﻿1
00:00:14,860 --> 00:00:17,730
"A banda de heavy metal
Metallica vendeu...

2
00:00:17,730 --> 00:00:20,740
mais de 90 milhões de
álbuns desde 1981."

3
00:00:23,070 --> 00:00:28,610
"Foi a banda que mais realizou shows
nos Estados Unidos durante os anos 90."

4
00:00:29,080 --> 00:00:31,210
Então o que vamos fazer é
reproduzir a gravação...

5
00:00:31,280 --> 00:00:33,210
de algumas músicas novas da banda.

6
00:00:34,050 --> 00:00:36,950
Não serão permitidas câmeras.
Não terá nenhuma gravação.

7
00:00:37,020 --> 00:00:40,560
Nada de mochilas. Só podem
entrar com papel e lápis.

8
00:00:41,320 --> 00:00:44,330
"Na primavera de 2003, jornalistas
foram convidados para conferir...

9
00:00:44,430 --> 00:00:47,200
a pré-estréia do primeiro álbum
do Metallica em cinco anos."

10
00:00:55,640 --> 00:00:58,310
"Antes das gravações começarem,
o relacionamento...

11
00:00:58,310 --> 00:01:00,810
entre os integrantes da banda
eram os piores possíveis."

12
00:01:04,750 --> 00:01:09,380
"A banda não fazia turnê ou
lançava um álbum há anos".

13
00:01:14,660 --> 00:01:17,990
"O processo contra o Napster, um
sistema de troca de arquivos na Internet,

14
00:01:17,990 --> 00:01:19,390
resultou em protesto dos fãs."

15
00:01:19,430 --> 00:01:20,960
Querem a gente?

16
00:01:21,730 --> 00:01:23,460
- Câmera ali.
- Olá?

17
00:01:25,770 --> 00:01:29,140
"Muitos da imprensa duvidavam
do futuro da banda."

18
00:01:29,500 --> 00:01:32,540
Em algum momento vocês
pensaram em acabar com o Metallica...

19
00:01:32,610 --> 00:01:34,540
ou que a banda estava se desfazendo?

20
00:01:34,610 --> 00:01:37,450
Existia algum tipo de
conflito entre vocês?

21
00:01:37,510 --> 00:01:39,450
Como resolveram essas crises?

22
00:01:39,510 --> 00:01:41,820
De onde vocês tiraram
toda a agressividade...

23
00:01:41,880 --> 00:01:43,380
deste novo álbum?
De onde vem isso?

24
00:01:43,450 --> 00:01:46,350
Por que demoraram tanto tempo para
lançarem um álbum com novas músicas?

25
00:01:46,420 --> 00:01:50,430
Depois de 20 anos, é possível
manter a chama que, sabe,

26
00:01:50,490 --> 00:01:51,990
vocês tinham no começo?

27
00:01:52,060 --> 00:01:56,160
Vocês acham que a nova geração
de fãs aceitarão o novo álbum?

28
00:01:56,230 --> 00:01:59,330
85 milhões de discos vendidos,
22 anos...

29
00:01:59,400 --> 00:02:01,940
Acho que são 11 álbuns em
vários lançamentos oficiais.

30
00:02:02,000 --> 00:02:04,870
Uma palavra.

31
00:02:05,940 --> 00:02:11,110
Meu Deus. Uma palavra
para medir nossa carreira?

32
00:03:25,420 --> 00:03:27,660
Obrigado!

33
00:03:47,110 --> 00:03:50,780
"JANEIRO DE 2001"

34
00:03:55,780 --> 00:03:59,150
Depois de 14 anos, o baixista
Jason Newsted, do Metallica...

35
00:03:59,220 --> 00:04:02,290
deixou a banda dizendo
"motivos pessoais e privados,

36
00:04:02,360 --> 00:04:04,960
e os danos físicos que fiz
em mim durante anos...

37
00:04:05,030 --> 00:04:06,930
enquanto tocava a
música que eu amo."

38
00:04:06,990 --> 00:04:09,700
O empresário do Metallica não
fez comentários para o MTV News...

39
00:04:09,760 --> 00:04:11,270
se existia algum substituto em vista,

40
00:04:11,330 --> 00:04:14,670
mas a banda começará a gravar
seu novo álbum nesta primavera.

41
00:04:14,740 --> 00:04:16,200
Se tivermos mais notícias,
fique ligado...

42
00:04:17,970 --> 00:04:21,110
Quero dizer, acho que todos entendem
o conceito de confiar nos instintos.

43
00:04:21,180 --> 00:04:26,350
Isto chega a um ponto em que não
se deixa os egos e outras coisas...

44
00:04:26,410 --> 00:04:29,550
colocarem-se a frente da
expressão artística. Entende?

45
00:04:29,550 --> 00:04:30,620
"Em 2001, a banda contratou um terapeuta
para ajudar a aliviar as tensões."

46
00:04:30,620 --> 00:04:32,750
Então, digo.
Quer falar mais sobre isso?

47
00:04:32,820 --> 00:04:34,220
Porque acho que todos entendem...

48
00:04:34,290 --> 00:04:37,020
Conheci o Metallica através da
Q Prime Management,

49
00:04:37,090 --> 00:04:39,590
depois de verem meu trabalho
com outras bandas deles.

50
00:04:39,660 --> 00:04:41,530
Quando me chamaram e
disseram que o Metallica,

51
00:04:41,600 --> 00:04:46,570
após a saída do Jason,

52
00:04:46,630 --> 00:04:49,340
precisava rever a situação e falar,
"Bem, o que está acontecendo aqui?"

53
00:04:49,400 --> 00:04:52,010
"Perdemos contato com
nossas relações pessoais"...

54
00:04:52,070 --> 00:04:56,610
e com esses problemas
a Q Prime sentiu que eles...

55
00:04:56,680 --> 00:04:58,750
estavam rumando para isso.

56
00:04:58,810 --> 00:05:02,680
Sabem, já não trabalhávamos
juntos por quase nove meses.

57
00:05:02,750 --> 00:05:06,090
Quando conversávamos
alguns dias atrás sobre se...

58
00:05:06,150 --> 00:05:08,790
queríamos fazer este filme ou não,

59
00:05:08,860 --> 00:05:12,730
eu estava preocupado
se esses caras...

60
00:05:12,790 --> 00:05:13,860
seriam afetados.

61
00:05:13,930 --> 00:05:16,830
Porque eu só... Existe uma
intimidade que você conquista...

62
00:05:16,900 --> 00:05:20,570
quando são poucas pessoas na sala,
e eu perguntava...

63
00:05:20,640 --> 00:05:24,570
se isso seria perdido,
se nós iríamos para trás, tipo...

64
00:05:24,640 --> 00:05:28,210
brigando uns contra os outros e
tentando ser todos fortes e...

65
00:05:28,280 --> 00:05:32,710
Que intimidade?
Do que merda está falando?

66
00:05:32,780 --> 00:05:38,050
Acho que não será a maneira de
como ou onde as câmeras estarão,

67
00:05:38,120 --> 00:05:41,790
mas se vocês estão livres
o bastante para o risco...

68
00:05:41,860 --> 00:05:44,730
de serem vistos por outras pessoas.

69
00:06:02,210 --> 00:06:07,250
"Metallica está alugando galpões vazios
em Presídio, uma antiga base militar."

70
00:06:08,780 --> 00:06:13,290
Estamos aqui em Presídio,
San Francisco...

71
00:06:13,350 --> 00:06:15,690
e este será o local onde o Metallica...

72
00:06:15,760 --> 00:06:18,630
vai começar a gravar
seu próximo álbum.

73
00:06:19,490 --> 00:06:22,800
Decidimos que não gostaríamos
de voltar a um estúdio de novo...

74
00:06:22,860 --> 00:06:25,530
e fazer a mesma coisa
que fazíamos antes.

75
00:06:25,600 --> 00:06:28,300
Tínhamos que mudar as coisas.

76
00:06:28,370 --> 00:06:30,370
E uma das coisas que conversamos...

77
00:06:30,440 --> 00:06:33,170
era ir para um espaço
que não fosse um estúdio.

78
00:06:33,240 --> 00:06:37,710
Algo como um estúdio
portátil ou provisório,

79
00:06:37,780 --> 00:06:40,450
e basicamente tornar a
situação desconfortável.

80
00:06:40,510 --> 00:06:42,880
Não comprar móveis novos,
não pintar as paredes.

81
00:06:42,950 --> 00:06:47,520
Não fazer nada.
Apenas manter tudo cru.

82
00:06:47,590 --> 00:06:49,590
Eles fazem sucesso e
podem ficar confortáveis.

83
00:06:49,660 --> 00:06:50,990
Mas não acho que eles querem assim.

84
00:06:51,060 --> 00:06:53,890
- Tem uma vibração neste lugar.
- Eles têm muita atitude...

85
00:06:53,960 --> 00:06:56,630
e acho que eles querem
aparecer neste próximo álbum.

86
00:06:59,130 --> 00:07:00,500
Como você conduziu este trabalho?

87
00:07:00,570 --> 00:07:02,970
Digo, falaram sobre coisas?
Tiveram idéias, palavras-chave,

88
00:07:03,040 --> 00:07:04,610
coisas que você gostaria
de conseguir explicar...

89
00:07:04,670 --> 00:07:07,480
antes de verdadeiramente
começar a juntar as peças?

90
00:07:07,540 --> 00:07:11,550
Bem, ego foi uma delas.
Chegar aqui...

91
00:07:11,610 --> 00:07:16,320
sem riffs, músicas e nem
mesmo um título. Nada.

92
00:07:16,380 --> 00:07:20,290
Eu e James não nos encontramos
em qualquer lugar...

93
00:07:20,350 --> 00:07:24,630
e chegamos aqui com
novo material, músicas.

94
00:07:24,690 --> 00:07:28,600
Dessa vez, a gente se juntar no
estúdio e começamos a tocar,

95
00:07:28,660 --> 00:07:29,760
e foi assim que
escrevemos as músicas.

96
00:07:34,900 --> 00:07:37,140
A idéia é parecer como...

97
00:07:37,200 --> 00:07:39,640
uma banda tocando junto na
garagem pela primeira vez...

98
00:07:41,540 --> 00:07:43,480
sendo apenas Metallica.

99
00:07:45,210 --> 00:07:49,080
"DIA 1
24 DE ABRIL DE 2001"

100
00:08:02,960 --> 00:08:05,770
Gosto muito de andar rápido.

101
00:08:07,440 --> 00:08:10,540
Sair e meditar ao vento, entende?

102
00:08:10,600 --> 00:08:13,240
Tão sentimental quanto o som,
e funciona. Sinto-me bem.

103
00:08:13,310 --> 00:08:18,780
É uma boa maneira de
esquecer o mundo lá fora.

104
00:08:18,850 --> 00:08:20,710
É meio estranho ser...

105
00:08:20,780 --> 00:08:24,350
um cara famoso.
Entende?

106
00:08:28,460 --> 00:08:31,490
Esta é a parte de mim que tenta
ser "não-famoso", eu acho.

107
00:08:31,560 --> 00:08:36,300
Mas também é uma
atitude contra as regras.

108
00:08:36,360 --> 00:08:37,500
Isto é algo preparado?

109
00:08:37,570 --> 00:08:39,370
Digo, sim, é uma pose.

110
00:08:39,430 --> 00:08:42,470
Quero dizer, estou dirigindo pelas
ruas para não notar estas coisas?

111
00:08:42,540 --> 00:08:46,440
Ser rebelde é tipo isso, eu diria.

112
00:08:58,190 --> 00:08:59,850
- Tem alguma tomada aqui?
- Espere, espere.

113
00:08:59,920 --> 00:09:01,660
O que exatamente está fazendo?

114
00:09:01,720 --> 00:09:03,960
Bem, você vai segurar
isso sobre as cordas.

115
00:09:04,020 --> 00:09:06,290
Oh, OK. Saquei.

116
00:09:07,830 --> 00:09:09,060
Yeah!

117
00:09:15,470 --> 00:09:18,570
"Com a saída de Jason Newsted,
o produtor Bob Rock...

118
00:09:18,570 --> 00:09:21,040
foi chamado para tocar
baixo no novo álbum."

119
00:09:30,350 --> 00:09:31,490
Tenho más notícias.

120
00:09:31,550 --> 00:09:34,690
- Teremos que...
- Mudar a letra?

121
00:09:36,060 --> 00:09:37,930
- Gostei disso, Bob.
- Quê?

122
00:09:37,990 --> 00:09:39,030
Gostei disso.

123
00:09:45,830 --> 00:09:51,210
Eu costumava me enganar que a arte
era minha válvula de escape da música.

124
00:09:51,270 --> 00:09:55,680
E acho que tornei-me ciente
que meu interesse em arte,

125
00:09:55,740 --> 00:09:59,880
música e Metallica
não estão separados.

126
00:09:59,950 --> 00:10:04,220
Por que sinto que já tem o
bastante de coisas douradas?

127
00:10:04,290 --> 00:10:09,320
Por que não tem mais outros
20 riscos na área negra...

128
00:10:09,390 --> 00:10:11,790
onde está vazio?
Onde estão o começo...

129
00:10:11,860 --> 00:10:14,190
e onde está o fim?
Consegue me entender?

130
00:10:14,260 --> 00:10:16,460
Quando uma música está pronta?

131
00:10:16,530 --> 00:10:21,000
Que diabos isso quer dizer? "Pronto".
Quando um álbum está pronto?

132
00:10:21,070 --> 00:10:24,070
Onde um álbum começa?
Onde termina?

133
00:10:24,140 --> 00:10:26,910
Onde o processo começa?
Onde o processo termina?

134
00:10:26,970 --> 00:10:28,440
É tudo a mesma coisa.
Entende?

135
00:10:28,510 --> 00:10:32,850
- Pai!
- É muito interessante. Sim, querida?

136
00:10:38,020 --> 00:10:40,990
Não vejo nada de excelente.

137
00:10:41,060 --> 00:10:44,190
- Não estou achando bom.
- Como escuta o riff?

138
00:10:44,260 --> 00:10:46,530
Eu gosto disso...

139
00:10:46,590 --> 00:10:49,330
e então...

140
00:11:08,520 --> 00:11:13,250
Dentro de nove dias completarão
dois anos que pratico surf.

141
00:11:13,320 --> 00:11:17,120
Isso ocupa o lugar de muitas
coisas ruins em minha vida.

142
00:11:17,190 --> 00:11:20,860
Basicamente, parei de usar drogas...

143
00:11:20,930 --> 00:11:24,030
e estou bebendo bem
menos que antes.

144
00:11:24,100 --> 00:11:26,330
Não dá para surfar de ressaca.

145
00:11:26,400 --> 00:11:30,340
Não dá para surfar se passou a noite toda
acordado. Pelo menos eu não consigo.

146
00:11:32,640 --> 00:11:38,350
Também tem algo de individualista
no surf que eu gosto.

147
00:11:38,410 --> 00:11:42,680
Quando é seu momento,
é apenas seu e de mais ninguém.

148
00:11:43,520 --> 00:11:45,920
E ninguém pode te ajudar.

149
00:11:52,930 --> 00:11:57,800
Para todos os efeitos,
chegamos iguais nesta gravação.

150
00:11:57,870 --> 00:12:01,400
Todos contribuindo igualmente
para fazer as letras...

151
00:12:01,470 --> 00:12:04,710
como James ajudando
nas partes de bateria.

152
00:12:04,770 --> 00:12:08,510
Assim que começar a falar
sobre o que eu apenas...

153
00:12:08,580 --> 00:12:10,640
Sim, sim.
Voltaremos agora?

154
00:12:10,710 --> 00:12:12,050
Bem...

155
00:12:12,110 --> 00:12:13,910
Quer ouvir os vocais?

156
00:12:14,920 --> 00:12:16,020
Cante.

157
00:12:16,080 --> 00:12:19,090
Os caras tinham algumas
regras sobre isso antes.

158
00:12:19,150 --> 00:12:22,760
O que francamente não quero saber.
Estou cansado de discutir.

159
00:12:22,820 --> 00:12:24,830
Você não pode falar sobre estas letras...

160
00:12:24,890 --> 00:12:27,530
então não pode falar
sobre como está a bateria.

161
00:12:27,590 --> 00:12:29,700
- Certo.
- Consegue me entender?

162
00:12:29,760 --> 00:12:31,700
Você e ele fizeram os solos,

163
00:12:31,770 --> 00:12:34,070
então você não podia
comentar dos solos.

164
00:12:34,130 --> 00:12:37,200
Está entendendo?
Era como se fosse uma regra.

165
00:12:37,270 --> 00:12:40,310
Você está me dizendo que
este limite não existe mais?

166
00:12:45,480 --> 00:12:49,950
No passado, o que fazíamos era
começar com algumas idéias...

167
00:12:50,020 --> 00:12:52,150
que existiam na fita de todos.

168
00:12:52,220 --> 00:12:55,260
Então eu e James sentávamos e
transformávamos estas idéias em música,

169
00:12:55,320 --> 00:12:57,590
e então falávamos aos outros
o que tinham que tocar...

170
00:12:57,660 --> 00:12:59,390
e quando e como tocá-las.

171
00:12:59,460 --> 00:13:02,330
Nunca existiu outras
maneiras de fazermos isso.

172
00:13:03,460 --> 00:13:07,300
Sabe, é tudo novo para mim.

173
00:13:07,370 --> 00:13:10,000
Escrever na frente de todo mundo.

174
00:13:10,070 --> 00:13:13,670
Porque sempre estive com
meus pensamentos para escrever,

175
00:13:13,740 --> 00:13:17,480
ao invés de absorver coisas
de fora e colocá-las no papel.

176
00:13:19,710 --> 00:13:23,250
Estava pensando nisso como,
"Estas são as mãos que da-da-da..."

177
00:13:23,320 --> 00:13:25,620
"Está é a face que de-de-da-da..."

178
00:13:25,690 --> 00:13:28,190
- É como...
- Criar um Frankenstein?

179
00:13:28,260 --> 00:13:30,760
- É. Sem dúvida.
- Criar o quê?

180
00:13:30,820 --> 00:13:34,390
- Um Frankenstein.
- "Este é o topo da minha cabeça lisa..."

181
00:13:34,460 --> 00:13:35,500
"Estes são meus parafusos".

182
00:13:39,070 --> 00:13:41,100
Estamos no mesmo nível
de consciência aqui.

183
00:13:41,170 --> 00:13:44,840
Estamos todos trabalhando
na mesma onda criativa.

184
00:13:44,910 --> 00:13:49,210
E isso é inspirador. Agora posso
me expressar nessas letras...

185
00:13:49,280 --> 00:13:54,010
agora que James abriu
as portas para Lars e eu.

186
00:13:54,080 --> 00:13:56,920
- Isto é "barro", certo? Não "marisco".
- Isso. "Barro."

187
00:13:56,980 --> 00:13:59,120
OK. "Estas mãos apontam
para o marisco."

188
00:14:04,260 --> 00:14:06,660
Tenha cuidado para
separar "can't see me".

189
00:14:13,630 --> 00:14:15,040
- "This is the..."
- Isso.

190
00:14:15,100 --> 00:14:16,400
"This is the eye..." Isso.

191
00:14:28,680 --> 00:14:30,480
Sobre o que é isso?

192
00:14:30,550 --> 00:14:34,590
Bem, quando disse "Frankenstein"
não está tão longe.

193
00:14:34,660 --> 00:14:37,660
Está falando sobre pedaços de coisas.

194
00:14:37,720 --> 00:14:41,330
- Digo, algum tipo de monstro.
- Algum tipo de monstro?

195
00:14:41,400 --> 00:14:43,130
Sabe.

196
00:14:43,200 --> 00:14:44,930
- Algum tipo de monstro.
- Algum tipo de monstro?

197
00:14:45,000 --> 00:14:46,630
- Isso é bom.
- Entende?

198
00:14:46,700 --> 00:14:47,730
Gostei disso.

199
00:15:06,520 --> 00:15:09,860
"Chegamos para criar
o álbum das nossas vidas."

200
00:15:09,920 --> 00:15:12,830
"Durantes nossas jornadas
individuais e coletivas,

201
00:15:12,890 --> 00:15:14,360
às vezes com dor e conflito,

202
00:15:14,430 --> 00:15:17,030
descobrimos o verdadeiro
significado de família."

203
00:15:17,900 --> 00:15:21,640
Como ficamos cada vez mais íntimos,
nos tornamos curandeiros,

204
00:15:22,570 --> 00:15:26,970
e os incontáveis que nos
adotam e nossa mensagem."

205
00:15:27,040 --> 00:15:31,780
"Aprendemos e entendemos,
agora temos que dividir."

206
00:15:31,850 --> 00:15:35,050
- Então parece, um...
- Um manifesto.

207
00:15:35,120 --> 00:15:36,750
- Que tipo?
- Como uma missão.

208
00:15:36,820 --> 00:15:38,620
- "Missão"?
- Sim. É como se...

209
00:15:38,690 --> 00:15:40,650
- mirasse um objetivo...
- Certo.

210
00:15:40,720 --> 00:15:44,860
então você sempre será lembrado.

211
00:15:44,930 --> 00:15:46,960
Sabe, aquilo que é o último objetivo.

212
00:15:48,860 --> 00:15:51,500
Certo!

213
00:16:14,550 --> 00:16:17,960
- Excelente.
- Vamos lá, rapazinho.

214
00:16:18,030 --> 00:16:19,130
Skylar, quer sua bolsa?

215
00:16:19,190 --> 00:16:20,230
- Um...
- Pai!

216
00:16:20,290 --> 00:16:25,030
Oh, vamos.
Vamos, pai!

217
00:16:28,270 --> 00:16:32,140
Não sei como se sentem, mas é realmente
impressionante o que estamos fazendo.

218
00:16:32,210 --> 00:16:34,210
Nós quatro podemos ir para uma sala...

219
00:16:34,270 --> 00:16:36,810
e tirar um monte de merda
das nossas mangas.

220
00:16:36,880 --> 00:16:38,350
Arrancar cada pedaço, cara.

221
00:16:38,410 --> 00:16:41,550
É tão excitante porque
nunca fizemos isso antes.

222
00:16:41,620 --> 00:16:45,750
Nem consegui dormir ontem
de tão conectado que eu estava.

223
00:16:50,490 --> 00:16:53,390
Como se sente?
Não parece muito excitado.

224
00:17:00,630 --> 00:17:02,900
"DUAS SEMANAS DEPOIS"

225
00:17:04,170 --> 00:17:06,440
Hein?

226
00:17:07,270 --> 00:17:10,580
- Como vai, rapaz?
- Bom ver vocês.

227
00:17:10,580 --> 00:17:11,110
"OS MEMBROS DA BANDA
RETORNAM DAS FÉRIAS."

228
00:17:11,110 --> 00:17:13,550
- Matou quantos ursos?
- Dois.

229
00:17:13,610 --> 00:17:14,720
A Rússia é foda.

230
00:17:14,780 --> 00:17:17,550
É como se você colocasse uma
garrafa de água aqui na mesa.

231
00:17:17,620 --> 00:17:20,420
Foi isso, uma garrafa de vodka.

232
00:17:20,490 --> 00:17:22,460
- Bebeu vodka?
- Sério!

233
00:17:22,520 --> 00:17:25,090
- Bebeu?
- O que mais tem para beber?

234
00:17:25,160 --> 00:17:28,160
Assim que chegamos lá,
Foi como "Na zdorovia!"

235
00:17:28,230 --> 00:17:30,300
Na zdorovia!

236
00:17:30,360 --> 00:17:34,200
É um grande urso.
Era comestível?

237
00:17:34,270 --> 00:17:37,400
Não era bom. Estranhei quando
não levaram nenhuma carne.

238
00:17:37,470 --> 00:17:39,770
Eles hibernam por três meses,

239
00:17:39,840 --> 00:17:41,840
então não mijam nem cagam.

240
00:17:41,910 --> 00:17:43,510
- Então é tóxico?
- Sim.

241
00:17:43,580 --> 00:17:47,410
Matei meu urso no terceiro dia e fiquei
no acampamento o resto do tempo.

242
00:17:47,480 --> 00:17:50,480
- Foi como, "meu Deus."
- Trabalhou nas letras?

243
00:17:50,550 --> 00:17:53,620
Sim. Por acaso trabalhei.
Tinha muito tempo, cara.

244
00:17:53,690 --> 00:17:55,620
Muito tempo.

245
00:17:55,690 --> 00:18:00,360
- Pensei nessa letra na Sibéria.
- Como beber vodka e trabalhar nas letras.

246
00:19:12,370 --> 00:19:16,840
Então, quais foram as reações daqueles
que estão próximos a você?

247
00:19:16,900 --> 00:19:19,740
Digo, como a família reagiu?

248
00:19:19,810 --> 00:19:22,580
Eu só... Eu não sei.
Às vezes sou um verdadeiro asno...

249
00:19:22,640 --> 00:19:25,410
e apenas chego e falo:
"Oh, a propósito,

250
00:19:25,480 --> 00:19:27,350
estou indo para a Rússia
passar duas semanas lá."

251
00:19:27,410 --> 00:19:29,350
E eles falam "o quê?".

252
00:19:29,420 --> 00:19:34,020
Está melhorando, porque...

253
00:19:34,090 --> 00:19:37,260
quase perdi minha
família para sempre.

254
00:19:37,320 --> 00:19:38,760
- Sabe?
- Certo.

255
00:19:38,830 --> 00:19:41,330
E ainda perdi pela primeira
vez um aniversário de Castor.

256
00:19:41,390 --> 00:19:43,460
- Certo.
- E foi...

257
00:19:43,530 --> 00:19:47,730
Claro, brindamos ao Castor.

258
00:19:47,800 --> 00:19:49,540
Um tiro para ele e tudo mais.

259
00:19:49,600 --> 00:19:54,210
Mas eu teria amado mais
ficar dentro de casa.

260
00:20:03,980 --> 00:20:08,220
- Quem está aqui?
- Aqui é o trabalho do papai.

261
00:20:09,060 --> 00:20:11,490
- Aqui que o papai trabalha?
- Sim.

262
00:20:11,560 --> 00:20:13,760
- O que papai faz no trabalho?
- "Bateia".

263
00:20:13,830 --> 00:20:15,760
- Ele toca bateria?
- É.

264
00:20:15,830 --> 00:20:18,430
- Ele é bom nisso?
- Deixe-me tocar.

265
00:20:21,470 --> 00:20:25,240
- Quer tocar bateria agora, pai?
- Já toquei muito hoje.

266
00:20:25,310 --> 00:20:26,940
Estou bem. Toque um pouco.

267
00:20:35,420 --> 00:20:38,150
- Esses caras...
- É muito bom.

268
00:20:38,220 --> 00:20:40,520
sabe, a armadura deles é
cheia de muitas, muitas coisas.

269
00:20:40,590 --> 00:20:42,620
E música é apenas uma delas.

270
00:20:42,690 --> 00:20:43,690
Diga "tchau, James."

271
00:20:43,760 --> 00:20:46,060
- Tchau, James.
- Tchau, rapaz.

272
00:20:46,130 --> 00:20:49,730
Escolhi não ter filhos
e fazer outras coisas.

273
00:20:49,800 --> 00:20:54,770
Minha música...
Essa é minha filha, entende?

274
00:20:54,830 --> 00:20:58,040
Mas desde que
decidi fazer música,

275
00:20:58,100 --> 00:21:00,810
então é o que ocupo meu tempo.

276
00:21:06,250 --> 00:21:10,450
Echobrain é um dos projetos
que tenho trabalhado há anos,

277
00:21:10,520 --> 00:21:12,390
e agora está dando frutos.

278
00:21:12,450 --> 00:21:19,260
E então, quando chegou o
momento em que James me disse...

279
00:21:19,330 --> 00:21:22,130
que basicamente ele não
poderia estar na banda comigo...

280
00:21:22,200 --> 00:21:26,730
se levasse outro projeto a este nível.

281
00:21:26,800 --> 00:21:30,600
E depois de 15 anos trabalhando juntos,
viajando em ônibus, e...

282
00:21:30,670 --> 00:21:32,440
você sabe das histórias, cara.

283
00:21:32,510 --> 00:21:35,810
Não tinha como esta coisa que eu
estava fazendo poderia afetar...

284
00:21:35,880 --> 00:21:39,650
o monstro Metallica.
Não vejo como afetaria.

285
00:21:39,710 --> 00:21:41,720
E então, ao dizer estas coisas,

286
00:21:41,780 --> 00:21:45,920
não poderia aceitar este tipo de...

287
00:21:45,990 --> 00:21:49,590
limite.

288
00:21:49,660 --> 00:21:52,990
Também sei que este
relacionamento não acabou.

289
00:21:53,060 --> 00:21:55,700
Sabe, ele vai
voltar alguma vez.

290
00:21:55,760 --> 00:21:56,830
Vocês farão contato.

291
00:21:56,900 --> 00:22:01,200
E naquele momento, nosso empresário
sugeriu que tivéssemos um terapeuta,

292
00:22:01,270 --> 00:22:06,710
um cara que se encontra com
times de futebol, cheios de egos,

293
00:22:06,770 --> 00:22:11,040
com caras que não podem ficar juntos,
mas tem que fazer a coisa fluir...

294
00:22:11,110 --> 00:22:14,950
e para que assim todos
possam ganhar dinheiro.

295
00:22:15,020 --> 00:22:18,080
E, na verdade eu disse,

296
00:22:18,150 --> 00:22:22,460
"Acho que esta merda é muito idiota...

297
00:22:23,920 --> 00:22:27,160
e fraca ao ponto de não
nos podermos juntar".

298
00:22:27,230 --> 00:22:33,630
"Olhem, somos a maior banda
de metal de todos os tempos!"

299
00:22:33,700 --> 00:22:36,340
"E as coisas que passamos,
as decisões que fizemos...

300
00:22:36,400 --> 00:22:40,810
sobre os zilhões de dólares
e zilhões de pessoas."

301
00:22:40,870 --> 00:22:45,280
"E não conseguimos contornar isso?"

302
00:22:48,110 --> 00:22:51,450
Não seria só pelo Echobrain?
Porque é como, você sabe,

303
00:22:51,520 --> 00:22:54,620
o que foi discutido.

304
00:22:54,690 --> 00:22:58,790
Ele não se sentia livre
para fazer o que queria.

305
00:22:58,860 --> 00:23:04,500
Ele não estava exercitando
sua criatividade no Metallica,

306
00:23:04,560 --> 00:23:08,970
então ele precisava de outra coisa.
E agora eu o entendo.

307
00:23:09,040 --> 00:23:11,910
E...

308
00:23:12,970 --> 00:23:16,280
no meu ponto de vista...

309
00:23:16,340 --> 00:23:20,010
não queria que ele se divertisse
mais naquilo do que no Metallica.

310
00:23:20,080 --> 00:23:23,620
Não queria que ninguém
deixasse a banda.

311
00:23:23,680 --> 00:23:29,490
Não queria sentir que não éramos
suficiente, ou algo assim.

312
00:23:32,130 --> 00:23:36,560
E isso era, eu acho...

313
00:23:36,630 --> 00:23:40,500
O jeito como aprendemos a amar
estas coisas era sufocante.

314
00:23:40,570 --> 00:23:43,740
Sabe?
"Não vá a lugar nenhum. Não saia."

315
00:23:43,800 --> 00:23:46,310
Sabe?
"Você tem que ficar aqui."

316
00:23:52,480 --> 00:23:56,880
"POR FAVOR MANTENHA SUA
BOCA FECHADA O TEMPO TODO"

317
00:23:58,050 --> 00:24:01,150
"DIA 39
03 DE JUNHO DE 2001"

318
00:24:11,630 --> 00:24:12,630
OK.

319
00:24:14,700 --> 00:24:17,070
Preciso de uma caneta,
não desta merda de lápis.

320
00:24:17,140 --> 00:24:19,310
Saca só, cara,
nem conseguem escrever direito.

321
00:24:19,370 --> 00:24:22,810
"Metllica."
Estamos juntos só a 20 anos.

322
00:24:46,430 --> 00:24:49,540
Sinto-me culpado por não
estar sempre inspirado.

323
00:24:49,600 --> 00:24:51,470
Especialmente quando
os outros estão.

324
00:24:51,540 --> 00:24:54,010
- Verdade.
- OK.

325
00:24:54,070 --> 00:24:58,680
Estamos naquela fase onde a música
é repetida duas vezes no ProTools...

326
00:24:58,750 --> 00:25:02,680
e sei que Bob vai me
dar algumas idéias.

327
00:25:02,750 --> 00:25:06,450
Merda!  Estava com
medo deste processo.

328
00:25:06,520 --> 00:25:10,060
É como, "porque está com medo disso?
Porque você não..."

329
00:25:10,120 --> 00:25:12,990
Estava apavorado por causa de que?
Vamos falar de medo.

330
00:25:13,060 --> 00:25:15,800
- Porque eu não tinha nada ou...
- E então você não tinha nada...

331
00:25:15,860 --> 00:25:17,830
não estava inspirado
para escrever algo...

332
00:25:17,900 --> 00:25:19,500
- E você não tinha nada?
- ou desiludir a equipe,

333
00:25:19,570 --> 00:25:21,870
- ou alguma vibração.
- OK.

334
00:25:43,020 --> 00:25:46,160
É como se estivéssemos
correndo contra o tempo.

335
00:25:46,230 --> 00:25:48,460
Há um medo estranho de...

336
00:25:48,530 --> 00:25:50,730
"Tenho que aparecer com
alguma coisa rapidamente...

337
00:25:50,800 --> 00:25:53,000
antes que alguém apareça
com algo para mim."

338
00:25:53,070 --> 00:25:56,300
E então se eu não gostar,
ou não abraçar isso 100%,

339
00:25:56,370 --> 00:25:59,840
então estou sendo apenas egoísta.

340
00:25:59,910 --> 00:26:03,080
É uma resposta de medo.
Quando estamos encarando o medo,

341
00:26:03,140 --> 00:26:06,450
é o momento para ataca-lo.

342
00:26:06,510 --> 00:26:08,620
Porque haverá algum
tipo de gênio aí...

343
00:26:08,680 --> 00:26:11,220
ou algum tipo de progresso.

344
00:26:43,550 --> 00:26:46,190
"DIA 44"

345
00:26:46,590 --> 00:26:48,090
Kirk.

346
00:26:48,860 --> 00:26:49,620
Kirk.

347
00:26:51,490 --> 00:26:52,930
- Kirk.
- Kirk!

348
00:26:55,530 --> 00:26:57,360
- Kirk.
- Kirk!

349
00:26:57,530 --> 00:26:59,600
- Kirk.
- Kirk!

350
00:26:59,670 --> 00:27:00,670
- Sim.
- Kirk.

351
00:27:00,730 --> 00:27:02,740
- James está tentando falar com você.
- Desculpa, cara.

352
00:27:03,840 --> 00:27:05,910
Sim, está um pouco normal.

353
00:27:05,970 --> 00:27:07,170
Saca só, pessoal.

354
00:27:17,880 --> 00:27:21,390
Não sei como se sentem.
Estou com um humor de merda, e...

355
00:27:21,450 --> 00:27:24,220
não estou curtindo neste momento.

356
00:27:24,290 --> 00:27:27,360
Até noite passada, tenho que dizer,
todos pareceram...

357
00:27:27,430 --> 00:27:32,200
- Odeio disser, pareceram queimados.
- Concordo.

358
00:27:32,270 --> 00:27:35,340
E se não começarmos cedo
e acabarmos cedo, eu...

359
00:27:35,400 --> 00:27:39,540
não estarei de bom humor
pelo resto desta merda, sabe?

360
00:27:54,690 --> 00:27:58,490
- Isso foi estranho para mim.
- Está ouvindo isto, Bob?

361
00:27:58,560 --> 00:28:01,590
Porque não tentam
uma batida mais sólida?

362
00:28:01,660 --> 00:28:04,160
- Regular?
- Oh, bem, chame "regular".

363
00:28:04,230 --> 00:28:06,870
- Não, você disse "regular".
- Não, estou tentando não falar "regular".

364
00:28:06,930 --> 00:28:10,000
Porque sei que te chateia
quando falo "regular".

365
00:28:10,070 --> 00:28:12,540
Então, um pouco mais sólida.

366
00:28:25,520 --> 00:28:27,290
Foda-se!

367
00:28:27,350 --> 00:28:29,120
Talvez deveríamos falar
sobre a próxima semana.

368
00:28:29,190 --> 00:28:32,460
Bem, a semana que vem
vai ser de terapia.

369
00:28:32,530 --> 00:28:34,790
- Sim.
- Temos que fazer isso?

370
00:28:34,860 --> 00:28:37,860
Podemos dispensar Phil?

371
00:28:37,930 --> 00:28:43,400
Digo, temos que encontrar...
encontrar um equilíbrio para não...

372
00:28:43,470 --> 00:28:45,610
Sabe, as palavras de Phil são importantes,

373
00:28:45,670 --> 00:28:51,080
e espero que todos sintam que isso
é um investimento na música.

374
00:28:51,140 --> 00:28:53,680
É uma parte importante do álbum.

375
00:29:10,800 --> 00:29:13,600
Deixa-me apenas arranjar uma.

376
00:29:26,750 --> 00:29:28,450
É um som meio confuso.

377
00:29:28,510 --> 00:29:31,120
É só lixar os vocais.

378
00:29:31,180 --> 00:29:33,720
Digo, está esperto e tudo mais, mas...

379
00:29:33,790 --> 00:29:36,160
não vejo o que isso faz.

380
00:29:36,220 --> 00:29:39,660
Acho que é como você escuta, cara.
Para mim está bom.

381
00:29:39,730 --> 00:29:41,790
Estou apenas tentando
fazer algo diferente.

382
00:29:41,860 --> 00:29:47,300
Estou acostumado a ter o
baterista fazendo o ritmo.

383
00:29:47,370 --> 00:29:50,140
Entende o que eu digo?
Segurar tudo junto.

384
00:29:50,200 --> 00:29:54,510
O que estou ouvindo é...

385
00:29:56,980 --> 00:30:00,280
Vou escolher minhas palavras
com cuidado aqui.

386
00:30:01,350 --> 00:30:04,480
Está bastante linear.

387
00:30:04,550 --> 00:30:06,920
E a merda da guitarra...

388
00:30:06,990 --> 00:30:08,650
está um pouco comum.

389
00:30:08,720 --> 00:30:12,690
Então comecei a tentar introduzir algum
tipo de inovação através da bateria.

390
00:30:12,760 --> 00:30:17,560
Essas coisas que jogamos aos
outros são besteiras. Sabe?

391
00:30:17,630 --> 00:30:20,300
O som está muito comum.
Está muito normal para mim.

392
00:30:20,370 --> 00:30:23,570
Isso... Quero dizer...

393
00:30:24,340 --> 00:30:27,470
Entende o que eu quero dizer?
Está dizendo que esta merda, então...

394
00:30:27,540 --> 00:30:32,080
Poder dar suas opiniões sobre a
batida da bateria. Quero dizer...

395
00:30:32,150 --> 00:30:34,910
- Sabe, não tem problema.
- Para você.

396
00:30:34,980 --> 00:30:37,180
- Não tem!
- Acho que está comum!

397
00:30:37,250 --> 00:30:39,550
O que... que parte disso
não está claro para você?

398
00:30:39,620 --> 00:30:42,290
Acho que soa comum demais
para os meus ouvidos.

399
00:30:42,360 --> 00:30:44,620
Quero dizer, quer que
eu escreva isso?

400
00:30:44,690 --> 00:30:47,460
- Acho que parece comum, OK?
- Oh, sim, escreva por favor.

401
00:30:47,530 --> 00:30:48,630
- Eu ouvi.
- Então eu...

402
00:30:48,690 --> 00:30:51,830
Não, quando você diz... Está me
dizendo o que tocar, agora mesmo.

403
00:30:51,900 --> 00:30:54,270
Está me dizendo, "você deveria tocar
com base no que Kirk está fazendo".

404
00:30:54,330 --> 00:30:55,640
E estou te dizendo que está comum.

405
00:30:56,740 --> 00:30:59,140
- Cara, certo.
- Sabem que mais, pessoal?

406
00:30:59,210 --> 00:31:01,510
Por que não vamos até ali e
martelamos tudo para fora, está bem?

407
00:31:01,570 --> 00:31:04,010
Ao invés de martelarmos nós mesmos.

408
00:31:04,080 --> 00:31:06,450
Estamos todos com um humor de merda
e não vamos conseguir fazer nada hoje.

409
00:31:06,510 --> 00:31:08,550
O que você quer fazer é começar
uma merda duma briga. E você...

410
00:31:08,610 --> 00:31:10,480
Não quero começar uma briga.

411
00:31:10,550 --> 00:31:14,920
Isso é tão imbecil. Está aí sentado e
dizendo, "estou com mau humor, e..."

412
00:31:14,990 --> 00:31:18,090
E eu já te disse, sem rodeios,
que eu estava de mau humor!

413
00:31:18,160 --> 00:31:19,890
- Certo.
- E o que está tentando fazer?

414
00:31:19,960 --> 00:31:26,130
Não estou tentando fazer merda nenhuma!
Está só sentado e sendo um completo idiota.

415
00:31:26,200 --> 00:31:28,300
Você está mesmo ajudando.

416
00:31:28,370 --> 00:31:30,370
Você é mesmo bom nisso.

417
00:31:30,440 --> 00:31:33,470
Fui franco contigo e disse,
"Estou com um humor de merda".

418
00:31:33,540 --> 00:31:37,040
E o que está fazendo?
Enchendo o saco a noite toda.

419
00:31:37,110 --> 00:31:40,680
Vamos lá, rapazes.
Temos coisas melhor a fazer.

420
00:31:40,750 --> 00:31:42,450
Sim. Eu tenho.
Eu tenho.

421
00:32:02,440 --> 00:32:06,640
O líder dos Metallica, James Hetfield,
entrou numa clínica de reabilitação...

422
00:32:06,710 --> 00:32:10,440
para se submeter a um tratamento ao alcoolismo
e a outras dependências não reveladas.

423
00:32:10,510 --> 00:32:14,450
Num comunicado oficial publicado no
site oficial do Metallica, a banda escreve:

424
00:32:14,510 --> 00:32:17,150
"James entrou numa
clínica não revelada,

425
00:32:17,220 --> 00:32:20,190
e continuará recebendo tratamento
até termos mais notícias."

426
00:32:20,250 --> 00:32:22,590
"Até lá, adiamos todas
as atividades em curso,

427
00:32:22,660 --> 00:32:25,320
incluindo as sessões de gravação
do nosso novo álbum."

428
00:32:25,390 --> 00:32:29,560
Metallica, cujo estilo de vida valeu
o apelido de "Alcoholica,"

429
00:32:29,630 --> 00:32:30,900
está trabalhando no sucessor...

430
00:32:30,960 --> 00:32:34,070
do seu álbum duplo de
covers lançado em 1998...

431
00:32:51,920 --> 00:32:57,560
"Metallica não voltará a
ensaiar em Presídio."

432
00:33:07,630 --> 00:33:09,000
"Lars mostra a propriedade que
seu pai comprou recentemente."

433
00:33:09,000 --> 00:33:11,770
Acho que é fácil ver
que nesses dias,

434
00:33:11,840 --> 00:33:17,310
Metallica trouxe uma espécie de
capacidade física ao rock-'n'-roll.

435
00:33:18,040 --> 00:33:22,050
Digamos que Beatles,
Rolling Stones e esses todos,

436
00:33:22,110 --> 00:33:25,850
inspiraram o desenvolvimento
do rock britânico.

437
00:33:25,920 --> 00:33:28,350
E digamos que o metal,

438
00:33:28,420 --> 00:33:31,960
e Led Zeppelin e Black Sabbath
e tudo isso.

439
00:33:32,020 --> 00:33:34,530
E então, a partir daí,
de novo, então...

440
00:33:34,590 --> 00:33:37,960
digamos, então veio
o Lars e tudo isso.

441
00:33:38,030 --> 00:33:42,270
Acho que eles têm certamente
um lugar nisso tudo, eu acho.

442
00:33:42,340 --> 00:33:49,180
Lars teve uma visão muito boa,
naquele momento, em que viu...

443
00:33:49,240 --> 00:33:51,810
para onde o metal estava indo.
Por que ele conseguiu ver isso...

444
00:33:51,880 --> 00:33:54,210
com ouvidos e olhos europeus, talvez.

445
00:33:54,280 --> 00:34:01,690
Não sente que é bom para você ter
a perspectiva de seu pai sobre...

446
00:34:02,460 --> 00:34:03,920
quem você é e o que está fazendo?

447
00:34:03,990 --> 00:34:07,730
Acho que isso é incrível, e é...
Você fala da linhagem,

448
00:34:07,790 --> 00:34:10,160
que fizemos. Falávamos
um pouco sobre seu avô.

449
00:34:10,230 --> 00:34:13,030
É muito difícil admitir,
especialmente com ele próximo a mim.

450
00:34:13,100 --> 00:34:17,270
É mais fácil falar dele
quando não está presente.

451
00:34:17,340 --> 00:34:20,540
Mas, claro que ele é.

452
00:34:21,540 --> 00:34:24,680
- Sim.
- O que falaria as sós?

453
00:34:24,740 --> 00:34:26,680
- Para quem?
- Qual um, sem ele aqui.

454
00:34:26,750 --> 00:34:28,610
Diga. Sabe o que seria?

455
00:34:28,680 --> 00:34:31,320
Bem, quero dizer,
já disse várias vezes.

456
00:34:31,380 --> 00:34:34,050
Bem, já disse para ele?

457
00:34:37,190 --> 00:34:39,530
O que é que...?
Você puxou o assunto. Não eu.

458
00:34:39,590 --> 00:34:43,900
O que acha que já disse que
não está dizendo agora?

459
00:34:43,960 --> 00:34:45,930
Talvez de algumas formas,
alguns...

460
00:34:46,000 --> 00:34:49,070
- Para mim, é...
- ...medo do status quo...

461
00:34:49,140 --> 00:34:51,540
vem um pouco
desta direção aqui.

462
00:34:52,710 --> 00:34:55,470
Acho que, hum...
Quero dizer, não há nada pior...

463
00:34:55,540 --> 00:34:57,440
do que quando ter que mostrar
um álbum novo para ele...

464
00:34:57,510 --> 00:35:00,210
e sei que algo ali não está legal.

465
00:35:00,280 --> 00:35:03,720
E ele consegue notar isso
em poucos segundos.

466
00:35:41,590 --> 00:35:43,520
Algum comentário?

467
00:35:45,020 --> 00:35:52,160
Eu diria... Sabe, se você falasse,
"se fosse o nosso conselheiro,

468
00:35:52,230 --> 00:35:56,970
o que diria?",
então eu diria, "apague isso."

469
00:35:58,200 --> 00:36:06,050
Quero dizer... Não sei quanto a vocês.
Para mim, não basta. Sabe?

470
00:36:06,110 --> 00:36:07,110
- Mas, uh...
- Interessante.

471
00:36:07,180 --> 00:36:08,880
Quero dizer, é interessante,
sabe, agora...

472
00:36:08,950 --> 00:36:11,280
- Além das pessoas envolvidas aqui...
- Sim.

473
00:36:11,350 --> 00:36:14,290
a única pessoa que ouviu alguma
desta música foi o Cliff Burnstein.

474
00:36:14,350 --> 00:36:15,350
É.

475
00:36:15,420 --> 00:36:18,290
Quando o Cliff Burnstein ouviu isso,
achou que devia abrir o disco.

476
00:36:18,360 --> 00:36:21,490
Sim. Quero dizer, bem que podia ser.

477
00:36:21,560 --> 00:36:26,070
Mas estou certo que...
Estou mesmo...

478
00:36:26,130 --> 00:36:31,300
Que... acho mesmo que não.
Sabe?

479
00:36:31,370 --> 00:36:34,110
Acho mesmo que não.

480
00:36:35,070 --> 00:36:36,080
Certo.

481
00:36:36,140 --> 00:36:39,510
Para mim isso não
está legal, entende?

482
00:36:39,580 --> 00:36:46,720
A não ser que eu seja um cara que
está gritando numa sala de eco.

483
00:37:17,950 --> 00:37:22,290
Acho que uma das nossa responsabilidades
aqui é agir como uma banda e continuar.

484
00:37:22,290 --> 00:37:23,490
"James ficou afastado por três meses."

485
00:37:23,490 --> 00:37:24,960
Vamos em frente.
Vamos fazer a nossa exploração.

486
00:37:25,020 --> 00:37:28,790
Vamos nos explorar individualmente.
Vamos explorar nossas relações.

487
00:37:28,860 --> 00:37:32,360
E precisamos mesmo nos
juntarmos, falar sobre isto,

488
00:37:32,430 --> 00:37:36,240
agir como se a banda existisse,
porque ela existe.

489
00:37:36,300 --> 00:37:43,010
E se não fizermos isso,
então somos co-produtores...

490
00:37:43,080 --> 00:37:45,510
do processo de sumirmos do planeta.

491
00:37:46,980 --> 00:37:49,420
É um pouco de um
sanduíche de merda.

492
00:37:50,720 --> 00:37:53,050
O que é isso, a separação da banda?

493
00:37:54,250 --> 00:37:57,490
E então só restam dois?

494
00:37:57,560 --> 00:38:03,360
Então, um amigo meu telefonou,
e ele sabia onde estava James.

495
00:38:03,430 --> 00:38:05,130
- Sério?
- Sim.

496
00:38:05,200 --> 00:38:09,370
Ele nem conseguia imaginar James
sem fazer nada durante seis meses.

497
00:38:12,710 --> 00:38:15,010
Estou preparado para o pior.

498
00:38:15,710 --> 00:38:18,380
Estou bastante confiante que, sabe,

499
00:38:18,440 --> 00:38:21,480
vamos nos juntar
no momento certo.

500
00:38:21,550 --> 00:38:26,050
Mas sabendo quando o momento virá...

501
00:38:26,120 --> 00:38:28,490
ou não sabendo quando
esse momento virá,

502
00:38:28,550 --> 00:38:31,260
é muito, muito desconfortável.

503
00:38:31,320 --> 00:38:37,060
Espero que alguma hora
ele vai voltar...

504
00:38:37,130 --> 00:38:40,130
e tentar terminar a
gravação deste álbum.

505
00:38:42,230 --> 00:38:44,640
Se...

506
00:38:51,310 --> 00:38:56,050
Se ele se afastou do Metallica,
não sei se isso me surpreende.

507
00:39:15,030 --> 00:39:17,840
Sempre senti que o James era...

508
00:39:17,900 --> 00:39:21,540
uma pessoa mais suave, mais
preocupada e misericordiosa...

509
00:39:21,610 --> 00:39:26,550
do que permitia a si mesmo ser
para a maior parte das pessoas.

510
00:39:31,250 --> 00:39:33,150
Lembro-me dos tempos
do Dave Mustaine,

511
00:39:33,220 --> 00:39:35,950
Quero dizer, quando ele
e Dave Mustaine...

512
00:39:36,020 --> 00:39:39,560
esses caras começaram,
desde cedo com seus ideais,

513
00:39:39,630 --> 00:39:42,130
e batendo no peito.

514
00:39:42,190 --> 00:39:45,030
E todas as coisas era muito
sobre esse tipo de machismo.

515
00:39:45,100 --> 00:39:47,030
E era só, tipo, não conseguia
lidar com essas coisas.

516
00:39:47,100 --> 00:39:50,340
E olhando para trás,
há 18, 19 anos atrás,

517
00:39:50,400 --> 00:39:54,140
sentia-me tão alienado
porque estava afastado...

518
00:39:54,210 --> 00:39:56,810
das minhas raízes.

519
00:39:56,880 --> 00:39:59,380
Bem, para a gente, amigos.

520
00:39:59,450 --> 00:40:03,250
Mas, ao mesmo tempo,
que agora começo a perceber...

521
00:40:03,320 --> 00:40:06,590
que o tipo de coisas depressivas
que aparecem como resultado...

522
00:40:06,650 --> 00:40:10,220
do álcool e de coisas como essa,
eram muito difíceis para ele...

523
00:40:10,290 --> 00:40:13,130
se comunicar com o coração...

524
00:40:13,190 --> 00:40:15,930
e não se esconder por trás de
muitas dessas diversas frentes.

525
00:40:15,990 --> 00:40:19,800
Quer seja o álcool que lhe dá
uma falsa sensação de força,

526
00:40:19,870 --> 00:40:25,800
ou "o líder do Metallica," ou
besteiras desse machismo.

527
00:40:25,870 --> 00:40:28,510
Certo, agora vocês estão
bêbados e eu estou bêbado.

528
00:40:28,570 --> 00:40:31,180
Agora esta é a parte divertida, cara.

529
00:40:31,240 --> 00:40:33,880
Quero ajudá-lo,
quero estar lá,

530
00:40:33,950 --> 00:40:39,220
e quero fazer o máximo que posso para
fazer dele a melhor pessoa que pode ser.

531
00:40:39,280 --> 00:40:41,790
Por isso, não sei no
quê esta merda vai dar.

532
00:41:05,380 --> 00:41:09,920
É mesmo saudável para mim estar
aqui sem nenhuma pressão...

533
00:41:09,980 --> 00:41:12,720
ou algo relacionado com a banda...

534
00:41:12,790 --> 00:41:16,720
ou alguém que me possa
recordar a banda,

535
00:41:16,790 --> 00:41:20,530
e reconhecer o que é real.

536
00:41:23,160 --> 00:41:27,530
Nossas sessões com Phil realmente
fizeram ebulir muitas coisas no James...

537
00:41:27,600 --> 00:41:31,600
que ele sentiu que
precisava chamar atenção.

538
00:41:31,670 --> 00:41:35,710
Mentalmente, isso
me desgastou muito,

539
00:41:35,770 --> 00:41:38,610
porque estou muito
preocupado com ele.

540
00:41:38,680 --> 00:41:43,850
E quando você toma a decisão
de entrar numa reabilitação,

541
00:41:43,920 --> 00:41:47,850
eles não se concentram
no fato de ser alcoólatra.

542
00:41:47,920 --> 00:41:49,720
Eles vão muito mais fundo.
Entende?

543
00:41:49,790 --> 00:41:52,020
Quero dizer, vão muito ao fundo.
Eles te abrem todo...

544
00:41:52,090 --> 00:41:56,960
e então tiram tudo dentro de você e
examinam o que está em cima da mesa.

545
00:41:57,030 --> 00:42:01,700
Falei com ele algumas vezes e...

546
00:42:01,770 --> 00:42:04,070
sei que está passando maus bocados.

547
00:42:06,540 --> 00:42:09,140
Não importa o quanto
as coisas fiquem más,

548
00:42:09,210 --> 00:42:12,480
eventualmente as coisas parecem
se resolver por si mesmas.

549
00:42:12,540 --> 00:42:15,080
Mais cedo ou mais tarde.

550
00:42:16,080 --> 00:42:19,850
Bem ou mal, as coisas
acabam se resolvendo.

551
00:42:22,050 --> 00:42:26,390
Vejo as pessoas nesse mundo dizerem
como Kirk é um grande guitarrista...

552
00:42:26,460 --> 00:42:28,690
e que grande merda eu sou.

553
00:42:28,760 --> 00:42:32,030
E que eu fui chutado do Metallica.

554
00:42:32,100 --> 00:42:35,530
E eu não era suficientemente bom.
E que eu era um perdedor.

555
00:42:36,700 --> 00:42:40,870
E tive que lidar com isso
durante quase 20 anos.

556
00:42:42,610 --> 00:42:46,380
E é uma experiência pavorosa.

557
00:42:46,450 --> 00:42:48,310
Tem sido difícil, Lars.

558
00:42:48,380 --> 00:42:53,190
Tem sido difícil ver como tudo o que vocês
fazem e tocam se transforma em ouro,

559
00:42:53,250 --> 00:42:56,050
e tudo que eu faço dá errado.

560
00:42:56,790 --> 00:42:59,190
E tenho certeza que
há muita gente que...

561
00:42:59,260 --> 00:43:03,700
considera minha falha
como um sucesso, entende?

562
00:43:03,760 --> 00:43:07,670
Estou feliz sendo
o número dois? Não!

563
00:43:08,870 --> 00:43:11,200
Sabe? Você está encontrando algo...

564
00:43:11,270 --> 00:43:13,670
por que tenho passado
durante 13, 14 anos.

565
00:43:14,610 --> 00:43:18,340
Nunca tive a chance de
poder falar com você sem...

566
00:43:18,410 --> 00:43:20,610
falar com o Lars,
o cara dos Metallica.

567
00:43:20,680 --> 00:43:24,620
Nunca mais falei com meu amigo
dinamarquês de novo. Entende?

568
00:43:24,680 --> 00:43:27,350
Lembro-me do dia em que falamos
sobre escavar um buraco na terra...

569
00:43:27,420 --> 00:43:31,420
e fumar haxixe pelo chão.

570
00:43:31,490 --> 00:43:35,090
Isso, para mim, é o tipo de cena que...

571
00:43:36,760 --> 00:43:42,400
Sabe? E nunca tivemos
muitos momentos como esse.

572
00:43:42,470 --> 00:43:45,200
Se me sinto culpado?
Uh, sim, sinto.

573
00:43:45,270 --> 00:43:48,470
Mas, ao mesmo tempo,
é difícil para mim compreender...

574
00:43:48,540 --> 00:43:52,840
que a única coisa que sente...

575
00:43:52,910 --> 00:43:55,480
quando olhas para trás,
para os últimos 20 anos...

576
00:43:56,650 --> 00:43:59,990
tem como raiz Metallica.

577
00:44:02,650 --> 00:44:05,060
OK.

578
00:44:05,120 --> 00:44:08,630
Alguma vez pensou
naquilo que passei?

579
00:44:08,690 --> 00:44:12,430
Acho que tive consciência
da dor que te causei.

580
00:44:12,500 --> 00:44:15,270
- Hum...
- Não foi isso que disse.

581
00:44:15,330 --> 00:44:16,500
OK. Hum...

582
00:44:16,570 --> 00:44:18,770
- Faz alguma idéia...
- Do que te fiz passar?

583
00:44:18,840 --> 00:44:21,970
Não, não, não.
...daquilo que passei?

584
00:44:22,040 --> 00:44:26,750
Quero dizer, as pessoas me
odeiam por causa de vocês.

585
00:44:26,810 --> 00:44:31,720
Ando pelas ruas e ouço alguns merdas
dizerem "Metallica" para mim.

586
00:44:31,780 --> 00:44:34,220
E fazem isso para me provocar.

587
00:44:34,290 --> 00:44:37,460
Quando ouvia Metallica
na rádio, eu ficava, tipo,

588
00:44:37,520 --> 00:44:43,630
"Deus, tenho que desligar isto", porque
estava sempre pensando "Eu fudi tudo"!

589
00:44:43,700 --> 00:44:44,730
Certo.

590
00:44:46,800 --> 00:44:50,570
Esperei muito tempo por este dia.

591
00:44:50,640 --> 00:44:52,770
Sabe, e de forma alguma isso acabou,

592
00:44:52,840 --> 00:44:56,740
porque alguém muito
importante não está aqui.

593
00:44:56,810 --> 00:44:57,310
Certo.

594
00:45:00,750 --> 00:45:04,550
Se eu desejava que fosse de novo 1982
e vocês me acordarem e dizerem,

595
00:45:04,620 --> 00:45:08,990
"Hei, Dave, sabe que mais? Precisa ir
para os Alcoólicos Anônimos"? Sim.

596
00:45:14,360 --> 00:45:16,600
Daria tudo por essa chance.

597
00:45:22,130 --> 00:45:25,100
Alguma palavra final
que queiram dizer?

598
00:45:25,170 --> 00:45:27,540
Metal é foda!

599
00:45:27,610 --> 00:45:30,910
Ok, obrigado. Sou Donna Davis
e este é o Metallica.

600
00:45:38,550 --> 00:45:42,090
Isto é um belo puteiro
para fazer o primeiro show.

601
00:45:42,150 --> 00:45:43,890
- Sim.
- Como se sentem?

602
00:45:43,960 --> 00:45:45,720
Excitados.

603
00:45:45,790 --> 00:45:47,660
- Dopado. Totalmente.
- Dopado?

604
00:45:47,730 --> 00:45:51,300
Dopado.
É inacreditável.

605
00:45:51,360 --> 00:45:53,470
Acho que isto no fundo...
Posso dizer?

606
00:45:53,530 --> 00:45:55,330
- Sim, pode dizer o que quiser.
- Ótimo. Ótimo.

607
00:45:55,630 --> 00:45:56,740
É inacreditável.

608
00:46:02,140 --> 00:46:05,640
Não sei, de repente isto se tornou,
tipo, uma produção tão grande.

609
00:46:05,710 --> 00:46:09,920
Não entendo. De repente
recebo um telefonema.

610
00:46:09,980 --> 00:46:12,020
É como se todo mundo e seus
irmãos estivessem na cidade.

611
00:46:12,080 --> 00:46:16,860
Eu pensava que seria o Jason,
tocando com a sua nova banda...

612
00:46:16,920 --> 00:46:20,960
em frente de 20 bêbados
em algum bar ou algo assim.

613
00:46:21,030 --> 00:46:25,000
E agora, imagino, pela minha
própria ignorância ou algo,

614
00:46:25,060 --> 00:46:28,270
acho que era isso que
eu queria que fosse.

615
00:46:28,330 --> 00:46:30,340
Agora estou percebendo que...

616
00:46:30,400 --> 00:46:35,110
é bem mais importante que isso.

617
00:47:13,180 --> 00:47:16,150
- Hei, cara.
- Obrigado. Obrigado, cara, obrigado.

618
00:47:16,210 --> 00:47:18,020
- Fantástico, cara. Fantástico.
- Oh, obrigado.

619
00:47:18,080 --> 00:47:20,220
- Sou Lars. Como está?
- Prazer em te conhecer.

620
00:47:20,290 --> 00:47:22,550
- Ótimo te conhecer.
- Onde está Jason?

621
00:47:22,620 --> 00:47:23,920
- Jase?
- Não sei.

622
00:47:23,990 --> 00:47:26,730
Cara, acho que ele foi ao...
Acho que ele já se mandou.

623
00:47:26,790 --> 00:47:28,760
- Acho que ele voltou ao...
- Voltou? Sério?

624
00:47:28,830 --> 00:47:32,760
Beleza! Venho dar um alô
e o cara já se mandou.

625
00:47:32,830 --> 00:47:34,870
"Elvis saiu do edifício."

626
00:47:36,270 --> 00:47:39,970
Ali está Zach. Hei, Zach!

627
00:47:40,040 --> 00:47:43,210
Vê, até ele me despreza.

628
00:47:43,880 --> 00:47:47,750
Jason me despreza, Zach me despreza.
Nos tornamos notícia velha rapidamente.

629
00:47:47,810 --> 00:47:49,610
Sério! Sem brincadeira.

630
00:47:50,650 --> 00:47:52,320
Tem um cara com
a camisa do Echobrain.

631
00:47:52,380 --> 00:47:56,860
Sim, é o Steve.
Ele trabalha no estúdio com a gente.

632
00:47:56,920 --> 00:47:58,420
- É ele.
- Sério?

633
00:47:58,490 --> 00:48:01,160
- Sim. Eu me lembro dele.
- Huh?

634
00:48:01,230 --> 00:48:03,260
Lembro daquele cara.
Ele trabalhou no estúdio.

635
00:48:03,330 --> 00:48:04,730
- Qual deles?
- Aquele lá.

636
00:48:04,800 --> 00:48:05,860
O cara com short vermelho?

637
00:48:05,930 --> 00:48:08,270
Não, o cara de preto que
está atravessando agora.

638
00:48:08,330 --> 00:48:09,630
- Sério?
- Kessel.

639
00:48:11,270 --> 00:48:13,410
Todd. Ele trabalha no
estúdio também, certo?

640
00:48:13,470 --> 00:48:16,170
- Quem?
- Todd.

641
00:48:16,240 --> 00:48:18,410
Tenho certeza que
estão todos aqui, Bob.

642
00:48:18,480 --> 00:48:22,210
Digo, os únicos que não estão aqui
trabalhando para eles somos nós.

643
00:48:22,950 --> 00:48:28,190
Hetfield passou.
Estou na merda.

644
00:48:28,250 --> 00:48:30,320
Este show trouxe isso tudo, certo?

645
00:48:30,390 --> 00:48:33,090
- Sim. Fez-me sentir como...
- Quer mesmo ficar limpo.

646
00:48:33,160 --> 00:48:36,660
Fez-me sentir como um perdedor.

647
00:48:36,730 --> 00:48:40,900
Quero dizer, não consigo manter
minha banda junta, sabe?

648
00:48:40,970 --> 00:48:45,070
Começo um álbum, não termino.
Foda...

649
00:48:52,140 --> 00:48:56,920
Jason é o futuro.
Metallica é passado.

650
00:48:56,980 --> 00:49:00,920
Nunca tivemos uma pausa como
essa em 20 anos. Entende?

651
00:49:00,990 --> 00:49:05,220
E o que está me irritando é
não saber o porquê disso.

652
00:49:05,290 --> 00:49:08,260
Entende o que eu digo?
Não entender e não ouvir,

653
00:49:08,330 --> 00:49:10,930
é como se te consumisse.

654
00:49:11,000 --> 00:49:12,930
Kirk falou com ele.

655
00:49:13,000 --> 00:49:15,730
- Conversei com James hoje.
- Legal.

656
00:49:15,800 --> 00:49:16,970
O que ele disse?

657
00:49:18,270 --> 00:49:23,680
Basicamente disse que a
família dele é prioridade agora...

658
00:49:23,740 --> 00:49:27,850
e precisa de tempo
para ficar com eles...

659
00:49:27,910 --> 00:49:31,820
antes de se juntar a outra família,
que somos nós.

660
00:49:31,880 --> 00:49:35,920
E que ele ama a gente e precisamos
entender que ele precisa de tempo.

661
00:49:39,220 --> 00:49:42,190
E também falou sobre...

662
00:49:42,260 --> 00:49:47,670
como foi difícil falar sobre isso,
porque se sentiu pressionado.

663
00:49:47,730 --> 00:49:51,100
E ele falou sobre como você
precisa sempre estar...

664
00:49:51,170 --> 00:49:55,710
no controle da situação, ou no
controle do horário, ou no que for.

665
00:49:55,770 --> 00:49:58,210
E ele disse que neste momento...

666
00:49:58,280 --> 00:50:01,410
ele precisa de total
controle da situação.

667
00:50:01,480 --> 00:50:05,580
E ele disse que Marc Reiters, Bob Rock,

668
00:50:05,650 --> 00:50:09,750
e tudo isso não estão em
seus pensamentos agora.

669
00:50:09,820 --> 00:50:13,560
Então, sinto que ele
junta nosso relacionamento...

670
00:50:13,630 --> 00:50:15,760
com a questão comercial das coisas.

671
00:50:15,830 --> 00:50:19,000
O que foi realmente
uma surpresa para mim.

672
00:50:22,230 --> 00:50:26,910
Mas acho que isso explica muito...

673
00:50:26,970 --> 00:50:30,640
porque ele não falou com você.

674
00:50:32,680 --> 00:50:35,150
Estamos no limbo...

675
00:50:35,210 --> 00:50:40,750
e quanto mais tempo James preferir
ficar sem falar com a gente,

676
00:50:40,820 --> 00:50:43,220
mais nos separamos.

677
00:50:43,290 --> 00:50:47,490
E eu me sinto tão...

678
00:50:47,560 --> 00:50:50,400
desrespeitado...

679
00:50:50,460 --> 00:50:53,870
essa é a peça chave.

680
00:50:57,000 --> 00:50:58,670
Algumas vez o futuro do
grupo esteve em dúvida,

681
00:50:58,740 --> 00:51:01,070
mesmo quando o James
foi para a reabilitação?

682
00:51:01,140 --> 00:51:04,310
Lars e eu estávamos pensando...

683
00:51:04,380 --> 00:51:08,950
quando James finalmente sentiria...

684
00:51:09,010 --> 00:51:12,780
numa situação em que
pudesse voltar para a banda.

685
00:51:12,850 --> 00:51:17,590
E depois de alguns meses, sabe,
Lars e eu começamos a pensar,

686
00:51:17,660 --> 00:51:20,090
"Bem, ele vai voltar?"

687
00:51:20,160 --> 00:51:23,230
E essa era nossa maior dúvida.

688
00:51:23,290 --> 00:51:25,930
Se ele queria ou não voltar.

689
00:51:33,840 --> 00:51:38,180
O James escreveu algo no novo
número da nossa revista, "So What"'.

690
00:51:38,240 --> 00:51:42,150
Escreveu uma espécie de
pequena nota manuscrita.

691
00:51:42,210 --> 00:51:45,080
Essa nota foi, provavelmente,
a coisa mais sentimental...

692
00:51:45,150 --> 00:51:48,590
que já vi sair da sua mente.

693
00:51:51,160 --> 00:51:56,260
O amanhã está tomando forma,
ou se preparando para ser...

694
00:51:56,330 --> 00:52:03,640
a primeira vez que nos sentamos
com o James Hetfield pós-reabilitação.

695
00:52:05,440 --> 00:52:08,410
"12 DE ABRIL DE 2002"

696
00:52:10,210 --> 00:52:14,150
"As filmagens começaram há 14 meses"

697
00:52:17,320 --> 00:52:21,150
- Por que estamos filmando isso?
- Não sei.

698
00:52:23,620 --> 00:52:30,230
"Na primeira reunião no novo estúdio,
a banda discutiu o futuro do documentário."

699
00:52:34,530 --> 00:52:36,700
Estamos em lugares diferentes.

700
00:52:36,770 --> 00:52:41,440
Ou, pelo menos, estou num lugar
muito diferente que em Presídio.

701
00:52:42,140 --> 00:52:43,110
"James ficou quase um ano fora"

702
00:52:43,110 --> 00:52:46,580
Isso é dizer pouco.

703
00:52:48,480 --> 00:52:50,950
Então, temos que descobrir se...

704
00:52:51,020 --> 00:52:56,620
o filme será tão intenso.

705
00:52:56,690 --> 00:53:02,060
Para mim, houve muita
intromissão e eu deixei levar,

706
00:53:02,130 --> 00:53:04,930
e me senti desconfortável.

707
00:53:05,000 --> 00:53:07,470
Me senti desconfortável com isso.

708
00:53:07,530 --> 00:53:09,100
Sabem, um microfone me
seguindo toda a hora,

709
00:53:09,170 --> 00:53:12,900
e me senti como se estivesse
sempre debaixo dos holofotes.

710
00:53:12,970 --> 00:53:15,140
Acho que não gostei
de me sentir assim.

711
00:53:15,210 --> 00:53:18,310
Enquanto estávamos no Presídio
filmando vocês tocarem,

712
00:53:18,380 --> 00:53:20,680
sentiram isso também?

713
00:53:20,750 --> 00:53:23,280
Todo o tempo.

714
00:53:23,350 --> 00:53:25,250
Digo, acham que estão
num lugar melhor agora?

715
00:53:25,320 --> 00:53:27,520
- Temos que encontrar alguma avenida...
- Decididamente estou num melhor lugar.

716
00:53:27,590 --> 00:53:28,950
um lugar que te faça sentir confortável.

717
00:53:29,020 --> 00:53:31,820
A última coisa que queremos é
atrapalhar a música de vocês,

718
00:53:31,890 --> 00:53:33,830
porque isso é mais importante
que tudo, certo?

719
00:53:33,890 --> 00:53:37,900
Sabem, uma resposta pode ser
talvez não devia haver um filme.

720
00:53:37,960 --> 00:53:42,000
Quero dizer, esse é o leque de possibilidades
em que devíamos mesmo pensar,

721
00:53:42,070 --> 00:53:44,870
por que, quero dizer,
por que vocês querem um filme?

722
00:53:44,940 --> 00:53:47,510
Até você disse que esperava que
o filme fosse feito. Quero dizer...

723
00:53:47,570 --> 00:53:51,210
Essa é uma grande questão,
porque para mim, foi só, surgiu...

724
00:53:51,280 --> 00:53:54,180
estando no Metallica.
"Hei, vamos fazer isto."

725
00:53:54,250 --> 00:53:55,410
"Oh, OK."

726
00:53:55,480 --> 00:54:01,450
É parte disso tudo.
A grandeza do Metallica.

727
00:54:01,520 --> 00:54:03,120
E estou um pouco cansado disso.

728
00:54:03,190 --> 00:54:07,960
Pode pensar nisso como um amigo.
Para mim, tem sido uma besta.

729
00:54:08,030 --> 00:54:12,330
E sugou muito de mim.

730
00:54:12,400 --> 00:54:14,900
Você foi, talvez, o domador
da besta em alguns momentos.

731
00:54:14,970 --> 00:54:19,840
Porque você era o
campeão dessa entidade.

732
00:54:19,900 --> 00:54:21,810
E, claro, encontrou o balanço certo entre...

733
00:54:21,870 --> 00:54:23,740
o que são as necessidades
pessoais de todos,

734
00:54:23,810 --> 00:54:28,150
mas se o Metallica coletivamente
decidiu fazer isto,

735
00:54:28,210 --> 00:54:31,020
então acho que o Metallica
pode fazer acontecer.

736
00:54:31,080 --> 00:54:36,420
Não sei, isso me assusta de novo.
Metallica é três pessoas,

737
00:54:36,490 --> 00:54:40,660
e três pessoas têm que
decidir se é bom fazer.

738
00:54:40,730 --> 00:54:45,900
Ainda acho que a
prioridade é o coletivo,

739
00:54:45,960 --> 00:54:49,700
até que todas as pessoas
envolvidas no coletivo digam...

740
00:54:49,770 --> 00:54:52,870
que a prioridade é o individual.

741
00:54:52,940 --> 00:54:56,340
E até agora é o único que disse
que a prioridade é o individual.

742
00:54:56,410 --> 00:54:58,440
Não disse isso...

743
00:54:58,510 --> 00:55:01,150
e ele não disse isso.
Não o ouvi dizer isso.

744
00:55:01,210 --> 00:55:06,180
Então sinto que ainda
falta aqui algum equilíbrio.

745
00:55:13,790 --> 00:55:16,960
Nos encontramos, não sei,
seis ou oito semanas...

746
00:55:17,030 --> 00:55:20,270
antes de pegarmos de
novo no projeto.

747
00:55:21,930 --> 00:55:24,140
Foi aí que entramos...

748
00:55:24,200 --> 00:55:28,140
e foi a primeira vez que
utilizamos este estúdio, o HQ.

749
00:55:29,310 --> 00:55:32,910
Bem, aqui estamos. HQ.

750
00:55:35,250 --> 00:55:38,180
Isso mesmo. Bem, estamos aqui.

751
00:55:39,380 --> 00:55:41,390
E a câmera está aqui.

752
00:55:41,450 --> 00:55:45,020
E meu amigo microfone está aqui.

753
00:55:45,090 --> 00:55:48,060
- Sobrevoando.
- É. Legal.

754
00:55:48,130 --> 00:55:50,460
Quer que eu toque a música?

755
00:55:50,530 --> 00:55:52,660
Sim, vamos lá.

756
00:55:52,730 --> 00:55:56,770
- Eu...
- Vou ligar os microfones grandes.

757
00:56:00,340 --> 00:56:02,470
Tinha medo de pegar numa guitarra,

758
00:56:02,540 --> 00:56:06,740
e medo do que poderia acontecer.
Será que eu não iria gostar?

759
00:56:06,810 --> 00:56:10,920
Ia adorar? Não conseguiria
escrever nada legal?

760
00:56:10,980 --> 00:56:14,520
Iria escrever cenas de recurso?

761
00:56:14,590 --> 00:56:16,390
James.

762
00:56:16,450 --> 00:56:20,060
Provavelmente o melhor som
que ouvi na minha vida,

763
00:56:20,120 --> 00:56:22,660
é o fato de você está
tocando guitarra aqui.

764
00:56:25,500 --> 00:56:26,900
Certo, irmão.

765
00:56:26,960 --> 00:56:28,730
Toque um riff.

766
00:57:05,200 --> 00:57:07,610
- O quê?
- Nada.

767
00:57:07,670 --> 00:57:11,640
- Parece bom, certo?
- Sim.

768
00:57:11,710 --> 00:57:13,410
Sabe como o dia seguinte.

769
00:57:15,150 --> 00:57:17,520
Um ano mais tarde, o dia seguinte.

770
00:57:19,520 --> 00:57:24,160
"Como parte do tratamento de James,
ele só poderia trabalhar de 12h às 16h."

771
00:57:24,490 --> 00:57:26,560
Vai ser interessante
trabalhar com horário,

772
00:57:26,620 --> 00:57:29,130
porque não temos feito assim.
Vai ser excelente.

773
00:57:29,190 --> 00:57:32,800
E a visão geral é
quanto menos tempo temos,

774
00:57:32,860 --> 00:57:35,970
mais produtivos seremos,
de certa forma. Sabe?

775
00:57:36,030 --> 00:57:40,170
Estaremos mais concentrados
em ter as coisas prontas.

776
00:57:40,240 --> 00:57:45,680
Tudo isso soa bem. Agora vamos
rever isso daqui em semana.

777
00:57:45,740 --> 00:57:49,910
Então, acho que...
Não fale, age.

778
00:57:53,150 --> 00:57:56,150
Em algum momento, teremos
que trabalhar um pouco mais.

779
00:57:56,220 --> 00:57:58,290
- Sim.
- Sim. Quando parecer certo.

780
00:57:58,360 --> 00:58:00,590
O que quer dizer?
O que isso quer dizer?

781
00:58:00,660 --> 00:58:02,660
- O que quer dizer?
- Sim.

782
00:58:02,730 --> 00:58:04,700
Quando diz "um pouco mais",
isso quer dizer mais horas?

783
00:58:04,760 --> 00:58:09,630
Se conseguirmos
aprofundar rapidamente.

784
00:58:10,940 --> 00:58:13,570
- Ser intenso.
- Eu falei, porque,

785
00:58:13,640 --> 00:58:16,540
o que isso dizer, temos que
fazer oito horas agora?

786
00:58:16,610 --> 00:58:19,880
Fiquei receoso aí.

787
00:58:19,940 --> 00:58:23,180
Está bem.
Quero dizer, está bem.

788
00:58:23,250 --> 00:58:26,180
- Fazer oito horas?
- Não.

789
00:58:29,190 --> 00:58:32,160
"DIA 378 - FRANTIC"

790
00:58:46,870 --> 00:58:48,910
Alguma idéia para as letras?

791
00:58:48,970 --> 00:58:52,080
- Estou procurando por...
- "Procurando por rosquinhas".

792
00:58:52,680 --> 00:58:54,350
Procurando por rosquinhas

793
00:58:54,410 --> 00:58:57,350
Estou procurando por rosquinhas

794
00:58:58,080 --> 00:59:00,080
O que foi aquilo tudo
de ontem? O Budista...

795
00:59:00,150 --> 00:59:03,590
- Garantia. O quê?
- Não, aquele pensamento budista...

796
00:59:03,650 --> 00:59:08,360
"O nascimento é dor.
A vida é dor. A morte é dor".

797
00:59:08,430 --> 00:59:11,730
O ciclo do sofrimento.
Chama-se "samsara."

798
00:59:11,800 --> 00:59:13,870
Onde está com isto, James?

799
00:59:14,900 --> 00:59:17,500
- Em algum lugar.
- OK.

800
00:59:17,570 --> 00:59:22,670
- Para onde está indo hoje?
- "Cansei de ficar com medo."

801
00:59:22,740 --> 00:59:27,280
"Minha parada infinita de
medo que sempre fiz"

802
00:59:27,350 --> 00:59:32,650
"Meu estilo de vida determina
meu estilo de morte"

803
00:59:32,720 --> 00:59:34,850
- "Meu estilo de morte."
- ao outro lado."

804
00:59:58,380 --> 01:00:02,580
- Isso não se encaixa.
- Você fez um negócio legal aí.

805
01:00:02,650 --> 01:00:04,080
- Você fez "Do-do-do..."
- É!

806
01:00:04,150 --> 01:00:07,490
Fez esta coisa sincopada.

807
01:00:11,160 --> 01:00:12,320
Faça o verso todo assim.

808
01:00:23,000 --> 01:00:24,540
É estranho, é estranho.
Sabe?

809
01:00:24,600 --> 01:00:27,770
Não, mas da segunda vez
estava mais a vontade.

810
01:00:27,840 --> 01:00:31,610
- Certo.
- Oh, agora são quatro para as 16.

811
01:00:32,710 --> 01:00:34,650
Tenho que ir embora, pessoal.
Desculpem.

812
01:00:53,130 --> 01:00:56,200
Sinto-me o cara mau ao dizer
"Tenho que ir, porque são 16:00."

813
01:00:56,270 --> 01:00:58,440
Se todos sabemos,
e todos sabemos,

814
01:00:58,500 --> 01:01:02,140
que 16:00 é, tipo, a hora de
parar, então, não sei,

815
01:01:02,210 --> 01:01:04,180
então não me vou sentir
como o vilão dizendo:

816
01:01:04,240 --> 01:01:07,180
"Tenho que ir jantar com
meus filhos", sabem?

817
01:01:07,240 --> 01:01:10,880
Porque sinto que vou sair daqui,
e vocês vão ouvir estas coisas.

818
01:01:10,950 --> 01:01:13,220
- E isso não está certo.
- Não é assim.

819
01:01:13,280 --> 01:01:17,390
Quero dizer, se eu quiser ouvir,
vou lá e ouço.

820
01:01:17,460 --> 01:01:19,920
- Mas devíamos ao menos ouvir...
- Se vamos parar cedo...

821
01:01:19,990 --> 01:01:21,830
Mas sei que vocês vão para lá
e começam a falar com o Bob.

822
01:01:21,890 --> 01:01:23,330
Talvez o Bob não se
queira sentar ali.

823
01:01:23,390 --> 01:01:26,600
Quando vou embora, começam a
falar das coisas e tomam decisões,

824
01:01:26,660 --> 01:01:30,200
e eu sinto que entro em
algo que já está decidido.

825
01:01:30,270 --> 01:01:34,140
E é como uma batalha para subir a
montanha. Não gosto de sentir isso.

826
01:01:34,210 --> 01:01:36,340
Bem, isso é como nos
últimos 15 anos...

827
01:01:36,410 --> 01:01:37,510
para mim.

828
01:01:37,580 --> 01:01:40,210
Bem, então falaremos
disso amanhã, certo?

829
01:01:40,280 --> 01:01:43,750
- Ou querem fazer uma pausa?
- Não, não tenho tempo agora.

830
01:01:43,810 --> 01:01:45,750
Já passa das quatro.

831
01:01:46,920 --> 01:01:51,260
É difícil enquadrar nesse esquema,
mas estou tentando.

832
01:01:51,320 --> 01:01:55,530
- Então o que acha, Lars?
- Podemos fazer a música de ontem?

833
01:01:56,530 --> 01:02:00,730
- A que ouvimos todos juntos?
- Em que isso é diferente?

834
01:02:00,800 --> 01:02:02,570
Porque já ouvimos todos juntos.

835
01:02:02,630 --> 01:02:04,300
Bem, o que ele quer é
fazer parte de tudo.

836
01:02:04,370 --> 01:02:07,710
- Eu estive aí?
- Sim, esteve.

837
01:02:07,770 --> 01:02:10,370
- Ouvimos todos juntos.
- Você entrou.

838
01:02:10,440 --> 01:02:13,680
Certo. Desde que não fale nisso.

839
01:02:13,740 --> 01:02:16,450
- Isso é uma forma de contornar, ou só...
- Decididamente, é uma forma de contornar.

840
01:02:16,510 --> 01:02:20,580
E que tal se poupássemos a tensão?

841
01:02:20,650 --> 01:02:25,490
Sério. Quero dizer, está bem,
porque a tensão produz resultados.

842
01:02:47,240 --> 01:02:49,280
Cima!

843
01:02:49,950 --> 01:02:52,950
Baixo!

844
01:02:54,250 --> 01:02:55,420
Silêncio!

845
01:02:57,420 --> 01:03:00,120
Estou entusiasmado ver
o que aprendeu aqui.

846
01:03:01,930 --> 01:03:06,860
Para cima e para trás.
Para cima e congela!

847
01:03:06,930 --> 01:03:08,470
Como isso se chama?

848
01:03:12,700 --> 01:03:16,970
Estou tão orgulhoso de você, querida.
Estou tão contente por poder vê-la.

849
01:03:17,040 --> 01:03:18,880
Estou trabalhando muito para ser...

850
01:03:18,940 --> 01:03:23,350
o melhor pai e marido que posso ser.

851
01:03:23,410 --> 01:03:25,920
E o melhor para mim.

852
01:03:25,980 --> 01:03:27,550
Trabalhou duro.

853
01:03:27,620 --> 01:03:30,150
Não quero perder nenhuma
das coisas que tenho.

854
01:03:30,220 --> 01:03:34,760
Sei que podia tudo desaparecer de uma
só vez. E essa é uma parte dura da vida.

855
01:03:34,830 --> 01:03:38,500
E então, é um total
renascimento para mim.

856
01:03:38,560 --> 01:03:41,770
Olhar para a vida de uma
forma totalmente diferente.

857
01:03:41,830 --> 01:03:45,970
Todas as outras bebedeiras e
porcarias a que estava agarrado.

858
01:03:46,040 --> 01:03:49,040
Era tão previsível. Tão chato.

859
01:03:49,110 --> 01:03:52,610
Estou aí a procura de entusiasmo,
e essas coisas.

860
01:03:52,680 --> 01:03:56,880
Os resultados são os mesmos.
Acordo em algum lugar no dia seguinte,

861
01:03:56,950 --> 01:03:59,680
numa cama qualquer, não sei
quem é a pessoa ao meu lado,

862
01:03:59,750 --> 01:04:03,920
e estou bêbado, de ressaca,
e tenho um show para fazer.

863
01:04:04,620 --> 01:04:07,420
O resultado é o mesmo, sabe?

864
01:04:07,490 --> 01:04:13,160
Enquanto a vida é bem emocionante.
Não sabe o que vai acontecer,

865
01:04:13,230 --> 01:04:18,870
quando está limpo e aqui, no agora.
No momento.

866
01:04:38,790 --> 01:04:43,360
- Acho que estes dois são os melhores.
- É uma decisão difícil.

867
01:04:43,430 --> 01:04:46,200
Todos têm algum
encanto, não acham?

868
01:04:46,260 --> 01:04:50,130
Sim, gostaria de ouvir o primeiro.
A primeira escolha.

869
01:04:50,200 --> 01:04:52,440
- Bem, vamos tocá-la.
- Pode?

870
01:04:52,500 --> 01:04:54,000
- Temos autorização?
- Sim, temos.

871
01:04:54,070 --> 01:04:56,340
- Temos?
- Nunca acertamos isso, certo?

872
01:04:56,410 --> 01:04:58,380
Não acertamos.

873
01:04:58,440 --> 01:05:00,540
Sim. Estamos autorizados.
Gostaria de ouvir.

874
01:05:00,610 --> 01:05:04,380
Estejam à vontade para sair da sala,
quem não quiser fazer parte disso.

875
01:05:09,920 --> 01:05:14,460
Sinto como se fosse um acordo.
Vamos trabalhar das 12:00 às 16:00.

876
01:05:14,530 --> 01:05:18,500
E então não trabalharíamos.

877
01:05:18,560 --> 01:05:23,430
Bem, se Lars e eu ouvimos algo,
ou analisamos cenas do Presídio,

878
01:05:23,500 --> 01:05:26,600
não é porque queremos fazer
alguma coisa nas tuas costas.

879
01:05:26,670 --> 01:05:29,210
- É por você.
- Certo.

880
01:05:29,270 --> 01:05:32,380
E basicamente, o que ouvi foi,
"Não, não posso fazer isso".

881
01:05:32,440 --> 01:05:35,510
- Que merda é esta?
- Não sei. Minha mente fica desequilibrada.

882
01:05:35,580 --> 01:05:39,080
Quanto mais vai numa direção
diferente, mais difícil é.

883
01:05:39,150 --> 01:05:44,420
- Mais difícil é voltar a ter isso.
- O que é que tem de voltar a ter?

884
01:05:44,490 --> 01:05:48,390
Algum controle. Algum
sentimento de...

885
01:05:48,460 --> 01:05:51,830
envolvimento na banda.

886
01:05:53,030 --> 01:05:55,930
Quando estive correndo esta manhã,
pensando sobre ver você hoje,

887
01:05:56,000 --> 01:05:59,000
a palavra "foda-se"
apareceu tantas vezes.

888
01:05:59,070 --> 01:06:01,740
Sério. É mesmo verdade.

889
01:06:01,810 --> 01:06:06,410
- Isso é raiva?
- Não, é só "Foda-se! Foda-se".

890
01:06:09,010 --> 01:06:12,950
Só acho que está tão
concentrado em si mesmo.

891
01:06:13,020 --> 01:06:18,990
E o que o faz pior é que você
está sempre falando sobre...

892
01:06:19,060 --> 01:06:23,160
está sempre falando de mim, usando muito
as palavras "controle" e "manipulação".

893
01:06:23,230 --> 01:06:28,100
Acho que você controla de propósito,
e acho que você controla inadvertidamente.

894
01:06:28,170 --> 01:06:31,270
Acho que você controla pelas
regras que sempre arranja.

895
01:06:31,340 --> 01:06:34,200
Acho que você controla por
estar sempre julgando as pessoas.

896
01:06:34,270 --> 01:06:37,710
Acho que você controla pela tua ausência.

897
01:06:37,780 --> 01:06:40,880
Acho que você controla tudo isto
mesmo quando não está aqui.

898
01:06:45,180 --> 01:06:48,490
Não entendo quem você é.
Não entendo o programa.

899
01:06:48,550 --> 01:06:50,790
Não entendo todas as coisas, OK?

900
01:06:50,850 --> 01:06:55,560
Percebo agora que mal
te conhecia antes.

901
01:06:55,630 --> 01:06:58,160
Todas estas regras,
e toda esta merda, cara,

902
01:06:58,230 --> 01:07:00,700
isto é uma banda de rock-'n'-roll.

903
01:07:00,760 --> 01:07:03,070
Não quero as merdas dessas regras.

904
01:07:03,870 --> 01:07:09,240
Entendo que precisa sair
às 16:00. Respeito isso.

905
01:07:09,310 --> 01:07:14,140
Mas não me diga que, se eu quiser,
não posso ouvir algo com o Bob às 16:15.

906
01:07:14,210 --> 01:07:17,150
Que merda é esta?

907
01:07:17,210 --> 01:07:18,850
Sabe, eu...

908
01:07:18,920 --> 01:07:21,290
Eu não quero acabar
como o Jason, OK?

909
01:07:21,350 --> 01:07:25,690
Não quero ser empurrado para fora.
Não quero que isso aconteça duas vezes.

910
01:07:26,790 --> 01:07:31,100
Vamos fazê-lo, e vamos fazê-lo ao
máximo, ou não o fazemos.

911
01:07:31,160 --> 01:07:36,230
Foda-se. Vê? Foda-se.

912
01:07:36,300 --> 01:07:37,840
Foda-se!

913
01:07:38,040 --> 01:07:40,370
Foda-se!

914
01:07:52,450 --> 01:07:55,120
"DIA 407 - ENCONTRO COM OS FÃS"

915
01:07:59,460 --> 01:08:01,860
"ENSAIO PARA BAIXISTA
INSCREVA-SE AQUI"

916
01:08:02,060 --> 01:08:06,460
"Os fãs competem para tocar
uma música com Metallica"

917
01:08:37,330 --> 01:08:39,660
Aplausos para Elena!

918
01:08:54,340 --> 01:08:58,650
Não estamos perto de
resolver nenhuma questão.

919
01:08:58,720 --> 01:09:01,790
Bem, vamos a eles.
É para isso que estamos aqui.

920
01:09:01,850 --> 01:09:04,020
Não sei, acho que a parte de
tocar, estar na sala,

921
01:09:04,090 --> 01:09:07,290
e, ainda assim, principalmente estar na
sala com o Lars, tocarmos música juntos.

922
01:09:07,360 --> 01:09:09,190
Acho que tinha expectativas mais altas.

923
01:09:09,260 --> 01:09:11,960
E não sei, talvez esteja
desapontado comigo.

924
01:09:12,030 --> 01:09:13,930
Talvez... Não sei.

925
01:09:14,000 --> 01:09:16,500
Quer falar sobre isso?
O que isso significa?

926
01:09:16,570 --> 01:09:20,000
Não estou gostando
de tocar com você.

927
01:09:42,790 --> 01:09:47,630
Se não está se divertindo,
me deixe dizer...

928
01:09:47,700 --> 01:09:50,370
que eu também não estou
me divertindo nada.

929
01:09:50,430 --> 01:09:54,240
Mas não estou interessado
em tocar contigo...

930
01:09:54,300 --> 01:09:55,670
se não está feliz.

931
01:09:55,740 --> 01:09:58,840
Só não quero me tornar uma paródia.

932
01:09:58,910 --> 01:10:03,180
Por isso, se não está
feliz tocando comigo...

933
01:10:18,230 --> 01:10:24,900
Algo chegará para nos unir
e arranjarmos...

934
01:10:24,970 --> 01:10:27,570
um caminho para passarmos isto?

935
01:10:29,670 --> 01:10:32,240
Não sei.

936
01:10:32,310 --> 01:10:34,980
Há momentos em que duvido muito.

937
01:10:36,880 --> 01:10:39,020
Duvido mesmo muito.

938
01:10:39,080 --> 01:10:41,120
Ainda bem que disse isso.

939
01:10:41,190 --> 01:10:44,890
Porque eu, realmente, lá no fundo,
às vezes sinto que é só...

940
01:10:46,390 --> 01:10:50,160
algum vazio, só...

941
01:10:50,230 --> 01:10:54,730
um sentimento ruim.
Não sei.

942
01:10:56,900 --> 01:10:59,770
Quanto trabalho vamos pôr nisto?

943
01:11:05,510 --> 01:11:10,550
"DIA 433 - THE UNNAMED FEELING"

944
01:11:11,550 --> 01:11:14,350
- Quando está fazendo...
- Sim.

945
01:11:15,790 --> 01:11:19,190
Vamos fazer nossa mesa
redonda, rapidamente.

946
01:11:19,260 --> 01:11:24,660
Todos têm que participar.
Lars? Vamos.

947
01:11:49,750 --> 01:11:53,290
Hei, Castor, porque não olha
para todos os rapazes...

948
01:11:53,620 --> 01:11:55,730
e diga adeus para eles.

949
01:11:55,790 --> 01:11:57,960
- Adeus, Castor.
- Obrigado por ter vindo.

950
01:11:58,030 --> 01:12:00,600
- O papai também vai dizer adeus?
- Não, ele vai ficar aqui, OK?

951
01:12:01,100 --> 01:12:02,700
Adeus. Até logo.

952
01:12:02,770 --> 01:12:06,840
E então? Como se sentem em
relação ao que ouviram?

953
01:12:06,900 --> 01:12:09,670
Claro, as letras vão decididamente
funcionar com este sentimento.

954
01:12:09,740 --> 01:12:13,710
Aquele tipo de batida de
introdução que está ali.

955
01:12:13,780 --> 01:12:16,380
E você?
O que acha?

956
01:12:16,450 --> 01:12:20,820
Acha bom? Há alguma coisa
em particular que você...

957
01:12:20,880 --> 01:12:23,890
Não estava prestando
muito atenção.

958
01:12:23,950 --> 01:12:25,790
Isso é só um monte
de coisas boas.

959
01:12:45,610 --> 01:12:51,380
Posso levar vocês de volta a 1981, quando
eu e ele estávamos sozinhos no meu quarto...

960
01:12:51,450 --> 01:12:54,220
ouvindo músicas do
heavy metal britânico.

961
01:12:54,280 --> 01:12:56,850
Assim que havia
mais alguém no quarto,

962
01:12:56,920 --> 01:13:01,160
tornava-se uma
energia diferente.

963
01:13:04,290 --> 01:13:07,530
- Nada disso dá para usar?
- Sim.

964
01:13:08,900 --> 01:13:12,740
- Isso é uma merda.
- Vamos fazer outra versão, OK?

965
01:13:15,140 --> 01:13:21,850
A primeira vez que tive noção
disso foi quando apareceu o Mustaine.

966
01:13:21,910 --> 01:13:25,120
Quando James estava com Mustaine...

967
01:13:25,180 --> 01:13:27,750
ele nunca se interessou por mim.

968
01:13:30,950 --> 01:13:34,520
Aconteceu uma vez, durante a
gravação do "Ride The Lightning",

969
01:13:34,590 --> 01:13:37,460
em que ele e eu saímos e,
depois de 42 cervejas,

970
01:13:37,530 --> 01:13:40,630
ele falou algo do tipo,
"Eu te amo, cara".

971
01:13:40,700 --> 01:13:46,000
Mas nunca poderia materializar isso
até chegar ao ponto de 42 cervejas.

972
01:13:46,070 --> 01:13:48,070
E estávamos sozinhos.

973
01:13:53,780 --> 01:13:56,280
Isso foi bom!

974
01:13:56,350 --> 01:13:58,150
Tem certeza que não
preciso tocar outra vez?

975
01:13:58,220 --> 01:14:02,220
Sim, tenho certeza.
É um bom treino.

976
01:14:02,290 --> 01:14:04,620
- Para quê?
- A estrada.

977
01:14:04,690 --> 01:14:07,720
- Quando?
- Daqui a uns anos.

978
01:14:14,560 --> 01:14:18,600
Desde o primeiro dia
que tem sido competitivo.

979
01:14:18,670 --> 01:14:22,840
E, de certa forma, foi isso que
fez o Metallica ser o que é.

980
01:14:22,910 --> 01:14:26,410
Foi isso que nos levou mais longe.

981
01:14:26,480 --> 01:14:30,410
- O que parece bom?
- Não sei. Vamos tentar mais.

982
01:14:30,480 --> 01:14:33,980
Pode tentar talvez
um blá, blá, blá?

983
01:14:34,050 --> 01:14:36,050
Quase como uma batida.

984
01:14:40,190 --> 01:14:44,260
Os meus pais se separaram
quando eu tinha 12 ou 13 anos.

985
01:14:44,330 --> 01:14:48,560
E então a minha mãe
morreu quando eu tinha 16.

986
01:14:48,630 --> 01:14:53,430
A única coisa que eu senti que realmente
tinha, naquele momento, era a música.

987
01:14:56,170 --> 01:14:59,270
O fato de eu querer manter
tudo sob controle...

988
01:14:59,340 --> 01:15:02,880
resulta de um medo que vem dos
meus problemas de abandono.

989
01:15:06,010 --> 01:15:08,720
Tenho medo de me aproximar das
pessoas porque não sei como fazer.

990
01:15:08,780 --> 01:15:12,190
Não sei como fazer isso.

991
01:15:15,060 --> 01:15:17,290
- Legal!
- A última foi mesmo boa.

992
01:15:17,360 --> 01:15:19,260
Sim.

993
01:15:19,530 --> 01:15:22,300
Esse foi o meu primeiro amplificador.

994
01:15:22,360 --> 01:15:25,100
Esse mesmo.

995
01:15:40,010 --> 01:15:44,120
- Acho que já temos.
- OK.

996
01:16:00,670 --> 01:16:02,800
Agora vamos falar sobre isso.

997
01:16:04,670 --> 01:16:06,170
Começaram a falar sobre...

998
01:16:06,240 --> 01:16:10,180
a idéia do solo de guitarra,
tal como conhecemos,

999
01:16:10,240 --> 01:16:14,750
talvez ser uma coisa que
estava um pouco desatualizada,

1000
01:16:14,820 --> 01:16:18,150
e talvez re-introduzir umas
partes cheias de riffs.

1001
01:16:18,220 --> 01:16:21,060
Mas posso dizer algo que
eu acho ser besteira?

1002
01:16:21,120 --> 01:16:24,590
A porra toda do solo
torna tudo desatualizado.

1003
01:16:24,660 --> 01:16:26,660
Isso é besteira. Entendem?

1004
01:16:26,730 --> 01:16:29,130
Se coloca um solo de guitarra,
se não coloca um solo nessas músicas,

1005
01:16:30,000 --> 01:16:31,900
isso data a música a este período.

1006
01:16:31,970 --> 01:16:35,940
E isso está cimentado uma moda que
está acontecendo agora na música.

1007
01:16:36,000 --> 01:16:38,010
Acho isso estúpido,
e acho que é apenas uma moda.

1008
01:16:38,070 --> 01:16:41,640
Não foi isso que eu disse.
Foi sempre sobre onde poderia ir...

1009
01:16:41,710 --> 01:16:44,280
isso é algo novo e interessante,

1010
01:16:44,350 --> 01:16:46,510
em vez de repetir algo do passado.

1011
01:16:46,580 --> 01:16:50,420
Já não estou mais interessado em
tocar solos tradicionais de guitarra.

1012
01:16:50,480 --> 01:16:53,220
- Sabe, isso para mim é...
- E você me disse isso.

1013
01:16:53,290 --> 01:16:55,090
tão chato, entende?

1014
01:16:55,160 --> 01:16:59,930
Para mim, se puder adicionar
algo a música que te satisfaça...

1015
01:16:59,990 --> 01:17:02,330
e funcione, então é algo
que devemos fazer.

1016
01:17:02,400 --> 01:17:04,100
Mas não quero chegar
a uma posição...

1017
01:17:04,170 --> 01:17:06,230
onde colocaremos
qualquer coisa na fita...

1018
01:17:06,300 --> 01:17:10,600
para satisfazer o teu, o meu ou
o ego do Lars ou do James.

1019
01:17:10,670 --> 01:17:12,970
Acho que deveria servir
para o que se está fazendo.

1020
01:17:13,040 --> 01:17:16,610
Em outras palavras, não deveria
haver uma regra de não fazer solos.

1021
01:17:16,680 --> 01:17:20,110
Não deveria haver uma regra de solos.
Deve ser...

1022
01:17:20,180 --> 01:17:24,120
Eu concordo. Quero dizer, é isso mesmo,
para mim, é tudo sobre servir a música,

1023
01:17:24,190 --> 01:17:27,420
e me sinto muito
melhor sobre isso.

1024
01:17:27,490 --> 01:17:31,390
Porque não quero
seguir certas modas...

1025
01:17:31,460 --> 01:17:33,330
que vejo outras bandas seguirem.

1026
01:17:33,390 --> 01:17:36,130
Não temos que necessariamente
manter nossas formas tradicionais,

1027
01:17:36,200 --> 01:17:38,600
mas também não temos
que seguir essa moda.

1028
01:17:48,180 --> 01:17:51,950
De fato estou muito, muito confortável
com o meu papel na banda, sabe?

1029
01:17:52,010 --> 01:17:56,080
Sempre estive muito, muito confortável
com o meu papel na banda.

1030
01:18:02,960 --> 01:18:05,730
Não sou uma pessoa egocêntrica.

1031
01:18:05,790 --> 01:18:11,630
De fato, passo muito do meu tempo
tentando desvalorizar o meu ego,

1032
01:18:11,700 --> 01:18:16,200
e torná-lo mais e mais pequeno.
Isso faz parte das minhas crenças.

1033
01:18:16,270 --> 01:18:22,710
Tento ser um exemplo de
ausência de ego para os outros.

1034
01:18:33,950 --> 01:18:37,120
"Olá! Sou o Kirk do Metallica."

1035
01:18:37,190 --> 01:18:40,430
"E se quiserem dinheiro,
devem nos escutar!"

1036
01:18:40,490 --> 01:18:42,730
E então outros caras
vão te dar dinheiro.

1037
01:18:42,730 --> 01:18:45,530
"Os empresários negociaram para o Metallica
gravarem uma promoção de uma rádio.

1038
01:18:45,600 --> 01:18:50,400
20 anos de integridade e
credibilidade e isso tudo.

1039
01:18:50,470 --> 01:18:53,640
Os próximos cinco minutos
vão mudar tudo isso.

1040
01:18:57,680 --> 01:19:01,250
"Hei, cara, mantenha-se
ligado aqui e..." O quê?

1041
01:19:01,320 --> 01:19:03,920
"te ajudamos a faturar $1.000."

1042
01:19:03,980 --> 01:19:08,760
"Sou James do Metallica. As pesquisas
dizem, 'Você precisa de dinheiro'."

1043
01:19:09,990 --> 01:19:13,960
"Tua oportunidade de arrecadar
um bom dinheiro está próxima".

1044
01:19:14,030 --> 01:19:18,200
"Para puxar o saco de
duas rádios nacionais,

1045
01:19:18,270 --> 01:19:22,940
estamos aqui, e temos que
fazer esta coisa estúpida".

1046
01:19:23,000 --> 01:19:26,110
"Até $50.000, porra!"

1047
01:19:26,170 --> 01:19:30,110
"Ganhe um monte de dinheiro, e pode ir".

1048
01:19:30,180 --> 01:19:32,180
Isto é estúpido!

1049
01:19:32,250 --> 01:19:37,850
"Estica esse dedo
do meio e seja o 50º..."

1050
01:19:37,920 --> 01:19:42,720
"Hei, sou o Lars dos Metallica.
Estou prestes a enfiar 50.000 no teu cu"

1051
01:19:43,690 --> 01:19:45,890
Um dólar de cada vez.

1052
01:19:49,060 --> 01:19:51,670
Estava falando com o Lars ontem...

1053
01:19:51,730 --> 01:19:54,270
que foi difícil ver vocês constrangidos,
como estiveram aqui.

1054
01:19:54,340 --> 01:19:56,600
- Sim.
- Porque eu queria dizer algo,

1055
01:19:56,670 --> 01:19:58,340
e não era o local para fazer.

1056
01:19:58,410 --> 01:20:04,750
Não imagino Bono ou The Edge
irem a uma rádio dizer...

1057
01:20:04,810 --> 01:20:07,410
aquilo que pediram para vocês fazerem.

1058
01:20:07,480 --> 01:20:11,090
- Pai, posso comer um?
- Pode.

1059
01:20:11,150 --> 01:20:12,790
Devemos rever este
lance da rádio?

1060
01:20:12,850 --> 01:20:14,420
- Uh-huh.
- OK.

1061
01:20:14,490 --> 01:20:17,390
Agora, eles são a maior cadeia
de rádios dos Estados Unidos.

1062
01:20:17,460 --> 01:20:20,260
São cerca de 75, 80 estações
ou algo assim.

1063
01:20:20,330 --> 01:20:24,300
Se vocês pensam que é besteira,
como coisa de rádio,

1064
01:20:24,370 --> 01:20:27,770
esses caras acham que é bom.
Quero dizer, é a idéia deles.

1065
01:20:27,840 --> 01:20:30,570
Não fomos nós que aparecemos com isso.
Por isso, estrategicamente...

1066
01:20:30,640 --> 01:20:33,940
Por que estamos fazendo então?
Só para fazer eles felizes?

1067
01:20:34,010 --> 01:20:36,010
Sim. É exatamente o que estão fazendo.

1068
01:20:36,080 --> 01:20:41,050
E não dirão, "Vão-se foder,
nunca fazem nada por nós".

1069
01:20:41,120 --> 01:20:42,750
"Vamos te foder
no próximo disco".

1070
01:20:42,820 --> 01:20:44,920
Fariam isso?

1071
01:20:44,990 --> 01:20:48,020
"Porque não nos deram nada,
vamos te foder?"

1072
01:20:48,720 --> 01:20:51,660
Sim, James. Fariam.

1073
01:20:51,730 --> 01:20:54,430
Não estou dizendo que eles podem
sempre se safar com isso...

1074
01:20:54,500 --> 01:20:55,500
Isso é tão engraçado.

1075
01:20:55,560 --> 01:20:58,570
- mas não os impediria de tentarem.
- Fico feliz por ser o teu mundo.

1076
01:20:58,630 --> 01:21:02,440
Eu entendo o "eu lavo suas costas,
e você lava as minhas".

1077
01:21:02,500 --> 01:21:06,070
"Lave a minha... Eu lavarei tuas costas
para não esfaquear as minhas"...

1078
01:21:06,140 --> 01:21:07,470
- Certo.
- ...é mais isso.

1079
01:21:07,540 --> 01:21:09,340
OK. Porque não larga
o telefone, então?

1080
01:21:09,410 --> 01:21:12,350
Bem, devíamos conversar um pouco
mais sobre isto na semana que vem.

1081
01:21:12,410 --> 01:21:15,080
- Adeus.
- OK. Até.

1082
01:21:15,150 --> 01:21:19,120
Isso é loucura. "Vamos te atingir
porque não recebemos uma coisa".

1083
01:21:19,190 --> 01:21:21,720
"Eu lavarei tuas costas para
não esfaquear as minhas".

1084
01:21:21,790 --> 01:21:24,190
Bem, isso ficava bem numa canção.

1085
01:21:29,260 --> 01:21:33,070
Acho que agora só quero uma coisa
para rimar com "minhas".

1086
01:21:33,130 --> 01:21:36,270
"Eu lavarei tuas costas para..."

1087
01:21:36,340 --> 01:21:38,940
"Eu lavarei tuas costas para
não esfaquear as minhas".

1088
01:21:39,010 --> 01:21:43,440
- "Pisa numa mina."
- "Mantenho no meu bolso de trás."

1089
01:21:43,510 --> 01:21:48,180
"Cegos a guiar cegos...
Parto a porra da tua espinha".

1090
01:21:50,050 --> 01:21:51,620
OK.

1091
01:22:10,700 --> 01:22:13,140
- Eu queria mesmo...
- Está tirando o meu microfone?

1092
01:22:13,210 --> 01:22:14,780
- Isso foi mesmo bom.
- Foi.

1093
01:22:14,840 --> 01:22:16,980
- Mesmo bom.
- Então, junto a outra parte?

1094
01:22:48,880 --> 01:22:51,410
- Ouviu o que Lars disse?
- Uh-uh.

1095
01:22:51,480 --> 01:22:54,550
Ele disse, "Sim, Kirk parou de
ler e eu parei de varrer".

1096
01:22:56,350 --> 01:22:58,190
- Foi isso que disse.
- Não foi isso que eu disse.

1097
01:22:58,250 --> 01:22:59,990
- O que você disse?
- Eu disse, "Eu parei de estar zangado."

1098
01:23:00,050 --> 01:23:02,190
Oh, "estar zangado."

1099
01:23:23,910 --> 01:23:27,180
Merda!

1100
01:23:30,150 --> 01:23:32,890
Nos 11 meses desde que
se separou do Metallica,

1101
01:23:32,950 --> 01:23:36,860
o ex-baixista Jason Newsted
tem estado musicalmente mais ativo...

1102
01:23:36,920 --> 01:23:40,330
que seus ex-colegas de banda. Enquanto
o baterista dos Metallica, Lars Ulrich,

1103
01:23:40,390 --> 01:23:44,230
estava processando o Napster, e o vocalista
James Hetfield lutava contra o alcoolismo,

1104
01:23:44,300 --> 01:23:48,340
Newsted juntou-se em estúdio com
a lendária banda de metal Voivod.

1105
01:23:48,400 --> 01:23:51,840
Ian Robinson tem todas as respostas
sobre as novas aventuras de Newsted,

1106
01:23:51,910 --> 01:23:55,180
e como está atualmente sua
relação com o Metallica.

1107
01:23:55,240 --> 01:24:02,720
Um amigo deu a dica que Jason
gostaria muito de voltar à banda.

1108
01:24:04,820 --> 01:24:09,620
Toquei na sua pequena bola de
sabão por um segundo, e não sei.

1109
01:24:09,690 --> 01:24:15,900
Serei honesto. Acho que o coração e
a alma do Metallica a partir de agora,

1110
01:24:15,960 --> 01:24:20,400
e tem sido assim desde que
Cliff morreu, são vocês três.

1111
01:24:20,470 --> 01:24:25,770
Acho que vocês nunca mais vão
encontrar um baixista permanente.

1112
01:24:25,840 --> 01:24:27,470
É a minha opinião.

1113
01:24:31,980 --> 01:24:34,280
Houve também tragédia
no rock esta semana.

1114
01:24:34,350 --> 01:24:37,450
O baixista dos Metallica, Cliff Burton,
morreu num acidente de ônibus...

1115
01:24:37,520 --> 01:24:41,020
enquanto a banda estava em turnê
na Suécia. Ele tinha 24 anos.

1116
01:24:41,090 --> 01:24:43,820
O baixista do Metallica, Cliff Burton,
foi enterrado na terça-feira,

1117
01:24:43,890 --> 01:24:46,590
na região de São Francisco.
Os restantes membros da banda...

1118
01:24:46,660 --> 01:24:49,230
Jason Newsted.
Ele substituiu Cliff Burton,

1119
01:24:49,300 --> 01:24:53,030
que morreu num acidente rodoviário
em setembro. Jason disse à MTV...

1120
01:24:53,100 --> 01:24:57,040
Fiquei mal quando Cliff nos deixou,

1121
01:24:57,100 --> 01:25:03,880
porque nunca mais teríamos aqueles
quatro caras iniciais na ativa.

1122
01:25:03,940 --> 01:25:08,350
Quando falo nisso, é como se
tivesse acontecido por uma razão.

1123
01:25:08,420 --> 01:25:11,420
E nós estamos lidando com isso.

1124
01:25:11,490 --> 01:25:14,320
Tenho que capitalizar
aquilo que foi dito aqui.

1125
01:25:14,390 --> 01:25:18,560
A mensagem do Cliff que
recebo para vocês é,

1126
01:25:18,630 --> 01:25:21,260
para se apreciarem.

1127
01:25:21,330 --> 01:25:25,270
Apreciem todos os momentos
que vocês três passam juntos.

1128
01:25:25,330 --> 01:25:27,570
E que vocês quatro passaram.
Sabe, apreciem...

1129
01:25:27,630 --> 01:25:31,440
porque nunca se sabe.

1130
01:25:31,510 --> 01:25:35,080
E uma das coisas tristes que
acontecem quando alguém morre...

1131
01:25:35,140 --> 01:25:38,280
é que as pessoas
nunca tiveram tempo...

1132
01:25:38,350 --> 01:25:41,780
para realmente se abraçarem
umas as outras, todos os dias.

1133
01:25:42,680 --> 01:25:45,820
É um pecado se
deixarem isso passar.

1134
01:25:57,360 --> 01:26:01,230
Phil tem sido como um anjo para mim.

1135
01:26:01,300 --> 01:26:05,340
Foi enviado para me ajudar.

1136
01:26:05,410 --> 01:26:07,980
E tenho os meus próprios
pensamentos sobre isso tudo, entende?

1137
01:26:08,040 --> 01:26:11,040
Uma figura paternal, o pai
que nunca foi, e isso tudo.

1138
01:26:11,110 --> 01:26:14,550
Isso me conforta.

1139
01:26:14,620 --> 01:26:19,820
Mas também não temos que ter sempre
alguém segurando nossas mãos a vida toda.

1140
01:26:20,590 --> 01:26:26,030
Gostaríamos de poder ter
orgulho de nós mesmos e continuar.

1141
01:26:27,030 --> 01:26:29,760
Haverá uma momento para isso.

1142
01:26:29,830 --> 01:26:33,900
E temos que discutir
quando isso acontecerá.

1143
01:26:38,240 --> 01:26:43,410
Há um propósito por trás
da forma como faço isso.

1144
01:26:43,480 --> 01:26:46,110
Acho que é muito eficiente.

1145
01:26:46,180 --> 01:26:50,350
Tenho que decidir
se vou forçá-lo...

1146
01:26:50,420 --> 01:26:52,420
ou não.

1147
01:26:58,890 --> 01:27:02,330
Às vezes é uma distração.

1148
01:27:10,000 --> 01:27:12,370
Então, que parte da nossa
carreira vamos tratar hoje?

1149
01:27:12,440 --> 01:27:14,910
Achei que ia tratar de tudo, já que
vocês não conseguem tratar de nada.

1150
01:27:14,980 --> 01:27:17,440
Se vocês pudessem
gerir alguma coisa,

1151
01:27:17,510 --> 01:27:22,920
então seria fácil recuar.
Como não podem...

1152
01:27:23,680 --> 01:27:26,550
Hoje é o primeiro dia
que vai tocar bateria?

1153
01:27:26,620 --> 01:27:28,820
- Não quero entrar por aí.
- OK.

1154
01:27:28,890 --> 01:27:30,490
Não acho que vou tocar bateria.

1155
01:27:30,560 --> 01:27:31,890
- Acho que é hora...
- Talvez eu deva.

1156
01:27:31,960 --> 01:27:34,830
- Sim. Acho que é hora.
- Apesar disso, estou um pouco...

1157
01:27:34,900 --> 01:27:38,070
Bem, deve ser a única
coisa que ainda não fez.

1158
01:27:38,130 --> 01:27:40,400
- Não cantei.
- Certo.

1159
01:27:41,400 --> 01:27:45,110
Chegamos a um ponto em que
nos sentamos e dissemos ao Phil...

1160
01:27:45,170 --> 01:27:50,640
que queríamos ter consulta com
Phil em semanas alternadas.

1161
01:27:50,710 --> 01:27:53,550
E estávamos nos preparando
para implementar isso,

1162
01:27:53,610 --> 01:27:56,750
quatro semanas antes da
decisão ser tomada,

1163
01:27:56,820 --> 01:27:59,690
e duas semanas depois
da decisão ser tomada,

1164
01:27:59,750 --> 01:28:04,860
tivemos que sentar com Phil e dizer
que não estávamos preparados.

1165
01:28:04,930 --> 01:28:08,930
Porque realmente ficamos...

1166
01:28:09,000 --> 01:28:12,370
não sei, assustados, eu acho.

1167
01:28:12,430 --> 01:28:16,370
Tiveram coisas passando nesse
momento nos quais Phil ajudou muito.

1168
01:28:16,440 --> 01:28:19,340
Ao vivo do líder
do Norte da Califórnia,

1169
01:28:19,410 --> 01:28:21,780
Notícias 4. Ritmo da noite.

1170
01:28:21,840 --> 01:28:26,650
A batalha do Metallica contra o
Napster mudou-se hoje para San Mateo.

1171
01:28:26,710 --> 01:28:30,680
O baterista do Metallica, Lars Ulrich,
entregou uma lista de nomes...

1172
01:28:30,750 --> 01:28:33,820
de pessoas que baixaram
músicas da banda on-line.

1173
01:28:33,890 --> 01:28:37,860
O Metallica está processando o Napster,
um site que fornece software...

1174
01:28:37,920 --> 01:28:41,090
que permite às pessoas fazerem o
download de músicas na internet sem pagar.

1175
01:28:41,160 --> 01:28:44,000
O baterista do Metallica, Lars Ulrich,
testemunhou perante um comitê do Senado...

1176
01:28:44,060 --> 01:28:46,070
no início deste mês,
dizendo que o Napster tinha...

1177
01:28:46,130 --> 01:28:48,340
"raptado a nossa música
sem pedir licença".

1178
01:28:48,400 --> 01:28:53,170
A banda disse que mais de 350 mil pessoas
estão baixando suas músicas de graça.

1179
01:28:53,240 --> 01:28:56,880
Um grupo de antigos fãs dos Metallica
fez um protesto no tribunal.

1180
01:28:56,940 --> 01:28:59,180
Não quero ter mais
nada do Metallica.

1181
01:28:59,250 --> 01:29:02,280
Vou jogar no lixo todos os CDs.
Peguei todos os meus CDs,

1182
01:29:02,350 --> 01:29:04,150
e vou destruí-los.

1183
01:29:04,220 --> 01:29:06,250
Está orgulhoso do que conseguiram
com toda esta coisa do Napster?

1184
01:29:06,320 --> 01:29:09,420
Tem orgulho, analisando agora,
do que alcançaram?

1185
01:29:09,490 --> 01:29:11,660
De sermos os homens mais
odiados do rock-'n'-roll?

1186
01:29:11,730 --> 01:29:14,390
Sim, esse era o meu objetivo.
"Tenho uma idéia."

1187
01:29:14,460 --> 01:29:17,100
"Estou sem fazer nada neste verão.
Tudo está indo muito bem".

1188
01:29:17,160 --> 01:29:20,170
"Vejamos. Quero me tornar
o cara mais odiado...

1189
01:29:20,230 --> 01:29:22,640
e xingado do rock-'n'-roll, sim."

1190
01:29:23,770 --> 01:29:27,270
Tipo, boa tarde. O meu nome é, sabem,
tipo, Lars Ulrich, do Metallica.

1191
01:29:27,340 --> 01:29:29,340
Trabalhei anos para
chegar onde estou hoje.

1192
01:29:29,410 --> 01:29:32,380
Eu e o meu amigo, tipo, aqui o James
Hetfield, derramamos sangue, suor,

1193
01:29:32,450 --> 01:29:34,480
e muita cerveja para chegarmos
onde estamos hoje.

1194
01:29:34,550 --> 01:29:36,420
Cerveja! Bom!

1195
01:29:36,480 --> 01:29:38,920
Quem pensam que são? Quero dizer,
só, sabem, porque vocês, tipo,

1196
01:29:38,990 --> 01:29:41,490
nos fizeram ricos, acham que
podem ter coisas de grátis?

1197
01:29:41,560 --> 01:29:43,260
Canções que passamos de,
sabem, tipo...

1198
01:29:43,320 --> 01:29:46,030
24 a 48 horas compondo e gravando?

1199
01:29:46,090 --> 01:29:48,230
Nossa equipe de advogados e
investigadores tem seus nomes,

1200
01:29:48,300 --> 01:29:52,400
e vocês utilizadores do Napster,
veremos na cadeia sendo estuprados.

1201
01:29:52,700 --> 01:29:56,740
Dinheiro, bom!
Napster, mau!

1202
01:29:59,410 --> 01:30:02,910
Alguns minutos, tenho toda esta força,
e posso dizer,

1203
01:30:02,980 --> 01:30:05,110
"Vão-se foder, vão-se foder, vão-se foder!"

1204
01:30:05,180 --> 01:30:07,450
"Sou à prova de bala, não interessa.
Tenho o Hetfield e o Hammett,

1205
01:30:07,510 --> 01:30:09,480
e somos uma equipe, e vão-se foder."
Entende o que quero dizer?

1206
01:30:09,550 --> 01:30:11,620
E então, cinco minutos depois,
não significa nada,

1207
01:30:11,690 --> 01:30:13,420
e torno-me muito vulnerável.

1208
01:30:17,820 --> 01:30:22,660
Nunca nos sentamos e pensamos
sobre como iria acabar esse negócio.

1209
01:30:22,730 --> 01:30:25,470
Nunca nos sentamos e pensamos
que golpes iríamos levar,

1210
01:30:25,530 --> 01:30:30,400
apenas sentamos e pensamos sobre,
isto era algo que tínhamos que fazer.

1211
01:30:30,470 --> 01:30:32,870
Então... Só um segundo!

1212
01:30:34,040 --> 01:30:36,080
Isso foi espantoso!

1213
01:30:36,140 --> 01:30:40,650
É como se tivesse que ficar no rumo
e manter fiel minhas convicções,

1214
01:30:40,710 --> 01:30:43,580
mas estava me consumindo por dentro.

1215
01:30:44,720 --> 01:30:50,960
E então poderia fazer uma letra de música
"Que diferença eu/nós realmente fizemos?"

1216
01:30:51,020 --> 01:30:52,630
É uma ótima pergunta. Ótima.

1217
01:30:52,690 --> 01:30:56,200
E se isso pudesse... É se essa
pergunta pudesse ser jogada aí,

1218
01:30:56,260 --> 01:31:00,230
mas permanecer sem resposta,
acho isso muito forte.

1219
01:31:24,820 --> 01:31:27,990
- "Todos os golpes cuspo de volta para você."
- Isso é espantoso, meu. Que foda...

1220
01:31:28,800 --> 01:31:29,130
- Foda-se.
- Isso mesmo.

1221
01:31:29,200 --> 01:31:30,860
E a parte de "que diferença é que eu fiz?"
encaixa-se na perfeição.

1222
01:31:30,930 --> 01:31:33,670
Realmente espantoso.

1223
01:31:44,950 --> 01:31:46,410
"O NATAL FOI
CANCELADO"

1224
01:31:47,710 --> 01:31:49,120
"PODEMOS PASSAR
A PÁSCOA TAMBÉM?"

1225
01:31:53,720 --> 01:31:55,690
Estes dois picos,
são os mesmos que...

1226
01:31:55,760 --> 01:31:57,090
- É diferente.
- OK.

1227
01:31:57,160 --> 01:32:00,590
Vai para a master.
O que realmente me dá tesão...

1228
01:32:00,660 --> 01:32:03,760
- é começar no 'boom-boom'.
- Podemos fazer isso.

1229
01:32:05,670 --> 01:32:07,970
E então estes
são espantosos.

1230
01:32:13,870 --> 01:32:16,210
Lars, o que quero saber é,
vocês quatro...

1231
01:32:16,280 --> 01:32:18,710
vão para lá e começam a tocar?

1232
01:32:18,780 --> 01:32:22,680
Estás ouvindo excertos
de três horas disso.

1233
01:32:22,750 --> 01:32:25,620
Está ouvindo...
Olhe para isto como um funil.

1234
01:32:25,690 --> 01:32:29,260
Está ouvindo a parte
de baixo deste funil.

1235
01:32:29,320 --> 01:32:31,220
- Certo.
- Quase que pode equacionar...

1236
01:32:31,290 --> 01:32:35,130
- o que estamos fazendo de arranjos.
- É como Pollock. O pintor.

1237
01:32:35,200 --> 01:32:40,230
Ele é o Pollock,
o cara que arruma o funil.

1238
01:32:40,300 --> 01:32:43,170
Vai tocar legal num estádio
com 100 mil pessoas,

1239
01:32:43,240 --> 01:32:45,910
elevando os cornos do
demônio para o céu e dizendo,

1240
01:32:45,970 --> 01:32:48,140
"Metallica, baby."

1241
01:32:49,440 --> 01:32:52,580
Oh, podemos avançar
para isso?

1242
01:33:14,570 --> 01:33:16,700
Acho que gostaria de fazer era,
gostaria de falar sobre...

1243
01:33:16,770 --> 01:33:18,410
esta coisa da turnê que apareceu.

1244
01:33:19,310 --> 01:33:22,740
Estamos bastante conscientes
do fato que...

1245
01:33:22,810 --> 01:33:24,540
as coisas mudaram para vocês.

1246
01:33:24,610 --> 01:33:28,110
E mudaram por muitas,
muitas razões.

1247
01:33:28,180 --> 01:33:32,620
Porque não descobrimos o que resulta
melhor para todos nas suas vidas pessoais,

1248
01:33:32,690 --> 01:33:37,120
mais o que resulta melhor
enquanto negócio?

1249
01:33:37,890 --> 01:33:40,230
E que tal se fizessem só
uma turnê em estádios,

1250
01:33:40,290 --> 01:33:43,060
onde tocam na sexta-feira,
sábado e domingo,

1251
01:33:43,130 --> 01:33:45,730
e depois iam para casa
o resto da semana?

1252
01:33:48,740 --> 01:33:51,600
Só quero realçar que...

1253
01:33:51,670 --> 01:33:54,410
pode haver uma sensação
desconfortável,

1254
01:33:54,470 --> 01:33:58,380
porque as pessoas podem não
saber o que sinto sobre turnê.

1255
01:33:58,450 --> 01:34:02,820
E também não sei bem
até chegar lá.

1256
01:34:02,880 --> 01:34:06,520
E quero sair em turnê.

1257
01:34:06,590 --> 01:34:08,790
Não quero cair da
carruagem, entende?

1258
01:34:08,860 --> 01:34:10,760
Não quero ir aí para fora.
Não sei como é.

1259
01:34:10,820 --> 01:34:14,230
Voltar a fazer coisas pela primeira vez,
como acho que disse anteriormente,

1260
01:34:14,290 --> 01:34:15,960
é um pouco assustador.

1261
01:34:19,300 --> 01:34:21,900
Não sei quanto a vocês,
mas é, tipo, verão,

1262
01:34:21,970 --> 01:34:26,010
e para mim é um ótimo clima
para beber cerveja, certo?

1263
01:34:27,910 --> 01:34:30,280
Bem, vou tirar um tempinho
agora e beber uma,

1264
01:34:30,340 --> 01:34:33,080
e só queria dizer
"saúde" a todos vocês,

1265
01:34:33,150 --> 01:34:37,150
e agradecer por terem vindo e terem
passado conosco, meu. Saúde.

1266
01:34:54,870 --> 01:34:57,300
Acabei com minha voz no "Black Album"...

1267
01:34:57,370 --> 01:35:00,610
cantando "So What", uma cover.

1268
01:35:00,670 --> 01:35:03,810
E tínhamos uma série de músicas do
Metallica para cantar depois.

1269
01:35:03,880 --> 01:35:09,680
E fui a um professor.
Não queria ir, estava assustado.

1270
01:35:09,750 --> 01:35:12,550
Pensei que ele ia me
fazer cantar ópera.

1271
01:35:14,090 --> 01:35:15,660
Mas fui lá, e só fizemos
umas cenas de aquecimento.

1272
01:35:15,720 --> 01:35:20,060
Esta é a fita e
a tenho desde então.

1273
01:35:28,500 --> 01:35:32,240
- Foi um ponto de mudança?
- Sim, acho que quando acumulamos...

1274
01:35:32,310 --> 01:35:37,640
o que julgávamos ser
uma grande...

1275
01:35:37,710 --> 01:35:39,210
Uh, não sei.

1276
01:35:39,280 --> 01:35:42,520
coleção de material,
nós armazenamos.

1277
01:35:42,580 --> 01:35:45,550
As únicas músicas que
entrarão no álbum...

1278
01:35:45,620 --> 01:35:48,220
são aquelas nas quais
nós quatro votarmos.

1279
01:35:48,290 --> 01:35:54,060
E de entre mais de 30 canções,
só quatro obtiveram os quatro votos.

1280
01:36:02,670 --> 01:36:04,670
"DIA 554"

1281
01:36:06,270 --> 01:36:09,680
"Chegando a data de lançamento,
o empresário Cliff Burnstein...

1282
01:36:09,680 --> 01:36:11,640
está ouvindo as músicas
pela primeira vez."

1283
01:36:31,030 --> 01:36:32,700
- Sim.
- Sim, boa.

1284
01:36:32,770 --> 01:36:36,800
Quero dizer, tem algo de explosivo.
Essa merda vai decolar.

1285
01:36:36,870 --> 01:36:44,080
É como se vocês tivessem passado todo este
tempo para regressarem e se reencontrarem.

1286
01:36:44,140 --> 01:36:48,510
- É isso que me parece.
- Faltam 17.

1287
01:36:48,580 --> 01:36:50,750
Sim, como vai?
Quer ouvir mais?

1288
01:36:50,820 --> 01:36:52,390
- Quer ouvir mais?
- Só estou começando. Sim.

1289
01:36:52,450 --> 01:36:53,650
OK.

1290
01:37:36,700 --> 01:37:38,730
As quatro primeiras
músicas que tocaram...

1291
01:37:38,800 --> 01:37:41,800
todas elas arrasaram comigo, OK?

1292
01:37:41,870 --> 01:37:46,670
Mas se já estão indo,
querem arrasar até ao fim.

1293
01:37:46,740 --> 01:37:50,740
Querem que as pessoas possam
realmente ouvir e dizer,

1294
01:37:50,810 --> 01:37:53,710
"Jesus Cristo,
estes caras não aliviaram.

1295
01:37:53,780 --> 01:37:58,180
"Não há merda de alívio".
Que se fodam as baladas. Percebem?

1296
01:37:58,250 --> 01:38:00,790
Decididamente há coisas
do Presídio que...

1297
01:38:00,850 --> 01:38:04,760
sinto que talvez tem
que analisar melhor.

1298
01:38:04,820 --> 01:38:09,530
Talvez estejam acalmando,
de certa forma.

1299
01:38:09,600 --> 01:38:11,860
É só.

1300
01:38:13,370 --> 01:38:16,000
- É para você.
- Sim.

1301
01:38:20,340 --> 01:38:23,140
"Temptation."
Lembro-me de escrever isso.

1302
01:38:23,210 --> 01:38:26,910
Saiu. Fluiu de forma
totalmente instantânea.

1303
01:38:26,980 --> 01:38:29,950
"Temptation" resume...

1304
01:38:30,020 --> 01:38:34,320
todas as letras que estão neste novo...

1305
01:38:34,390 --> 01:38:37,190
tipo de projeto. Então...

1306
01:38:37,260 --> 01:38:43,930
E isso é legal, porque foi feito
muito antes da recuperação.

1307
01:38:44,000 --> 01:38:46,500
Quero dizer, consigo ver que
está cantando com o coração.

1308
01:38:46,570 --> 01:38:50,640
Decididamente está usando
o teu coração nesta música.

1309
01:38:50,700 --> 01:38:56,440
Para mim, é mais uma diversão.
Tem uma música ali?

1310
01:38:56,510 --> 01:38:59,550
Potencialmente...

1311
01:38:59,610 --> 01:39:03,050
não há quase nada ali que
possa ser tornado em algo...

1312
01:39:03,120 --> 01:39:07,650
melhor do que é, ou algo que provavelmente
pudesse ficar muito perto...

1313
01:39:07,720 --> 01:39:09,860
de ser algo numa
gravação do Metallica.

1314
01:39:09,920 --> 01:39:14,060
Mas então se afasta do objetivo,

1315
01:39:14,130 --> 01:39:16,500
ou, pelo menos, o que eu vejo
que o objetivo é hoje,

1316
01:39:16,560 --> 01:39:20,400
que é aparecer com o que
seja o melhor de vocês?

1317
01:39:20,470 --> 01:39:21,500
Entendem?

1318
01:39:23,000 --> 01:39:28,410
Quando ouço Lars falar sobre moldar
coisas para uma forma decente, concordo.

1319
01:39:28,470 --> 01:39:30,810
E fizemos isso no "Load" e no "Reload".

1320
01:39:30,880 --> 01:39:36,420
E isto somos nós tentando escolher antes de
levarmos as coisas a esses extremos, sabem?

1321
01:39:36,480 --> 01:39:37,550
Exatamente.

1322
01:39:37,620 --> 01:39:40,020
- Isso faz sentido.
- Sim.

1323
01:39:40,090 --> 01:39:42,960
Isso foi uma coisa importante que julgo
que o Lars e eu descobrimos juntos.

1324
01:39:43,020 --> 01:39:47,030
Isso, eu ouvi e ele ouviu.

1325
01:39:47,090 --> 01:39:48,390
É, tipo, "Oh, Ok."

1326
01:39:49,130 --> 01:39:51,630
É como se tirasse
as partes delicadas,

1327
01:39:51,700 --> 01:39:55,270
ou os ataques pessoais disso.

1328
01:39:56,000 --> 01:39:58,640
As coisas são muito menos dramáticas
do que costumavam ser...

1329
01:39:58,700 --> 01:40:02,140
dentro da nossa química.

1330
01:40:02,210 --> 01:40:07,850
Menos jogos mentais, abuso de
poder e besteiras de novela.

1331
01:40:07,910 --> 01:40:10,980
Mas podemos fazer só uma coisa?

1332
01:40:11,050 --> 01:40:13,750
À falta de melhor palavra,
quando entra a bateria,

1333
01:40:14,420 --> 01:40:18,160
Só quero que grite "Foda-se"
com a maior força que puder.

1334
01:40:29,140 --> 01:40:31,440
Certo. Devia ser mais lento.

1335
01:40:31,500 --> 01:40:35,540
Devia ser mais tipo...

1336
01:40:36,610 --> 01:40:39,010
Quero quatro desses.
Faz de novo.

1337
01:40:53,660 --> 01:40:57,160
O Lars está vendendo quadros porque...

1338
01:40:57,900 --> 01:41:01,230
está pronto para avançar
para os próximos dez anos,

1339
01:41:01,300 --> 01:41:03,870
ou próxima década,
ou próxima fase da sua vida.

1340
01:41:03,940 --> 01:41:06,510
E muito do que esses quadros,
e muito do que esta casa representa,

1341
01:41:06,570 --> 01:41:14,080
são os últimos 10 anos
contra um marido e pai de duas crianças.

1342
01:41:14,150 --> 01:41:19,590
Ele está se livrando de
algumas peças importantes,

1343
01:41:19,650 --> 01:41:21,990
e da maior parte da sua coleção.

1344
01:41:23,490 --> 01:41:25,890
Está limpando tudo.

1345
01:41:29,100 --> 01:41:31,760
Meia-noite, Nova Iorque.

1346
01:41:31,830 --> 01:41:34,330
Uma última olhada
nos quadros. Oh, bem.

1347
01:41:34,400 --> 01:41:36,170
- Isto é uma celebração.
- Isto é uma celebração.

1348
01:41:36,240 --> 01:41:38,910
Isto devia ser o teu testemunho
do quão longe chegou...

1349
01:41:38,970 --> 01:41:41,340
- É uma celebração.
- com o Phil Towle.

1350
01:41:41,410 --> 01:41:44,880
Isto é uma celebração de alguns quadros
que nos visitaram durante algum tempo,

1351
01:41:44,940 --> 01:41:48,980
e agora queremos partilhá-los
com outras pessoas. Certo?

1352
01:41:49,050 --> 01:41:50,750
- Certo, sim. É isso.
- É uma escolha.

1353
01:41:50,820 --> 01:41:52,590
OK, legal.

1354
01:41:56,220 --> 01:42:00,160
Nunca olhei para isto como um investimento,
mas sempre olhei como,

1355
01:42:00,230 --> 01:42:03,500
oposto a outros caras que podem
receber um monte de dinheiro

1356
01:42:03,560 --> 01:42:06,270
e guardar no banco. Eu receberia
sempre um monte de dinheiro...

1357
01:42:06,330 --> 01:42:07,500
e guardava na minha parede.

1358
01:42:11,070 --> 01:42:14,510
Consigo sentir alguma da adulação...

1359
01:42:14,570 --> 01:42:18,280
que as outras pessoas jogaram nestes
quadros, e isso me faz ficar orgulhoso.

1360
01:42:18,340 --> 01:42:20,150
Nunca estive tão perto.

1361
01:42:20,210 --> 01:42:24,850
São ótimos quadros, quer sejam
vendidos por um dólar ou por cem milhões.

1362
01:42:24,920 --> 01:42:27,850
A única coisa que interessa é que prazer...

1363
01:42:27,920 --> 01:42:31,920
e que sentimento tiramos desse
momento que temos com esse quadro.

1364
01:42:31,990 --> 01:42:34,490
E nunca foi sobre dinheiro,

1365
01:42:34,560 --> 01:42:37,400
foi sempre sobre
de algo maior que isso.

1366
01:42:37,460 --> 01:42:41,370
Mas, foda-se, eles parecem mesmo
espantosos. Quero dizer, foda-se!

1367
01:42:46,070 --> 01:42:48,640
- Foram bons tempos.
- E serão bons tempos.

1368
01:42:48,710 --> 01:42:50,910
Ao futuro.

1369
01:42:51,640 --> 01:42:54,280
Sinto-me melhor sobre isso do que,
na realidade, pensava que sentiria.

1370
01:42:54,350 --> 01:42:57,680
É estranho, não sei porquê.
Merda!

1371
01:43:30,920 --> 01:43:32,920
$300,000 ao telefone.

1372
01:43:32,990 --> 01:43:36,990
São vocês dois, na sala,
vendendo pelo preço de $300,000.

1373
01:43:37,060 --> 01:43:40,530
Jean-Paul? $300,000.

1374
01:43:40,590 --> 01:43:43,130
O 21 é o...

1375
01:43:43,200 --> 01:43:45,360
para Modena ao contrário,

1376
01:43:45,430 --> 01:43:49,000
o Jean-Michel Basquiat que
aparece no display à minha direita.

1377
01:43:49,070 --> 01:43:50,840
- Certo, aí vamos nós.
- Seja forte, meu amigo.

1378
01:43:50,900 --> 01:43:55,140
- Um milhão novecentos mil...
- Um-nove... dois milhões!

1379
01:43:55,210 --> 01:43:58,540
Um milhão e cem mil...
trezentos mil...

1380
01:43:58,610 --> 01:44:00,650
Podem trazer mais cocktails?

1381
01:44:00,710 --> 01:44:03,450
Três milhões e duzentos mil...

1382
01:44:03,520 --> 01:44:05,520
Quatro-cinco.

1383
01:44:05,580 --> 01:44:07,550
- 720.
- Três milhões de dólares.

1384
01:44:07,620 --> 01:44:11,320
- Um-quatro.
- Para si, senhor, $260,000.

1385
01:44:11,390 --> 01:44:13,430
$680,000.

1386
01:44:13,490 --> 01:44:17,330
Vendido por 5 milhões.
Brett, é seu por 5 milhões.

1387
01:44:17,400 --> 01:44:19,100
Boa!

1388
01:44:23,100 --> 01:44:28,370
Correu bem. Fiquei bêbado
para anestesiar a dor.

1389
01:44:31,340 --> 01:44:34,480
Mas correu bem.
Estou feliz.

1390
01:44:38,680 --> 01:44:41,250
"Dia 620"

1391
01:44:47,330 --> 01:44:49,430
Tipo, vamos falar da zona por um minuto.

1392
01:44:49,500 --> 01:44:54,630
Porque há uma maneira de ajudar uma
pessoa ou pessoas a chegar em uma zona.

1393
01:44:54,700 --> 01:44:58,340
Quero dizer, podiam considerar
seriamente fazer algo meditativo ou...

1394
01:44:58,400 --> 01:45:02,370
aplicar os princípios meditativos
à música, certo?

1395
01:45:03,080 --> 01:45:05,510
Não quero que isto pareça muito
estranho, mas se fizerem isso,

1396
01:45:05,580 --> 01:45:09,780
vocês acabarão fazendo
inconscientemente.

1397
01:45:09,850 --> 01:45:15,250
Fazem uma meditação musical ao
começarem a tocar com os outros.

1398
01:45:15,320 --> 01:45:17,920
Eu só acho,
não importa como olhe para isso,

1399
01:45:17,990 --> 01:45:20,990
tenho feito discos há muito tempo,
e realmente tudo depende...

1400
01:45:21,060 --> 01:45:25,030
de quanto trabalho se põe neles
e quanto é duro.

1401
01:45:25,100 --> 01:45:27,500
Às vezes é só trabalho duro.

1402
01:45:27,570 --> 01:45:31,940
E gosto de esticar as fronteiras
do que as pessoas aceitam, OK?

1403
01:45:32,000 --> 01:45:37,240
E eu compreendo isso,
e eu não quero que minha mente...

1404
01:45:52,290 --> 01:45:56,560
"A Zona.
Só entra quem acredita".

1405
01:45:56,630 --> 01:46:00,770
Acho que hoje não
vou tocar então, huh?

1406
01:46:00,830 --> 01:46:03,100
Bem, vou sair e fazer telefonemas.

1407
01:46:03,170 --> 01:46:05,170
Estão todos...

1408
01:46:08,370 --> 01:46:12,780
Sabe, tivemos semanas fabulosas
com muita e boa produtividade,

1409
01:46:12,850 --> 01:46:14,580
muitas coisas boas acontecendo.

1410
01:46:14,650 --> 01:46:18,020
Quanto mais nos sentimos bem
conosco mesmos e uns com os outros,

1411
01:46:18,080 --> 01:46:21,750
e quanto mais alto subirmos,
maior será o desafio...

1412
01:46:21,820 --> 01:46:24,820
- às nossas mentes.
- Eu entendo isso,

1413
01:46:24,890 --> 01:46:28,830
eu abraço isso e essas coisas todas.
Mas, às vezes, me irrita.

1414
01:46:28,890 --> 01:46:33,330
Acho que essa coisa
estava me irritando ontem.

1415
01:46:33,400 --> 01:46:35,400
Todos eles no estúdio,
foi um pouco, tipo,

1416
01:46:35,470 --> 01:46:38,900
essa forma de pensar não
dá sempre resultados comigo.

1417
01:46:38,970 --> 01:46:42,210
E estava um pouco chateado
com isso, porque agora, na minha vida,

1418
01:46:42,270 --> 01:46:43,880
já não está dando
resultados para mim.

1419
01:46:43,940 --> 01:46:47,710
- Fico feliz em saber que é assim que pensa.
- Concordo com isso. Com todo o coração.

1420
01:46:47,780 --> 01:46:51,650
E se sente assim e quer
dividir isso mais diretamente,

1421
01:46:51,720 --> 01:46:54,520
- agradecia isso, também.
- Mais que rasgar os sinais?

1422
01:46:54,590 --> 01:46:55,150
Sim.

1423
01:46:55,220 --> 01:47:01,460
A gente te paga $40.000 por mês para
estar disponível as nossas chamadas.

1424
01:47:01,530 --> 01:47:09,170
Por isso, quando este álbum estiver pronto,
queremos acabar com os $40.000 por mês,

1425
01:47:10,940 --> 01:47:12,640
pelo serviço todo?

1426
01:47:12,710 --> 01:47:16,780
Receio que ele esteja com a impressão
que está na banda, entende?

1427
01:47:16,840 --> 01:47:21,350
E vejo ele vindo em turnê
talvez por uma semana.

1428
01:47:21,410 --> 01:47:26,850
Mas depois disso, não o vejo...

1429
01:47:26,920 --> 01:47:29,390
segurando mais nossas mãos.

1430
01:47:32,120 --> 01:47:33,960
Portanto, isso é algo que
queremos apresentar para ele?

1431
01:47:34,030 --> 01:47:36,160
- Sim. Acho que...
- OK.

1432
01:47:36,230 --> 01:47:42,070
Acho que é algo que precisamos
fazer para nosso próprio bem-estar.

1433
01:47:42,130 --> 01:47:45,570
Sim, porque estou me
sentindo inconfortável.

1434
01:47:52,480 --> 01:47:55,680
"Dia 642"

1435
01:47:55,750 --> 01:47:57,480
Alô? Alô?

1436
01:47:57,550 --> 01:47:59,990
- Alô?
- Eles estão no telefone?

1437
01:48:00,050 --> 01:48:01,590
Sim, estão no telefone
e precisam de você agora.

1438
01:48:03,560 --> 01:48:05,860
- James Hetfield está na sala.
- Olá.

1439
01:48:05,930 --> 01:48:08,390
- Hei James, como está?
- Bastante bem.

1440
01:48:08,460 --> 01:48:11,030
Vou deixar o Marc falar,
porque é o Marc que...

1441
01:48:11,100 --> 01:48:13,200
tem falado com a MTV.

1442
01:48:13,270 --> 01:48:17,800
Então esta tarde a oferta
oficial veio para o ICON.

1443
01:48:17,870 --> 01:48:20,610
- Assumindo que querem fazer.
- Vamos fazer.

1444
01:48:20,670 --> 01:48:23,580
- Legal. Sim, estou ansioso por isso.
- Certo.

1445
01:48:23,640 --> 01:48:25,780
A única coisa que vocês
têm que fazer...

1446
01:48:25,840 --> 01:48:30,180
é aparecerem para o ensaio, e depois
aparecerem para o programa no dia 3,

1447
01:48:30,250 --> 01:48:34,590
e no final do programa vocês
entram no palco e tocam um pouco.

1448
01:48:34,650 --> 01:48:37,760
- Então qual é o papel do Jason?
- O quê? Quem?

1449
01:48:37,820 --> 01:48:41,130
OK, tudo bem. Mas não acho que
Jason tenha qualquer papel.

1450
01:48:41,190 --> 01:48:43,600
Ele perdeu o estatuto de
ícone quando deixou o Metallica.

1451
01:48:46,530 --> 01:48:48,900
- Boa, Cliff.
- Obrigado.

1452
01:48:48,970 --> 01:48:52,470
Acho que a MTV gostaria do fato
de poder provavelmente ser...

1453
01:48:52,540 --> 01:48:56,180
a performance de apresentação
do Metallica com um novo baixista,

1454
01:48:56,240 --> 01:48:57,480
quer seja o novo membro
ou quem quer que seja.

1455
01:48:57,540 --> 01:49:03,080
- Quando isso vai ser? Que dia de maio?
- Sábado, 3 de maio.

1456
01:49:03,150 --> 01:49:05,220
Quer dizer que têm que
contratar alguém até dia 2.

1457
01:49:05,280 --> 01:49:07,920
- OK.
- Acho que pode acontecer.

1458
01:49:07,990 --> 01:49:10,660
Seria necessário que estivessem em
Los Angeles todos os dois dias...

1459
01:49:10,720 --> 01:49:14,260
Porque não arranjamos um novo baixista,
acho que muita gente achou...

1460
01:49:14,330 --> 01:49:16,530
que talvez estivéssemos com
dificuldades em encontrar um.

1461
01:49:16,600 --> 01:49:20,670
Não começamos a procurar um
novo baixista até há dois meses atrás.

1462
01:49:20,730 --> 01:49:25,740
Trabalhamos em nós mesmos, identificamos
em que parte podíamos trabalhar,

1463
01:49:26,340 --> 01:49:30,010
para que quando alguém
se juntar, esteja limpo.

1464
01:49:30,080 --> 01:49:32,810
Não esteja pisando na
nossa merda, entende?

1465
01:49:34,510 --> 01:49:36,120
"Dia 661 - Começam os
testes para baixista"

1466
01:49:36,120 --> 01:49:38,650
Certo, pensando em
baixistas, finalmente?

1467
01:49:38,720 --> 01:49:40,820
Então, vamos precisar
de um quarto membro.

1468
01:49:40,890 --> 01:49:43,260
Nós sabemos que é
um grande baixista.

1469
01:49:43,320 --> 01:49:45,790
É a vibração temos
que ter a certeza...

1470
01:49:45,860 --> 01:49:49,060
O Jason atirou essa coisa
toda há alguns anos.

1471
01:49:49,130 --> 01:49:52,060
E não posso acreditar que
já passaram dois anos.

1472
01:49:52,130 --> 01:49:53,670
E então, temos passado por alguns...

1473
01:49:53,730 --> 01:49:56,540
Percebemos que queríamos alguém
que fosse da nossa idade.

1474
01:49:56,600 --> 01:49:59,910
Alguém que já andasse
no meio há algum tempo.

1475
01:49:59,970 --> 01:50:02,140
- Certo, certo.
- Crescemos muito, cara.

1476
01:50:02,210 --> 01:50:05,810
Os três caras desta banda.

1477
01:50:05,880 --> 01:50:09,050
E a última vez que fizemos isto,
há 14 ou 15 anos atrás...

1478
01:50:10,320 --> 01:50:11,780
Há 16 anos, acho que foi isso.

1479
01:50:11,850 --> 01:50:15,320
Nós literalmente sentamos e começamos
a fazer testes com baixistas...

1480
01:50:15,390 --> 01:50:18,090
no dia seguinte do enterro do Cliff.

1481
01:50:18,160 --> 01:50:22,330
Por isso agora, passaram 16 anos e
diferentes circunstâncias.

1482
01:50:23,300 --> 01:50:26,630
Quando o Jason saiu,
levou alguns baixos com ele.

1483
01:50:27,230 --> 01:50:29,670
Quer um de quatro ou de cinco?

1484
01:50:30,300 --> 01:50:32,600
Qualquer coisa.
Que baixos de cinco cordas vocês têm?

1485
01:50:33,710 --> 01:50:35,770
Este é de cinco.

1486
01:50:50,560 --> 01:50:53,160
A banda... Estes caras
em conjunto têm...

1487
01:50:53,230 --> 01:50:55,830
de 500 a 600 guitarras,
por isso não estão todas aqui.

1488
01:51:13,580 --> 01:51:15,580
Estava com outra voz aí, cara.

1489
01:51:15,650 --> 01:51:18,750
Com qual dos eus está falando?

1490
01:51:19,750 --> 01:51:23,820
Acho que devíamos passar as próximas
duas horas e meia com este cara.

1491
01:51:24,990 --> 01:51:26,090
Não acha?

1492
01:51:26,160 --> 01:51:30,400
Tive uma visão de nós tocando
com ele na última hora.

1493
01:51:30,460 --> 01:51:34,730
Acho que sinto que isto é
estranho de manter ele só...

1494
01:51:34,800 --> 01:51:37,740
e fazermos a nossa própria coisa.
Não sinto que isso sejam boas vindas.

1495
01:51:37,800 --> 01:51:41,870
Esta manhã ouvi ele dizer
que estava bem confortável.

1496
01:51:41,940 --> 01:51:44,080
Não é sobre o que ele diz.

1497
01:51:44,840 --> 01:51:47,780
- É sobre o que eu sinto.
- Certo?

1498
01:51:47,850 --> 01:51:49,850
- Estamos bem, James?
- Sim!

1499
01:51:49,920 --> 01:51:53,590
Acho que a única coisa mais
que eu gostaria de dizer é...

1500
01:51:53,650 --> 01:51:56,660
quando deixamos isto entregue
apenas ao que sentimos,

1501
01:51:56,720 --> 01:52:00,030
muito depende de como se sente.

1502
01:52:00,090 --> 01:52:02,560
Quando dizemos essas coisas.

1503
01:52:02,630 --> 01:52:04,600
Não que eu queira interromper
o que vocês estão discutindo,

1504
01:52:04,660 --> 01:52:06,470
se quiserem ir mais fundo, sabem?

1505
01:52:06,530 --> 01:52:09,600
Mas acho que o que
pode ser mesmo bom é...

1506
01:52:09,670 --> 01:52:12,440
tratar com respeito,
ir lá e fazer isto.

1507
01:52:22,810 --> 01:52:25,180
- Sim!
- Coisas do Metallica?

1508
01:52:25,250 --> 01:52:28,150
Eu podia...
Eu podia tentar "Battery."

1509
01:52:28,220 --> 01:52:30,520
"Battery"? Consegue tocar
tão rápido com os dedos?

1510
01:52:30,590 --> 01:52:31,590
Sim!

1511
01:52:58,750 --> 01:53:02,960
É uma porra dum som de baixo
bem poderoso que tem aí.

1512
01:53:03,020 --> 01:53:06,020
Não sei.
É o Mesa e o Hiwatt.

1513
01:53:06,090 --> 01:53:09,530
Há algo mais que saiba
tão bem como isso?

1514
01:53:55,540 --> 01:53:58,940
O Cliff... Foi como se vimos o Cliff,
e eu e o James ficamos,

1515
01:53:59,010 --> 01:54:01,910
"Ele está na nossa banda,
não há dúvida."

1516
01:54:01,980 --> 01:54:03,980
Ele partiu tudo.

1517
01:54:06,220 --> 01:54:08,620
E é aí que se torna interessante.

1518
01:54:08,690 --> 01:54:14,930
Porque se o Cliff Burton aparecesse hoje,
talvez não fosse ele o escolhido, também.

1519
01:54:14,990 --> 01:54:17,960
Quero dizer, os três caras de que
eu gosto têm todos coisas únicas...

1520
01:54:18,030 --> 01:54:20,570
que eu adoraria misturar tipo
Frankenstein, sabe?

1521
01:54:20,630 --> 01:54:21,930
Sim! Decididamente.

1522
01:54:22,000 --> 01:54:25,270
- Uma espécie de monstro...
- Isso seria ótimo.

1523
01:54:27,140 --> 01:54:31,910
Não acho que se devam acomodar.
Acho que devem encontrar o homem certo.

1524
01:54:31,980 --> 01:54:34,210
Se não acertarem em
cheio com um destes caras,

1525
01:54:34,280 --> 01:54:37,050
então daqui a quatro anos vão acabar...

1526
01:54:37,120 --> 01:54:40,020
na mesma situação que com o Jason.

1527
01:54:41,420 --> 01:54:43,760
Conta até quatro e 'ba-da-bup-bup',

1528
01:54:43,820 --> 01:54:46,930
- e para o solo, logo em seguida.
- Apenas segue.

1529
01:55:12,720 --> 01:55:18,490
Ele foi o primeiro de todos que não
pareceu ter dificuldades com isto.

1530
01:55:18,560 --> 01:55:19,560
Foi o que eu disse ao Bob.

1531
01:55:19,620 --> 01:55:21,730
Mas sabe o que eu
quero dizer sobre...

1532
01:55:21,790 --> 01:55:23,230
com alguns dos outros caras foi...

1533
01:55:23,300 --> 01:55:27,600
cerca de 10% acima das suas
capacidades ou algo assim.

1534
01:55:27,670 --> 01:55:29,030
E não senti isso com este cara.

1535
01:55:29,100 --> 01:55:33,540
As últimas três músicas,
"Sanitarium", "Nothing Else Matters",

1536
01:55:33,610 --> 01:55:35,040
e qual foi a outra?
Houve uma...

1537
01:55:35,110 --> 01:55:38,040
- "Sad But True."
- Foram sem falhas.

1538
01:55:38,110 --> 01:55:40,250
Olhei para ele durante o "Whiplash",

1539
01:55:40,310 --> 01:55:43,120
e ele estava com a mão
direita no bolso e ali.

1540
01:55:43,180 --> 01:55:48,390
e então depois, quando
ele tocou com o dedo.

1541
01:55:48,450 --> 01:55:50,820
Essa música não tinha sido
tocada assim desde o Cliff.

1542
01:55:52,020 --> 01:55:55,960
É como, tipo... huh?

1543
01:55:56,030 --> 01:55:58,760
- Sim.
- Sim, o dedo dele é uma palheta.

1544
01:55:58,830 --> 01:56:01,830
Sim, são três palhetas.

1545
01:56:03,600 --> 01:56:05,900
E agora vão despedir o Bob?

1546
01:56:36,700 --> 01:56:39,540
Bem, da segunda vez que voltou,
isso foi, para mim,

1547
01:56:39,600 --> 01:56:42,570
quando eu reparei que
toca melhor, cara.

1548
01:56:42,640 --> 01:56:44,810
- Faz a banda tocar...
- Porra, sim.

1549
01:56:44,880 --> 01:56:45,940
tão melhor...

1550
01:56:46,010 --> 01:56:47,410
e tão sólida.

1551
01:56:47,480 --> 01:56:50,520
- O que acha disso?
- Bem, me sinto excelente.

1552
01:56:50,580 --> 01:56:54,650
- É o escolhido.
- Foi o que pareceu mais legal.

1553
01:56:54,720 --> 01:56:56,690
E queremos que seja um
membro sério desta banda,

1554
01:56:56,760 --> 01:56:58,760
- não apenas um contratado.
- Certo. Certo, absolutamente.

1555
01:56:58,820 --> 01:57:00,330
- E, hum...
- Oh, uau!

1556
01:57:00,390 --> 01:57:02,630
queríamos te oferecer,
basicamente te dar...

1557
01:57:02,690 --> 01:57:06,360
para mostrar como estamos sério nisto,
te dar um milhão de dólares,

1558
01:57:06,430 --> 01:57:10,070
para se juntar a banda agora.

1559
01:57:10,140 --> 01:57:11,200
Certo, OK.

1560
01:57:11,270 --> 01:57:14,470
E como uma espécie de boa
vontade sobre como somos sério...

1561
01:57:14,540 --> 01:57:17,080
É um adiantamento.
É um adiantamento de alguma percentagem...

1562
01:57:17,140 --> 01:57:18,510
- que fará com a banda.
- Certo.

1563
01:57:18,580 --> 01:57:20,810
Aqui o dinheiro está a frente...

1564
01:57:20,880 --> 01:57:23,350
para te motivar e inspirar, e...

1565
01:57:23,420 --> 01:57:27,250
"Esta é a realidade, este é o meu futuro.
Isto é o que a vida pode me reservar...

1566
01:57:27,320 --> 01:57:29,720
com a minha nova família."

1567
01:57:32,020 --> 01:57:34,630
Neste momento não consigo falar.

1568
01:57:54,250 --> 01:57:57,750
"METALLICA X OZZY
TRUJILLO E NEWSTED TROCAM DE LADO"

1569
01:58:01,790 --> 01:58:04,160
Há coisas de que sinto falta, e estou
um pouco triste por não ter resultado.

1570
01:58:04,220 --> 01:58:06,560
Mas há muitas, muitas, muitas,

1571
01:58:06,630 --> 01:58:10,500
muitas mais vezes e muitos mais dias
e até horas que passam e lembram...

1572
01:58:10,560 --> 01:58:16,330
"Legal! Boa!
Fez a coisa certa".

1573
01:58:16,400 --> 01:58:18,740
"Fez a coisa certa
para você mesmo".

1574
01:58:24,840 --> 01:58:26,140
"Dia 684"

1575
01:58:26,380 --> 01:58:29,710
Não sei se é a altura
certa para dizer isto,

1576
01:58:29,780 --> 01:58:32,420
mas, não sei, tenho pensado
sobre nossa conversa.

1577
01:58:32,480 --> 01:58:39,160
Sobre você e nós e o nosso
futuro e essas coisas todas.

1578
01:58:39,220 --> 01:58:42,560
Quando ouvi que você iam
se mudar para aqui,

1579
01:58:42,630 --> 01:58:46,830
isso fez surgir muito medo à volta de
"Uau, qual é a percepção do Phil...

1580
01:58:46,900 --> 01:58:51,370
de a sua longevidade
com o Metallica?"

1581
01:58:51,440 --> 01:58:54,740
- Sabe? Isso me assustou um pouco.
- Bem, agradeço isso.

1582
01:58:54,810 --> 01:58:58,710
Se te assustou, e essa é parte
da questão ao avançarmos,

1583
01:58:58,780 --> 01:59:02,050
então deixem-me dizer, ainda não decidimos
se vamos nos mudar para cá.

1584
01:59:02,110 --> 01:59:05,780
Tentei deixar claro que
estamos vendendo...

1585
01:59:05,850 --> 01:59:08,890
Acho... Dissemos às pessoas que estamos
vendendo nossa casa em Kansas City,

1586
01:59:08,950 --> 01:59:12,120
mas isso não quer dizer que
vamos nos mudar para aqui, OK?

1587
01:59:12,190 --> 01:59:16,460
E, provavelmente, não vamos nos
mudar para São Francisco se...

1588
01:59:16,530 --> 01:59:20,500
não houver um futuro com
o Metallica, porque...

1589
01:59:20,570 --> 01:59:21,600
é a minha...

1590
01:59:22,870 --> 01:59:25,570
Quero me assegurar que
o baixista está intacto,

1591
01:59:25,640 --> 01:59:29,110
quero me assegurar que a turnê
avança, e também, tal como disse,

1592
01:59:29,170 --> 01:59:33,780
tenho visão de treinador de desempenho
para cada um de vocês e para a banda.

1593
01:59:33,850 --> 01:59:36,450
E para mim o trabalho
não está acabado.

1594
01:59:36,510 --> 01:59:43,360
Gostaria de honrar o que tínhamos,
e se quiserem se afastar...

1595
01:59:43,420 --> 01:59:45,820
sozinhos, ou algo assim,
nos próximos dois meses...

1596
01:59:45,890 --> 01:59:48,630
e voltar em junho, isso é...

1597
01:59:48,690 --> 01:59:51,200
Não sei, acho que às vezes,
tenho um problema, Phil,

1598
01:59:51,260 --> 01:59:53,700
com o "vamos ver que isso resulta,
vamos ver o que acontece",

1599
01:59:53,770 --> 01:59:57,600
e então, "não, vamos honrar o que
aconteceu há seis meses atrás".

1600
01:59:57,670 --> 02:00:01,170
Isso é um pouco estranho
para mim, entende?

1601
02:00:01,240 --> 02:00:04,280
Porque acho que usa essas coisas...

1602
02:00:04,340 --> 02:00:07,180
quando são convenientes, entende?

1603
02:00:07,250 --> 02:00:10,180
Coisas pessoais ou coisas de negócios,

1604
02:00:10,250 --> 02:00:11,920
e, não sei.
Não sei.

1605
02:00:11,980 --> 02:00:16,090
As fronteiras estão se
tornando mais nítidas para mim.

1606
02:00:16,960 --> 02:00:22,130
Há esse elemento de...

1607
02:00:22,190 --> 02:00:24,400
confiança que flutua
contigo e comigo.

1608
02:00:24,460 --> 02:00:29,830
E lamento mesmo muito isso.

1609
02:00:29,900 --> 02:00:32,970
Nesse aspecto, tenho tentando
progredir há muito tempo contigo,

1610
02:00:33,040 --> 02:00:36,240
e gostava que fossemos capazes de resolver
isso. Mas talvez não sejamos capazes.

1611
02:00:36,310 --> 02:00:43,080
Tenho que te dizer que eu,
o cliente, seja James ou nós, diz...

1612
02:00:43,150 --> 02:00:49,720
então eu realmente acho que
tem que ser respeitado sem...

1613
02:00:49,790 --> 02:00:52,690
É só a velha história
de virar a faca?

1614
02:00:52,760 --> 02:00:54,890
Sabe, se o cliente diz,

1615
02:00:54,960 --> 02:00:57,330
"vamos parar um bocado",
então paramos.

1616
02:00:57,400 --> 02:01:02,170
Sim. Concordo, apesar do nosso processo,
o que geralmente fazemos...

1617
02:01:02,230 --> 02:01:05,600
Então devia ser posto na mesa,
mas deixado na mesa,

1618
02:01:05,670 --> 02:01:10,380
e devíamos poder nos afastar
sem isso que está dizendo agora,

1619
02:01:10,440 --> 02:01:12,540
que são questões de
confiança e coisas assim.

1620
02:01:12,610 --> 02:01:15,410
Não sei como separar...

1621
02:01:15,480 --> 02:01:19,480
Na sua forma mais simples, acho que
é um conflito de interesses dizerem...

1622
02:01:19,550 --> 02:01:21,250
que ele precisa de você
por  mais vezes perto.

1623
02:01:21,320 --> 02:01:22,450
- Se ele...
- Não, não, não, não, não...

1624
02:01:22,520 --> 02:01:24,020
- ...quiser interromper.
- Não estou dizendo isso.

1625
02:01:24,090 --> 02:01:26,320
- Estou dizendo...
- Vejo isso como um conflito de interesse.

1626
02:01:26,390 --> 02:01:30,160
Olhem, estou dizendo que
vocês tomaram uma decisão.

1627
02:01:30,230 --> 02:01:33,770
É correto eu dizer que não
estou feliz com essa decisão.

1628
02:01:34,470 --> 02:01:40,470
A premissa é vocês não precisarem de mim.
E não tenho problema com isso.

1629
02:01:40,540 --> 02:01:43,980
De qualquer forma, vamos.

1630
02:01:45,410 --> 02:01:46,850
De qualquer forma, vamos tocar.

1631
02:01:46,910 --> 02:01:50,680
Ótimo, depois a gente se vê.
Vou indo, vejo vocês na semana.

1632
02:01:50,750 --> 02:01:53,450
Que corra tudo bem.
Obrigado, cara.

1633
02:02:14,540 --> 02:02:17,040
"PROGRAMA 'ICON' DA MTV
EM HOMENAGEM AO METALLICA"

1634
02:02:28,550 --> 02:02:30,960
Está na banda há cinco minutos,
e já é um ícone?

1635
02:02:31,020 --> 02:02:34,230
É uma honra tão grande
e estou em brasa por isso...

1636
02:02:41,600 --> 02:02:43,840
"Os teus direitos de voto
serão iguais à tua percentagem...

1637
02:02:43,900 --> 02:02:45,840
numa nova conta do Metallica, enquanto
que cada um dos nossos direitos de voto...

1638
02:02:45,900 --> 02:02:49,470
será um terço da diferença entre
100% e a tua percentagem".

1639
02:02:49,540 --> 02:02:52,840
Isto não podia ser mais "conversa
de advogado", mas na realidade...

1640
02:02:52,910 --> 02:02:56,650
- É uma espécie de explicação...
- Sim, isso explica o negócio.

1641
02:02:56,710 --> 02:02:59,780
Por exemplo, no primeiro
período, tem 5%, certo?

1642
02:02:59,850 --> 02:03:03,090
Por isso, quando fizermos
uma votação, tem 32 votos,

1643
02:03:03,150 --> 02:03:06,990
você tem 32 votos, você tem 32 votos,
você tem 5 votos, em qualquer votação, certo?

1644
02:03:07,060 --> 02:03:10,300
- Mas isto não significa nada.
- Eu acho que é errado. Quero dizer...

1645
02:03:10,360 --> 02:03:14,170
Eu acho que o espírito do que estamos
tentando fazer, temos que fazer 25,

1646
02:03:14,230 --> 02:03:16,330
e então a Q Prime
faz o desempate, isso...

1647
02:03:16,400 --> 02:03:19,170
Isso resulta. Isso é bom. Legal.

1648
02:03:38,520 --> 02:03:41,860
Agora, aqui também diz "não terá que
financiar qualquer prejuízo...

1649
02:03:41,930 --> 02:03:44,060
na nova conta do Metallica,
mas seremos obrigados a recuperar...

1650
02:03:44,130 --> 02:03:45,600
quaisquer perdas com
os nossos lucros futuros".

1651
02:03:45,660 --> 02:03:50,000
Por exemplo, comprar o documentário
não é problema teu.

1652
02:03:50,070 --> 02:03:52,100
Se houver perdas de dinheiro
com o documentário...

1653
02:03:52,170 --> 02:03:54,770
e a companhia nunca mais
voltar a fazer dinheiro,

1654
02:03:54,840 --> 02:03:57,210
é problema destes três caras.

1655
02:03:59,780 --> 02:04:02,550
"O que fez com o teu dinheiro?"
"Fui comprar um carro novo,

1656
02:04:02,610 --> 02:04:06,050
comprei uma casa para minha mãe",
e nós fomos comprar um documentário.

1657
02:04:06,120 --> 02:04:07,890
É só que temos que
manter o espírito da coisa.

1658
02:04:22,270 --> 02:04:26,570
No final da semana, vamos
ter um título para o álbum.

1659
02:04:26,640 --> 02:04:29,610
Em três dias, não teremos
mais que agonizar com isto.

1660
02:04:29,670 --> 02:04:34,010
Bem, aquilo que mais chamou a atenção,
para mim, foi "St. Anger"...

1661
02:04:34,080 --> 02:04:37,620
É forte. Quero dizer,
é forte para ícones, entendem?

1662
02:04:37,680 --> 02:04:41,250
- Sim, concordo.
- Gosto bastante desse título.

1663
02:04:41,320 --> 02:04:43,960
É tão fácil só dizer,
"17 de junho é o dia de St. Anger"

1664
02:04:44,020 --> 02:04:45,720
- Sim, sei. É verdade, isso é legal.
- Não, quero dizer, é...

1665
02:04:45,790 --> 02:04:50,160
Acho que "Frantic" é um
melhor título para um álbum.

1666
02:04:50,230 --> 02:04:53,400
Acho que isso tem
mais a ver com o disco.

1667
02:04:53,460 --> 02:04:56,070
- Mas "St. Anger" é um bom...
- É uma declaração original.

1668
02:04:56,130 --> 02:04:57,670
St. Anger.
St. Anger.

1669
02:04:57,740 --> 02:05:00,440
Bem, este é um disco de raiva,
mas você vês as letras,

1670
02:05:00,510 --> 02:05:02,240
- é uma raiva saudável.
- Certo.

1671
02:05:02,310 --> 02:05:04,310
- Este disco também é frenético.
- Jogar as coisas para fora.

1672
02:05:04,380 --> 02:05:09,150
"Frantic" é mais, tipo, estão
tentando coisas que eles não...

1673
02:05:09,210 --> 02:05:11,350
das quais não estão inteiramente seguros.
Eles não sabem o que estão fazendo.

1674
02:05:11,420 --> 02:05:15,220
Eles estão tentando subir
a montanha de novo...

1675
02:05:15,290 --> 02:05:17,190
- Certo.
- Eles não estão seguros deles mesmos.

1676
02:05:17,260 --> 02:05:18,860
- Não temos que aceitar...
- É justo. Quero dizer, 'olá'.

1677
02:05:18,920 --> 02:05:20,830
É uma coisa justa.
Se pensarmos que "Frantic"...

1678
02:05:20,890 --> 02:05:25,500
tem uma conotação negativa,
nunca pensei nisso assim.

1679
02:05:25,560 --> 02:05:28,600
Se for "St. Anger,"
vão formar uma imagem de,

1680
02:05:28,670 --> 02:05:32,370
"Estes caras estão zangados, eu sei.
Estão zangados por causa do Napster,

1681
02:05:32,440 --> 02:05:34,440
estão zangados com as cenas novas
que estão aparecendo,

1682
02:05:34,510 --> 02:05:38,340
estão zangados com as suas vidas.
Também estou zangado. Percebo".

1683
02:05:43,680 --> 02:05:47,450
Acho que vocês sabem da idéia de tentar
filmar um clipe em San Quentin.

1684
02:05:49,750 --> 02:05:52,820
Por isso, sejamos claros. Vocês vão para
uma prisão de máxima segurança,

1685
02:05:52,890 --> 02:05:55,990
e o Metallica vai tocar
"St. Anger" muito alto.

1686
02:06:19,880 --> 02:06:22,190
Me pediram que eu viesse aqui
e falasse um pouco sobre...

1687
02:06:22,250 --> 02:06:24,760
o que esta música significa para nós.

1688
02:06:24,820 --> 02:06:30,430
Raiva é uma emoção com a qual
lutei durante toda a minha vida.

1689
02:06:43,340 --> 02:06:48,650
Há muita raiva mal gasta que
veio enviesada para muita gente.

1690
02:06:48,710 --> 02:06:51,450
Incluindo vocês.

1691
02:06:51,520 --> 02:06:55,620
E se eu não tivesse a música na minha vida,
era bem possível que eu estivesse aqui,

1692
02:06:55,690 --> 02:06:58,860
ou nem sequer estar aqui, estar morto.

1693
02:06:58,920 --> 02:07:04,200
E gosto muito mais de estar vivo.

1694
02:07:16,140 --> 02:07:18,510
Estou muito nervoso aqui em cima,
não sei ao certo o que dizer.

1695
02:07:18,580 --> 02:07:21,610
Estou só tentando dividir algumas
das coisas que se passam comigo.

1696
02:07:21,680 --> 02:07:25,320
Não estou aqui para vender nada,
isso podem ter a certeza.

1697
02:07:30,250 --> 02:07:32,690
Todos nascem bons.

1698
02:07:32,760 --> 02:07:36,790
Toda a gente tem a alma do mesmo tamanho,
e estamos aqui para nos ligarmos a isso.

1699
02:07:36,860 --> 02:07:41,630
Estamos muito orgulhosos de estar na casa
de vocês e tocar alguma música. Obrigado.

1700
02:07:55,910 --> 02:07:59,620
"O equipamento no HQ está encaixotado para a
primeira parte da turnê de verão do Metallica."

1701
02:07:59,620 --> 02:08:02,720
"Passaram-se três anos desde a última
vez que estiveram na estrada."

1702
02:08:03,150 --> 02:08:05,820
Mais que outro disco qualquer... Não sei
se vocês sentem isso, mas para mim,

1703
02:08:05,890 --> 02:08:10,090
este é como um produto do
que fizemos realmente juntos.

1704
02:08:10,160 --> 02:08:12,000
- Entendem o que eu digo? É como...
- É quase como um diário.

1705
02:08:12,060 --> 02:08:15,930
Sim, um diário. Aqui estão
nossas memórias em CD?

1706
02:08:17,240 --> 02:08:20,870
Provamos que se consegue
fazer música agressiva...

1707
02:08:20,940 --> 02:08:23,370
- sem energia negativa.
- Sim.

1708
02:08:23,440 --> 02:08:27,010
Certo? E acho que ninguém nunca
pensou que isso seria possível.

1709
02:08:27,080 --> 02:08:28,280
Entendem o que quero dizer?

1710
02:08:28,380 --> 02:08:32,180
Pode fazer algo que
é agressivo e foda,

1711
02:08:32,250 --> 02:08:35,850
com energia positiva
entre as pessoas que o criam.

1712
02:08:35,920 --> 02:08:37,260
Sim.

1713
02:08:37,990 --> 02:08:41,430
Me atingiu, sabe?
Este projeto chegar ao fim,

1714
02:08:41,490 --> 02:08:44,000
e, não sei, acho que
estou chateado com isso.

1715
02:08:44,060 --> 02:08:49,430
Estou a gostar do horário
que acontece,

1716
02:08:49,500 --> 02:08:52,100
ou da segurança nisso.

1717
02:08:52,170 --> 02:08:58,110
Vir aqui, poder falar.
Criar, sabem? E...

1718
02:08:58,180 --> 02:09:00,480
E... não sei.

1719
02:09:00,550 --> 02:09:07,890
Tenho me habituado
a isto no último mês.

1720
02:09:07,950 --> 02:09:11,790
Quero dizer, levantar às 5 da manhã
e sair à pressa do meu apartamento.

1721
02:09:11,860 --> 02:09:17,660
Não saber bem o que estou fazendo,
também. Por isso, estou contigo.

1722
02:09:20,030 --> 02:09:24,800
Não quero deixar vocês irem para casa.
Quero dizer, não sei.

1723
02:09:24,870 --> 02:09:29,440
Agradeço mesmo isso.
É muito simpático dizerem isso.

1724
02:09:30,840 --> 02:09:33,840
Não sei se me poderia estar sentindo
a proteger a mim mesmo...

1725
02:09:33,910 --> 02:09:39,620
com alguma depressão ou algo assim,
à espera de, como que me isolar.

1726
02:09:39,680 --> 02:09:43,090
E não quero fazer isso.
Quero sentir a tristeza de...

1727
02:09:43,150 --> 02:09:46,320
quero dizer, não me senti
deprimido, me senti triste.

1728
02:09:46,390 --> 02:09:50,230
E foi aí que soube que era algo
diferente, não apenas eu...

1729
02:09:50,290 --> 02:09:56,600
As minhas coisas antigas, sabem?
Quero dizer, há algo assim, mas...

1730
02:09:56,670 --> 02:10:02,770
Tristeza e depressão.
Acho que não sei bem a diferença.

1731
02:10:02,840 --> 02:10:05,480
E, Phil, todas as coisas
que você trouxe para aqui...

1732
02:10:05,540 --> 02:10:09,710
Você preparou todas
as ferramentas. Sabe?

1733
02:10:09,780 --> 02:10:14,190
E nos permitiste construir
o que construímos, entende?

1734
02:10:17,920 --> 02:10:19,320
Com orientação.

1735
02:10:20,690 --> 02:10:24,530
Agradeço realmente ter
trazido o que significa, em frente.

1736
02:10:24,600 --> 02:10:29,830
E há uma diferença entre
tristeza e depressão, claramente.

1737
02:10:33,640 --> 02:10:37,880
Este é o maior capítulo da minha vida.

1738
02:10:47,890 --> 02:10:50,860
"Junho de 2003"

1739
02:13:05,260 --> 02:13:08,260
O álbum do Metallica, "St. Anger", entrou
para o primeiro lugar em 30 países...

1740
02:13:08,260 --> 02:13:09,660
logo na primeira semana de lançamento.

1741
02:14:00,880 --> 02:14:03,280
Para trás, para trás.
Afastem-se do carro.

1742
02:14:03,350 --> 02:14:04,920
- Adoro vocês.
- Também te adoro.

1743
02:15:27,930 --> 02:15:31,070
Muito obrigado por
apoiarem o Metallica...

1744
02:15:31,140 --> 02:15:33,870
nos momentos bons e difíceis.

1745
02:15:33,940 --> 02:15:36,140
Metallica ama vocês!

