1
00:00:03,088 --> 00:00:06,592
Legendas por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

2
00:01:04,847 --> 00:01:06,847
Você já terminou?

3
00:01:06,849 --> 00:01:08,118
Mm-mm

4
00:01:13,055 --> 00:01:17,023
Querida.
Você não pode consertar tudo ...

5
00:01:17,025 --> 00:01:19,827
olhando para
um computador a noite toda.

6
00:01:19,829 --> 00:01:21,595
Não consigo consertar nada
agora mesmo.

7
00:01:21,597 --> 00:01:24,231
Esse é o problema.

8
00:01:24,233 --> 00:01:26,300
É apenas uma fase difícil.

9
00:01:26,302 --> 00:01:29,606
Todos na construção
indústria está na mesma situação.

10
00:01:31,174 --> 00:01:32,872
Olha, eu não estou brincando.

11
00:01:32,874 --> 00:01:35,342
Quer dizer, eu não acho que podemos
até mesmo fazer folha de pagamento mais.

12
00:01:35,344 --> 00:01:38,845
Se mais um contrato
não passa por ...

13
00:01:38,847 --> 00:01:39,946
estamos nas ruas.

14
00:01:39,948 --> 00:01:41,949
Você está exagerando,
querida.

15
00:01:41,951 --> 00:01:43,620
Hm Eu gostaria.

16
00:01:48,056 --> 00:01:49,192
Você gosta?

17
00:01:51,394 --> 00:01:53,963
É lindo querida.
Sim.

18
00:01:55,665 --> 00:01:58,098
Olha, você é
vai ter que parar de comprar

19
00:01:58,100 --> 00:01:59,699
até novo aviso.

20
00:01:59,701 --> 00:02:00,870
Desculpa.

21
00:02:06,242 --> 00:02:08,409
Bem.

22
00:02:08,411 --> 00:02:09,877
Eu posso entrar
o escritório amanhã

23
00:02:09,879 --> 00:02:10,978
se você precisar da minha ajuda.

24
00:02:10,980 --> 00:02:12,980
Não há necessidade.

25
00:02:12,982 --> 00:02:15,683
Obrigado por oferecer
mas...

26
00:02:15,685 --> 00:02:18,785
nada que você possa fazer
ajudar.

27
00:02:18,787 --> 00:02:22,657
Olha, eu prometo que as coisas vão
volte ao normal em breve.

28
00:02:32,067 --> 00:02:33,134
Ei, Jeannie!

29
00:02:33,136 --> 00:02:35,268
Pare de puxar a camisa de Tommy.

30
00:02:35,270 --> 00:02:37,137
Agora!

31
00:02:37,139 --> 00:02:39,306
Dez anos, aquela garota
Vai estar na cadeia.

32
00:02:39,308 --> 00:02:40,908
Marque minhas palavras.

33
00:02:40,910 --> 00:02:43,277
Nah Ela é adorável.

34
00:02:43,279 --> 00:02:45,011
Não, todos são.

35
00:02:45,013 --> 00:02:46,379
É onde nós diferimos.

36
00:02:46,381 --> 00:02:48,349
Tenho boas notícias.

37
00:02:48,351 --> 00:02:50,151
Eu fui aceito.

38
00:02:50,153 --> 00:02:51,986
Para quê?

39
00:02:51,988 --> 00:02:55,056
Aquele programa de mestrado
Eu te falei.

40
00:02:55,058 --> 00:02:56,824
No desenvolvimento infantil.

41
00:02:56,826 --> 00:02:59,927
Oh, certo.
Sim. Uau!

42
00:02:59,929 --> 00:03:01,729
Eu não sabia que você era
que sério sobre isso.

43
00:03:01,731 --> 00:03:02,766
Claro.

44
00:03:04,100 --> 00:03:05,966
Avery!

45
00:03:08,937 --> 00:03:10,271
Você está bem?

46
00:03:10,273 --> 00:03:12,238
Estou bem.

47
00:03:12,240 --> 00:03:15,109
Milímetros. Eu conheço apenas a pessoa
você precisa ver.

48
00:03:15,111 --> 00:03:16,279
Hoje.

49
00:03:17,345 --> 00:03:18,879
Eu vejo o púlpito.

50
00:03:18,881 --> 00:03:20,748
Onde está o estúdio de televisão?

51
00:03:20,750 --> 00:03:23,349
Uh, atrás do
o auditório.

52
00:03:23,351 --> 00:03:25,018
Segundo andar.

53
00:03:25,020 --> 00:03:26,389
Milímetros.

54
00:03:29,726 --> 00:03:33,493
Eu conversei com muitos
caras de construção como você.

55
00:03:33,495 --> 00:03:36,330
Eles olham para mim e ...

56
00:03:36,332 --> 00:03:41,802
veja um pequeno pregador batista
construindo uma igreja pequenina.

57
00:03:41,804 --> 00:03:43,403
O que você vê,
Robert?

58
00:03:43,405 --> 00:03:45,306
Um visionário.

59
00:03:45,308 --> 00:03:49,375
Quem está construindo cinco acres?
Santuário de 20.000 pés quadrados.

60
00:03:49,377 --> 00:03:50,410
Você leu meu blog?

61
00:03:50,412 --> 00:03:52,079
Eu faço minha lição de casa.

62
00:03:52,081 --> 00:03:55,216
Então você conhece minha congregação
espera que façamos negócios

63
00:03:55,218 --> 00:03:58,085
com pessoas que compartilham
nossos mesmos valores.

64
00:03:58,087 --> 00:03:59,820
Claro.

65
00:03:59,822 --> 00:04:01,825
Então, o que você acha?

66
00:04:15,904 --> 00:04:17,073
Eu acho que você conseguiu o emprego.

67
00:04:20,243 --> 00:04:22,810
Nós queremos que você construa
nossa nova igreja.

68
00:04:22,812 --> 00:04:24,844
Sr. Getz,
muito obrigado.

69
00:04:24,846 --> 00:04:26,447
Eu prometo,
você não vai se arrepender disso.

70
00:04:26,449 --> 00:04:27,548
Eu estou contando com isso,
Robert.

71
00:04:27,550 --> 00:04:28,916
Tudo certo.
Obrigado.

72
00:04:28,918 --> 00:04:29,953
Obrigado.

73
00:04:37,026 --> 00:04:39,226
Então Morgan decidiu
que ela era super mulher

74
00:04:39,228 --> 00:04:40,426
e adivinha?

75
00:04:40,428 --> 00:04:42,061
Ela não é.

76
00:04:42,063 --> 00:04:43,830
Honestamente, apenas me dê
um bloco de gelo,

77
00:04:43,832 --> 00:04:44,832
e eu ficarei bem.

78
00:04:44,834 --> 00:04:46,467
Não é bem assim.

79
00:04:46,469 --> 00:04:48,435
Você torceu seu ombro
muito mal.

80
00:04:48,437 --> 00:04:52,205
Então o que você precisa é
um bom trecho. OK?

81
00:04:52,207 --> 00:04:54,174
Eu prometo,
Isabelle é a melhor.

82
00:04:54,176 --> 00:04:56,510
Ahh.
- Você é apenas parcial.

83
00:04:56,512 --> 00:04:58,578
Porque eu te dei massagens
durante todo o ensino médio.

84
00:04:58,580 --> 00:05:00,815
E eu tenho trazido você
negócios desde então.

85
00:05:00,817 --> 00:05:02,215
<i> Touché. </ i>

86
00:05:02,217 --> 00:05:04,418
Eu gostaria que meu marido fosse
me dê uma massagem assim.

87
00:05:04,420 --> 00:05:06,553
Mm-hm.
- Assim...

88
00:05:06,555 --> 00:05:08,022
como foi a noite passada?

89
00:05:08,024 --> 00:05:09,556
Você vestiu
a nova lingerie?

90
00:05:09,558 --> 00:05:12,293
- Sim.
- E

91
00:05:12,295 --> 00:05:15,029
E nada.

92
00:05:15,031 --> 00:05:16,863
Ele tem muito
acontecendo agora.

93
00:05:16,865 --> 00:05:18,431
Eu te disse.

94
00:05:18,433 --> 00:05:19,599
Quando os homens conseguirem o que querem,
Eles terminaram com a gente.

95
00:05:21,170 --> 00:05:22,602
E devemos viver
como freiras católicas

96
00:05:22,604 --> 00:05:23,904
Para o resto das nossas vidas?

97
00:05:23,906 --> 00:05:25,573
Esse é o meu plano.

98
00:05:25,575 --> 00:05:27,241
E você?

99
00:05:27,243 --> 00:05:28,609
Você tem alguém especial
na sua vida?

100
00:05:28,611 --> 00:05:31,512
Nenhum cara especial.

101
00:05:31,514 --> 00:05:32,549
Ou garota.

102
00:05:33,916 --> 00:05:36,116
Ou garota?

103
00:05:36,118 --> 00:05:39,288
Isso é uma dica?
de algum tipo?

104
00:05:40,488 --> 00:05:43,224
Talvez.

105
00:05:44,894 --> 00:05:46,960
Eu duvido que você deixe isso
cara bonita

106
00:05:46,962 --> 00:05:49,096
e corpo lindo
vai para o lixo.

107
00:05:49,098 --> 00:05:50,531
Confie em mim, ela não faz.

108
00:05:50,533 --> 00:05:52,498
Ela vai para isso
clube no centro.

109
00:05:52,500 --> 00:05:53,967
Pecados Secretos.

110
00:05:53,969 --> 00:05:57,570
O que é isso, como
uma boate ou algo assim?

111
00:05:57,572 --> 00:06:00,173
Não é verdade.

112
00:06:00,175 --> 00:06:03,878
É apenas membros
clube adulto

113
00:06:03,880 --> 00:06:06,580
para pessoas que não têm medo
para se divertir um pouco.

114
00:06:06,582 --> 00:06:11,385
Você quer dizer jovem
pessoas sexy?

115
00:06:11,387 --> 00:06:13,186
Eu duvido que eles me deixem
pela porta.

116
00:06:13,188 --> 00:06:15,058
Oh não
vende-se curto.

117
00:06:16,892 --> 00:06:18,424
Oh meu Deus
Eu acabei de me lembrar.

118
00:06:18,426 --> 00:06:19,626
Eu tenho que ligar para o Robert.

119
00:06:19,628 --> 00:06:21,294
Ele tinha isso muito importante
reunião hoje.

120
00:06:21,296 --> 00:06:24,231
Você pode pegar meu telefone
para mim, por favor?

121
00:06:24,233 --> 00:06:26,532
eu quero saber
como foi.

122
00:06:28,137 --> 00:06:30,003
Obrigado.

123
00:06:30,005 --> 00:06:32,138
- Aquele é seu marido?
Mm-hm.

124
00:06:32,140 --> 00:06:34,173
Vocês fazem
o casal mais fofo.

125
00:06:34,175 --> 00:06:36,911
Obrigado.

126
00:06:36,913 --> 00:06:37,945
Você tem filhos?

127
00:06:37,947 --> 00:06:39,947
Uma filha. Mosteiro.

128
00:06:39,949 --> 00:06:43,284
Ela é tão sortuda por ter
pais tão lindos.

129
00:06:43,286 --> 00:06:44,321
Obrigado.

130
00:06:54,195 --> 00:06:55,596
Olá Olá.

131
00:06:55,598 --> 00:06:57,031
- Oi.
- Como você está?

132
00:06:57,033 --> 00:06:59,065
Boa. Oi.

133
00:06:59,067 --> 00:07:00,935
Obrigado por ter vindo

134
00:07:02,538 --> 00:07:04,137
Eu quero ser
nisso.

135
00:07:04,139 --> 00:07:05,940
- Oi.
- Oi.

136
00:07:06,976 --> 00:07:08,409
Oh!

137
00:07:08,411 --> 00:07:09,446
Eu volto já.

138
00:07:13,082 --> 00:07:16,416
Anna, oi.
Isabelle, eu ...

139
00:07:16,418 --> 00:07:18,419
Eu pensei que você não se importaria
se eu trouxesse Isabelle junto.

140
00:07:18,421 --> 00:07:20,154
Não, claro que não.

141
00:07:20,156 --> 00:07:22,056
Entre.

142
00:07:22,058 --> 00:07:23,724
- Oi.
- Oi.

143
00:07:23,726 --> 00:07:26,159
Ok, agora podemos conversar.

144
00:07:26,161 --> 00:07:27,197
Querida.

145
00:07:28,630 --> 00:07:30,630
Eu quero te apresentar
para Isabelle.

146
00:07:30,632 --> 00:07:32,332
Esta é a mulher que
me deu aquela ótima massagem

147
00:07:32,334 --> 00:07:33,433
Eu te falei sobre
o outro dia.

148
00:07:33,435 --> 00:07:35,068
Oh! Tão bom te conhecer.

149
00:07:35,070 --> 00:07:38,171
O prazer é
todo meu amor.

150
00:07:38,173 --> 00:07:40,007
- Ei.
- Anna.

151
00:07:40,009 --> 00:07:41,541
- Eu preciso de uma bebida.
- Você sabe onde fica.

152
00:07:41,543 --> 00:07:42,678
Senhoras, por aqui.

153
00:07:46,449 --> 00:07:48,048
Vinho branco,
Isabelle?

154
00:07:48,050 --> 00:07:49,149
- Certo.
- Tudo certo.

155
00:07:49,151 --> 00:07:50,450
- Obrigado.
- Tu?

156
00:07:50,452 --> 00:07:53,020
- o habitual.
- Bourbon é.

157
00:07:53,022 --> 00:07:54,455
A casa é
Está ótimo, pessoal.

158
00:07:54,457 --> 00:07:57,024
Eu gostaria de viver em uma cópia de
"Casa Bonita"

159
00:07:57,026 --> 00:07:59,226
onde o preço não é objeto.

160
00:07:59,228 --> 00:08:00,626
Sim. Venha Anna
você sabe que estamos

161
00:08:00,628 --> 00:08:01,664
até nossos olhos em dívida.

162
00:08:04,099 --> 00:08:07,301
Sim, é verdade,
mas Robert conseguiu um ótimo contrato,

163
00:08:07,303 --> 00:08:09,635
então, francamente,
Eu não estou preocupado.

164
00:08:09,637 --> 00:08:11,438
Sim, bem, não fique
muito confortável.

165
00:08:11,440 --> 00:08:14,707
Se alguma coisa der errado
com esse ótimo contrato,

166
00:08:14,709 --> 00:08:17,077
empresa vai de barriga para cima
e tudo isso vai embora.

167
00:08:17,079 --> 00:08:19,246
Sim, mas você pode voltar para
programação, não pode?

168
00:08:19,248 --> 00:08:23,317
Por que você não
pergunte a minha esposa

169
00:08:23,319 --> 00:08:26,152
quantas vezes eu disse
Estou farto de computadores.

170
00:08:26,154 --> 00:08:29,022
Oh meu Deus, é verdade.

171
00:08:29,024 --> 00:08:32,025
Já faz tantos anos
desde que ele trabalhou em computadores.

172
00:08:32,027 --> 00:08:34,193
Ele é um cara de construção agora
Muito obrigado.

173
00:08:34,195 --> 00:08:35,596
Eu sou grande
cara de construção.

174
00:08:35,598 --> 00:08:37,197
- Eu te falei sobre Avery.
Mm-hm.

175
00:08:41,737 --> 00:08:43,736
Tudo certo,
o suficiente disso agora.

176
00:08:43,738 --> 00:08:45,371
- Não, espere, eu estava fazendo alguma coisa.
- Eu juro que você ama essa coisa

177
00:08:45,373 --> 00:08:46,807
- mais que eu.
- Aguente. Não, espere, espere.

178
00:08:46,809 --> 00:08:49,476
Devolva.

179
00:08:49,478 --> 00:08:52,111
Abadia, querida
está ficando tarde.

180
00:08:52,113 --> 00:08:54,581
Ei!

181
00:08:54,583 --> 00:08:55,618
Desculpe mãe.

182
00:09:00,555 --> 00:09:02,489
Apenas crianças
se divertindo.

183
00:09:02,491 --> 00:09:04,757
- Certo.
- E então eles crescem e pagam contas.

184
00:09:04,759 --> 00:09:06,260
Oh vamos lá!

185
00:09:06,262 --> 00:09:08,629
Vocês estão em
o melhor de suas vidas.

186
00:09:08,631 --> 00:09:11,331
Há muito mais diversão
para ser tido.

187
00:09:11,333 --> 00:09:12,466
Mesmo?

188
00:09:12,468 --> 00:09:15,068
Tipo, que tipo de diversão?

189
00:09:15,070 --> 00:09:18,105
Vamos. Nos digam
tudo sobre este clube.

190
00:09:18,107 --> 00:09:19,539
Pecados Secretos.

191
00:09:19,541 --> 00:09:23,780
Bem, por que te digo
quando eu poderia te mostrar.

192
00:09:27,116 --> 00:09:28,481
Vamos,
Saia comigo esta noite.

193
00:09:28,483 --> 00:09:30,250
Vai ser muito divertido.

194
00:09:30,252 --> 00:09:31,485
Uh, cl ...
Qual clube?

195
00:09:31,487 --> 00:09:33,754
O que você é
falando sobre?

196
00:09:33,756 --> 00:09:38,524
Isabelle é um membro de
um clube privado apenas para adultos.

197
00:09:38,526 --> 00:09:41,227
Ah, eu ...
Não, você tem que ...

198
00:09:41,229 --> 00:09:42,563
Você tem que nos contar.

199
00:09:42,565 --> 00:09:46,201
Oh, vamos lá, relaxe.
Você vive só uma vez.

200
00:09:47,703 --> 00:09:50,270
Você é algo mais.

201
00:09:50,272 --> 00:09:52,271
Eu não disse nada.

202
00:09:52,273 --> 00:09:54,374
Ok, eu vou.

203
00:09:54,376 --> 00:09:56,742
Mas apenas como observador.

204
00:09:56,744 --> 00:09:58,578
Combinado.

205
00:10:05,421 --> 00:10:06,623
Carteiras de motorista,
por favor.

206
00:10:08,891 --> 00:10:12,226
Regras do clube. Todos os membros
tem que ser registrado.

207
00:10:12,228 --> 00:10:13,262
Aqui está.

208
00:10:17,432 --> 00:10:18,600
Está bem.
Não é grande coisa.

209
00:10:22,905 --> 00:10:25,172
- Obrigado.
- Obrigado.

210
00:10:25,174 --> 00:10:27,207
Não se preocupe.
Depois desta noite,

211
00:10:27,209 --> 00:10:29,179
seu marido será
tudo sobre você.

212
00:10:32,547 --> 00:10:34,515
Esta é uma coisa única
para mim.

213
00:10:34,517 --> 00:10:36,750
OK.

214
00:12:03,906 --> 00:12:05,404
Eu tenho que admitir,

215
00:12:05,406 --> 00:12:07,274
Eu não pensei
Eu me diverti muito.

216
00:12:07,276 --> 00:12:09,509
Vejo? Antes de eu começar
vindo aqui,

217
00:12:09,511 --> 00:12:12,545
Eu estava realmente
incrivelmente tímido.

218
00:12:12,547 --> 00:12:14,548
Eu mal conseguia falar
para qualquer um.

219
00:12:14,550 --> 00:12:15,749
Me dá um tempo.

220
00:12:15,751 --> 00:12:17,451
Estou falando sério.

221
00:12:17,453 --> 00:12:20,754
Eu estava completamente
fora de contato com meu ...

222
00:12:20,756 --> 00:12:22,622
lado sensual.

223
00:12:22,624 --> 00:12:24,691
Eu nem sabia
Eu tive um, realmente.

224
00:12:24,693 --> 00:12:28,462
Mas agora estou
completamente à vontade.

225
00:12:28,464 --> 00:12:31,430
De fato,
Não tenho medo de dizer

226
00:12:31,432 --> 00:12:34,703
que eu encontre vocês dois
extremamente atrativo.

227
00:12:35,771 --> 00:12:36,805
Obrigado.

228
00:12:38,641 --> 00:12:40,874
Uh, o ...
sentimento é mútuo.

229
00:12:40,876 --> 00:12:43,776
Então deixe-me propor ...

230
00:12:43,778 --> 00:12:46,746
que nós gastamos
um pouquinho mais...

231
00:12:46,748 --> 00:12:48,481
tempo privado...

232
00:12:48,483 --> 00:12:49,882
Só nós três.

233
00:13:02,397 --> 00:13:03,730
OK. Pense nisso.

234
00:13:03,732 --> 00:13:05,535
Volto com
um pouco mais de tequila.

235
00:13:08,036 --> 00:13:10,569
OK. Você primeiro.

236
00:13:10,571 --> 00:13:12,774
Por que não?

237
00:13:16,411 --> 00:13:18,781
Quero dizer, sério
porque diabos não?

238
00:13:20,748 --> 00:13:24,818
Porque somos casados.
É por isso que não.

239
00:13:24,820 --> 00:13:27,520
E nada vai
mude isso.

240
00:13:27,522 --> 00:13:28,992
É apenas
uma pequena aventura.

241
00:13:30,559 --> 00:13:32,762
Você se sentiria da mesma maneira?
se fosse outro homem?

242
00:13:36,898 --> 00:13:39,732
Sim, eu nunca poderia compartilhar você
com outro homem.

243
00:13:39,734 --> 00:13:41,068
Você está certo.

244
00:13:41,070 --> 00:13:43,569
Nós não estamos tão prontos
por isso agora.

245
00:13:45,574 --> 00:13:46,709
Foi um bom pensamento
Apesar.

246
00:13:53,114 --> 00:13:54,850
Eu acho que vocês
precisa conseguir um quarto.

247
00:13:57,985 --> 00:13:59,885
Sim.

248
00:13:59,887 --> 00:14:01,053
Assim?

249
00:14:01,055 --> 00:14:03,890
Me desculpe, Iz.
Nós conversamos sobre isso,

250
00:14:03,892 --> 00:14:07,727
e eu não acho que estamos prontos
por um pouco de tempo privado.

251
00:14:07,729 --> 00:14:10,932
É só não somos nós.

252
00:14:12,968 --> 00:14:14,668
OK.

253
00:14:14,670 --> 00:14:16,403
Tudo bem.
Quero dizer,

254
00:14:16,405 --> 00:14:17,540
não é para todos.

255
00:14:19,374 --> 00:14:21,741
Não há mal em perguntar
certo?

256
00:14:21,743 --> 00:14:22,911
Claro.

257
00:14:26,614 --> 00:14:28,981
Mas hum ...

258
00:14:28,983 --> 00:14:32,119
isso me fez querer
levá-la para casa

259
00:14:32,121 --> 00:14:33,956
o mais cedo possível.

260
00:14:35,391 --> 00:14:36,423
OK.

261
00:14:37,759 --> 00:14:39,024
Obrigado. Desculpa.

262
00:14:39,026 --> 00:14:40,394
- Obrigado.
- Tchau.

263
00:14:40,396 --> 00:14:41,660
Eu te ligo amanhã.

264
00:14:41,662 --> 00:14:43,099
Ah, e diga a Anna
Nós dissemos boa noite.

265
00:14:45,934 --> 00:14:48,568
Você sabe,
você não me beijou

266
00:14:48,570 --> 00:14:51,505
o jeito que você me beijou esta noite
em muito, muito tempo.

267
00:14:51,507 --> 00:14:54,408
Você gostou disso?

268
00:14:54,410 --> 00:14:56,842
Você sabe que eu fiz.

269
00:14:56,844 --> 00:14:57,879
E...

270
00:15:00,148 --> 00:15:03,750
Eu não preciso ir para
um clube privado apenas para adultos

271
00:15:03,752 --> 00:15:05,387
para curtir o homem que amo.

272
00:15:08,589 --> 00:15:09,624
Estacionar.

273
00:15:12,795 --> 00:15:13,894
A sério?

274
00:15:13,896 --> 00:15:16,129
Mm-hm

275
00:15:18,633 --> 00:15:19,668
OK.

276
00:15:37,185 --> 00:15:39,388
- Oi.
- Oi.

277
00:15:41,089 --> 00:15:42,923
Estou tão feliz que você poderia
me encontre aqui hoje.

278
00:15:42,925 --> 00:15:44,857
Eu também. EU...
eu me sinto horrível

279
00:15:44,859 --> 00:15:46,927
se eu te fiz
desconfortável na noite passada.

280
00:15:46,929 --> 00:15:49,596
- Está bem.
- OK.

281
00:15:49,598 --> 00:15:50,697
Tivemos um grande momento.

282
00:15:50,699 --> 00:15:52,499
Boa. Eu também.

283
00:15:52,501 --> 00:15:54,937
Você tem que me dizer como você chegou
envolvido com o estilo de vida.

284
00:15:56,604 --> 00:15:57,438
Hum ...

285
00:16:01,509 --> 00:16:04,044
Meu ex namorado
me apresentou a ele.

286
00:16:04,046 --> 00:16:07,514
E, você sabe, inicialmente ...

287
00:16:07,516 --> 00:16:08,814
Eu nem estava considerando isso

288
00:16:08,816 --> 00:16:12,919
mas eu decidi apenas
liberte minhas inibições

289
00:16:12,921 --> 00:16:14,987
e divirta-se.

290
00:16:14,989 --> 00:16:17,957
Uau.
Então, ele vai lá?

291
00:16:17,959 --> 00:16:19,661
Você o vê?
Você corre para ele?

292
00:16:22,230 --> 00:16:24,630
Ele ... Ele morreu.

293
00:16:24,632 --> 00:16:27,103
Em um infeliz acidente.

294
00:16:32,007 --> 00:16:34,573
Uau, eu estou ...
Eu sinto muito.

295
00:16:34,575 --> 00:16:35,610
Obrigado.

296
00:16:37,045 --> 00:16:38,845
Ok, bem,

297
00:16:38,847 --> 00:16:40,614
Estou ansioso para
nossa amizade.

298
00:16:40,616 --> 00:16:42,215
Eu também.
Eu também.

299
00:16:42,217 --> 00:16:44,217
- Brinde a isso?
- Novos amigos.

300
00:16:44,219 --> 00:16:45,588
Felicidades.

301
00:17:46,882 --> 00:17:49,215
Certo. Se estiver tudo bem com
a mãe dela está bem comigo.

302
00:17:49,217 --> 00:17:50,617
<i> Sim,
ela disse que está tudo bem. </ i>

303
00:17:50,619 --> 00:17:52,686
OK.
Vejo voçe amanha.

304
00:17:52,688 --> 00:17:54,187
- Seja bom.
<i> eu vou. </ i>

305
00:17:54,189 --> 00:17:55,921
- E eu amo-te.
- Te amo, mamãe. </ i>

306
00:17:55,923 --> 00:17:59,092
Mwah!

307
00:17:59,094 --> 00:18:00,994
Abbey tem
uma festa do pijama esta noite.

308
00:18:00,996 --> 00:18:04,163
Oh. Festas do pijama
pode ser divertido.

309
00:18:06,101 --> 00:18:07,132
Eu tenho que usar
o quarto das meninas.

310
00:18:07,134 --> 00:18:08,802
Onde é isso de novo?

311
00:18:08,804 --> 00:18:10,836
É o mesmo lugar que
o quarto dos meninos é.

312
00:18:10,838 --> 00:18:12,072
Está no corredor
para a esquerda.

313
00:18:12,074 --> 00:18:13,942
Perfeito.
Eu volto já.

314
00:18:20,282 --> 00:18:23,082
Feliz?
- Sim Sim.

315
00:18:23,084 --> 00:18:24,918
Pela primeira vez
em muito tempo.

316
00:18:24,920 --> 00:18:26,719
Você sabe,
o negócio é bom.

317
00:18:26,721 --> 00:18:28,723
As coisas parecem estar
voltando à pista.

318
00:18:30,057 --> 00:18:31,126
Boa.

319
00:18:58,819 --> 00:19:00,820
Não pare.

320
00:19:00,822 --> 00:19:02,024
Eu gosto do que vejo.

321
00:21:05,980 --> 00:21:07,280
Bom Dia.

322
00:21:07,282 --> 00:21:08,718
Bom Dia querido.

323
00:21:20,996 --> 00:21:23,032
- Café?
- Sim por favor.

324
00:21:24,332 --> 00:21:27,100
- Bom Dia!
- Bom Dia.

325
00:21:27,102 --> 00:21:29,902
Eu não sei sobre vocês,
mas depois da noite passada

326
00:21:29,904 --> 00:21:32,338
Estou faminta.

327
00:21:32,340 --> 00:21:33,743
Milímetros.

328
00:21:37,112 --> 00:21:39,312
OK.

329
00:21:39,314 --> 00:21:42,549
Não sei como dizer isso
então ...

330
00:21:42,551 --> 00:21:45,217
Eu só vou dizer isso.

331
00:21:45,219 --> 00:21:47,286
Eu me apaixonei.

332
00:21:47,288 --> 00:21:48,490
Com vocês dois.

333
00:21:51,226 --> 00:21:53,228
É verdade, eu caí
apaixonada por vocês dois.

334
00:21:55,162 --> 00:21:57,863
Isabelle,
você é linda,

335
00:21:57,865 --> 00:22:00,300
mas ontem a noite
foi só ...

336
00:22:00,302 --> 00:22:01,868
Foi ... foi
uma aventura.

337
00:22:04,072 --> 00:22:06,538
Uma aventura única.

338
00:22:06,540 --> 00:22:10,843
Olha, eu sei que parece loucura
mas sempre que estamos juntos

339
00:22:10,845 --> 00:22:14,380
Eu só sinto que
Estou em casa.

340
00:22:14,382 --> 00:22:17,283
Quero dizer, imagine-nos
amando um ao outro.

341
00:22:17,285 --> 00:22:19,585
Vivendo como uma família.

342
00:22:19,587 --> 00:22:22,589
Oh, poderia ser
tão bonito.

343
00:22:22,591 --> 00:22:24,623
Robert e eu
já tem uma família

344
00:22:24,625 --> 00:22:26,828
aquele que somos
muito feliz com.

345
00:22:28,863 --> 00:22:30,298
Eu sinto Muito.

346
00:22:31,866 --> 00:22:34,633
Não, eu ...
Lá vou eu de novo.

347
00:22:34,635 --> 00:22:37,370
Assumindo as coisas.
Hum ...

348
00:22:37,372 --> 00:22:40,342
Me desculpe, eu vou apenas ...
Eu irei.

349
00:22:41,977 --> 00:22:43,376
Você não precisa sair.

350
00:22:43,378 --> 00:22:45,078
Oh Deus.

351
00:22:51,952 --> 00:22:54,387
<i> Robert e eu
já tem uma família, </ i>

352
00:22:54,389 --> 00:22:56,322
<i> um que estamos
muito feliz com. </ i>

353
00:22:56,324 --> 00:22:57,957
Eu já tenho família

354
00:22:57,959 --> 00:22:59,394
com quem estou muito feliz.

355
00:23:03,230 --> 00:23:06,599
Eva, temos que ir.
- Eu não quero ir.

356
00:23:06,601 --> 00:23:08,267
Nós vamos encontrar você
outra família.

357
00:23:08,269 --> 00:23:09,601
- Não.
- Vamos lá.

358
00:23:09,603 --> 00:23:10,969
É hora de ir.

359
00:23:10,971 --> 00:23:12,307
Vamos.

360
00:23:30,592 --> 00:23:32,492
<i> Robert e eu
já tem uma família, </ i>

361
00:23:32,494 --> 00:23:35,561
<i> um que estamos
muito feliz com. </ i>

362
00:23:35,563 --> 00:23:36,963
OK.

363
00:23:36,965 --> 00:23:38,000
OK.

364
00:23:41,068 --> 00:23:42,968
<i> eu me dei
para vocês dois, </ i>

365
00:23:42,970 --> 00:23:44,970
<i> e você me rejeitou. </ i>

366
00:23:44,972 --> 00:23:46,538
<i> Eu? </ i>

367
00:23:48,677 --> 00:23:52,011
<i> Você está perdendo o maior
coisa que já aconteceu com você. </ i>

368
00:23:52,013 --> 00:23:53,582
<i> Você vai pagar por isso. </ i>

369
00:23:56,418 --> 00:23:58,418
<i> Ninguém me manda embora. </ i>

370
00:23:58,420 --> 00:24:00,890
<i> Eu vou te destruir! </ i>

371
00:24:38,759 --> 00:24:41,361
Eu quero me desculpar.

372
00:24:41,363 --> 00:24:44,999
Não, eu queria.
Por favor entre.

373
00:24:48,569 --> 00:24:51,470
Então eu te devo
um grande obrigado.

374
00:24:51,472 --> 00:24:53,672
Você salvou nosso casamento.

375
00:24:53,674 --> 00:24:54,707
Eu fiz?

376
00:24:54,709 --> 00:24:57,243
Absolutamente.

377
00:24:57,245 --> 00:24:58,611
Robert e eu
reconectado.

378
00:24:58,613 --> 00:25:01,480
Isso é ótimo.
Estou muito feliz por você.

379
00:25:01,482 --> 00:25:04,082
Então, eu realmente sinto muito por ferir
seus sentimentos esta manhã.

380
00:25:04,084 --> 00:25:06,185
Não, está tudo bem.

381
00:25:06,187 --> 00:25:08,053
- Mesmo.
- Mesmo?

382
00:25:08,055 --> 00:25:09,391
Promessa.

383
00:25:12,760 --> 00:25:15,227
Oh, ei, hum ...

384
00:25:15,229 --> 00:25:16,728
Eu perdi um dos meus brincos.

385
00:25:16,730 --> 00:25:19,297
Tudo bem se eu subir?
para ver se está lá em cima?

386
00:25:19,299 --> 00:25:20,702
- Claro.
- OK.

387
00:26:04,645 --> 00:26:05,844
- Ei.
- Ei garota.

388
00:26:05,846 --> 00:26:07,679
Então eu encontrei isso
no VIP.

389
00:26:07,681 --> 00:26:09,148
Você deveria provavelmente
ligue para ele.

390
00:26:09,150 --> 00:26:11,851
- Imediatamente.
- Obrigado.

391
00:26:18,526 --> 00:26:19,561
Obrigado.

392
00:26:31,206 --> 00:26:32,671
Olá?

393
00:26:32,673 --> 00:26:34,540
<i> Olá. Oi, esta é a Diane
dos pecados secretos. </ i>

394
00:26:34,542 --> 00:26:36,309
<i> encontrei seu cartão de crédito. </ i>

395
00:26:36,311 --> 00:26:38,678
Eu quase nunca carrego esse cartão.
Onde você disse que achou?

396
00:26:38,680 --> 00:26:40,345
<i> Bem, isso não importa.
Está perdido e achado, </ i>

397
00:26:40,347 --> 00:26:42,247
<i> e nós temos
tenho aqui para você. </ i>

398
00:26:42,249 --> 00:26:44,684
Eu devo ter caído
lá na outra noite.

399
00:26:44,686 --> 00:26:45,851
<i> Tudo bem.
Você pode descer ... </ i>

400
00:26:45,853 --> 00:26:47,352
Sim, eu vou
eu estarei lá

401
00:26:47,354 --> 00:26:49,421
assim que eu puder
para obtê-la. Tudo certo.

402
00:26:49,423 --> 00:26:50,725
- <i> Ótimo. Nós teremos aqui para você. </ I>
- Obrigado.

403
00:27:09,611 --> 00:27:12,277
Ei, eu, uh ... deixei um crédito
cartão aqui a outra noite.

404
00:27:12,279 --> 00:27:13,845
Robert DeAngelo.

405
00:27:13,847 --> 00:27:15,584
Muito obrigado.
Obrigado.

406
00:27:21,322 --> 00:27:22,721
Robert.
- Sim.

407
00:27:22,723 --> 00:27:24,292
- Ai está.
- Muito obrigado.

408
00:27:28,763 --> 00:27:30,830
Ei você
vem aqui com frequência?

409
00:27:30,832 --> 00:27:33,466
Não, não, não.
Eu só estive aqui uma vez antes.

410
00:27:33,468 --> 00:27:34,900
- Um tempo?
- Você quer dançar?

411
00:27:34,902 --> 00:27:36,636
Não, eu acabei de vir aqui
para obter um cartão de crédito perdido.

412
00:27:36,638 --> 00:27:38,537
- Eu tenho que ir.
- Oh vamos lá.

413
00:27:38,539 --> 00:27:40,339
Eu não sei dançar.

414
00:27:40,341 --> 00:27:41,740
- Claro que você pode.
- Eu sou o pior.

415
00:27:41,742 --> 00:27:43,909
Mostre-me
alguns desses movimentos.

416
00:27:46,447 --> 00:27:49,181
Você é tão gostosa

417
00:27:49,183 --> 00:27:50,615
Eu tenho que ir.
Eu sinto Muito. Eu sinto Muito.

418
00:27:50,617 --> 00:27:51,883
Eu tenho que ir.
Eu tenho que ir.

419
00:27:51,885 --> 00:27:53,252
Obrigado mesmo assim.
Tchau.

420
00:27:53,254 --> 00:27:54,289
- Tchau.
- Obrigado.

421
00:28:00,361 --> 00:28:02,794
- Obrigado senhoras.
- Obrigado.

422
00:28:11,805 --> 00:28:12,938
Quando eu era mais nova, eu ...

423
00:28:12,940 --> 00:28:14,473
Nem sempre
parece com isso.

424
00:28:14,475 --> 00:28:16,641
Eu estava realmente com excesso de peso.

425
00:28:16,643 --> 00:28:19,245
Oh vamos lá.
Você nasceu linda.

426
00:28:19,247 --> 00:28:21,249
Não, não fui.

427
00:28:27,689 --> 00:28:29,455
Mas mesmo assim...

428
00:28:29,457 --> 00:28:31,323
você está maravilhosa.

429
00:28:31,325 --> 00:28:33,359
Obrigado.

430
00:28:33,361 --> 00:28:36,228
Embora eu tenha certeza que Robert
me prefere um pouco mais magro.

431
00:28:36,230 --> 00:28:40,533
Não, ele te ama
Do jeito que você é.

432
00:28:40,535 --> 00:28:41,900
Eu também.

433
00:28:41,902 --> 00:28:43,636
O que há de errado?

434
00:28:43,638 --> 00:28:45,470
Nada.

435
00:28:45,472 --> 00:28:48,640
Eu realmente estou feliz
Por vocês, caras.

436
00:28:48,642 --> 00:28:51,009
Digo, eu...

437
00:28:51,011 --> 00:28:53,411
gostaria que tivesse sido eu.

438
00:28:53,413 --> 00:28:55,614
Mas estou feliz que
você decidiu abraçar

439
00:28:55,616 --> 00:28:58,417
a política de casamento aberto.

440
00:28:58,419 --> 00:29:00,553
Do que você está falando?

441
00:29:00,555 --> 00:29:03,389
Ah ...

442
00:29:03,391 --> 00:29:04,990
Uau, eu pensei que você soubesse.

443
00:29:04,992 --> 00:29:06,524
Sabia o que?

444
00:29:06,526 --> 00:29:09,794
Eu vi Robert
no clube ontem à noite.

445
00:29:09,796 --> 00:29:11,363
Havia mulheres em cima dele.

446
00:29:11,365 --> 00:29:13,698
Ele parecia que ele estava tendo
um bom momento.

447
00:29:13,700 --> 00:29:15,333
Não.

448
00:29:15,335 --> 00:29:16,968
De jeito nenhum.

449
00:29:16,970 --> 00:29:18,737
Robert não é esse tipo de cara.

450
00:29:18,739 --> 00:29:20,538
Quero dizer, ele e eu
tem problemas,

451
00:29:20,540 --> 00:29:24,276
mas ele sempre
foi fiel.

452
00:29:24,278 --> 00:29:25,710
Se você diz.

453
00:29:25,712 --> 00:29:27,713
Quando eu estava
o clube ontem a noite ...

454
00:29:27,715 --> 00:29:32,418
e por favor me perdoe se
Eu ultrapassei meus limites ...

455
00:29:32,420 --> 00:29:35,987
mas tirei algumas fotos.

456
00:29:35,989 --> 00:29:37,625
Eu realmente pensei
você deveria saber.

457
00:29:45,866 --> 00:29:47,399
Eu já vi isso antes.

458
00:29:47,401 --> 00:29:48,700
Visto o que antes?

459
00:29:48,702 --> 00:29:51,836
O marido perfeito.
Cara de seta reta.

460
00:29:51,838 --> 00:29:54,939
Você sabe, ele fica
um gosto do clube e ...

461
00:29:54,941 --> 00:29:56,042
apenas perde o controle.

462
00:29:56,044 --> 00:29:57,409
Isso não é Robert.

463
00:29:57,411 --> 00:29:59,544
OK?

464
00:29:59,546 --> 00:30:02,081
Faça-me um favor.
Envie-me estas imagens,

465
00:30:02,083 --> 00:30:04,917
e, em seguida, excluí-los.

466
00:30:04,919 --> 00:30:06,619
eu vou
cuidar disso agora.

467
00:30:06,621 --> 00:30:08,053
Eu espero que você não se importe.
Desculpe.

468
00:30:08,055 --> 00:30:09,924
Ok, eu sou
Eu sinto Muito.

469
00:30:12,626 --> 00:30:13,661
Não, eu não sou.

470
00:30:15,830 --> 00:30:16,928
Morgan! Oi.

471
00:30:16,930 --> 00:30:18,797
Robert é
realmente ocupado.

472
00:30:18,799 --> 00:30:20,932
Sandy, por favor.

473
00:30:20,934 --> 00:30:23,869
Começa a construção
semana que vem.

474
00:30:25,506 --> 00:30:27,840
Sim, senhor.
Tudo certo.

475
00:30:27,842 --> 00:30:29,374
Obrigado,
muito obrigado, Sr. Getz.

476
00:30:29,376 --> 00:30:30,743
Tudo certo.
E ... obrigado novamente

477
00:30:30,745 --> 00:30:32,378
por esta
oportunidade fantástica.

478
00:30:32,380 --> 00:30:34,412
Tudo certo. Tchau.

479
00:30:34,414 --> 00:30:36,748
Babe, o que há de errado?
Abbey está bem?

480
00:30:36,750 --> 00:30:38,083
- Aconteceu alguma coisa?
Abbey está bem.

481
00:30:38,085 --> 00:30:40,453
Mas você decidiu ter
um pouco de diversão ontem à noite.

482
00:30:40,455 --> 00:30:41,687
Diversão?

483
00:30:41,689 --> 00:30:42,987
O que ... Que tipo de diversão?
O que você quer dizer?

484
00:30:42,989 --> 00:30:44,523
Oh, por favor.
Acabei de almoçar com Isabelle.

485
00:30:44,525 --> 00:30:45,957
- Ela me contou tudo.
- Babe, diminua a velocidade.

486
00:30:45,959 --> 00:30:47,826
Eu não tenho ideia do que
você está falando sobre.

487
00:30:47,828 --> 00:30:50,731
Por que você não me disse que
foi para Secret Sins na noite passada?

488
00:30:53,633 --> 00:30:55,501
Oh ... Oh, pelo amor de Deus, não.
O clube ligou.

489
00:30:55,503 --> 00:30:56,835
Pelo visto,
Quando nós estávamos lá,

490
00:30:56,837 --> 00:30:58,003
meu cartão de crédito
saiu da minha carteira

491
00:30:58,005 --> 00:30:59,071
e então voltei para pegá-lo.

492
00:30:59,073 --> 00:31:00,739
Mesmo?

493
00:31:00,741 --> 00:31:01,843
Então o que é isso?

494
00:31:03,777 --> 00:31:04,976
Isabelle viu você.

495
00:31:04,978 --> 00:31:06,778
Ela tirou fotos de você.

496
00:31:06,780 --> 00:31:09,114
Parece que você e sua mulher
amigos estavam tendo uma explosão.

497
00:31:09,116 --> 00:31:10,716
Babe, eu fui lá para pegar
um cartão de crédito perdido,

498
00:31:10,718 --> 00:31:12,485
e aquelas garotas
pulou em mim. OK?

499
00:31:12,487 --> 00:31:13,986
Você sabe o tipo de coisa
isso acontece naquele lugar.

500
00:31:13,988 --> 00:31:15,487
Então, por que você teve que
vá sozinho?

501
00:31:15,489 --> 00:31:17,590
Estava ... estava a caminho
Do escritório.

502
00:31:17,592 --> 00:31:19,557
Então você poderia ter apenas cancelado
o cartão e adquiriu um novo.

503
00:31:19,559 --> 00:31:21,627
Você está agindo como louco.
Nada aconteceu.

504
00:31:21,629 --> 00:31:22,794
Eu não estou agindo maluco.

505
00:31:22,796 --> 00:31:24,964
Você sabe o que?
Eu não estou comprando isso.

506
00:31:24,966 --> 00:31:26,668
Venda para outra pessoa.

507
00:31:32,172 --> 00:31:34,607
Claro
Eu não estava espiando você.

508
00:31:34,609 --> 00:31:35,874
<i> Bem, então
por que você tirou as fotos? </ i>

509
00:31:35,876 --> 00:31:37,409
Eu sinceramente pensei que

510
00:31:37,411 --> 00:31:39,544
você e Morgan tinham
abriu seu casamento.

511
00:31:39,546 --> 00:31:41,647
Eu pensei que
ela iria gostar das fotos.

512
00:31:41,649 --> 00:31:43,047
Sim, bem, ela não fez.

513
00:31:43,049 --> 00:31:45,117
E agora, graças a você
nosso casamento está em apuros.

514
00:31:45,119 --> 00:31:46,518
<i> eu juro,
Eu nunca faria nada </ i>

515
00:31:46,520 --> 00:31:47,686
machucar qualquer um de vocês.

516
00:31:47,688 --> 00:31:49,921
Eu acho que apenas

517
00:31:49,923 --> 00:31:51,090
Eu não estava pensando.

518
00:31:51,092 --> 00:31:53,525
Sim, obviamente.

519
00:31:53,527 --> 00:31:55,026
As coisas são realmente muito
difícil aqui agora.

520
00:31:55,028 --> 00:31:56,795
Eu não tenho
muitos compromissos

521
00:31:56,797 --> 00:31:58,863
e ... e eu sou apenas ...
Eu estou meio que pirando

522
00:31:58,865 --> 00:32:00,765
assim seria ...
você poderia por favor apenas ...

523
00:32:00,767 --> 00:32:03,569
por favor apenas me perdoe.

524
00:32:03,571 --> 00:32:05,470
Ok, olhe calma
acalme-se, ok?

525
00:32:05,472 --> 00:32:07,172
Olha, eu vou falar com
Morgan esta noite,

526
00:32:07,174 --> 00:32:08,908
Tenho certeza que tudo
vai ficar bem.

527
00:32:08,910 --> 00:32:10,876
Apenas não mais fotos,
OK?

528
00:32:10,878 --> 00:32:13,978
Eu juro, prometo
não há mais fotos.

529
00:32:13,980 --> 00:32:15,948
Tudo bem, as coisas vão
ficar melhor para você.

530
00:32:15,950 --> 00:32:17,850
Movimentos de negócios
em ciclos então ...

531
00:32:17,852 --> 00:32:20,553
Você está certo.
Isso acontece.

532
00:32:20,555 --> 00:32:21,920
OK bem,
Eu tenho que ir.

533
00:32:21,922 --> 00:32:23,024
<i> Sim, tchau. </ i>

534
00:32:26,960 --> 00:32:29,527
Hm

535
00:32:35,001 --> 00:32:36,101
Miss Anderson.

536
00:32:36,103 --> 00:32:38,102
É aquela perna
ainda te incomodando?

537
00:32:38,104 --> 00:32:39,471
Vamos.

538
00:32:39,473 --> 00:32:41,809
Vamos cuidar disso,
devemos?

539
00:32:43,510 --> 00:32:44,909
Eu quero acreditar em você
Eu realmente faço.

540
00:32:44,911 --> 00:32:47,783
Bem, eu já te dei
uma razão para duvidar de mim?

541
00:32:50,551 --> 00:32:52,150
Ainda não.

542
00:32:52,152 --> 00:32:54,687
Bem?

543
00:32:54,689 --> 00:32:56,255
Bem?

544
00:32:56,257 --> 00:32:57,857
Você não parece ter
qualquer interesse em mim

545
00:32:57,859 --> 00:33:00,059
a menos que haja
outra mulher envolvida.

546
00:33:00,061 --> 00:33:02,995
Isso não é justo.

547
00:33:02,997 --> 00:33:05,230
E também, você sabe

548
00:33:05,232 --> 00:33:07,032
é normal que
vida sexual de um casal

549
00:33:07,034 --> 00:33:08,633
desacelera um pouco
à medida que envelhecem.

550
00:33:08,635 --> 00:33:09,869
É apenas normal.

551
00:33:09,871 --> 00:33:11,836
Bem, eu não consigo entender
"diminui a velocidade,"

552
00:33:11,838 --> 00:33:13,973
mas completamente
desaparece?

553
00:33:13,975 --> 00:33:16,976
Quer dizer, eu não sei
o que mais fazer.

554
00:33:21,982 --> 00:33:24,082
Eu também não.

555
00:33:24,084 --> 00:33:26,017
Então, por um lado,

556
00:33:26,019 --> 00:33:27,953
ele provavelmente está dizendo
a verdade.

557
00:33:27,955 --> 00:33:30,890
Mas por outro
Eu ainda não entendi

558
00:33:30,892 --> 00:33:32,494
porque ele foi lá
sozinhos.

559
00:33:34,895 --> 00:33:37,228
Bem, querida
em vez de repeti-lo

560
00:33:37,230 --> 00:33:39,198
uma e outra vez
na sua cabeça,

561
00:33:39,200 --> 00:33:42,167
por que você não apenas
vá ao clube...

562
00:33:42,169 --> 00:33:43,768
por você mesmo,

563
00:33:43,770 --> 00:33:45,537
e dar-lhe um gosto
de seu próprio remédio?

564
00:33:45,539 --> 00:33:47,072
Eu nunca posso fazer isso.

565
00:33:47,074 --> 00:33:48,910
Inferno, sim, você pode.

566
00:33:50,545 --> 00:33:52,714
Eu sou uma mulher de um homem só.

567
00:33:54,081 --> 00:33:55,950
Eu nunca me perdi
em 20 anos.

568
00:33:57,817 --> 00:33:59,017
Garota, você precisa de um duplo.

569
00:34:00,654 --> 00:34:03,755
Quero dizer, sério
Apenas vá.

570
00:34:03,757 --> 00:34:05,123
Faça.

571
00:34:05,125 --> 00:34:06,324
Dê-lhe um gosto
de seu próprio remédio.

572
00:34:06,326 --> 00:34:07,960
Você sabe,
Eu não consigo descobrir

573
00:34:07,962 --> 00:34:09,594
se você é uma boa influência
ou um mau.

574
00:34:09,596 --> 00:34:12,130
Que ruim.
Definitivamente ruim.

575
00:34:15,636 --> 00:34:18,036
OK tudo bem.
Eu irei.

576
00:34:18,038 --> 00:34:20,806
E eu vou ser o mais gostoso
garota na pista de dança.

577
00:34:20,808 --> 00:34:22,207
Claro que sim!

578
00:34:22,209 --> 00:34:23,942
- Ótimo.
- Sim!

579
00:34:41,062 --> 00:34:44,029
Vejo? Isto é
o que eu estou falando.

580
00:34:44,031 --> 00:34:46,364
Não há nada melhor ...

581
00:34:46,366 --> 00:34:48,002
do que as pessoas olhando para você.

582
00:34:50,605 --> 00:34:52,040
Querendo você.

583
00:34:52,906 --> 00:34:54,839
Nada.

584
00:34:54,841 --> 00:34:56,208
Bem, você está acostumado com isso

585
00:34:56,210 --> 00:34:58,611
mas vai demorar
algum tempo para mim.

586
00:34:58,613 --> 00:35:01,145
Ei, pessoal, posso pegar
um tiro para a mesa cinco?

587
00:35:03,951 --> 00:35:06,217
Então, o que nós somos
vai fazer agora?

588
00:35:06,219 --> 00:35:09,922
Bem, você fica aqui
e parece sexy

589
00:35:09,924 --> 00:35:13,759
e eu vou pegar nos
um par de bebidas.

590
00:35:50,931 --> 00:35:52,263
Eu sinto Muito.
Desculpe.

591
00:35:52,265 --> 00:35:53,332
- Com licença...
- Ei!

592
00:35:53,334 --> 00:35:55,067
Onde você está indo?

593
00:35:55,069 --> 00:35:56,969
Isso não é pra mim
Isabelle, sinto muito.

594
00:35:56,971 --> 00:35:58,337
Robert pensa
estamos no cinema

595
00:35:58,339 --> 00:36:00,004
e eu acho que é
o que devemos fazer.

596
00:36:00,006 --> 00:36:01,642
Apenas fique para a única bebida.

597
00:36:02,810 --> 00:36:05,777
- Apenas um.
- OK.

598
00:36:05,779 --> 00:36:07,980
Para amizade

599
00:36:07,982 --> 00:36:09,013
Para amizade

600
00:37:09,176 --> 00:37:11,212
- Ei.
Oh ...

601
00:37:14,247 --> 00:37:15,948
Onde estou?

602
00:37:15,950 --> 00:37:17,982
Vou te levar pra casa
querida.

603
00:37:17,984 --> 00:37:20,419
Não se preocupe.
Está tudo bem.

604
00:37:20,421 --> 00:37:23,187
Você poderia ter ido
a noite toda.

605
00:37:23,189 --> 00:37:25,924
Você faz um espetáculo
ali atrás.

606
00:37:25,926 --> 00:37:29,862
Que tipo de show?

607
00:37:29,864 --> 00:37:33,966
Bem, primeiro havia um cara.

608
00:37:33,968 --> 00:37:36,234
Então dois.

609
00:37:36,236 --> 00:37:38,038
Oh! Estava quente.

610
00:37:38,906 --> 00:37:41,940
Quente como no sexo quente?

611
00:37:41,942 --> 00:37:44,076
Sim.

612
00:37:45,178 --> 00:37:47,346
Você deveria
tenho minhas costas.

613
00:37:47,348 --> 00:37:49,013
Eu fiz!

614
00:37:49,015 --> 00:37:51,350
Você ficava me dizendo
você estava bem.

615
00:37:51,352 --> 00:37:53,417
Que você finalmente se sentiu livre.

616
00:37:53,419 --> 00:37:55,322
Pare o carro.

617
00:37:57,357 --> 00:37:59,257
O que wr ...

618
00:37:59,259 --> 00:38:01,460
Querida, você não está em condição
para sair do carro.

619
00:38:01,462 --> 00:38:03,898
- Abra a porta.
- Está bem, está bem.

620
00:38:13,908 --> 00:38:15,777
Me leve para casa, por favor.

621
00:38:17,111 --> 00:38:18,277
Ah ...

622
00:38:18,279 --> 00:38:20,145
Você está bem?

623
00:38:28,589 --> 00:38:30,522
Eu não sei
como isso aconteceu.

624
00:38:30,524 --> 00:38:33,225
Eu não estou aqui para julgar.

625
00:38:33,227 --> 00:38:34,261
Estou aqui para ajudar.

626
00:38:36,564 --> 00:38:39,299
Alguma ideia de quantos parceiros
você teve aquela noite?

627
00:38:48,375 --> 00:38:53,045
Bem, os resultados de DST devem
estar de volta dentro de 24 horas.

628
00:38:53,047 --> 00:38:56,317
Enquanto isso,
fique longe de problemas.

629
00:38:58,986 --> 00:39:00,618
Oh Deus.

630
00:39:00,620 --> 00:39:02,254
E como está Abbey?

631
00:39:02,256 --> 00:39:03,924
Abbey é bom.
Obrigado por perguntar.

632
00:39:16,937 --> 00:39:19,073
Sim. Uh ...

633
00:39:28,348 --> 00:39:31,149
Eu acho que esqueci
meu telefone na loja.

634
00:39:31,151 --> 00:39:33,821
- Eu te encontro no carro.
- OK. Tudo certo.

635
00:39:46,366 --> 00:39:48,165
Isabelle Oi.

636
00:39:48,167 --> 00:39:50,301
Eu estava fora
compras com ...

637
00:39:50,303 --> 00:39:53,304
Anna Eu sei.
Eu vi.

638
00:39:53,306 --> 00:39:55,172
Eu tentei te ligar.

639
00:39:55,174 --> 00:39:56,308
Você está bravo ou algo assim?

640
00:39:56,310 --> 00:39:59,011
O que você acha?

641
00:39:59,013 --> 00:40:00,978
Eu nunca deveria ter deixado você
leve-me ao clube naquela noite.

642
00:40:00,980 --> 00:40:03,147
Eu nunca teria feito
as coisas que você disse que eu fiz.

643
00:40:03,149 --> 00:40:05,283
Olha, você acabou de pegar
apanhados no momento.

644
00:40:05,285 --> 00:40:06,518
Você estava se divertindo
Isso é tudo.

645
00:40:06,520 --> 00:40:08,085
Como você pode dizer isso?

646
00:40:08,087 --> 00:40:10,087
Eu sou uma mulher casada.

647
00:40:10,089 --> 00:40:11,625
É como se eu estivesse drogado
ou alguma coisa.

648
00:40:13,393 --> 00:40:16,995
E isso causou enormes problemas
para mim e Robert.

649
00:40:16,997 --> 00:40:19,297
Eu mesmo tive que pegar
um teste STD.

650
00:40:19,299 --> 00:40:22,500
Olha, por que você não
Robert e eu apenas ...

651
00:40:22,502 --> 00:40:24,368
sente-se e tenha
uma conversa.

652
00:40:24,370 --> 00:40:26,538
Como uma família.
Vai ficar tudo bem.

653
00:40:26,540 --> 00:40:29,308
Não, eu não acho
essa é uma boa ideia.

654
00:40:29,310 --> 00:40:32,145
Na verdade, eu não acho que você e
Eu deveria sair por um tempo.

655
00:40:33,580 --> 00:40:35,346
Ei, Isabelle.
Acabamos de fazer compras

656
00:40:35,348 --> 00:40:36,517
se você quiser vir
junte-se a nós para o café.

657
00:40:38,451 --> 00:40:40,319
Estou bem.

658
00:40:40,321 --> 00:40:43,054
Vocês garotas se divertem.

659
00:40:43,056 --> 00:40:44,125
OK.

660
00:41:08,982 --> 00:41:10,584
Querida,
o jantar está ficando frio.

661
00:41:34,575 --> 00:41:36,174
Eu posso explicar.

662
00:41:36,176 --> 00:41:38,342
Você pode explicar um teste de DST?

663
00:41:38,344 --> 00:41:42,214
Bem, eu estava tão chateado que você
fui ao clube na outra noite

664
00:41:42,216 --> 00:41:43,748
que eu acabei de
queria ter certeza

665
00:41:43,750 --> 00:41:46,283
Eu não peguei nada
de você.

666
00:41:46,285 --> 00:41:47,486
O que?

667
00:41:47,488 --> 00:41:48,786
Bem, como eu sei
o que você fez

668
00:41:48,788 --> 00:41:50,321
depois que você pegou
seu cartão de crédito.

669
00:41:50,323 --> 00:41:52,324
Havia duas mulheres
tudo sobre você

670
00:41:52,326 --> 00:41:55,359
nessa foto que eu vi.

671
00:41:55,361 --> 00:41:58,029
Nós estamos casados ​​há quanto tempo

672
00:41:58,031 --> 00:42:01,500
e você acha que eu
fazer isso com você?

673
00:42:01,502 --> 00:42:03,335
Mesmo?

674
00:42:03,337 --> 00:42:04,405
Eu não sei.

675
00:42:10,544 --> 00:42:12,511
Bem, a boa notícia é que
Eu não tenho uma DST,

676
00:42:12,513 --> 00:42:14,082
que significa
você também não.

677
00:42:18,652 --> 00:42:21,420
Você nunca fez.

678
00:42:21,422 --> 00:42:22,657
Oh meu...

679
00:42:39,339 --> 00:42:40,475
- Ooh!
Oh!

680
00:42:47,547 --> 00:42:49,147
Eu não sei.

681
00:42:49,149 --> 00:42:51,018
Alguém disse dois caras
e suas namoradas.

682
00:43:20,681 --> 00:43:22,880
Barman, acho que precisamos
um casal bebe por aqui.

683
00:43:22,882 --> 00:43:25,583
Oh vamos lá,
vamos! Vamos.

684
00:43:33,426 --> 00:43:35,659
Vamos!

685
00:43:40,901 --> 00:43:42,136
Sim.

686
00:43:49,343 --> 00:43:50,377
É tudo de bom.

687
00:44:58,946 --> 00:45:00,478
Grande encontro hoje.

688
00:45:00,480 --> 00:45:01,745
Nós vamos finalizar os planos
para a igreja,

689
00:45:01,747 --> 00:45:03,547
- então me deseje sorte.
- Boa sorte querida.

690
00:45:03,549 --> 00:45:06,384
Mas ... comida?

691
00:45:06,386 --> 00:45:07,919
- para a escola.
- Te amo querido.

692
00:45:07,921 --> 00:45:10,355
Comida? Café da manhã?

693
00:45:10,357 --> 00:45:11,726
- Vos amo.
- Tenha um bom dia.

694
00:45:23,536 --> 00:45:26,437
Oh meu Deus.

695
00:45:30,944 --> 00:45:32,647
Ah não.

696
00:45:33,614 --> 00:45:35,879
Isso não pode estar acontecendo.

697
00:45:35,881 --> 00:45:38,650
O que é isso?

698
00:45:46,660 --> 00:45:48,196
Oh meu Deus.

699
00:45:53,700 --> 00:45:55,636
Robert.

700
00:45:57,904 --> 00:45:59,404
Estamos no arame

701
00:45:59,406 --> 00:46:01,473
então o que quer que seja
Isto pode esperar.

702
00:46:01,475 --> 00:46:02,973
Na realidade...

703
00:46:02,975 --> 00:46:04,211
isso não pode.

704
00:46:18,725 --> 00:46:20,025
O Sr. Getz ligou?

705
00:46:20,027 --> 00:46:21,592
Ainda não.

706
00:46:21,594 --> 00:46:23,560
Mas os clientes em potencial
que nos alinhamos

707
00:46:23,562 --> 00:46:24,862
por causa do trabalho da igreja,

708
00:46:24,864 --> 00:46:26,730
todos cancelaram
suas nomeações.

709
00:46:26,732 --> 00:46:28,400
Todos.

710
00:46:28,402 --> 00:46:30,634
Eu disse a eles que alguém
está tentando te machucar.

711
00:46:30,636 --> 00:46:31,935
Eu sei que isso não pode ser verdade.

712
00:46:31,937 --> 00:46:33,404
Claro que não é.

713
00:46:33,406 --> 00:46:36,507
Esta é a ideia de alguém
de uma piada doentia.

714
00:46:36,509 --> 00:46:38,710
Quem viu isso?

715
00:46:38,712 --> 00:46:41,449
Hum ...
Todos.

716
00:46:42,582 --> 00:46:44,848
Diga-lhes para
Volta para o trabalho.

717
00:46:44,850 --> 00:46:45,885
OK.

718
00:46:58,765 --> 00:47:00,931
Isabelle!

719
00:47:10,710 --> 00:47:14,511
Minha vida inteira é destruída.

720
00:47:14,513 --> 00:47:15,679
Sua vida?

721
00:47:17,017 --> 00:47:19,817
Todos os meus pacientes
cancelou suas nomeações.

722
00:47:19,819 --> 00:47:21,419
Como vou pagar o aluguel?

723
00:47:21,421 --> 00:47:23,687
Eu vou perder tudo.

724
00:47:23,689 --> 00:47:26,293
Eu pensei que você é o único
que postou essa lista.

725
00:47:27,694 --> 00:47:29,694
Por que eu teria
postou essa lista?

726
00:47:29,696 --> 00:47:31,895
Meu nome estava nisso.

727
00:47:31,897 --> 00:47:34,998
Essa é minha vida privada.
Eu não compartilho isso com ninguém.

728
00:47:35,000 --> 00:47:38,902
Isso não pode estar acontecendo.
Oh meu Deus.

729
00:47:38,904 --> 00:47:40,807
Alguém está prestes a nos arruinar.

730
00:47:44,477 --> 00:47:46,844
Oh meu Deus.

731
00:47:46,846 --> 00:47:49,582
Abbey e Robert sabem?

732
00:47:50,984 --> 00:47:52,817
Quando eles saíram esta manhã,
eles não sabiam

733
00:47:52,819 --> 00:47:54,085
mas tenho certeza
eles sabem agora.

734
00:47:54,087 --> 00:47:55,853
Tenho certeza que todo mundo sabe.

735
00:47:55,855 --> 00:47:58,823
É ... está lá fora.

736
00:47:58,825 --> 00:48:00,658
Nós vamos ficar bem.

737
00:48:00,660 --> 00:48:02,627
E você sabe porque?

738
00:48:02,629 --> 00:48:04,565
Porque nós temos um ao outro.

739
00:48:05,698 --> 00:48:07,165
OK?

740
00:48:07,167 --> 00:48:08,469
OK.

741
00:48:17,643 --> 00:48:19,009
É um dia triste
Para todos nós.

742
00:48:19,011 --> 00:48:21,011
Olha, Sr. Getz,
Posso assegurar-vos,

743
00:48:21,013 --> 00:48:22,980
houve algum tipo de
erro terrível.

744
00:48:22,982 --> 00:48:24,815
- Eu direi.
Olha, minha esposa e eu

745
00:48:24,817 --> 00:48:26,618
tudo o que fizemos foi
Nós fomos dançar lá?

746
00:48:26,620 --> 00:48:28,853
Alguém claramente editou
vídeo para fazê-la parecer assim.

747
00:48:28,855 --> 00:48:31,022
Nós tivemos grandes esperanças
quando chegamos a você.

748
00:48:31,024 --> 00:48:32,656
Nós tínhamos certeza de que você estava
o homem certo para o trabalho.

749
00:48:32,658 --> 00:48:34,759
Eu sou.

750
00:48:34,761 --> 00:48:37,562
Não, não podemos estar no negócio com
pessoas que não compartilham nossos valores.

751
00:48:37,564 --> 00:48:39,196
Veja, Sr. Getz, venha.

752
00:48:39,198 --> 00:48:42,833
Nós estamos trabalhando em
as plantas há semanas agora.

753
00:48:42,835 --> 00:48:46,136
Estamos prontos para fazer você
a igreja mais bonita.

754
00:48:46,138 --> 00:48:48,839
E você espera que minha congregação
para se reunir em uma casa de Deus

755
00:48:48,841 --> 00:48:50,074
que foi construído por um homem

756
00:48:50,076 --> 00:48:53,444
cuja esposa faz sexo
com outros homens?

757
00:48:53,446 --> 00:48:55,879
Na câmera.

758
00:48:55,881 --> 00:48:58,482
Eu tinha tantos planos para nós.
Que decepção.

759
00:48:58,484 --> 00:49:01,986
Olha, eu não sou especialista
na Bíblia,

760
00:49:01,988 --> 00:49:03,924
mas eu sei que
fala sobre perdão.

761
00:49:07,560 --> 00:49:09,963
Não cite escritura
para mim, filho.

762
00:49:25,779 --> 00:49:28,179
Eu não posso voltar para a escola.

763
00:49:28,181 --> 00:49:30,781
Eles só vão rir de mim
até o dia da formatura.

764
00:49:30,783 --> 00:49:33,150
Oh, olhe, é Abbey.
Você sabe o que a mãe dela é.

765
00:49:33,152 --> 00:49:35,553
Sem dúvida ela vai seguir
em seus passos.

766
00:49:35,555 --> 00:49:38,823
Abadia, querida
Não é o que parece.

767
00:49:38,825 --> 00:49:41,692
Mesmo? Porque dos vídeos
todo mundo é visto

768
00:49:41,694 --> 00:49:44,761
é bem claro que é
exatamente o que parece.

769
00:49:44,763 --> 00:49:47,866
Abadia, não me lembro
nada disso.

770
00:49:47,868 --> 00:49:50,734
Eu juro. É como se eu estivesse
drogado ou algo assim.

771
00:49:50,736 --> 00:49:53,740
Eu não sei, mas sua mãe faria
nunca faça algo assim.

772
00:49:54,841 --> 00:49:56,176
Mas você fez.

773
00:50:01,181 --> 00:50:02,883
Pessoas cometem erros.

774
00:50:06,252 --> 00:50:09,254
Joey terminou comigo hoje
por causa dos seus erros.

775
00:50:09,256 --> 00:50:11,154
Eu sinto Muito.

776
00:50:11,156 --> 00:50:13,993
O que eu tenho agora?
uma mãe que é pervertida?

777
00:50:15,227 --> 00:50:17,694
O que você teria dito
se eu tivesse feito isso?

778
00:50:17,696 --> 00:50:19,531
Eu sinto Muito.

779
00:50:19,533 --> 00:50:21,000
Não me toque.

780
00:50:29,910 --> 00:50:31,708
Oh meu Deus.

781
00:50:56,169 --> 00:50:57,234
Onde você vai?

782
00:50:57,236 --> 00:50:59,837
Por quê você se importa?

783
00:50:59,839 --> 00:51:01,542
Não fale comigo
Curtiu isso.

784
00:51:06,078 --> 00:51:07,911
Eu estarei no Stacy's.

785
00:51:07,913 --> 00:51:11,281
Ela disse que eu poderia ficar lá
Até tudo isso acabar.

786
00:51:11,283 --> 00:51:13,620
Quem sabe quanto tempo
isso vai levar.

787
00:51:30,837 --> 00:51:32,540
Eu vi o vídeo.

788
00:51:34,040 --> 00:51:35,942
Babe, me desculpe.

789
00:51:37,076 --> 00:51:39,042
Quantos caras estavam lá
aquela noite?

790
00:51:39,044 --> 00:51:40,280
Não me lembro.

791
00:51:43,616 --> 00:51:45,817
Eu só lembro de chegar lá

792
00:51:45,819 --> 00:51:47,685
e depois acordar
no carro de Isabelle.

793
00:51:47,687 --> 00:51:50,190
É tudo que eu lembro
Eu juro.

794
00:51:56,363 --> 00:51:58,332
Eu acho que isso explica
o teste STD.

795
00:52:01,835 --> 00:52:03,234
Aqui está a coisa, Bob

796
00:52:03,236 --> 00:52:05,902
você tem direitos quando
um clube afirma ser privado,

797
00:52:05,904 --> 00:52:09,339
mas você tem que provar quem é
responsável por vazar os nomes.

798
00:52:09,341 --> 00:52:11,808
Você está brincando.
Eu tenho que provar isso?

799
00:52:11,810 --> 00:52:13,176
O que eu sou,
Sherlock Holmes?

800
00:52:13,178 --> 00:52:16,013
Bem, tipo, a menos que provas
cai do céu

801
00:52:16,015 --> 00:52:20,350
você basicamente não tem
recurso legal que seja.

802
00:52:20,352 --> 00:52:22,053
Bem, então eu acho que é
Vai ser um pedaço de bolo

803
00:52:22,055 --> 00:52:24,721
você está me ajudando
o que eu preciso agora.

804
00:52:24,723 --> 00:52:25,922
Eu quero uma separação experimental.

805
00:52:25,924 --> 00:52:28,091
Ah não,
essa é uma má ideia.

806
00:52:28,093 --> 00:52:29,661
Depois de chegar a esse ponto,

807
00:52:29,663 --> 00:52:32,163
quase sempre leva
divorciar.

808
00:52:32,165 --> 00:52:34,966
E como seu advogado
e como seu melhor amigo

809
00:52:34,968 --> 00:52:36,299
Eu não acho que você quer isso.

810
00:52:36,301 --> 00:52:40,705
Eu não posso estar em
a mesma casa com ela, Ben.

811
00:52:40,707 --> 00:52:42,272
Não enquanto isso está acontecendo.

812
00:52:42,274 --> 00:52:43,741
Eu preciso sair.

813
00:52:43,743 --> 00:52:45,743
Tudo certo.

814
00:52:45,745 --> 00:52:47,277
Se você realmente decidir
para continuar com isso,

815
00:52:47,279 --> 00:52:50,781
Eu tenho um lugar pequeno
você pode alugar na cidade.

816
00:52:50,783 --> 00:52:53,283
Está vazio há alguns meses.

817
00:52:53,285 --> 00:52:55,353
Eu estava realmente
prestes a colocar um anúncio.

818
00:52:55,355 --> 00:52:57,321
Bem, não faça.

819
00:52:57,323 --> 00:52:58,388
Eu vou levar.

820
00:52:58,390 --> 00:53:00,093
OK.

821
00:53:01,093 --> 00:53:02,960
Obrigado Ben.

822
00:53:02,962 --> 00:53:06,063
Assim,
como você pode ver,

823
00:53:06,065 --> 00:53:07,699
Eu não tenho outra escolha.

824
00:53:07,701 --> 00:53:10,033
Por favor. Alguém é
tentando me arruinar

825
00:53:10,035 --> 00:53:12,002
minha vida, minha carreira
tudo.

826
00:53:12,004 --> 00:53:13,471
Eu sinto por você, eu sinto

827
00:53:13,473 --> 00:53:16,908
mas minha primeira prioridade
são as crianças.

828
00:53:16,910 --> 00:53:20,444
Como é meu.
Eu amo essas crianças.

829
00:53:20,446 --> 00:53:22,980
Por favor, eu nunca faria
qualquer coisa para machucá-los.

830
00:53:22,982 --> 00:53:25,049
Sinto muito, Morgan.

831
00:53:25,051 --> 00:53:26,317
Por favor,
apenas deixe-me continuar.

832
00:53:26,319 --> 00:53:28,118
Eu não posso.
Eu não posso.

833
00:53:28,120 --> 00:53:30,987
É contra a política.

834
00:53:30,989 --> 00:53:33,156
Você precisa sair.

835
00:53:33,158 --> 00:53:34,193
Pelo menos por enquanto.

836
00:53:37,196 --> 00:53:38,765
Eu preciso do seu ID.

837
00:53:47,506 --> 00:53:48,908
Sinto muito.

838
00:54:16,902 --> 00:54:18,435
Nós temos que
vender os carros,

839
00:54:18,437 --> 00:54:20,837
temos que nos livrar de
os membros do clube de campo,

840
00:54:20,839 --> 00:54:22,776
e nós temos que vender
a casa de férias.

841
00:54:24,210 --> 00:54:25,245
Tudo?

842
00:54:28,915 --> 00:54:31,915
Sim, é o que acontece
quando você declara falência.

843
00:54:31,917 --> 00:54:33,120
Tudo vai.

844
00:54:35,321 --> 00:54:37,855
E eu manteria minha distância de
você joga pouco amigo lá.

845
00:54:37,857 --> 00:54:40,290
Tenho certeza que Isabelle
tinha algo a ver com isso.

846
00:54:40,292 --> 00:54:42,460
Não.

847
00:54:42,462 --> 00:54:44,362
O nome dela era
na lista também.

848
00:54:44,364 --> 00:54:45,996
Ela vai perder
seu negócio.

849
00:54:45,998 --> 00:54:47,397
Ela está sofrendo
assim como nós somos.

850
00:54:47,399 --> 00:54:49,102
Eu duvido.

851
00:54:52,437 --> 00:54:55,239
estou dormindo
No andar de baixo esta noite.

852
00:54:55,241 --> 00:54:57,507
Babe, não faça isso.

853
00:54:59,578 --> 00:55:01,281
Babe, por favor.

854
00:56:07,647 --> 00:56:10,882
<i> Ei, é Abbey.
Deixe uma mensagem. </ I>

855
00:56:10,884 --> 00:56:12,350
Ei, Abbey, é papai.

856
00:56:12,352 --> 00:56:15,353
Você poderia me ligar de volta?
quando você consegue isso?

857
00:56:15,355 --> 00:56:17,087
Obrigado.

858
00:56:29,201 --> 00:56:30,467
Papai ligou.

859
00:56:30,469 --> 00:56:34,006
Ele me deu a chave
para o seu novo lugar.

860
00:56:35,375 --> 00:56:39,379
Mãe, sinto muito.

861
00:56:41,413 --> 00:56:43,380
Querida, sinto muito.

862
00:56:43,382 --> 00:56:45,085
Nada disso é culpa sua.

863
00:56:55,127 --> 00:56:58,395
preciso da tua ajuda
encenando a casa, ok?

864
00:56:58,397 --> 00:56:59,663
OK.

865
00:56:59,665 --> 00:57:01,399
Nós não temos ideia
quem fez isso.

866
00:57:01,401 --> 00:57:03,433
Sim, bem, alguém de
este clube carregou essa lista.

867
00:57:03,435 --> 00:57:06,103
Um empregado insatisfeito.

868
00:57:06,105 --> 00:57:08,406
Um cliente bêbado.
Alguém é ex.

869
00:57:08,408 --> 00:57:11,275
Olha, amigo, eu perdi 30
por cento da minha clientela já.

870
00:57:11,277 --> 00:57:12,643
Eles estão me perguntando
para reembolsos.

871
00:57:12,645 --> 00:57:14,245
Eu tenho uma carga de caminhão de
processos judiciais chegando em mim.

872
00:57:14,247 --> 00:57:15,612
Você pode culpá-los?

873
00:57:15,614 --> 00:57:18,949
A lista deveria ser
confidencial.

874
00:57:18,951 --> 00:57:20,317
Você está ouvindo
alguma coisa que eu estou dizendo?

875
00:57:20,319 --> 00:57:22,152
Estou perdendo minha camisa aqui.

876
00:57:22,154 --> 00:57:25,091
Se eu soubesse quem era
Eu estaria cantando como Aretha Franklin!

877
00:57:26,993 --> 00:57:29,025
Bem, você tem que ter
algum tipo de ideia.

878
00:57:31,230 --> 00:57:33,297
Olha, você parece
um cara esperto.

879
00:57:33,299 --> 00:57:35,369
Você acha que poderia
consertar essa bagunça?

880
00:57:36,502 --> 00:57:37,734
Eu apenas poderia ser capaz.

881
00:57:40,105 --> 00:57:42,573
- Ei.
- Oi.

882
00:57:42,575 --> 00:57:43,975
eu só queria
verifique em você.

883
00:57:43,977 --> 00:57:45,509
eu te deixei
algumas mensagens,

884
00:57:45,511 --> 00:57:46,978
e eu não ouvi de volta então ...

885
00:57:46,980 --> 00:57:48,279
Por favor entre.

886
00:57:48,281 --> 00:57:49,315
Obrigado.

887
00:57:51,250 --> 00:57:52,449
Eu não tinha meu telefone
em mim o dia todo

888
00:57:52,451 --> 00:57:54,185
porque nós tínhamos
uma casa aberta hoje.

889
00:57:54,187 --> 00:57:56,520
Parece que vendemos a casa.

890
00:57:56,522 --> 00:57:57,658
Uau.

891
00:57:58,591 --> 00:58:00,127
- Ei.
- Ei!

892
00:58:01,694 --> 00:58:04,328
Então, estou prestes a fazer o jantar.
Você quer se juntar a nós?

893
00:58:04,330 --> 00:58:06,364
Eu adoraria.
Obrigado.

894
00:58:06,366 --> 00:58:08,065
Ok, por que vocês não
sair para curtir,

895
00:58:08,067 --> 00:58:09,333
e eu vou deixar você saber
quando o jantar estiver pronto.

896
00:58:09,335 --> 00:58:10,701
OK.

897
00:58:10,703 --> 00:58:12,536
Ela está passando
um momento tão difícil.

898
00:58:12,538 --> 00:58:14,705
Muito obrigado por
estando lá para ela.

899
00:58:14,707 --> 00:58:17,507
Claro.

900
00:58:17,509 --> 00:58:20,046
Confie em mim,
O prazer é meu.

901
00:58:21,180 --> 00:58:23,250
Ele era um cara tão doce.

902
00:58:25,051 --> 00:58:26,683
Seu namorado?

903
00:58:26,685 --> 00:58:29,252
Ex porque
você sabe...

904
00:58:29,254 --> 00:58:31,087
o vídeo.

905
00:58:31,089 --> 00:58:33,690
Querida, sinto muito.

906
00:58:33,692 --> 00:58:36,330
Você encontrará alguém novo,
Eu prometo.

907
00:58:37,263 --> 00:58:39,129
Eu não sei.

908
00:58:39,131 --> 00:58:41,031
Eu não sou como você.

909
00:58:41,033 --> 00:58:43,500
Você sabe lindo.

910
00:58:43,502 --> 00:58:45,205
Obrigado abadia.

911
00:58:46,538 --> 00:58:48,607
Mas eu nem sempre
parece com isso.

912
00:58:51,810 --> 00:58:56,513
As pessoas costumavam me chamar
gordo e feio e ...

913
00:58:56,515 --> 00:58:59,549
ficou tão ruim
que eu ...

914
00:58:59,551 --> 00:59:02,386
pensei em
me matando.

915
00:59:02,388 --> 00:59:03,654
Meu Deus

916
00:59:03,656 --> 00:59:06,524
Mas...

917
00:59:06,526 --> 00:59:10,527
então eu conheci alguém
e as coisas mudaram.

918
00:59:10,529 --> 00:59:12,763
Então eu prometo a você ...

919
00:59:12,765 --> 00:59:15,366
você conhecerá alguém novo.

920
00:59:15,368 --> 00:59:16,636
Quero dizer,
você é linda.

921
00:59:18,404 --> 00:59:20,370
Sim você é.

922
00:59:20,372 --> 00:59:22,605
Você simplesmente não percebe isso.

923
00:59:22,607 --> 00:59:26,509
Olha, isso acontece
que eu tenho

924
00:59:26,511 --> 00:59:29,413
minha fantástica
saco de truques.

925
00:59:29,415 --> 00:59:31,649
Que tal eu te mostrar?

926
00:59:31,651 --> 00:59:33,451
Vamos.

927
00:59:45,297 --> 00:59:47,765
Como vai isso, senhoras?

928
00:59:47,767 --> 00:59:49,632
Nós estaremos bem embaixo.

929
00:59:49,634 --> 00:59:51,470
OK,
o jantar está sendo servido.

930
00:59:54,107 --> 00:59:56,777
Espere, espere, espere,
estamos quase lá.

931
00:59:58,444 --> 00:59:59,676
OK.

932
00:59:59,678 --> 01:00:01,312
Tudo certo.

933
01:00:01,314 --> 01:00:02,582
Você pode se virar.

934
01:00:04,817 --> 01:00:06,219
Uau.

935
01:00:08,453 --> 01:00:11,522
Agora todo menino estará forrando
até falar com você na escola.

936
01:00:11,524 --> 01:00:13,190
Obrigado.

937
01:00:13,192 --> 01:00:15,592
Totalmente bem-vindo.

938
01:00:15,594 --> 01:00:16,830
Ok, agora deixe-me terminar.

939
01:00:21,134 --> 01:00:22,732
Posso te contar um segredo?

940
01:00:22,734 --> 01:00:25,469
Claro.

941
01:00:25,471 --> 01:00:27,407
Eu nunca estive em
um clube antes.

942
01:00:28,640 --> 01:00:31,609
Minha mãe não me deixa ir.

943
01:00:31,611 --> 01:00:33,409
Você está brincando comigo,
certo?

944
01:00:33,411 --> 01:00:34,777
Não.

945
01:00:34,779 --> 01:00:36,547
Eu sou um desses nerds.

946
01:00:36,549 --> 01:00:39,783
Você sabe, em linha reta
não fume, não beba

947
01:00:39,785 --> 01:00:41,618
ainda é virgem.

948
01:00:41,620 --> 01:00:43,689
Minha mãe é muito grande
sobre a abstinência.

949
01:00:45,591 --> 01:00:48,324
Ou foi.

950
01:00:48,326 --> 01:00:52,228
Olha, esses são todos
coisas realmente ótimas.

951
01:00:52,230 --> 01:00:54,230
Mas às vezes uma garota
só tenho que dançar, certo?

952
01:00:59,672 --> 01:01:02,142
Você acha que alguém faria
quer dançar comigo?

953
01:01:05,911 --> 01:01:07,547
Absolutamente.

954
01:01:09,681 --> 01:01:10,716
Mãe.

955
01:01:19,524 --> 01:01:20,824
O que você acha?

956
01:01:20,826 --> 01:01:21,859
Isabelle fez isso.

957
01:01:21,861 --> 01:01:23,661
Ela não é bonita?

958
01:01:23,663 --> 01:01:25,862
Isso é algum tipo de
uma piada, Isabelle?

959
01:01:25,864 --> 01:01:28,498
Não, nós apenas pensamos que
você sabe...

960
01:01:28,500 --> 01:01:29,766
Mãe, pensamos que
nós os três

961
01:01:29,768 --> 01:01:31,868
poderia sair
depois do jantar e ...

962
01:01:31,870 --> 01:01:34,638
e seria como
uma nova espécie de vida.

963
01:01:34,640 --> 01:01:36,373
Por que você não gosta?

964
01:01:36,375 --> 01:01:39,409
Você é jovem demais para ser
vestida assim, Abbey.

965
01:01:39,411 --> 01:01:40,944
Você não tem ideia
o que está acontecendo.

966
01:01:40,946 --> 01:01:43,813
Ok, eu estava apenas tentando
faça com que ela se expresse.

967
01:01:43,815 --> 01:01:45,748
Ah, então agora você está criticando
o jeito que eu levanto minha filha?

968
01:01:45,750 --> 01:01:47,283
Mãe!

969
01:01:47,285 --> 01:01:48,551
Ok, sabe de uma coisa?
Está tudo bem.

970
01:01:48,553 --> 01:01:49,953
Nós vamos fazer
outra noite. OK?

971
01:01:49,955 --> 01:01:51,355
Eu provavelmente deveria ir.

972
01:01:51,357 --> 01:01:52,589
Sim, você deveria.

973
01:01:52,591 --> 01:01:53,924
E não vai ser
outra noite.

974
01:01:53,926 --> 01:01:55,993
Puxa, mãe, você nunca
deixa eu fazer qualquer coisa!

975
01:01:55,995 --> 01:01:58,828
Suba as escadas, lave o rosto
coloque seu pijama.

976
01:01:58,830 --> 01:02:00,700
E se eu não fizer ?!

977
01:02:02,935 --> 01:02:05,572
Mosteiro! Não essa noite!

978
01:02:47,946 --> 01:02:49,612
Eu sei que ela é
passando por um momento difícil,

979
01:02:49,614 --> 01:02:50,913
mas ela não tem que

980
01:02:50,915 --> 01:02:52,716
me trata como
Tenho cinco anos.

981
01:02:52,718 --> 01:02:55,486
Mosteiro,
Sua mãe te ama.

982
01:02:55,488 --> 01:02:56,853
Mesmo?

983
01:02:56,855 --> 01:02:58,959
Ela tem uma linda
desarrumada maneira de mostrar isso.

984
01:03:01,660 --> 01:03:03,426
Sua mãe
tratá-lo assim?

985
01:03:03,428 --> 01:03:05,596
Eu não conheço minha mãe.

986
01:03:05,598 --> 01:03:07,998
Nunca conheci meu pai.

987
01:03:08,000 --> 01:03:09,500
Eu era uma criança adotiva.

988
01:03:09,502 --> 01:03:11,969
Ah ...

989
01:03:11,971 --> 01:03:13,974
Eu sinto muito.
Eu não sabia.

990
01:03:16,808 --> 01:03:18,509
Você não tem ideia
quão sortudo você é

991
01:03:18,511 --> 01:03:20,680
que você tem pais
quem te ama.

992
01:03:21,946 --> 01:03:24,517
Você está certo.
Eu sei que você está certo.

993
01:03:26,785 --> 01:03:29,588
Eu não a amo
Eu não a quero.

994
01:03:30,556 --> 01:03:32,823
OK. Minha vez.

995
01:03:32,825 --> 01:03:33,857
Posso te contar um segredo?

996
01:03:33,859 --> 01:03:35,625
Claro.

997
01:03:35,627 --> 01:03:39,698
Eu trocaria de lugar com você
num piscar de olhos.

998
01:03:42,368 --> 01:03:44,967
Ok, chega disso.

999
01:03:44,969 --> 01:03:46,969
Vamos festejar.

1000
01:03:46,971 --> 01:03:48,672
Wooo!

1001
01:03:48,674 --> 01:03:51,375
Woo-woo!

1002
01:03:58,884 --> 01:04:00,116
Quantos anos você tem?

1003
01:04:00,118 --> 01:04:03,353
Oh, querida, ela está bem.

1004
01:04:03,355 --> 01:04:05,455
Aqui está sua identidade.

1005
01:04:15,567 --> 01:04:18,768
Senhoras. Bem-vindo ao
Pecados Secret Club.

1006
01:04:18,770 --> 01:04:20,172
Obrigado.

1007
01:04:24,442 --> 01:04:26,710
Você não é um policial e você
não tem um mandado de busca.

1008
01:04:26,712 --> 01:04:29,446
Você nem sabe
quem você está procurando.

1009
01:04:29,448 --> 01:04:31,515
Então você encontrou um endereço
Na internet. E daí?

1010
01:04:31,517 --> 01:04:32,850
A teia escura.

1011
01:04:32,852 --> 01:04:34,585
E eu segui o upload
de volta para cá.

1012
01:04:34,587 --> 01:04:36,819
Isto é definitivamente
o lugar onde alguém ...

1013
01:04:36,821 --> 01:04:39,790
eles enviaram os vídeos
e a lista que ...

1014
01:04:39,792 --> 01:04:41,591
A lista de associação
para o clube de adultos.

1015
01:04:41,593 --> 01:04:43,926
- Sim.
- Quem se importa?

1016
01:04:43,928 --> 01:04:45,464
Você pode me ajudar ou não?

1017
01:04:46,931 --> 01:04:49,665
Por que eu deveria?
O quê tem pra mim?

1018
01:04:49,667 --> 01:04:51,868
Nada.

1019
01:04:51,870 --> 01:04:55,407
Apenas ajudando um cara inocente
recupere a vida dele.

1020
01:04:58,676 --> 01:05:00,411
Venha comigo.

1021
01:05:02,681 --> 01:05:04,114
Tudo bem garota,
vamos dançar.

1022
01:05:04,116 --> 01:05:05,181
Vamos.

1023
01:05:05,183 --> 01:05:06,419
Vamos.

1024
01:05:19,631 --> 01:05:20,767
relaxar.

1025
01:05:38,951 --> 01:05:40,984
Mosteiro!

1026
01:05:40,986 --> 01:05:42,685
Você quer
ser preso?

1027
01:05:42,687 --> 01:05:44,922
Ela é menor de idade.

1028
01:05:44,924 --> 01:05:46,056
Onde está Isabelle?

1029
01:05:46,058 --> 01:05:48,991
Ela desapareceu.

1030
01:05:48,993 --> 01:05:50,028
Vamos.

1031
01:05:58,603 --> 01:06:00,837
Veja, eu ... eu te disse
isso foi um desperdício do meu tempo.

1032
01:06:00,839 --> 01:06:01,938
Pare.

1033
01:06:01,940 --> 01:06:02,975
Observe-a.

1034
01:06:05,743 --> 01:06:06,779
É ela.

1035
01:06:10,149 --> 01:06:11,817
Senhor, você acabou de salvar
o meu casamento.

1036
01:06:23,995 --> 01:06:26,496
Eu sinto Muito.

1037
01:06:26,498 --> 01:06:28,000
Eu deveria ter escutado.

1038
01:06:30,102 --> 01:06:32,536
Não.

1039
01:06:32,538 --> 01:06:33,603
Eu sinto Muito.

1040
01:06:33,605 --> 01:06:35,973
Eu te decepcionei.

1041
01:06:35,975 --> 01:06:38,040
Você cresceu,
você tem filhos,

1042
01:06:38,042 --> 01:06:40,810
e você deveria
coloque um exemplo.

1043
01:06:40,812 --> 01:06:43,212
E então um dia
você acabou de estragar tudo

1044
01:06:43,214 --> 01:06:45,781
fazendo um completo idiota
fora de você.

1045
01:06:45,783 --> 01:06:47,283
Você não é um tolo.

1046
01:06:47,285 --> 01:06:49,054
Mas eu estava.

1047
01:06:50,723 --> 01:06:53,589
E eu ainda não consigo explicar
como isso aconteceu.

1048
01:06:53,591 --> 01:06:56,125
Não sou eu.

1049
01:06:56,127 --> 01:06:58,194
Isso nunca vai acontecer novamente.

1050
01:06:58,196 --> 01:06:59,228
Sempre.

1051
01:06:59,230 --> 01:07:00,964
Mas você me promete isso

1052
01:07:00,966 --> 01:07:03,833
você não irá a boates
com Isabelle novamente.

1053
01:07:03,835 --> 01:07:05,736
Não se preocupe.

1054
01:07:05,738 --> 01:07:09,071
Além disso, algo é estranho
sobre Isabelle.

1055
01:07:09,073 --> 01:07:10,873
O que você quer dizer com estranho?

1056
01:07:10,875 --> 01:07:14,011
Bem, ela tentou me beijar.

1057
01:07:14,013 --> 01:07:15,045
Ela o que ?!

1058
01:07:15,047 --> 01:07:16,913
Mãe, deixa pra lá.

1059
01:07:16,915 --> 01:07:19,583
Foi o que ela disse
Isso realmente me incomodou.

1060
01:07:19,585 --> 01:07:20,984
Conte-me.

1061
01:07:20,986 --> 01:07:25,321
Ela disse que as pessoas
costumava chamar sua gordura ...

1062
01:07:25,323 --> 01:07:26,957
e feio.

1063
01:07:26,959 --> 01:07:28,227
O que?

1064
01:07:29,761 --> 01:07:33,163
Ela pensou que ninguém
nunca iria amá-la.

1065
01:07:33,165 --> 01:07:34,868
Ela queria se matar.

1066
01:07:36,167 --> 01:07:37,634
Isso é impossível.

1067
01:07:37,636 --> 01:07:40,703
E depois,
no caminho para o clube ...

1068
01:07:40,705 --> 01:07:44,209
Eu trocaria de lugar com você
num piscar de olhos.

1069
01:07:47,812 --> 01:07:50,013
Isso não, tipo,
te assustar?

1070
01:07:50,015 --> 01:07:53,750
Ela é essa gata gostosa
e eu sou essa nerd de 17 anos.

1071
01:07:53,752 --> 01:07:55,721
Por que ela iria querer
trocar de lugar comigo?

1072
01:08:04,330 --> 01:08:06,263
Robert, não posso falar
Eu sou ... eu sou ...

1073
01:08:06,265 --> 01:08:08,966
Eu sei que foi você que fez o upload
a lista de membros e o vídeo.

1074
01:08:08,968 --> 01:08:10,801
<i> Por quê? Por dinheiro? </ I>

1075
01:08:10,803 --> 01:08:12,935
E o que diabos é
errado com você?

1076
01:08:12,937 --> 01:08:16,373
Podemos apenas ficar juntos
e falar sobre isso com calma?

1077
01:08:16,375 --> 01:08:18,578
Você pode falar comigo ou
você falará com meu advogado.

1078
01:08:19,912 --> 01:08:23,646
Robert, olha você
Morgan e eu

1079
01:08:23,648 --> 01:08:25,382
nós compartilhamos algo especial.

1080
01:08:25,384 --> 01:08:26,917
Onde você quer chegar?

1081
01:08:26,919 --> 01:08:29,285
Apenas me encontre pessoalmente.

1082
01:08:29,287 --> 01:08:30,589
OK? Deixe-me explicar.

1083
01:08:31,857 --> 01:08:33,690
Me encontre na minha casa
30 minutos.

1084
01:08:33,692 --> 01:08:35,595
Quinta e Riviera.

1085
01:08:40,232 --> 01:08:41,798
Nós vamos terminar de limpar
de manhã.

1086
01:08:41,800 --> 01:08:43,734
Eu vou ver o papai.

1087
01:08:43,736 --> 01:08:46,203
Tem certeza de que não
quer que eu vá com você?

1088
01:08:46,205 --> 01:08:47,838
Tenho certeza.

1089
01:08:47,840 --> 01:08:49,705
Vocês tem que
voltar a ficar juntos.

1090
01:08:54,013 --> 01:08:56,312
Eu tinha um cliente com
bolsos muito profundos.

1091
01:08:56,314 --> 01:08:58,015
Eu não sei.

1092
01:08:58,017 --> 01:08:59,652
Qual é a sua explicação?

1093
01:09:01,854 --> 01:09:03,954
Aquele acordo ...

1094
01:09:03,956 --> 01:09:05,422
teria salvado minha empresa,

1095
01:09:05,424 --> 01:09:08,290
teria salvado minha família,
e salvou minha casa.

1096
01:09:08,292 --> 01:09:10,427
E por sua causa
Eu perdi tudo.

1097
01:09:10,429 --> 01:09:11,794
Eu perdi tudo.

1098
01:09:11,796 --> 01:09:13,362
Você?

1099
01:09:13,364 --> 01:09:15,999
Eu perdi tudo.

1100
01:09:16,001 --> 01:09:17,034
Eu te amo.

1101
01:09:18,670 --> 01:09:21,038
Vocês dois,
você e Morgan.

1102
01:09:21,040 --> 01:09:24,240
Nós poderíamos ter tido
a vida perfeita.

1103
01:09:24,242 --> 01:09:25,842
Só nós três.

1104
01:09:25,844 --> 01:09:27,444
Milímetros.

1105
01:09:27,446 --> 01:09:30,847
E Morgan é
a única mulher para mim.

1106
01:09:30,849 --> 01:09:34,116
Você era algo
que usamos uma vez

1107
01:09:34,118 --> 01:09:35,285
para um pouco de diversão.

1108
01:09:35,287 --> 01:09:36,887
Você não significa nada para nós.

1109
01:09:36,889 --> 01:09:38,888
Não.

1110
01:09:38,890 --> 01:09:41,458
Não, você me ama.

1111
01:09:41,460 --> 01:09:44,326
Você me ama.

1112
01:09:44,328 --> 01:09:48,030
Morgan disse que
Eu era fácil de amar.

1113
01:09:48,032 --> 01:09:51,067
Ela disse que eu estava ...

1114
01:09:51,069 --> 01:09:52,334
perfeito.

1115
01:09:52,336 --> 01:09:53,772
Você é perfeito.

1116
01:10:07,219 --> 01:10:08,855
Saia da minha casa.

1117
01:10:12,190 --> 01:10:14,958
Eu não estou indo a lugar nenhum.

1118
01:10:14,960 --> 01:10:16,058
Obter ajuda.

1119
01:10:22,201 --> 01:10:23,933
Ahh!

1120
01:10:48,993 --> 01:10:50,063
Robert?

1121
01:10:56,001 --> 01:10:57,433
Robert, sou eu.
Vamos.

1122
01:10:57,435 --> 01:10:59,369
Quero falar com você.

1123
01:11:14,819 --> 01:11:15,854
Robert?

1124
01:11:19,825 --> 01:11:20,960
Oh meu Deus.

1125
01:11:23,394 --> 01:11:25,027
Robert, baby,
o que aconteceu?

1126
01:11:25,029 --> 01:11:26,933
Oh meu Deus.

1127
01:11:32,336 --> 01:11:33,904
<i> 9-1-1,
qual é a sua emergência? </ i>

1128
01:11:33,906 --> 01:11:35,472
Meu marido.

1129
01:11:35,474 --> 01:11:37,973
Por favor,
envie uma ambulância, por favor.

1130
01:11:37,975 --> 01:11:39,342
<i> Me diga sua localização. </ i>

1131
01:11:39,344 --> 01:11:41,210
Quinta e Riviera.

1132
01:11:41,212 --> 01:11:42,978
Ele está inconsciente.
Por favor.

1133
01:11:42,980 --> 01:11:46,316
Bebê. Baby, acorde.

1134
01:11:46,318 --> 01:11:47,851
<i> Senhora, olá?
Você está aí? </ I>

1135
01:11:47,853 --> 01:11:48,951
Oh meu Deus.

1136
01:11:48,953 --> 01:11:50,286
<i> O que ...
O que aconteceu? </ I>

1137
01:12:10,876 --> 01:12:13,442
Sra. DeAngelo,
Sou o detetive Erickson

1138
01:12:13,444 --> 01:12:15,378
esse é meu parceiro
Detetive Barber.

1139
01:12:15,380 --> 01:12:17,784
Nós tínhamos ...
como uma palavra com você.

1140
01:12:19,550 --> 01:12:21,951
Certo.

1141
01:12:21,953 --> 01:12:23,288
Eu volto já,
OK?

1142
01:12:26,457 --> 01:12:27,559
Isso é bom.

1143
01:12:31,462 --> 01:12:34,196
Morgan, por que seu
o marido chama esta mulher,

1144
01:12:34,198 --> 01:12:36,165
esse seu amigo
Qual é o nome dela?

1145
01:12:36,167 --> 01:12:37,234
Isabelle

1146
01:12:37,236 --> 01:12:38,500
Isabelle

1147
01:12:38,502 --> 01:12:41,540
Por que ele ligaria?
Isabelle esta noite?

1148
01:12:43,608 --> 01:12:46,243
Eu não sei porque
ele ligaria para ela.

1149
01:12:46,245 --> 01:12:48,410
Nos separamos
por um tempo.

1150
01:12:48,412 --> 01:12:50,146
- Um tempo?
- hm

1151
01:12:50,148 --> 01:12:52,552
O que você estava fazendo antes de você
foi para a casa do seu marido?

1152
01:12:56,087 --> 01:12:58,588
Não é da sua conta
o que eu estava fazendo.

1153
01:12:58,590 --> 01:13:03,026
Senhora, receio que seja
nossos negócios.

1154
01:13:03,028 --> 01:13:05,494
Por que você
e seu marido separados?

1155
01:13:05,496 --> 01:13:08,030
Foi por causa de
Isabelle?

1156
01:13:08,032 --> 01:13:10,033
Deixe-me te contar algo.

1157
01:13:10,035 --> 01:13:12,067
Meu marido e eu estávamos
namorados da escola,

1158
01:13:12,069 --> 01:13:13,168
E eu amo ele.

1159
01:13:13,170 --> 01:13:14,637
Eu nunca machucaria ele.

1160
01:13:14,639 --> 01:13:16,640
Então, se você acha que eu coloquei ele
aqui no hospital,

1161
01:13:16,642 --> 01:13:19,142
vocês dois estão tristemente enganados.

1162
01:13:19,144 --> 01:13:20,413
Eu estou chamando meu advogado.

1163
01:13:22,380 --> 01:13:24,179
Dia bom.

1164
01:13:24,181 --> 01:13:26,548
Como eu disse, senhores

1165
01:13:26,550 --> 01:13:29,352
Robert estava me perseguindo
Porque...

1166
01:13:29,354 --> 01:13:32,688
bem, eu satisfazê-lo.

1167
01:13:32,690 --> 01:13:37,160
Aparentemente, algo
sua esposa não pode fazer.

1168
01:13:37,162 --> 01:13:40,262
Ele se apaixonou por mim.

1169
01:13:40,264 --> 01:13:41,466
A maioria dos homens faz.

1170
01:13:43,568 --> 01:13:45,168
E a esposa dele...
Whoo

1171
01:13:45,170 --> 01:13:49,138
Ela estava incrivelmente irritada
que ele ainda estava me vendo.

1172
01:13:49,140 --> 01:13:50,573
Eu não a culpo.

1173
01:13:50,575 --> 01:13:52,912
Quer dizer, não foi
sua primeira vez.

1174
01:13:53,979 --> 01:13:56,949
Você vê, Robert é
um viciado em sexo.

1175
01:13:58,050 --> 01:14:00,253
Ele simplesmente não pode
controle-se.

1176
01:14:03,020 --> 01:14:05,554
Eu acho que Morgan
só decidi ...

1177
01:14:05,556 --> 01:14:07,423
pare com isso.

1178
01:14:07,425 --> 01:14:08,691
De uma vez por todas.

1179
01:14:08,693 --> 01:14:10,493
- Obrigado.
- Milímetros.

1180
01:14:10,495 --> 01:14:12,195
Desculpe ter
incomodou-te.

1181
01:14:12,197 --> 01:14:15,365
Estamos preocupados com o Sr. DeAngelo
esposa, Morgan,

1182
01:14:15,367 --> 01:14:17,600
pode ter tido algo
fazer com isso.

1183
01:14:17,602 --> 01:14:19,436
É impossível.

1184
01:14:19,438 --> 01:14:21,972
Quero dizer, claro, eles argumentaram
como todo casal,

1185
01:14:21,974 --> 01:14:24,341
mas ela não é
uma pessoa violenta.

1186
01:14:24,343 --> 01:14:25,575
Não no mínimo.

1187
01:14:25,577 --> 01:14:28,414
Então você os viu
discutindo?

1188
01:14:29,380 --> 01:14:31,513
Bem, uma vez.

1189
01:14:31,515 --> 01:14:34,252
Você sabe exatamente
o que eles estavam discutindo?

1190
01:14:35,687 --> 01:14:37,587
Eu não posso ser
cem por cento de certeza,

1191
01:14:37,589 --> 01:14:40,693
mas acho que ela pensou
ele estava tendo um caso.

1192
01:14:43,060 --> 01:14:45,128
Obrigado.

1193
01:14:45,130 --> 01:14:46,431
Nós apreciamos seu tempo.

1194
01:14:53,638 --> 01:14:57,240
Ei, Sandy, eu realmente não
tenho tempo para conversar agora.

1195
01:14:57,242 --> 01:14:59,241
<i> Olha, eu sinto muito
incomodar você. </ i>

1196
01:14:59,243 --> 01:15:01,444
Acabei de terminar
conversando com a polícia.

1197
01:15:01,446 --> 01:15:03,480
Eu acho que eles são
vai prendê-lo.

1198
01:15:03,482 --> 01:15:06,048
O que?!

1199
01:15:23,035 --> 01:15:24,534
Sra. DeAngelo?

1200
01:15:24,536 --> 01:15:25,701
Metro P.D.

1201
01:15:25,703 --> 01:15:27,072
Abra a porta, por favor.

1202
01:15:29,340 --> 01:15:31,473
Nós temos um mandado
por sua prisão.

1203
01:15:31,475 --> 01:15:33,679
Não vamos tornar isso mais difícil
do que tem que ser, minha senhora.

1204
01:15:40,618 --> 01:15:43,552
- Você pega as costas.
- Sim. Boa ideia.

1205
01:15:47,826 --> 01:15:49,528
Polícia do Metrô.

1206
01:15:51,196 --> 01:15:52,398
Senhora
você está aqui?

1207
01:16:19,825 --> 01:16:21,260
Polícia do Metrô.

1208
01:16:26,564 --> 01:16:28,364
Senhorita DeAngelo!

1209
01:16:28,366 --> 01:16:29,402
Você está em casa?

1210
01:17:13,245 --> 01:17:14,310
Parece
ninguém está aqui.

1211
01:17:14,312 --> 01:17:15,911
Parece assim.

1212
01:17:15,913 --> 01:17:17,515
Tudo certo,
Eu vou ligar.

1213
01:17:34,398 --> 01:17:35,565
<i> Polícia
estão à espreita hoje à noite </ i>

1214
01:17:35,567 --> 01:17:37,200
<i> para uma mulher de Miami </ i>

1215
01:17:37,202 --> 01:17:39,201
<i> que estava em destaque
em um vídeo </ i>

1216
01:17:39,203 --> 01:17:41,704
<i> já viu milhões
de tempos nas redes sociais. </ i>

1217
01:17:41,706 --> 01:17:43,806
<i> De acordo com
Detetives Metro, </ i>

1218
01:17:43,808 --> 01:17:46,642
<i> Sra. DeAngelo a atacou
marido com um taco de golfe </ i>

1219
01:17:46,644 --> 01:17:49,646
<i> depois de descobrir que ele estava
ter um caso. </ i>

1220
01:17:49,648 --> 01:17:52,182
<i> Agora, ele está no
hospital em estado crítico, </ i>

1221
01:17:52,184 --> 01:17:53,482
<i> mas ela está à solta, </ i>

1222
01:17:53,484 --> 01:17:54,950
<i> e autoridades
estão nos dizendo </ i>

1223
01:17:54,952 --> 01:17:56,319
<i> ela poderia estar bem armada. </ i>

1224
01:17:56,321 --> 01:17:57,719
TOC Toc.

1225
01:17:57,721 --> 01:17:59,422
<i> eu sou Jen Herrera,
Canal 57 Notícias. </ I>

1226
01:17:59,424 --> 01:18:01,490
Mosteiro?

1227
01:18:01,492 --> 01:18:02,592
Talvez.

1228
01:18:02,594 --> 01:18:04,860
Precisamos te perguntar
algumas questões.

1229
01:18:04,862 --> 01:18:08,664
Minha mãe disse que eu não deveria
fale sem um advogado presente.

1230
01:18:08,666 --> 01:18:10,635
Vai ser apenas um minuto.

1231
01:18:12,269 --> 01:18:14,439
Você tem 59 segundos.

1232
01:18:17,809 --> 01:18:19,241
Você entende isso

1233
01:18:19,243 --> 01:18:20,910
sua mãe é
o principal suspeito.

1234
01:18:20,912 --> 01:18:23,612
Não. Errado.

1235
01:18:23,614 --> 01:18:25,981
Minha mãe nunca iria
faça algo assim.

1236
01:18:34,225 --> 01:18:37,860
Nós não estamos dizendo
sua mãe é uma pessoa ruim

1237
01:18:37,862 --> 01:18:39,861
mas às vezes boas pessoas
cometer erros.

1238
01:18:39,863 --> 01:18:42,332
Você não concorda?

1239
01:18:42,334 --> 01:18:44,700
Agora você está me dando
uma lição de moralidade?

1240
01:18:44,702 --> 01:18:45,968
Esqueça isso.

1241
01:18:45,970 --> 01:18:47,971
Esperar. Sua mãe
tentou entrar em contato com você?

1242
01:18:47,973 --> 01:18:49,405
- Não.
- Se ela faz,

1243
01:18:49,407 --> 01:18:50,740
você precisa entrar em contato conosco
imediatamente.

1244
01:18:50,742 --> 01:18:52,808
- Mosteiro.
- Mosteiro.

1245
01:18:52,810 --> 01:18:54,244
Sua mãe está em
problema profundo.

1246
01:18:54,246 --> 01:18:55,410
Agora você pode não
acredite nisso,

1247
01:18:55,412 --> 01:18:57,713
mas nós somos
tentando ajudá-la.

1248
01:18:57,715 --> 01:19:00,749
Abbey, ela precisa vir
encaminhar e fazer uma declaração.

1249
01:19:00,751 --> 01:19:02,951
Quanto mais tempo ela estiver lá fora
evitando o inevitável,

1250
01:19:02,953 --> 01:19:05,424
quanto pior o seu caso parece
aos olhos do tribunal.

1251
01:19:18,536 --> 01:19:20,570
Nós vamos ter um dos nossos homens,
Oficial Marquez,

1252
01:19:20,572 --> 01:19:22,304
estacionado do lado de fora
o quarto do seu pai

1253
01:19:22,306 --> 01:19:24,374
até pegarmos
quem fez isso.

1254
01:19:24,376 --> 01:19:26,909
Oh. Então ele é
deveria, como

1255
01:19:26,911 --> 01:19:29,646
pare minha mãe de
assassinando meu pai.

1256
01:19:29,648 --> 01:19:31,446
Abbey, é só
uma precaução.

1257
01:19:31,448 --> 01:19:34,950
Por que vocês são pessoas
juntando-se na minha mãe?

1258
01:19:34,952 --> 01:19:37,352
Você deveria estar lá fora
tentando descobrir

1259
01:19:37,354 --> 01:19:39,056
quem realmente fez isso!

1260
01:19:50,702 --> 01:19:52,468
Isabelle?

1261
01:19:52,470 --> 01:19:53,735
Ei, abadia.

1262
01:19:53,737 --> 01:19:55,405
O que você é
fazendo aqui?

1263
01:19:55,407 --> 01:19:57,005
Eu ...

1264
01:19:57,007 --> 01:19:58,307
trouxe cookies para você.

1265
01:19:58,309 --> 01:19:59,544
Eu fiz eles mesmos.

1266
01:20:01,578 --> 01:20:03,045
Como ele está?

1267
01:20:03,047 --> 01:20:04,550
Como parece
ele está fazendo?

1268
01:20:06,518 --> 01:20:07,953
Desculpa.

1269
01:20:09,754 --> 01:20:10,986
Não é bom.

1270
01:20:10,988 --> 01:20:13,021
Doutor não é
com certeza ainda.

1271
01:20:13,023 --> 01:20:14,757
Você sabe, quando eu vi
o que aconteceu no noticiário,

1272
01:20:14,759 --> 01:20:17,660
Eu simplesmente não conseguia acreditar.

1273
01:20:17,662 --> 01:20:18,794
Tive que vir visitá-lo.

1274
01:20:24,336 --> 01:20:25,371
Mesmo?

1275
01:20:28,706 --> 01:20:30,472
O que você estava fazendo
com o IV?

1276
01:20:30,474 --> 01:20:32,408
Ah ...

1277
01:20:32,410 --> 01:20:34,076
Eu estava apenas me certificando
estava funcionando bem.

1278
01:20:34,078 --> 01:20:36,478
Olha, eu sei
ele precisa descansar um pouco

1279
01:20:36,480 --> 01:20:38,347
então eu vou

1280
01:20:38,349 --> 01:20:40,016
Aproveite os cookies.
OK?

1281
01:20:44,355 --> 01:20:45,588
Tão estúpido.

1282
01:20:45,590 --> 01:20:46,959
Estúpido, estúpido, estúpido.

1283
01:20:56,434 --> 01:20:57,770
Vamos pai.

1284
01:21:04,376 --> 01:21:06,042
Oi. Desculpe.

1285
01:21:06,044 --> 01:21:08,110
Meu celular está morto.

1286
01:21:08,112 --> 01:21:10,847
<i> ... DeAngelo a atacou
marido com um taco de golfe ... </ i>

1287
01:21:10,849 --> 01:21:13,652
Posso pegar emprestado o seu
por um segundo, por favor?

1288
01:21:15,019 --> 01:21:16,522
Eu tenho que ligar para minha filha.

1289
01:21:18,622 --> 01:21:19,856
OK.

1290
01:21:19,858 --> 01:21:22,057
Obrigado.
Eu volto já.

1291
01:21:22,059 --> 01:21:23,392
<i> ... Canal 57 Notícias. </ i>

1292
01:21:33,804 --> 01:21:34,936
Olá?

1293
01:21:34,938 --> 01:21:36,938
Querida. Oi, é mamãe.

1294
01:21:36,940 --> 01:21:38,708
Eu tive que te ligar de
o telefone de outra pessoa

1295
01:21:38,710 --> 01:21:39,776
caso eles estejam traçando os meus.

1296
01:21:39,778 --> 01:21:40,810
Você está bem?

1297
01:21:40,812 --> 01:21:43,015
Olá, vovó.

1298
01:21:45,183 --> 01:21:46,982
É bom ouvir sua voz.

1299
01:21:46,984 --> 01:21:48,683
Por que está me ligando...

1300
01:21:48,685 --> 01:21:50,052
Onde está voce?

1301
01:21:50,054 --> 01:21:53,890
Estou no hospital,
Avó, com papai.

1302
01:21:53,892 --> 01:21:56,025
Há um oficial legal
fora da nossa porta

1303
01:21:56,027 --> 01:21:57,759
certificando-se de que estamos seguros.

1304
01:21:57,761 --> 01:21:59,529
Consegui.

1305
01:21:59,531 --> 01:22:02,899
Eu sei, eu vi a mamãe
na TV também, vovó.

1306
01:22:02,901 --> 01:22:04,633
É um pesadelo total.

1307
01:22:04,635 --> 01:22:06,134
Como você está indo?

1308
01:22:06,136 --> 01:22:07,869
Estou bem. eu preciso de você
para me fazer um favor, por favor.

1309
01:22:07,871 --> 01:22:09,571
Você pode ir para
casa do seu pai

1310
01:22:09,573 --> 01:22:11,574
e verifique seu computador,
seu calendário, tudo.

1311
01:22:11,576 --> 01:22:14,110
<i> Eu preciso saber o que ele era
fazendo antes de ser atacado. </ i>

1312
01:22:14,112 --> 01:22:16,512
Eu não acho que isso
Vai ser necessário, vovó.

1313
01:22:16,514 --> 01:22:19,548
Olá?
Venha já.

1314
01:22:19,550 --> 01:22:21,517
Eu estarei certo.

1315
01:22:21,519 --> 01:22:22,584
Por quê?

1316
01:22:22,586 --> 01:22:24,954
Isabelle parou.

1317
01:22:24,956 --> 01:22:26,588
Ela trouxe
um prato de biscoitos.

1318
01:22:26,590 --> 01:22:28,924
Por que Isabelle
trazer um prato de biscoitos?

1319
01:22:28,926 --> 01:22:31,694
E eles são deliciosos.

1320
01:22:31,696 --> 01:22:34,797
Eu acho que você deveria parar
sua casa para pegar a receita.

1321
01:22:34,799 --> 01:22:37,165
<i> Ela ficaria tão surpresa
para te ver. </ i>

1322
01:22:37,167 --> 01:22:38,601
Consegui.

1323
01:22:38,603 --> 01:22:40,770
OK.
Eu te ligo mais tarde.

1324
01:22:40,772 --> 01:22:41,870
Vos amo.

1325
01:22:41,872 --> 01:22:43,174
Olá?

1326
01:22:48,246 --> 01:22:49,614
Está tudo bem?

1327
01:22:52,550 --> 01:22:54,153
Pepita de chocolate?

1328
01:22:57,221 --> 01:22:59,021
Eu perdi um dos meus brincos.

1329
01:22:59,023 --> 01:23:01,624
Tudo bem se eu subir?
para ver se está lá em cima?

1330
01:23:01,626 --> 01:23:03,092
Babe, eu fui lá para pegar
um cartão de crédito perdido,

1331
01:23:03,094 --> 01:23:04,994
e aquelas garotas
pulou em mim, ok?

1332
01:23:04,996 --> 01:23:06,795
<i> Você sabe o tipo de coisa
isso acontece naquele lugar. </ i>

1333
01:23:06,797 --> 01:23:08,931
Dê a ele um gostinho de
seu próprio remédio.

1334
01:23:08,933 --> 01:23:11,133
Ok, apenas um.

1335
01:23:11,135 --> 01:23:13,636
<i> É como se eu estivesse drogado
ou algo assim. </ i>

1336
01:23:13,638 --> 01:23:14,704
<i> E eu manteria minha distância </ i>

1337
01:23:14,706 --> 01:23:16,505
do seu pequeno
jogar pal lá.

1338
01:23:16,507 --> 01:23:18,274
Tenho certeza que Isabelle
tinha algo a ver com isso.

1339
01:23:18,276 --> 01:23:21,811
Foi o que ela disse
Isso realmente me incomodou.

1340
01:23:21,813 --> 01:23:25,548
Eu trocaria de lugar com você
num piscar de olhos.

1341
01:23:25,550 --> 01:23:28,620
Você não está mexendo com
minha família mais.

1342
01:23:29,787 --> 01:23:31,553
Sim, preciso de um voo.

1343
01:23:31,555 --> 01:23:32,590
Esta noite.

1344
01:23:33,925 --> 01:23:38,026
Cancun, Cidade do México.
Não importa.

1345
01:23:38,028 --> 01:23:39,564
Eu preciso
um quarto de hotel também.

1346
01:23:43,033 --> 01:23:44,700
Indefinidamente.

1347
01:23:44,702 --> 01:23:46,569
O que você quer dizer
Eu preciso de uma data de retorno?

1348
01:23:46,571 --> 01:23:47,837
Eu disse indefinidamente.

1349
01:23:49,206 --> 01:23:51,207
Vou ter que
te ligar de volta.

1350
01:23:51,209 --> 01:23:52,807
Isabelle

1351
01:23:52,809 --> 01:23:54,912
Ajude-me.
Eles estão atrás de mim.

1352
01:24:07,024 --> 01:24:08,227
Eu tive que te ver.

1353
01:24:10,562 --> 01:24:11,927
Eles acham que eu fiz isso.

1354
01:24:11,929 --> 01:24:13,731
Eles acham que eu matei Robert.

1355
01:24:16,000 --> 01:24:18,668
Eu sei,
está em todos os noticiários.

1356
01:24:18,670 --> 01:24:21,006
A coisa é ... eu fiz.

1357
01:24:22,206 --> 01:24:25,141
Eu tentei matá-lo.

1358
01:24:25,143 --> 01:24:26,875
Porque...

1359
01:24:26,877 --> 01:24:29,044
ele parou de me amar.

1360
01:24:29,046 --> 01:24:31,313
Não. Não, ele não fez.

1361
01:24:31,315 --> 01:24:33,149
Então eu vim para
diga adeus.

1362
01:24:33,151 --> 01:24:35,317
Adeus?
Onde você está indo?

1363
01:24:35,319 --> 01:24:37,919
Quem se importa.
A praia, a floresta.

1364
01:24:37,921 --> 01:24:40,255
Em qualquer lugar onde eu possa
me matar.

1365
01:24:40,257 --> 01:24:41,856
Não!

1366
01:24:41,858 --> 01:24:43,892
Robert te ama.

1367
01:24:43,894 --> 01:24:45,994
Ele me disse.

1368
01:24:45,996 --> 01:24:48,597
Ele disse que você era
a única mulher para ele.

1369
01:24:48,599 --> 01:24:50,266
Ele disse essas palavras?

1370
01:24:50,268 --> 01:24:51,366
Sim.

1371
01:24:51,368 --> 01:24:52,802
Quando?

1372
01:24:52,804 --> 01:24:55,306
Quando eu fui para
sua casa para ...

1373
01:24:56,139 --> 01:24:57,973
Conforta-o.

1374
01:24:57,975 --> 01:25:00,910
Ele estava tão chateado
Eu só...

1375
01:25:00,912 --> 01:25:02,611
- Mesmo?
- Sim.

1376
01:25:02,613 --> 01:25:04,679
Porque quando cheguei lá

1377
01:25:04,681 --> 01:25:07,083
ele já estava inconsciente.

1378
01:25:07,085 --> 01:25:09,855
O que deve ter sido certo
depois que você tentou matá-lo.

1379
01:25:11,822 --> 01:25:13,054
Olha, eu não sei
o que aconteceu, ok?

1380
01:25:13,056 --> 01:25:14,723
Eu só...
Eu me assustei.

1381
01:25:14,725 --> 01:25:16,057
Eu não queria machucá-lo
é só...

1382
01:25:16,059 --> 01:25:17,094
Aconteceu.

1383
01:25:19,964 --> 01:25:21,800
Indo para algum lugar?

1384
01:25:24,335 --> 01:25:26,102
Vou-me embora.

1385
01:25:26,104 --> 01:25:27,770
E você não vai
chama a policía,

1386
01:25:27,772 --> 01:25:29,771
porque se você fizer

1387
01:25:29,773 --> 01:25:32,842
Eu vou dizer a eles que você veio
aqui para me matar também.

1388
01:25:32,844 --> 01:25:35,113
E eles vão acreditar em mim
antes que eles acreditem em você.

1389
01:25:37,114 --> 01:25:39,414
Realmente cadela?
Acho que não.

1390
01:25:39,416 --> 01:25:40,883
<i> Eu não queria machucá-lo
é só ... </ i>

1391
01:25:40,885 --> 01:25:42,250
<i> acabou de acontecer. </ i>

1392
01:25:42,252 --> 01:25:44,352
É você.

1393
01:25:44,354 --> 01:25:46,088
Eu vou compartilhar isso
com os policiais.

1394
01:25:46,090 --> 01:25:49,325
E eles vão te enviar
para um novo clube privado.

1395
01:25:49,327 --> 01:25:50,692
Por muitos anos.

1396
01:25:50,694 --> 01:25:53,195
Hm Peguei vocês.

1397
01:25:58,236 --> 01:25:59,938
Ahh!

1398
01:26:24,228 --> 01:26:26,896
Você o arruinou!

1399
01:26:38,443 --> 01:26:41,110
O que você precisa...

1400
01:26:41,112 --> 01:26:43,044
é um pouco alongado.

1401
01:26:47,818 --> 01:26:49,985
<i> 9-1-1,
por favor, indique sua emergência. </ i>

1402
01:26:49,987 --> 01:26:51,920
Aqui é o Morgan DeAngelo.

1403
01:26:51,922 --> 01:26:54,723
Eu acho que você é
procurando por mim.

1404
01:27:00,331 --> 01:27:02,364
Então você é casado?

1405
01:27:02,366 --> 01:27:03,798
Sim, senhorita eu sou.

1406
01:27:03,800 --> 01:27:05,133
É legal.

1407
01:27:05,135 --> 01:27:07,102
Isso é muito simpático.

1408
01:27:15,345 --> 01:27:16,747
Eu sinto muito.

1409
01:28:06,429 --> 01:28:08,798
Então, o que você acha?

1410
01:28:08,800 --> 01:28:11,100
Contanto que eu tenha você
Eu amo isso.

1411
01:28:14,371 --> 01:28:17,071
Eu não preciso de mais
excitação em minha vida.

1412
01:28:17,073 --> 01:28:18,809
Eu também.

1413
01:28:22,913 --> 01:28:24,116
Vamos tirar uma foto.

1414
01:28:25,349 --> 01:28:27,219
- OK.
- Primeiro dia em nossa nova casa.

1415
01:29:01,788 --> 01:29:06,788
Legendas por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org										
  
 


 
     
  

  
    

 
 										