207
00:17:11,700 --> 00:17:13,300
Então um assunto é criado...

208
00:17:16,700 --> 00:17:19,400
Lu, vai chamar o Caíto.
O almoço está pronto.

209
00:17:19,600 --> 00:17:22,400
- Eu já chamei.
- Bem, vá de novo. Anda.

210
00:17:23,000 --> 00:17:23,800
Vai.

211
00:17:31,600 --> 00:17:33,700
Vocês dois se meteram em
algum problema ontem de noite.

212
00:17:34,900 --> 00:17:36,400
O que andaram fazendo?

213
00:17:37,600 --> 00:17:39,500
Nós fomos dar uma volta.

214
00:17:39,900 --> 00:17:40,900
Certo...

215
00:17:42,100 --> 00:17:44,700
- Que horas vocês voltaram?
- Bem tarde.

216
00:17:53,600 --> 00:17:55,400
- Bom dia.
- Bom dia.

217
00:17:57,400 --> 00:17:58,900
Aonde vocês foram?

218
00:18:00,100 --> 00:18:02,900
Nós fomos num lugar
aqui perto.

219
00:18:02,900 --> 00:18:04,800
E quem deu permissão?

220
00:18:06,500 --> 00:18:08,300
Vamos conversar sobre isso
mais tarde, Lolo.

221
00:18:08,600 --> 00:18:10,100
Caíto, deixa eu te dizer uma coisa:

222
00:18:10,100 --> 00:18:13,700
você é novo aqui,
talvez não conheça a regras da casa.

223
00:18:13,700 --> 00:18:16,700
Talvez seja diferente na tua casa,
mas eu gostaria que soubesse que

224
00:18:16,700 --> 00:18:19,400
você tem que pedir autorização
pra sair à noite por aqui.

225
00:18:19,400 --> 00:18:21,400
Certo, mãe.
Foi erro meu, desculpe.

226
00:18:21,400 --> 00:18:23,500
E durante a semana geralmente
não se sai

227
00:18:23,500 --> 00:18:27,000
porque temos que estudar ou trabalhar
no dia seguinte. Álcool, nunca.

228
00:18:27,900 --> 00:18:29,100
Fui clara?

229
00:18:29,400 --> 00:18:32,700
- Foi, mãe. Ele entendeu.
- Eu estou falando com o Caíto.

230
00:18:32,700 --> 00:18:34,400
Isso foi claro, Caíto?

231
00:18:35,400 --> 00:18:36,400
Sim.

232
00:18:37,100 --> 00:18:38,200
Ótimo, então.

233
00:18:50,300 --> 00:18:52,300
- E aí?
- Ei... Entre.

234
00:18:53,900 --> 00:18:54,900
Com licença.

235
00:19:07,400 --> 00:19:08,900
Qual é desses livros todos?

236
00:19:09,300 --> 00:19:10,600
O que tem eles?

237
00:19:11,700 --> 00:19:14,200
- São teus?
- Sim. Quer um?

238
00:19:27,000 --> 00:19:28,600
Olha o que minnha mãe achou.

239
00:19:31,200 --> 00:19:32,600
- Olha.
- Não!

240
00:19:34,600 --> 00:19:36,400
Olha os cachos que você tinha.

241
00:19:36,700 --> 00:19:38,200
E a sua franja.

242
00:19:42,100 --> 00:19:43,500
Horrível.

243
00:19:46,500 --> 00:19:48,200
Você ficou bem louco
ontem de noite.

244
00:19:49,100 --> 00:19:51,500
Eu não estou te criticando
por isso.

245
00:19:52,400 --> 00:19:54,400
Já foi. Já passou.

246
00:19:55,000 --> 00:19:58,600
Eu tenho que admitir que
você me assustou.

247
00:19:59,200 --> 00:20:03,100
Já que vamos morar juntos
por alguns meses, eu pensei...

248
00:20:03,700 --> 00:20:06,300
Se você sentir vontade de falar
sobre seus problemas...

249
00:20:06,500 --> 00:20:08,500
- Sobre o seu irmão.
- Ele não é meu irmão.

250
00:20:08,700 --> 00:20:10,300
Tá bem, o filho da...

251
00:20:11,500 --> 00:20:13,100
Ou talvez sobre outra coisa...

252
00:20:13,100 --> 00:20:15,400
Não sei, também pode falar
com meus pais.

253
00:20:15,400 --> 00:20:18,300
Você pode achar eles...
um pouco rígidos,

254
00:20:18,300 --> 00:20:20,400
mas na verdade são bem legais.

255
00:20:22,700 --> 00:20:25,000
Ou poderia procurar
um psicólogo.

256
00:20:28,100 --> 00:20:29,200
Eu não sou maluco.

257
00:20:29,200 --> 00:20:31,700
Você não precisa ser maluco
pra ir ao psicólogo.

258
00:20:32,000 --> 00:20:33,900
Eu acho que algum dia
eu também irei.

259
00:20:35,800 --> 00:20:37,900
O que eu tô tentando dizer é que...

260
00:20:39,000 --> 00:20:41,400
não é legal guardar as coisas,

261
00:20:42,200 --> 00:20:44,700
é melhor falar sobre elas.

262
00:20:46,700 --> 00:20:48,100
- Tudo bem.
- Maneiro.

263
00:20:48,900 --> 00:20:49,900
Legal.

264
00:21:09,800 --> 00:21:11,200
Precisa de ajuda?

265
00:21:11,200 --> 00:21:13,100
Não, tá tudo bem. Eu consigo.

266
00:21:51,100 --> 00:21:53,600
Era um espetáculo
ver o teu pai jogar.

267
00:21:58,200 --> 00:22:00,400
Sabe, nós éramos muito...

268
00:22:00,800 --> 00:22:02,200
amigos.

269
00:22:03,100 --> 00:22:04,900
Companheiros, parceiros.

270
00:22:07,200 --> 00:22:08,800
Nossas histórias de vida...

271
00:22:09,500 --> 00:22:11,400
foram bem parecidas.

272
00:22:18,400 --> 00:22:20,100
Ele era maravilhoso, Carlitos!

273
00:22:21,100 --> 00:22:22,900
Ele jogou na primeira divisão.

274
00:22:28,300 --> 00:22:30,800
Nós tivemos filhos
na mesma época, sabe?

275
00:22:30,800 --> 00:22:33,400
Você nasceu...
Você é um ano mais velho que o Lorenzo.

276
00:22:36,700 --> 00:22:39,000
Nós éramos muito jovens.

277
00:22:39,600 --> 00:22:43,100
Não tínhamos idéia do que
estávamos fazendo.

278
00:22:44,700 --> 00:22:47,400
Passamos de pensar em garotas,
festas...

279
00:22:47,400 --> 00:22:49,300
para trocas fraldas.

280
00:22:51,600 --> 00:22:53,700
Para ganhar um dinheirinho
para comprar leite.

281
00:22:58,900 --> 00:23:01,100
E aí... Você sabe o que aconteceu.

282
00:23:08,300 --> 00:23:09,800
Venha comigo.

283
00:23:21,600 --> 00:23:23,100
Quer um?

284
00:23:57,800 --> 00:23:58,800
Obrigado.

285
00:26:31,600 --> 00:26:33,400
Quer beber alguma coisa?

286
00:26:34,300 --> 00:26:35,300
Não, obrigado.

287
00:26:36,900 --> 00:26:37,900
Tem certeza?

288
00:26:38,600 --> 00:26:39,900
Eu tô bem.

289
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
Então...

290
00:26:44,200 --> 00:26:45,300
Você estava ocupada?

291
00:26:45,700 --> 00:26:48,500
Não, eu ia ligar para as garotas,
ver o que elas tavam fazendo.

292
00:26:48,800 --> 00:26:49,900
Eu devia ligar pra elas?

293
00:26:50,200 --> 00:26:51,500
Claro, sem problema.

294
00:26:56,700 --> 00:26:58,400
A que horas os seus pais voltam?

295
00:26:58,400 --> 00:27:00,300
Eles não voltam até de noite.

296
00:27:02,800 --> 00:27:04,300
Você quer sentar aqui?

297
00:28:38,700 --> 00:28:40,200
Conversamos mais tarde.

298
00:28:40,700 --> 00:28:41,900
Legal. Ótimo.

299
00:28:44,700 --> 00:28:46,400
- Bom... Tchau.
- Tchau.

300
00:30:17,200 --> 00:30:18,200
Que foi?

301
00:30:18,400 --> 00:30:20,600
<i>Oi, eu só queria ver
como você estava.</i>

302
00:30:22,500 --> 00:30:23,800
Acabamos de nos ver.

303
00:30:25,000 --> 00:30:27,600
<i>Sim, eu sei.
É que senti saudade.</i>

304
00:30:29,800 --> 00:30:30,800
Você é doida.

305
00:30:31,100 --> 00:30:33,900
<i>Além disso, tenho algo pra te falar.</i>

306
00:30:35,800 --> 00:30:37,800
<i>Eu acho que vou deixar o Matías.</i>

307
00:30:45,700 --> 00:30:47,500
Você mandou mensagem
pra ele de novo? Ligou?

308
00:30:47,500 --> 00:30:51,100
Sim, eu liguei para ele várias vezes.
Está fora de área.

309
00:30:51,100 --> 00:30:53,100
Vai ver que a bicicleta
dele quebrou.

310
00:30:53,600 --> 00:30:55,500
Ou ele sofreu um acidente.

311
00:30:56,900 --> 00:30:57,900
Não sei.

312
00:30:58,400 --> 00:31:00,300
- Com um caminhão.
- Lucas!

313
00:31:00,700 --> 00:31:02,200
Caiu bem em cima dele.

314
00:31:03,000 --> 00:31:04,900
Passou com as quatro rodas
em cima da cabeça dele.

315
00:31:05,200 --> 00:31:08,200
- Chega!
- O chão está inundado de sangue.

316
00:31:08,500 --> 00:31:10,200
- Vermelho.
- Lucas!

317
00:31:10,800 --> 00:31:12,400
- O que?
- Para com isso!

318
00:31:12,900 --> 00:31:15,500
Vocês deram alguma grana
pra ele?

319
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
Não.

320
00:31:17,400 --> 00:31:19,900
Nem pra um refrigerante
se ele estiver com sede?

321
00:31:19,900 --> 00:31:24,300
Se ele quiser alguma coisa,
ele pede, e nós compramos.

322
00:31:24,700 --> 00:31:25,700
Não entendi.

323
00:31:25,700 --> 00:31:29,100
Parecia que estava bem assim.
Não sei, na primeira noite ele encheu a cara.

324
00:31:29,100 --> 00:31:32,400
- Você nunca ficou bêbada?
- O que isso tem a ver? Eu não sou o Caíto!

325
00:31:32,400 --> 00:31:33,800
Eu não conheceço ele muito bem.

326
00:31:33,800 --> 00:31:36,500
Foi a primeira vez?
Talvez sim, talvez não.

327
00:31:36,500 --> 00:31:37,700
Confie na gente.

328
00:32:03,500 --> 00:32:04,500
Nada.

329
00:32:08,100 --> 00:32:08,900
Eu liguei pra polícia

330
00:32:09,100 --> 00:32:11,500
Eles dizem temos que esperar
24 horas para fazer um registro.

331
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
E o hospital?

332
00:32:15,400 --> 00:32:17,300
Eu liguei. Nada.

333
00:32:23,800 --> 00:32:26,000
Ele tem crédito no celular?

334
00:32:26,700 --> 00:32:27,800
Não sei.

335
00:32:29,700 --> 00:32:32,500
Vamos para o posto da estrada.
Talvez os policiais o tenham visto passar.

336
00:32:32,800 --> 00:32:34,700
- Vamos.
- Está bem, eu vou junto.

337
00:32:34,700 --> 00:32:36,600
Não. Está muito tarde, querida.

338
00:32:36,600 --> 00:32:39,200
Vai dormir.
Você tem escola amanhã, tudo bem?

339
00:32:41,300 --> 00:32:42,400
Vá pra cama.

340
00:32:43,500 --> 00:32:45,000
Lolo, você ficaria?

341
00:32:45,700 --> 00:32:48,500
Me avisa se ele aparecer.
Liga pra gente.

342
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
Tá.

343
00:33:09,700 --> 00:33:10,700
Ei.

344
00:33:12,800 --> 00:33:14,900
- E aí?
- Aonde você estava?

345
00:33:16,700 --> 00:33:18,500
Por aí, andando de bicicleta.

346
00:33:19,500 --> 00:33:21,100
São 2  da manhã.

347
00:33:23,000 --> 00:33:25,600
Eu peguei a estrada,
o caminho todo até...

348
00:33:25,800 --> 00:33:27,400
Para baixo, não sei...

349
00:33:27,400 --> 00:33:31,000
A área é legal mas não tenho ideia
de onde fui parar.

350
00:33:37,400 --> 00:33:38,800
Eles tão te procurando.

351
00:33:42,300 --> 00:33:43,700
Eles ligaram pra polícia?

352
00:33:43,900 --> 00:33:46,300
Pra polícia, pro hospital...

353
00:34:01,900 --> 00:34:03,400
Eles se preocupam demais.

354
00:34:06,500 --> 00:34:10,500
Quero dizer, passam o dia todo
se preocupando com o que faço ou não.

355
00:34:13,100 --> 00:34:14,600
Eu não estou acostumado com isso.

356
00:34:15,700 --> 00:34:18,300
Imagino que seu pai também
se preocuparia.

357
00:34:19,900 --> 00:34:20,900
Não se preocuparia?

358
00:34:23,600 --> 00:34:24,900
Caíto!

359
00:34:25,100 --> 00:34:26,600
Caíto, você está bem.

360
00:34:27,700 --> 00:34:31,200
Meu Deus,
que susto me deu!

361
00:34:32,300 --> 00:34:33,900
O que aconteceu com você?
Aonde estava?

362
00:34:36,900 --> 00:34:38,000
Andando de bicicleta.

363
00:34:40,200 --> 00:34:41,800
Andando de bicicleta?

364
00:34:42,100 --> 00:34:44,800
- A esta hora da noite?
- Eu não percebi.

365
00:34:48,900 --> 00:34:51,800
Você não percebeu?
Estava escuro e você não percebeu?

366
00:34:53,200 --> 00:34:55,100
Ele disse que foi até a fonte.

367
00:34:55,600 --> 00:34:58,500
Deve ter pego um caminho errado.
Foi parar em Perales.

368
00:34:58,700 --> 00:34:59,800
Ele se perdeu.

369
00:35:02,800 --> 00:35:04,200
Isso é verdade?

370
00:35:08,000 --> 00:35:09,100
É.

371
00:35:11,200 --> 00:35:13,800
Estou feliz que você tenha
encontrado o caminho pra casa então.

372
00:35:30,200 --> 00:35:31,400
Está dormindo?

373
00:35:33,600 --> 00:35:34,600
O que foi?

374
00:35:35,700 --> 00:35:36,700
Não.

375
00:35:37,100 --> 00:35:38,200
Não conseguia dormir.

376
00:35:45,400 --> 00:35:46,700
Você acredita em Deus?

377
00:35:50,600 --> 00:35:51,600
Acredito.

378
00:35:54,500 --> 00:35:55,500
Eu acredito,

379
00:35:56,000 --> 00:35:58,700
mas não sei se do mesmo jeito
que as outras pessoas.

380
00:35:59,900 --> 00:36:00,900
Bem,

381
00:36:01,300 --> 00:36:02,700
nem eu.

382
00:36:03,500 --> 00:36:04,500
Por que?

383
00:36:05,700 --> 00:36:07,400
Eu sinto que existe um deus,

384
00:36:08,200 --> 00:36:10,400
mas não acedito na religião.

385
00:36:12,700 --> 00:36:13,700
Certo.

386
00:36:17,100 --> 00:36:19,800
Você sabe alguma coisa
sobre o filho da minha madrasta?

387
00:36:21,200 --> 00:36:22,700
Só o que você me contou.

388
00:36:24,700 --> 00:36:26,200
Ele sofreu um acidente.

389
00:36:28,800 --> 00:36:29,800
Certo...

390
00:36:30,600 --> 00:36:32,700
Bem, na verdade foi uma briga.

391
00:36:33,600 --> 00:36:34,900
Com quem?

392
00:36:35,500 --> 00:36:36,800
Comigo.

393
00:36:39,000 --> 00:36:40,100
Por que?

394
00:36:40,900 --> 00:36:42,900
Queriam que eu saísse da casa.

395
00:36:43,900 --> 00:36:45,800
Por que eles queriam isso?

396
00:36:46,700 --> 00:36:48,600
Porque não paguei o aluguel.

397
00:36:49,100 --> 00:36:51,400
Você roubou o dinheiro do aluguel?

398
00:36:52,800 --> 00:36:53,800
Não.

399
00:36:55,400 --> 00:36:56,700
Você conhece a Graciela?

400
00:36:57,700 --> 00:37:00,300
A mulher do meu pai.
Ela tinha bronca de mim.

401
00:37:01,100 --> 00:37:02,300
Sempre me odiou.

402
00:37:03,400 --> 00:37:06,000
Ela continuava reclamando que eu
não estudava nem trabalhava.

403
00:37:06,700 --> 00:37:09,600
Um dia, ela disse que se eu queria
continuar vivendo naquela casa,

404
00:37:09,600 --> 00:37:11,400
eu tinha que começar a levar dinheiro.

405
00:37:12,300 --> 00:37:14,000
Que eu tinha que começar
a pagar aluguel

406
00:37:14,200 --> 00:37:17,200
pelo quarto que eu dividia
com o filho dela.

407
00:37:18,400 --> 00:37:19,900
Ele é um ano mais novo que eu,

408
00:37:20,200 --> 00:37:22,800
mas tem 1,88 de altura
e luta kickboxing.

409
00:37:23,600 --> 00:37:25,100
Ele me espancou.

410
00:37:26,900 --> 00:37:29,500
Aí eu peguei uma barra de ferro
no quintal...

411
00:37:30,000 --> 00:37:31,500
e arrebentei a cabeça dele.

412
00:37:31,500 --> 00:37:32,600
Você tá me zoando?

413
00:37:32,600 --> 00:37:36,300
Ele devia ficar feliz que não
atirei nele com a arma que tenho.

414
00:37:36,900 --> 00:37:38,300
Eu me segurei.

415
00:37:44,300 --> 00:37:46,800
Você me disse que não é bom
guardar as coisas.

416
00:37:48,100 --> 00:37:50,500
É a primeira vez que eu
falo disso.

417
00:37:51,600 --> 00:37:52,900
Não, tá tudo bem.

418
00:37:53,300 --> 00:37:55,000
Você me pegou de surpresa,
só isso.

419
00:37:58,100 --> 00:38:00,200
A mulher do meu pai me denunciou.

420
00:38:02,200 --> 00:38:03,700
Por isso estou aqui, também.

421
00:38:05,700 --> 00:38:09,000
Não, se preocupe,
não vou contar pra ninguém.

422
00:38:10,800 --> 00:38:11,800
Eu sei.

423
00:38:12,900 --> 00:38:14,300
Obrigado.

424
00:38:44,000 --> 00:38:45,400
Tudo bem?

425
00:38:47,000 --> 00:38:48,400
Não. Não muito, na verdade.

426
00:38:50,700 --> 00:38:53,100
Ontem de noite foi demais pra mim.

427
00:38:53,500 --> 00:38:54,700
Muito.

428
00:38:55,600 --> 00:38:56,600
Ele se perdeu.

429
00:38:56,900 --> 00:38:58,800
Ele não disse que se perdeu.

430
00:38:59,200 --> 00:39:02,300
Aceitamos que se perdeu,

431
00:39:02,300 --> 00:39:04,700
- e nós passamos uma noite horrível.
- É.

432
00:39:06,300 --> 00:39:10,100
Um horror. Agora está por aí de
bicicleta e eu com o coração na boca.

433
00:39:10,500 --> 00:39:12,600
O que sua mãe quer dizer...

434
00:39:12,600 --> 00:39:16,600
não é que ache que o Caíto é um
menino ruim ou uma má pessoa.

435
00:39:16,600 --> 00:39:17,700
- Não?
- Não.

436
00:39:17,700 --> 00:39:21,700
Mas não vamos tomar responsabilidade
por ele, não somos responsáveis.

437
00:39:23,100 --> 00:39:24,300
Eu...

438
00:39:24,600 --> 00:39:26,800
É difícil dormir com o Caíto.

439
00:39:27,500 --> 00:39:28,900
Ele fica acordado o tempo todo.

440
00:39:29,800 --> 00:39:31,400
Tá, mas...

441
00:39:31,400 --> 00:39:33,100
Não podemos mandar ele
de volta pra casa.

442
00:39:34,100 --> 00:39:35,100
Lolo...

443
00:39:36,700 --> 00:39:38,500
É sério? Me diz,
o que vamos fazer agora?

444
00:39:38,700 --> 00:39:41,700
Você vai tomar conte dele?
Vai ser responsável por ele?

445
00:39:56,700 --> 00:39:59,400
Você pode dormir aqui, e...

446
00:40:01,100 --> 00:40:02,900
Isso cabe aqui.

447
00:40:05,800 --> 00:40:07,900
Durante o dia,
nós podemos colocar isso aqui,

448
00:40:07,900 --> 00:40:09,900
aí não atrapalha a passagem, tá bem?

449
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
Beleza.

450
00:40:12,900 --> 00:40:15,100
Você quer guardar
a sua bolsa no armário?

451
00:41:17,000 --> 00:41:18,400
Acorda, babaca.

452
00:41:18,900 --> 00:41:20,000
Você tem que acordar.

453
00:41:23,700 --> 00:41:26,000
- Anda cara! Passa!
- Eu não sei, cara!

454
00:41:38,300 --> 00:41:39,400
Anda, levanta!

455
00:41:40,900 --> 00:41:42,900
Você tem que ir trabalhar. Anda.

456
00:41:46,200 --> 00:41:47,300
Anda, levanta.

457
00:41:47,900 --> 00:41:50,900
Eu vou te bater, cara.
Para com isso, vai.

458
00:41:57,000 --> 00:41:59,300
Não, tá tarde.
Nós temos que ir.

459
00:41:59,800 --> 00:42:01,600
Aqui, abre a boca.

460
00:42:03,200 --> 00:42:04,200
Anda.

461
00:42:26,500 --> 00:42:27,800
Tá frio.

462
00:42:48,800 --> 00:42:50,000
Essa é a sua mãe?

463
00:42:50,300 --> 00:42:51,300
É.

464
00:42:52,100 --> 00:42:54,000
Você nunca falou dela.

465
00:42:54,400 --> 00:42:55,500
Ela está viva?

466
00:42:55,900 --> 00:42:57,000
Mais ou menos.

467
00:42:58,800 --> 00:42:59,800
Como assim?

468
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
Ela dorme o tempo todo.

469
00:43:04,500 --> 00:43:06,600
Ela toma remédios pra depressão.

470
00:43:06,600 --> 00:43:10,000
Ela mora com meus avós.
Não pode viver sozinha.

471
00:43:15,500 --> 00:43:17,100
Anda, vamos entrar.

472
00:43:17,500 --> 00:43:19,900
É perigoso.

473
00:43:20,100 --> 00:43:21,700
O que poderia acontecer?

474
00:43:21,700 --> 00:43:24,100
É muito fundo, e tem umas
correntes fortes aí.

475
00:43:24,400 --> 00:43:26,900
Já morreram três turistas
de hipotermia aqui.

476
00:43:30,300 --> 00:43:31,300
O que é hipotermia?

477
00:43:31,300 --> 00:43:35,500
Quando o corpo perde calor de forma
repentina e não consegue compensar.

478
00:43:36,700 --> 00:43:39,000
Você desmaia e se afoga
em menos de um minuto.

479
00:43:49,200 --> 00:43:50,600
Eu vou conferir.

480
00:43:50,600 --> 00:43:52,500
Pode ficar aqui, se quiser.

481
00:43:52,700 --> 00:43:55,500
Caíto, posso te pedir um favor?

482
00:43:56,900 --> 00:43:57,900
Não!

483
00:43:57,900 --> 00:43:59,300
Caíto!

484
00:44:00,000 --> 00:44:01,700
Eu posso te pedir um favorzinho?

485
00:44:01,700 --> 00:44:03,600
Não, isso não é um favor.

486
00:44:07,200 --> 00:44:08,500
Tem razão.

487
00:44:08,500 --> 00:44:10,400
Isso não é da minha conta.

488
00:44:10,900 --> 00:44:12,200
Tchau.

489
00:44:12,700 --> 00:44:14,000
Tchau.

490
00:44:34,500 --> 00:44:35,500
Espera aí!

491
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
- Como vai?
- Ei, Andrés. Tudo bem?

492
00:44:48,000 --> 00:44:49,200
Mario, como vai?

493
00:44:49,200 --> 00:44:51,000
- Entra, vamos conversar.
- Claro.

494
00:44:51,500 --> 00:44:53,300
- Como está tudo?
- Bem.

495
00:44:57,800 --> 00:44:58,900
Perfeito.

496
00:44:59,200 --> 00:45:00,400
Quer contar?

497
00:45:01,000 --> 00:45:02,000
Não, está tudo bem.

498
00:45:02,200 --> 00:45:03,600
Aqui colocamos o mês,

499
00:45:04,000 --> 00:45:05,600
e aqui a quantia.

500
00:45:05,900 --> 00:45:09,200
Isso é pra você,
pra fazer um controle do que gastar.

501
00:45:09,200 --> 00:45:11,100
Anotemos outubro...

502
00:45:15,000 --> 00:45:16,000
Aqui...

503
00:45:19,900 --> 00:45:21,200
Você está feliz?

504
00:45:24,000 --> 00:45:26,500
Caíto, esse dinheiro é seu.

505
00:45:27,600 --> 00:45:28,600
É pra você.

506
00:45:28,900 --> 00:45:30,600
Você ganhou com o trabalho.

507
00:45:31,900 --> 00:45:34,300
Devia se orgulhar.

508
00:45:34,700 --> 00:45:37,200
Quando o teu pai descobrir
quanto você economizou,

509
00:45:37,500 --> 00:45:39,200
ele vai ficar orgulhoso também.

510
00:45:42,500 --> 00:45:44,400
Ele vai querer que eu
empreste um pouco...

511
00:45:45,800 --> 00:45:47,900
- pra comprar drogas.
- O que disse?

512
00:45:48,900 --> 00:45:51,200
Isso foi antes.
É diferente agora.

513
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
Não.

514
00:45:54,900 --> 00:45:58,700
Não acredite nessa imagem de recuperados
que vendem pra todo mundo.

515
00:45:59,700 --> 00:46:01,600
Ele não é nenhum santo.

516
00:46:18,100 --> 00:46:19,800
Que músicas você conhece?

517
00:46:21,300 --> 00:46:24,500
Nenhuma. Mas eu posso
tentar tocar uma.

518
00:46:27,400 --> 00:46:28,900
Como assim, nenhuma?

519
00:46:28,900 --> 00:46:32,200
Eu estudo violão clássico,
tudo o que faço é ler partituras.

520
00:46:33,800 --> 00:46:35,000
Você é uma figura.

521
00:46:36,300 --> 00:46:39,700
Qual o sentido de aprender a tocar violão
se não sabe tocar nenhuma música?

522
00:46:39,700 --> 00:46:42,400
Violão clássico é a melhor
maneira de estudar música,

523
00:46:42,600 --> 00:46:44,900
depois você pode tocar
a música que quiser.

524
00:46:45,400 --> 00:46:46,500
Mas você não sabe nenhuma.

525
00:47:20,500 --> 00:47:21,900
Você leu todos eles?

526
00:47:23,100 --> 00:47:25,200
Você tá obcecado com eles.

527
00:47:26,700 --> 00:47:28,200
Você parece um nerd.

528
00:47:38,900 --> 00:47:40,300
Posso te contar um segredo?

529
00:47:41,700 --> 00:47:42,800
Claro.

530
00:47:43,700 --> 00:47:46,000
Prometa que vai ficar entre nós.

531
00:47:51,800 --> 00:47:52,800
O que aconteceu?

532
00:47:55,700 --> 00:47:57,100
É meu aniversário hoje.

533
00:47:58,400 --> 00:48:00,900
Você me assustou!
Feliz aniversário!

534
00:48:02,000 --> 00:48:03,300
Não espalha.

535
00:48:03,300 --> 00:48:06,100
Por que não disse antes?
Vamos comemorar!

536
00:48:07,300 --> 00:48:09,100
- Não, espera.
- Vamos comemorar.

537
00:48:09,100 --> 00:48:10,700
Não conte pra ninguém.

538
00:48:10,700 --> 00:48:11,800
Por que?

539
00:48:12,200 --> 00:48:13,600
Porque eu ia me sentir...

540
00:48:13,900 --> 00:48:17,000
incomodado.
Além disso, não tem importância.

541
00:48:20,600 --> 00:48:22,900
Só sei que é hora da festa.

542
00:48:25,200 --> 00:48:26,700
Não tenho roupa, cara...

543
00:48:27,300 --> 00:48:28,900
Não esquenta com isso.

544
00:48:29,800 --> 00:48:31,000
Escolhe uma camisa.

545
00:48:35,400 --> 00:48:36,800
Vai, escolhe uma!

546
00:48:49,200 --> 00:48:50,800
Feliz aniversário, cara.

547
00:49:11,900 --> 00:49:12,900
Ei...

548
00:49:14,900 --> 00:49:15,900
Obrigado.

549
00:49:17,800 --> 00:49:18,800
De nada.

550
00:49:20,000 --> 00:49:21,000
É sério.

551
00:49:46,400 --> 00:49:47,400
Espera.

552
00:49:47,600 --> 00:49:48,600
Vamos negociar.

553
00:49:49,900 --> 00:49:52,400
Que negociar?
Você já disse que sim.

554
00:49:52,900 --> 00:49:54,600
Sim, mas escuta isso...

555
00:49:55,400 --> 00:49:57,300
Se vocês voltarem hoje de noite,

556
00:49:57,500 --> 00:50:00,300
esse verão eu te deixo ir pra casa
dos seus avós,

557
00:50:00,300 --> 00:50:02,300
o mês todo.

558
00:50:04,200 --> 00:50:06,500
Não. Qual é, mãe?

559
00:50:06,900 --> 00:50:07,900
Qual é?

560
00:50:07,900 --> 00:50:10,700
Não se preocupe, eu vou ficar bem.
É só uma noite.

561
00:50:10,900 --> 00:50:15,000
Não vai acontecer nada. Se acontecer,
eles ligam e vamos buscá-los.

562
00:50:15,400 --> 00:50:17,400
- Fica calma.
- Eu não fico calma, não.

563
00:50:17,400 --> 00:50:19,800
Exatamente.
Não, eu não fico calma.

564
00:51:13,500 --> 00:51:14,500
Ei...

565
00:51:15,700 --> 00:51:17,700
Vamos ficar mais um dia?

566
00:51:19,700 --> 00:51:22,900
Eu tenho que ir pra escola
e você tem que trabalhar.

567
00:51:25,900 --> 00:51:27,900
Além disso, não temos muita comida.

568
00:51:28,300 --> 00:51:30,000
Quem liga pra comida?

569
00:51:32,500 --> 00:51:33,600
Além disso, olha...

570
00:51:35,200 --> 00:51:36,300
Olha o que arrumei.

571
00:51:37,900 --> 00:51:39,300
Você sabe o que é isso, né?

572
00:51:39,700 --> 00:51:41,700
Claro que sei.
Não sou idiota.

573
00:51:43,200 --> 00:51:44,200
Mas...

574
00:51:44,900 --> 00:51:46,200
Você já fumou?

575
00:51:47,300 --> 00:51:48,300
Não.

576
00:51:48,300 --> 00:51:49,700
Mas não me interesso
por isso.

577
00:51:51,800 --> 00:51:54,100
Legal. Mais pra mim, então.

578
00:52:04,000 --> 00:52:06,800
Lembra que você me disse,

579
00:52:07,200 --> 00:52:09,600
sobre fazer terapia um dia?

580
00:52:09,600 --> 00:52:10,800
Lembro.

581
00:52:11,600 --> 00:52:12,600
E o que tem isso?

582
00:52:14,900 --> 00:52:16,700
Pra que? Quer dizer...

583
00:52:17,500 --> 00:52:18,800
Qual o teu problema?

584
00:52:20,000 --> 00:52:22,900
Não sei se tenho
um problema em particular,

585
00:52:24,100 --> 00:52:27,200
mas acho que tem umas coisas
que poderia melhorar.

586
00:52:29,700 --> 00:52:30,700
Tipo o que?

587
00:52:33,700 --> 00:52:34,700
Não tenho certeza...

588
00:52:36,100 --> 00:52:38,300
se é alguma coisa específica.

589
00:52:39,600 --> 00:52:40,600
Mas...

590
00:52:41,900 --> 00:52:44,200
Algumas coisas só não estão
claras pra mim.

591
00:52:48,300 --> 00:52:49,800
Fale uma.

592
00:52:51,300 --> 00:52:52,300
Deixa eu ver...

593
00:52:56,300 --> 00:52:57,300
Às vezes...

594
00:52:57,700 --> 00:53:00,600
mesmo que tenha muita gente
perto de mim...

595
00:53:03,400 --> 00:53:05,100
eu me sinto meio solitário.

596
00:53:13,400 --> 00:53:14,800
Bicha.

597
00:53:17,100 --> 00:53:18,800
Você é muito compreensivo,
seu otário.

598
00:53:21,000 --> 00:53:22,000
Foi mal.

599
00:53:23,200 --> 00:53:25,500
Eu pensei que você ia dizer
alguma coisa mais séria.

600
00:53:56,100 --> 00:53:57,500
Você é inacreditável!

601
00:53:57,800 --> 00:53:58,800
O que?

602
00:54:00,100 --> 00:54:01,500
Você é inacreditável!

603
00:54:01,900 --> 00:54:02,900
Tudo bem.

604
00:54:03,400 --> 00:54:05,400
Estou com o saco congelando,
é isso.

605
00:54:06,200 --> 00:54:07,400
Você sabe nadar?

606
00:54:07,400 --> 00:54:09,400
- O que?
- Você sabe nadar?

607
00:54:09,700 --> 00:54:10,700
Não.

608
00:54:13,600 --> 00:54:14,600
Anda, sai.

609
00:54:16,800 --> 00:54:17,800
O que foi?

610
00:54:19,700 --> 00:54:21,200
Eu tive uma cãimbra,
mas já passou.

611
00:54:21,700 --> 00:54:22,800
Saia!

612
00:54:25,900 --> 00:54:26,900
O que foi?

613
00:54:42,700 --> 00:54:44,200
Puta que pariu!

614
00:55:06,300 --> 00:55:07,300
Caíto!

615
00:55:10,100 --> 00:55:11,100
Caíto.

616
00:55:20,500 --> 00:55:21,500
Caíto!

617
00:55:26,100 --> 00:55:27,100
Caíto!

618
00:55:32,100 --> 00:55:33,800
Você me assustou,
seu babaca!

619
00:55:33,800 --> 00:55:35,200
Para! Que porra é essa?

620
00:55:35,400 --> 00:55:38,000
- O que você tem, seu otário?
- Foi uma brincadeira.

621
00:55:38,800 --> 00:55:40,000
Foi uma brincadeira!

622
00:55:40,300 --> 00:55:41,600
Você é um babaca!

623
00:55:42,400 --> 00:55:43,700
Você é doido?

624
00:55:52,700 --> 00:55:54,300
Qual é?
Foi uma brincadeira.

625
00:56:04,100 --> 00:56:06,700
Quem entra na água
com todas as roupas?

626
00:56:11,600 --> 00:56:13,200
Eu estava segurando minha respiração.

627
00:56:17,000 --> 00:56:18,200
Vamos acender uma fogueira...

628
00:56:18,600 --> 00:56:19,600
para no aquecermos.

629
00:56:19,600 --> 00:56:21,600
Não é permitido acender
fogueiras aqui.

630
00:56:23,500 --> 00:56:25,900
É bom quebrar as regras
de vez em quando.

631
00:56:42,700 --> 00:56:43,900
Nós vamos pra casa.

632
00:56:46,500 --> 00:56:47,700
Calma aí.

633
00:56:49,100 --> 00:56:50,700
Pega suas coisas,
nós vamos embora.

634
00:56:51,300 --> 00:56:52,300
Por que?

635
00:56:52,900 --> 00:56:55,800
Não vê que estamos congelando.
Eu quero tomar um banho.

636
00:56:57,000 --> 00:56:58,100
Legal.

637
00:56:58,100 --> 00:56:59,900
Você pode ir.
Eu fico.

638
00:56:59,900 --> 00:57:02,000
A barraca é minha
e eu vou levar.

639
00:57:02,900 --> 00:57:05,000
"A barraca é minha."
Seu fresco!

640
00:57:15,000 --> 00:57:16,000
O que você está fazendo?

641
00:57:17,900 --> 00:57:18,900
Devolva isso!

642
00:57:19,300 --> 00:57:20,400
Anda, devolva!

643
00:57:21,400 --> 00:57:23,200
Se nós ficarmos,
eu devolvo.

644
00:57:33,300 --> 00:57:34,300
Vamos ficar.

645
00:57:39,600 --> 00:57:40,600
Não!

646
00:57:43,000 --> 00:57:44,800
Que droga você tem,
seu babaca?

647
00:57:49,400 --> 00:57:51,600
Isso não é meu,
é da biblioteca!

648
00:58:06,800 --> 00:58:08,100
Você é um babaca!

649
00:58:40,000 --> 00:58:41,700
Quanto custou o teu celular?

650
00:58:41,900 --> 00:58:43,200
Eu vou te comprar um novo.

651
00:58:49,000 --> 00:58:50,200
Não precisa fazer isso.

652
00:58:58,400 --> 00:59:00,300
Eu tenho um monte
de dinheiro guardado.

653
00:59:09,100 --> 00:59:10,700
Puta que pariu, você é forte.

654
00:59:12,800 --> 00:59:13,800
Me desculpa.

655
00:59:15,400 --> 00:59:16,900
Não era pra tanto.

656
00:59:18,400 --> 00:59:19,700
Você teve um ataque.

657
00:59:21,700 --> 00:59:22,900
Acontece.

658
00:59:24,800 --> 00:59:27,600
Mas agir por impulso é errado.

659
00:59:30,900 --> 00:59:34,400
Acertar a cabeça de alguém
com uma barra de ferro é errado.

660
00:59:40,000 --> 00:59:41,000
Foi mal.

661
00:59:42,400 --> 00:59:43,400
Está bem.

662
00:59:47,100 --> 00:59:48,900
Eu não estava tentando
arrumar desculpas.

663
00:59:52,400 --> 00:59:54,700
Eu também não estava te acusando.

664
00:59:57,000 --> 00:59:58,000
Ainda não...

665
01:00:06,300 --> 01:00:08,100
Deixa eu ver.
Me dá isso.

666
01:00:17,500 --> 01:00:18,500
Oi, pai.

667
01:00:19,200 --> 01:00:21,000
Sim, nós estamos nos divertido.

668
01:00:22,800 --> 01:00:24,600
Na verdade, estávamos pensando...

669
01:00:24,900 --> 01:00:26,700
em ficar aqui mais uma noite.

670
01:00:45,100 --> 01:00:46,200
Qual é, cara!

671
01:00:46,200 --> 01:00:48,000
Mais uma vez.

672
01:00:54,900 --> 01:00:56,800
Você podia tirar a ponta.

673
01:00:57,900 --> 01:00:59,500
Tá todo babado.

674
01:01:00,800 --> 01:01:02,800
- Espera.
- Vai funcionar melhor agora.

675
01:01:04,500 --> 01:01:05,500
Ei...

676
01:01:07,100 --> 01:01:08,400
Não senti nada.

677
01:01:15,400 --> 01:01:16,700
Você não sabe?

678
01:01:22,100 --> 01:01:24,100
O que você tem, seu maconheiro?
Vem aqui.

679
01:01:38,300 --> 01:01:39,600
Está congelando.

680
01:02:23,100 --> 01:02:24,100
Ei...

681
01:02:25,400 --> 01:02:26,600
Feche seus olhos.

682
01:02:40,100 --> 01:02:41,400
Anda, fecha.

683
01:03:13,600 --> 01:03:14,800
Eu te amo, cara.

684
01:03:15,100 --> 01:03:16,400
Eu também.

685
01:03:32,600 --> 01:03:34,200
Aonde você arrumou essa camisa?

686
01:03:35,000 --> 01:03:36,000
É do Caíto.

687
01:03:37,700 --> 01:03:40,200
O coitado do Caíto só tem três,
e você ainda usa elas.

688
01:03:41,100 --> 01:03:43,900
O que que tem?
Ele usa as minhas também.

689
01:04:02,900 --> 01:04:04,800
- Quem é?
- O pai dele.

690
01:04:05,200 --> 01:04:06,200
Tchau.

691
01:04:13,000 --> 01:04:14,600
- Tá tudo bem, Caíto?
- Sim.

692
01:04:15,100 --> 01:04:16,300
Que bom.

693
01:04:19,500 --> 01:04:21,000
É abóbora recheada.

694
01:04:21,500 --> 01:04:22,800
Caseiro. Eu que fiz.

695
01:04:25,100 --> 01:04:27,600
Eu me lembro de como foi difícil
fazer o Lucas comer vegetais.

696
01:04:27,600 --> 01:04:28,900
Se lembra, Luky?

697
01:04:28,900 --> 01:04:31,000
Foi uma guerra, coitadinho.

698
01:04:31,300 --> 01:04:33,800
Isso me lembra de uma vez
quando eu tinha seis anos,

699
01:04:33,800 --> 01:04:36,900
e você me deixou sozinho
até a meia-noite

700
01:04:37,100 --> 01:04:40,300
sentado e comendo
uma fatia de torta de acelga.

701
01:04:40,500 --> 01:04:41,600
E aquilo tava frio também.

702
01:04:41,900 --> 01:04:43,000
E então?

703
01:04:43,700 --> 01:04:47,200
Aí que eu dei umas mordidas
e nós negociamos.

704
01:04:48,700 --> 01:04:50,700
Mas você gosta de vegetais agora.

705
01:05:25,800 --> 01:05:26,800
Você está bem?

706
01:05:27,200 --> 01:05:28,300
Sim.

707
01:05:28,300 --> 01:05:29,800
Tô bem.

708
01:05:34,800 --> 01:05:36,300
Espera, deixa eu te ajudar.

709
01:06:00,600 --> 01:06:02,400
Você quer que a gente
chame um médico?

710
01:06:03,600 --> 01:06:04,600
Não!

711
01:06:05,600 --> 01:06:06,900
Eu vou ficar bem.

712
01:06:17,900 --> 01:06:19,300
Aqueles comprimidos...

713
01:06:19,600 --> 01:06:21,100
que você tem na bolsa.

714
01:06:22,100 --> 01:06:23,700
Você quer que eu
pegue uma?

715
01:06:31,500 --> 01:06:33,600
- Eu vou pegar a água.
- Não, não.

716
01:06:35,000 --> 01:06:36,300
Sem água.

717
01:06:44,500 --> 01:06:45,500
Tá bem.

718
01:06:55,200 --> 01:06:57,300
De colocá-la sob o sol. Não é...

719
01:06:57,300 --> 01:06:59,800
- Se não estiver respirando, estou morta.
- É.

720
01:07:00,200 --> 01:07:02,400
- É isso.
- Bom dia.

721
01:07:02,600 --> 01:07:04,900
- Bom dia.
- Como você está, querido?

722
01:07:05,300 --> 01:07:07,200
Que cara... E o Caíto?

723
01:07:08,000 --> 01:07:09,800
Ele não está se sentindo muito bem.

724
01:07:10,900 --> 01:07:12,900
Acho que ele devia
faltar ao trabalho hoje.

725
01:07:12,900 --> 01:07:15,400
Devíamos deixar ele
descansar um pouco, eu acho.

726
01:07:16,800 --> 01:07:18,100
Porque ele está...

727
01:07:19,400 --> 01:07:21,300
Como assim faltar ao trabalho?

728
01:07:21,600 --> 01:07:23,400
Ele não está se sentindo bem.

729
01:07:23,700 --> 01:07:24,700
Eu vou ver.

730
01:07:25,300 --> 01:07:29,500
- Não, mas é sério. Ele...
- Eu vou ver como ele está.

731
01:07:33,000 --> 01:07:34,200
Caíto.

732
01:07:36,700 --> 01:07:38,300
Caíto, acorde.

733
01:07:39,000 --> 01:07:40,400
Você tem que ir trabalhar,
anda.

734
01:07:40,700 --> 01:07:41,700
Vamos.

735
01:07:43,300 --> 01:07:44,300
Caíto!

736
01:07:47,100 --> 01:07:48,100
Ele está bêbado?

737
01:07:48,300 --> 01:07:49,800
Ele tomou um comprimido.

738
01:07:50,100 --> 01:07:52,500
Como assim um comprimido?
Que comprimido?

739
01:08:03,600 --> 01:08:04,600
O que é isso?

740
01:08:05,900 --> 01:08:08,400
Lorenzo, por que você
não disse nada?

741
01:08:08,700 --> 01:08:09,800
Ele estava muito agitado.

742
01:08:09,800 --> 01:08:12,000
Por que não me acordou? Nós?

743
01:08:12,000 --> 01:08:13,800
O que você tem, filho?

744
01:08:13,800 --> 01:08:15,100
Devíamos ir pro hospital?

745
01:08:15,100 --> 01:08:17,800
Não. Ele vai ficar bem.
Ele está bem.

746
01:08:18,200 --> 01:08:20,800
Como sabe que ele vai ficar bem?
Você sabe o que é isso?

747
01:08:20,800 --> 01:08:24,400
Sabia que se tomar dois desses
você pode morrer?

748
01:08:25,700 --> 01:08:26,800
Ele só tomou uma.

749
01:08:26,800 --> 01:08:28,400
- Eu juro.
- O que está acontecendo?

750
01:08:28,400 --> 01:08:30,100
- Não é nada, querido.
- Nada.

751
01:08:30,100 --> 01:08:32,600
Está na hora de ir pra escola.
Já está pronto?

752
01:08:32,600 --> 01:08:34,000
Vamos.

753
01:08:35,400 --> 01:08:37,600
- Sua mochila tá pronta?
- Tá.

754
01:08:38,300 --> 01:08:39,300
Casaco?

755
01:08:40,700 --> 01:08:42,400
Cachecol? Está frio.

756
01:08:47,200 --> 01:08:49,200
Eu acho que vou
ficar em casa hoje.

757
01:08:49,700 --> 01:08:50,700
O que?

758
01:08:52,300 --> 01:08:54,100
Prefiro não ir à escola hoje.

759
01:08:54,700 --> 01:08:56,600
Você prefere não ir à escola?

760
01:08:57,100 --> 01:08:59,600
Querido, vamos sair, por favor.
Eu não estou tendo um bom dia.

761
01:08:59,600 --> 01:09:00,700
Sim, anda logo. Vamos.

762
01:09:02,500 --> 01:09:05,500
- Lorenzo, entre no carro, por favor! Agora!
- Estou pegando minha bolsa!

763
01:09:12,000 --> 01:09:13,000
Um minuto.

764
01:09:14,900 --> 01:09:16,200
- Vamos?
- Vamos.

765
01:09:16,600 --> 01:09:17,600
Aqui.

766
01:09:18,700 --> 01:09:20,300
Está frio. Coloque isso.

767
01:09:20,900 --> 01:09:23,300
Não, é melhor eu ficar.

768
01:09:23,800 --> 01:09:25,500
Tudo bem,
eu tenho mesmo que ir.

769
01:09:34,500 --> 01:09:35,500
Alô?

770
01:09:36,400 --> 01:09:37,600
É o Lorenzo,

771
01:09:37,800 --> 01:09:39,000
filho do Andrés.

772
01:09:39,400 --> 01:09:41,000
Eu estava ligando para que
você soubesse que...

773
01:09:41,000 --> 01:09:44,500
O Caíto não está se sentindo muito bem.
Ele não vai trabalhar hoje.

774
01:09:46,200 --> 01:09:48,100
Sim, me desculpe. Tchau.

775
01:10:00,800 --> 01:10:02,100
De onde isso veio?

776
01:10:03,500 --> 01:10:05,700
Ele tem isso na bolsa
desde que chegou aqui.

777
01:10:06,900 --> 01:10:09,400
Mas eu nunca tinha visto
ele tomar até ontem de noite.

778
01:10:12,300 --> 01:10:13,600
O que é isso?

779
01:10:14,300 --> 01:10:16,600
- Isso não foi receitado por um médico.
- Não.

780
01:10:17,100 --> 01:10:19,100
Aposto que o pai dele deu para ele.

781
01:10:21,200 --> 01:10:22,700
Como você pôde esconder
isso de mim?

782
01:10:22,700 --> 01:10:25,900
Eu não queria que você
ficasse brava com ele.

783
01:10:28,100 --> 01:10:29,800
Eu sou uma bruxa?
É assim que você me vê?

784
01:10:30,100 --> 01:10:31,400
Não, mãe.

785
01:10:31,400 --> 01:10:33,400
Eu não disse que você
era uma bruxa.

786
01:10:37,200 --> 01:10:38,400
Você imagina.

787
01:10:48,200 --> 01:10:50,300
Eu sei que ele não é má pessoa.

788
01:10:50,500 --> 01:10:51,900
Eu realmente
me preocupo com ele, Lolo.

789
01:10:51,900 --> 01:10:53,600
Você não se preocupa com ele.

790
01:10:54,000 --> 01:10:56,500
Eu me preocupo com ele.
Por que você fala comigo assim?

791
01:10:56,900 --> 01:10:59,400
Você faz o possível
pra gostar dele.

792
01:11:00,400 --> 01:11:02,100
É super generosa com ele.

793
01:11:05,900 --> 01:11:07,600
Mas ele é filho do Carlos.

794
01:11:08,800 --> 01:11:09,800
E daí?

795
01:11:10,000 --> 01:11:11,900
E você nunca aceitará isso.

796
01:11:12,200 --> 01:11:13,500
Lolo...

797
01:11:41,000 --> 01:11:43,100
Você sabe por que
nós viemos pra cá?

798
01:11:43,500 --> 01:11:46,900
Sim. Pra afastar o papai
das amizades,

799
01:11:47,300 --> 01:11:48,900
e das drogas.

800
01:11:49,300 --> 01:11:50,900
Que bom que você sabe.

801
01:11:51,600 --> 01:11:52,800
Você sabe disso muito bem.

802
01:11:53,100 --> 01:11:55,400
Você também sabia que eu
deixei minha vida lá?

803
01:11:55,600 --> 01:11:57,400
Eu deixei meus pais, meus amigos...

804
01:11:57,400 --> 01:12:00,500
Deixei tudo para vir pra cá
e começar do zero.

805
01:12:01,300 --> 01:12:04,700
Esse frio de merda,
esse vento...

806
01:12:05,200 --> 01:12:08,300
que não para de soprar,
com duas crianças, um marido...

807
01:12:12,300 --> 01:12:13,600
A única coisa que te peço,

808
01:12:13,600 --> 01:12:17,100
é que da próxima vez que quiser me julgar,
tenha um pouco de compaixão.

809
01:12:17,100 --> 01:12:19,700
Pelo menos faça com amor,
por favor.

810
01:12:22,600 --> 01:12:25,700
- Eu não estou te julgando.
- Sim, você está.

811
01:12:25,700 --> 01:12:29,200
Não. Eu só estou tentando
fazer você entender...

812
01:12:30,700 --> 01:12:32,800
que o Caíto não é o Carlos.

813
01:12:44,400 --> 01:12:45,700
Você está...

814
01:12:51,100 --> 01:12:53,100
Você tem algum sentimento...

815
01:12:53,900 --> 01:12:55,800
especial por ele?

816
01:12:58,500 --> 01:13:00,500
Como sentimento especial?

817
01:13:01,600 --> 01:13:03,600
- Não tem nada demais, Lolo.
- Mãe...

818
01:13:04,800 --> 01:13:07,400
Por favor, eu não quero
falar disso agora.

819
01:13:07,400 --> 01:13:09,000
Você pode me contar.

820
01:13:10,500 --> 01:13:13,400
Nós falamos com o papai.
Não acontecerá nada. É...

821
01:13:13,400 --> 01:13:14,600
Está bem.

822
01:13:14,900 --> 01:13:16,300
- Mãe...
- Não tem nada.

823
01:13:16,300 --> 01:13:18,000
Posso te pedir que não,
por favor?

824
01:13:18,800 --> 01:13:20,500
Você nunca teve
uma namorada, Lolo.

825
01:13:20,500 --> 01:13:22,400
- Eu não quero falar disso.
- Confie em mim.

826
01:13:22,400 --> 01:13:24,700
- Você não confia mais em mim?
- Me escute quando eu falar com você.

827
01:13:24,700 --> 01:13:25,700
Estou escutando.

828
01:13:26,300 --> 01:13:28,600
Eu não quero falar disso agora.

829
01:13:31,200 --> 01:13:32,800
Você se apaixonou pelo Caíto?

830
01:13:33,300 --> 01:13:34,300
Mãe!

831
01:13:34,300 --> 01:13:37,200
Posso pedir, por favor?
Eu não quero falar disso!

832
01:13:38,600 --> 01:13:40,000
Não tem nada demais.

833
01:13:40,300 --> 01:13:41,600
Do que estamos falando?

834
01:13:41,800 --> 01:13:43,600
De que pode confiar em mim.

835
01:13:49,100 --> 01:13:51,000
Eu não estou apaixonado.

836
01:13:52,000 --> 01:13:53,400
Ele me dá muita pena.

837
01:13:59,300 --> 01:14:00,500
Isso é tudo.

838
01:14:06,200 --> 01:14:07,200
Está bem.

839
01:14:12,500 --> 01:14:15,600
Bem, se você não vai pra escola,
pelo menos prepare o almoço.

840
01:14:19,900 --> 01:14:21,700
Se ele acordar, me avise.

841
01:14:27,000 --> 01:14:28,000
Espera.

842
01:14:29,100 --> 01:14:30,100
O que?

843
01:14:51,900 --> 01:14:53,200
Eu te amo.

844
01:14:56,000 --> 01:14:57,200
Eu também.

845
01:14:57,700 --> 01:14:59,000
Me desculpa.

846
01:15:49,000 --> 01:15:50,200
Você me assustou, cara.

847
01:15:51,800 --> 01:15:53,200
O que você estava procurando?

848
01:15:55,100 --> 01:15:57,100
Nada. Tava procurando
uma aspirina.

849
01:15:58,800 --> 01:16:00,200
Não tem aspirina aí.

850
01:16:02,500 --> 01:16:04,200
Mas uma vez eu vi tua mãe...

851
01:16:04,500 --> 01:16:05,500
Não.

852
01:16:09,600 --> 01:16:11,600
Esse não é o armário de remédios.

853
01:16:18,400 --> 01:16:20,100
Talvez só uma vez.

854
01:16:21,100 --> 01:16:22,100
Não, Caíto.

855
01:16:35,100 --> 01:16:36,200
Eu a vi, cara.

856
01:16:37,400 --> 01:16:38,700
De verdade.

857
01:17:02,000 --> 01:17:03,600
O que você está fazendo?

858
01:17:04,100 --> 01:17:05,100
Espera.

859
01:17:06,900 --> 01:17:07,900
Vamos conversar?

860
01:17:08,300 --> 01:17:09,900
Do que você quer conversar?

861
01:17:10,700 --> 01:17:12,400
Vamos resolver isso
nós mesmos.

862
01:17:15,000 --> 01:17:16,000
Não.

863
01:17:23,300 --> 01:17:24,400
Me dá isso!

864
01:17:25,400 --> 01:17:26,600
Eu vou dar. Espera.

865
01:17:26,600 --> 01:17:27,700
Me dá isso!

866
01:17:27,700 --> 01:17:29,600
É o meu telefone!
Você quer pegar ele também?

867
01:17:29,600 --> 01:17:31,000
Quem você pensa que é?

868
01:17:31,000 --> 01:17:32,100
Para!

869
01:17:32,100 --> 01:17:34,200
- Eu vou devolver.
- Me dá meu celular!

870
01:17:34,200 --> 01:17:35,400
Me dá meu celular!

871
01:17:35,400 --> 01:17:37,000
Espera, cara!
Eu vou te devolver.

872
01:17:37,300 --> 01:17:39,400
Você tá fazendo barulho
por nada.

873
01:18:33,300 --> 01:18:34,500
Você quer dinheiro?

874
01:18:34,500 --> 01:18:36,300
Aqui está o dinheiro.

875
01:20:28,400 --> 01:20:29,600
Olha.

876
01:20:31,400 --> 01:20:33,000
É a letra do teu pai.

877
01:20:33,500 --> 01:20:35,000
Tá tudo anotado aqui.

878
01:20:36,200 --> 01:20:37,400
Cada mês...

879
01:20:38,000 --> 01:20:39,200
Quanto é...

880
01:20:39,800 --> 01:20:41,000
Isso é meu.

881
01:20:41,300 --> 01:20:42,400
Tudo.

882
01:20:42,700 --> 01:20:44,100
Faça a conta.

883
01:20:45,700 --> 01:20:48,500
Eu não estava tentando
pegar o que não era meu!

884
01:20:48,700 --> 01:20:49,900
Você não podia pedir?

885
01:20:50,400 --> 01:20:52,100
Eles iam me perguntar pra que era.

886
01:20:52,400 --> 01:20:53,400
E daí?

887
01:20:59,100 --> 01:21:00,900
Eles não iam me dar.

888
01:21:01,500 --> 01:21:02,700
Agora está feito.

889
01:21:02,700 --> 01:21:04,200
Já tem o dinheiro.

890
01:21:04,700 --> 01:21:07,000
Não tem que dar explicação.

891
01:21:07,400 --> 01:21:08,700
Não é tão fácil.

892
01:21:12,500 --> 01:21:14,100
Aconteceram umas coisas.

893
01:21:14,400 --> 01:21:15,600
Eu tenho ir.

894
01:21:17,500 --> 01:21:18,800
Não posso ficar.

895
01:21:19,900 --> 01:21:21,200
O que aconteceu?

896
01:21:24,200 --> 01:21:25,400
Ele morreu, não é?

897
01:21:27,400 --> 01:21:28,700
Morreu.

898
01:21:33,300 --> 01:21:36,000
Ir embora não vai resolver nada.

899
01:21:37,000 --> 01:21:38,600
Meu pai conhece advogados.

900
01:21:39,100 --> 01:21:40,500
Eles podem te ajudar.

901
01:21:41,000 --> 01:21:42,700
Vocês dois estavam brigando,
não é?

902
01:21:43,100 --> 01:21:44,500
Ele te bateu também.

903
01:21:47,000 --> 01:21:49,200
Você pode explicar a situação.

904
01:21:54,400 --> 01:21:55,900
Espera um segundo.

905
01:22:01,800 --> 01:22:02,800
Oi, mãe.

906
01:22:04,300 --> 01:22:05,300
Sim, sim.

907
01:22:07,200 --> 01:22:09,500
Estava procurando uma coisa,
mas já encontrei.

908
01:22:09,800 --> 01:22:10,800
Um beijo.

909
01:22:13,300 --> 01:22:15,200
Minha mãe está chegando.

910
01:22:17,000 --> 01:22:18,700
O que você quer fazer?

911
01:22:23,800 --> 01:22:26,000
Eu não queria sacanear você.

912
01:22:27,300 --> 01:22:29,200
Se importaram comigo.

913
01:22:31,700 --> 01:22:33,700
Meus pais vão entender.

914
01:22:34,700 --> 01:22:36,400
Eu já entendi.

915
01:22:39,200 --> 01:22:41,000
O que você quer fazer?

916
01:22:51,100 --> 01:22:52,700
Qual é, cara.

917
01:22:54,500 --> 01:22:56,000
Fique.

918
01:22:56,600 --> 01:22:58,200
Por favor.

919
01:23:02,200 --> 01:23:04,400
Algum jeito podemos dar.

920
01:23:07,100 --> 01:23:10,000
Podemos arrumar tudo
antes da minha mãe chegar.

921
01:26:52,000 --> 01:26:55,900
<font color=#FFFFFF>Legenda:</font>
<font color=#FF0000>RA</font><font color=#FA8605>IN</font><font color=#FFFF00>BO</font><font color=#00FF00>WP</font><font color=#04CFFB>OW</font><font color=#8000FF>ER</font>

