1
00:00:03,344 --> 00:00:08,344


2
00:03:15,468 --> 00:03:16,304
Ok, pessoal.

3
00:03:16,336 --> 00:03:17,104
É isso.

4
00:03:17,138 --> 00:03:18,338
Reggie, você é nosso tanque, como sempre.

5
00:03:18,372 --> 00:03:19,640
Fique firme com essa defesa.

6
00:03:19,673 --> 00:03:20,707
Liz, vamos tentar misturar

7
00:03:20,741 --> 00:03:23,377
e abra com um feitiço de aura de onda de luz celestial.

8
00:03:23,409 --> 00:03:24,377
Vamos arrasar!

9
00:03:24,411 --> 00:03:26,114
Vamos, Max!

10
00:03:26,146 --> 00:03:26,813
Isso é fraco!

11
00:03:26,847 --> 00:03:28,216
Vá grande ou vá para casa.

12
00:03:28,248 --> 00:03:30,217
Que tal o feitiço do vórtice da força destruidora

13
00:03:30,251 --> 00:03:31,519
seguido por um kicker XP?

14
00:03:31,551 --> 00:03:32,853
Ooh, eu gosto disso.

15
00:03:32,887 --> 00:03:33,888
Isso pode ser exatamente o que precisamos

16
00:03:33,920 --> 00:03:35,122
para derrotar o Nether Kraken.

17
00:03:35,156 --> 00:03:36,091
Certo, acho que o kicker

18
00:03:36,123 --> 00:03:37,724
poderia ajudar a reabastecer nossos sinais vitais o suficiente para ...

19
00:03:37,758 --> 00:03:39,527
Não, você não pode simplesmente usar o destruidor

20
00:03:39,560 --> 00:03:40,728
direto para fora do portão.

21
00:03:40,760 --> 00:03:41,961
Você vai desperdiçar todo o seu maná.

22
00:03:41,996 --> 00:03:44,632
Ei, Reggie, se você fizer um bloqueio de enxofre primeiro,

23
00:03:44,664 --> 00:03:46,433
e então eu jogo atrás de você ...

24
00:03:46,467 --> 00:03:47,368
Claro que sim, Liz!

25
00:03:47,401 --> 00:03:48,402
Isso poderia funcionar, totalmente.

26
00:03:48,435 --> 00:03:49,436
Dane-se!

27
00:03:49,469 --> 00:03:51,338
Não há tempo para estratégias novatas em uma busca por classificação.

28
00:03:51,372 --> 00:03:52,907
Eu estou indo full metal Jenkins.

29
00:03:52,939 --> 00:03:54,741
- Não cara, de novo não! - Max, seu burro!

30
00:03:54,775 --> 00:03:55,810
Esperar!

31
00:03:55,842 --> 00:03:57,878
Você está jogando uma pedra em um ninho de vespas, Max.

32
00:03:57,912 --> 00:04:00,213
Cara, eu sei que você é como elite AF,

33
00:04:00,247 --> 00:04:01,816
mas você não pode assumir o solo da horda inferior.

34
00:04:01,848 --> 00:04:03,183
É um mapa de festa, cara.

35
00:04:03,217 --> 00:04:03,885
Trabalho em equipe.

36
00:04:03,918 --> 00:04:05,552
Ataque bárbaro!

37
00:04:05,586 --> 00:04:07,188
Sir Maximus ...

38
00:04:07,221 --> 00:04:08,556
Jenkins!

39
00:04:17,798 --> 00:04:18,766
Reg ...

40
00:04:18,798 --> 00:04:20,800
Vamos salvar seu idiota novamente.

41
00:04:20,834 --> 00:04:22,703
Tranque e carregue, minha senhora.

42
00:04:22,735 --> 00:04:24,372
Eu senhora?

43
00:04:24,404 --> 00:04:25,205
Desculpe.

44
00:04:25,238 --> 00:04:26,606
Bob e tecer, senhoras e senhores.

45
00:04:26,639 --> 00:04:28,675
Max Reload está fazendo a dança.

46
00:04:28,709 --> 00:04:29,910
Defesa, Max!

47
00:04:29,944 --> 00:04:32,313
E cara, pare de se referir a si mesmo na terceira pessoa.

48
00:04:32,346 --> 00:04:33,848
É nojento.

49
00:04:34,747 --> 00:04:35,882
Eu.

50
00:04:35,915 --> 00:04:37,918
Estamos procurando testar o novo Rockstar Revolution.

51
00:04:37,951 --> 00:04:39,387
Uh, sim, está nas costas.

52
00:04:39,420 --> 00:04:41,622
Siga seus sonhos.

53
00:04:41,654 --> 00:04:43,390
Ei, você quebra merda, você compra merda!

54
00:04:43,423 --> 00:04:44,824
Eu sou a merda!

55
00:04:44,858 --> 00:04:46,727
Ei, foquem na missão aqui, pessoal!

56
00:04:46,759 --> 00:04:48,629
Acho que podemos ter esse bloqueado.

57
00:05:13,519 --> 00:05:14,654
Gente, nossa saúde está muito fraca.

58
00:05:14,687 --> 00:05:15,689
Acho que temos que recuar.

59
00:05:15,723 --> 00:05:16,857
Saca, Reggie!

60
00:05:16,889 --> 00:05:18,459
Fique firme com essa defesa.

61
00:05:18,492 --> 00:05:19,660
Liz, fique na retaguarda.

62
00:05:19,692 --> 00:05:21,262
Você é muito mole para lidar com as coisas difíceis.

63
00:05:21,295 --> 00:05:22,330
Deixe-me cuidar disso.

64
00:05:22,362 --> 00:05:24,264
Ah, com licença, machão!

65
00:05:24,298 --> 00:05:26,300
Minha armadura élfica vai aguentar.

66
00:05:26,333 --> 00:05:28,402
Ok, espere, pessoal, temos que nos reagrupar.

67
00:05:28,435 --> 00:05:29,769
Confie no mestre.

68
00:05:35,309 --> 00:05:35,977
Droga!

69
00:05:37,478 --> 00:05:40,480
Eu tive isso.

70
00:05:54,595 --> 00:05:55,530
Trabalho em equipe!

71
00:05:56,629 --> 00:05:58,432
Você acabou de nos silenciar?

72
00:05:58,464 --> 00:06:00,567
Esperamos uma semana para tentar esta missão novamente!

73
00:06:00,600 --> 00:06:02,435
Isso é...

74
00:06:02,468 --> 00:06:04,004
decepcionante, cara.

75
00:06:08,341 --> 00:06:09,644
Oh, não, não, não!

76
00:06:09,677 --> 00:06:10,745
Não ele de novo!

77
00:06:10,778 --> 00:06:13,648
Este cara feiticeiro cria o camper de-cloaks toda vez

78
00:06:13,680 --> 00:06:14,848
depois de todo nosso trabalho duro!

79
00:06:14,882 --> 00:06:15,850
Ele vai roubar nosso saque!

80
00:06:15,882 --> 00:06:16,950
Ver!

81
00:06:16,983 --> 00:06:19,919
Vórtice de força Doomslayer, eu te invoco.

82
00:06:22,523 --> 00:06:23,524
Sim, vadia!

83
00:06:26,694 --> 00:06:28,596
Tenha uma vida, seu idiota!

84
00:06:28,629 --> 00:06:30,730
Eu vou levar isso e isso.

85
00:06:30,764 --> 00:06:32,900
Ah e isso.

86
00:06:32,932 --> 00:06:34,668
Realmente não preciso disso, mas vou levar de qualquer maneira.

87
00:06:34,701 --> 00:06:35,536
Ame isso, ame isso.

88
00:06:35,569 --> 00:06:36,670
Inacreditável, Max!

89
00:06:36,704 --> 00:06:38,939
Se tivéssemos trabalhado juntos, teríamos o desafio de poder,

90
00:06:38,971 --> 00:06:42,842
o luma battleax e os canhões duplamente yamma agora mesmo!

91
00:06:45,678 --> 00:06:47,647
Ei, estrelas do rock, amostra grátis.

92
00:06:47,680 --> 00:06:48,716
GTFO.

93
00:06:48,749 --> 00:06:50,850
Ah, não seja tão salgada, Liz.

94
00:06:50,884 --> 00:06:52,620
Olha, todos nós sabemos que eu sou realmente o único

95
00:06:52,653 --> 00:06:54,555
quem poderia ter atravessado aquela masmorra com vida.

96
00:06:54,588 --> 00:06:57,058
E, ei, pelo menos minha classificação não caiu.

97
00:06:57,091 --> 00:06:59,860
Cara, você nem teria esse posto sem nós.

98
00:06:59,892 --> 00:07:01,561
Sem chance de solo!

99
00:07:01,595 --> 00:07:03,864
Na verdade, talvez eu devesse.

100
00:07:03,896 --> 00:07:06,067
Sim, eu posso derrotar as forças do Nether

101
00:07:06,100 --> 00:07:08,836
qualquer dia da semana, e mataria dias!

102
00:07:08,869 --> 00:07:09,770
Você sabe porque?

103
00:07:09,802 --> 00:07:10,637
Estou ouvindo.

104
00:07:10,670 --> 00:07:11,872
Não o encoraje, Reggie!

105
00:07:11,904 --> 00:07:15,008
Porque eu garanto que eu,

106
00:07:15,041 --> 00:07:17,777
Maximus, o bárbaro de Middletown,

107
00:07:17,810 --> 00:07:20,548
um dos melhores classificados do reino das tuas Américas do Norte,

108
00:07:20,581 --> 00:07:22,750
poderia derrotar as forças do mal do Nether

109
00:07:22,783 --> 00:07:26,653
qualquer dia da semana, na luta pelos séculos!

110
00:07:26,687 --> 00:07:27,521
É por isso.

111
00:07:34,161 --> 00:07:35,562
Yo, você viu isso?

112
00:07:35,596 --> 00:07:36,831
Atualize sua internet, idiota.

113
00:07:36,863 --> 00:07:38,733
Você com certeza estará procurando por uma nova equipe

114
00:07:38,766 --> 00:07:40,701
e um novo emprego se você estiver atrasado novamente.

115
00:07:40,733 --> 00:07:42,603
Chuck está iniciando seu cátion VR de 48 horas,

116
00:07:42,636 --> 00:07:44,071
e se você se atrasar, ele vai ficar puto.

117
00:07:44,103 --> 00:07:46,806
Não como virtualmente chateado, como ...

118
00:07:46,839 --> 00:07:48,375
chateado na vida real.

119
00:07:48,408 --> 00:07:49,343
Droga!

120
00:07:49,377 --> 00:07:50,644
Por que vocês não me disseram que horas eram?

121
00:07:50,677 --> 00:07:52,112
Me cobre até chegar lá, Liz?

122
00:07:52,146 --> 00:07:53,713
Você sabe, eu não tenho certeza se minha classificação

123
00:07:53,747 --> 00:07:55,783
é alto o suficiente para cobrir você.

124
00:07:55,815 --> 00:07:57,050
Boa sorte, bárbaro.

125
00:08:24,211 --> 00:08:26,913
Você se sente com sorte, punk?

126
00:08:26,947 --> 00:08:28,682
Entregue a mercadoria.

127
00:08:29,750 --> 00:08:31,050
Sim.

128
00:08:31,084 --> 00:08:33,453
Contra a parede.

129
00:08:33,486 --> 00:08:34,521
Você me pegou.

130
00:08:37,825 --> 00:08:40,060
Ei, cabeça giratória.

131
00:08:40,092 --> 00:08:41,661
O que eu te ensinei?

132
00:08:41,695 --> 00:08:42,463
Sempre...

133
00:08:42,495 --> 00:08:44,497
Esteja preparado, esteja sempre preparado.

134
00:08:44,530 --> 00:08:45,165
sim!

135
00:08:45,198 --> 00:08:46,099
Sim, como um ...

136
00:08:46,133 --> 00:08:46,966
como um escoteiro.

137
00:08:47,000 --> 00:08:48,101
Não, como um fuzileiro naval!

138
00:08:48,134 --> 00:08:49,003
Como um fuzileiro naval!

139
00:08:50,136 --> 00:08:50,970
Cara!

140
00:08:51,004 --> 00:08:51,873
OK!

141
00:08:53,974 --> 00:08:55,209
Isso é bebida?

142
00:08:55,241 --> 00:08:56,576
Um...

143
00:08:58,745 --> 00:09:01,816
Não, é minha mistura especial.

144
00:09:01,849 --> 00:09:03,017
Vá com calma, vovô.

145
00:09:03,049 --> 00:09:04,684
Você sabe que não deve misturar bebida com remédios.

146
00:09:04,717 --> 00:09:05,385
Sim Sim.

147
00:09:05,418 --> 00:09:06,687
Onde você está indo com tanta pressa?

148
00:09:06,720 --> 00:09:07,654
Eu tenho que ir trabalhar!

149
00:09:07,687 --> 00:09:09,122
Estou correndo atrás.

150
00:09:09,155 --> 00:09:10,990
Você jogando o dia todo de novo?

151
00:09:11,024 --> 00:09:12,893
No!

152
00:09:12,926 --> 00:09:14,495
Sim talvez.

153
00:09:15,895 --> 00:09:17,564
Bem, espere um segundo antes de ir.

154
00:09:17,597 --> 00:09:18,932
Lembra daquele novo jogo que você fez para mim?

155
00:09:18,966 --> 00:09:19,899
Você sabe?

156
00:09:19,932 --> 00:09:20,835
Quer dizer, é bom.

157
00:09:20,868 --> 00:09:21,836
Oh, Poo da Guerra Mundial?

158
00:09:21,869 --> 00:09:23,037
Sim, é muito bom.

159
00:09:23,738 --> 00:09:25,139
Como diz, é a merda.

160
00:09:25,172 --> 00:09:26,507
Ah, você realmente gosta disso?

161
00:09:26,539 --> 00:09:27,740
Oh sim.

162
00:09:27,774 --> 00:09:29,043
Sim.

163
00:09:29,076 --> 00:09:30,711
Ah, e recebemos outra carta

164
00:09:30,744 --> 00:09:32,980
daquela escola de tecnologia, sabe?

165
00:09:33,013 --> 00:09:34,949
Você sabe, eles ainda estão aceitando candidatos

166
00:09:34,981 --> 00:09:36,616
para o próximo semestre.

167
00:09:36,649 --> 00:09:37,550
Sim, eu sei.

168
00:09:37,585 --> 00:09:39,620
Olha, eu ouvi o que você disse e ...

169
00:09:39,653 --> 00:09:40,754
não é apenas para mim.

170
00:09:40,787 --> 00:09:42,790
Eu meio que estou fazendo minhas próprias coisas, e ...

171
00:09:42,822 --> 00:09:44,824
a mensalidade é muito cara.

172
00:09:44,857 --> 00:09:45,892
Você sabe, eu sou ...

173
00:09:45,926 --> 00:09:47,595
Quer dizer, eu nunca vou te forçar a fazer algo

174
00:09:47,628 --> 00:09:49,497
que você não quer fazer, sabe.

175
00:09:49,529 --> 00:09:51,130
Mas o que vou forçá-lo a fazer, Max,

176
00:09:51,163 --> 00:09:53,701
é que vou forçá-lo a aproveitar o dia.

177
00:09:53,734 --> 00:09:54,567
OK?

178
00:09:54,601 --> 00:09:55,135
Eu não quero que você desperdice seus talentos

179
00:09:55,168 --> 00:09:57,471
apenas jogando fora.

180
00:09:58,272 --> 00:09:59,140
Ei.

181
00:10:00,573 --> 00:10:01,241
Vamos.

182
00:10:02,775 --> 00:10:04,544
Agora ouça, soldado.

183
00:10:04,577 --> 00:10:07,514
Você é um herói em sua própria vida.

184
00:10:07,548 --> 00:10:08,249
Carpe diem.

185
00:10:09,283 --> 00:10:11,719
E não apenas nesses jogos.

186
00:10:11,751 --> 00:10:14,687
Quer dizer, se for a escola, nós descobrimos.

187
00:10:14,721 --> 00:10:17,758
Se for dinheiro, vou descontar alguns títulos.

188
00:10:17,791 --> 00:10:18,659
Hm?

189
00:10:20,793 --> 00:10:23,197
Mas o que quer que você decida,

190
00:10:23,230 --> 00:10:26,066
sua mãe e seu pai ficariam muito orgulhosos de você.

191
00:10:28,835 --> 00:10:29,870
Ok, tenho que ir.

192
00:10:29,903 --> 00:10:31,071
Tem bife com batata frita ...

193
00:10:31,104 --> 00:10:32,006
- Na geladeira. - Esta noite para o jantar.

194
00:10:32,038 --> 00:10:32,872
- Sim. - Sim.

195
00:10:32,905 --> 00:10:33,740
OK.

196
00:10:33,774 --> 00:10:34,607
E o prato azul.

197
00:10:34,640 --> 00:10:36,009
OK!

198
00:10:36,043 --> 00:10:36,911
Sim.

199
00:10:38,745 --> 00:10:39,880
Poo da Guerra Mundial.

200
00:10:41,715 --> 00:10:42,716
Que chute.

201
00:10:47,287 --> 00:10:48,788
Vamos!

202
00:10:50,023 --> 00:10:53,192
Seja o herói em sua própria vida.

203
00:10:53,225 --> 00:10:55,696
Carpe deez nuts!

204
00:10:55,729 --> 00:10:56,897
Sólido, vovô.

205
00:10:56,929 --> 00:10:58,064
Sólido.

206
00:11:07,039 --> 00:11:07,942
OK!

207
00:11:07,975 --> 00:11:08,643
Vamos fazer isso.

208
00:11:32,765 --> 00:11:34,867
Essa é uma pequena bicicleta bonita.

209
00:11:34,900 --> 00:11:35,735
Ei!

210
00:11:35,769 --> 00:11:36,403
E aí?

211
00:11:36,437 --> 00:11:38,105
É Douche to the Maximus.

212
00:11:38,138 --> 00:11:39,139
Eu!

213
00:11:39,172 --> 00:11:40,274
Rodas doces, mano!

214
00:11:41,274 --> 00:11:42,275
Aonde você está indo, amigo?

215
00:11:42,308 --> 00:11:43,209
Oh, você sabe, apenas ...

216
00:11:43,243 --> 00:11:44,311
indo trabalhar.

217
00:11:44,344 --> 00:11:46,947
Realmente contribuindo para a sociedade.

218
00:11:46,980 --> 00:11:48,215
Que legal da sua mãe deixar você trazer

219
00:11:48,248 --> 00:11:49,883
a crise da meia-idade móvel.

220
00:11:49,916 --> 00:11:50,751
Agradável.

221
00:11:50,783 --> 00:11:51,951
Oh.

222
00:11:51,985 --> 00:11:52,753
Deus, isso mesmo.

223
00:11:52,785 --> 00:11:53,619
Você ainda está manobrando o balcão

224
00:11:53,653 --> 00:11:55,121
com seu namoradinho Reginald,

225
00:11:55,154 --> 00:11:57,256
ganhando salário mínimo na Fallout Games.

226
00:11:57,289 --> 00:11:58,825
Porque entretanto, quero dizer,

227
00:11:58,859 --> 00:12:01,261
estamos prestes a criar o próximo título AAA.

228
00:12:01,293 --> 00:12:02,129
Triplo A?

229
00:12:02,162 --> 00:12:03,230
Sim, triplo A.

230
00:12:03,263 --> 00:12:05,399
Parece um pouco com triplo-D visto de cima.

231
00:12:05,432 --> 00:12:07,201
Nem faz sentido, mano.

232
00:12:07,234 --> 00:12:08,402
Chuveiro triplo!

233
00:12:08,434 --> 00:12:09,302
Um bom...

234
00:12:09,336 --> 00:12:10,770
Maxi Pad.

235
00:12:10,803 --> 00:12:13,374
Olha, me faça um favor e diga ao meu querido,

236
00:12:13,407 --> 00:12:15,876
doce Lizzy oi para mim.

237
00:12:15,908 --> 00:12:17,410
Você não se importaria de fazer isso, não é?

238
00:12:17,443 --> 00:12:18,611
Isso é estranho, Seth.

239
00:12:18,644 --> 00:12:20,813
Ela disse que parou de falar com você depois que você pirou

240
00:12:20,846 --> 00:12:22,915
quando ela bateu em você no Battle Clan.

241
00:12:22,948 --> 00:12:24,817
Ah, e o fato de você ter um micrope ...

242
00:12:24,850 --> 00:12:26,653
Ok, ela não ...

243
00:12:27,354 --> 00:12:29,990
Ela não me chutou como em Battle Clan.

244
00:12:30,023 --> 00:12:31,725
Eu a deixei vencer usando meu perfil para se classificar.

245
00:12:31,758 --> 00:12:34,128
E o que você saberia, afinal?

246
00:12:34,160 --> 00:12:36,829
Quer dizer, você não pode nem pagar uma equipe legítima, Maxi Pad.

247
00:12:36,863 --> 00:12:37,698
Micropen ...

248
00:12:37,730 --> 00:12:38,731
Cale-se!

249
00:12:38,764 --> 00:12:39,699
Chet!

250
00:12:39,732 --> 00:12:40,366
Tanto faz cara.

251
00:12:40,399 --> 00:12:41,235
Ei, espere, espere, espere!

252
00:12:41,268 --> 00:12:43,237
Mais uma coisa.

253
00:12:44,437 --> 00:12:45,271
Raio azul!

254
00:12:48,708 --> 00:12:49,342
Mais tarde, Max.

255
00:12:49,375 --> 00:12:50,276
Até mais, perdedor!

256
00:12:57,350 --> 00:12:59,119
Depois de conseguir a coca do dono do clube de strip,

257
00:12:59,152 --> 00:13:01,221
sua resistência aumenta loucamente,

258
00:13:01,254 --> 00:13:04,057
e então você pega esta Ferrari doentia na frente.

259
00:13:04,091 --> 00:13:06,125
Leve isso para o banco, fume o caixa,

260
00:13:06,158 --> 00:13:07,394
e salte com o dinheiro.

261
00:13:07,427 --> 00:13:10,063
Ah, e diga apenas saber aos três H.

262
00:13:10,096 --> 00:13:10,764
O que é isso?

263
00:13:10,798 --> 00:13:11,966
Prostitutas, homicídio e heroína.

264
00:13:11,999 --> 00:13:14,401
Você só quer voltar para a boate com o placar,

265
00:13:14,433 --> 00:13:15,903
e então, bum!

266
00:13:15,936 --> 00:13:17,104
Seu XP dobra como um louco,

267
00:13:17,136 --> 00:13:18,938
e todas as novas armas são desbloqueadas.

268
00:13:18,971 --> 00:13:20,841
Incluindo o facão.

269
00:13:21,640 --> 00:13:25,980
Eu não acho que você vai jogar este jogo.

270
00:13:31,784 --> 00:13:34,887
Ah, outro cliente satisfeito.

271
00:13:34,921 --> 00:13:36,355
O que há de errado com as pessoas?

272
00:13:36,389 --> 00:13:37,490
É apenas um jogo.

273
00:13:37,524 --> 00:13:38,491
Pregar.

274
00:13:38,524 --> 00:13:39,860
Isso é raspadinha?

275
00:13:39,893 --> 00:13:40,726
sim!

276
00:13:40,760 --> 00:13:42,862
Seth e o time douche mandam lembranças.

277
00:13:42,895 --> 00:13:44,931
Max, sinto muito.

278
00:13:44,965 --> 00:13:47,234
Ele é um idiota.

279
00:13:47,267 --> 00:13:48,802
Ele está com ciúme.

280
00:13:48,835 --> 00:13:49,903
Esperar...

281
00:13:49,936 --> 00:13:51,305
O que você quer dizer?

282
00:13:51,337 --> 00:13:52,206
Um...

283
00:13:53,139 --> 00:13:57,811
Quer dizer, você é um melhor programador e jogador e ...

284
00:13:57,844 --> 00:13:58,713
Você sabe.

285
00:14:00,279 --> 00:14:01,115
Oh.

286
00:14:02,448 --> 00:14:05,918
Enquanto faço a mudança brusca de VR

287
00:14:05,951 --> 00:14:09,856
ao normal, chato de R, meus olhos me enganam,

288
00:14:09,889 --> 00:14:12,893
ou é o Max Reload que vejo chegando atrasado

289
00:14:12,926 --> 00:14:14,895
mais uma vez e muito desleixado?

290
00:14:14,927 --> 00:14:16,263
E aí, Chuck?

291
00:14:16,929 --> 00:14:18,397
Não me diga o que está acontecendo, Chuck!

292
00:14:18,431 --> 00:14:21,235
Vocês dois, voltem aqui para o meu quarto!

293
00:14:21,268 --> 00:14:22,469
Entrada concedida.

294
00:14:22,501 --> 00:14:23,503
Entendido.

295
00:14:32,144 --> 00:14:33,312
Max!

296
00:14:34,214 --> 00:14:35,082
Max!

297
00:14:36,383 --> 00:14:37,216
Ei, Liz.

298
00:14:37,250 --> 00:14:38,085
Surpreendente.

299
00:14:38,118 --> 00:14:39,419
Ele chega atrasado e ...

300
00:14:39,451 --> 00:14:40,854
sem punição.

301
00:14:40,886 --> 00:14:42,321
Ele é tão a criança de ouro.

302
00:14:42,355 --> 00:14:43,322
Você sabe o que?

303
00:14:43,355 --> 00:14:45,024
Lizbeth está certa para uma mudança.

304
00:14:45,057 --> 00:14:45,958
Voce estava atrasado, cara,

305
00:14:45,993 --> 00:14:47,961
e devo chamar a atenção para o atraso.

306
00:14:47,994 --> 00:14:50,864
Por que você está atrasado novamente?

307
00:14:50,897 --> 00:14:52,399
Desculpe, Chuck.

308
00:14:52,432 --> 00:14:55,235
Nós nos envolvemos em uma pequena busca de saque.

309
00:14:55,268 --> 00:14:56,436
Oh!

310
00:14:56,469 --> 00:14:58,539
Mas infelizmente perdemos a noção do tempo.

311
00:14:58,572 --> 00:14:59,572
Bem, você não disse isso, cara.

312
00:14:59,605 --> 00:15:02,442
Você teve sucesso em sua busca?

313
00:15:02,475 --> 00:15:04,879
Infelizmente, não, não o fizemos.

314
00:15:06,078 --> 00:15:07,046
Mas eu estava perto!

315
00:15:07,080 --> 00:15:09,483
Ainda estou em segundo lugar na América do Norte.

316
00:15:09,515 --> 00:15:12,552
Bem, jovem pupilo, vidas extras para você

317
00:15:12,586 --> 00:15:14,288
para lutar até outro dia.

318
00:15:14,321 --> 00:15:16,255
Você sabe, você realmente deveria considerar East Forge.

319
00:15:16,288 --> 00:15:17,824
Vocês deveriam montar um esquadrão,

320
00:15:17,857 --> 00:15:19,158
time de algum tipo, sabe?

321
00:15:19,192 --> 00:15:21,360
Sim, nós faríamos se pudéssemos concordar com um nome de equipe.

322
00:15:21,394 --> 00:15:22,495
Ah ...

323
00:15:22,528 --> 00:15:25,131
Sempre achei os Nerds Nucleares bem legais.

324
00:15:25,164 --> 00:15:26,500
"Nerds" é um termo da velha escola,

325
00:15:26,533 --> 00:15:29,168
mas agora está fortalecido.

326
00:15:29,201 --> 00:15:30,538
E "nuclear" ...

327
00:15:32,138 --> 00:15:34,441
Isso é o mais poderoso possível.

328
00:15:34,474 --> 00:15:37,009
Oh, isso é bom, Chuck!

329
00:15:37,043 --> 00:15:39,446
Isso não é tão ruim.

330
00:15:39,479 --> 00:15:40,881
Isso foi um elogio?

331
00:15:40,913 --> 00:15:42,515
Você estava me agradando, Max?

332
00:15:42,548 --> 00:15:43,983
Max em todas as calças?

333
00:15:44,017 --> 00:15:46,086
Eu sempre coloco você acima de todo mundo,

334
00:15:46,119 --> 00:15:47,321
e isso é o que acontece comigo?

335
00:15:47,354 --> 00:15:48,187
Adivinha.

336
00:15:48,221 --> 00:15:50,122
Isso só te rendeu o dever de banheiro!

337
00:15:50,155 --> 00:15:51,190
Justiça, estou certo?

338
00:15:51,224 --> 00:15:52,059
Obrigado!

339
00:15:52,091 --> 00:15:52,925
De nada.

340
00:15:52,960 --> 00:15:54,494
E adivinha, eu comi índio no almoço.

341
00:15:54,527 --> 00:15:56,296
Eu sei, todos me avisaram contra isso,

342
00:15:56,328 --> 00:15:57,597
incluindo minha mãe, cara,

343
00:15:57,630 --> 00:16:00,399
mas eu tinha curry extra em cima da Surpresa de Curry.

344
00:16:00,432 --> 00:16:02,635
Então, adivinhe o que está saindo espesso e cremoso.

345
00:16:02,668 --> 00:16:04,971
Meu almoço indiano, e você vai segui-lo

346
00:16:05,004 --> 00:16:07,975
no banheiro, então é isso que você ganha

347
00:16:08,008 --> 00:16:08,642
por isso...

348
00:16:08,674 --> 00:16:09,475
Ei, Chuck!

349
00:16:09,509 --> 00:16:11,278
Steve está aqui!

350
00:16:11,311 --> 00:16:13,113
Bem, mande-o de volta!

351
00:16:14,380 --> 00:16:15,249
O negócio.

352
00:16:16,249 --> 00:16:17,084
Steve!

353
00:16:17,116 --> 00:16:18,951
Cara, em Steve eu acredito!

354
00:16:18,985 --> 00:16:20,988
Me dê, me dê, me dê, me dê.

355
00:16:21,020 --> 00:16:21,988
É pesado.

356
00:16:22,022 --> 00:16:23,891
O que você está dizendo, eu não pude lidar com isso?

357
00:16:23,923 --> 00:16:24,824
Brincando.

358
00:16:24,859 --> 00:16:26,927
Também tenho muito mais no caminhão, mano.

359
00:16:26,960 --> 00:16:27,961
Liz.

360
00:16:27,994 --> 00:16:29,495
Claro que sim, cachorro!

361
00:16:29,528 --> 00:16:30,596
Ei!

362
00:16:30,629 --> 00:16:31,530
Randall!

363
00:16:31,563 --> 00:16:32,432
Está...

364
00:16:34,200 --> 00:16:37,336
O colete de feedback tátil Hard Light VR, cara!

365
00:16:37,370 --> 00:16:41,575
Este é o Santo Graal dos socos no estômago da realidade virtual!

366
00:16:41,607 --> 00:16:45,144
Você coloca isso e tudo o que você sente em RV

367
00:16:45,177 --> 00:16:48,347
parece mais real, e quero dizer tudo o que você sente.

368
00:16:48,380 --> 00:16:49,582
Se você sente dúvidas,

369
00:16:49,615 --> 00:16:52,119
você vai sentir dúvidas hápticas, cara!

370
00:16:52,152 --> 00:16:53,420
Se você sente aversão a si mesmo,

371
00:16:53,452 --> 00:16:55,422
você vai sentir uma auto-aversão háptica!

372
00:16:55,455 --> 00:16:56,623
Obrigada, Steve!

373
00:16:56,655 --> 00:16:59,392
Eu sei exatamente o que vou fazer nas próximas 48 horas.

374
00:16:59,426 --> 00:17:01,528
Então você vai usar isso por 48 horas?

375
00:17:01,561 --> 00:17:02,528
Maldito skippy!

376
00:17:02,562 --> 00:17:05,231
Pelas próximas 48 horas, estarei em RV,

377
00:17:05,265 --> 00:17:08,168
então este é meu VR-mor, se você quiser.

378
00:17:08,201 --> 00:17:09,502
Uau, mano.

379
00:17:09,536 --> 00:17:12,005
Jogando por dois dias seguidos?

380
00:17:12,038 --> 00:17:13,140
Este...

381
00:17:13,173 --> 00:17:15,107
é alguma resistência séria.

382
00:17:15,141 --> 00:17:16,410
Jogando jogos?

383
00:17:18,310 --> 00:17:19,111
Steve, cara, eu pensei que tinha

384
00:17:19,144 --> 00:17:20,980
todo o respeito do mundo por você.

385
00:17:21,013 --> 00:17:22,014
Jogando jogos?

386
00:17:22,048 --> 00:17:23,549
Isso não é brincadeira, filho!

387
00:17:23,583 --> 00:17:25,052
Este é o V ...

388
00:17:25,085 --> 00:17:26,119
R!

389
00:17:26,152 --> 00:17:27,321
VR, cara!

390
00:17:27,354 --> 00:17:29,556
Você não joga um jogo; você é o jogo!

391
00:17:29,588 --> 00:17:30,957
Você está experimentando.

392
00:17:30,990 --> 00:17:32,125
Isso é o que o R em VR é.

393
00:17:32,157 --> 00:17:33,659
Você "R" aí, fazendo isso.

394
00:17:33,692 --> 00:17:36,363
Então você não está apenas sentado lá, jogando hóquei em um jogo.

395
00:17:36,395 --> 00:17:38,130
Você está na pista!

396
00:17:38,163 --> 00:17:41,067
VR é para aqueles de nós que já cresceram o suficiente

397
00:17:41,101 --> 00:17:43,437
usar algo assim em casa.

398
00:17:43,470 --> 00:17:46,673
Crianças, a menos que as lojas pegem fogo neste fim de semana,

399
00:17:46,705 --> 00:17:49,442
Eu não devo ser incomodado quando estou conectado!

400
00:17:49,476 --> 00:17:52,379
Prova de resistência, sim!

401
00:17:52,412 --> 00:17:53,313
Tão legal.

402
00:17:53,346 --> 00:17:54,314
Ele sabe.

403
00:17:54,346 --> 00:17:55,214
Assinatura, por favor.

404
00:17:55,248 --> 00:17:56,115
Obrigado.

405
00:17:57,282 --> 00:17:58,117
Obrigado.

406
00:17:58,151 --> 00:17:58,986
Assim...

407
00:17:59,019 --> 00:18:00,988
o resto das caixas?

408
00:18:01,020 --> 00:18:02,990
Não aqui, Reggie!

409
00:18:03,022 --> 00:18:04,256
Vocês fazem isso na outra sala.

410
00:18:04,289 --> 00:18:07,226
Você e Lizbeth desempacotam e catalogam lá.

411
00:18:07,259 --> 00:18:09,496
De volta aqui, os homens adultos

412
00:18:09,528 --> 00:18:11,731
vão experimentar nossas roupas masculinas chiques.

413
00:18:11,765 --> 00:18:12,733
Basta olhar para isso.

414
00:18:12,766 --> 00:18:15,168
Há tantos botões de pressão e tiras.

415
00:18:15,201 --> 00:18:16,035
Vou precisar de um normie,

416
00:18:16,068 --> 00:18:17,570
um garoto magro para me ajudar com isso,

417
00:18:17,604 --> 00:18:19,706
porque tenho certeza que este vai a algum lugar

418
00:18:19,739 --> 00:18:23,276
Não sou visto há pelo menos 12 a 13 anos.

419
00:19:02,515 --> 00:19:03,550
Ei escute.

420
00:19:03,583 --> 00:19:04,617
Por que você não vem para a academia comigo algum dia?

421
00:19:04,651 --> 00:19:06,686
Vou te ensinar todas as cordas e te localizarei.

422
00:19:06,719 --> 00:19:07,820
Isso seria incrível.

423
00:19:07,854 --> 00:19:09,456
Tenho pensado em conseguir uma assinatura em algum lugar.

424
00:19:09,489 --> 00:19:12,425
E também tento dar meus 1.000 passos todos os dias.

425
00:19:12,459 --> 00:19:13,560
Doce!

426
00:19:14,461 --> 00:19:16,195
Bem, está chegando a hora.

427
00:19:16,229 --> 00:19:17,663
Tenho mais cargas para entregar.

428
00:19:17,696 --> 00:19:18,765
Steve-O, out.

429
00:19:20,400 --> 00:19:21,468
Tchau, Steve.

430
00:19:24,369 --> 00:19:26,605
Tenho mais cargas para entregar.

431
00:19:26,638 --> 00:19:27,473
Ugh!

432
00:19:27,507 --> 00:19:28,174
Bruto!

433
00:19:28,208 --> 00:19:29,576
E "Eu tento dar os meus passos"?

434
00:19:29,608 --> 00:19:30,710
Quem é Você?

435
00:19:30,743 --> 00:19:33,712
A propósito, Chuck está oficialmente equipado, fora da grade.

436
00:19:33,746 --> 00:19:35,249
Estamos por nossa conta.

437
00:19:36,682 --> 00:19:38,751
John Carmack, mãos para baixo.

438
00:19:38,785 --> 00:19:41,455
Wolfenstein 3D, Doom, Quake?

439
00:19:41,488 --> 00:19:43,523
Quer dizer, vamos, o cara é uma lenda completa.

440
00:19:43,556 --> 00:19:46,293
Além disso, ouvi dizer que ele é um engenheiro aeroespacial legítimo.

441
00:19:46,326 --> 00:19:48,495
Sim, claro, mas ele não foi o pioneiro do movimento.

442
00:19:48,528 --> 00:19:50,363
Ele era como a segunda ou terceira onda.

443
00:19:50,395 --> 00:19:52,164
Cara, é o Miyamoto.

444
00:19:52,198 --> 00:19:54,367
Donkey Kong, Mario?

445
00:19:54,400 --> 00:19:56,436
Desenha essa merda à mão.

446
00:19:56,469 --> 00:19:59,239
Os caras são um cavaleiro francês que é japonês.

447
00:19:59,271 --> 00:20:00,240
Respeito.

448
00:20:00,272 --> 00:20:03,509
Mas gente, estou falando sobre o mais lendário

449
00:20:03,542 --> 00:20:06,312
e um influente desenvolvedor de jogos de todos os tempos.

450
00:20:06,346 --> 00:20:07,480
Aqui vamos nós novamente.

451
00:20:07,513 --> 00:20:09,248
Nossa cidade natal aqui ...

452
00:20:09,281 --> 00:20:10,216
Eugene Wylder!

453
00:20:10,250 --> 00:20:12,786
Criador da série Nether!

454
00:20:12,818 --> 00:20:13,686
Rapazes!

455
00:20:13,720 --> 00:20:14,554
O primeiro e único!

456
00:20:14,587 --> 00:20:16,690
Você acha que tudo isso teria acontecido

457
00:20:16,722 --> 00:20:18,892
se não fosse pelo próprio mestre de pixel?

458
00:20:18,924 --> 00:20:21,327
Certo, verifique isso, legítimo.

459
00:20:24,430 --> 00:20:26,500
O ano: 1984.

460
00:20:26,532 --> 00:20:30,269
O local: Wylde Child Games na pequena cidade de Middletown.

461
00:20:30,303 --> 00:20:32,539
Um revolucionário videogame para console

462
00:20:32,571 --> 00:20:34,773
e franquia de fantasia mais vendida

463
00:20:34,807 --> 00:20:39,145
está exclusivamente nas mãos de dois criadores de videogames desonestos.

464
00:20:39,179 --> 00:20:41,413
Barton Grabowski e Eugene Wylder

465
00:20:41,446 --> 00:20:44,250
desenvolver a inovadora série de jogos Nether

466
00:20:44,284 --> 00:20:46,586
para o sistema de entretenimento doméstico ColecoVision.

467
00:20:46,618 --> 00:20:49,688
A dupla dinâmica é vista aqui, trabalhando no último

468
00:20:49,721 --> 00:20:54,326
Parte de Wylde Child Games, Nether Dungeon.

469
00:20:54,359 --> 00:20:56,862
Geno, você se superou totalmente, cara!

470
00:20:56,895 --> 00:20:58,597
Você é incrível!

471
00:20:58,631 --> 00:21:02,369
E você está muito perto de mim agora.

472
00:21:03,603 --> 00:21:04,671
Ele é um gênio!

473
00:21:04,703 --> 00:21:07,173
Eles se conheceram na caixa de areia na escola primária.

474
00:21:07,207 --> 00:21:09,276
Melhores amigos Eugene e Bart

475
00:21:09,308 --> 00:21:11,778
ficou conhecido como os meninos maus dos jogos,

476
00:21:11,810 --> 00:21:15,247
trabalhando duro e jogando ainda mais duro.

477
00:21:24,624 --> 00:21:27,626
Fizemos dois milhões de unidades e mudamos

478
00:21:27,660 --> 00:21:31,230
em nosso último lançamento, Nether Scrolls.

479
00:21:31,263 --> 00:21:34,800
E isso gira, a demanda é muito maior,

480
00:21:34,834 --> 00:21:36,803
não apenas em termos financeiros,

481
00:21:36,836 --> 00:21:39,506
mas gráficos, história, tudo.

482
00:21:39,538 --> 00:21:42,342
Desculpe, você pode assinar isso?

483
00:21:43,542 --> 00:21:45,344
Isso vai ser uma verdadeira virada de jogo

484
00:21:45,377 --> 00:21:47,646
para a forma como nossos fãs experimentam esses jogos.

485
00:21:47,680 --> 00:21:49,216
Estamos trabalhando muito nisso,

486
00:21:49,249 --> 00:21:51,585
e vai ser radical.

487
00:21:52,352 --> 00:21:54,287
Com altos lucros em dólar em jogo

488
00:21:54,319 --> 00:21:56,855
e expectativas crescentes de investidores e fãs,

489
00:21:56,888 --> 00:22:00,993
o nível de estresse aumentou para os gurus da Wylde Child Games.

490
00:22:04,931 --> 00:22:06,399
Estou trabalhando aqui!

491
00:22:06,432 --> 00:22:07,400
Não me chateies!

492
00:22:07,432 --> 00:22:09,935
Álcool e drogas, pílulas de cafeína

493
00:22:09,969 --> 00:22:12,772
e produtos de padaria comprados em lojas viriam a ser conhecidos

494
00:22:12,805 --> 00:22:15,575
como a fase Ho Hos e Hoes de Eugene.

495
00:22:15,607 --> 00:22:16,775
Novo recorde!

496
00:22:16,808 --> 00:22:18,677
Assolando sua mente brilhante

497
00:22:18,711 --> 00:22:20,480
e travar o desenvolvimento.

498
00:22:20,512 --> 00:22:24,250
Infelizmente, Nether Dungeon nunca veria a luz do dia.

499
00:22:31,557 --> 00:22:33,626
Sim, é uma perda total.

500
00:22:33,660 --> 00:22:36,930
Não tenho liberdade para comentar sobre a causa agora,

501
00:22:36,962 --> 00:22:40,666
mas minha equipe estará investigando nos próximos dias

502
00:22:40,700 --> 00:22:41,534
qualquer possib ...

503
00:22:41,567 --> 00:22:42,902
Ei, chefe, é definitivamente um incêndio criminoso.

504
00:22:42,934 --> 00:22:44,837
Estou pedindo para os caras puxarem linhas extras.

505
00:22:53,913 --> 00:22:55,080
Isso não é ao vivo, é?

506
00:22:55,114 --> 00:22:58,018
Alegações de sabotagem e fraude em seguros

507
00:22:58,050 --> 00:23:00,819
foi a única coisa que saiu das cinzas

508
00:23:00,853 --> 00:23:02,956
de Wylde Child Games.

509
00:23:02,989 --> 00:23:05,858
Tragicamente, Nether Dungeon e o reacender

510
00:23:05,892 --> 00:23:09,596
entre Wylder e Grabowski nunca se materializaria.

511
00:23:09,628 --> 00:23:11,798
O catálogo Wylde Child foi vendido

512
00:23:11,830 --> 00:23:14,466
para rivalizar com a gigante dos jogos Konicom,

513
00:23:14,500 --> 00:23:15,835
que lançou parcelas futuras

514
00:23:15,867 --> 00:23:18,637
da série Nether para críticas mistas.

515
00:23:18,671 --> 00:23:20,606
Nether Dungeons, nunca acontecendo!

516
00:23:20,640 --> 00:23:21,675
Agora recue!

517
00:23:21,708 --> 00:23:24,009
Eugene caiu do mapa em reclusão,

518
00:23:24,042 --> 00:23:26,445
alguns especulam deixando o país.

519
00:23:26,479 --> 00:23:29,348
Barton Grabowski investiu quais recursos financeiros

520
00:23:29,382 --> 00:23:31,851
ele havia deixado no ramo de fliperama,

521
00:23:31,884 --> 00:23:33,819
founding Cobra Arcade Bar,

522
00:23:33,853 --> 00:23:37,590
um fliperama moderno que serve bebidas para adultos.

523
00:23:37,623 --> 00:23:40,360
Isso conclui o Arcade Heroes desta semana.

524
00:23:40,393 --> 00:23:41,494
Eu encerro meu caso.

525
00:23:41,527 --> 00:23:42,761
O que eles não dizem neste vídeo

526
00:23:42,795 --> 00:23:45,832
é que Wylder fez um jogo tão perfeito

527
00:23:45,865 --> 00:23:48,668
que empresas rivais de jogos conspiraram para incendiar seu prédio

528
00:23:48,701 --> 00:23:50,970
e destruir todas as cópias do Neter Dungeon.

529
00:23:51,002 --> 00:23:53,038
Eles o ameaçaram para que ele não o soltasse.

530
00:23:53,071 --> 00:23:55,040
Sua paixão por este Wylder esgotado

531
00:23:55,074 --> 00:23:58,745
e, francamente, todas as coisas retrô são altamente preocupantes.

532
00:23:58,778 --> 00:23:59,778
Eu não sei.

533
00:23:59,811 --> 00:24:00,746
Ele parecia muito legal.

534
00:24:00,779 --> 00:24:01,614
Sim.

535
00:24:01,647 --> 00:24:04,083
Você concorda com tudo o que Max diz.

536
00:24:04,116 --> 00:24:04,983
Vamos.

537
00:24:05,017 --> 00:24:06,920
É hora de pular.

538
00:24:06,952 --> 00:24:08,020
Vejo você mais tarde, amigo.

539
00:24:08,054 --> 00:24:08,888
O que?

540
00:24:08,921 --> 00:24:09,855
Caras, vamos!

541
00:24:09,888 --> 00:24:11,090
Você não quer ficar até meu turno acabar?

542
00:24:11,124 --> 00:24:11,791
Vamos!

543
00:24:11,825 --> 00:24:12,793
Ninguém vem nas noites de semana!

544
00:24:12,826 --> 00:24:14,861
E quem sabe o que o Chuck está fazendo lá?

545
00:24:14,894 --> 00:24:16,563
É tudo que você puder comer no Pistol Pete's, cara.

546
00:24:16,596 --> 00:24:17,763
Pego você online hoje à noite, então?

547
00:24:17,797 --> 00:24:18,631
Eu estou lá.

548
00:24:18,663 --> 00:24:19,598
Talvez.

549
00:24:19,632 --> 00:24:20,967
Oh, ei, alguém tem que limpar o banheiro.

550
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
Tchau!

551
00:24:22,034 --> 00:24:25,505
Oh meu Deus.

552
00:24:39,618 --> 00:24:40,619
Tão suave!

553
00:24:42,788 --> 00:24:43,656
Tão macio.

554
00:24:46,025 --> 00:24:47,894
Redondo, marrom, oh, sim.

555
00:24:50,997 --> 00:24:51,865
Tão molhada.

556
00:24:57,836 --> 00:24:58,904
Bem-vindo ao Fallout!

557
00:24:58,938 --> 00:25:00,807
Só um minuto!

558
00:25:00,839 --> 00:25:02,775
Desculpe por isso, eu ...

559
00:25:11,917 --> 00:25:12,785
O que?

560
00:25:14,787 --> 00:25:16,489
Ei!

561
00:25:16,521 --> 00:25:17,923
Ei!

562
00:25:17,957 --> 00:25:20,427
Eu posso te dar crédito na loja!

563
00:25:32,637 --> 00:25:33,506
De jeito nenhum.

564
00:25:38,076 --> 00:25:39,945
Chuck, você está brincando comigo, cara, porque ...

565
00:25:41,780 --> 00:25:42,615
Mandril?

566
00:25:47,920 --> 00:25:49,022
Olha meu pau!

567
00:25:49,055 --> 00:25:51,525
Cara, eu amo o pisca-pisca virtual.

568
00:25:52,825 --> 00:25:53,860
Ei, cara, você já fechou?

569
00:25:53,893 --> 00:25:55,028
Pistol Pete's está estourando!

570
00:25:55,060 --> 00:25:55,861
Reg ...

571
00:25:55,894 --> 00:25:58,597
Cara, você está mexendo comigo, cara?

572
00:25:58,631 --> 00:25:59,466
Não minta.

573
00:25:59,499 --> 00:26:00,133
Não consigo ouvir você, cara.

574
00:26:00,165 --> 00:26:01,201
Está barulhento aqui.

575
00:26:01,233 --> 00:26:02,968
Isso é como uma piada ou algo assim, cara?

576
00:26:03,001 --> 00:26:04,203
E aí, bárbaro?

577
00:26:04,237 --> 00:26:05,538
Você vai descer ou o quê?

578
00:26:05,570 --> 00:26:06,371
Diga-me a verdade.

579
00:26:06,404 --> 00:26:07,740
Você deixou uma caixa de coisas aqui?

580
00:26:07,772 --> 00:26:08,707
Quer dizer, vamos.

581
00:26:08,740 --> 00:26:09,776
É bastante óbvio.

582
00:26:09,808 --> 00:26:11,510
Max, estamos fora do horário, cara.

583
00:26:11,544 --> 00:26:12,679
Traga sua bunda aqui.

584
00:26:12,711 --> 00:26:15,481
Ele está mergulhando no molho de churrasco de novo como um psicopata.

585
00:26:15,515 --> 00:26:17,050
Por que você tem que desistir de mim assim?

586
00:26:17,083 --> 00:26:19,018
Porque é estranho.

587
00:26:19,050 --> 00:26:19,885
Tudo bem, cara.

588
00:26:19,919 --> 00:26:20,787
Tchau.

589
00:26:50,115 --> 00:26:51,217
Garoto!

590
00:26:51,250 --> 00:26:54,019
Você fala mais alto que um porco no purgatório.

591
00:26:54,053 --> 00:26:56,756
Você tem que trabalhar no seu calcanhar.

592
00:26:56,788 --> 00:26:58,657
Para que é isso?

593
00:26:58,691 --> 00:27:00,159
Tudo bem se eu usar isso?

594
00:27:00,192 --> 00:27:01,627
Bem, pertencia ao seu pai.

595
00:27:01,661 --> 00:27:02,929
Quer dizer, a tela não é muito útil para anyb ...

596
00:27:02,961 --> 00:27:03,796
'Kay, legal.

597
00:27:03,828 --> 00:27:04,864
Obrigado, vovô.

598
00:27:04,896 --> 00:27:05,999
Eu nem consigo ver meu reflexo naquela tela,

599
00:27:06,031 --> 00:27:08,201
mas então, quem dá a mínima?

600
00:27:08,233 --> 00:27:09,735
Eu não dou a mínima.

601
00:27:42,233 --> 00:27:45,170
Você ousa entrar no Nether Dungeon

602
00:27:46,238 --> 00:27:48,575
na luta para sempre?

603
00:27:56,082 --> 00:27:58,018
Faça um nome para mim.

604
00:28:00,118 --> 00:28:00,919
E aí?

605
00:28:00,952 --> 00:28:03,355
Este é Max Jenkins, também conhecido como Max Reload.

606
00:28:03,388 --> 00:28:07,326
Caras, eu vim de posse de um legítimo,

607
00:28:07,359 --> 00:28:10,996
cópia perdida de um cartucho de Nether Dungeon.

608
00:28:11,029 --> 00:28:12,965
É o único que existe, então ...

609
00:28:12,999 --> 00:28:14,668
é muito foda.

610
00:28:15,968 --> 00:28:18,304
É muito foda, cara!

611
00:28:18,336 --> 00:28:20,038
Bem...

612
00:28:20,071 --> 00:28:22,375
bem-vindo ao meu play-through.

613
00:28:22,407 --> 00:28:24,076
Vamos fazer história.

614
00:29:22,367 --> 00:29:24,703
É hora de se colocar ou calar a boca.

615
00:29:55,134 --> 00:29:56,001
O que?

616
00:29:56,969 --> 00:29:57,836
É isso aí?

617
00:30:00,405 --> 00:30:01,740
Bem...

618
00:30:01,773 --> 00:30:03,408
Vocês viram aqui primeiro, pessoal.

619
00:30:03,442 --> 00:30:05,811
O jogo mais raro do planeta,

620
00:30:05,845 --> 00:30:08,314
bater em uma sessão, sinceramente.

621
00:30:08,346 --> 00:30:11,817
Você viu aqui primeiro no Game Hub do Max Reload.

622
00:30:11,851 --> 00:30:12,819
Ah, man.

623
00:30:12,852 --> 00:30:15,955
Aposto que vocês gostariam de poder jogar também, hein?

624
00:30:15,988 --> 00:30:19,392
Isso me tornaria uma lenda com certeza.

625
00:31:04,569 --> 00:31:06,204
Puta merda!

626
00:31:06,238 --> 00:31:07,073
Merda, merda, merda!

627
00:31:07,105 --> 00:31:08,074
Não não não não não não!

628
00:31:08,106 --> 00:31:09,174
Penelope, não!

629
00:31:14,279 --> 00:31:15,147
Merda.

630
00:31:18,384 --> 00:31:19,251
Merda.

631
00:31:21,487 --> 00:31:22,355
Droga.

632
00:31:34,400 --> 00:31:35,234
O que?

633
00:31:35,267 --> 00:31:36,135
Oh Deus.

634
00:31:37,502 --> 00:31:38,336
O que?

635
00:31:38,369 --> 00:31:39,237
Max!

636
00:31:39,270 --> 00:31:40,239
Caramba, cara!

637
00:31:40,271 --> 00:31:41,105
Onde você esteve?

638
00:31:41,140 --> 00:31:42,909
Você já viu seu site maluco?

639
00:31:42,942 --> 00:31:44,242
Não meu...

640
00:31:44,276 --> 00:31:47,079
o equipamento fritou na tempestade na noite passada.

641
00:31:47,112 --> 00:31:48,848
Freaking protetor contra surtos.

642
00:31:48,881 --> 00:31:49,949
Eu não vi merda nenhuma.

643
00:31:49,981 --> 00:31:51,116
Que tempestade?

644
00:31:51,150 --> 00:31:51,984
Cara, tanto faz!

645
00:31:52,017 --> 00:31:52,884
Vá para a loja, certo?

646
00:31:52,917 --> 00:31:53,985
Isso está fora dos gráficos!

647
00:31:54,019 --> 00:31:54,854
Quero dizer...

648
00:31:54,886 --> 00:31:56,321
Nether Dungeon?

649
00:31:56,355 --> 00:31:57,390
Ei, dingleberry ...

650
00:31:57,423 --> 00:31:58,524
você está atrasado de novo.

651
00:31:58,557 --> 00:32:00,326
Faça sua bunda trabalhar.

652
00:32:00,358 --> 00:32:01,359
Que horas são?

653
00:32:01,393 --> 00:32:02,294
18h, cara.

654
00:32:02,327 --> 00:32:03,127
Você está atrasado, mas não se preocupe.

655
00:32:03,162 --> 00:32:04,896
Chuck ainda está como bolas no fundo da realidade virtual.

656
00:32:08,534 --> 00:32:10,136
Sim, é super nodoso lá.

657
00:32:10,169 --> 00:32:11,871
Tenho certeza que ele cagou nas calças.

658
00:32:11,903 --> 00:32:13,173
- Não Isso! - Não Isso!

659
00:32:14,973 --> 00:32:15,807
Puta merda!

660
00:32:15,842 --> 00:32:17,910
Cara, as pessoas estão compartilhando como um louco!

661
00:32:17,942 --> 00:32:20,879
Você está me dizendo que algum cara de terno

662
00:32:20,913 --> 00:32:23,849
apenas entrou e deixou a caixa ontem à noite e foi embora?

663
00:32:23,883 --> 00:32:25,617
E que a única versão conhecida

664
00:32:25,651 --> 00:32:27,286
do Nether Dungeon estava nele?

665
00:32:27,318 --> 00:32:28,620
Eu sei que parece loucura.

666
00:32:28,653 --> 00:32:30,122
Quero dizer, tenho vontade de jogar este jogo

667
00:32:30,154 --> 00:32:31,056
já que eu poderia segurar um controlador.

668
00:32:31,089 --> 00:32:33,558
Mas estou te dizendo, foi isso que aconteceu.

669
00:32:33,592 --> 00:32:38,464
Era como se eu soubesse cada movimento, como se tivesse sido feito para mim.

670
00:32:38,497 --> 00:32:39,565
Eu venci com um tiro.

671
00:32:39,597 --> 00:32:43,301
Então, eu emulei para meu site e meu equipamento foi frito.

672
00:32:43,335 --> 00:32:44,871
Ok, isso é péssimo.

673
00:32:44,903 --> 00:32:46,071
Mas a maior credibilidade das ruas.

674
00:32:46,105 --> 00:32:47,606
Quero dizer, é tão radical, o fato de você ainda ter

675
00:32:47,640 --> 00:32:48,941
e depois carregou.

676
00:32:48,973 --> 00:32:49,774
Você está brincando comigo?

677
00:32:49,807 --> 00:32:50,910
Eu não sei como vocês têm estômago

678
00:32:50,942 --> 00:32:52,944
todas aquelas coisas retrô crocantes.

679
00:32:52,978 --> 00:32:57,083
É tudo sobre contagem de polígonos e mapeamento de textura.

680
00:32:57,115 --> 00:32:58,317
Ei, vocês vão me ajudar

681
00:32:58,349 --> 00:32:59,651
com este novo display ou o quê?

682
00:32:59,684 --> 00:33:00,552
No.

683
00:33:01,420 --> 00:33:03,154
Sem apreciação.

684
00:33:03,188 --> 00:33:04,523
Ugh, você nem jogou?

685
00:33:04,556 --> 00:33:05,625
Passar.

686
00:33:05,657 --> 00:33:07,158
E você sabe o que, Max?

687
00:33:07,192 --> 00:33:09,996
Aposto que esse jogo vale muito dinheiro no eBay.

688
00:33:10,028 --> 00:33:11,029
Uau.

689
00:33:11,064 --> 00:33:12,999
Esse garoto está te enganando no vlog.

690
00:33:13,031 --> 00:33:13,932
O que?

691
00:33:13,965 --> 00:33:14,866
Deixe-me te contar algo

692
00:33:14,901 --> 00:33:17,303
sobre este jogo de Nether Dungeon.

693
00:33:17,336 --> 00:33:19,305
É falso com F maiúsculo.

694
00:33:19,337 --> 00:33:22,607
Caras, obviamente esse perdedor do Max Reload

695
00:33:22,641 --> 00:33:26,178
falsificou a filmagem do jogo, ele está fingindo o passo a passo,

696
00:33:26,211 --> 00:33:28,480
apenas para que ele possa ganhar assinantes.

697
00:33:28,513 --> 00:33:30,081
Olha, eu entendo, Max.

698
00:33:30,115 --> 00:33:31,951
Eu também tenho um canal no YouTube, amigo!

699
00:33:31,983 --> 00:33:33,051
Compre saber o que você acabou de fazer ...

700
00:33:33,085 --> 00:33:33,920
O que?

701
00:33:33,952 --> 00:33:34,586
Ah, essa ferramenta!

702
00:33:34,619 --> 00:33:35,520
Ok, dane-se ele.

703
00:33:35,555 --> 00:33:38,190
Eu acredito em você, e as pessoas estão adorando.

704
00:33:38,222 --> 00:33:39,125
Ei.

705
00:33:39,157 --> 00:33:41,993
Lembra daquele jogo Wylder?

706
00:33:42,027 --> 00:33:43,496
Yo, você tem que verificar isso.

707
00:33:43,528 --> 00:33:45,265
Acesse o site dele.

708
00:33:46,664 --> 00:33:48,600
Muito à sua frente, mano.

709
00:33:48,634 --> 00:33:51,069
Já puxei e terminei o download.

710
00:33:51,103 --> 00:33:52,605
É por isso que fico com a cadeira grande.

711
00:33:52,637 --> 00:33:54,105
Bem, tudo bem, crianças.

712
00:33:54,138 --> 00:33:56,207
Temos algumas notícias empolgantes para você.

713
00:33:56,240 --> 00:33:58,510
Os rumores, tenho certeza que você já ouviu antes,

714
00:33:58,544 --> 00:34:00,947
sobre Nether Dungeons realmente existentes

715
00:34:00,980 --> 00:34:02,682
e emergir são verdadeiras.

716
00:34:02,714 --> 00:34:03,648
Estou tão feliz.

717
00:34:03,682 --> 00:34:04,750
Tudo certo?

718
00:34:04,782 --> 00:34:07,419
Você vai ser uma lenda do jogo com todos esses sucessos.

719
00:34:07,452 --> 00:34:08,320
Sim.

720
00:34:11,422 --> 00:34:14,026
Eu não engulo por um segundo.

721
00:34:16,027 --> 00:34:17,329
Que idiota!

722
00:34:17,362 --> 00:34:19,065
Você acha que é o verdadeiro negócio?

723
00:34:19,097 --> 00:34:20,298
De jeito nenhum.

724
00:34:20,331 --> 00:34:22,434
Esse perdedor deve ter feito esse lixo.

725
00:34:22,467 --> 00:34:23,469
Falsa.

726
00:34:23,501 --> 00:34:24,469
Ele se acha tão inteligente

727
00:34:24,503 --> 00:34:26,405
transmitindo todo esse hype por meio de seu próprio site.

728
00:34:26,438 --> 00:34:28,673
Na verdade, é muito inteligente.

729
00:34:28,706 --> 00:34:30,175
Eu gostaria de ter pensado nisso.

730
00:34:30,208 --> 00:34:32,077
Mas não por muito.

731
00:34:32,110 --> 00:34:34,346
Encontrei uma porta dos fundos e copiei o script,

732
00:34:34,380 --> 00:34:36,382
então é grátis para jogar e baixar em qualquer lugar

733
00:34:36,414 --> 00:34:37,750
através do nosso site agora.

734
00:34:39,184 --> 00:34:40,553
Eu também embuti um worm para roubar

735
00:34:40,585 --> 00:34:42,754
listas de e-mail dos usuários e divulgá-las.

736
00:34:42,788 --> 00:34:46,257
Diga adeus a esses sucessos, Maxie.

737
00:34:46,291 --> 00:34:49,327
Ah, e, cereja do bolo, eu também transferi

738
00:34:49,360 --> 00:34:53,098
para a plataforma móvel, portanto, nenhum emulador é necessário.

739
00:34:53,132 --> 00:34:53,766
Você é demais!

740
00:34:53,798 --> 00:34:54,567
Eu sei o que faço.

741
00:34:54,599 --> 00:34:57,369
Isso vai se espalhar, meus amigos.

742
00:35:00,706 --> 00:35:02,375
Quer dizer, é como o destino, sabe?

743
00:35:02,407 --> 00:35:06,211
Quão louco é que aquele jogo encontrou o seu caminho até mim?

744
00:35:06,244 --> 00:35:07,078
Sim.

745
00:35:07,112 --> 00:35:07,780
O que você disser, cara?

746
00:35:07,813 --> 00:35:08,646
Certo, Reg?

747
00:35:08,679 --> 00:35:09,347
Me dê cobertura.

748
00:35:09,380 --> 00:35:12,283
Quer dizer, está além da coincidência.

749
00:35:12,317 --> 00:35:13,318
Reg?

750
00:35:14,552 --> 00:35:15,554
Puta merda!

751
00:35:15,586 --> 00:35:17,188
Reggie, que diabos, cara?

752
00:35:17,222 --> 00:35:18,224
Seriamente?

753
00:35:18,257 --> 00:35:19,492
Seus olhos, cara, seus olhos!

754
00:35:19,525 --> 00:35:20,726
O que você tem?

755
00:35:22,327 --> 00:35:23,729
Reggie, que diabos, cara?

756
00:35:23,762 --> 00:35:24,597
Oh meu Deus.

757
00:35:24,630 --> 00:35:25,463
Você está bem?

758
00:35:25,496 --> 00:35:26,331
Sim.

759
00:35:26,364 --> 00:35:27,299
Eu quero dizer não.

760
00:35:28,500 --> 00:35:29,568
Eu tenho esse.

761
00:35:32,070 --> 00:35:33,739
Você precisa se acalmar ...

762
00:35:33,771 --> 00:35:34,606
baixa.

763
00:35:34,639 --> 00:35:35,473
Reggie!

764
00:35:35,507 --> 00:35:37,076
Reggie, pare!

765
00:35:37,108 --> 00:35:37,742
Cara!

766
00:35:37,775 --> 00:35:39,611
Ok, Reggie, Reggie, ei!

767
00:35:39,644 --> 00:35:41,079
Desacelere!

768
00:35:41,112 --> 00:35:41,746
Liz?

769
00:35:41,780 --> 00:35:42,648
Liz, você está bem?

770
00:35:42,681 --> 00:35:45,284
Não, quero dizer, seus olhos estão brilhando vermelhos!

771
00:35:45,317 --> 00:35:46,152
Reggie!

772
00:35:46,184 --> 00:35:46,818
Mandril!

773
00:35:46,851 --> 00:35:48,119
Mandril!

774
00:35:48,152 --> 00:35:49,288
Oh, você quer um pouco disso?

775
00:35:49,320 --> 00:35:50,523
Você quer um pedaço também?

776
00:35:50,556 --> 00:35:51,657
E se você?

777
00:35:51,690 --> 00:35:53,659
Oh sim, vamos lá!

778
00:35:57,329 --> 00:35:58,764
Ei, idiota do Nether ...

779
00:36:13,112 --> 00:36:13,780
Reggie!

780
00:36:14,746 --> 00:36:15,614
Reggie?

781
00:36:15,646 --> 00:36:16,481
Ei.

782
00:36:16,514 --> 00:36:17,650
O que você fez?

783
00:36:17,682 --> 00:36:19,385
Eu salvei seu bacon, garoto.

784
00:36:19,418 --> 00:36:20,251
Estrondo!

785
00:36:20,284 --> 00:36:21,219
Pontuação máxima.

786
00:36:22,186 --> 00:36:23,288
Eu salvei vocês dois.

787
00:36:23,322 --> 00:36:24,155
De nada.

788
00:36:24,188 --> 00:36:25,290
Você matou Reggie!

789
00:36:25,324 --> 00:36:26,157
Uh ...

790
00:36:26,190 --> 00:36:27,625
Como assim?

791
00:36:27,659 --> 00:36:28,528
No.

792
00:36:29,195 --> 00:36:31,597
Não, eu não matei ninguém, matei?

793
00:36:31,630 --> 00:36:32,465
Oh garoto.

794
00:36:33,599 --> 00:36:34,432
Oh meu Deus.

795
00:36:34,465 --> 00:36:35,835
Veja Agora?

796
00:36:35,867 --> 00:36:37,436
Você me assustou aí, garoto.

797
00:36:37,469 --> 00:36:39,105
Esperar.

798
00:36:39,137 --> 00:36:40,038
Você é Eugene ...

799
00:36:40,072 --> 00:36:41,539
Eugene Wylder, sim, o primeiro e único.

800
00:36:41,572 --> 00:36:42,574
E você...

801
00:36:42,608 --> 00:36:44,276
são Max, certo?

802
00:36:44,309 --> 00:36:46,378
A pequena bosta que portou meu jogo

803
00:36:46,411 --> 00:36:49,815
e colocar todo esse show de merda em movimento.

804
00:36:49,847 --> 00:36:51,317
No.

805
00:36:51,349 --> 00:36:53,751
Você não tem ideia do que está mexendo, garoto.

806
00:36:53,784 --> 00:36:56,422
Malevolência sobrenatural de muito tempo atrás

807
00:36:56,454 --> 00:36:58,490
fundido com poder supremo sobre a humanidade.

808
00:36:58,523 --> 00:37:01,259
Comunicações, jogos, tecnologia.

809
00:37:01,293 --> 00:37:03,461
Quer saber, quanto menos souber, melhor.

810
00:37:03,494 --> 00:37:06,364
Não tenho ideia do que você acabou de dizer, mas parece incrível.

811
00:37:06,398 --> 00:37:07,298
Sim, você sabe o que é incrível?

812
00:37:07,331 --> 00:37:08,634
Meu capacete é incrível.

813
00:37:08,666 --> 00:37:11,237
Meus blasters são incríveis.

814
00:37:11,269 --> 00:37:12,605
E neste momento...

815
00:37:13,539 --> 00:37:14,540
Eu sou demais.

816
00:37:14,572 --> 00:37:15,406
Ok, está fora do seu site.

817
00:37:15,440 --> 00:37:16,741
Você tem tanta sorte de eu estar aqui quando eu fiz.

818
00:37:16,775 --> 00:37:19,345
E eu tenho sorte que seu site é ...

819
00:37:19,378 --> 00:37:20,446
merda.

820
00:37:20,478 --> 00:37:23,381
Quer dizer, sem ofensa, mas como o SEO é uma porcaria total.

821
00:37:23,414 --> 00:37:24,483
Ei!

822
00:37:24,516 --> 00:37:25,351
O que?

823
00:37:25,384 --> 00:37:26,217
O que?

824
00:37:26,251 --> 00:37:27,186
Certo, você sabe o quê?

825
00:37:27,219 --> 00:37:28,621
Dê-me a cópia impressa do jogo que você tem

826
00:37:28,653 --> 00:37:30,889
e me diga onde você conseguiu.

827
00:37:30,922 --> 00:37:32,590
Eu não tenho.

828
00:37:32,623 --> 00:37:33,524
Está na minha casa.

829
00:37:33,559 --> 00:37:34,793
Olha, um cara velho de terno trouxe

830
00:37:34,826 --> 00:37:35,760
e colocá-lo bem ali.

831
00:37:35,793 --> 00:37:36,461
- E eu só ... - Um velho?

832
00:37:36,494 --> 00:37:38,396
Ugh, o Harbinger, é claro.

833
00:37:38,429 --> 00:37:39,731
Claro.

834
00:37:39,764 --> 00:37:40,432
Bem.

835
00:37:40,465 --> 00:37:41,467
Vamos cagar sangue e ir buscar.

836
00:37:41,500 --> 00:37:42,333
Merda...

837
00:37:42,367 --> 00:37:43,402
- Espere, merda de sangue? - Não não não não.

838
00:37:43,434 --> 00:37:44,402
Cagando sangue?

839
00:37:44,436 --> 00:37:45,771
Primeiro as coisas mais importantes, amigo.

840
00:37:45,804 --> 00:37:47,506
Você entra em nossa loja e explode

841
00:37:47,539 --> 00:37:50,309
nosso amigo zumbi aqui com seu equipamento de gueto

842
00:37:50,342 --> 00:37:52,378
blaster de luz, vestido como algum ...

843
00:37:52,411 --> 00:37:55,447
Idiota cosplay do Boba Fett do porão do negócio,

844
00:37:55,480 --> 00:37:57,782
e você acha que está dando as cartas?

845
00:37:57,815 --> 00:37:59,451
Uh-uh.

846
00:37:59,483 --> 00:38:01,653
Max não vai a lugar nenhum até que você nos diga

847
00:38:01,686 --> 00:38:04,289
Que diabos está acontecendo aqui!

848
00:38:04,322 --> 00:38:05,356
Hm.

849
00:38:05,389 --> 00:38:06,592
Eu gosto dela.

850
00:38:06,625 --> 00:38:07,659
Sim, ela está bem.

851
00:38:07,693 --> 00:38:10,863
Tudo bem, você quer uma história de origem?

852
00:38:10,896 --> 00:38:13,465
Segure seus marshmallows.

853
00:38:13,498 --> 00:38:15,534
Puxe suas salsichas para o coquetel,

854
00:38:15,567 --> 00:38:19,438
senhoras e senhores, porque o ano era 1984.

855
00:38:19,471 --> 00:38:20,940
Isso é um Ho Ho?

856
00:38:20,972 --> 00:38:22,240
Sim.

857
00:38:22,273 --> 00:38:24,542
Era 1984, e eu estava me aquecendo

858
00:38:24,576 --> 00:38:25,844
na glória do meu sucesso.

859
00:38:25,876 --> 00:38:27,947
Eu era o desenvolvedor da indústria.

860
00:38:27,980 --> 00:38:29,380
Eu já anunciei Nether Dungeon,

861
00:38:29,414 --> 00:38:31,417
e a pressão para desferir outro golpe.

862
00:38:31,449 --> 00:38:32,850
Mas a única coisa que acertei ...

863
00:38:32,884 --> 00:38:34,987
foi uma parede criada com a depressão do codificador.

864
00:38:35,019 --> 00:38:36,655
Eu estava prestes a fazer algo brilhante,

865
00:38:36,688 --> 00:38:38,523
mas não consegui obter o código correto para o jogo.

866
00:38:38,556 --> 00:38:41,893
Algo simplesmente não sabia bem na cidade de sabores.

867
00:38:41,927 --> 00:38:43,896
Eu estava me divertindo muito por semanas.

868
00:38:43,929 --> 00:38:44,829
Não me entenda mal.

869
00:38:44,864 --> 00:38:47,699
Mulher merecida, mal dormia.

870
00:38:47,733 --> 00:38:48,567
Philandering?

871
00:38:48,599 --> 00:38:49,634
Significa putaria.

872
00:38:49,668 --> 00:38:51,537
Aparentemente, quando caras fazem isso, é chique e legal.

873
00:38:51,570 --> 00:38:53,239
Sinto muito, quem contou a história?

874
00:38:53,271 --> 00:38:53,905
Vocês?

875
00:38:53,938 --> 00:38:54,772
Eu?

876
00:38:54,806 --> 00:38:55,740
Eu.

877
00:38:55,773 --> 00:38:57,509
Então, uma noite eu dirigi e dirigi e dirigi

878
00:38:57,541 --> 00:38:59,444
até chegar a um pequeno bar de mergulho

879
00:38:59,478 --> 00:39:01,380
na periferia do deserto.

880
00:39:01,413 --> 00:39:02,581
Eu precisava de distância.

881
00:39:02,614 --> 00:39:04,750
Um artista precisa de consolo para criar.

882
00:39:04,782 --> 00:39:05,784
Me dá um tempo.

883
00:39:05,817 --> 00:39:06,818
Eu disse consolo!

884
00:39:06,851 --> 00:39:08,453
Eu implorei ao universo para me inspirar

885
00:39:08,487 --> 00:39:10,822
para criar meu jogo para sempre.

886
00:39:10,856 --> 00:39:11,991
E isso é...

887
00:39:12,023 --> 00:39:13,826
Bem, foi quando ele apareceu.

888
00:39:13,858 --> 00:39:15,760
Eu o chamo de Harbinger agora,

889
00:39:15,793 --> 00:39:16,694
porque com o tempo eu aprendi

890
00:39:16,728 --> 00:39:19,497
que é ele quem estabelece as regras,

891
00:39:19,530 --> 00:39:22,835
as más notícias e oferece os desafios.

892
00:39:22,867 --> 00:39:24,003
Além disso, parece sombrio e misterioso,

893
00:39:24,036 --> 00:39:25,503
que é exatamente o que esse cara era.

894
00:39:25,536 --> 00:39:26,672
Oh meu Deus, você deveria ter visto ele!

895
00:39:26,704 --> 00:39:27,639
Uau.

896
00:39:27,672 --> 00:39:29,741
Você pode dizer isso de novo.

897
00:39:30,775 --> 00:39:31,609
Uau.

898
00:39:31,643 --> 00:39:32,478
Eu não quis dizer isso.

899
00:39:32,510 --> 00:39:33,579
Oh.

900
00:39:33,612 --> 00:39:34,413
Então ele resmunga que pode fornecer o código

901
00:39:34,447 --> 00:39:36,782
e a chave para terminar meu jogo.

902
00:39:36,815 --> 00:39:37,883
Eu não lembro o que ele disse,

903
00:39:37,916 --> 00:39:39,852
mas fui compelido a inserir o código que ele me deu.

904
00:39:39,885 --> 00:39:40,719
Eu fui...

905
00:39:40,751 --> 00:39:41,619
enfeitiçado.

906
00:39:41,652 --> 00:39:43,988
Spellbound, eu te digo!

907
00:39:44,021 --> 00:39:45,623
Eu soube depois que continha

908
00:39:45,657 --> 00:39:48,760
um antigo encantamento sumério de grande mal.

909
00:39:48,793 --> 00:39:50,628
Passei a noite inteira em Nether Dungeon,

910
00:39:50,661 --> 00:39:52,030
adicionando o novo código louco.

911
00:39:52,063 --> 00:39:54,599
Em algum ponto, devo ter desmaiado de exaustão.

912
00:39:54,632 --> 00:39:57,068
O uísque deve ter entorpecido o controle do Harbinger sobre mim.

913
00:39:57,101 --> 00:39:58,569
Enfim, quando a ressaca passou,

914
00:39:58,603 --> 00:40:01,039
Percebi que Barton fez um teste beta do jogo.

915
00:40:01,072 --> 00:40:02,507
Ele foi enfeitiçado.

916
00:40:02,541 --> 00:40:03,476
Ele colocou a fábrica para funcionar

917
00:40:03,509 --> 00:40:06,311
Nether Dungeon de produção em massa imediatamente.

918
00:40:06,344 --> 00:40:07,312
Eu tentei impedi-lo,

919
00:40:07,346 --> 00:40:09,614
mas ele tinha o controle acionário da empresa.

920
00:40:09,648 --> 00:40:11,916
O bastardo me removeu do prédio, meu prédio!

921
00:40:11,949 --> 00:40:12,984
Isso é confuso!

922
00:40:13,018 --> 00:40:14,186
Merda.

923
00:40:14,219 --> 00:40:16,922
Nós brigamos o tempo todo, mas agora, era como se ele fosse ...

924
00:40:16,954 --> 00:40:17,789
Possuído.

925
00:40:17,822 --> 00:40:18,656
Sim!

926
00:40:18,690 --> 00:40:19,557
Sim!

927
00:40:21,025 --> 00:40:23,561
Eu não tinha ideia do que controlava Barton na época.

928
00:40:23,594 --> 00:40:25,897
Mas vou te dizer uma coisa, eu tive o suficiente.

929
00:40:25,931 --> 00:40:28,833
Fiquei cheio de urina de tigre e arame farpado depois disso.

930
00:40:28,867 --> 00:40:30,669
Eu pesquisei os símbolos no código a noite toda

931
00:40:30,702 --> 00:40:32,838
e finalmente descobri o que realmente queria,

932
00:40:32,871 --> 00:40:35,574
uma força ancestral, um trapaceiro e um jogador de jogos

933
00:40:35,606 --> 00:40:38,376
que domina seu poder superando humanos mortais

934
00:40:38,409 --> 00:40:39,243
e reivindicando suas almas,

935
00:40:39,277 --> 00:40:41,480
sugando a vida deles.

936
00:40:41,512 --> 00:40:44,415
São civilizações desafiadas ao longo da história

937
00:40:44,449 --> 00:40:46,751
por sua própria existência, seu poder crescendo

938
00:40:46,784 --> 00:40:50,021
conforme a humanidade cresceu para amar e cobiçar esses jogos.

939
00:40:50,054 --> 00:40:53,391
Agora, no século 21, o Harbinger anseia por mais,

940
00:40:53,425 --> 00:40:55,127
e com jogos sendo jogados por mais pessoas,

941
00:40:55,159 --> 00:40:58,563
mais poder, maior poder, maior alcance.

942
00:40:58,597 --> 00:41:00,466
É por isso que surgiu após o maior criador de jogos

943
00:41:00,498 --> 00:41:01,399
de nossa geração.

944
00:41:01,432 --> 00:41:02,067
Vocês!

945
00:41:02,099 --> 00:41:02,900
Sim!

946
00:41:02,934 --> 00:41:04,002
O jogo concentrou sua energia Nether

947
00:41:04,036 --> 00:41:08,639
para controlar minha criação, entediar meu gênio,

948
00:41:08,672 --> 00:41:10,541
infectando a humanidade ao redor do globo

949
00:41:10,574 --> 00:41:14,713
em um lançamento de produto massivo, meu Nether Dungeon.

950
00:41:15,514 --> 00:41:17,516
Bem, havia apenas uma coisa a fazer.

951
00:41:28,760 --> 00:41:29,962
Barton não se lembrava de ter dito nada.

952
00:41:29,994 --> 00:41:30,929
Ele pensou que eu tinha perdido.

953
00:41:30,963 --> 00:41:33,499
Disse que sempre tive ciúme de sua codificação.

954
00:41:33,532 --> 00:41:35,567
Ele disse algumas coisas muito cruéis que ele nunca pode retirar,

955
00:41:35,599 --> 00:41:37,435
não que eu esteja contando ou algo assim.

956
00:41:37,469 --> 00:41:38,971
De certa forma ...

957
00:41:39,003 --> 00:41:40,471
ele estava certo.

958
00:41:40,505 --> 00:41:42,106
Foi o fim dos Wylde Child Games.

959
00:41:42,139 --> 00:41:43,975
Eu o arruinei, queimei até o chão como Roma.

960
00:41:44,009 --> 00:41:45,177
Eu precisei.

961
00:41:45,210 --> 00:41:46,811
Bem, Roma foi queimada em um dia.

962
00:41:46,844 --> 00:41:47,678
Construído.

963
00:41:47,711 --> 00:41:48,547
Roma não foi construída ...

964
00:41:48,579 --> 00:41:49,248
Não importa.

965
00:41:49,280 --> 00:41:50,983
Eu o venci em seu próprio jogo.

966
00:41:51,016 --> 00:41:52,885
Foi a última vez que vi Bart.

967
00:41:52,918 --> 00:41:54,019
Eu ouvi que ele ...

968
00:41:54,052 --> 00:41:57,556
Não sei, comprei um fliperama ou um bar ou algo assim,

969
00:41:57,588 --> 00:41:59,857
chihuahuas levantadas, adora torradas de abacate.

970
00:41:59,891 --> 00:42:01,093
Ok, eu o sigo no Facebook.

971
00:42:01,126 --> 00:42:02,894
Mas esse não é o ponto.

972
00:42:02,927 --> 00:42:04,663
Eu sabia que era apenas uma questão de tempo antes do Harbinger

973
00:42:04,695 --> 00:42:07,199
encontrou seu único jogador, seu único peão

974
00:42:07,231 --> 00:42:09,534
para ajudá-lo a espalhar o Nether como manteiga de amendoim.

975
00:42:09,568 --> 00:42:10,202
Oh, eu sou alérgico.

976
00:42:10,235 --> 00:42:11,170
Notado.

977
00:42:11,202 --> 00:42:13,938
O único homem capaz de desbloquear verdadeiramente ...

978
00:42:13,972 --> 00:42:15,107
Eu!

979
00:42:16,007 --> 00:42:17,543
Meu menino!

980
00:42:17,576 --> 00:42:18,210
O escolhido!

981
00:42:18,242 --> 00:42:19,110
Uh, peão escolhido.

982
00:42:19,143 --> 00:42:19,977
Penhor.

983
00:42:20,012 --> 00:42:21,513
Peão escolhido e nem temos certeza.

984
00:42:21,545 --> 00:42:22,179
Talvez.

985
00:42:22,213 --> 00:42:23,548
Vocês ficaram loucos?

986
00:42:23,581 --> 00:42:24,650
Você se ouve agora?

987
00:42:24,682 --> 00:42:27,753
Esta é a porcaria mais complicada que já ouvi!

988
00:42:27,786 --> 00:42:28,619
Cético.

989
00:42:28,652 --> 00:42:29,487
Realista.

990
00:42:29,521 --> 00:42:30,155
Sempre há um.

991
00:42:30,188 --> 00:42:31,023
Sempre tem ...

992
00:42:31,056 --> 00:42:32,557
25 anos.

993
00:42:32,590 --> 00:42:33,759
Eu sabia que ele voltaria.

994
00:42:33,791 --> 00:42:36,161
Eu simplesmente não tinha ideia de que havia cartuchos de jogo restantes.

995
00:42:36,193 --> 00:42:38,463
Vocês têm sorte de eu ter impedido a propagação disso quando o fiz.

996
00:42:38,496 --> 00:42:39,730
Caras, vamos!

997
00:42:39,764 --> 00:42:41,567
Não tem jeito!

998
00:42:41,599 --> 00:42:42,934
De que outra forma você explica Reggie

999
00:42:42,967 --> 00:42:44,802
tentando nos fatiar e picar, Liz?

1000
00:42:44,835 --> 00:42:45,837
Reggie!

1001
00:42:45,871 --> 00:42:46,972
Aquilo que saiu dele,

1002
00:42:47,005 --> 00:42:48,640
isso foi direto para Evil Dead.

1003
00:42:48,672 --> 00:42:50,475
Veio, saiu de mim?

1004
00:42:50,509 --> 00:42:51,777
O que saiu de mim?

1005
00:42:51,809 --> 00:42:53,244
Espectral...

1006
00:42:53,277 --> 00:42:54,645
energia...

1007
00:42:54,679 --> 00:42:55,548
disruptor.

1008
00:42:56,315 --> 00:43:00,885
Luz branca infravermelha não adulterada 100% pura.

1009
00:43:00,918 --> 00:43:03,221
Demorou alguns ajustes, pode causar ganho de peso.

1010
00:43:03,255 --> 00:43:05,023
Você atirou em mim!

1011
00:43:05,056 --> 00:43:06,157
Com aquela coisa!

1012
00:43:06,190 --> 00:43:07,091
Caras, vamos!

1013
00:43:07,125 --> 00:43:08,025
Você está nos zoando?

1014
00:43:08,059 --> 00:43:10,828
Não, não estou te zoando, mocinha.

1015
00:43:10,862 --> 00:43:12,898
Imagine centenas, senão milhares

1016
00:43:12,931 --> 00:43:15,166
de viciados em jogos possuídos por Nether, como seu amigo aqui

1017
00:43:15,199 --> 00:43:18,202
apenas correndo pelas ruas, enlouquecendo.

1018
00:43:18,235 --> 00:43:19,605
E ganho de peso?

1019
00:43:19,637 --> 00:43:20,438
Vamos lá!

1020
00:43:20,472 --> 00:43:21,807
Vamos pegar o jogo e ter certeza

1021
00:43:21,840 --> 00:43:23,075
que isso não pode acontecer novamente.

1022
00:43:23,108 --> 00:43:24,043
Ei, espere!

1023
00:43:24,076 --> 00:43:24,909
Antes de ir, posso fazer algumas perguntas

1024
00:43:24,943 --> 00:43:27,045
sobre jogos e desenvolvimento e outras coisas?

1025
00:43:27,077 --> 00:43:27,978
Uh, sim, garoto.

1026
00:43:28,012 --> 00:43:29,882
Normalmente exijo um NDA, mas no seu caso

1027
00:43:29,914 --> 00:43:30,916
- Vou abrir uma exceção. - Ei pessoal?

1028
00:43:30,949 --> 00:43:31,950
Sim claro.

1029
00:43:31,983 --> 00:43:32,818
Claro, desenvolvendo, codificando ...

1030
00:43:32,851 --> 00:43:34,019
Rapazes!

1031
00:43:34,052 --> 00:43:35,153
O que...

1032
00:43:35,186 --> 00:43:37,588
aconteceria se o jogo fosse para celular?

1033
00:43:39,958 --> 00:43:40,826
O que você quer dizer?

1034
00:43:40,858 --> 00:43:42,293
O que?

1035
00:43:42,327 --> 00:43:43,695
Vocês, crianças e seus celulares.

1036
00:43:43,728 --> 00:43:45,831
Seth é um idiota total, Liz!

1037
00:43:45,864 --> 00:43:47,666
Você realmente sabe como escolher, hein?

1038
00:43:47,699 --> 00:43:49,635
Ei, terminei com ele há meses, e você sabe disso.

1039
00:43:49,668 --> 00:43:50,568
Ei, pombinhos ...

1040
00:43:50,601 --> 00:43:51,603
Eu tenho um encontro com o mal.

1041
00:43:51,635 --> 00:43:52,271
O que?

1042
00:43:52,304 --> 00:43:53,204
Não, não é...

1043
00:43:53,239 --> 00:43:53,639
- Não estamos juntos. - Não estamos namorando.

1044
00:43:53,672 --> 00:43:54,873
Não se importe.

1045
00:43:54,905 --> 00:43:55,539
Encontro com o mal.

1046
00:43:55,574 --> 00:43:56,240
Ok, para onde vamos?

1047
00:43:56,273 --> 00:43:57,107
"Nós" não vamos a lugar nenhum.

1048
00:43:57,141 --> 00:43:59,610
Estou indo para meu covil, pegando meu PC,

1049
00:43:59,643 --> 00:44:00,844
e limpando essa coisa.

1050
00:44:00,878 --> 00:44:02,780
Bem, pelo menos deixe-me executar alguns protocolos de violação para você.

1051
00:44:02,813 --> 00:44:03,748
Eu sou realmente bom.

1052
00:44:03,782 --> 00:44:04,650
Sim, bem, todos nós podemos ajudar.

1053
00:44:04,682 --> 00:44:06,251
Normalmente sou apenas o cara do lanche,

1054
00:44:06,284 --> 00:44:08,220
mas sou bom em descriptografar, sou muito mecânico.

1055
00:44:08,253 --> 00:44:09,086
Ei!

1056
00:44:09,119 --> 00:44:09,954
Eu sou um lobo solitário.

1057
00:44:09,987 --> 00:44:10,821
Tudo certo?

1058
00:44:10,855 --> 00:44:11,690
Vá pegar o jogo!

1059
00:44:11,722 --> 00:44:12,356
Traga de volta!

1060
00:44:12,391 --> 00:44:15,059
Eu farei o trabalho pesado!

1061
00:44:16,161 --> 00:44:17,296
Criança, minha espada.

1062
00:44:19,230 --> 00:44:20,298
Ah ...

1063
00:44:20,331 --> 00:44:21,766
criança...

1064
00:44:21,800 --> 00:44:24,202
Aqui, pegue isso, apenas no caso.

1065
00:44:25,304 --> 00:44:27,806
Nada bate um bom blaster Nether ao seu lado.

1066
00:44:29,106 --> 00:44:30,242
Uau, querida.

1067
00:44:31,141 --> 00:44:31,775
Vamos.

1068
00:44:31,809 --> 00:44:33,911
Oh, você deve estar brincando comigo.

1069
00:44:33,945 --> 00:44:35,247
Vamos!

1070
00:44:35,280 --> 00:44:36,148
Vamos!

1071
00:44:41,018 --> 00:44:42,186
Ei, mecânico.

1072
00:44:42,219 --> 00:44:43,154
Você é bom com carros?

1073
00:44:52,329 --> 00:44:55,634
É isso que você ganha quando mexe com o Wildcat Jack.

1074
00:45:27,164 --> 00:45:29,101
Oh, ei, vovô provavelmente ainda está dormindo,

1075
00:45:29,134 --> 00:45:30,335
então temos que ficar quietos.

1076
00:45:30,367 --> 00:45:33,938
E às vezes ele anda nu, então ...

1077
00:45:33,972 --> 00:45:35,707
Adoro ver os velhos dormirem.

1078
00:45:35,739 --> 00:45:37,808
Sim, isso é estranho.

1079
00:45:37,842 --> 00:45:38,977
Ei, você tem alguma comida?

1080
00:45:39,010 --> 00:45:40,178
Eu não consegui almoçar,

1081
00:45:40,210 --> 00:45:41,913
porque alguém estava atrasado para o trabalho.

1082
00:45:41,945 --> 00:45:43,081
Talvez.

1083
00:45:43,114 --> 00:45:45,384
Tudo que vovô faz é bife.

1084
00:45:49,186 --> 00:45:50,721
Vovô?

1085
00:45:50,755 --> 00:45:51,624
Vovô.

1086
00:45:52,356 --> 00:45:53,425
Uh ...

1087
00:45:53,458 --> 00:45:54,726
Liz está aqui.

1088
00:45:54,759 --> 00:45:55,626
Nós íamos pegar um pouco de comida,

1089
00:45:55,659 --> 00:45:57,395
e eu tenho algumas coisas para fazer.

1090
00:45:57,429 --> 00:45:58,797
Oh meu Deus!

1091
00:45:58,829 --> 00:45:59,697
Vovô.

1092
00:45:59,731 --> 00:46:00,899
Oh, no!

1093
00:46:00,931 --> 00:46:01,832
De novo não.

1094
00:46:01,865 --> 00:46:02,701
Vovô?

1095
00:46:02,733 --> 00:46:03,768
Ei, é o Max.

1096
00:46:03,802 --> 00:46:04,436
É o Max.

1097
00:46:04,469 --> 00:46:05,436
Uau!

1098
00:46:05,469 --> 00:46:06,303
- Esperar! - Cara, mexa-se.

1099
00:46:06,336 --> 00:46:07,172
Eu tenho esse.

1100
00:46:07,204 --> 00:46:08,039
Fácil fácil!

1101
00:46:08,072 --> 00:46:09,040
Ele tem um marca-passo.

1102
00:46:09,074 --> 00:46:09,974
O ultravioleta elétrico seja lá o que for

1103
00:46:10,007 --> 00:46:10,908
pode estragar tudo!

1104
00:46:10,942 --> 00:46:11,876
Bem.

1105
00:46:11,909 --> 00:46:12,743
O que nós fazemos?

1106
00:46:12,777 --> 00:46:13,711
- O ferro! - O que?

1107
00:46:13,744 --> 00:46:14,679
Bata nele, bata nele com isso!

1108
00:46:14,713 --> 00:46:15,347
O que?

1109
00:46:15,380 --> 00:46:16,048
No!

1110
00:46:16,081 --> 00:46:16,715
É assim que eles matam zumbis.

1111
00:46:16,748 --> 00:46:18,182
Eu não queria matá-lo!

1112
00:46:18,215 --> 00:46:19,049
Ele vendeu.

1113
00:46:19,083 --> 00:46:20,384
Eu não sei, apenas faça como gentil.

1114
00:46:20,418 --> 00:46:21,987
Liz, ele é um fuzileiro naval.

1115
00:46:22,019 --> 00:46:24,889
Isso só vai irritá-lo.

1116
00:46:24,922 --> 00:46:26,190
Parece que você sabe o que está fazendo.

1117
00:46:26,224 --> 00:46:27,325
Sim.

1118
00:46:27,358 --> 00:46:28,193
Eu estou...

1119
00:46:28,226 --> 00:46:28,894
muito útil.

1120
00:46:28,927 --> 00:46:30,362
Eu consertei alguns dos meus amigos '

1121
00:46:30,394 --> 00:46:32,831
Xboxes com anéis vermelhos, sabe?

1122
00:46:32,864 --> 00:46:33,965
É realmente apenas o maldito ...

1123
00:46:35,199 --> 00:46:36,033
O que é que foi isso?

1124
00:46:36,067 --> 00:46:36,902
Está...

1125
00:46:36,934 --> 00:46:37,936
Está bem.

1126
00:46:37,969 --> 00:46:38,502
- É totalmente normal. - Estou sem garantia!

1127
00:46:38,536 --> 00:46:38,936
É totalmente normal.

1128
00:46:38,971 --> 00:46:40,172
Você tem certeza?

1129
00:46:40,204 --> 00:46:41,038
Uh-huh.

1130
00:46:41,072 --> 00:46:42,039
Ok, tive uma ideia!

1131
00:46:42,072 --> 00:46:43,775
Liz, distraia ele!

1132
00:46:43,807 --> 00:46:45,043
O que vais fazer com isso?

1133
00:46:45,076 --> 00:46:46,211
Eu vou amarrá-lo.

1134
00:46:46,244 --> 00:46:47,913
Distraí-lo?

1135
00:46:47,945 --> 00:46:49,246
Ok, tudo bem.

1136
00:46:49,280 --> 00:46:50,882
Ei, vovô.

1137
00:46:50,914 --> 00:46:51,750
O que você pensa sobre isso?

1138
00:46:51,782 --> 00:46:52,884
Sim, olhe para isso!

1139
00:46:58,123 --> 00:46:59,090
Espere, não, vovô!

1140
00:46:59,123 --> 00:46:59,957
Uh, Max?

1141
00:46:59,990 --> 00:47:00,925
Está funcionando.

1142
00:47:00,958 --> 00:47:02,159
Isto é tão errado!

1143
00:47:02,193 --> 00:47:03,995
Seu avô é um pervertido.

1144
00:47:05,396 --> 00:47:06,231
OK.

1145
00:47:06,264 --> 00:47:07,097
Eu peguei ele.

1146
00:47:07,132 --> 00:47:07,766
Liz, ajude-me a levá-lo a algum lugar seguro,

1147
00:47:07,798 --> 00:47:10,268
onde ele não pode machucar ninguém.

1148
00:47:13,170 --> 00:47:14,038
Bem...

1149
00:47:15,106 --> 00:47:16,308
Essa foi por pouco.

1150
00:47:17,375 --> 00:47:18,210
Bom trabalho em equipe.

1151
00:47:18,242 --> 00:47:19,878
Sim.

1152
00:47:19,911 --> 00:47:20,878
Ei...

1153
00:47:20,911 --> 00:47:24,750
como o vovô foi exposto ao Nether Dungeon?

1154
00:47:26,184 --> 00:47:27,352
Bem, parece que é o seu namorado

1155
00:47:27,385 --> 00:47:29,254
roubou minha lista de mala direta também.

1156
00:47:29,286 --> 00:47:31,289
Ele não é meu namorado!

1157
00:47:32,923 --> 00:47:34,192
Vamos pegar o jogo e voltar.

1158
00:47:34,224 --> 00:47:35,827
Temos que consertar isso.

1159
00:47:41,331 --> 00:47:42,900
Seth.

1160
00:47:47,472 --> 00:47:49,207
Este é um aparelho de aço inoxidável.

1161
00:47:49,239 --> 00:47:51,175
Não é para queimar!

1162
00:47:55,079 --> 00:47:55,948
No!

1163
00:47:56,880 --> 00:47:57,750
Vamos!

1164
00:47:59,217 --> 00:48:00,318
Que se intensificou rapidamente.

1165
00:48:00,351 --> 00:48:01,184
Você sabe o que?

1166
00:48:01,219 --> 00:48:01,985
Você não é tão mecânico quanto pensa.

1167
00:48:02,019 --> 00:48:03,822
Ok, eu sou melhor nos lanches.

1168
00:48:03,855 --> 00:48:04,822
OK?

1169
00:48:04,856 --> 00:48:05,857
O que é isso agora?

1170
00:48:05,889 --> 00:48:06,523
Oh garoto.

1171
00:48:06,557 --> 00:48:08,360
Quem quer jogar?

1172
00:48:08,393 --> 00:48:10,095
É um amigo seu?

1173
00:48:10,128 --> 00:48:10,961
Éramos amigos.

1174
00:48:10,996 --> 00:48:12,197
Você sabe, na escola primária, mas ..

1175
00:48:12,230 --> 00:48:14,465
a vida acontece, nós crescemos separados.

1176
00:48:14,498 --> 00:48:15,933
O que é isso?

1177
00:48:15,967 --> 00:48:16,802
Jai Alai!

1178
00:48:17,969 --> 00:48:21,273
Apenas o esporte mais rápido do mundo.

1179
00:48:21,306 --> 00:48:23,942
A escola de tecnologia não tem muitos esportes para escolher.

1180
00:48:23,974 --> 00:48:25,110
OK!

1181
00:48:25,143 --> 00:48:29,514
Amassar um clássico sem seguro não é um jogo, meu amigo!

1182
00:48:30,414 --> 00:48:31,215
Haha!

1183
00:48:36,186 --> 00:48:37,522
Agora não, agora não.

1184
00:48:38,956 --> 00:48:40,424
Ei, mecânico ...

1185
00:48:40,458 --> 00:48:41,593
dê uma olhada rápida nisso.

1186
00:48:41,626 --> 00:48:42,861
Uh ...

1187
00:48:42,893 --> 00:48:43,527
OK.

1188
00:48:43,561 --> 00:48:44,429
Um...

1189
00:48:48,967 --> 00:48:50,035
Oh.

1190
00:48:50,068 --> 00:48:51,203
Eu não tenho nada.

1191
00:48:53,503 --> 00:48:55,206
O Nether foi lançado.

1192
00:48:55,239 --> 00:48:57,174
E parabéns vocês dois

1193
00:48:57,208 --> 00:48:59,211
estará entre os primeiros da nova ordem.

1194
00:48:59,244 --> 00:49:00,545
Seth, não podemos apenas ...

1195
00:49:00,577 --> 00:49:02,447
sabe, falar sobre isso?

1196
00:49:02,480 --> 00:49:05,916
Eu gosto de jogos, você gosta de jogos. nós gostamos de jogos.

1197
00:49:05,949 --> 00:49:07,518
Não gosto deste jogo agora, mas ...

1198
00:49:07,552 --> 00:49:09,086
Oh, ei, de volta!

1199
00:49:09,119 --> 00:49:10,020
Fique atrás!

1200
00:49:10,054 --> 00:49:12,590
O Doom Bringer venceu.

1201
00:49:12,623 --> 00:49:16,126
Você finalmente cumpriu seu propósito, Game Maker.

1202
00:49:16,159 --> 00:49:19,431
O poder cresce com cada um pode se comprometer com o jogo,

1203
00:49:19,463 --> 00:49:21,266
comprometido com o Nether!

1204
00:49:21,298 --> 00:49:24,402
O escolhido mudará a maré.

1205
00:49:24,434 --> 00:49:26,203
Agora onde ele está?

1206
00:49:26,237 --> 00:49:27,505
Vou te contar.

1207
00:49:28,373 --> 00:49:29,374
Estrondo.

1208
00:49:29,407 --> 00:49:30,976
O que?

1209
00:49:31,009 --> 00:49:31,643
Estrondo.

1210
00:49:31,675 --> 00:49:32,878
Pontuação máxima.

1211
00:49:40,585 --> 00:49:42,054
Como você pode?

1212
00:49:46,324 --> 00:49:47,157
Você está bem?

1213
00:49:47,190 --> 00:49:48,025
Eles me ordenharam, Max.

1214
00:49:48,059 --> 00:49:49,094
Eles me ordenharam.

1215
00:49:49,126 --> 00:49:50,661
Oh, isso foi bom, Lizzy.

1216
00:49:50,695 --> 00:49:52,230
Isso foi bom.

1217
00:49:52,262 --> 00:49:54,298
Nível completo!

1218
00:49:54,331 --> 00:49:55,532
Haha!

1219
00:49:55,567 --> 00:49:57,269
Você sabe, isso me lembra por que eu terminei sua bunda, Lizzy.

1220
00:49:57,302 --> 00:49:58,670
Sua merda é fraca!

1221
00:49:58,702 --> 00:50:00,170
Merda de sangue, Seth!

1222
00:50:00,204 --> 00:50:01,539
Você nunca a mereceu.

1223
00:50:01,572 --> 00:50:02,407
OK?

1224
00:50:02,440 --> 00:50:04,041
Sua doninha idiota!

1225
00:50:04,074 --> 00:50:05,442
Doninha Dick?

1226
00:50:05,476 --> 00:50:07,345
Essas sacolas de ferramentas são como minissessões.

1227
00:50:07,378 --> 00:50:09,414
Basta explodir com eles, Liz.

1228
00:50:13,318 --> 00:50:14,419
Eugene?

1229
00:50:14,452 --> 00:50:15,420
Não está funcionando.

1230
00:50:15,452 --> 00:50:16,288
Certo.

1231
00:50:16,320 --> 00:50:17,389
Uh ...

1232
00:50:17,422 --> 00:50:19,291
Os poderes...

1233
00:50:19,324 --> 00:50:20,224
ficando baixo.

1234
00:50:20,257 --> 00:50:22,159
Sim, não me diga.

1235
00:50:22,193 --> 00:50:23,027
Você sabe, eu cuido disso.

1236
00:50:23,061 --> 00:50:25,597
Já faz um tempo, mas acho que entendi.

1237
00:50:35,572 --> 00:50:37,107
O que ele está fazendo?

1238
00:50:37,141 --> 00:50:39,211
Ele está falando Klingon?

1239
00:50:40,744 --> 00:50:43,280
Cesse o prolapso do portal Nether,

1240
00:50:43,313 --> 00:50:46,050
estilhaçando em tua terra você craps!

1241
00:50:46,717 --> 00:50:48,185
Vá embora, você ...

1242
00:50:49,987 --> 00:50:51,188
demônios, talvez!

1243
00:50:54,257 --> 00:50:55,126
Possivelmente!

1244
00:50:57,228 --> 00:50:58,195
Eu não sei o que está acontecendo.

1245
00:50:58,228 --> 00:50:59,063
Eu fiz tudo.

1246
00:50:59,764 --> 00:51:00,865
Seu idiota.

1247
00:51:00,898 --> 00:51:04,702
O Doom Bringer é o Alfa, o Beta e o Omega.

1248
00:51:04,735 --> 00:51:06,403
Seu joguinho era apenas o equilíbrio

1249
00:51:06,436 --> 00:51:07,705
que liga no meio.

1250
00:51:07,739 --> 00:51:09,074
Essa relíquia ...

1251
00:51:11,442 --> 00:51:15,447
apenas a chave para destrancar a porta entre nossos mundos.

1252
00:51:15,480 --> 00:51:18,650
Você é o prêmio que buscamos agora, Max!

1253
00:51:18,682 --> 00:51:22,320
Você é o cavaleiro de nossos exércitos, nós conquistamos esta Terra,

1254
00:51:22,353 --> 00:51:25,356
não um mero peão como o resto deles.

1255
00:51:25,389 --> 00:51:26,757
Junte-se a nós.

1256
00:51:26,791 --> 00:51:29,995
Porque uma vitória rápida é nossa.

1257
00:51:30,027 --> 00:51:31,996
Não podemos ser parados agora que nós ...

1258
00:51:34,032 --> 00:51:35,066
No!

1259
00:51:37,434 --> 00:51:38,402
Steve!

1260
00:51:38,436 --> 00:51:40,038
Oh meu Deus!

1261
00:51:40,070 --> 00:51:41,105
Espere, quem é Steve?

1262
00:51:41,139 --> 00:51:42,474
Oh Deus, de novo não.

1263
00:51:42,507 --> 00:51:43,474
Ele é o entregador.

1264
00:51:43,507 --> 00:51:45,009
Ele é tão gostoso

1265
00:51:45,043 --> 00:51:45,711
Steve!

1266
00:51:47,110 --> 00:51:49,047
O que está acontecendo, pessoal?

1267
00:51:49,079 --> 00:51:50,648
Oh, isso não está certo.

1268
00:51:50,681 --> 00:51:52,384
Temos que chegar ao meu covil.

1269
00:51:52,416 --> 00:51:54,251
Steve, querido, precisamos que você nos dê uma carona, certo?

1270
00:51:54,284 --> 00:51:55,219
E não faça perguntas.

1271
00:51:55,253 --> 00:51:57,322
Você pode simplesmente dirigir, com segurança, você pode fazer isso?

1272
00:51:57,355 --> 00:51:58,023
Sim Sim.

1273
00:51:58,056 --> 00:52:00,224
Tudo bem, temos que ir agora.

1274
00:52:00,257 --> 00:52:01,091
OK.

1275
00:52:01,125 --> 00:52:02,494
Oh meu Deus!

1276
00:52:13,637 --> 00:52:14,639
Atingiu a massa crítica

1277
00:52:14,672 --> 00:52:15,807
para a primeira onda do feitiço.

1278
00:52:15,840 --> 00:52:17,409
O que isso significa?

1279
00:52:17,442 --> 00:52:19,510
Significa que muitas pessoas já jogaram o jogo,

1280
00:52:19,543 --> 00:52:20,744
sido exposto ao Nether.

1281
00:52:20,777 --> 00:52:22,046
Qualquer um joga o jogo agora,

1282
00:52:22,079 --> 00:52:24,181
eles são controlados instantaneamente por ele.

1283
00:52:24,215 --> 00:52:25,050
Ah Merda.

1284
00:52:25,083 --> 00:52:25,983
Felizmente, embora ...

1285
00:52:26,018 --> 00:52:27,119
Parece que esses novatos o dedicaram

1286
00:52:27,152 --> 00:52:29,220
para o servidor da escola quando eles passaram a usar o dispositivo móvel,

1287
00:52:29,253 --> 00:52:32,289
e, ao contrário de você, eles o criptografaram e protegeram.

1288
00:52:32,322 --> 00:52:34,324
Embora, pareça que está em um gotejamento lento.

1289
00:52:34,358 --> 00:52:37,095
Meu jogo deve ser muito mais popular.

1290
00:52:37,128 --> 00:52:38,630
Seu jogo é mais velho que sujeira, cara.

1291
00:52:38,663 --> 00:52:40,664
Estou surpreso que as pessoas estejam até jogando.

1292
00:52:40,697 --> 00:52:42,299
Eu sinto Muito...

1293
00:52:42,333 --> 00:52:44,735
Você poderia se permitir pelo menos um bocado de respeito

1294
00:52:44,768 --> 00:52:46,136
para o super-herói analógico

1295
00:52:46,170 --> 00:52:47,539
com quem você está compartilhando esta van?

1296
00:52:47,572 --> 00:52:49,541
Desculpe.

1297
00:52:49,574 --> 00:52:50,442
Rapazes...

1298
00:52:51,309 --> 00:52:52,143
Veja.

1299
00:52:57,315 --> 00:52:58,416
Vejo?

1300
00:52:58,449 --> 00:53:00,217
É muito popular.

1301
00:53:30,547 --> 00:53:31,582
Ok, shh, shh, shh.

1302
00:53:31,615 --> 00:53:34,152
Gente, gente, minha namorada é modelo de cueca,

1303
00:53:34,184 --> 00:53:36,186
e ela tem uma sessão de fotos cedo pela manhã.

1304
00:53:36,219 --> 00:53:36,855
Entre

1305
00:53:36,887 --> 00:53:37,721
Shh, fique quieto.

1306
00:53:37,755 --> 00:53:38,722
Eu não quero acordá-la.

1307
00:53:38,755 --> 00:53:39,623
Desculpe.

1308
00:53:40,858 --> 00:53:42,527
Eugene?

1309
00:53:42,559 --> 00:53:43,628
Isso é você?

1310
00:53:45,829 --> 00:53:47,364
Ah ...

1311
00:53:47,398 --> 00:53:49,300
Geno, meu gênio mágico.

1312
00:53:50,201 --> 00:53:50,869
Oh!

1313
00:53:52,170 --> 00:53:53,338
Olha quem está aqui!

1314
00:53:53,371 --> 00:53:54,739
Sr. Shnoops!

1315
00:53:54,771 --> 00:53:56,141
Ele quer te dar um beijo.

1316
00:53:56,173 --> 00:53:56,875
Oh, não, ele não faz.

1317
00:53:56,907 --> 00:53:58,143
Oh, olá.

1318
00:53:58,175 --> 00:53:59,344
OK.

1319
00:53:59,376 --> 00:54:00,577
Nós o compartilhamos.

1320
00:54:00,610 --> 00:54:01,480
OK.

1321
00:54:02,213 --> 00:54:03,847
Este é o seu grupo de estudo?

1322
00:54:03,880 --> 00:54:05,349
Sim, eles são, sim.

1323
00:54:05,382 --> 00:54:07,217
Na verdade, estamos na aula juntos.

1324
00:54:07,251 --> 00:54:09,354
Oh, isso é tão bom.

1325
00:54:09,387 --> 00:54:10,522
Tão legal.

1326
00:54:10,554 --> 00:54:13,190
Normalmente não encontro os amigos de Geno com muita frequência.

1327
00:54:13,224 --> 00:54:14,259
Assim...

1328
00:54:14,291 --> 00:54:15,626
bem...

1329
00:54:15,659 --> 00:54:17,394
Vamos bem ...

1330
00:54:17,427 --> 00:54:18,395
me dê o feijão.

1331
00:54:18,429 --> 00:54:19,831
O que está acontecendo?

1332
00:54:19,864 --> 00:54:20,697
Um...

1333
00:54:20,731 --> 00:54:22,200
Somente...

1334
00:54:22,233 --> 00:54:24,802
jogando videogame, a mãe de Eugene.

1335
00:54:24,835 --> 00:54:25,936
Oh.

1336
00:54:25,969 --> 00:54:26,837
Claro.

1337
00:54:27,737 --> 00:54:30,674
Ele poderia ter sido advogado.

1338
00:54:30,708 --> 00:54:32,443
Mas é o jogo.

1339
00:54:37,315 --> 00:54:39,384
Apenas novatos em busca de glória.

1340
00:54:42,452 --> 00:54:43,320
Bem...

1341
00:54:44,521 --> 00:54:46,324
vencedor, vencedor, jantar de frango.

1342
00:54:46,356 --> 00:54:48,960
Quem vai ser o vencedor?

1343
00:54:48,992 --> 00:54:51,496
Você gostaria de fazer um lanche?

1344
00:54:51,528 --> 00:54:52,396
Sim!

1345
00:54:54,798 --> 00:54:56,534
Se já estiver feito.

1346
00:54:56,567 --> 00:54:57,467
Por que você não volta para a cama?

1347
00:54:57,501 --> 00:54:58,902
É tarde e eu não queria te acordar.

1348
00:54:58,936 --> 00:54:59,804
Nós estávamos apenas ...

1349
00:54:59,836 --> 00:55:00,938
Nerd.

1350
00:55:00,972 --> 00:55:03,740
Eu já estou acordado, então você fique confortável,

1351
00:55:03,773 --> 00:55:06,277
e vou fazer um lanche.

1352
00:55:06,309 --> 00:55:06,943
OK.

1353
00:55:06,978 --> 00:55:08,880
É um prazer conhecer todos vocês.

1354
00:55:08,913 --> 00:55:09,914
Faça isso em silêncio.

1355
00:55:09,947 --> 00:55:12,550
Não queremos acordar Katarina.

1356
00:55:12,583 --> 00:55:13,483
Who?

1357
00:55:13,516 --> 00:55:14,351
Nada.

1358
00:55:14,385 --> 00:55:15,887
Vamos sentar.

1359
00:55:15,920 --> 00:55:16,855
Gênio?

1360
00:55:16,887 --> 00:55:20,724
Eu fiz essas bolas mais suculentas só para você.

1361
00:55:27,831 --> 00:55:29,967
Bum, bum, pontuação alta.

1362
00:55:30,001 --> 00:55:31,736
Obrigado, Sra. W.

1363
00:55:31,768 --> 00:55:32,936
Muito bom.

1364
00:55:32,969 --> 00:55:34,371
Obrigado, mãe de Eugene.

1365
00:55:34,405 --> 00:55:35,573
De nada.

1366
00:55:35,606 --> 00:55:37,442
Há migalhas de pão neles?

1367
00:55:37,474 --> 00:55:39,009
Estou tomando um pouco de carboidratos.

1368
00:55:39,043 --> 00:55:39,911
Sim.

1369
00:55:41,545 --> 00:55:43,949
Tudo bem, apenas por esta noite.

1370
00:55:46,550 --> 00:55:47,552
OK.

1371
00:55:47,585 --> 00:55:48,885
Agradeço.

1372
00:55:48,918 --> 00:55:50,387
Eu vou dormir

1373
00:55:50,420 --> 00:55:51,888
Boa.

1374
00:55:51,922 --> 00:55:53,291
Não fique acordado até tarde.

1375
00:55:53,324 --> 00:55:54,358
Não.

1376
00:55:54,391 --> 00:55:55,960
E, Genie?

1377
00:55:55,992 --> 00:55:56,994
Sim.

1378
00:55:57,027 --> 00:55:57,961
Escove seus dentes.

1379
00:55:57,994 --> 00:55:59,263
Ok, mãe.

1380
00:55:59,297 --> 00:56:01,599
Com a pasta de dentes forte.

1381
00:56:01,632 --> 00:56:03,367
Vos amo.

1382
00:56:03,400 --> 00:56:04,536
Sem fragging.

1383
00:56:17,447 --> 00:56:19,049
Ok, vamos?

1384
00:56:28,626 --> 00:56:30,394
Cara, isso é tão legal!

1385
00:56:30,427 --> 00:56:31,728
Sua configuração é insana!

1386
00:56:31,762 --> 00:56:34,298
Apesar de estar na garagem da sua mãe.

1387
00:56:34,331 --> 00:56:35,432
Sim é...

1388
00:56:35,465 --> 00:56:37,067
Na verdade é espelhado ...

1389
00:56:37,101 --> 00:56:40,570
para que eu possa ir de uma estação de batalha para a próxima,

1390
00:56:40,603 --> 00:56:43,073
do jeito que costumávamos fazer antes, eu e Barton.

1391
00:56:43,106 --> 00:56:43,740
Oh, você pode por favor ...

1392
00:56:43,775 --> 00:56:44,809
Me desculpe, você pode por favor ...

1393
00:56:44,842 --> 00:56:45,677
Não, não ...

1394
00:56:45,710 --> 00:56:46,543
Ei!

1395
00:56:46,577 --> 00:56:47,412
Caras, não ...

1396
00:56:47,445 --> 00:56:48,446
Largue isso!

1397
00:56:50,648 --> 00:56:51,583
Eu sinto Muito.

1398
00:56:51,615 --> 00:56:53,451
Vocês são os primeiros civis que eu permiti

1399
00:56:53,483 --> 00:56:55,619
em Wylde Child 2.0, então ...

1400
00:56:55,652 --> 00:56:56,520
Obrigado.

1401
00:56:57,221 --> 00:56:59,657
Chocante, ele ainda está solteiro.

1402
00:56:59,690 --> 00:57:00,858
Ele está fora da rede.

1403
00:57:00,891 --> 00:57:03,561
Ele tem um covil secreto na garagem.

1404
00:57:03,594 --> 00:57:05,396
Sim, estou fora da rede.

1405
00:57:05,429 --> 00:57:06,631
Muito fora da grade.

1406
00:57:06,664 --> 00:57:07,799
Meio que foi Red Dawn.

1407
00:57:07,831 --> 00:57:10,934
E depois do Wylde Child Games, investi

1408
00:57:10,967 --> 00:57:14,471
em algumas outras empresas de jogos e alguns servidores MMO.

1409
00:57:14,505 --> 00:57:16,474
Eu ainda modero, prestando atenção nos jogadores

1410
00:57:16,507 --> 00:57:18,409
que o Nether pode estar mirando.

1411
00:57:18,442 --> 00:57:20,545
Pode me chamar de deus dos jogos, o mago dos jogos.

1412
00:57:20,577 --> 00:57:22,780
Alguns se referem a mim como ...

1413
00:57:22,813 --> 00:57:24,015
o assistente MMO.

1414
00:57:24,981 --> 00:57:26,583
O bruxo.

1415
00:57:26,617 --> 00:57:28,353
Você é aquele cara que rouba todo o nosso saque?

1416
00:57:28,385 --> 00:57:30,355
Você é o MMO Wizard?

1417
00:57:30,387 --> 00:57:31,322
Sim.

1418
00:57:31,356 --> 00:57:32,924
Mas você tem sorte de eu estar te observando,

1419
00:57:32,956 --> 00:57:35,125
porque o Nether viu sua oportunidade principal

1420
00:57:35,159 --> 00:57:37,929
para finalmente jogar sua melhor mão.

1421
00:57:37,961 --> 00:57:39,764
E eu encontrei você, garoto.

1422
00:57:40,630 --> 00:57:41,932
Bem, quer saber?

1423
00:57:41,965 --> 00:57:44,701
Então, cabe a nós pará-lo.

1424
00:57:44,735 --> 00:57:46,070
Não, não, não, não, não, não, não, não, não!

1425
00:57:46,103 --> 00:57:47,137
Não existe nós.

1426
00:57:47,170 --> 00:57:47,838
OK?

1427
00:57:47,871 --> 00:57:49,574
Não há nós, não há equipe.

1428
00:57:49,606 --> 00:57:51,608
Sou eu lidando com o seu show de merda,

1429
00:57:51,641 --> 00:57:53,510
e vou dar descarga no vaso sanitário dourado

1430
00:57:53,543 --> 00:57:55,112
e pronto, e vocês estarão no seu caminho.

1431
00:57:55,146 --> 00:57:56,381
Eu só preciso de um momento.

1432
00:57:56,414 --> 00:57:57,282
Bem, pelo menos me deixe correr

1433
00:57:57,315 --> 00:57:58,416
alguns protocolos do forte para cobrir suas costas.

1434
00:57:58,449 --> 00:57:59,083
No!

1435
00:57:59,115 --> 00:57:59,951
Por favor.

1436
00:57:59,983 --> 00:58:00,817
Eu posso fazer isso sozinho.

1437
00:58:00,851 --> 00:58:01,686
Não toque.

1438
00:58:01,719 --> 00:58:03,387
Por favor, não toque.

1439
00:58:04,655 --> 00:58:05,890
Ok, mas Eugene, você vê

1440
00:58:05,922 --> 00:58:06,890
aquela coisa que você está fazendo aí?

1441
00:58:06,923 --> 00:58:09,626
Existe uma maneira mais eficiente de executar esse script.

1442
00:58:09,659 --> 00:58:11,027
Tenho certeza que sim.

1443
00:58:11,061 --> 00:58:13,998
No entanto, é assim que faço isso.

1444
00:58:15,432 --> 00:58:16,067
Veja isso.

1445
00:58:16,101 --> 00:58:16,934
Eu só vou até aqui.

1446
00:58:16,967 --> 00:58:17,768
Não, eu vejo o que você está fazendo.

1447
00:58:17,802 --> 00:58:18,903
Sim.

1448
00:58:18,936 --> 00:58:19,603
Eu vejo o que você está fazendo, mas olha, você esqueceu de ...

1449
00:58:19,637 --> 00:58:20,905
O que, abrir uma escada de incêndio?

1450
00:58:20,938 --> 00:58:22,440
Estou na sua frente.

1451
00:58:22,472 --> 00:58:23,907
- Ok, pare! - O que eles estão fazendo?

1452
00:58:23,940 --> 00:58:25,175
Flexionando os músculos da mente.

1453
00:58:25,208 --> 00:58:27,744
É como uma batalha de rap, mas para hackers.

1454
00:58:27,777 --> 00:58:30,147
É como um duelo de bruxos, mas ...

1455
00:58:30,181 --> 00:58:31,782
é ainda mais nerd.

1456
00:58:31,815 --> 00:58:32,649
Certo.

1457
00:58:32,682 --> 00:58:33,650
Flexão.

1458
00:58:33,684 --> 00:58:34,519
Sim!

1459
00:58:34,552 --> 00:58:35,887
Entendi.

1460
00:58:35,920 --> 00:58:37,521
Não, não, você está deixando migalhas de pão.

1461
00:58:37,554 --> 00:58:38,556
Migalhas de pão.

1462
00:58:39,722 --> 00:58:40,590
Eugene, tudo bem.

1463
00:58:40,623 --> 00:58:43,193
Veja, isso, isso é tão no mês passado, cara.

1464
00:58:43,226 --> 00:58:44,161
Vê isto.

1465
00:58:46,530 --> 00:58:48,132
Desculpe, tive que desconectar você por um segundo

1466
00:58:48,164 --> 00:58:50,634
enquanto eu redireciono este kernel de desvio.

1467
00:58:54,070 --> 00:58:55,440
e...

1468
00:58:55,472 --> 00:58:56,206
Bam!

1469
00:58:56,239 --> 00:58:57,207
Feito, filho!

1470
00:58:57,240 --> 00:58:59,610
Que tal ensinar novos truques a um cachorro velho?

1471
00:58:59,643 --> 00:59:00,811
Haha!

1472
00:59:01,846 --> 00:59:03,847
Max Reload na casa!

1473
00:59:03,880 --> 00:59:05,615
"Ah, Max, você está indo muito bem!"

1474
00:59:05,648 --> 00:59:06,917
"Oh, eu sei, muito obrigado."

1475
00:59:07,952 --> 00:59:08,953
Por favor, diga-me que você protegeu a violação

1476
00:59:08,987 --> 00:59:11,689
com uma criptografia de DNS e IP para que os bots

1477
00:59:11,722 --> 00:59:14,692
não detectaria a fonte de redirecionamento.

1478
00:59:15,793 --> 00:59:20,097
Achei que você teria feito isso de início.

1479
00:59:29,873 --> 00:59:31,007
Não não não não não!

1480
00:59:31,041 --> 00:59:31,876
Você fez isso.

1481
00:59:31,909 --> 00:59:33,744
Você fez isso.

1482
00:59:33,777 --> 00:59:37,081
Você sabe o que os cachorrinhos fazem que os cachorros velhos não fazem?

1483
00:59:37,114 --> 00:59:38,516
Coma seu próprio cocô!

1484
00:59:38,548 --> 00:59:39,182
O que?

1485
00:59:39,215 --> 00:59:40,317
Como isso é minha culpa?

1486
00:59:40,351 --> 00:59:42,619
Como eu deveria saber que isso iria acontecer?

1487
00:59:42,652 --> 00:59:44,554
Porque você poderia ouvir!

1488
00:59:44,588 --> 00:59:45,623
Apenas ouça!

1489
00:59:45,655 --> 00:59:47,724
Tenho me preparado para esse momento toda a minha vida.

1490
00:59:47,757 --> 00:59:48,692
Oh!

1491
00:59:48,726 --> 00:59:50,161
Você quer dizer o antigo mal que você desencadeou

1492
00:59:50,193 --> 00:59:51,896
porque você não poderia hackear de volta no dia?

1493
00:59:51,929 --> 00:59:52,762
Vocês caras!

1494
00:59:52,795 --> 00:59:53,964
Seriamente!

1495
00:59:53,998 --> 00:59:55,500
Eugene, o que isso significa?

1496
00:59:55,532 --> 00:59:56,567
Qual é o próximo?

1497
01:00:02,572 --> 01:00:03,773
Isso não parece bom.

1498
01:00:03,806 --> 01:00:05,742
Atingiu jogadores suficientes para subir de nível.

1499
01:00:05,775 --> 01:00:08,612
O Nether está um passo mais perto do controle total.

1500
01:00:10,847 --> 01:00:15,719
E agora sabe exatamente onde estamos, graças a você, Max.

1501
01:00:16,686 --> 01:00:17,954
Você está fugindo?

1502
01:00:17,987 --> 01:00:19,222
Realmente?

1503
01:00:19,255 --> 01:00:20,190
Quão adequado.

1504
01:00:20,224 --> 01:00:21,192
Sim.

1505
01:00:21,224 --> 01:00:23,760
Alguém precisa se livrar desses discos rígidos.

1506
01:00:23,793 --> 01:00:24,761
Boa sorte para vocês.

1507
01:00:24,795 --> 01:00:25,997
Você vai precisar.

1508
01:00:26,030 --> 01:00:26,931
Você está chateado porque ele me escolheu

1509
01:00:26,965 --> 01:00:29,700
e te usei como peão todos esses anos.

1510
01:00:29,733 --> 01:00:31,669
É melhor você ter cuidado com suas palavras, homenzinho.

1511
01:00:31,702 --> 01:00:32,770
You heard 'em.

1512
01:00:32,802 --> 01:00:34,204
Eu sou o jogador escolhido.

1513
01:00:34,237 --> 01:00:36,039
Você está chateado porque gastou todo o seu

1514
01:00:36,072 --> 01:00:38,975
vidinha triste fingindo que era você que era tão importante.

1515
01:00:39,009 --> 01:00:40,010
Eugene, uau.

1516
01:00:40,978 --> 01:00:42,613
Olhe para você agora.

1517
01:00:42,646 --> 01:00:43,781
Rage desistindo?

1518
01:00:44,847 --> 01:00:46,918
Você sabe que você só fala?

1519
01:00:46,951 --> 01:00:48,552
Hã?

1520
01:00:48,585 --> 01:00:51,555
O que você já criou que vai durar para sempre?

1521
01:00:51,588 --> 01:00:52,822
Hm?

1522
01:00:52,856 --> 01:00:55,226
Você é um único jogador, Max.

1523
01:00:55,259 --> 01:00:57,728
Sempre foi, sempre será.

1524
01:00:57,760 --> 01:00:58,695
- Sim? - sim.

1525
01:00:58,728 --> 01:01:03,099
Pelo menos eu não sou uma pessoa perdida.

1526
01:01:03,132 --> 01:01:04,601
Do que você acabou de me chamar?

1527
01:01:04,635 --> 01:01:05,670
Oh, você não me ouviu?

1528
01:01:05,702 --> 01:01:08,204
Talvez seja melhor aumentar o volume do seu aparelho auditivo, meu velho!

1529
01:01:08,237 --> 01:01:09,205
Ele disse que pelo menos você não é ...

1530
01:01:09,239 --> 01:01:10,074
Filho da ...

1531
01:01:10,106 --> 01:01:10,942
O que, o que?

1532
01:01:11,842 --> 01:01:12,677
Pessoal, parem!

1533
01:01:12,710 --> 01:01:13,344
Pare!

1534
01:01:13,376 --> 01:01:14,210
Estamos no mesmo time!

1535
01:01:14,244 --> 01:01:15,613
Todos falam?

1536
01:01:15,646 --> 01:01:16,280
Todos falam?

1537
01:01:16,313 --> 01:01:17,148
sim!

1538
01:01:17,181 --> 01:01:18,115
Como é isso para toda a conversa?

1539
01:01:18,148 --> 01:01:19,717
Bloco Shotokan!

1540
01:01:19,750 --> 01:01:20,684
Ah Merda!

1541
01:01:20,717 --> 01:01:22,118
Porra, Max!

1542
01:01:22,152 --> 01:01:23,588
Desculpem rapazes.

1543
01:01:23,621 --> 01:01:24,722
O treinamento começou.

1544
01:01:24,755 --> 01:01:25,690
Liz, sinto muito.

1545
01:01:25,722 --> 01:01:26,690
Deixe-me ver.

1546
01:01:26,724 --> 01:01:30,661
Vocês dois idiotas são tão parecidos, sabia disso?

1547
01:01:30,693 --> 01:01:34,130
Ambos pensam que são o centro do universo.

1548
01:01:34,164 --> 01:01:38,970
Vocês merecem ser lobos solitários, juntos, sozinhos, tanto faz.

1549
01:01:40,670 --> 01:01:42,706
Nem sei por que gosto tanto de você.

1550
01:01:42,739 --> 01:01:44,174
Espere, como eu, como eu?

1551
01:01:44,208 --> 01:01:46,043
Como eu poderia saber que você gosta de mim?

1552
01:01:46,076 --> 01:01:48,079
Você está sempre sendo tão crítico comigo.

1553
01:01:48,112 --> 01:01:49,914
Eu apenas imaginei que você namora idiotas e idiotas.

1554
01:01:49,947 --> 01:01:51,916
O que?

1555
01:01:51,949 --> 01:01:53,717
É sua culpa que começamos isso!

1556
01:01:53,751 --> 01:01:56,153
Seu brinquedo de menino Seth tem uma tesão tão grande por mim.

1557
01:01:56,186 --> 01:02:00,024
Ah, é sempre culpa de outra pessoa, não é, Max?

1558
01:02:00,056 --> 01:02:01,358
Por que você acha que eu terminei com ele?

1559
01:02:01,391 --> 01:02:03,126
A única razão que eu já namorei com ele

1560
01:02:03,159 --> 01:02:05,929
foi para te deixar com ciúme e te levar a fazer algo?

1561
01:02:05,963 --> 01:02:06,797
Ei, uh, pessoal?

1562
01:02:06,829 --> 01:02:07,630
Jesus, Max.

1563
01:02:07,664 --> 01:02:10,368
Você está tão interessado em ser você que ...

1564
01:02:11,068 --> 01:02:13,070
você nem sabe o que está acontecendo.

1565
01:02:13,103 --> 01:02:14,070
O que isso significa?

1566
01:02:14,103 --> 01:02:15,772
Rapazes!

1567
01:02:15,806 --> 01:02:17,173
Temos companhia.

1568
01:02:19,809 --> 01:02:20,677
Mama!

1569
01:03:12,762 --> 01:03:13,431
Ma!

1570
01:03:16,199 --> 01:03:18,669
Viemos pelo jogador.

1571
01:03:19,369 --> 01:03:21,337
E sua lista de escravos, Game Maker.

1572
01:03:21,371 --> 01:03:23,474
Minha lista de e-mail de jogador principal.

1573
01:03:23,507 --> 01:03:25,041
Get 'em, boy.

1574
01:03:25,074 --> 01:03:27,844
Oh, vamos dançar Nether biotch!

1575
01:03:27,878 --> 01:03:29,213
Vamos!

1576
01:03:32,983 --> 01:03:34,452
Bem, bem, bem.

1577
01:03:36,152 --> 01:03:37,788
Quão estranho é isso?

1578
01:03:37,820 --> 01:03:39,723
Desenvolvedores em uma garagem.

1579
01:03:39,757 --> 01:03:41,291
Max, o que vamos fazer?

1580
01:03:41,324 --> 01:03:43,893
"Max, o que vamos fazer?"

1581
01:03:43,927 --> 01:03:44,929
Eu tenho esse.

1582
01:03:44,961 --> 01:03:45,829
Ooh.

1583
01:03:45,862 --> 01:03:47,831
Aproximem-se, manos!

1584
01:03:47,864 --> 01:03:49,332
Oh sim, pegue ele, garoto.

1585
01:03:49,365 --> 01:03:50,735
Doente ele!

1586
01:03:51,434 --> 01:03:52,302
Steve!

1587
01:03:53,469 --> 01:03:54,771
Max, faça alguma coisa!

1588
01:03:54,804 --> 01:03:56,073
Sim, coma-o!

1589
01:03:57,039 --> 01:03:59,043
- Puta merda! - Puta merda!

1590
01:04:00,911 --> 01:04:02,278
O jogo acabou, Max.

1591
01:04:02,311 --> 01:04:03,346
Ok, nos tornamos muito fortes.

1592
01:04:03,380 --> 01:04:05,082
Agora ceda ...

1593
01:04:05,114 --> 01:04:06,383
e junte-se a nós agora.

1594
01:04:10,920 --> 01:04:11,755
Stop 'em!

1595
01:04:11,789 --> 01:04:12,924
Minha lista de e-mail!

1596
01:04:13,956 --> 01:04:16,493
O botão de vórtice de força!

1597
01:04:16,527 --> 01:04:17,994
Detenha-os!

1598
01:04:18,027 --> 01:04:20,063
Para Steve!

1599
01:04:36,079 --> 01:04:38,481
Genie, está tudo bem aí?

1600
01:04:38,514 --> 01:04:40,984
O que você está fazendo?

1601
01:04:41,018 --> 01:04:42,186
O que você está fazendo?

1602
01:04:42,219 --> 01:04:44,021
Eu ouço um barulho.

1603
01:04:44,054 --> 01:04:46,891
Genie, vocês são malucos aí?

1604
01:04:46,923 --> 01:04:48,893
Tudo bem, mãe.

1605
01:04:48,925 --> 01:04:50,927
Tudo é simplesmente elegante.

1606
01:04:58,101 --> 01:04:59,771
É totalmente fubar.

1607
01:05:02,306 --> 01:05:04,809
20 anos de gamer tags.

1608
01:05:04,842 --> 01:05:05,510
Foi.

1609
01:05:06,943 --> 01:05:08,012
Você sabe o que?

1610
01:05:08,045 --> 01:05:09,012
Eu vou levar Ma para o Mexico,

1611
01:05:09,045 --> 01:05:11,214
e vamos apenas sentar na praia,

1612
01:05:11,248 --> 01:05:14,452
beba margaritas, observe o mundo queimar.

1613
01:05:16,085 --> 01:05:17,554
Quer dizer, o que mais posso fazer?

1614
01:05:17,588 --> 01:05:19,257
Sou apenas um codificador.

1615
01:05:20,224 --> 01:05:21,893
É isso mesmo?

1616
01:05:23,092 --> 01:05:24,561
Você só vai desistir?

1617
01:05:24,594 --> 01:05:25,829
Temos que parar com isso.

1618
01:05:25,862 --> 01:05:27,431
Você disse então.

1619
01:05:27,463 --> 01:05:28,298
O que?

1620
01:05:28,331 --> 01:05:29,199
Tem vovô!

1621
01:05:29,233 --> 01:05:30,835
Ele atingiu Steve!

1622
01:05:30,867 --> 01:05:32,603
Vamos, todas aquelas pessoas aí fora!

1623
01:05:32,635 --> 01:05:36,306
Neste ponto, Max, precisaríamos do código original do jogo,

1624
01:05:36,340 --> 01:05:38,008
e precisaríamos de armas e tecnologia

1625
01:05:38,041 --> 01:05:40,477
se vamos lutar contra isso na fonte.

1626
01:05:40,510 --> 01:05:42,313
Você é um desistente.

1627
01:05:42,346 --> 01:05:44,882
Você é um campista e um desistente.

1628
01:05:44,914 --> 01:05:46,250
Oh, lá vamos nós de novo.

1629
01:05:46,282 --> 01:05:49,586
Você já pensou em alguma coisa?

1630
01:05:49,619 --> 01:05:50,654
Hã?

1631
01:05:50,688 --> 01:05:54,258
Ou você apenas atira primeiro e faz perguntas depois?

1632
01:05:54,291 --> 01:05:58,028
Nas palavras do imortal Bill Paxton ...

1633
01:05:59,663 --> 01:06:01,398
acabou o jogo, cara.

1634
01:06:03,400 --> 01:06:04,268
Jogos...

1635
01:06:05,601 --> 01:06:06,469
sobre.

1636
01:06:09,005 --> 01:06:09,639
Rapazes.

1637
01:06:09,672 --> 01:06:10,506
Caras, vamos.

1638
01:06:10,539 --> 01:06:11,375
Temos que fazer algo.

1639
01:06:11,407 --> 01:06:12,442
OK?

1640
01:06:12,476 --> 01:06:13,611
Não sei o quê, mas temos que invadir o castelo.

1641
01:06:13,643 --> 01:06:14,477
Vamos.

1642
01:06:14,510 --> 01:06:16,346
Quem está comigo?

1643
01:06:16,380 --> 01:06:17,248
Vamos!

1644
01:06:19,615 --> 01:06:21,050
Bem.

1645
01:06:21,083 --> 01:06:21,917
Bem.

1646
01:06:21,952 --> 01:06:24,355
Eu sempre toquei melhor solo de qualquer maneira.

1647
01:06:42,940 --> 01:06:44,108
Aonde você está indo?

1648
01:06:44,141 --> 01:06:45,543
Agora não, Reggie.

1649
01:06:51,681 --> 01:06:52,649
O que é isso cara?

1650
01:06:52,682 --> 01:06:56,586
Apenas mais uma missão suicida solo de Max Jenkins?

1651
01:06:57,554 --> 01:07:00,657
Eu sei que você não precisa que eu vá com você, Max.

1652
01:07:00,690 --> 01:07:04,527
Você é melhor do que eu em tudo.

1653
01:07:04,561 --> 01:07:09,333
Mas eu sempre estive lá e sou bom nisso.

1654
01:07:09,365 --> 01:07:12,036
Eu só queria, cara, que você percebesse

1655
01:07:12,068 --> 01:07:14,038
você nem sempre está voando sozinho.

1656
01:07:14,070 --> 01:07:18,141
Então, quem se importa com o que Eugene Wylder tem a pensar sobre você?

1657
01:07:18,175 --> 01:07:19,644
Você faz coisas radicais.

1658
01:07:21,110 --> 01:07:22,445
Jesus, Reg.

1659
01:07:22,478 --> 01:07:25,949
De onde vem essa conversa estimulante?

1660
01:07:25,983 --> 01:07:27,184
Talvez você simplesmente não ouça.

1661
01:07:27,217 --> 01:07:31,487
Quer dizer, estamos orgulhosos de que você seja de nossa pequena tribo de merda

1662
01:07:31,521 --> 01:07:34,024
e que você é um de nós.

1663
01:07:34,056 --> 01:07:36,526
Saiba que algum dia você fará algo grande.

1664
01:07:36,559 --> 01:07:41,164
Do contrário, por que aguentar todas as suas merdas, certo?

1665
01:07:43,632 --> 01:07:46,502
Ouça, Liz me contou sobre vovô.

1666
01:07:46,536 --> 01:07:48,472
E nós somos um clã, cara.

1667
01:07:49,139 --> 01:07:50,641
Então, vamos ter que ficar juntos

1668
01:07:50,673 --> 01:07:53,610
se vamos salvar alguém.

1669
01:07:53,643 --> 01:07:54,512
Todo mundo.

1670
01:07:57,646 --> 01:07:59,282
Liz me odeia agora?

1671
01:07:59,315 --> 01:08:02,452
Ela está chateada com você de novo, como sempre.

1672
01:08:03,186 --> 01:08:06,690
Ela está remendando Eugene, tentando convencê-lo a ficar.

1673
01:08:06,722 --> 01:08:08,659
Mas, cara, ela está certa.

1674
01:08:10,494 --> 01:08:12,496
Vocês dois são muito parecidos.

1675
01:08:14,030 --> 01:08:16,734
Temos que descobrir isso juntos, Frodo.

1676
01:08:16,766 --> 01:08:18,101
Você tem que confiar em mim.

1677
01:08:18,135 --> 01:08:19,536
Eu sou seu Samwise.

1678
01:08:19,569 --> 01:08:21,305
Eu sou Goose para seu Maverick.

1679
01:08:21,337 --> 01:08:22,572
No.

1680
01:08:22,605 --> 01:08:23,541
Goose morre.

1681
01:08:24,507 --> 01:08:25,576
Oh, certo.

1682
01:08:25,609 --> 01:08:26,710
Eu não sou Goose.

1683
01:08:26,743 --> 01:08:28,078
Ice Man.

1684
01:08:28,110 --> 01:08:30,514
Você pode ser Val Kilmer, antes do Bat nips.

1685
01:08:30,546 --> 01:08:33,616
Eu amo os Bat nips, no entanto.

1686
01:08:33,649 --> 01:08:35,685
Cara, você é um Samwise incrível,

1687
01:08:35,719 --> 01:08:38,021
e voce faz muitas coisas melhor do que eu,

1688
01:08:38,055 --> 01:08:39,623
como realmente pensar nas coisas

1689
01:08:39,655 --> 01:08:43,060
e não ser um idiota o tempo todo.

1690
01:08:43,092 --> 01:08:45,362
E honestamente, Frodo seria meio que uma merda de aranha

1691
01:08:45,395 --> 01:08:47,097
sem Samwise, e ele sabe disso.

1692
01:08:47,130 --> 01:08:48,265
Vejo?

1693
01:08:48,297 --> 01:08:49,365
Ali.

1694
01:08:49,399 --> 01:08:50,434
OK?

1695
01:08:50,466 --> 01:08:54,070
Senhor dos Anéis, Ghostbusters, os Mighty Ducks.

1696
01:08:54,104 --> 01:08:55,706
Todos eles confiavam uns nos outros para

1697
01:08:55,738 --> 01:08:57,807
ter sucesso contra um mal maior.

1698
01:08:57,841 --> 01:08:59,743
Você não apenas citou os Mighty Ducks.

1699
01:08:59,775 --> 01:09:01,110
Pode apostar que sim.

1700
01:09:01,144 --> 01:09:02,813
Esse é o melhor trabalho de Emilio.

1701
01:09:02,845 --> 01:09:04,747
É um filme adorável.

1702
01:09:04,780 --> 01:09:06,817
Tudo bem, se vamos fazer isso,

1703
01:09:06,850 --> 01:09:09,253
temos que trabalhar juntos, tudo ou nada.

1704
01:09:09,286 --> 01:09:13,423
Parceiros nesta jornada épica, estranha e absurda, sim.

1705
01:09:21,297 --> 01:09:22,233
Parceiros?

1706
01:09:39,349 --> 01:09:40,217
Olá?

1707
01:09:41,650 --> 01:09:44,587
Procuramos Barton Grabowski!

1708
01:09:45,588 --> 01:09:47,623
Encontramos seu jogo!

1709
01:09:47,657 --> 01:09:49,060
Nether Dungeon.

1710
01:09:50,460 --> 01:09:51,529
E Eugene!

1711
01:09:54,131 --> 01:09:56,100
A cada dois anos,

1712
01:09:56,132 --> 01:09:59,470
alguns geeks vêm aqui à procura desse maldito jogo.

1713
01:10:03,439 --> 01:10:05,576
Desculpe por desapontá-lo,

1714
01:10:06,542 --> 01:10:11,180
mas todas as cópias desse jogo viraram fumaça.

1715
01:10:11,213 --> 01:10:12,082
Literalmente.

1716
01:10:13,750 --> 01:10:16,386
Todo o resto, incluindo a carreira do meu parceiro,

1717
01:10:16,418 --> 01:10:19,122
bem, isso subiu pelo nariz, então ...

1718
01:10:19,155 --> 01:10:20,157
fim de jogo.

1719
01:10:20,189 --> 01:10:21,157
Vocês podem ir.

1720
01:10:21,190 --> 01:10:21,824
Esperar.

1721
01:10:21,858 --> 01:10:22,693
Há mais coisas nessa história.

1722
01:10:22,725 --> 01:10:23,659
Eugene nos contou tudo.

1723
01:10:23,693 --> 01:10:25,195
Vocês dois se ferraram.

1724
01:10:25,228 --> 01:10:26,764
Deixe-nos explicar.

1725
01:10:30,500 --> 01:10:31,368
OK.

1726
01:10:32,536 --> 01:10:34,203
Você tem cinco minutos.

1727
01:10:34,237 --> 01:10:38,274
Ou até ficar entediado, o que já está acontecendo.

1728
01:10:38,307 --> 01:10:39,208
Ir.

1729
01:10:39,243 --> 01:10:40,878
E então eu apertei o botão de vórtice de força

1730
01:10:40,911 --> 01:10:42,613
e fritou todo o computador de Eugene.

1731
01:10:42,645 --> 01:10:43,880
Sim, então o cara com o micropênis,

1732
01:10:43,913 --> 01:10:46,250
ele basicamente se dissolveu com o Nether Kraken,

1733
01:10:46,283 --> 01:10:47,651
mas eles têm a lista de e-mail de todos os jogadores.

1734
01:10:47,684 --> 01:10:50,753
E então, Eugene e eu meio que começamos.

1735
01:10:50,787 --> 01:10:52,856
Disseram algumas merdas bastante cruéis um para o outro.

1736
01:10:52,889 --> 01:10:54,458
Ficou feio.

1737
01:10:54,490 --> 01:10:56,260
E você socou Liz na cara.

1738
01:10:56,292 --> 01:10:58,694
Bem, eu estava apontando para Eugene.

1739
01:10:58,728 --> 01:11:00,329
Eu já fiz isso.

1740
01:11:00,363 --> 01:11:04,234
Então, longa história, a irmandade quase se dissolveu,

1741
01:11:04,266 --> 01:11:05,903
e percebemos que você pode ser

1742
01:11:05,935 --> 01:11:08,371
a última pessoa que poderia nos ajudar.

1743
01:11:08,404 --> 01:11:09,805
Esperávamos que você ainda tenha

1744
01:11:09,838 --> 01:11:11,807
o código original do jogo naquela época.

1745
01:11:11,841 --> 01:11:16,180
E honestamente, Eugene poderia realmente usar seu parceiro.

1746
01:11:16,979 --> 01:11:18,614
Bem...

1747
01:11:18,648 --> 01:11:20,250
primeiramente...

1748
01:11:20,283 --> 01:11:21,752
deixe-me apenas dizer ...

1749
01:11:22,652 --> 01:11:23,686
pontos para criatividade.

1750
01:11:23,720 --> 01:11:25,722
Eu tenho que te dizer, toda aquela coisa Nether Kraken,

1751
01:11:25,755 --> 01:11:27,356
essa é a pilha mais original de cocô de cavalo

1752
01:11:27,390 --> 01:11:28,224
Eu já ouvi.

1753
01:11:28,257 --> 01:11:30,626
E em segundo lugar, vocês têm jogado

1754
01:11:30,659 --> 01:11:32,828
ou fumar demais.

1755
01:11:32,862 --> 01:11:34,230
Agora...

1756
01:11:34,264 --> 01:11:35,832
Se isso vai tirar vocês daqui,

1757
01:11:35,864 --> 01:11:37,400
Vou te contar dois fanboys

1758
01:11:37,434 --> 01:11:39,770
exatamente o que aconteceu naquela época.

1759
01:11:39,802 --> 01:11:41,637
Ok, o negócio é o seguinte.

1760
01:11:41,671 --> 01:11:42,905
Eugene enlouqueceu depois que terminei

1761
01:11:42,939 --> 01:11:44,942
codificando o jogo depois que ele desmaiou.

1762
01:11:44,975 --> 01:11:46,476
Ele estava extremamente chateado que eu coloquei

1763
01:11:46,509 --> 01:11:48,444
a ordem de produção, e nós lutamos,

1764
01:11:48,478 --> 01:11:50,213
e nós lutamos mais do que nunca.

1765
01:11:50,247 --> 01:11:51,715
Ele sempre foi tão protetor

1766
01:11:51,747 --> 01:11:53,951
de ter a palavra final do código.

1767
01:11:53,984 --> 01:11:55,586
Eu tenho limpado seu código por anos

1768
01:11:55,618 --> 01:11:57,720
enquanto ele estava festejando, brincando de garoto-propaganda,

1769
01:11:57,753 --> 01:11:59,756
vestindo aquela jaqueta idiota do Michael Jackson

1770
01:11:59,788 --> 01:12:00,989
e ele nem conseguia dançar.

1771
01:12:01,024 --> 01:12:03,560
Estávamos à beira da falência com todos os seus gastos.

1772
01:12:03,592 --> 01:12:05,261
Quer dizer, quem compra um DeLorean?

1773
01:12:05,295 --> 01:12:07,497
E, é verdade, eu o havia expulsado do prédio.

1774
01:12:07,529 --> 01:12:10,000
Ele estava instável, ele explodiu, ele teve uma quebra mental.

1775
01:12:10,033 --> 01:12:12,436
Ele falou sobre feitiços e magia.

1776
01:12:12,469 --> 01:12:14,471
A realidade e a fantasia eram um borrão para ele.

1777
01:12:14,503 --> 01:12:15,872
Ele era o seu maior fanboy.

1778
01:12:15,904 --> 01:12:18,908
Então, eu tinha que fazer o que era melhor para a empresa.

1779
01:12:18,942 --> 01:12:21,612
Ele não apenas incendiou um prédio e nosso jogo naquela noite.

1780
01:12:21,645 --> 01:12:24,715
Essa picada egoísta incendiou nosso futuro e nossa amizade.

1781
01:12:24,747 --> 01:12:28,484
Ele me deixou segurando a bolsa, como sempre, novamente.

1782
01:12:29,586 --> 01:12:30,988
Você guardou.

1783
01:12:31,020 --> 01:12:32,688
Claro que fiz.

1784
01:12:32,721 --> 01:12:34,657
Mas eu não preciso mais disso, vocês precisam.

1785
01:12:34,690 --> 01:12:36,626
E ele é problema seu agora, então boa sorte com isso.

1786
01:12:36,659 --> 01:12:38,761
Espere, você está apenas dando isso para nós?

1787
01:12:38,795 --> 01:12:39,663
Mm-hm.

1788
01:12:40,630 --> 01:12:44,434
Você não está nem curioso para vê-lo?

1789
01:12:44,466 --> 01:12:46,569
Envia algumas crianças estúpidas,

1790
01:12:46,603 --> 01:12:48,337
Tweedledee e Tweedledum,

1791
01:12:48,371 --> 01:12:50,975
nela para me contar uma história estúpida.

1792
01:12:57,046 --> 01:12:59,250
Isso não pode ser saudável.

1793
01:13:00,184 --> 01:13:03,720
Apenas, algumas coisas nunca mudam, sabe?

1794
01:13:03,752 --> 01:13:04,954
Ele ainda está indo.

1795
01:13:04,988 --> 01:13:06,623
Isso é uma violação do código de saúde

1796
01:13:06,655 --> 01:13:09,460
e também apenas uma violação da saúde.

1797
01:13:14,396 --> 01:13:15,666
Você sabe o que?

1798
01:13:16,565 --> 01:13:17,967
O bar está fechado.

1799
01:13:18,001 --> 01:13:19,970
Estou lavando as mãos disso tudo, certo, pessoal?

1800
01:13:20,002 --> 01:13:21,070
Eu não estou bebendo Kool-Aid.

1801
01:13:21,104 --> 01:13:21,771
- Esperar. - Bem, agora, agora.

1802
01:13:21,805 --> 01:13:22,905
Terminamos com isso, certo?

1803
01:13:22,939 --> 01:13:24,007
Pegue isso.

1804
01:13:24,039 --> 01:13:25,408
Eu não quero vê-lo.

1805
01:13:25,442 --> 01:13:26,275
Se eu quiser ver um clichê dos anos 80,

1806
01:13:26,310 --> 01:13:27,911
Vou assistir a um vídeo do A-ha, certo?

1807
01:13:27,944 --> 01:13:28,945
Pessoal, levantem-se.

1808
01:13:28,978 --> 01:13:29,813
Vamos sair daqui.

1809
01:13:29,845 --> 01:13:30,713
Vamos.

1810
01:13:31,381 --> 01:13:33,784
Então, a menos que esteja chovendo água e enxofre lá fora,

1811
01:13:33,817 --> 01:13:36,386
Não estou jogando seu jogo estúpido.

1812
01:13:38,454 --> 01:13:39,323
Merda.

1813
01:13:42,125 --> 01:13:43,661
Vou pegar meu casaco.

1814
01:13:47,497 --> 01:13:49,333
Max, primeiro você traz o Nether aqui.

1815
01:13:49,365 --> 01:13:50,966
Agora você está trazendo o leão para minha cova.

1816
01:13:51,000 --> 01:13:52,935
Quer dizer, literalmente na minha toca.

1817
01:13:52,969 --> 01:13:54,037
Você sabe por que eu o chamo de leão?

1818
01:13:54,069 --> 01:13:56,072
Porque ele é um saco de merda mentiroso!

1819
01:13:56,105 --> 01:13:57,773
Não tenho nada a dizer a esse homem.

1820
01:13:57,806 --> 01:13:59,542
Sem discussão, sem discussão.

1821
01:13:59,576 --> 01:14:00,476
Não não não.

1822
01:14:00,511 --> 01:14:03,947
Não, não, não, não vá, não vá, não vá.

1823
01:14:03,979 --> 01:14:05,114
Bart?

1824
01:14:06,382 --> 01:14:07,451
Oh!

1825
01:14:07,484 --> 01:14:08,385
Gênio!

1826
01:14:08,417 --> 01:14:09,618
Olha quem está aqui!

1827
01:14:11,720 --> 01:14:12,888
Você parece...

1828
01:14:12,921 --> 01:14:13,989
tão...

1829
01:14:14,023 --> 01:14:14,891
velho.

1830
01:14:15,626 --> 01:14:18,895
E você tem uma coisinha bem aí.

1831
01:14:18,927 --> 01:14:20,430
Deixe-me atender.

1832
01:14:20,462 --> 01:14:21,965
Você tem algo em seu nariz.

1833
01:14:21,997 --> 01:14:22,832
Golpe.

1834
01:14:23,733 --> 01:14:24,601
Bom menino.

1835
01:14:26,002 --> 01:14:27,104
Boa.

1836
01:14:27,136 --> 01:14:28,404
Agora...

1837
01:14:28,438 --> 01:14:29,940
me dê um abraço.

1838
01:14:29,972 --> 01:14:31,375
Aqui está.

1839
01:14:31,408 --> 01:14:32,008
Ai está.

1840
01:14:32,041 --> 01:14:32,943
Não não não.

1841
01:14:32,975 --> 01:14:34,009
Mãe mãe.

1842
01:14:34,042 --> 01:14:35,711
Ma, vamos, vamos.

1843
01:14:35,744 --> 01:14:36,613
Ma!

1844
01:14:40,783 --> 01:14:41,652
Barton.

1845
01:14:42,819 --> 01:14:43,687
Eugene.

1846
01:14:46,622 --> 01:14:48,692
Vou fazer almôndegas.

1847
01:14:48,725 --> 01:14:49,593
Doce.

1848
01:14:52,060 --> 01:14:54,797
Você tem uma vagina infernal entrando em minha casa assim!

1849
01:14:54,831 --> 01:14:55,832
Eu tenho uma vagina?

1850
01:14:55,864 --> 01:14:56,699
Eu tenho uma vagina?

1851
01:14:56,733 --> 01:14:57,367
Realmente?

1852
01:14:57,400 --> 01:14:58,902
Esse é o seu pedido de desculpas?

1853
01:14:58,935 --> 01:14:59,770
OK.

1854
01:14:59,802 --> 01:15:00,636
Você sabe o que?

1855
01:15:00,671 --> 01:15:01,671
Não tenho tempo para isso, certo?

1856
01:15:01,703 --> 01:15:02,538
OK?

1857
01:15:02,572 --> 01:15:03,172
Eu tentei.

1858
01:15:03,206 --> 01:15:04,039
Aqui vamos nós.

1859
01:15:04,073 --> 01:15:04,907
Saia, você tentou.

1860
01:15:04,940 --> 01:15:06,777
Assim como você tentou arruinar minha vida?

1861
01:15:06,810 --> 01:15:08,645
Como você tentou arruinar meu jogo no passado?

1862
01:15:08,677 --> 01:15:09,712
Seu jogo?

1863
01:15:09,746 --> 01:15:10,646
Seu jogo?

1864
01:15:10,680 --> 01:15:11,548
Realmente?

1865
01:15:12,548 --> 01:15:13,449
Você sabe o que?

1866
01:15:13,484 --> 01:15:15,552
Nós apostamos nossas vidas inteiras naquele jogo.

1867
01:15:15,585 --> 01:15:16,653
Foi isso que fizemos.

1868
01:15:16,685 --> 01:15:17,853
Mas você sabe o que?

1869
01:15:17,886 --> 01:15:18,822
Você estava reclamando como um louco, festas como uma estrela do rock,

1870
01:15:18,854 --> 01:15:21,424
pensando, "Oh, oh, este jogo está possuído.

1871
01:15:21,457 --> 01:15:22,658
"Barton está possuído."

1872
01:15:22,692 --> 01:15:23,527
Você estava possuído!

1873
01:15:23,560 --> 01:15:24,961
Nós dois estávamos possuídos!

1874
01:15:24,993 --> 01:15:26,161
Você não saberia disso, porém,

1875
01:15:26,194 --> 01:15:28,831
porque você estava tão louco com cocaína e Yoo-hoos.

1876
01:15:28,864 --> 01:15:29,865
Ho Hos, eles eram Ho Hos.

1877
01:15:29,899 --> 01:15:30,734
Não me corrija.

1878
01:15:30,766 --> 01:15:31,600
Não...

1879
01:15:31,634 --> 01:15:32,569
Me corrija!

1880
01:15:34,671 --> 01:15:38,641
Mesmo se você deixar de lado todo o mau juju

1881
01:15:38,675 --> 01:15:39,909
você estava lidando com ...

1882
01:15:39,943 --> 01:15:41,478
Ele acabou de chamá-lo de mau judeu?

1883
01:15:41,511 --> 01:15:42,913
Cale a boca, Reggie!

1884
01:15:44,980 --> 01:15:47,717
Tudo que eu sempre quis foi um parceiro.

1885
01:15:48,751 --> 01:15:51,688
Eu só queria um parceiro de verdade.

1886
01:15:51,720 --> 01:15:52,688
Você sabe?

1887
01:15:52,721 --> 01:15:54,157
Em bons e maus momentos.

1888
01:15:54,189 --> 01:15:55,091
E você...

1889
01:15:56,626 --> 01:15:58,161
Você acabou sendo um risco.

1890
01:15:58,194 --> 01:16:01,031
- Uma responsabilidade? - Uma responsabilidade!

1891
01:16:01,064 --> 01:16:01,898
Rapazes!

1892
01:16:01,930 --> 01:16:03,532
Cale-se!

1893
01:16:03,565 --> 01:16:05,534
Olha, vocês dois tiveram suas fraquezas exploradas.

1894
01:16:05,568 --> 01:16:06,670
Pense nisso.

1895
01:16:06,703 --> 01:16:08,772
Vocês dois foram enganados pelo nether.

1896
01:16:08,805 --> 01:16:09,639
O que você está dizendo?

1897
01:16:09,672 --> 01:16:11,140
Estou dizendo que não é culpa de ninguém.

1898
01:16:11,173 --> 01:16:12,708
Ah, claro!

1899
01:16:12,742 --> 01:16:14,043
É sempre culpa de outra pessoa,

1900
01:16:14,077 --> 01:16:15,145
certo senhor Millennial?

1901
01:16:15,177 --> 01:16:16,011
Cale a boca, Gene!

1902
01:16:16,045 --> 01:16:16,679
Apenas ouça a criança!

1903
01:16:16,712 --> 01:16:18,914
Olha, ele quer me jogar.

1904
01:16:18,948 --> 01:16:20,917
Mas temos feito tudo errado.

1905
01:16:20,949 --> 01:16:22,618
Não podemos desligá-lo remotamente,

1906
01:16:22,652 --> 01:16:24,488
não podemos deletar, não podemos desistir.

1907
01:16:24,520 --> 01:16:25,855
Sim, eu, eu, eu, eu.

1908
01:16:25,889 --> 01:16:27,056
Ele quer jogar com você.

1909
01:16:27,090 --> 01:16:29,726
Nós entendemos, você é o escolhido!

1910
01:16:29,759 --> 01:16:30,426
Veja...

1911
01:16:30,460 --> 01:16:33,230
Temos que jogar, como uma equipe!

1912
01:16:33,262 --> 01:16:35,064
Mas temos que mudar o jogo.

1913
01:16:35,097 --> 01:16:38,601
Temos que ir a essa escola e alterar o código-fonte.

1914
01:16:38,635 --> 01:16:41,570
Espere, não estou te seguindo.

1915
01:16:41,604 --> 01:16:43,640
Qual é a única coisa que o Nether Dungeon nunca teve

1916
01:16:43,672 --> 01:16:45,274
e não será esperado?

1917
01:16:45,307 --> 01:16:46,643
Multijogador.

1918
01:16:48,278 --> 01:16:49,613
Mesmo com o código original,

1919
01:16:49,645 --> 01:16:50,746
para construir esse recurso,

1920
01:16:50,780 --> 01:16:52,215
precisaríamos transportá-lo diretamente para o servidor.

1921
01:16:52,247 --> 01:16:53,916
Sim, voce sabe ...

1922
01:16:53,949 --> 01:16:57,686
nem mesmo eu consegui codificar essa merda a tempo.

1923
01:16:57,720 --> 01:16:59,655
Não, a menos que façamos isso juntos.

1924
01:16:59,689 --> 01:17:03,059
Ok, bem, se vamos lá contra o Nether,

1925
01:17:03,091 --> 01:17:05,194
vamos precisar de poder de fogo.

1926
01:17:05,228 --> 01:17:06,896
Deixe isso comigo.

1927
01:17:07,796 --> 01:17:09,732
Isso é como um filme!

1928
01:19:01,677 --> 01:19:03,012
Onde está todo mundo?

1929
01:19:03,046 --> 01:19:03,913
Eu não gosto disso

1930
01:19:03,945 --> 01:19:05,081
É como um mapa de terceiros

1931
01:19:05,113 --> 01:19:05,948
- em Nether Quest. - Nether Quest.

1932
01:19:05,981 --> 01:19:07,016
Castelo do Mestre da Masmorra.

1933
01:19:07,050 --> 01:19:08,918
Foi o que acabei de dizer.

1934
01:19:08,951 --> 01:19:10,119
Não, você não fez, eu apenas disse isso.

1935
01:19:10,153 --> 01:19:11,154
Acabei de dizer isso.

1936
01:19:11,186 --> 01:19:12,021
Não, você não fez, você apenas ...

1937
01:19:12,055 --> 01:19:12,722
Eu apenas disse essas palavras.

1938
01:19:12,756 --> 01:19:13,890
Não, você disse Dungeon Master ...

1939
01:19:13,922 --> 01:19:14,623
Sim eu fiz.

1940
01:19:14,657 --> 01:19:15,490
- Sim, eu ... - Foi o que eu disse.

1941
01:19:15,524 --> 01:19:16,692
- Sim eu fiz. - Eu disse isso, certo?

1942
01:19:16,725 --> 01:19:17,359
- Você disse ... - Sim.

1943
01:19:17,393 --> 01:19:18,795
Ei pessoal...

1944
01:19:21,197 --> 01:19:22,399
Reggie, Liz ...

1945
01:19:23,899 --> 01:19:24,900
esta pronto?

1946
01:19:24,934 --> 01:19:25,969
Vou fazer cuecas, seu rabo.

1947
01:19:26,002 --> 01:19:26,937
Eu tenho seu flanco.

1948
01:19:26,970 --> 01:19:29,439
Faça upload dos mods e fique ligado.

1949
01:19:29,471 --> 01:19:31,740
Vamos localizar a sala do servidor.

1950
01:19:31,774 --> 01:19:33,877
Vamos localizar a sala do servidor.

1951
01:19:33,909 --> 01:19:34,778
EU...

1952
01:19:34,810 --> 01:19:36,078
Eu só...

1953
01:19:36,112 --> 01:19:37,648
Acabei de dizer isso.

1954
01:19:44,720 --> 01:19:46,355
Vocês estão prontos?

1955
01:19:49,891 --> 01:19:51,028
TOC Toc?

1956
01:19:56,932 --> 01:19:58,400
Vocês têm certeza que entenderam isso?

1957
01:19:58,434 --> 01:19:59,903
Deixe-nos orgulhosos.

1958
01:19:59,935 --> 01:20:02,404
Não posso carregar para você, Sr. Frodo.

1959
01:20:02,438 --> 01:20:04,940
Mas eu posso carregar você.

1960
01:20:04,974 --> 01:20:05,942
Vamos.

1961
01:20:05,975 --> 01:20:07,044
Vamos arrasar!

1962
01:20:08,077 --> 01:20:09,244
OK.

1963
01:20:09,278 --> 01:20:10,146
Desculpe.

1964
01:20:14,050 --> 01:20:14,884
Agora!

1965
01:20:14,917 --> 01:20:15,752
Vamos!

1966
01:20:19,521 --> 01:20:20,355
Ei!

1967
01:20:20,389 --> 01:20:21,324
Vamos, garoto.

1968
01:20:21,356 --> 01:20:22,693
Eles conseguiram isso.

1969
01:20:23,391 --> 01:20:24,359
Eles conseguiram isso, certo?

1970
01:20:24,393 --> 01:20:25,328
Sim, eles conseguiram isso.

1971
01:20:25,360 --> 01:20:26,729
Você tem que confiar em seu parceiro.

1972
01:20:26,762 --> 01:20:27,396
Sim.

1973
01:20:27,430 --> 01:20:28,097
Sim Sim Sim.

1974
01:20:28,131 --> 01:20:30,100
Vamos, confie em seus parceiros.

1975
01:20:30,132 --> 01:20:30,966
Vamos lá.

1976
01:20:36,872 --> 01:20:37,806
Vamos.

1977
01:20:37,840 --> 01:20:39,342
Confie em seu parceiro.

1978
01:20:39,375 --> 01:20:40,210
Desculpe.

1979
01:20:40,243 --> 01:20:41,311
Desculpe, desculpe.

1980
01:20:59,127 --> 01:21:00,764
Espero que isso funcione.

1981
01:21:12,007 --> 01:21:12,876
Bitchin '.

1982
01:21:45,341 --> 01:21:46,476
Rapazes...

1983
01:21:46,509 --> 01:21:48,110
Estou na arena.

1984
01:21:48,144 --> 01:21:50,180
Oh, este lugar é uma viagem!

1985
01:21:59,221 --> 01:22:00,456
Uh ...

1986
01:22:00,488 --> 01:22:01,390
rapazes?

1987
01:22:01,423 --> 01:22:02,324
A merda está ficando real aqui.

1988
01:22:02,358 --> 01:22:04,226
Você pode querer se apressar.

1989
01:22:13,336 --> 01:22:14,204
OK.

1990
01:22:18,274 --> 01:22:19,142
Você está brincando comigo?

1991
01:22:19,175 --> 01:22:20,043
Vamos.

1992
01:22:21,877 --> 01:22:22,545
Uh ...

1993
01:22:24,145 --> 01:22:25,014
Bingo.

1994
01:22:32,421 --> 01:22:34,123
Quanto tempo você precisa?

1995
01:22:34,155 --> 01:22:35,958
Três minutos.

1996
01:22:37,393 --> 01:22:38,226
Tudo bem, você é ...

1997
01:22:38,261 --> 01:22:39,963
Você é o melhor programador que conheço, ok?

1998
01:22:39,996 --> 01:22:40,630
Sim.

1999
01:22:40,662 --> 01:22:41,496
Você conseguiu.

2000
01:22:41,529 --> 01:22:43,099
Eu tenho esse.

2001
01:22:43,131 --> 01:22:44,266
Sim, acabei de dizer isso.

2002
01:22:44,300 --> 01:22:45,201
Ok, ok, ok, vá, vá, vá, vá.

2003
01:22:45,234 --> 01:22:47,370
Ok, ok, ok.

2004
01:22:47,403 --> 01:22:48,271
Ei!

2005
01:22:49,305 --> 01:22:52,175
Estou queimando seu castelo, seus bosta do Nether!

2006
01:22:52,207 --> 01:22:53,342
Hã?

2007
01:22:53,376 --> 01:22:54,543
Queres lutar?

2008
01:22:54,577 --> 01:22:56,112
Vamos!

2009
01:22:56,145 --> 01:22:57,947
Venha e me pegue!

2010
01:22:57,979 --> 01:23:00,250
Papai está em casa!

2011
01:23:02,217 --> 01:23:03,051
Não fique aí parado!

2012
01:23:03,085 --> 01:23:03,953
Pare ele!

2013
01:23:13,362 --> 01:23:14,497
Pedaco de bolo.

2014
01:23:16,097 --> 01:23:18,301
Você viu aquele golpe que acabei de fazer?

2015
01:23:18,333 --> 01:23:19,969
Você me vê naquele noob?

2016
01:23:20,002 --> 01:23:20,937
Oh meu Deus.

2017
01:23:20,970 --> 01:23:22,972
Cara, acabamos de matá-lo!

2018
01:23:45,060 --> 01:23:46,528
Somente...

2019
01:23:46,561 --> 01:23:48,331
deixe-me ajustar minha cadeira aqui.

2020
01:23:48,363 --> 01:23:52,167
Não posso chutar sua bunda se não estiver confortável.

2021
01:23:53,668 --> 01:23:55,939
Oh, faltam 30 segundos.

2022
01:23:55,971 --> 01:23:59,274
Sempre gosto de atrasar o relógio.

2023
01:23:59,307 --> 01:24:00,976
Vamos lá pessoal.

2024
01:24:10,319 --> 01:24:11,387
Ei novato ...

2025
01:24:11,420 --> 01:24:12,255
Raio azul!

2026
01:24:20,061 --> 01:24:21,229
Ah Merda.

2027
01:24:37,345 --> 01:24:38,180
Estrondo!

2028
01:24:38,213 --> 01:24:39,515
Pontuação máxima.

2029
01:24:39,547 --> 01:24:40,382
Obrigado.

2030
01:24:40,416 --> 01:24:41,484
Sim vamos lá.

2031
01:24:41,516 --> 01:24:42,385
OK.

2032
01:24:45,121 --> 01:24:45,755
Eu estou bem!

2033
01:24:45,787 --> 01:24:46,655
Eu estou bem.

2034
01:24:48,256 --> 01:24:50,092
Tudo bem, cara Doom Bringer.

2035
01:24:50,126 --> 01:24:54,396
Espero que você não se importe se eu convidar alguns de meus amigos.

2036
01:25:10,645 --> 01:25:12,215
Ok pessoal ...

2037
01:25:12,247 --> 01:25:13,115
nós temos isso.

2038
01:25:31,067 --> 01:25:32,502
Uau.

2039
01:25:32,534 --> 01:25:33,403
Droga, Liz!

2040
01:25:36,838 --> 01:25:38,274
Do que você está rindo?

2041
01:25:38,306 --> 01:25:39,675
Olhe seu equipamento, cara.

2042
01:25:39,707 --> 01:25:41,377
Não fique com ciúmes.

2043
01:25:52,253 --> 01:25:54,390
A merda ficou muito real.

2044
01:25:55,524 --> 01:25:58,294
Oh merda, ele é muito grande.

2045
01:25:58,327 --> 01:25:59,195
Sim.

2046
01:26:13,109 --> 01:26:14,710
Estamos em seu mundo agora,

2047
01:26:14,743 --> 01:26:16,546
o que significa que temos que seguir as regras.

2048
01:26:16,578 --> 01:26:18,648
Sim, também significa que não temos vidas extras.

2049
01:26:18,680 --> 01:26:21,349
Rogue-like, perma-death.

2050
01:26:21,382 --> 01:26:22,717
OK.

2051
01:26:22,751 --> 01:26:25,253
Aqui está o que vamos fazer.

2052
01:26:25,287 --> 01:26:27,789
Liz, abra com o feitiço da aura de ondas de luz.

2053
01:26:27,823 --> 01:26:29,092
Reg ...

2054
01:26:29,125 --> 01:26:30,725
bloqueio de enxofre?

2055
01:26:30,759 --> 01:26:33,195
Você tem meu escudo.

2056
01:26:33,229 --> 01:26:34,697
Você tem minha equipe.

2057
01:26:34,729 --> 01:26:36,431
Nós temos um ao outro.

2058
01:26:37,298 --> 01:26:40,636
Ei, não bagunce como de costume.

2059
01:26:40,668 --> 01:26:41,738
Vamos arrasar!

2060
01:27:14,170 --> 01:27:15,505
Bob e tecer, máx.

2061
01:27:15,537 --> 01:27:16,672
Bob e tecer!

2062
01:28:03,319 --> 01:28:04,187
Max!

2063
01:28:50,431 --> 01:28:51,367
Sim!

2064
01:28:51,399 --> 01:28:52,268
Woo!

2065
01:28:52,967 --> 01:28:55,503
Acabamos de salvar o mundo!

2066
01:28:55,537 --> 01:28:56,539
Oh meu Deus.

2067
01:29:15,457 --> 01:29:16,592
Então é isso?

2068
01:29:16,625 --> 01:29:17,460
Sim.

2069
01:29:17,493 --> 01:29:18,161
Acabou?

2070
01:29:18,194 --> 01:29:19,095
Como vamos explicar isso?

2071
01:29:19,127 --> 01:29:20,328
Bem, essa é a beleza, garoto.

2072
01:29:20,363 --> 01:29:25,668
Quando essas pessoas saírem disso, não vão se lembrar de nada.

2073
01:29:25,701 --> 01:29:26,668
E você deveria ter visto Max.

2074
01:29:26,702 --> 01:29:28,671
Ele se sacrificou totalmente.

2075
01:29:28,703 --> 01:29:30,038
Isso foi tão quente!

2076
01:29:30,072 --> 01:29:32,307
Que tal Liz balançar aquele cajado de mago?

2077
01:29:32,341 --> 01:29:33,809
E Reggie, cara, aquele machado funciona?

2078
01:29:33,841 --> 01:29:35,510
E, ei, você não desistiu.

2079
01:29:35,543 --> 01:29:37,512
Gente, e aquelas roupas lindas?

2080
01:29:37,546 --> 01:29:38,381
Oh, o kilt?

2081
01:29:38,413 --> 01:29:39,514
Isso foi tão libertador.

2082
01:29:39,547 --> 01:29:41,283
Esses caras são os shiznits.

2083
01:29:41,317 --> 01:29:41,951
Sim.

2084
01:29:41,984 --> 01:29:44,520
Blasters reais do Nether.

2085
01:29:46,421 --> 01:29:47,422
É isso aí!

2086
01:29:48,890 --> 01:29:50,425
Oh, é oficial, meus filhos!

2087
01:29:50,458 --> 01:29:52,595
Cara, os Nether Blasters ...

2088
01:29:52,627 --> 01:29:56,765
agora são membros da International E-Sports League!

2089
01:29:58,100 --> 01:30:00,536
Você ganha uma camisa, você consegue uma camisa!

2090
01:30:00,569 --> 01:30:01,470
Doce!

2091
01:30:01,503 --> 01:30:02,037
E vamos deixá-lo sem camisa?

2092
01:30:02,070 --> 01:30:03,706
Bem-vindo à nova camisa!

2093
01:30:03,738 --> 01:30:05,040
Oh meu Deus, olhe isso!

2094
01:30:05,073 --> 01:30:05,741
Coloque-os!

2095
01:30:05,774 --> 01:30:06,808
Todos nós devemos viver com camisolas.

2096
01:30:06,841 --> 01:30:07,842
Eles parecem incríveis!

2097
01:30:07,876 --> 01:30:09,311
Isso parece idiota ...

2098
01:30:09,345 --> 01:30:11,079
Essa camisa é nova.

2099
01:30:11,113 --> 01:30:12,815
Muito bem, crianças, muito bem, crianças.

2100
01:30:12,847 --> 01:30:13,515
Boom cidade!

2101
01:30:13,548 --> 01:30:15,850
Isto é muito, muito legal.

2102
01:30:15,884 --> 01:30:16,851
Oh meu Deus, está começando.

2103
01:30:16,885 --> 01:30:17,953
Venha aqui, venha aqui, venha aqui, venha aqui!

2104
01:30:17,985 --> 01:30:19,322
Está acontecendo, está acontecendo!

2105
01:30:19,354 --> 01:30:20,989
Volte aqui, olhe isso!

2106
01:30:21,023 --> 01:30:22,358
Todos calem a boca!

2107
01:30:22,390 --> 01:30:24,492
Eu sei que você não estava falando, mas, você sabe.

2108
01:30:24,525 --> 01:30:25,493
Uma pergunta para você!

2109
01:30:25,527 --> 01:30:27,529
Temos uma pergunta, uma pergunta para você!

2110
01:30:27,563 --> 01:30:28,364
Você sabe o que, antes de começarmos,

2111
01:30:28,396 --> 01:30:29,698
posso apenas dizer que estamos muito animados

2112
01:30:29,731 --> 01:30:31,367
trabalhar com a Konicom.

2113
01:30:31,399 --> 01:30:34,903
O jogo é chamado de Nether Realm VR.

2114
01:30:34,936 --> 01:30:35,770
OK?

2115
01:30:35,804 --> 01:30:36,637
Escreva isso.

2116
01:30:36,671 --> 01:30:38,106
Nether Realm VR, e é uma maneira para nós

2117
01:30:38,140 --> 01:30:41,010
para levar a série Nether para o próximo nível.

2118
01:30:41,042 --> 01:30:41,810
Sim.

2119
01:30:41,844 --> 01:30:42,845
Sim, isso mesmo, isso mesmo.

2120
01:30:42,877 --> 01:30:43,813
Não, espere um segundo.

2121
01:30:43,845 --> 01:30:45,847
Veja, é velho, mas é novo de novo, sabe?

2122
01:30:45,881 --> 01:30:48,718
Estamos trabalhando com uma nova e brilhante equipe de talentos.

2123
01:30:48,751 --> 01:30:50,920
Nosso principal estagiário de desenvolvimento é esse cara

2124
01:30:50,953 --> 01:30:52,722
chamado Max Jenkins, que é um gênio.

2125
01:30:52,755 --> 01:30:54,789
Esse sou eu, sou eu!

2126
01:30:54,823 --> 01:30:55,658
Você é famoso!

2127
01:30:55,690 --> 01:30:56,725
Conhecemos alguém famoso!

2128
01:30:57,760 --> 01:31:01,530
E seus Beta Blasters, que são Reggie e Liz.

2129
01:31:01,563 --> 01:31:02,565
Oh meu Deus!

2130
01:31:02,597 --> 01:31:03,298
Vocês são como

2131
01:31:03,332 --> 01:31:05,000
¶ O professor e Mary Ann ¶

2132
01:31:05,033 --> 01:31:07,002
Você também recebeu menções!

2133
01:31:07,034 --> 01:31:08,770
Eles são fantásticos e estão trabalhando

2134
01:31:08,804 --> 01:31:10,940
todos os bugs do jogo antes de ser lançado.

2135
01:31:10,972 --> 01:31:11,606
Temos uma ótima equipe.

2136
01:31:11,640 --> 01:31:12,974
Fique tranquilo, uma grande equipe.

2137
01:31:13,007 --> 01:31:14,476
- Uma ótima equipe. - Sim, você nas costas.

2138
01:31:14,510 --> 01:31:15,311
Oh meu Deus!

2139
01:31:15,344 --> 01:31:17,712
Ok, grande fã, total fã do Nether.

2140
01:31:17,746 --> 01:31:19,748
Gente, isso é incrível!

2141
01:31:19,782 --> 01:31:23,752
Quero dizer, vocês dois estão juntos novamente, trabalhando juntos de novo!

2142
01:31:23,786 --> 01:31:25,954
Você ainda mora com sua mãe?

2143
01:31:28,689 --> 01:31:30,158
Temos uma pergunta, uma pergunta para você.

2144
01:31:30,192 --> 01:31:31,627
Sinto muito, por Konicom.

2145
01:31:31,659 --> 01:31:33,595
Então, com Eugene e Bart de volta à equipe,

2146
01:31:33,628 --> 01:31:35,698
Será que Nether Realm VR será semelhante?

2147
01:31:35,730 --> 01:31:37,899
qualquer uma das primeiras parcelas da série Nether,

2148
01:31:37,932 --> 01:31:42,604
e haverá ovos de Páscoa para os fãs no jogo?

2149
01:31:42,637 --> 01:31:43,506
Sim.

2150
01:31:47,109 --> 01:31:47,977
Sim.

2151
01:31:56,150 --> 01:31:58,019
Quem fala russo?

2152
01:31:58,052 --> 01:31:58,953
Uh ...

2153
01:32:02,890 --> 01:32:04,426
Por que eles nunca traduzem isso?

2154
01:32:04,460 --> 01:32:05,094
Oh, aqui está.

2155
01:32:05,127 --> 01:32:06,429
Temos o prazer de anunciar

2156
01:32:06,462 --> 01:32:08,664
como uma surpresa para os nossos amigos daqui ...

2157
01:32:08,697 --> 01:32:10,099
Dê-me sua mão, dê-me sua mão.

2158
01:32:10,131 --> 01:32:13,001
Que conseguimos recuperar o código antigo

2159
01:32:13,034 --> 01:32:16,572
do Nether Dungeon e incluirá

2160
01:32:16,604 --> 01:32:19,707
um modo retro tributo em sua homenagem.

2161
01:32:19,740 --> 01:32:22,978
Pergunta para Konicom, uma pergunta para Konicom!

2162
01:32:23,011 --> 01:32:25,114
Oh meu Deus, sim!

2163
01:32:25,146 --> 01:32:26,515
Sim!

2164
01:32:26,547 --> 01:32:29,484
Esse jogo vai mudar a história, cara!

2165
01:32:29,518 --> 01:32:30,953
História!

2166
01:33:03,952 --> 01:33:04,920
Pobre Steve.

2167
01:33:04,953 --> 01:33:05,788
Sim, bem ...

2168
01:33:07,890 --> 01:33:09,525
Steve!

2169
01:33:09,557 --> 01:33:11,694
Uau, galera, vocês não vão acreditar

2170
01:33:11,726 --> 01:33:13,595
o sonho que acabei de ter.

2171
01:33:13,628 --> 01:33:14,796
Eu realmente tenho que mudar as vitaminas,

2172
01:33:14,829 --> 01:33:18,067
aumentar os carboidratos e dobrar os suplementos.

2173
01:34:46,220 --> 01:34:47,088
Uau!

2174
01:34:48,957 --> 01:34:50,259
Vovô?

2175
01:34:50,292 --> 01:34:52,261
Temos que resolver esse sonambulismo, cara.

2176
01:34:52,293 --> 01:34:53,328
Sério.

2177
01:34:53,362 --> 01:34:57,667
Pelo menos não tirei a roupa dessa vez.

2178
01:34:58,332 --> 01:35:00,268
É bom te ver.

2179
01:35:03,070 --> 01:35:04,139
O que foi isso?

2180
01:35:04,171 --> 01:35:05,372
Nada.

2181
01:35:05,407 --> 01:35:08,277
Ah, a propósito, consegui um novo estágio em uma empresa de jogos.

2182
01:35:08,310 --> 01:35:09,878
Realmente?

2183
01:35:09,911 --> 01:35:10,712
Isso é ótimo.

2184
01:35:10,746 --> 01:35:11,846
Isso é ótimo.

2185
01:35:11,880 --> 01:35:13,015
Vamos celebrar!

2186
01:35:13,047 --> 01:35:14,248
Vou fazer um bife.

2187
01:35:14,282 --> 01:35:15,217
Vamos.

2188
01:35:15,250 --> 01:35:16,652
Estou faminto.

2189
01:36:08,235 --> 01:36:09,171
Vocês...

2190
01:36:09,203 --> 01:36:10,072
Primeiro as coisas mais importantes, amigo.

2191
01:36:10,104 --> 01:36:12,073
Você entra em nossa loja.

2192
01:36:12,106 --> 01:36:12,875
Eu também sou ...

2193
01:36:12,908 --> 01:36:14,209
Oh, eu perdi minha marca?

2194
01:36:14,242 --> 01:36:15,077
Desculpe.

2195
01:36:15,109 --> 01:36:15,943
Está tudo bem.

2196
01:36:15,976 --> 01:36:16,744
Vou encontrar a câmera.

2197
01:36:16,778 --> 01:36:19,682
Vou encontrar a câmera.

2198
01:36:19,715 --> 01:36:21,050
Aqui estão jogadores.

2199
01:36:22,083 --> 01:36:22,952
Uau!

2200
01:36:24,152 --> 01:36:24,987
Uau.

2201
01:36:25,020 --> 01:36:25,854
Cortar!

2202
01:36:26,587 --> 01:36:27,822
Você acertou?

2203
01:36:27,855 --> 01:36:29,724
Você é um único jogador, garoto.

2204
01:36:29,757 --> 01:36:31,960
Sempre foi, sempre será.

2205
01:36:31,993 --> 01:36:35,698
Pelo menos não serei lembrado como um abatido abatido.

2206
01:36:36,398 --> 01:36:37,231
Aquilo é um...

2207
01:36:37,265 --> 01:36:38,067
Isso é...

2208
01:36:38,100 --> 01:36:39,334
Esse é um efeito real.

2209
01:36:39,367 --> 01:36:40,402
Esse é um efeito legítimo.

2210
01:36:40,435 --> 01:36:41,970
Uau, isso foi tão incrível, esse momento.

2211
01:36:42,002 --> 01:36:43,072
Jesus!

2212
01:36:43,104 --> 01:36:43,972
Uau!

2213
01:36:45,207 --> 01:36:48,077
Esse shopping virtual é incrível, cara.

2214
01:36:49,377 --> 01:36:50,246
E eu...

2215
01:36:51,212 --> 01:36:53,215
Eu sou um rato de shopping virtual.

2216
01:36:54,248 --> 01:36:55,317
Sim!

2217
01:36:56,518 --> 01:36:57,351
Obrigado, senhor.

2218
01:36:57,385 --> 01:36:58,454
Vamos!

2219
01:36:58,487 --> 01:36:59,721
Obrigado por me divertir.

2220
01:37:01,957 --> 01:37:03,358
Como eu deveria saber que isso iria acontecer?

2221
01:37:03,390 --> 01:37:05,126
Apenas ouça!

2222
01:37:05,159 --> 01:37:08,130
Era tudo o que você precisava fazer, era ouvir!

2223
01:37:08,162 --> 01:37:10,498
Não me lembro o que você deveria ouvir.

2224
01:37:10,532 --> 01:37:12,000
O que é isso?

2225
01:37:12,033 --> 01:37:13,235
Tudo que você precisava fazer era me ouvir!

2226
01:37:13,268 --> 01:37:14,368
Eu estive, estive, estive me preparando

2227
01:37:14,402 --> 01:37:17,172
minha vida inteira para este momento.

2228
01:37:17,204 --> 01:37:19,108
Oh, você quer dizer o antigo ...

2229
01:37:19,975 --> 01:37:20,609
Tudo bem, do topo.

2230
01:37:20,643 --> 01:37:22,911
Dois caras que são como ...

2231
01:37:22,944 --> 01:37:23,879
"Oh sim."

2232
01:37:25,012 --> 01:37:26,849
Não consigo me lembrar de nada.

2233
01:37:27,783 --> 01:37:28,884
Ma!

2234
01:37:32,953 --> 01:37:37,960
Você a transformou em um maldito cachorro, seu filho da puta!

2235
01:37:38,159 --> 01:37:38,827
O que?

2236
01:37:38,859 --> 01:37:40,496
Bros, bros, bros, mesmo time!

2237
01:37:42,831 --> 01:37:43,664
- Vamos! - O que?

2238
01:37:43,698 --> 01:37:45,166
Bros, bros, estamos no mesmo time!

2239
01:37:45,199 --> 01:37:46,868
Trazem!

2240
01:37:50,171 --> 01:37:51,072
Eu não esperava isso.

2241
01:37:51,105 --> 01:37:52,006
Foi tão bom.

2242
01:37:52,039 --> 01:37:53,108
Eu sinto Muito.

2243
01:37:53,140 --> 01:37:54,009
Ma!

2244
01:37:59,314 --> 01:38:00,949
Cortar!

2245
01:38:03,051 --> 01:38:05,387
Puta merda!

2246
01:38:06,186 --> 01:38:07,087
Acabei de perceber que comi o chiclete

2247
01:38:07,122 --> 01:38:09,091
com o invólucro, mas tudo bem.

2248
01:38:11,158 --> 01:38:12,393
Cara, comprometa-se, você está matando.

2249
01:38:12,426 --> 01:38:13,561
Vamos fazer isso, vamos fazer isso.

2250
01:38:16,597 --> 01:38:18,067
Ma, almôndegas!

2251
01:38:20,301 --> 01:38:21,235
Cortar!

2252
01:38:22,404 --> 01:38:24,139
Ma, margaritas!

2253
01:38:24,171 --> 01:38:26,174
Almôndegas, mãe.

2254
01:38:26,207 --> 01:38:29,978
Sabe, nem eu consegui codificar essa merda a tempo.

2255
01:38:30,011 --> 01:38:32,481
Não, a menos que façamos isso juntos.

2256
01:38:32,514 --> 01:38:33,849
Juntos.

2257
01:38:33,881 --> 01:38:34,982
¶ Juntos ¶

2258
01:38:35,015 --> 01:38:38,152
¶ Aonde quer que vamos ¶

2259
01:38:38,185 --> 01:38:39,220
¶ Você diz batata ¶

2260
01:38:39,253 --> 01:38:40,322
¶ Eu digo batata ¶

2261
01:38:40,354 --> 01:38:41,422
¶ Você diz Chicano ¶

2262
01:38:41,456 --> 01:38:42,090
¶ Eu digo Chicano ¶

2263
01:38:42,123 --> 01:38:43,192
Oh, isso é realmente ofensivo.

2264
01:38:43,225 --> 01:38:44,226
Isso é racista?

2265
01:38:46,927 --> 01:38:49,064
Cortar!

2266
01:38:49,096 --> 01:38:50,599
¶ Batata batata ¶

2267
01:38:50,631 --> 01:38:52,266
¶ Chicano Chicano ¶

2268
01:38:52,300 --> 01:38:53,502
¶ Vamos cancelar tudo ¶

2269
01:38:58,305 --> 01:38:59,174
Oh Deus.

2270
01:39:01,076 --> 01:39:01,909
Entendemos!

2271
01:39:01,943 --> 01:39:02,610
Quer jogar com você!

2272
01:39:02,644 --> 01:39:04,146
Você é o escolhido!

2273
01:39:04,179 --> 01:39:05,047
Entendemos!

2274
01:39:06,948 --> 01:39:08,818
Muito certo.

2275
01:39:10,185 --> 01:39:11,019
Cortar.

2276
01:39:11,051 --> 01:39:11,987
E ação.

2277
01:39:13,387 --> 01:39:14,222
Ei!

2278
01:39:14,256 --> 01:39:15,324
Vamos, garoto.

2279
01:39:15,356 --> 01:39:17,024
Eles conseguiram isso.

2280
01:39:17,057 --> 01:39:18,226
Eles conseguiram isso, certo?

2281
01:39:18,260 --> 01:39:20,628
Sim, eles conseguiram isso.

2282
01:39:20,662 --> 01:39:22,297
Você tem que confiar em seu parceiro.

2283
01:39:22,329 --> 01:39:24,198
Oh, você tem que confiar em seu parceiro?

2284
01:39:27,435 --> 01:39:28,971
Cortar.

2285
01:39:30,572 --> 01:39:31,373
E você deveria ter visto Max.

2286
01:39:31,405 --> 01:39:33,074
Tipo, ele se sacrificou totalmente.

2287
01:39:33,108 --> 01:39:34,076
Isso foi muito quente.

2288
01:39:34,109 --> 01:39:36,545
Bem, e quanto a Liz balançando aquele cajado mago?

2289
01:39:36,578 --> 01:39:38,380
E Reggie, cara aquele machado ...

2290
01:39:38,412 --> 01:39:39,247
Ah Merda!

2291
01:39:40,148 --> 01:39:41,217
- Ah não! - Não!

2292
01:39:42,384 --> 01:39:43,385
Cortar.

2293
01:39:43,417 --> 01:39:44,385
Então é isso?

2294
01:39:44,418 --> 01:39:45,220
Sim.

2295
01:39:45,252 --> 01:39:46,087
Acabou?

2296
01:39:46,121 --> 01:39:46,954
- Sim. - Sim.

2297
01:39:46,988 --> 01:39:48,256
Mas como vamos explicar isso?

2298
01:39:48,289 --> 01:39:49,425
Bem, essa é a beleza disso.

2299
01:39:49,457 --> 01:39:51,425
Quando essas pessoas acordarem, não vão se lembrar de nada.

2300
01:39:51,458 --> 01:39:52,894
Geno, sabe, tudo isso ...

2301
01:39:52,927 --> 01:39:53,695
Puta merda!

2302
01:39:53,729 --> 01:39:54,563
- O que acabou de acontecer? - Ah Merda.

2303
01:39:54,596 --> 01:39:55,997
Ai meu Deus, começou tudo de novo!

2304
01:39:58,233 --> 01:40:00,168
Isso é como um filme!

2305
01:40:03,104 --> 01:40:04,539
Certo?

2306
01:40:04,572 --> 01:40:05,908
Vocês não veem?

2307
01:40:05,940 --> 01:40:07,275
Você sabe, os amigos vindo juntos,

2308
01:40:07,309 --> 01:40:10,244
e melhor amiga, e ...

2309
01:40:10,278 --> 01:40:11,613
você sabe, o amor não descoberto,

2310
01:40:11,645 --> 01:40:14,349
e ele encontra no final, e ...

2311
01:40:14,381 --> 01:40:15,516
o Nether?

2312
01:40:15,550 --> 01:40:16,485
The Nether!

2313
01:40:17,484 --> 01:40:18,319
Certo?

2314
01:40:18,353 --> 01:40:20,154
A loja de videogame.

2315
01:40:21,189 --> 01:40:22,090
Lutando contra ...

2316
01:40:22,123 --> 01:40:24,492
Você tem uma espada brilhante, pelo amor de Deus.

2317
01:40:24,525 --> 01:40:28,029
Quem tem uma espada brilhante além de um filme?

2318
01:40:28,063 --> 01:40:30,065
Orçamento pequeno, não muito dinheiro.

2319
01:40:30,097 --> 01:40:32,567
Eu não sei o que fizemos.

2320
01:40:42,804 --> 01:40:47,804
