﻿1
00:00:01,560 --> 00:00:03,220
["Guitarra de aço e um vidro
of Wine "por Paul Anka tocando]

2
00:00:14,840 --> 00:00:17,970
♪ Apenas me dê uma guitarra de aço

3
00:00:18,010 --> 00:00:19,840
♪ Uma taça de vinho

4
00:00:19,880 --> 00:00:21,490
♪ E deixe-me beber para um amor

5
00:00:21,540 --> 00:00:23,670
♪ Eu pensei que fosse meu

6
00:00:23,710 --> 00:00:28,070
♪ Um amor que pensei
foi verdadeiro para mim ♪

7
00:00:28,110 --> 00:00:31,900
♪ Mas agora estou bebendo
para a memória dela ♪

8
00:00:31,940 --> 00:00:34,380
♪ Uma guitarra de aço
e uma taça de vinho ♪

9
00:00:34,420 --> 00:00:38,820
♪ Enquanto minhas lágrimas, elas brilham
e as velas brilham ... ♪

10
00:00:38,860 --> 00:00:39,860
[gritos]

11
00:00:39,900 --> 00:00:41,120
[Magnum gritando ao longe]

12
00:00:41,860 --> 00:00:43,040
Eu sabia.

13
00:00:51,920 --> 00:00:53,090
Você está bem?

14
00:00:55,090 --> 00:00:56,620
Isso não é engraçado.

15
00:00:56,660 --> 00:00:57,840
Eu não estou rindo.

16
00:00:57,880 --> 00:00:59,140
Por dentro você está.

17
00:00:59,180 --> 00:01:00,450
Posso garantir que não.

18
00:01:00,490 --> 00:01:02,270
Você sabe, você poderia ter
quebrou meu dedo.

19
00:01:02,320 --> 00:01:04,450
Talvez você não devesse ser
fuçando aqui embaixo.

20
00:01:04,490 --> 00:01:06,710
Oh, então você intencionalmente
tentou me mutilar.

21
00:01:06,760 --> 00:01:07,930
Eu não fiz tal coisa.

22
00:01:07,980 --> 00:01:09,500
Por que mais você colocaria
uma ratoeira

23
00:01:09,540 --> 00:01:11,200
em cima de uma garrafa de vinho?

24
00:01:11,240 --> 00:01:13,760
Puxa, Magnum, talvez porque
temos um problema com o mouse?

25
00:01:13,810 --> 00:01:14,590
Desde quando?

26
00:01:14,630 --> 00:01:15,980
Desde que encontrei uma queda.

27
00:01:16,030 --> 00:01:17,380
E seu primeiro instinto

28
00:01:17,420 --> 00:01:19,120
é matar
esta criatura inocente?

29
00:01:19,160 --> 00:01:20,420
É um roedor, Magnum.

30
00:01:20,470 --> 00:01:22,380
Experimentos do Labs neles
o tempo todo.

31
00:01:22,430 --> 00:01:24,120
Mais uma razão
para dar um tempo a este.

32
00:01:24,170 --> 00:01:26,120
Essa conversa acabou.

33
00:01:26,170 --> 00:01:27,690
Sem coração.

34
00:01:27,730 --> 00:01:29,260
Deixe isso para trás.

35
00:01:29,300 --> 00:01:30,960
Você sabe, FYI,

36
00:01:31,000 --> 00:01:33,180
ratos têm um senso muito apurado
de ouvir.

37
00:01:33,220 --> 00:01:35,530
Comunique-se muito bem,
eles têm memórias maravilhosas.

38
00:01:35,570 --> 00:01:37,480
Por que você acha que eles são
experimentado o tempo todo?

39
00:01:38,480 --> 00:01:39,440
Continue.

40
00:01:39,490 --> 00:01:40,920
Porque eles são inteligentes.

41
00:01:40,970 --> 00:01:42,660
Eles são os animais mais espertos
ao lado do homem.

42
00:01:42,710 --> 00:01:43,790
Não, eles não são.

43
00:01:43,840 --> 00:01:45,320
Diga o nome de um animal que é mais inteligente.

44
00:01:45,360 --> 00:01:47,750
Chimpanzés, golfinhos, cavalos, porcos?

45
00:01:47,800 --> 00:01:49,970
Esses são os mais óbvios.
Nomeie outra coisa.

46
00:01:50,020 --> 00:01:51,980
[telefone tocando]

47
00:01:52,020 --> 00:01:53,890
Temos um visitante.

48
00:01:55,150 --> 00:01:56,240
Oh.

49
00:01:56,290 --> 00:01:57,290
Não aparece
ser alguém lá.

50
00:01:57,330 --> 00:01:58,330
Deve ser uma entrega.

51
00:01:58,370 --> 00:02:00,070
Eu vou pegar.

52
00:02:01,510 --> 00:02:02,600
Este lugar é como
um matadouro.

53
00:02:02,640 --> 00:02:04,250
Calabouço. O quê?

54
00:02:04,290 --> 00:02:05,860
Medieval aqui embaixo agora.

55
00:02:25,840 --> 00:02:27,880
[telefone tocando]

56
00:02:31,020 --> 00:02:32,150
Sim?

57
00:02:32,190 --> 00:02:33,580
Uh, acho que você deveria
venha aqui.

58
00:02:33,630 --> 00:02:35,190
Magnum, se for um pacote
para mim eu agradeceria

59
00:02:35,240 --> 00:02:37,240
se você apenas trouxesse
para a casa principal?

60
00:02:37,280 --> 00:02:38,590
Não sei para quem é.

61
00:02:38,630 --> 00:02:40,330
[bebê chorando]

62
00:02:40,370 --> 00:02:41,770
Magnum, isso é um ...?

63
00:02:43,380 --> 00:02:44,590
Sim.

64
00:02:50,170 --> 00:02:52,170
♪

65
00:03:11,230 --> 00:03:12,620
[balbucia baixinho]

66
00:03:12,670 --> 00:03:15,710
Voce tem que admitir,
Quer dizer, ele é muito fofo.

67
00:03:15,760 --> 00:03:18,190
[gagueja] Você ao menos sabe o que está fazendo?

68
00:03:18,240 --> 00:03:19,410
Estou confortando ele.

69
00:03:19,460 --> 00:03:20,980
Seja cuidadoso.

70
00:03:21,020 --> 00:03:22,630
Você quer levá-lo? Absolutamente não.

71
00:03:22,680 --> 00:03:24,630
[choro]

72
00:03:24,680 --> 00:03:26,810
MAGNUM: Bom trabalho.N- E agora você o aborrece.

73
00:03:26,850 --> 00:03:28,160
Absurdo. Ele não tem ideia do que acabei de dizer.

74
00:03:28,200 --> 00:03:29,730
Não nascem bebês
com a habilidade

75
00:03:29,770 --> 00:03:31,290
para sentir o britânico e tenso.

76
00:03:31,340 --> 00:03:33,300
Não é você? Sim você é.

77
00:03:33,340 --> 00:03:36,470
Você percebe que não o está mantendo, certo, Magnum?

78
00:03:36,520 --> 00:03:38,650
Precisamos ligar para os Serviços de Proteção Infantil.

79
00:03:38,690 --> 00:03:40,820
Não dê ouvidos à senhora má.

80
00:03:40,870 --> 00:03:42,910
Tio Thomas está com você. Venha aqui.

81
00:03:42,960 --> 00:03:44,780
Oh sim.

82
00:03:48,700 --> 00:03:50,180
Puta merda.

83
00:03:50,230 --> 00:03:51,700
O que isso quer dizer?

84
00:03:51,750 --> 00:03:53,840
"Por favor, dê uma boa vida ao Hiapo."

85
00:03:53,880 --> 00:03:54,840
KUMU:
O que está acontecendo?

86
00:03:54,880 --> 00:03:56,750
Eu pensei ter ouvido um ...

87
00:03:56,800 --> 00:03:58,490
sim. Um daqueles.

88
00:03:58,540 --> 00:03:59,840
O que é isso bebê
fazendo aqui?

89
00:03:59,890 --> 00:04:00,970
Você não percebeu?
Ele tem vivido

90
00:04:01,020 --> 00:04:02,450
na pousada
por três anos.

91
00:04:02,500 --> 00:04:04,240
Eu quis dizer o menor.

92
00:04:04,280 --> 00:04:05,720
Alguem o deixou
no portão da frente.

93
00:04:05,760 --> 00:04:06,890
Junto com essa nota.

94
00:04:06,940 --> 00:04:08,290
Ah.

95
00:04:09,290 --> 00:04:11,290
O nome dele é Hiapo.

96
00:04:11,330 --> 00:04:12,990
Isso significa "primogênito".

97
00:04:13,030 --> 00:04:14,680
[suspira]
Quem faria uma coisa dessas?

98
00:04:14,730 --> 00:04:16,210
Bem, dados os muitos flertes de Magnum,

99
00:04:16,250 --> 00:04:18,950
talvez fosse
um de seus ex-amantes?

100
00:04:18,990 --> 00:04:21,300
Você está sugerindo esse garoto
é meu filho do amor?

101
00:04:21,340 --> 00:04:23,350
Bem, não está fora de
o reino da possibilidade.

102
00:04:23,390 --> 00:04:24,960
Certo. Agora estamos aqui.

103
00:04:26,090 --> 00:04:27,260
Lá.

104
00:04:44,410 --> 00:04:47,410
Oh, isso é tão triste.

105
00:04:47,460 --> 00:04:49,330
O que acontece quando
você soca um pouco?

106
00:04:49,370 --> 00:04:50,980
[digitando]

107
00:04:54,160 --> 00:04:55,730
Bem tanto
para reconhecimento facial.

108
00:04:55,770 --> 00:04:57,380
Quer segurá-lo
por um segundo?

109
00:04:57,420 --> 00:04:58,730
Achei que você nunca iria perguntar.

110
00:04:58,770 --> 00:05:00,820
[murmura] Oh, ooh, ooh, ooh, ooh.

111
00:05:03,600 --> 00:05:05,300
O que você está fazendo?

112
00:05:05,340 --> 00:05:07,780
Estou supondo
ele está procurando impressões digitais.

113
00:05:07,820 --> 00:05:10,960
Quer dizer, tem que haver um
aqui, certo? Em algum lugar?

114
00:05:11,000 --> 00:05:13,400
[inala profundamente]

115
00:05:13,440 --> 00:05:15,090
Nada como
o cheiro de um recém-nascido.

116
00:05:15,140 --> 00:05:17,490
O que, você quer dizer excremento,
cuspe e urina?

117
00:05:18,490 --> 00:05:20,140
Eh, ela não gosta de bebês.

118
00:05:20,180 --> 00:05:21,880
Isso não é verdade.
Eu só prefiro

119
00:05:21,930 --> 00:05:24,750
quando são cuidados por um dos pais ou tutor legal.

120
00:05:24,800 --> 00:05:27,320
Voce vai ligar
Serviços de proteção à criança?

121
00:05:27,370 --> 00:05:28,850
Eh, não, acho que deveríamos

122
00:05:28,890 --> 00:05:30,980
segure isso. Por quê?

123
00:05:31,020 --> 00:05:33,280
Porque isso não é
um corpo de bombeiros ou um hospital.

124
00:05:33,330 --> 00:05:35,330
Você não pode simplesmente deixar um bebê
fora de qualquer lugar que você quiser.

125
00:05:35,370 --> 00:05:37,980
Quem o deixou aqui poderia obter
em alguns problemas sérios.

126
00:05:38,030 --> 00:05:39,160
Talvez devessem.

127
00:05:39,200 --> 00:05:40,600
Sim, mas não sabemos as circunstâncias.

128
00:05:40,640 --> 00:05:42,120
Devemos descobrir
quem é a mãe,

129
00:05:42,160 --> 00:05:44,430
pegue a história toda,
e então podemos ir para o CPS.

130
00:05:44,470 --> 00:05:46,380
Eu concordo.

131
00:05:46,430 --> 00:05:48,780
Eles o queriam
para ter uma casa melhor.

132
00:05:48,820 --> 00:05:50,780
Ele agora está sob nossos cuidados.

133
00:05:50,820 --> 00:05:53,260
Muito bem. Nada?

134
00:05:53,300 --> 00:05:56,000
Não. Nem uma única impressão.

135
00:05:56,050 --> 00:05:57,350
Mas isso poderia
seja alguma coisa.

136
00:05:57,400 --> 00:05:59,140
'Serviços femininos de Ewa Beach.

137
00:06:02,360 --> 00:06:04,840
Aqui estamos.
'Serviços femininos de Ewa Beach.

138
00:06:04,880 --> 00:06:06,580
Parece que é uma organização sem fins lucrativos.

139
00:06:06,620 --> 00:06:08,280
Se forem eles que deram
esta mulher a cadeirinha,

140
00:06:08,320 --> 00:06:09,760
eles podem saber quem ela é.

141
00:06:09,800 --> 00:06:11,450
Agora, whoa, whoa, espere.

142
00:06:11,500 --> 00:06:12,930
Você percebe que temos uma reunião com o cliente

143
00:06:12,980 --> 00:06:13,930
em menos de uma hora?

144
00:06:13,980 --> 00:06:15,810
Sim, apenas cancele.

145
00:06:15,850 --> 00:06:17,420
É com a seguradora que estamos cortejando.

146
00:06:17,460 --> 00:06:19,460
Eles têm bolsos muito fundos, o que significa que posso ser capaz

147
00:06:19,500 --> 00:06:20,940
para cobrir algumas despesas
por aqui.

148
00:06:20,980 --> 00:06:23,730
Eu vou para a praia 'Ewa.
Vou ver o que posso descobrir.

149
00:06:23,770 --> 00:06:25,640
Excelente. Amável. Direito.

150
00:06:25,680 --> 00:06:27,210
Chop-chop, Magnum.

151
00:06:27,250 --> 00:06:28,430
Ok, tudo bem, amigo.

152
00:06:28,470 --> 00:06:29,600
Certo, bem, o que você está fazendo?

153
00:06:29,650 --> 00:06:31,430
Colocando-o no banco do carro.

154
00:06:31,470 --> 00:06:33,650
Segurança primeiro.

155
00:06:33,690 --> 00:06:35,480
Coloque esse pequeno braço.

156
00:06:35,520 --> 00:06:37,610
OK. Pronto para dar uma volta?

157
00:06:37,650 --> 00:06:41,000
Eu ainda não estou certo do porquê
ele tinha que vir.

158
00:06:41,050 --> 00:06:42,400
Não podemos deixá-lo sozinho em casa.

159
00:06:42,440 --> 00:06:44,530
Kumu está lá fora procurando
para a mãe dele, certo?

160
00:06:44,570 --> 00:06:46,100
Se ela aparecer com
o bebê na mão,

161
00:06:46,140 --> 00:06:48,230
eles vão ligar
HPD imediatamente.

162
00:06:48,270 --> 00:06:49,580
Hmm.

163
00:06:52,450 --> 00:06:53,800
Como ele está indo lá?

164
00:06:55,410 --> 00:06:57,020
Você acha que ele está amarrado
apertado o suficiente?

165
00:06:57,060 --> 00:06:57,890
Eu faço.

166
00:06:57,930 --> 00:06:59,240
Você pode verificar?

167
00:07:03,550 --> 00:07:05,030
[balbucia]

168
00:07:07,860 --> 00:07:10,950
Sim. Confortável como um astronauta.

169
00:07:10,990 --> 00:07:12,300
Obrigada.

170
00:07:12,340 --> 00:07:13,690
Sabe, estou um pouco nervoso.

171
00:07:13,730 --> 00:07:15,690
É uma criança. Muito
responsabilidade.

172
00:07:15,730 --> 00:07:19,040
Verdade, mas você não pode ser inteiramente
estranho a esta experiência.

173
00:07:19,090 --> 00:07:20,570
Você não teve cachorros crescendo?

174
00:07:20,610 --> 00:07:22,220
Claro que sim.

175
00:07:22,260 --> 00:07:23,830
Mas, você sabe, aquele não era o
primeiro animal de estimação que eu tive que cuidar.

176
00:07:23,870 --> 00:07:26,270
Esse foi ... foi o Roberto.

177
00:07:26,310 --> 00:07:27,830
Quem foi Roberto?

178
00:07:27,880 --> 00:07:30,230
Roberto era um, era meu mouse.

179
00:07:30,270 --> 00:07:31,490
Amava aquele carinha.

180
00:07:31,530 --> 00:07:33,540
Ah. Roberto o mouse.

181
00:07:33,580 --> 00:07:36,630
Sim, ele foi um presente do meu
tio no meu oitavo aniversário.

182
00:07:36,670 --> 00:07:39,190
Ele era conhecido como bronzeado.
Ele tem um chocolate de volta

183
00:07:39,240 --> 00:07:40,670
com essa barriguinha bronzeada.

184
00:07:40,720 --> 00:07:42,240
Muito fofo.

185
00:07:42,280 --> 00:07:45,630
Então o que se tornou
do rato Roberto?

186
00:07:45,680 --> 00:07:48,810
Você sabe, eu realmente não
quer falar sobre isso.

187
00:07:48,850 --> 00:07:50,420
Não estou zombando de você, Magnum.

188
00:07:50,470 --> 00:07:51,990
Sim, não é isso.

189
00:07:52,030 --> 00:07:55,380
Você o matou?

190
00:07:55,430 --> 00:07:57,560
Por que você diria isso?

191
00:07:57,600 --> 00:07:59,260
O que? Você tinha oito anos,
e cuidando de um animal de estimação

192
00:07:59,300 --> 00:08:01,430
é uma grande responsabilidade,
você sabe?

193
00:08:01,480 --> 00:08:03,170
Foi um acidente, certo?

194
00:08:03,220 --> 00:08:05,700
Eu o tirei da jaula
quando eu provavelmente não deveria,

195
00:08:05,740 --> 00:08:07,390
Eu estava brincando com ele
no jardim da frente,

196
00:08:07,440 --> 00:08:09,570
alguém puxou, ele ...

197
00:08:09,610 --> 00:08:11,490
ele foi esmagado.

198
00:08:12,570 --> 00:08:14,050
Deve ter sido
comovente.

199
00:08:15,050 --> 00:08:16,620
[Hiapo chorando]

200
00:08:16,670 --> 00:08:18,750
Ei amigo.

201
00:08:18,800 --> 00:08:21,580
Oh meu Deus. O que você fez? O que eu fiz? O que você fez?

202
00:08:21,630 --> 00:08:23,590
Você está fazendo ele chorar. Bem, você pode fazer isso parar?

203
00:08:23,630 --> 00:08:25,800
Não há um botão liga-desliga. Bem, não é isso que quero dizer.

204
00:08:25,850 --> 00:08:27,590
Bem, você vai ter
para ajudá-lo. Estou dirigindo.

205
00:08:27,630 --> 00:08:30,940
O que-- Encoste.

206
00:08:30,980 --> 00:08:32,940
[calando]
Tudo bem.

207
00:08:32,990 --> 00:08:35,290
MAGNUM:
Está tudo bem, amiguinho.

208
00:08:35,340 --> 00:08:36,550
[shushes]
Rapidamente.

209
00:08:36,600 --> 00:08:38,340
Se apresse.

210
00:08:43,430 --> 00:08:45,480
[Hiapo continua chorando]

211
00:08:47,260 --> 00:08:48,310
[Higgins calando]

212
00:08:48,350 --> 00:08:49,790
Ei amigo.

213
00:08:49,830 --> 00:08:51,870
O que está acontecendo? Ele está molhado.

214
00:08:51,920 --> 00:08:54,400
Está 86 graus fora. Tenho certeza
ele vai secar no devido tempo.

215
00:08:54,440 --> 00:08:56,490
A toalha toda está encharcada.
Não é assim que funciona.

216
00:08:56,530 --> 00:08:57,710
H-ele precisa de uma fralda.

217
00:08:57,750 --> 00:08:59,710
Oh, pelo amor de Deus.

218
00:09:01,060 --> 00:09:02,840
O que você está fazendo?

219
00:09:04,630 --> 00:09:06,450
Traga-o aqui.

220
00:09:06,500 --> 00:09:08,930
Ok, vamos lá.

221
00:09:10,590 --> 00:09:12,500
Agora deite-o.

222
00:09:14,030 --> 00:09:16,160
[Magnum fazendo silêncio]

223
00:09:16,200 --> 00:09:17,810
Agora tire a camisa.

224
00:09:17,860 --> 00:09:19,160
Por quê?

225
00:09:19,210 --> 00:09:20,950
Apenas tire a roupa, certo?

226
00:09:23,040 --> 00:09:25,260
Você esta bem,
você esta bem.

227
00:09:26,820 --> 00:09:28,610
Shush, shush, shush, homenzinho.

228
00:09:28,650 --> 00:09:29,960
Muito barulhento.

229
00:09:31,910 --> 00:09:33,570
Sim...

230
00:09:36,400 --> 00:09:38,180
O que eu devo
a ver com isso?

231
00:09:38,220 --> 00:09:39,530
Não sei. Você descobre isso.

232
00:09:39,570 --> 00:09:42,790
Só um segundo...

233
00:09:42,840 --> 00:09:45,360
Aqui vamos nós. Muito bem.

234
00:09:45,410 --> 00:09:47,190
Ah, aí estamos.

235
00:09:47,230 --> 00:09:49,410
Ver? Revestimento improvisado de campo.

236
00:09:51,110 --> 00:09:52,940
Problema resolvido.

237
00:09:53,940 --> 00:09:55,420
Ah, assim está melhor.

238
00:10:08,210 --> 00:10:10,690
Muitas perguntas agora.

239
00:10:10,740 --> 00:10:12,870
Uh, vamos precisar de um favor.

240
00:10:12,910 --> 00:10:14,960
Estou supondo que tem algo
para fazer com o bebê

241
00:10:15,000 --> 00:10:17,260
que está vestindo sua camisa
como sua fralda.

242
00:10:17,310 --> 00:10:19,050
Pensei isso.
O que está acontecendo?

243
00:10:19,090 --> 00:10:20,530
O nome dele é Hiapo.

244
00:10:20,570 --> 00:10:22,050
A quem ele pertence? Acredite ou não,

245
00:10:22,090 --> 00:10:23,440
alguém o deixou cair no
portão da frente esta manhã.

246
00:10:23,490 --> 00:10:26,580
Oh, uau.
Talvez ele seja seu.

247
00:10:26,620 --> 00:10:28,540
Dada a sua história
de conexões casuais.

248
00:10:28,580 --> 00:10:30,100
Uh, você pode apenas observá-lo

249
00:10:30,150 --> 00:10:31,670
enquanto conversamos
para nosso cliente?

250
00:10:31,710 --> 00:10:33,580
[risos] Eu acho que posso lidar
vendo um bebezinho.

251
00:10:33,630 --> 00:10:35,190
Também vou precisar de uma camisa.

252
00:10:35,240 --> 00:10:37,110
Sim, isso seria prudente.

253
00:10:40,550 --> 00:10:42,420
Oh.

254
00:10:42,460 --> 00:10:43,940
Olhe para esse carinha.

255
00:10:43,990 --> 00:10:45,420
[risos] Ok, vamos.

256
00:10:45,470 --> 00:10:46,860
Não se preocupe, amiguinho.

257
00:10:46,900 --> 00:10:48,210
Assim que você fizer três anos,

258
00:10:48,250 --> 00:10:50,300
Tenho certeza que ele vai te perguntar
por favores também.

259
00:10:55,740 --> 00:10:57,350
Olá.

260
00:10:57,390 --> 00:10:58,780
Sou Juliet Higgins.

261
00:10:58,830 --> 00:11:00,440
Este é meu parceiro
Thomas Magnum.

262
00:11:00,480 --> 00:11:01,790
Olivia Tremell.

263
00:11:01,830 --> 00:11:03,880
Eu trabalho para o Kloten
Grupo de seguros.

264
00:11:03,920 --> 00:11:05,700
sim. Com sede em Zurique,

265
00:11:05,750 --> 00:11:08,100
$ 11,1 bilhões
em prêmios diretos.

266
00:11:08,140 --> 00:11:09,490
Participação de mercado de 2%.
Vocês fazem muito

267
00:11:09,530 --> 00:11:12,230
de subscrição de alto risco
na ilha, certo?

268
00:11:12,280 --> 00:11:15,580
Sim, gostamos de fazer nossa pesquisa
em nossos clientes potenciais.

269
00:11:15,630 --> 00:11:17,240
É um bom negócio.

270
00:11:17,280 --> 00:11:19,200
Então, como podemos ajudá-lo?

271
00:11:20,460 --> 00:11:22,460
O que você sabe
sobre trufas brancas?

272
00:11:22,500 --> 00:11:25,160
Eles são deliciosos. Eles são os alimentos mais caros
no mundo.

273
00:11:25,200 --> 00:11:26,640
OLIVIA:
Ambos certos.

274
00:11:26,680 --> 00:11:28,120
Dois dias atrás,
um de nossos clientes,

275
00:11:28,160 --> 00:11:31,080
um restaurante local
chamado de Angelino, foi roubado.

276
00:11:31,120 --> 00:11:32,950
O lugar italiano em Kapiolani.

277
00:11:32,990 --> 00:11:35,210
sim. Algum tempo depois de fechar,

278
00:11:35,250 --> 00:11:38,690
43 libras de italiano
trufas brancas de inverno de Alba

279
00:11:38,740 --> 00:11:40,520
desapareceu do restaurante.

280
00:11:40,560 --> 00:11:41,650
Na sua atual
preço de mercado,

281
00:11:41,700 --> 00:11:46,090
isso é aproximadamente
$ 425.000.

282
00:11:46,140 --> 00:11:47,400
Para cogumelos?

283
00:11:47,440 --> 00:11:49,970
[zomba] Com licença, prefiro
associado não refinado.

284
00:11:50,010 --> 00:11:51,790
Tudo bem.

285
00:11:51,840 --> 00:11:55,060
Eu tive a mesma reação
quando a política cruzou minha mesa.

286
00:11:58,320 --> 00:11:59,930
Como você pode imaginar,
meus chefes não são muito interessados

287
00:11:59,980 --> 00:12:02,540
em ter que cobrir
uma perda tão considerável.

288
00:12:02,590 --> 00:12:03,760
É aí que entramos.

289
00:12:03,810 --> 00:12:04,850
MAGNUM:
Voce nos quer

290
00:12:04,890 --> 00:12:06,070
para encontrar os cogumelos.

291
00:12:06,110 --> 00:12:07,370
Se você puder,

292
00:12:07,420 --> 00:12:08,810
nós daremos a você
uma taxa generosa de corretor.

293
00:12:09,850 --> 00:12:11,940
Dez por cento do valor total.

294
00:12:15,160 --> 00:12:17,820
42 mil? Nós nunca fizemos
esse tipo de dinheiro antes.

295
00:12:17,860 --> 00:12:19,210
E você queria cancelar.

296
00:12:19,260 --> 00:12:21,000
Preciso te lembrar,
Fui eu que subi

297
00:12:21,040 --> 00:12:22,690
com a ideia
de cortejar seguradoras

298
00:12:22,740 --> 00:12:24,220
para seus negócios.

299
00:12:24,260 --> 00:12:26,830
Se você disser: "Uh, precisamos,
uh, bata em alguns gatos gordos

300
00:12:26,870 --> 00:12:28,180
para ganhar dinheiro rápido, "

301
00:12:28,220 --> 00:12:30,220
é a sua definição de ideia,
então, então, sim,

302
00:12:30,270 --> 00:12:31,830
pertence inteiramente a você.

303
00:12:31,880 --> 00:12:34,970
42 mil, cara,
isso é algumas pilhas sérias.

304
00:12:35,010 --> 00:12:37,360
Ouça isso, Hiapo?
Nós vamos ser ricos, amigo.

305
00:12:37,400 --> 00:12:40,020
Bem, enquanto eu amaria
para compartilhar seu entusiasmo,

306
00:12:40,060 --> 00:12:41,360
há um pequeno problema.

307
00:12:41,410 --> 00:12:42,630
O que é isso?

308
00:12:42,670 --> 00:12:44,630
Bem, trufas brancas estragam
em alguns dias.

309
00:12:44,670 --> 00:12:46,020
Se não os encontrarmos em breve,

310
00:12:46,060 --> 00:12:49,020
não haverá
"pilhas sérias" para falar.

311
00:12:56,420 --> 00:12:58,470
♪

312
00:13:05,080 --> 00:13:06,040
Oi.

313
00:13:06,080 --> 00:13:07,910
Oh, o que diabos é isso?

314
00:13:07,960 --> 00:13:09,830
[ambos se calando] Acabamos de derrubá-lo.

315
00:13:11,870 --> 00:13:13,960
Não me diga que você roubou isso
bebê de uma pessoa sem-teto.

316
00:13:14,010 --> 00:13:15,220
Gordie, você pode usar

317
00:13:15,270 --> 00:13:16,970
sua voz interna? Sério?

318
00:13:17,010 --> 00:13:18,790
[sussurros]: Estamos tentando
para encontrar a mãe do bebê.

319
00:13:18,840 --> 00:13:20,140
É uma longa história.

320
00:13:21,490 --> 00:13:23,100
Serviços de proteção à criança
fica no segundo andar.

321
00:13:23,150 --> 00:13:25,150
Bem, não, isso é realmente
não porque estamos aqui.

322
00:13:25,190 --> 00:13:27,150
Não, precisamos ver
um relatório policial.

323
00:13:27,190 --> 00:13:28,450
Você sabe que isto não é uma biblioteca

324
00:13:28,500 --> 00:13:29,460
onde você pode apenas
verifique as coisas, certo?

325
00:13:29,500 --> 00:13:30,500
Não não. Estavam trabalhando

326
00:13:30,540 --> 00:13:31,890
o caso de roubo do Angelino.

327
00:13:31,940 --> 00:13:32,980
Você quer dizer que a HPD está trabalhando no caso.

328
00:13:33,020 --> 00:13:34,290
Na verdade, fomos retidos

329
00:13:34,330 --> 00:13:35,680
pela seguradora.

330
00:13:35,720 --> 00:13:37,160
[Hiapo chorando]

331
00:13:37,200 --> 00:13:38,510
[Magnum suspira]

332
00:13:38,550 --> 00:13:40,510
Você feliz? Você o acordou.

333
00:13:40,550 --> 00:13:41,820
[suspira]

334
00:13:41,860 --> 00:13:43,860
Ele está com fome. Como você sabe?

335
00:13:43,910 --> 00:13:45,170
Porque sou pai.

336
00:13:45,210 --> 00:13:46,520
MAGNUM:
Ai está.

337
00:13:46,560 --> 00:13:48,040
Olha, vou pegar o arquivo para você.

338
00:13:48,080 --> 00:13:49,520
OK? Apenas pegue aquele bebê
alguma comida,

339
00:13:49,560 --> 00:13:50,870
depois para o CPS, certo?

340
00:13:50,910 --> 00:13:53,920
Tudo bem?
Não ligue para o tio Gordie.

341
00:13:53,960 --> 00:13:56,000
Ele está um pouco mal-humorado.

342
00:13:59,090 --> 00:14:00,620
MAGNUM:
Nossa, ele realmente bateu

343
00:14:00,660 --> 00:14:02,880
aquela coisa.

344
00:14:02,920 --> 00:14:05,360
[peidos] Oh. A sério?

345
00:14:05,400 --> 00:14:07,100
Você não acabou de ir?

346
00:14:07,150 --> 00:14:08,580
Isso foi há uma hora.

347
00:14:08,630 --> 00:14:10,540
Isso é normal?

348
00:14:10,580 --> 00:14:11,800
Por que você está me perguntando?

349
00:14:13,630 --> 00:14:15,070
Olha Você aqui.

350
00:14:16,720 --> 00:14:18,200
Você sabe,
qualquer que seja o oposto

351
00:14:18,240 --> 00:14:20,770
dos instintos maternos,
você nasceu com uma tonelada disso.

352
00:14:20,810 --> 00:14:22,200
Para a sua informação,
Eu sou um especialista

353
00:14:22,250 --> 00:14:24,080
em crianças de seis a dez anos.

354
00:14:24,120 --> 00:14:25,900
Eu acho isso muito difícil
acreditar.

355
00:14:25,950 --> 00:14:29,040
Aos 15, Sr. e Sra. Belshire
me empregou como babá de verão,

356
00:14:29,080 --> 00:14:30,210
Muito obrigado.

357
00:14:30,260 --> 00:14:31,950
Você era babá?

358
00:14:32,950 --> 00:14:34,740
Oh, meu Deus, essas pobres crianças
deve ter odiado você.

359
00:14:34,780 --> 00:14:36,740
Muito pelo contrário.
Eles apreciavam a disciplina

360
00:14:36,780 --> 00:14:38,570
eles não conseguiram
de seus pais.

361
00:14:38,610 --> 00:14:40,220
Eu duvido.

362
00:14:40,270 --> 00:14:42,750
Com licença? Só estou dizendo, você é como ...

363
00:14:42,790 --> 00:14:44,310
Mary Poppins sem diversão.

364
00:14:44,360 --> 00:14:47,100
Você vai parar de dillydally?
Essa criança está amadurecendo.

365
00:14:47,140 --> 00:14:49,100
Bem, se eu vou trabalhar,
você também deveria estar trabalhando.

366
00:14:49,140 --> 00:14:51,620
Não sentado aí
gostando de ser torturado.

367
00:14:51,670 --> 00:14:52,970
Qualquer coisa no relatório
que podemos usar?

368
00:14:53,020 --> 00:14:54,320
Ainda estou lendo.

369
00:14:54,370 --> 00:14:56,760
Angelino's teve
alguma câmera de segurança?

370
00:14:56,800 --> 00:14:58,940
Eles tinham câmeras de segurança,
mas eles não estavam funcionando

371
00:14:58,980 --> 00:15:00,590
antes do roubo.

372
00:15:00,630 --> 00:15:03,420
Conveniente para os ladrões. Na verdade, não.

373
00:15:03,460 --> 00:15:05,550
O restaurante ainda não tinha
de volta em seus pés pós-COVID,

374
00:15:05,600 --> 00:15:07,860
então consertar as câmeras
foi um custo diferido.

375
00:15:07,900 --> 00:15:11,340
Uau. Oh cara.

376
00:15:11,380 --> 00:15:13,820
Por favor, faça algo com isso.

377
00:15:13,860 --> 00:15:15,130
Voce sabe porque
tem que ser eu?

378
00:15:15,170 --> 00:15:17,170
Eu poderia ler apenas
tão bem quanto você pode.

379
00:15:17,220 --> 00:15:20,440
Discutível. Além do mais,
você é claramente muito bom nisso.

380
00:15:20,480 --> 00:15:21,610
Trocando fraldas?

381
00:15:21,650 --> 00:15:23,700
Em ser pai.

382
00:15:25,440 --> 00:15:26,920
Oh, tudo bem.
Isso pode ser algo.

383
00:15:26,960 --> 00:15:28,270
Por favor, qualquer coisa para me distrair

384
00:15:28,310 --> 00:15:29,920
do que está acontecendo aqui.

385
00:15:29,970 --> 00:15:32,100
As trufas só foram entregues
algumas horas antes do roubo,

386
00:15:32,140 --> 00:15:33,970
então nosso ladrão teve que ter
conhecimento prévio.

387
00:15:34,020 --> 00:15:36,760
Por que é que?
Porque italiano
trufas brancas de inverno

388
00:15:36,800 --> 00:15:39,320
não estavam no menu
desde o natal.

389
00:15:41,020 --> 00:15:42,760
Então, isso poderia ter sido
um trabalho interno.

390
00:15:49,250 --> 00:15:50,340
[telefone tocando]

391
00:15:50,380 --> 00:15:51,770
MULHER:
'Serviços femininos de Ewa Beach.

392
00:15:51,820 --> 00:15:53,690
KUMU:
Estou procurando por
esta jovem.

393
00:15:53,730 --> 00:15:56,780
Eu sei que você não pode realmente
ver o rosto dela.

394
00:16:00,520 --> 00:16:01,910
Você a conhece, não é?

395
00:16:01,960 --> 00:16:03,780
Eu poderia.

396
00:16:03,830 --> 00:16:06,260
Você pode me dizer o nome dela?
Onde posso encontrá-la?

397
00:16:06,310 --> 00:16:07,570
O que é isso a respeito?

398
00:16:07,610 --> 00:16:11,010
Uh, é um assunto privado.

399
00:16:11,050 --> 00:16:13,010
Me desculpe, mas precisamos
para salvaguardar a privacidade

400
00:16:13,050 --> 00:16:14,970
das mulheres
que procuram ajuda aqui.

401
00:16:16,360 --> 00:16:18,670
Eu entendo.

402
00:16:18,710 --> 00:16:20,630
Mas isso é importante.

403
00:16:20,670 --> 00:16:22,500
Eu juro que não quero fazer mal.

404
00:16:24,070 --> 00:16:26,330
Desculpe. A menos que você queira compartilhar
do que se trata,

405
00:16:26,370 --> 00:16:27,850
Eu não posso te ajudar.

406
00:16:28,900 --> 00:16:30,590
Mahalo pelo seu tempo.

407
00:16:50,130 --> 00:16:51,920
Ei Luana aqui é a Keala

408
00:16:51,960 --> 00:16:54,100
da praia 'Ewa
Centro de Serviços à Mulher.

409
00:16:54,140 --> 00:16:57,270
Uma mulher passou por aqui procurando
para você, mas ela não disse por quê.

410
00:16:57,320 --> 00:16:58,750
Me ligue de volta
quando você puder.

411
00:16:58,800 --> 00:17:00,710
Ok, obrigado. Tchau.

412
00:17:07,020 --> 00:17:09,280
Uh me desculpe
para incomodá-lo novamente.

413
00:17:09,330 --> 00:17:10,500
Eu tenho que fazer
uma chamada telefônica

414
00:17:10,550 --> 00:17:11,550
e meu telefone acabou de morrer.

415
00:17:11,590 --> 00:17:12,850
Posso pegar emprestado o seu?

416
00:17:13,900 --> 00:17:15,380
Claro. Disque 9 primeiro.

417
00:17:15,420 --> 00:17:16,380
Mahalo.

418
00:17:29,910 --> 00:17:32,050
[suspira]
Ocupado.

419
00:17:33,090 --> 00:17:34,700
Mahalo.

420
00:17:42,880 --> 00:17:44,670
Ei, Rick? É Kumu.

421
00:17:44,710 --> 00:17:46,190
Isso pode ser um tiro longo,

422
00:17:46,230 --> 00:17:48,540
mas acho que tenho uma pista
na, uh, mãe de Hiapo.

423
00:17:48,580 --> 00:17:50,890
Você acha que poderia ter um
de seus amigos no HPD

424
00:17:50,930 --> 00:17:52,460
executar um número para mim?

425
00:17:52,500 --> 00:17:54,290
Como eu disse à polícia,

426
00:17:54,330 --> 00:17:57,980
quando eu vim aqui de manhã,
Encontrei a porta da frente aberta.

427
00:17:58,030 --> 00:18:03,380
Eu vim direto para a cozinha,
e eles se foram.

428
00:18:03,430 --> 00:18:06,430
Tudo. Toda a entrega.

429
00:18:10,260 --> 00:18:12,170
Ei.

430
00:18:12,220 --> 00:18:13,390
Seu bebê
gosta de queijo?

431
00:18:13,440 --> 00:18:16,830
Uh, não, obrigado.
Ele acabou de comer.

432
00:18:16,870 --> 00:18:18,740
Então, de acordo com
o relatório policial,

433
00:18:18,790 --> 00:18:21,230
um cadeado foi cortado
esta geladeira.

434
00:18:21,270 --> 00:18:22,270
Sim, senhora.

435
00:18:23,310 --> 00:18:24,620
O que significa o ladrão

436
00:18:24,660 --> 00:18:26,930
trouxe cortadores de parafuso,
sabendo o que esperar.

437
00:18:26,970 --> 00:18:28,930
O que você está dizendo? HIGGINS:
Bem, além de seus funcionários,

438
00:18:28,970 --> 00:18:30,800
quem mais sabia sobre
a entrega de trufas?

439
00:18:31,800 --> 00:18:33,540
Apenas a Sra. Memminger,

440
00:18:33,590 --> 00:18:35,810
o distribuidor de comida
de onde compro as trufas.

441
00:18:37,150 --> 00:18:39,030
Quão bem você sabe
seus funcionários?

442
00:18:39,070 --> 00:18:41,250
Noi siamo una famiglia.

443
00:18:41,290 --> 00:18:43,600
Cada um deles é como uma família.

444
00:18:44,290 --> 00:18:45,600
Espere, espere, espere,

445
00:18:45,640 --> 00:18:47,560
você está insinuando
que um deles fez isso?

446
00:18:47,600 --> 00:18:48,910
Isso não é possível.

447
00:18:48,950 --> 00:18:50,690
Seus funcionários foram
fora do trabalho por um tempo.

448
00:18:50,730 --> 00:18:52,390
Uh, as pessoas tendem
agir fora do personagem

449
00:18:52,430 --> 00:18:54,130
quando eles ficam desesperados.

450
00:18:54,170 --> 00:18:55,910
Sr. Ferragamo,
no dia em que você descobriu

451
00:18:55,960 --> 00:18:57,610
as trufas roubadas,

452
00:18:57,650 --> 00:18:59,920
algum de seus funcionários
não apareceu para trabalhar?

453
00:19:04,490 --> 00:19:06,790
Um dos meus garçons.

454
00:19:06,840 --> 00:19:08,230
Jimmy Bowman, 22.

455
00:19:08,270 --> 00:19:09,620
Graduação, Kukui High.

456
00:19:09,670 --> 00:19:11,800
Sem registro,
mas seu pai cumpriu pena,

457
00:19:11,840 --> 00:19:13,890
e seus dois primos,
passageiros frequentes.

458
00:19:13,930 --> 00:19:16,720
Obrigado. Se você está pensando
sobre eles como suspeitos,

459
00:19:16,760 --> 00:19:18,460
Eu sugiro que você pise com cuidado.

460
00:19:18,500 --> 00:19:19,980
Eles são caras perigosos.

461
00:19:20,020 --> 00:19:21,760
Entendido.
Agora, se você pudesse apenas me enviar uma mensagem

462
00:19:21,810 --> 00:19:24,640
O endereço de Bowman em Pearl City,
seria muito apreciado.

463
00:19:24,680 --> 00:19:26,460
OK.

464
00:19:26,510 --> 00:19:28,550
Desculpe por isso, amiguinho.

465
00:19:28,600 --> 00:19:30,210
Não tem graça hoje. mamãe e papai

466
00:19:30,250 --> 00:19:31,820
vamos te pegar
para um lugar seguro

467
00:19:31,860 --> 00:19:33,730
para que possamos resolver este crime
e pegue aquele dinheiro.

468
00:19:33,780 --> 00:19:35,390
Você poderia, por favor, não dizer isso?

469
00:19:35,430 --> 00:19:37,350
Dizer o quê? "Mamãe e papai".

470
00:19:37,390 --> 00:19:39,480
Ok voce prefere

471
00:19:39,520 --> 00:19:41,000
"Papai e o excessivamente rigoroso
babá"?

472
00:19:41,040 --> 00:19:42,610
HIGGINS:
Eu prefiro nenhuma das opções acima.

473
00:19:42,650 --> 00:19:43,830
MAGNUM: Podemos, por favor, não
briga na frente do garoto?

474
00:19:49,530 --> 00:19:52,060
♪

475
00:19:54,280 --> 00:19:55,890
Eu não sei sobre isso.
E se eu o largar?

476
00:19:55,930 --> 00:19:57,060
Você não vai deixá-lo cair.

477
00:19:57,100 --> 00:19:58,060
Talvez um de nós deva ficar.

478
00:19:58,100 --> 00:19:59,370
Não, ele vai ficar bem.

479
00:19:59,410 --> 00:20:01,240
Eu também vou precisar das chaves
para o seu Porsche.

480
00:20:01,280 --> 00:20:03,460
Com licença? Não vou tomar

481
00:20:03,500 --> 00:20:04,630
este assento de carro para fora novamente.

482
00:20:04,680 --> 00:20:06,240
E você tem que ter isso
apenas no caso de.

483
00:20:06,290 --> 00:20:07,770
Apenas em c-- Apenas no caso?
Apenas no caso de quê?

484
00:20:07,810 --> 00:20:09,510
Apenas no caso de quê?

485
00:20:09,550 --> 00:20:11,250
Eu não sei, lugar pega
fogo, você tem que correr.

486
00:20:11,290 --> 00:20:12,340
Se isso acontecer,
Eu quero ter certeza

487
00:20:12,380 --> 00:20:13,820
Hiapo's
no assento do carro.

488
00:20:13,860 --> 00:20:15,210
Agora me dê as chaves do seu carro, ok?

489
00:20:15,250 --> 00:20:16,820
Vocês vão
se dar bem.

490
00:20:19,300 --> 00:20:20,950
Aproveitar.

491
00:20:21,000 --> 00:20:22,870
OK. Tchau.

492
00:20:24,830 --> 00:20:26,700
Uh...

493
00:20:29,400 --> 00:20:31,790
Então, como vai?

494
00:20:32,880 --> 00:20:34,920
[rotações do motor]

495
00:20:43,370 --> 00:20:45,670
Belo carro, senhor.

496
00:20:45,720 --> 00:20:46,810
Obrigado.

497
00:20:46,850 --> 00:20:48,980
Podemos sentar nele? Quantos anos você tem?

498
00:20:49,030 --> 00:20:50,980
Nove. Vou te dizer o que,
vocês fiquem de olho

499
00:20:51,030 --> 00:20:53,460
no carro,
há 20 dólares para você.

500
00:20:53,510 --> 00:20:55,730
[risos]
Crianças lindas.

501
00:20:55,770 --> 00:20:57,990
Qualquer coisa acontece com o Rick's
Porsche ou aquelas crianças,

502
00:20:58,030 --> 00:20:59,470
está em você. Eles vão se comportar.

503
00:20:59,510 --> 00:21:00,950
Como você sabe disso?

504
00:21:00,990 --> 00:21:02,650
Você ouviu o que é o mais velho
disse quando ele subiu?

505
00:21:02,690 --> 00:21:03,780
"Belo carro"?

506
00:21:03,820 --> 00:21:05,650
"Senhor." Significa que há
alguem em casa

507
00:21:05,690 --> 00:21:07,040
ensinando-lhe boas maneiras, certo?

508
00:21:07,090 --> 00:21:09,350
Eles não vão bagunçar
com o carro, confie em mim.

509
00:21:09,390 --> 00:21:10,740
Duas horas com um
bebê e de repente

510
00:21:10,790 --> 00:21:12,090
ele é um especialista
na criação dos filhos.

511
00:21:12,140 --> 00:21:14,010
Você mesmo disse,
Eu seria um bom pai.

512
00:21:14,050 --> 00:21:16,270
Ou você estava brincando comigo?

513
00:21:16,310 --> 00:21:18,320
Concluiu o trabalho, não foi?

514
00:21:18,360 --> 00:21:20,400
Qualquer que seja. Ao contrário de você,

515
00:21:20,450 --> 00:21:22,710
eu tenho
excelentes instintos parentais.

516
00:21:22,750 --> 00:21:25,020
Eu acho que o Roberto
mouse discordaria.

517
00:21:25,060 --> 00:21:26,540
O que você disse?
Nada.

518
00:21:26,580 --> 00:21:28,590
[buzina de carro buzinando]

519
00:21:31,110 --> 00:21:33,330
O que eles estão fazendo?

520
00:21:33,370 --> 00:21:35,680
E no episódio desta semana
do pai sabe o pior,

521
00:21:35,720 --> 00:21:38,900
dois jovens destroem
um carro esportivo alemão caro.

522
00:21:38,940 --> 00:21:41,820
Eh, vamos, crianças, parem com isso!

523
00:21:41,860 --> 00:21:44,520
[porta range]

524
00:21:46,470 --> 00:21:48,260
Jimmy Bowman?

525
00:21:48,300 --> 00:21:49,520
["Stop the Rock" por Apollo 440
jogando]

526
00:21:49,560 --> 00:21:52,350
♪ Pare a pedra,
não consigo parar a rocha ♪

527
00:21:52,390 --> 00:21:54,920
♪ Você não pode parar a rocha

528
00:21:56,660 --> 00:21:58,880
♪ Pare a pedra

529
00:21:58,920 --> 00:21:59,920
[grunhidos]

530
00:21:59,970 --> 00:22:02,050
♪ Pare a pedra

531
00:22:02,100 --> 00:22:03,360
[grunhidos]

532
00:22:03,400 --> 00:22:05,100
♪ Pare a pedra,
não consigo parar a rocha ♪

533
00:22:05,140 --> 00:22:06,890
♪ Você não pode parar a rocha

534
00:22:06,930 --> 00:22:09,370
♪ Não consigo parar a rocha

535
00:22:09,410 --> 00:22:11,890
♪ Você não pode parar a rocha,
não consigo parar a rocha ♪

536
00:22:11,930 --> 00:22:15,240
♪ Você não pode parar a rocha, não pode
pare a pedra ♪

537
00:22:15,290 --> 00:22:17,900
♪ Você não pode parar a rocha,
não consigo parar a rocha ♪

538
00:22:17,940 --> 00:22:19,990
♪ Você não pode parar

539
00:22:24,770 --> 00:22:26,780
[grunhindo]

540
00:22:28,430 --> 00:22:30,560
[buzinas de carro buzinando,
pneus cantando]

541
00:22:30,610 --> 00:22:33,090
♪ Ba, ba, ba-ba-ba, ba-ba-ba

542
00:22:33,130 --> 00:22:37,660
♪ Ba, ba, ba-ba-ba,
ba-ba-ba, ba, ba ... ♪

543
00:22:37,700 --> 00:22:38,790
Ei, cuidado!

544
00:22:40,310 --> 00:22:42,400
Saia daqui. Desculpe.

545
00:22:43,310 --> 00:22:46,100
♪ Dê forma à rocha
como Henry Moore ♪

546
00:22:46,140 --> 00:22:48,230
♪ Afrodite no poço de água

547
00:22:48,270 --> 00:22:49,280
Ei, cuidado!

548
00:22:49,320 --> 00:22:50,580
♪ Dê forma à rocha ...

549
00:22:50,630 --> 00:22:52,500
Ei, sou eu-- estou com problemas!

550
00:22:52,540 --> 00:22:53,720
Vindo em sua direção!

551
00:22:53,760 --> 00:22:56,110
♪ O poço de água, vamos

552
00:22:56,150 --> 00:22:58,200
♪ Ba, ba, ba-ba-ba, ba-ba-ba

553
00:22:58,240 --> 00:22:59,240
♪ Você não pode parar

554
00:22:59,290 --> 00:23:00,900
♪ Ba, ba, ba-ba-ba, ba-ba-ba

555
00:23:00,940 --> 00:23:02,590
♪ Você não pode parar

556
00:23:02,640 --> 00:23:04,600
♪ Ba, ba, ba-ba-ba, ba-ba-ba

557
00:23:04,640 --> 00:23:06,820
♪ Você não pode parar ♪ Ba, ba, ba-ba-ba ...

558
00:23:06,860 --> 00:23:10,080
♪ Não consigo parar a rocha,
você não pode parar a rocha ♪

559
00:23:10,120 --> 00:23:11,470
♪ Não consigo parar a rocha

560
00:23:11,520 --> 00:23:13,650
♪ Você não pode parar a rocha,
não pode parar

561
00:23:13,690 --> 00:23:16,000
♪ A rocha, você não pode parar
a rocha ♪

562
00:23:16,040 --> 00:23:19,780
♪ Não consigo parar a rocha,
você não pode parar a rocha ♪

563
00:23:19,830 --> 00:23:21,440
♪ Não consigo parar a rocha,
você não pode parar. ♪

564
00:23:21,480 --> 00:23:23,050
Você está invadindo.

565
00:23:23,090 --> 00:23:24,960
[ambos ofegantes]

566
00:23:25,010 --> 00:23:27,440
Nós não queremos ... nós
não quero nenhum problema.

567
00:23:27,490 --> 00:23:30,450
Algum grupo de vigilância de bairro
você tem aqui.

568
00:23:30,490 --> 00:23:31,670
Somos primos de Jimmy.

569
00:23:31,710 --> 00:23:32,750
Por que você está perseguindo ele?

570
00:23:32,800 --> 00:23:34,630
Privado...

571
00:23:34,670 --> 00:23:36,110
investigadores.

572
00:23:36,150 --> 00:23:37,760
Estamos procurando
em um roubo

573
00:23:37,800 --> 00:23:39,590
isso aconteceu no restaurante
em que Jimmy trabalhou.

574
00:23:39,630 --> 00:23:40,630
Ele não sabe
nada sobre isso.

575
00:23:40,680 --> 00:23:41,810
Voce nao trabalha
para Big Tuna?

576
00:23:41,850 --> 00:23:45,030
Não, absolutamente não.

577
00:23:45,070 --> 00:23:46,940
Quem é o atum grande? Não diga nada.

578
00:23:46,990 --> 00:23:49,380
Big Tuna disse que me cortou
no placar se eu contasse a ele

579
00:23:49,420 --> 00:23:50,820
quando Angelino's
tem um pedido de trufas.

580
00:23:50,860 --> 00:23:52,510
O que eu acabei de dizer? Bem, Big T me ferrou.

581
00:23:52,560 --> 00:23:53,910
Por que devo protegê-lo?

582
00:23:53,950 --> 00:23:54,860
Porque eu disse isso.

583
00:23:54,910 --> 00:23:56,430
Deixe ele falar, por favor.

584
00:23:56,470 --> 00:23:57,820
Eu estaria calando a boca também,
se eu fosse Você.

585
00:23:57,870 --> 00:23:59,820
Por favor, senhores.

586
00:23:59,870 --> 00:24:02,040
Nós somos o que você
gosto de ligar, uh,

587
00:24:02,090 --> 00:24:03,610
bons samaritanos com muito ...

588
00:24:03,650 --> 00:24:06,090
memória de longo prazo deficiente.

589
00:24:06,140 --> 00:24:07,310
E, uh ...

590
00:24:07,350 --> 00:24:08,530
tb...

591
00:24:08,570 --> 00:24:11,920
nos ajudar poderia ser
muito, bem, lucrativo.

592
00:24:12,620 --> 00:24:15,060
E eu posso garantir
critério.

593
00:24:15,100 --> 00:24:17,060
Discrição significa que vamos
mantenha nossas bocas fechadas.

594
00:24:17,100 --> 00:24:18,150
Eu sei o que isso significa,
burro.

595
00:24:18,190 --> 00:24:20,060
Olha, você estava dizendo, uh,

596
00:24:20,110 --> 00:24:21,460
seu associado

597
00:24:21,500 --> 00:24:23,670
Big Tuna disse que iria
cortar você sobre os rendimentos

598
00:24:23,720 --> 00:24:25,500
dessas trufas roubadas, sim?

599
00:24:25,550 --> 00:24:27,590
Sim, mas ele renegou.

600
00:24:27,640 --> 00:24:29,510
Disse que mandaria
alguns quebradores de perna

601
00:24:29,550 --> 00:24:30,900
se eu continuasse perguntando
para o meu corte.

602
00:24:30,940 --> 00:24:33,420
Você pensou que éramos
os quebradores de perna?

603
00:24:33,470 --> 00:24:35,430
Eu acho que sua familia
não ia intervir?

604
00:24:35,470 --> 00:24:37,040
Criança tem que aprender
por seus erros.

605
00:24:37,080 --> 00:24:38,650
Seu pai teria desejado isso.

606
00:24:38,690 --> 00:24:40,000
Aviso sonoro.

607
00:24:40,040 --> 00:24:42,170
Agora, senhores,
nós muito

608
00:24:42,210 --> 00:24:43,910
gosto de sair,
se você não se importa.

609
00:24:43,960 --> 00:24:46,830
Se você pudesse nos apontar
na direção deste

610
00:24:46,870 --> 00:24:48,920
Camarada de atum,
ficaríamos muito gratos.

611
00:24:48,960 --> 00:24:50,440
Contanto que você mantenha
O nome de Jimmy está fora disso.

612
00:24:50,480 --> 00:24:51,570
MAGNUM:
Ei.

613
00:24:51,620 --> 00:24:53,530
Absolutamente.
Você tem nossa palavra.

614
00:24:53,570 --> 00:24:55,360
eu vou levar
em vez disso, sua carteira de motorista.

615
00:24:55,400 --> 00:24:56,620
Por quê?

616
00:24:56,660 --> 00:24:58,100
Porque eu vou escrever
seus endereços.

617
00:24:58,140 --> 00:25:00,020
E se os policiais vierem
para meu primo aqui,

618
00:25:00,060 --> 00:25:02,370
vocês dois vão morrer.

619
00:25:03,370 --> 00:25:05,670
O que aconteceu com deixar
Jimmy aprendeu com seus erros?

620
00:25:05,720 --> 00:25:07,150
Isso não seria
O erro de Jimmy.

621
00:25:07,200 --> 00:25:08,410
Seria seu.

622
00:25:21,040 --> 00:25:22,650
Estou aqui.

623
00:25:22,690 --> 00:25:24,300
É melhor que seja uma emergência real.

624
00:25:24,340 --> 00:25:26,000
A última vez que você me mandou uma mensagem

625
00:25:26,040 --> 00:25:27,300
"Desça aqui,
Defcon 2, "

626
00:25:27,350 --> 00:25:28,610
você precisava de alguém para te filmar

627
00:25:28,650 --> 00:25:30,180
fazendo o desafio de parada de mão.

628
00:25:30,220 --> 00:25:32,700
Bem, este é
uma emergência legítima, meu homem.

629
00:25:32,740 --> 00:25:33,790
Por que, o que está acontecendo?

630
00:25:33,830 --> 00:25:34,790
A comissão do licor é

631
00:25:34,830 --> 00:25:35,830
em seu caminho para baixo.

632
00:25:35,880 --> 00:25:37,230
Sim, então?

633
00:25:37,270 --> 00:25:39,970
Então estou pensando
um bebê atrás do bar

634
00:25:40,010 --> 00:25:41,970
é um pouco
de uma violação do código.

635
00:25:42,010 --> 00:25:43,410
Oh, de quem é esse bebê?

636
00:25:43,450 --> 00:25:44,890
Ninguém sabe.

637
00:25:44,930 --> 00:25:47,320
Uma senhora o deixou
no ninho de Robin,

638
00:25:47,370 --> 00:25:48,980
apertou a campainha e saiu correndo.

639
00:25:49,020 --> 00:25:51,330
Quais são as chances
é da Magnum?

640
00:25:51,370 --> 00:25:52,980
Eu diria três para um.

641
00:25:53,020 --> 00:25:55,510
Enfim, Higgins e Thomas
estão fora em um caso

642
00:25:55,550 --> 00:25:57,990
e Kumu está ocupado, então
Eu estive cuidando desse cara,

643
00:25:58,030 --> 00:26:00,250
mas agora eu preciso que você marque.

644
00:26:00,290 --> 00:26:02,430
Sim, tudo bem.

645
00:26:02,470 --> 00:26:04,780
Tudo bem, tudo bem,
amigo, vamos.

646
00:26:04,820 --> 00:26:06,430
Hiapo, conheça o TC.

647
00:26:06,470 --> 00:26:07,430
TC,

648
00:26:07,470 --> 00:26:09,390
conheça o Hiapo.

649
00:26:09,430 --> 00:26:11,570
Sim, dê-me um soco de punho,
me dê um soco de punho.

650
00:26:11,610 --> 00:26:13,260
Dê-me um soco no punho - bum!

651
00:26:13,310 --> 00:26:15,130
[risos]

652
00:26:15,180 --> 00:26:16,920
[cheira]

653
00:26:16,960 --> 00:26:18,310
[Hiapo arrulhando]

654
00:26:19,960 --> 00:26:21,660
Você já levou aquele bebê para o CPS?

655
00:26:21,710 --> 00:26:24,190
Gordie, o que aconteceu com a colheita
ligar o telefone e dizer aloha?

656
00:26:24,230 --> 00:26:25,710
Então você não fez?

657
00:26:25,750 --> 00:26:26,970
Não foi por isso que ligamos.

658
00:26:27,020 --> 00:26:28,060
Certo, estou desligando agora.

659
00:26:28,100 --> 00:26:29,060
Não, não, não, espere, espere. Espere, espere.

660
00:26:29,100 --> 00:26:30,190
Sem mais favores até você conseguir

661
00:26:30,240 --> 00:26:31,190
aquele bebê no sistema.

662
00:26:31,240 --> 00:26:33,110
Gordon, temos uma pista muito boa

663
00:26:33,150 --> 00:26:35,020
sobre quem é a mãe do bebê.

664
00:26:35,070 --> 00:26:37,770
Nós sentimos que é
no melhor interesse do bebê

665
00:26:37,810 --> 00:26:39,680
para encontrá-la

666
00:26:39,720 --> 00:26:42,250
antes de adicionarmos mais traumas
para a vida dela.

667
00:26:42,290 --> 00:26:43,600
Ela abandonou seu filho.

668
00:26:43,640 --> 00:26:44,820
Você não pode forçá-la
para levá-lo de volta.

669
00:26:44,860 --> 00:26:47,470
Não, mas podemos ouvir
o lado dela da história.

670
00:26:47,510 --> 00:26:49,080
E descobrir se um orfanato é

671
00:26:49,120 --> 00:26:50,950
o que ela pensa é
verdadeiramente melhor para seu filho.

672
00:26:51,000 --> 00:26:52,650
Ah vamos lá, você é
um pai, Gordie.

673
00:26:52,690 --> 00:26:54,480
Voce deveria, voce deveria
entenda isso.

674
00:26:59,700 --> 00:27:01,790
Tudo bem.
Por que você me ligou?

675
00:27:03,010 --> 00:27:04,050
Você já ouviu falar de um
cara chamado Big Tuna?

676
00:27:04,100 --> 00:27:05,180
Por que você pergunta?

677
00:27:05,230 --> 00:27:07,100
Ele é uma pessoa
de interesse em nosso caso.

678
00:27:07,140 --> 00:27:08,750
Paramos no dele
casa hoje cedo,

679
00:27:08,800 --> 00:27:09,970
ninguém estava lá.

680
00:27:10,010 --> 00:27:11,800
Voce tem alguma ideia
onde podemos encontrá-lo?

681
00:27:11,840 --> 00:27:13,320
Sim.

682
00:27:13,370 --> 00:27:15,190
Eu sei exatamente
onde você pode encontrá-lo.

683
00:27:17,590 --> 00:27:18,980
São muitos buracos.

684
00:27:19,020 --> 00:27:21,770
Seis GSWs calibre 38
para ser exato.

685
00:27:21,810 --> 00:27:23,510
Cinco para o
região do peito.

686
00:27:23,550 --> 00:27:24,940
E um na testa

687
00:27:24,990 --> 00:27:27,380
penetrando no frontal
e lobos parietais.

688
00:27:27,420 --> 00:27:28,550
Coup de grâce.

689
00:27:28,600 --> 00:27:29,730
Alguem nao quis

690
00:27:29,770 --> 00:27:30,820
Big Tuna levantando-se.

691
00:27:30,860 --> 00:27:33,520
HIGGINS:
Obrigado, Noelani.

692
00:27:36,430 --> 00:27:37,870
Voce sabe, para um cara
chamado Big Tuna,

693
00:27:37,910 --> 00:27:39,350
ele não era muito grande.

694
00:27:39,390 --> 00:27:41,740
Ele tinha uma dieta peculiar,
Eu posso te dizer isso.

695
00:27:41,790 --> 00:27:43,130
Como assim?

696
00:27:43,180 --> 00:27:45,050
Eu encontrei algo estranho em
o conteúdo de seu estômago.

697
00:27:45,090 --> 00:27:46,700
Um fungo conhecido como

698
00:27:46,750 --> 00:27:48,710
Choiromyces maeandriformis.

699
00:27:48,750 --> 00:27:51,320
Talvez ele tenha experimentado alguns
do que ele roubou.

700
00:27:51,360 --> 00:27:54,150
$ 10.000 por libra,
Provavelmente faria a mesma coisa.

701
00:27:54,190 --> 00:27:55,710
O que você está falando?

702
00:27:55,760 --> 00:27:57,500
Nós acreditamos no falecido
pode ter roubado

703
00:27:57,540 --> 00:28:00,330
uma entrega muito cara
de trufas brancas de inverno.

704
00:28:00,370 --> 00:28:02,200
Oh, bem, este
não foi isso.

705
00:28:02,240 --> 00:28:03,980
Na verdade,
do ponto de vista culinário

706
00:28:04,030 --> 00:28:06,850
este fungo é conhecido
como uma trufa falsa.

707
00:28:16,520 --> 00:28:18,340
Um roubo,
um assassinato.

708
00:28:18,390 --> 00:28:20,040
Tudo por nada.

709
00:28:20,080 --> 00:28:21,560
Bem, talvez
o assassino não sabia

710
00:28:21,610 --> 00:28:23,310
que as trufas
eram inúteis.

711
00:28:23,350 --> 00:28:24,390
E a Sra. Memminger?

712
00:28:24,440 --> 00:28:26,740
A mulher que os vendeu
para Angelo?

713
00:28:26,790 --> 00:28:28,270
Sim, talvez ela tivesse razão
acreditar em alguém

714
00:28:28,310 --> 00:28:29,400
descobriria
eles eram falsos.

715
00:28:29,440 --> 00:28:31,360
[telefone tocando]

716
00:28:32,360 --> 00:28:33,920
TC, como está o bebê?

717
00:28:33,970 --> 00:28:36,450
Yo, este menino está tendo um full-on
colapso - o que devo fazer?

718
00:28:36,490 --> 00:28:38,060
Bem, ele provavelmente precisa ser

719
00:28:38,100 --> 00:28:40,100
alimentado, arrotado ou alterado.

720
00:28:40,150 --> 00:28:42,540
Sim, sem brincadeira.
Eu já fiz tudo isso.

721
00:28:42,590 --> 00:28:45,280
E ele ainda
gritando como uma banshee.

722
00:28:45,330 --> 00:28:46,890
Olha cara, tenho clientes vindo

723
00:28:46,940 --> 00:28:47,940
que quer conversar
sobre um pacote de casamento.

724
00:28:47,980 --> 00:28:48,980
Eu preciso de ajuda aqui.

725
00:28:49,030 --> 00:28:51,160
Uh...

726
00:28:51,200 --> 00:28:53,810
Uh, TC, coloque-nos no vídeo.

727
00:28:53,860 --> 00:28:55,510
E ligue a câmera nele,
tudo bem?

728
00:28:55,550 --> 00:28:56,770
Ok, espere.

729
00:28:58,510 --> 00:29:00,260
Tudo bem.

730
00:29:00,300 --> 00:29:02,560
Ok, ok, ok, ok.

731
00:29:02,610 --> 00:29:04,650
Tudo bem, tudo bem,
Tudo bem, tudo bem.

732
00:29:05,780 --> 00:29:07,650
Olá, amorzinho.

733
00:29:07,700 --> 00:29:09,310
Oh!

734
00:29:09,350 --> 00:29:11,530
Alguem esta tendo
um pouco de momento,

735
00:29:11,570 --> 00:29:13,360
não são eles? Ooh.

736
00:29:13,400 --> 00:29:14,530
Tudo bem.

737
00:29:14,570 --> 00:29:15,750
Pobre coisa.

738
00:29:15,790 --> 00:29:16,790
Uh...

739
00:29:16,840 --> 00:29:18,800
♪ O Grande e Velho Duque de York

740
00:29:18,840 --> 00:29:20,710
♪ Ele tinha 10.000 homens

741
00:29:20,750 --> 00:29:22,490
♪ Ele os acompanhou
para o topo da colina ♪

742
00:29:22,540 --> 00:29:24,190
♪ E ele caminhou com eles
para baixo de novo ♪

743
00:29:24,240 --> 00:29:25,800
♪ E quando eles estavam de pé

744
00:29:25,850 --> 00:29:27,800
♪ Eles estavam de pé,
e quando eles caíram ♪

745
00:29:27,850 --> 00:29:29,850
♪ Eles estavam caídos,
e quando eles eram apenas ♪

746
00:29:29,890 --> 00:29:33,160
♪ Na metade do caminho,
eles não estavam nem para cima nem para baixo. ♪

747
00:29:33,200 --> 00:29:34,770
Oh vamos lá.

748
00:29:34,810 --> 00:29:36,420
Minha voz não é tão ruim.

749
00:29:36,470 --> 00:29:38,250
[suspiros]
Vamos.

750
00:29:38,290 --> 00:29:39,860
Ok, uh, uh ...

751
00:29:39,900 --> 00:29:41,690
Onde esta o bebe Ali está ele!

752
00:29:41,730 --> 00:29:43,120
Oh, cadê o bebê?
Ali está ele.

753
00:29:43,170 --> 00:29:44,430
Oh!

754
00:29:44,470 --> 00:29:45,910
Onde esta o bebe

755
00:29:45,950 --> 00:29:47,040
Ali está ele!

756
00:29:47,080 --> 00:29:48,690
Aí está ele, ok.

757
00:29:48,740 --> 00:29:50,260
Você conseguiu, Higgy baby.

758
00:29:50,310 --> 00:29:51,440
[risos]:
Oh!

759
00:29:51,480 --> 00:29:53,220
Ok, bem, eu, uh,

760
00:29:53,260 --> 00:29:55,010
Eu apenas tentaria
e coloque-o no chão agora, certo?

761
00:29:55,050 --> 00:29:56,620
Entendido.

762
00:30:00,710 --> 00:30:01,840
O que?

763
00:30:01,880 --> 00:30:03,360
Nada.

764
00:30:13,460 --> 00:30:15,900
[conversa indistinta]

765
00:30:20,940 --> 00:30:22,510
Luana?

766
00:30:22,550 --> 00:30:23,860
Sim?

767
00:30:25,040 --> 00:30:26,690
Meu nome é Teuila.

768
00:30:26,730 --> 00:30:27,910
Podemos conversar por alguns minutos?

769
00:30:27,950 --> 00:30:29,650
Sobre?

770
00:30:39,140 --> 00:30:42,360
Eu vim de Maui
cerca de um ano atrás para trabalhar.

771
00:30:42,400 --> 00:30:45,800
Queria economizar para a escola.

772
00:30:48,320 --> 00:30:50,800
Qualquer maneira,
Comecei a sair com esse cara.

773
00:30:50,840 --> 00:30:54,060
Foi s-sort
de casual.

774
00:30:55,200 --> 00:30:57,630
Quando eu disse a ele, ele disse
não havia como ser dele.

775
00:30:58,850 --> 00:31:01,460
Disse que estava tentando
para prendê-lo ou algo assim.

776
00:31:03,810 --> 00:31:06,380
Porque você saiu
seu bebê no ninho de Robin?

777
00:31:07,950 --> 00:31:09,820
Eu moro a alguns quilômetros de lá.

778
00:31:09,860 --> 00:31:12,170
Eu sempre veria os portões.

779
00:31:12,210 --> 00:31:14,960
Pensei nas pessoas que viveram
deve haver dinheiro

780
00:31:15,000 --> 00:31:17,350
e poderia dar Hiapo
uma vida melhor do que eu jamais poderia.

781
00:31:18,480 --> 00:31:20,260
Eu os vi algumas vezes.

782
00:31:20,310 --> 00:31:22,570
Indo ou vindo
naquela Ferrari vermelha.

783
00:31:22,610 --> 00:31:24,880
Thomas e Juliet.

784
00:31:28,790 --> 00:31:30,800
Eles pareciam
um belo casal.

785
00:31:31,800 --> 00:31:34,190
Como duas pessoas que realmente se importam
sobre nós.

786
00:31:34,240 --> 00:31:35,320
[risos]

787
00:31:35,370 --> 00:31:36,500
O que?

788
00:31:36,540 --> 00:31:38,150
Eles não são um casal.

789
00:31:38,200 --> 00:31:39,680
Embora eu ache

790
00:31:39,720 --> 00:31:42,290
eles se importam profundamente um com o outro,

791
00:31:42,330 --> 00:31:43,720
quando não estão brigando.

792
00:31:43,770 --> 00:31:46,160
Se eles não estão juntos,
o que são eles então?

793
00:31:46,200 --> 00:31:47,600
Parceiros de negócios.

794
00:31:47,640 --> 00:31:50,380
Nós vamos,
ele também trabalha para ela.

795
00:31:50,430 --> 00:31:52,380
Uh, é complicado.

796
00:31:52,430 --> 00:31:53,910
Bem, eu pensei

797
00:31:53,950 --> 00:31:55,390
eles eram um casal.

798
00:31:55,430 --> 00:31:57,040
E eu estava desesperado.

799
00:31:57,080 --> 00:31:59,610
Se eu desse o Hiapo para um orfanato,
eles simplesmente o moveriam.

800
00:31:59,650 --> 00:32:02,390
Eu não ...
Eu não sabia mais o que fazer.

801
00:32:02,440 --> 00:32:05,050
Eu pensei que isso era
a melhor coisa para ele.

802
00:32:10,450 --> 00:32:13,540
Você vai chamar a polícia para mim?

803
00:32:13,580 --> 00:32:15,190
Não.

804
00:32:15,230 --> 00:32:18,060
Eu não acho que alguém precise
saber sobre isso.

805
00:32:18,110 --> 00:32:20,930
Mas meus amigos não podem mantê-lo.

806
00:32:22,540 --> 00:32:25,760
Não posso criá-lo sozinha.

807
00:32:25,810 --> 00:32:27,940
Eu mal consigo cuidar
de mim mesmo.

808
00:32:29,380 --> 00:32:31,290
E seus pais?
Eles não podem ajudar?

809
00:32:31,340 --> 00:32:33,600
Estou com muito medo de contar a eles.

810
00:32:34,690 --> 00:32:37,730
Nós não temos exatamente
o melhor relacionamento.

811
00:32:37,780 --> 00:32:41,130
[suspira]
Você pensa
eles ficarão desapontados.

812
00:32:41,170 --> 00:32:43,480
Eu sei que eles serão.

813
00:32:45,480 --> 00:32:47,050
Luana.

814
00:32:48,920 --> 00:32:51,970
Você quer manter seu bebê,
ser mãe dele?

815
00:32:55,270 --> 00:32:57,360
[voz quebra]:
Claro que eu faço.

816
00:32:57,410 --> 00:32:58,880
Então você tem que crescer.

817
00:32:58,930 --> 00:33:00,150
[zomba]

818
00:33:00,190 --> 00:33:02,580
Você não pode simplesmente abraçar
idade adulta de algumas maneiras

819
00:33:02,630 --> 00:33:03,980
e não em outros.

820
00:33:07,420 --> 00:33:09,550
Oh eu sei
vai ser doloroso,

821
00:33:09,590 --> 00:33:12,030
mas você tem que pelo menos tentar.

822
00:33:12,070 --> 00:33:13,600
Para Hiapo.

823
00:33:17,120 --> 00:33:18,770
[suspira]

824
00:33:27,130 --> 00:33:28,740
Posso ajudar?

825
00:33:28,780 --> 00:33:30,180
Helen Memminger?

826
00:33:30,220 --> 00:33:31,610
Detetive Magnum, HPD.

827
00:33:31,660 --> 00:33:33,570
Este é meu parceiro
Detetive Higgins.

828
00:33:33,620 --> 00:33:35,790
Posso ver seu emblema?

829
00:33:35,830 --> 00:33:38,100
Você pode ver o interior
da minha viatura.

830
00:33:38,140 --> 00:33:39,530
[martelo de galos]

831
00:33:39,580 --> 00:33:41,010
Acho que não.

832
00:33:42,020 --> 00:33:44,450
OK. Tudo bem,
não somos policiais.

833
00:33:44,500 --> 00:33:45,800
Somos investigadores particulares.

834
00:33:45,840 --> 00:33:47,190
Oh, nesse caso, você pode sair.

835
00:33:47,240 --> 00:33:49,070
Deixe-me fazer uma pergunta--
o que é isso, um .38?

836
00:33:49,110 --> 00:33:51,460
Terminamos de conversar. HIGGINS:
Ouça, você vendeu recentemente

837
00:33:51,500 --> 00:33:53,770
quase meio milhão de dólares '
no valor de trufas brancas de inverno

838
00:33:53,810 --> 00:33:55,250
para Angelo Ferragamo.

839
00:33:55,290 --> 00:33:58,120
Nós suspeitamos que você sabia
aquelas trufas eram falsas.

840
00:33:58,160 --> 00:34:00,730
Essas trufas foram então roubadas
por um homem que agora está morto.

841
00:34:00,770 --> 00:34:02,860
Enquanto isso,
as trufas estão faltando,

842
00:34:02,910 --> 00:34:04,210
o que nos leva
acreditar

843
00:34:04,250 --> 00:34:05,690
ele foi morto por eles.

844
00:34:05,730 --> 00:34:06,910
Não sei
sobre o que você está falando.

845
00:34:06,950 --> 00:34:08,820
Você o matou
para manter isso em segredo?

846
00:34:08,870 --> 00:34:10,260
Eu pareço tão idiota para você?

847
00:34:10,300 --> 00:34:11,960
Então diga-nos quem
mais nesta ilha

848
00:34:12,000 --> 00:34:13,130
estaria interessado
nessas trufas.

849
00:34:13,180 --> 00:34:15,090
Você me quer
para ajudá-lo a encontrar um assassino?

850
00:34:15,140 --> 00:34:17,530
Você nos ajuda, nós não vamos denunciá-lo
por enganar as pessoas.

851
00:34:17,570 --> 00:34:21,100
Essa é uma declaração corajosa vendo
porque sou eu quem está segurando a arma.

852
00:34:22,840 --> 00:34:24,060
Não mais.

853
00:34:24,100 --> 00:34:25,540
Eu ia fazer isso.

854
00:34:25,580 --> 00:34:26,670
Bem, cansei de esperar.

855
00:34:26,710 --> 00:34:28,500
Agora, diga-nos quem mais

856
00:34:28,540 --> 00:34:30,930
você vende suas trufas falsas para.

857
00:34:30,980 --> 00:34:33,330
Depois de COVID, ninguém conseguiu
o dinheiro para comprar trufas.

858
00:34:33,370 --> 00:34:35,290
Angelo é meu
único cliente. Angelo não podia nem pagar

859
00:34:35,330 --> 00:34:37,290
para consertar as câmeras de segurança.

860
00:34:37,330 --> 00:34:38,980
Como ele pagou pelas trufas?

861
00:34:40,550 --> 00:34:41,940
Sra. Memminger,

862
00:34:41,990 --> 00:34:43,120
o Sr. Ferragamo sabia

863
00:34:43,160 --> 00:34:44,860
as trufas que ele estava comprando
eram falsos?

864
00:34:44,900 --> 00:34:46,250
Absolutamente.

865
00:34:47,560 --> 00:34:49,470
Então, Angelo sabia que se
qualquer outra pessoa descobriu

866
00:34:49,520 --> 00:34:51,650
as trufas eram falsas,
ele não conseguiria o
dinheiro do seguro.

867
00:34:51,690 --> 00:34:54,260
Então ele matou Big Tuna
para manter isso em segredo.

868
00:34:55,440 --> 00:34:57,440
E agora eu vou ter
para matar você.

869
00:35:07,670 --> 00:35:09,190
Então, esses são
as trufas?

870
00:35:09,230 --> 00:35:11,190
Cale a boca e ande. Acho que você os encontrou
na casa de Big Tuna,

871
00:35:11,230 --> 00:35:12,930
e agora você está trazendo
eles aqui para se esconder.

872
00:35:12,980 --> 00:35:14,800
Você percebe
que se você nos matar,

873
00:35:14,850 --> 00:35:17,500
a seguradora está indo
para ter ainda mais perguntas.

874
00:35:17,550 --> 00:35:19,590
Perguntas que eles vão
nunca obtenha respostas para.

875
00:35:26,120 --> 00:35:27,820
[tiro] [grunhidos]

876
00:35:27,860 --> 00:35:30,910
HIGGINS:
Uh, Magnum.

877
00:35:30,950 --> 00:35:32,210
[tiro]

878
00:35:32,260 --> 00:35:33,910
Largue as trufas.

879
00:35:33,950 --> 00:35:35,910
[Angelo gemendo]

880
00:35:35,950 --> 00:35:37,780
Voce sabe que ridiculo
isso soa?

881
00:35:37,830 --> 00:35:39,700
Evidência é evidência.

882
00:35:42,140 --> 00:35:44,570
[ofegante]

883
00:35:44,620 --> 00:35:46,620
[sirene toca]

884
00:35:49,530 --> 00:35:51,580
[sirene gritando]

885
00:35:51,620 --> 00:35:53,890
Angelo nos contou
tudo.

886
00:35:53,930 --> 00:35:55,540
Por que ele faria isso?

887
00:35:55,580 --> 00:35:58,590
Bem, podemos ter demorado
chamando a ambulância.

888
00:35:58,630 --> 00:36:02,110
Talvez você deva apenas me dizer
os detalhes do crime.

889
00:36:02,160 --> 00:36:04,110
Quando Big Tuna roubou as trufas
de angelo

890
00:36:04,160 --> 00:36:06,990
e percebi que eram falsos,
ele chantageou Angelo.

891
00:36:07,030 --> 00:36:08,340
Para que?

892
00:36:08,380 --> 00:36:10,250
Metade da indenização do seguro,
ou ele revelaria o golpe.

893
00:36:10,290 --> 00:36:12,380
Então, Angelo o matou.

894
00:36:12,430 --> 00:36:14,560
Então, eles são inúteis?

895
00:36:14,600 --> 00:36:16,430
Sim. Que significa
a seguradora

896
00:36:16,470 --> 00:36:18,950
não é mais obrigado a nos dar
dez por cento da reclamação.

897
00:36:19,000 --> 00:36:21,570
Teremos sorte em conseguir nosso
taxa diária mais despesas.

898
00:36:21,610 --> 00:36:23,260
Talvez pudéssemos nos esconder
algumas fraldas na conta.

899
00:36:23,310 --> 00:36:25,130
Bem, você fez o
público um serviço

900
00:36:25,180 --> 00:36:27,140
pegando um assassino
fora da rua.

901
00:36:27,180 --> 00:36:28,750
Isso deve ser pagamento suficiente.

902
00:36:28,790 --> 00:36:31,970
Sim, mas o dinheiro
teria sido um bom bônus.

903
00:36:32,970 --> 00:36:34,360
De nada.

904
00:36:40,630 --> 00:36:42,590
Então, como foi ser babá?

905
00:36:42,630 --> 00:36:44,630
Você pega aquele pequeno
cara para a praia,

906
00:36:44,680 --> 00:36:45,940
pegar alguns bebês?

907
00:36:45,980 --> 00:36:47,460
Hmm, isso é alguma coisa
você faria.

908
00:36:47,500 --> 00:36:48,980
Eu não preciso de um bebê

909
00:36:49,030 --> 00:36:50,330
para me ajudar a conhecer mulheres.

910
00:36:50,380 --> 00:36:52,600
Meu jogo está ótimo. Ok.

911
00:36:52,640 --> 00:36:54,730
Ali está ele.

912
00:36:54,770 --> 00:36:56,120
Hey carinha.

913
00:36:56,170 --> 00:36:57,950
Senti sua falta.

914
00:36:57,990 --> 00:37:00,260
Sem desgaste aparente.
Bem feito.

915
00:37:00,300 --> 00:37:01,690
[risos]

916
00:37:01,740 --> 00:37:03,740
Você sabe o que? Eu tenho algumas
Batata doce de Okinawa

917
00:37:03,780 --> 00:37:05,960
na parte de trás - eu vou purê
mande-os para fora.

918
00:37:06,000 --> 00:37:07,310
Obrigado, irmão.

919
00:37:07,350 --> 00:37:08,790
Eu tenho que bater.

920
00:37:08,830 --> 00:37:10,700
Até logo,
Pequeno cara.

921
00:37:10,750 --> 00:37:12,620
Obrigado, TC.

922
00:37:12,660 --> 00:37:15,010
TC:
Tudo bem.

923
00:37:15,050 --> 00:37:16,050
[suspiros]

924
00:37:16,100 --> 00:37:18,270
Que fofinho.

925
00:37:18,320 --> 00:37:19,930
Parabéns.

926
00:37:19,970 --> 00:37:21,540
Oh não,
ele não é ... Ah, obrigado.

927
00:37:21,580 --> 00:37:23,450
Ele é adorável, eu sei.

928
00:37:23,500 --> 00:37:24,630
[sussurros]:
Tchau.

929
00:37:24,670 --> 00:37:26,200
Ok, diga adeus.

930
00:37:26,240 --> 00:37:28,280
Tchau.
[risos]

931
00:37:28,330 --> 00:37:29,850
Diga adeus.
[risos]

932
00:37:29,890 --> 00:37:31,240
Você realmente gostou

933
00:37:31,290 --> 00:37:33,070
passando este tempo com
Hiapo, não é?

934
00:37:33,120 --> 00:37:34,550
Tem sido divertido.

935
00:37:34,600 --> 00:37:36,340
Já pensou
sobre ter um desses?

936
00:37:36,380 --> 00:37:38,430
Não, na verdade não.

937
00:37:38,470 --> 00:37:40,690
Bem, quero dizer ...

938
00:37:40,730 --> 00:37:43,600
sim, Richard e eu iríamos
falar sobre isso, mas ...

939
00:37:43,650 --> 00:37:46,390
nós queríamos nos casar
por alguns anos primeiro.

940
00:37:47,390 --> 00:37:49,480
Eu conheço o ethan
quer um casal.

941
00:37:52,000 --> 00:37:54,830
E você?

942
00:37:54,880 --> 00:37:57,180
Sim pensei
sobre isso um pouco

943
00:37:57,230 --> 00:37:58,970
quando eu era, uh ...

944
00:37:59,010 --> 00:38:01,060
sendo mantido em cativeiro.

945
00:38:02,100 --> 00:38:05,370
Voltando para casa,
tendo alguns mini-me's.

946
00:38:06,370 --> 00:38:07,670
Eu acho que ajudou

947
00:38:07,720 --> 00:38:09,590
ter algo
para esperar, sabe?

948
00:38:09,630 --> 00:38:12,070
Mm. Algo para me fazer continuar.

949
00:38:12,110 --> 00:38:13,590
Bem, pelo que vale a pena,

950
00:38:13,630 --> 00:38:16,850
Eu acho que você seria
muito bom nisso.
[risos]

951
00:38:16,900 --> 00:38:19,340
Eu não acho
você seria tão ruim também.

952
00:38:20,380 --> 00:38:22,340
Agradeço isso, mas ...

953
00:38:22,380 --> 00:38:24,690
bem nao sei
que fui feito para isso.

954
00:38:24,730 --> 00:38:26,650
Nem todo mundo deveria ser
um pai, você sabe.

955
00:38:26,690 --> 00:38:28,690
Vamos,
você adoraria.

956
00:38:28,740 --> 00:38:30,910
Sim, ela iria. Huh?

957
00:38:31,910 --> 00:38:33,220
É apenas...

958
00:38:33,260 --> 00:38:36,870
o mundo é muito
lugar estranho agora.

959
00:38:36,920 --> 00:38:38,700
Eu só acho que nós
precisa consertar isso

960
00:38:38,750 --> 00:38:40,880
antes de trazermos mais
vida nisso, sabe?

961
00:38:40,920 --> 00:38:42,710
[respira fundo]

962
00:38:42,750 --> 00:38:45,360
Não posso deixar para o próximo
geração para esclarecer.

963
00:38:45,410 --> 00:38:47,490
Justo.

964
00:38:47,540 --> 00:38:49,580
♪

965
00:39:01,330 --> 00:39:03,210
MAGNUM:
Luana acabou de puxar
através do portão.

966
00:39:03,250 --> 00:39:05,290
HIGGINS:
Subirei em um minuto.

967
00:39:06,950 --> 00:39:08,780
Você o pegou.

968
00:39:09,990 --> 00:39:11,690
Pegue e solte desta vez.

969
00:39:11,740 --> 00:39:13,080
Então, para onde ele vai?

970
00:39:14,090 --> 00:39:15,830
Bem, este aqui ...

971
00:39:15,870 --> 00:39:17,790
não vai a lugar nenhum.

972
00:39:19,090 --> 00:39:21,220
Roberto o segundo,

973
00:39:21,270 --> 00:39:23,400
conheça seu novo dono ...

974
00:39:23,440 --> 00:39:24,840
Thomas Magnum.

975
00:39:24,880 --> 00:39:26,100
[rindo]

976
00:39:27,190 --> 00:39:28,540
Acho que ele é bronzeado.

977
00:39:28,580 --> 00:39:30,230
Bem, ele é certamente fofo.

978
00:39:30,280 --> 00:39:31,580
[risos]

979
00:39:33,500 --> 00:39:35,590
Olá. [Arrulhando]

980
00:39:35,630 --> 00:39:37,150
Oh.

981
00:39:37,200 --> 00:39:38,460
Obrigada.

982
00:39:38,500 --> 00:39:40,760
Apenas, uh, um
mais coisa.

983
00:39:40,810 --> 00:39:42,590
Ele fica no
casa de hóspedes.

984
00:39:42,640 --> 00:39:44,380
Tem certeza que?

985
00:39:44,420 --> 00:39:46,250
Quer dizer, poderíamos compartilhá-lo,
criá-lo juntos.

986
00:39:46,290 --> 00:39:47,820
Eu vou dar ele para você
nos finais de semana, sabe.

987
00:39:47,860 --> 00:39:49,470
Não não não.
Acho que acabamos

988
00:39:49,510 --> 00:39:52,120
bastante co-parentalidade,
obrigada.

989
00:39:53,600 --> 00:39:55,560
[chittering suave]

990
00:39:55,610 --> 00:39:56,870
Ok, é melhor subirmos.

991
00:39:56,910 --> 00:39:58,780
Esta é a mãe
está esperando por ele.

992
00:39:58,830 --> 00:40:00,870
[risos] Ele meio que
parece com você.

993
00:40:00,920 --> 00:40:02,440
Sim, nós dois gostamos de vinho.

994
00:40:06,270 --> 00:40:08,180
Uau, alguém estava com fome.

995
00:40:08,230 --> 00:40:09,580
MAGNUM:
Eu encontrei.

996
00:40:09,620 --> 00:40:11,450
Hiapo vai adorar isso.

997
00:40:11,490 --> 00:40:14,150
[risos]
Olhe para isso, amigo -
uma galinha de borracha!

998
00:40:14,190 --> 00:40:15,450
[choro]

999
00:40:15,500 --> 00:40:16,370
Oh.

1000
00:40:16,410 --> 00:40:17,760
Vamos,

1001
00:40:17,800 --> 00:40:18,800
quem não ama
uma galinha de borracha?

1002
00:40:19,670 --> 00:40:21,890
Tudo bem. Shh, shh, shh.

1003
00:40:21,940 --> 00:40:23,460
Shh, shh, shh, shh. Aqui.

1004
00:40:23,500 --> 00:40:24,850
Deixe-me tentar.

1005
00:40:24,900 --> 00:40:27,290
[choro continua]

1006
00:40:27,330 --> 00:40:29,550
Ooh, shush,
shush, shush.

1007
00:40:29,600 --> 00:40:33,030
♪ Voltas e mais voltas no jardim,
como um ursinho de pelúcia ♪

1008
00:40:33,080 --> 00:40:36,080
♪ Um passo, dois passos

1009
00:40:36,120 --> 00:40:37,210
♪ Faça cócegas em você
lá embaixo! ♪

1010
00:40:37,260 --> 00:40:38,560
[risada]

1011
00:40:38,610 --> 00:40:39,780
Sim. [Para de chorar]

1012
00:40:39,820 --> 00:40:40,870
Uau.

1013
00:40:41,910 --> 00:40:43,390
Você seria uma ótima mãe,
Sra. Higgins.

1014
00:40:43,440 --> 00:40:46,000
Desacelerar.
Já estou com as mãos ocupadas

1015
00:40:46,050 --> 00:40:47,830
cuidando de um bebê.

1016
00:40:47,880 --> 00:40:49,960
Vamos lá não fale
sobre Kumu assim.

1017
00:40:50,010 --> 00:40:52,400
Tenho certeza que ela
estava falando sobre você, amigo.

1018
00:40:52,450 --> 00:40:54,710
[telefone toca] [risos] Eu descobri isso.

1019
00:40:56,710 --> 00:40:59,630
Tudo bem, uh, Kumu acabou de enviar uma mensagem:
seus pais estão aqui.

1020
00:40:59,670 --> 00:41:01,110
Ela está trazendo-os agora.

1021
00:41:01,150 --> 00:41:03,060
LUANA:
Oh.

1022
00:41:03,110 --> 00:41:04,630
Ok. Sim.

1023
00:41:05,630 --> 00:41:07,980
Aqui está.
Direito.

1024
00:41:08,030 --> 00:41:09,770
Lá está ela.

1025
00:41:09,810 --> 00:41:13,030
♪ Nós vamos pegar nossos sonhos

1026
00:41:14,080 --> 00:41:15,510
Vai ficar tudo bem, garoto.

1027
00:41:15,560 --> 00:41:17,340
TC está certo.

1028
00:41:17,380 --> 00:41:19,380
Vcs tem
amigos aqui.

1029
00:41:19,430 --> 00:41:22,650
Independentemente
do que acontece ...

1030
00:41:22,690 --> 00:41:25,350
nós gostaríamos de ficar em sua vida,
se isso for possível.

1031
00:41:25,390 --> 00:41:29,220
♪ Oh, oh, oh, oh ... ♪

1032
00:41:29,260 --> 00:41:31,790
♪ Estamos indo em uma jornada

1033
00:41:31,830 --> 00:41:33,140
♪ você e eu

1034
00:41:33,180 --> 00:41:35,230
Sim.

1035
00:41:35,270 --> 00:41:37,270
Sim, nós adoraríamos isso.

1036
00:41:38,670 --> 00:41:40,620
♪ Estamos indo em uma jornada

1037
00:41:40,670 --> 00:41:42,230
♪ você e eu

1038
00:41:42,280 --> 00:41:47,060
♪ Oh, oh, oh, oh ... ♪

1039
00:41:47,110 --> 00:41:49,070
♪ Estamos indo em uma jornada

1040
00:41:49,110 --> 00:41:50,370
♪ Você e eu.
