1
00:00:18,600 --> 00:00:20,080
Onde ela está?

2
00:00:22,600 --> 00:00:23,680
É, sou boa nisso.

3
00:00:24,160 --> 00:00:26,680
Meu D-E-U-S.

4
00:00:26,760 --> 00:00:29,000
Thalia, você é incrível!.

5
00:00:29,400 --> 00:00:31,240
Nossa, que penteado legal.

6
00:00:31,840 --> 00:00:33,920
Butler, pode tirar umas fotos?

7
00:00:34,560 --> 00:00:38,040
Por que meu nome não é "senador"
em vez de "mordomo"?

8
00:00:38,960 --> 00:00:41,200
Ei! Me dê isso, venham cá.

9
00:00:41,280 --> 00:00:42,440
Me deixem ver.

10
00:00:43,080 --> 00:00:44,560
Essa aqui, sim.

11
00:00:45,160 --> 00:00:46,560
Perfeita.

12
00:00:46,640 --> 00:00:48,400
#ListaDaDanadinha

13
00:00:48,760 --> 00:00:50,760
-Preciso consertar.
-Tudo bem.

14
00:00:51,360 --> 00:00:53,200
-Use o terceiro filtro.
-Gosta?

15
00:00:54,680 --> 00:00:56,960
-Gata.
-Super gata.

16
00:00:57,040 --> 00:00:58,080
10 anos atrás

17
00:00:58,160 --> 00:01:00,440
Olha só a sua mãe.

18
00:01:00,520 --> 00:01:02,880
Garota, ela tinha atitude.

19
00:01:03,400 --> 00:01:05,160
-Parecem tão felizes.
-É.

20
00:01:06,200 --> 00:01:08,680
Mantendo as aparências.
Cartão de Natal.

21
00:01:09,360 --> 00:01:11,360
Tudo bem sentir falta dela.

22
00:01:11,440 --> 00:01:13,000
Mas não sinto.

23
00:01:13,080 --> 00:01:14,480
É difícil sentir falta

24
00:01:14,560 --> 00:01:16,560
de quem nunca esteve por perto.

25
00:01:19,040 --> 00:01:21,360
-Vou terminar de me arrumar.
-Certo.

26
00:01:21,880 --> 00:01:23,040
Saiam!

27
00:01:24,000 --> 00:01:25,640
Não aguento essa bagunça.

28
00:01:51,240 --> 00:01:52,600
Isso aí!

29
00:01:52,680 --> 00:01:53,840
Saúde!

30
00:01:54,800 --> 00:01:56,000
Deixe-me ver.

31
00:01:58,480 --> 00:02:00,120
Perfeita.

32
00:02:00,200 --> 00:02:02,000
Valeu, G. Festa maneira.

33
00:02:02,080 --> 00:02:03,400
Obrigada, Perez.

34
00:02:03,480 --> 00:02:05,600
-Que tal umas doses depois?
-Duas!

35
00:02:07,320 --> 00:02:10,640
-Sei que é difícil, mas...
-Por que Jen Chen está aqui?

36
00:02:10,720 --> 00:02:13,200
Ela é tão baixo-astral! Eu a convidei?

37
00:02:14,400 --> 00:02:15,600
Não sei.

38
00:02:16,760 --> 00:02:19,200
Ela não se lembra de ter me convidado.

39
00:02:19,760 --> 00:02:21,120
Eu sabia.

40
00:02:21,240 --> 00:02:23,920
Apenas sorria e acene.

41
00:02:24,480 --> 00:02:27,400
Sorrindo e acenando.

42
00:02:27,480 --> 00:02:29,800
-Sabemos quem é?
-Não, mas ele é gato.

43
00:02:29,920 --> 00:02:30,960
Muito gato.

44
00:02:33,160 --> 00:02:34,560
Quer dizer,

45
00:02:35,120 --> 00:02:36,320
ele é bonitinho.

46
00:02:36,960 --> 00:02:38,480
Não, é bonito demais.

47
00:02:38,560 --> 00:02:41,160
Grace curte malandros.
Lembra do jogador?

48
00:02:41,240 --> 00:02:42,400
Verdade.

49
00:02:42,480 --> 00:02:46,320
-Aquele verão foi tão legal.
-É mesmo.

50
00:02:47,040 --> 00:02:48,920
Gente, a festa é minha. Vamos.

51
00:03:02,840 --> 00:03:04,400
Desce daí. Desce!

52
00:03:12,560 --> 00:03:14,480
A Boneca que Virou Gente 2

53
00:03:15,920 --> 00:03:17,280
Hora da panqueca!

54
00:03:19,680 --> 00:03:21,160
Butler...

55
00:03:21,240 --> 00:03:23,160
está literalmente me matando.

56
00:03:23,880 --> 00:03:25,040
O que faz aqui?

57
00:03:25,480 --> 00:03:27,800
Você não podia ficar sozinha ontem.

58
00:03:28,680 --> 00:03:30,200
Meu Deus.

59
00:03:31,680 --> 00:03:33,040
Do que você se lembra?

60
00:03:37,800 --> 00:03:39,280
<i>Beijei alguém aleatório?</i>

61
00:03:41,960 --> 00:03:43,280
Dancei na mesa?

62
00:03:49,040 --> 00:03:50,960
Quando sua mãe é criminosa...

63
00:03:51,080 --> 00:03:54,040
<i>Fiz um brinde inadequado</i>
<i>falando mal da minha mãe?</i>

64
00:03:54,120 --> 00:03:55,680
...e te deixa respons...

65
00:03:56,560 --> 00:03:57,680
Com certeza.

66
00:03:59,000 --> 00:04:02,040
Sei que teve um ano difícil
desde a prisão dela,

67
00:04:02,120 --> 00:04:04,200
e sempre vou ficar do seu lado,

68
00:04:04,280 --> 00:04:07,320
mas não acha que está
na hora de maneirar?

69
00:04:08,480 --> 00:04:10,360
Está orgulhosa? Não cantei

70
00:04:10,440 --> 00:04:11,880
nenhuma música.

71
00:04:11,960 --> 00:04:13,600
Super orgulhosa, é sério.

72
00:04:13,680 --> 00:04:14,680
Obrigado.

73
00:04:18,080 --> 00:04:20,000
REUNIÃO EM 5 MINUTOS
Hoje às 12h

74
00:04:21,120 --> 00:04:23,200
Que ótimo. Estou atrasada.

75
00:04:23,680 --> 00:04:25,640
Certo. Vamos levantar.

76
00:04:27,720 --> 00:04:31,160
TMZ reportou que uma certa herdeira
ficou totalmente bêbada

77
00:04:31,240 --> 00:04:33,720
e beijou o porco assado
na festa de Natal.

78
00:04:33,800 --> 00:04:36,960
Péssimo jornalismo.
Não era uma festa de Natal.

79
00:04:37,040 --> 00:04:39,200
Não pega bem para a empresa

80
00:04:39,280 --> 00:04:42,000
uma CEO fazendo loucuras.
Todos estão de olho.

81
00:04:42,080 --> 00:04:43,360
Não ligo.

82
00:04:43,440 --> 00:04:47,440
<i>A Marathon Toys</i>
<i>luta para competir com lojas online.</i>

83
00:04:47,520 --> 00:04:49,000
NOTÍCIAS - MARATHON TOYS
SOFRE COM MERCADO ONLINE

84
00:04:49,080 --> 00:04:52,560
<i>Eleanor Martin, ex-CEO</i>
<i>da empresa, criou a boneca Eve.</i>

85
00:04:52,640 --> 00:04:56,000
<i>A empresa prosperou nacionalmente.</i>

86
00:04:56,080 --> 00:04:59,880
<i>O conto de fadas acabou há dois anos.</i>

87
00:04:59,960 --> 00:05:04,360
<i>Agora, ela cumpre pena de cinco anos</i>
<i>em Decatur, uma prisão para mulheres.</i>

88
00:05:04,440 --> 00:05:06,520
A filha de Martin, Grace Martin,

89
00:05:06,600 --> 00:05:09,680
<i>do dia para a noite,</i>
<i>se transformou de socialite</i>

90
00:05:09,760 --> 00:05:13,760
<i>de Atlanta, na mais nova CEO</i>
<i>de uma empresa pública.</i>

91
00:05:13,840 --> 00:05:16,000
Que grosseria.

92
00:05:16,840 --> 00:05:18,880
Por que sempre usam essa foto?

93
00:05:19,000 --> 00:05:20,920
Tenho tantas outras melhores.

94
00:05:21,000 --> 00:05:23,960
<i>...aqui em Atlanta, Geórgia,</i>
<i>um final agridoce</i>

95
00:05:24,040 --> 00:05:26,040
<i>para o legado de Eleanor Martin.</i>

96
00:05:30,000 --> 00:05:31,840
Grace, que bom que veio.

97
00:05:31,920 --> 00:05:33,360
Tranquilo. Oi, gente.

98
00:05:33,840 --> 00:05:35,760
Marcamos reuniões ao meio-dia,

99
00:05:35,840 --> 00:05:37,720
como você solicitou.

100
00:05:37,800 --> 00:05:39,640
Seria bom se chegasse na hora.

101
00:05:40,000 --> 00:05:41,360
Nossa.

102
00:05:41,920 --> 00:05:45,320
Nunca tive um pai.
Não sabia que era assim.

103
00:05:45,400 --> 00:05:49,600
Sermão na minha sala de reuniões
na frente do meu comitê.

104
00:05:51,400 --> 00:05:52,640
Sentou no meu lugar.

105
00:05:57,320 --> 00:05:59,600
Fomos esmagados na Cyber Monday.

106
00:05:59,680 --> 00:06:02,440
Fechar 250 lojas não basta
para vendas online.

107
00:06:02,520 --> 00:06:04,920
Saiu um artigo no jornal <i>Wall Street:</i>

108
00:06:05,000 --> 00:06:06,880
"As lojas perderam o encanto."

109
00:06:06,960 --> 00:06:09,520
-Eu li.
-Bem, eles não estão errados.

110
00:06:09,600 --> 00:06:12,680
Nós perdemos mesmo.
Parece que não ligamos mais.

111
00:06:12,760 --> 00:06:14,840
É verdade para alguns nesta sala.

112
00:06:14,920 --> 00:06:16,320
O que vamos almoçar?

113
00:06:16,400 --> 00:06:18,000
-Meu Deus.
-Estou faminta.

114
00:06:18,080 --> 00:06:20,880
Crianças amam brinquedos. Sempre vão amar.

115
00:06:20,960 --> 00:06:23,440
Mas não querem os brinquedos de sempre.

116
00:06:23,520 --> 00:06:26,880
Nossos produtos não vendem
porque não são inspiradores.

117
00:06:26,960 --> 00:06:29,600
De onde mais podemos cortar custos?

118
00:06:29,680 --> 00:06:31,880
Sugiro descontinuar alguns produtos

119
00:06:31,960 --> 00:06:34,400
para liberar fundos para os videogames.

120
00:06:34,880 --> 00:06:37,760
Fiz uma lista dos brinquedos
que dão prejuízo.

121
00:06:37,840 --> 00:06:39,080
Sugiro uma votação.

122
00:06:39,160 --> 00:06:40,680
Parece precipitado.

123
00:06:40,760 --> 00:06:42,360
Não temos tempo, Carter.

124
00:06:42,440 --> 00:06:45,960
Estamos no <i>Titanic.</i>
Precisamos salvar tudo que pudermos.

125
00:06:46,040 --> 00:06:47,040
Adoro esse filme.

126
00:06:47,920 --> 00:06:49,000
Ele é tão gato.

127
00:06:49,080 --> 00:06:50,600
Os fantoches marinhos.

128
00:06:50,720 --> 00:06:52,720
Todos concordam em descontinuar?

129
00:06:52,800 --> 00:06:53,840
Sim.

130
00:06:53,920 --> 00:06:55,120
Geleca.

131
00:06:55,640 --> 00:06:57,440
Ninguém compra isso desde 2007.

132
00:06:57,840 --> 00:06:59,440
Concordam em descontinuar?

133
00:07:00,000 --> 00:07:01,200
Sim.

134
00:07:03,160 --> 00:07:04,280
A boneca Eve.

135
00:07:05,240 --> 00:07:06,680
A boneca Eve é um ícone.

136
00:07:07,520 --> 00:07:09,400
Sem ela, perdemos a identidade.

137
00:07:09,480 --> 00:07:11,280
Teremos uma identidade nova.

138
00:07:11,640 --> 00:07:14,280
-Eve não dá lucro há anos.
-Não podemos.

139
00:07:14,960 --> 00:07:17,520
Eleanor fundou a empresa com a boneca Eve.

140
00:07:20,000 --> 00:07:21,240
Grace?

141
00:07:26,880 --> 00:07:28,160
Podem descontinuar.

142
00:07:29,680 --> 00:07:33,440
Duvido que seja a vontade da minha mãe,
mas ela não está aqui.

143
00:07:34,160 --> 00:07:35,200
Então...

144
00:07:35,800 --> 00:07:38,080
Descontinuamos a boneca Eve?

145
00:07:40,040 --> 00:07:41,040
Sim.

146
00:07:41,120 --> 00:07:43,680
Ótimo. Já terminamos, certo?

147
00:07:49,760 --> 00:07:52,280
Não acredito que votou contra a Eve.

148
00:07:52,360 --> 00:07:54,080
Como sabe disso?

149
00:07:54,160 --> 00:07:57,640
A reunião do comitê
era literalmente particular.

150
00:07:57,720 --> 00:07:59,440
Tenho espiões por toda parte.

151
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
-Butler?
-Na verdade foi o Carter.

152
00:08:02,080 --> 00:08:03,720
Carter me contou.

153
00:08:03,800 --> 00:08:05,360
Carter Roth?

154
00:08:05,440 --> 00:08:08,400
-O gatinho do comitê?
-A gente troca mensagens.

155
00:08:08,800 --> 00:08:11,200
Que horas? De meia-noite às 4h?

156
00:08:11,280 --> 00:08:13,680
Isso é sexo virtual, não é mensagem.

157
00:08:13,800 --> 00:08:16,360
Só estou dizendo
que sua mãe criou a Eve.

158
00:08:16,440 --> 00:08:18,320
Deve ser importante para você.

159
00:08:18,400 --> 00:08:20,120
E você cortou a cabeça dela.

160
00:08:20,200 --> 00:08:21,320
Quanta maturidade.

161
00:08:21,400 --> 00:08:23,560
Vamos pegar a Lex. Vocês combinam.

162
00:08:23,640 --> 00:08:25,000
ACADEMIA MT. GLENN

163
00:08:25,080 --> 00:08:26,600
Pois é!

164
00:08:29,600 --> 00:08:32,360
-Veja esse truque.
-Do que estão rindo?

165
00:08:32,760 --> 00:08:33,920
Pois é!

166
00:08:35,080 --> 00:08:36,800
Imagine as manchetes.

167
00:08:36,880 --> 00:08:39,960
"CEO de Marathon Toys
ataca meninas de 12 anos

168
00:08:40,080 --> 00:08:42,080
defendendo a vizinha."
Nem pensar.

169
00:08:47,760 --> 00:08:49,320
-Oi!
-Oi.

170
00:08:50,200 --> 00:08:51,400
-Oi, querida.
-Oi.

171
00:08:54,360 --> 00:08:56,840
-Obrigada pela carona.
-De nada.

172
00:08:56,920 --> 00:09:00,440
Minhas babás também não dirigiam.
Sempre peguei carona.

173
00:09:00,560 --> 00:09:02,320
Não. Carmem sabe dirigir.

174
00:09:02,400 --> 00:09:04,760
É que ela sempre quer saber do meu dia,

175
00:09:04,840 --> 00:09:09,040
testar meu vocabulário
ou saber se fiz amigos novos.

176
00:09:09,120 --> 00:09:11,760
E de vez em quando eu preciso de um tempo.

177
00:09:12,160 --> 00:09:15,360
Lex, quem eram aquelas bobonas?

178
00:09:15,440 --> 00:09:17,480
Elas estão no presépio comigo.

179
00:09:17,560 --> 00:09:20,840
A de trança é Marley.
Ela vai ser a Virgem Maria.

180
00:09:21,320 --> 00:09:22,800
Eu sou a sétima vaquinha.

181
00:09:27,040 --> 00:09:31,000
Que legal, Lex. Vacas são
uma parte importante do presépio.

182
00:09:31,080 --> 00:09:33,640
Tentei mostrar um truque de mágica a elas,

183
00:09:34,360 --> 00:09:35,840
mas não deu muito certo.

184
00:09:35,920 --> 00:09:40,000
Se elas forem malvadas
com você, é só me avisar.

185
00:09:40,080 --> 00:09:42,680
Não vou parar até todas elas

186
00:09:42,760 --> 00:09:44,840
sejam despachadas para um internato

187
00:09:44,920 --> 00:09:46,880
e nunca mais precisará vê-las.

188
00:09:46,960 --> 00:09:48,000
Nossa.

189
00:09:48,600 --> 00:09:50,320
Quanta agressividade.

190
00:09:50,440 --> 00:09:52,240
Ignore, Grace teve um dia ruim.

191
00:09:52,320 --> 00:09:54,320
Decidiram parar de vender a Eve.

192
00:09:54,400 --> 00:09:58,360
O quê? Não podem fazer isso.
A Eve é a minha boneca preferida.

193
00:09:58,440 --> 00:10:00,800
Lex, a empresa está indo mal.

194
00:10:00,880 --> 00:10:03,320
É bem mais complicado do que você pensa.

195
00:10:03,640 --> 00:10:06,440
Se a empresa não vai bem,
peça ajuda à Eve.

196
00:10:07,160 --> 00:10:11,240
Sua mãe disse que se eu ficasse perdida
ou só, era só pedir à Eve.

197
00:10:11,680 --> 00:10:14,480
Era só fazer um pedido
e tudo ficaria bem.

198
00:10:14,560 --> 00:10:19,280
Eu sei. Ela também me disse isso.
Mas, Lex, fala sério.

199
00:10:20,000 --> 00:10:23,400
Somos adultas o bastante
para saber que magia não é real.

200
00:10:23,480 --> 00:10:26,960
Ninguém resolve nossos problemas,
muito menos uma boneca.

201
00:10:27,400 --> 00:10:28,960
Magia é real.

202
00:10:29,440 --> 00:10:30,760
Só precisa acreditar.

203
00:10:31,360 --> 00:10:34,760
Esta conversa super divertida
me fez lembrar de uma coisa.

204
00:10:35,080 --> 00:10:38,080
Preciso ir na loja
pegar umas coisas da minha mãe.

205
00:10:58,800 --> 00:10:59,920
LEVE TUDO ATÉ 24/12

206
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
BONECAS EVE
SALDÃO

207
00:11:03,520 --> 00:11:04,560
Livro Dos Mortos

208
00:11:17,440 --> 00:11:18,480
Vamos.

209
00:11:42,880 --> 00:11:46,280
GRACIEZINHA

210
00:12:21,080 --> 00:12:22,440
É a sua antiga Eve?

211
00:12:22,840 --> 00:12:25,400
Caramba, Lex. Que susto.

212
00:12:27,160 --> 00:12:29,840
Sim, é a minha antiga Eve.

213
00:12:29,920 --> 00:12:31,440
A4114.

214
00:12:32,160 --> 00:12:34,360
É o número de série no pé dela.

215
00:12:35,760 --> 00:12:38,040
Não sei por que nunca esqueci isso.

216
00:12:38,120 --> 00:12:41,520
Quem sabe mudou de ideia
sobre parar de fabricar a Eve?

217
00:12:42,760 --> 00:12:45,080
Desculpe, está fora do meu controle.

218
00:12:45,200 --> 00:12:47,400
Não está fora do controle da Eve.

219
00:12:47,920 --> 00:12:50,080
-O que é?
-Um livro de feitiços.

220
00:12:50,200 --> 00:12:52,520
Encontrei na caixa da sua mãe.

221
00:12:59,120 --> 00:13:00,520
"Para Eleanor,

222
00:13:00,600 --> 00:13:04,480
"este livro mudou a minha vida.
Talvez sirva para outra garota.

223
00:13:04,920 --> 00:13:06,160
"Casey."

224
00:13:06,240 --> 00:13:08,360
Vamos usá-lo para pedir ajuda à Eve.

225
00:13:08,440 --> 00:13:12,000
Querida, quem me dera fosse tão fácil.

226
00:13:12,080 --> 00:13:13,880
Talvez seja fácil.

227
00:13:13,960 --> 00:13:15,760
-Magia não é...
-Não diga isso.

228
00:13:15,840 --> 00:13:17,960
Magia é real.

229
00:13:20,480 --> 00:13:22,640
Tudo bem. Quer fazer uma sessão?

230
00:13:24,240 --> 00:13:25,960
-Faremos uma sessão.
-Oba!

231
00:13:30,920 --> 00:13:33,760
Certo. Velas acesas. E agora?

232
00:13:35,520 --> 00:13:37,320
Precisamos de cabelo.

233
00:13:38,440 --> 00:13:39,440
O meu não.

234
00:13:40,200 --> 00:13:42,320
Não, o da boneca.

235
00:13:42,400 --> 00:13:43,640
Eu faço isso.

236
00:13:49,920 --> 00:13:52,920
"Agora está pronta
para iniciar o encantamento.

237
00:13:54,040 --> 00:13:58,080
"Mas aja com sabedoria,
pois ele só funciona uma vez.

238
00:13:59,320 --> 00:14:02,640
"Repita o feitiço
até completar a transformação."

239
00:14:11,760 --> 00:14:13,200
Quem diria?

240
00:14:14,360 --> 00:14:17,480
Parece que a magia não funciona mesmo.

241
00:14:18,000 --> 00:14:21,120
Você também tem que fazer.
A boneca é sua.

242
00:14:22,200 --> 00:14:25,200
Vamos, Grace.
Estou tentando salvar sua empresa.

243
00:14:25,760 --> 00:14:26,960
Feche os olhos.

244
00:14:47,760 --> 00:14:48,880
Beleza.

245
00:14:50,320 --> 00:14:54,000
Que tal sacrificarmos um bichinho amanhã?

246
00:14:54,080 --> 00:14:55,360
Você não é divertida.

247
00:14:56,080 --> 00:14:58,280
-Ai.
-Tenho que ir.

248
00:14:58,360 --> 00:15:00,360
Carmen está fazendo bolo de carne.

249
00:15:00,440 --> 00:15:03,080
Bolo de carne?
E eu que não sou divertida.

250
00:15:03,160 --> 00:15:06,040
Não é tão ruim quanto parece.

251
00:15:06,360 --> 00:15:07,600
Cadê sua mãe?

252
00:15:08,080 --> 00:15:09,240
Não sei.

253
00:15:09,680 --> 00:15:11,880
Cingapura? Tóquio?

254
00:15:12,920 --> 00:15:13,920
Paris?

255
00:15:14,440 --> 00:15:15,880
Pode ficar aqui.

256
00:15:16,920 --> 00:15:18,320
Você não vai sair?

257
00:15:18,400 --> 00:15:22,040
Acabei de enfeitiçar uma boneca
para salvar minha empresa

258
00:15:22,120 --> 00:15:23,880
com uma menina de 12 anos...

259
00:15:23,960 --> 00:15:25,640
Eu mereço sair.

260
00:15:26,080 --> 00:15:27,960
Você quem sabe. Até amanhã.

261
00:15:28,040 --> 00:15:29,400
-Beleza.
-Boa noite.

262
00:15:29,480 --> 00:15:30,920
Curta seu bolo de carne.

263
00:15:34,560 --> 00:15:36,360
O que tem de tão especial?

264
00:16:07,800 --> 00:16:10,320
Grace, você acordou.

265
00:16:11,000 --> 00:16:12,080
Oi.

266
00:16:12,480 --> 00:16:13,520
Oi?

267
00:16:13,600 --> 00:16:14,960
Olha só para você.

268
00:16:19,040 --> 00:16:20,920
A gente... ontem à noite?

269
00:16:21,320 --> 00:16:22,320
A gente o quê?

270
00:16:23,280 --> 00:16:24,560
Dormiu juntas?

271
00:16:24,640 --> 00:16:26,120
Com certeza.

272
00:16:26,200 --> 00:16:27,560
E foi mágico.

273
00:16:28,320 --> 00:16:30,440
Esperei tanto por esse momento.

274
00:16:31,040 --> 00:16:32,120
Esse momento?

275
00:16:33,800 --> 00:16:35,400
Fui sua primeira garota?

276
00:16:36,080 --> 00:16:40,480
Sim. E foi tudo que sempre imaginei.

277
00:16:44,920 --> 00:16:47,760
Desculpe, não me lembro do seu nome.

278
00:16:48,320 --> 00:16:50,360
Sou eu. Eve!

279
00:16:51,360 --> 00:16:53,920
Como não se lembra de mim?

280
00:16:54,400 --> 00:16:56,920
Fiquei com uma garota chamada Eve.

281
00:16:58,320 --> 00:17:00,560
Caramba. Eu tenho problemas mesmo.

282
00:17:06,040 --> 00:17:08,240
Caramba! Atlanta!

283
00:17:08,320 --> 00:17:10,520
Ou Quentlanta, como chamam.

284
00:17:10,600 --> 00:17:12,080
Estado do pêssego,

285
00:17:12,160 --> 00:17:14,800
o maior produtor mundial
de amendoim e pecã,

286
00:17:14,880 --> 00:17:17,160
e o aeroporto mais movimentado.

287
00:17:19,120 --> 00:17:21,520
É sua primeira vez aqui?

288
00:17:22,040 --> 00:17:23,200
Bingo.

289
00:17:23,280 --> 00:17:24,400
Chamo um carro?

290
00:17:24,480 --> 00:17:26,400
Me chame de Eve.

291
00:17:26,480 --> 00:17:28,560
Estou tão animada. Podemos sair?

292
00:17:29,000 --> 00:17:32,640
Pode fazer o que quiser.
Não vou te prender aqui.

293
00:17:32,720 --> 00:17:34,920
Mas eu vou tomar café.

294
00:17:35,680 --> 00:17:37,400
Por que preciso de café.

295
00:17:37,480 --> 00:17:39,120
Que lugar chique.

296
00:17:39,240 --> 00:17:41,600
Quase tanto quanto a mansão da Eve.

297
00:17:42,080 --> 00:17:43,160
Quase.

298
00:17:50,520 --> 00:17:52,400
Cara, o que está fazendo?

299
00:17:52,480 --> 00:17:56,080
Cara! Estou pulando nesse sofá
super fofinho e incrível.

300
00:17:56,160 --> 00:17:59,200
Olha, foi divertido,
mas tenho um dia cheio.

301
00:17:59,280 --> 00:18:04,040
Tenho reuniões e outras coisas
que não consigo lembrar agora.

302
00:18:04,120 --> 00:18:06,920
Então... Deu para sacar?

303
00:18:09,680 --> 00:18:11,040
Mas não tem bola aqui.

304
00:18:12,760 --> 00:18:14,480
Isso é café?

305
00:18:14,560 --> 00:18:16,920
-Sim.
-Minha nossa. Posso experimentar?

306
00:18:18,320 --> 00:18:20,720
Eu sei, não diga nada, vou experimentar.

307
00:18:20,800 --> 00:18:23,320
Gosto de coisas novas
e de ser espontânea.

308
00:18:31,840 --> 00:18:33,360
-Está quente.
-Pois é.

309
00:18:33,440 --> 00:18:36,840
Em qualquer lugar do mundo.
Café é quente.

310
00:18:37,840 --> 00:18:39,880
Quer saber? Eu gostei.

311
00:18:40,440 --> 00:18:42,640
Mesmo tendo queimado minha língua,

312
00:18:43,240 --> 00:18:45,080
no geral, curti a experiência.

313
00:18:45,880 --> 00:18:47,040
Sim.

314
00:18:49,200 --> 00:18:50,200
Tem manteiga?

315
00:18:50,880 --> 00:18:52,080
Eu queria manteiga.

316
00:18:52,800 --> 00:18:54,520
Certo, Eve...

317
00:18:54,600 --> 00:18:59,600
Você parece ser uma menina legal,
a gente se divertiu bastante,

318
00:18:59,680 --> 00:19:03,400
mas está na hora de ir embora
porque você é louca.

319
00:19:05,040 --> 00:19:07,640
Louca por você, Graciezinha.

320
00:19:08,360 --> 00:19:09,560
Do que me chamou?

321
00:19:10,160 --> 00:19:11,400
Só minha mãe me...

322
00:19:12,480 --> 00:19:13,840
Esquece.

323
00:19:14,240 --> 00:19:15,280
Sim.

324
00:19:15,720 --> 00:19:17,360
Só ela te chama assim.

325
00:19:17,440 --> 00:19:18,520
É.

326
00:19:19,440 --> 00:19:22,200
-O que sabe sobre minha mãe?
-Eleanor Martin?

327
00:19:23,120 --> 00:19:27,760
A fundadora da Marathon Toys
e criadora divina da boneca Eve?

328
00:19:27,840 --> 00:19:30,320
Sua mãe é minha heroína.

329
00:19:32,560 --> 00:19:33,760
Eleanor!

330
00:19:34,400 --> 00:19:36,800
Saquei. Te contrataram para me convencer.

331
00:19:36,880 --> 00:19:38,000
Quem foi?

332
00:19:38,480 --> 00:19:40,560
Lex? Butler?

333
00:19:41,000 --> 00:19:42,920
Você é atriz ou algo do tipo?

334
00:19:43,680 --> 00:19:46,200
Não, bobinha. Sou eu...

335
00:19:46,280 --> 00:19:47,560
Eve!

336
00:19:47,920 --> 00:19:49,560
Sua boneca.

337
00:19:50,520 --> 00:19:52,000
E sua amiga especial.

338
00:19:52,400 --> 00:19:53,800
Fala sério.

339
00:19:55,760 --> 00:19:57,840
Quer saber por que Eve é especial?

340
00:19:57,920 --> 00:20:00,600
-Não.
-A boneca Eve é sua melhor amiga,

341
00:20:00,720 --> 00:20:02,080
sua confidente secreta.

342
00:20:02,160 --> 00:20:05,960
Que legal. É literalmente
o que tem na caixa. Valeu, tchau.

343
00:20:06,040 --> 00:20:09,360
A boneca Eve te apoia
quando ninguém mais te ouve.

344
00:20:09,440 --> 00:20:10,880
Quer saber?

345
00:20:10,960 --> 00:20:14,040
Você me convenceu. Você é maravilhosa.

346
00:20:14,120 --> 00:20:16,600
Muito obrigada pelo passeio.

347
00:20:16,680 --> 00:20:18,520
Agora pode me deixar em paz?

348
00:20:18,600 --> 00:20:20,240
Vim te ajudar, Graciezinha.

349
00:20:20,360 --> 00:20:22,560
Pare de me chamar assim!

350
00:20:22,920 --> 00:20:24,480
Tudo bem.

351
00:20:24,560 --> 00:20:27,880
Mas vim te ajudar
durante o processo mágico

352
00:20:28,320 --> 00:20:29,360
da magia.

353
00:20:29,440 --> 00:20:31,200
O quê? Não.

354
00:20:31,280 --> 00:20:32,880
Isso é impossível.

355
00:20:32,960 --> 00:20:35,400
-Fizemos o feitiço, mas...
-É, o feitiço.

356
00:20:35,480 --> 00:20:38,240
É loucura. Você não é minha boneca.

357
00:20:38,320 --> 00:20:39,880
Sou sim.

358
00:20:39,960 --> 00:20:42,960
Te dei apoio quando você
caiu da árvore aos 8 anos

359
00:20:43,040 --> 00:20:44,280
quebrou a clavícula

360
00:20:44,360 --> 00:20:46,400
e quando sofreu bullying.

361
00:20:46,480 --> 00:20:50,120
E quando se tornou mulher
no seu aniversário de 13 anos.

362
00:20:50,200 --> 00:20:52,000
-Teve muita cólica.
-Certo.

363
00:20:52,080 --> 00:20:53,760
-Muito mesmo.
-Certo.

364
00:20:53,840 --> 00:20:55,680
Eve, está bem.

365
00:20:55,760 --> 00:20:58,080
Quer saber? Nada disso é segredo.

366
00:20:58,160 --> 00:21:00,120
Deve estar escrito na Wikipedia.

367
00:21:01,440 --> 00:21:02,600
Tenho que ir.

368
00:21:02,680 --> 00:21:05,000
-Aonde vamos?
-Não vamos a lugar algum.

369
00:21:05,080 --> 00:21:08,720
Eu vou, mas não vou compartilhar
o meu destino com você

370
00:21:08,800 --> 00:21:11,840
e você vai seguir a direção oposta,

371
00:21:11,920 --> 00:21:13,440
ou eu chamo a polícia.

372
00:21:13,520 --> 00:21:15,440
A polícia? Eu fui policial.

373
00:21:15,520 --> 00:21:17,960
Sei todos os procedimentos e protocolos.

374
00:21:22,240 --> 00:21:23,840
Saia do meu carro!

375
00:21:23,920 --> 00:21:26,040
-Viu?
-Saia daqui!

376
00:21:31,360 --> 00:21:33,040
MIMOSAS À VONTADE

377
00:21:34,680 --> 00:21:36,040
Atenção, pessoal.

378
00:21:36,120 --> 00:21:39,920
Quem é Mimosa
e por que você está à vontade, mocinha?

379
00:21:40,000 --> 00:21:44,160
Nossa. É uma bebida feita
com champagne e suco de laranja.

380
00:21:44,800 --> 00:21:45,920
Parece delicioso.

381
00:21:46,000 --> 00:21:47,320
-Grace!
-Estamos aqui!

382
00:21:47,800 --> 00:21:49,320
-Oi.
-Amigos.

383
00:21:52,240 --> 00:21:55,680
Sério, quem decidiu
servir brunch tão cedo...

384
00:21:55,760 --> 00:21:57,200
Já é uma da tarde.

385
00:21:58,040 --> 00:22:02,600
Brunch é legal. Café da manhã com almoço.

386
00:22:02,680 --> 00:22:04,720
Brunch.

387
00:22:07,080 --> 00:22:09,880
Vai nos apresentar à sua amiga?

388
00:22:11,600 --> 00:22:12,720
Claro.

389
00:22:12,800 --> 00:22:14,240
Essa é minha...

390
00:22:15,160 --> 00:22:17,360
-amiga, eu acho.
-Melhor amiga.

391
00:22:17,440 --> 00:22:19,520
No conhecemos ontem no apagão.

392
00:22:20,080 --> 00:22:22,160
Não é verdade. A luz estava acesa.

393
00:22:22,240 --> 00:22:25,080
Amiga, convidou a ficante para o brunch?

394
00:22:25,160 --> 00:22:29,200
Não. De jeito nenhum.
A menina não me deixa em paz.

395
00:22:29,680 --> 00:22:31,400
-Olá.
-Oi, novos amigos.

396
00:22:31,480 --> 00:22:32,960
Sou Eve. Sou uma boneca.

397
00:22:33,400 --> 00:22:37,240
Nossa. Ninguém se apresenta assim,
mas tudo bem.

398
00:22:37,800 --> 00:22:41,360
O que é isso?
O que aconteceu... no seu corpo?

399
00:22:41,680 --> 00:22:44,040
Este é meu visual para a noite.

400
00:22:47,960 --> 00:22:49,080
Mas está de tarde.

401
00:22:49,920 --> 00:22:51,040
Eu gosto.

402
00:22:52,000 --> 00:22:53,280
Aqui está.

403
00:22:53,360 --> 00:22:57,400
Vou precisar de mais seis. Urgente.

404
00:22:57,520 --> 00:23:00,960
Só posso trazer mais
quando você terminar, desculpe.

405
00:23:09,720 --> 00:23:11,080
Certo.

406
00:23:12,040 --> 00:23:13,440
Legal.

407
00:23:13,520 --> 00:23:15,720
Posso anotar o seu pedido?

408
00:23:15,800 --> 00:23:17,240
Pedimos. Está com fome?

409
00:23:17,640 --> 00:23:18,640
Faminta.

410
00:23:18,720 --> 00:23:19,920
Não a incentive.

411
00:23:21,000 --> 00:23:24,720
Caramba. Olha só
quanta coisa incrível para escolher.

412
00:23:24,800 --> 00:23:27,760
Vejamos. Certo.
Vou começar com a rabanada.

413
00:23:27,880 --> 00:23:30,160
-Certo.
-Depois frango e waffles.

414
00:23:30,240 --> 00:23:33,160
E depois quero a fritatta.
Que palavra legal.

415
00:23:33,240 --> 00:23:35,040
Frittata.

416
00:23:38,800 --> 00:23:44,120
Depois broas e bolinho... de chuva?

417
00:23:44,200 --> 00:23:45,480
-Anotado.
-Chuva.

418
00:23:47,520 --> 00:23:49,520
-Ela latiu?
-É só isso?

419
00:23:49,600 --> 00:23:51,360
Não. Só estou começando.

420
00:23:51,440 --> 00:23:54,960
Traga também pãozinho e molho,
muito molho. Bastante molho.

421
00:23:56,240 --> 00:23:59,720
E você tem... manteiga?

422
00:24:02,200 --> 00:24:03,240
Sim, temos.

423
00:24:34,520 --> 00:24:37,160
-Caramba.
-É manteiga derretida.

424
00:24:38,440 --> 00:24:39,600
Você se importa?

425
00:24:40,760 --> 00:24:42,040
Aparentemente, não.

426
00:24:42,680 --> 00:24:43,920
Oi.

427
00:24:44,440 --> 00:24:46,320
Hyde Owens, dono e chef.

428
00:24:46,400 --> 00:24:49,960
Tenho que parabenizá-la
pelo pedido impressionante.

429
00:24:52,240 --> 00:24:54,040
Tudo está delicioso.

430
00:24:54,120 --> 00:24:55,560
Você cozinha muito bem.

431
00:24:55,680 --> 00:24:56,800
-Chef Hyde.
-Grato.

432
00:24:56,880 --> 00:24:59,120
Sua mamãe e papai devem se orgulhar.

433
00:25:00,000 --> 00:25:02,360
Ela é tão esquisita. Adorei.

434
00:25:02,480 --> 00:25:04,080
Qualquer coisa, me avise.

435
00:25:04,160 --> 00:25:06,240
Quero te ver totalmente satisfeita.

436
00:25:06,320 --> 00:25:08,920
Também quero satisfazer você, Chef.

437
00:25:09,000 --> 00:25:12,040
Me avise se eu puder fazer algo por você.

438
00:25:18,760 --> 00:25:22,680
Miga, ele gostou do seu pêssego
e quer balançar sua árvore.

439
00:25:23,840 --> 00:25:27,720
O que Thalia quer dizer
é que ele estava te paquerando.

440
00:25:27,800 --> 00:25:29,240
-Me paquerando?
-Total.

441
00:25:29,760 --> 00:25:33,200
Comunicando verbalmente
o desejo por relações românticas?

442
00:25:34,600 --> 00:25:37,240
Sim, molhar o biscoito. Exatamente.

443
00:25:37,320 --> 00:25:39,200
-Vai comer isso?
-Gata.

444
00:25:39,720 --> 00:25:41,840
-Sua perna é oca?
-É sim.

445
00:25:41,920 --> 00:25:43,080
A cabeça é oca.

446
00:25:43,400 --> 00:25:44,600
Também é.

447
00:25:45,760 --> 00:25:46,800
Grace,

448
00:25:46,880 --> 00:25:49,920
Butler disse que votaram
para descontinuar a Eve.

449
00:25:50,480 --> 00:25:51,680
-Como assim?
-O quê?

450
00:25:51,760 --> 00:25:54,680
Por que tudo isso por uma boneca idiota?

451
00:25:54,760 --> 00:25:57,400
Com licença? Eu estou bem aqui.

452
00:25:57,480 --> 00:25:59,760
E a Eve não é uma boneca idiota.

453
00:25:59,840 --> 00:26:03,640
É a melhor boneca já criada,
na história das bonecas.

454
00:26:03,720 --> 00:26:04,720
Ponto.

455
00:26:05,120 --> 00:26:06,960
Você não faz parte da conversa.

456
00:26:07,040 --> 00:26:10,160
Faço sim.
Não acredito que esteja dizendo isso

457
00:26:10,240 --> 00:26:12,400
depois de tudo que passamos, Grace.

458
00:26:12,480 --> 00:26:15,440
Eve é só uma boneca e ela já era.

459
00:26:15,520 --> 00:26:19,120
Tchauzinho. Que triste.
Podemos mudar de assunto?

460
00:26:19,520 --> 00:26:21,400
Quer saber? Preciso de ar puro.

461
00:26:21,480 --> 00:26:23,040
Não sei bem por quê,

462
00:26:23,120 --> 00:26:25,800
mas dizem isso
quando precisam de um tempo.

463
00:26:27,200 --> 00:26:28,800
Por favor, não volte.

464
00:26:35,600 --> 00:26:39,040
Aqui é Eve A4618.
Como vai a Graciezinha?

465
00:26:39,120 --> 00:26:40,840
<i>Nada bem. Nada bem mesmo.</i>

466
00:26:41,240 --> 00:26:45,320
Marathon Toys vai descontinuar...
Significa não continuar...

467
00:26:45,400 --> 00:26:46,440
a produzir a Eve.

468
00:26:46,960 --> 00:26:48,960
Isso é péssimo.

469
00:26:49,040 --> 00:26:50,640
É pior que péssimo.

470
00:26:54,080 --> 00:26:57,800
Tem um homem fazendo barulhos estranhos
com a boca. Um minuto.

471
00:26:58,920 --> 00:27:01,000
Eve Hip-Hop me contou sobre isso.

472
00:27:04,840 --> 00:27:07,560
<i>Estou navegando pelo oceano</i>
<i>No meu iate super irado</i>

473
00:27:08,200 --> 00:27:09,640
-Gostou?
-Sim.

474
00:27:10,040 --> 00:27:11,240
É maneiro.

475
00:27:11,360 --> 00:27:13,360
-Espere.
-Que tal você...

476
00:27:17,760 --> 00:27:18,960
BANCO SUNNYVALE

477
00:27:19,040 --> 00:27:21,040
É falso, cara. Não é de verdade.

478
00:27:21,560 --> 00:27:22,680
É sim.

479
00:27:23,200 --> 00:27:24,200
Não é de verdade.

480
00:27:24,560 --> 00:27:25,800
Sou real, não falsa.

481
00:27:25,880 --> 00:27:27,240
Gracie me deu a vida.

482
00:27:27,320 --> 00:27:29,600
<i>-Eve, vamos. Volte.</i>
-Oi.

483
00:27:29,680 --> 00:27:32,040
Escute com muita atenção.

484
00:27:32,120 --> 00:27:33,840
<i>Se a Eve for descontinuada,</i>

485
00:27:33,960 --> 00:27:38,720
todas nós... você, eu, todas
as bonecas Eve não vão mais existir.

486
00:27:38,840 --> 00:27:40,200
Minha barriga dói!

487
00:27:40,880 --> 00:27:43,680
Eu não consigo
e você errou sobre manteiga.

488
00:27:43,760 --> 00:27:45,200
Quanto você comeu?

489
00:27:45,280 --> 00:27:46,960
Digo, esqueça a manteiga.

490
00:27:47,520 --> 00:27:49,080
<i>Está aí para ajudar Grace.</i>

491
00:27:49,160 --> 00:27:53,040
Mas no processo,
precisa salvar a boneca Eve.

492
00:27:53,440 --> 00:27:55,880
Se lembra quando Casey perdeu a mãe?

493
00:27:55,960 --> 00:27:57,280
Por acaso eu desisti?

494
00:27:57,360 --> 00:27:58,760
Não desisti.

495
00:27:58,840 --> 00:28:02,280
Eu dei o meu melhor,
brilhei como uma estrela.

496
00:28:02,360 --> 00:28:05,120
Estou torcendo por você, todas estamos.

497
00:28:05,200 --> 00:28:06,880
Como ousa duvidar de si?

498
00:28:09,760 --> 00:28:12,440
Você é a nossa única esperança, Eve.

499
00:28:12,520 --> 00:28:14,000
Sempre que cair,

500
00:28:14,080 --> 00:28:16,240
precisa se levantar sozinha

501
00:28:16,320 --> 00:28:17,680
e voltar para o jogo.

502
00:28:18,080 --> 00:28:21,680
Como uma vaqueira! Agora eu saquei.
Significa que entendi.

503
00:28:22,120 --> 00:28:25,440
Ótimo! Por que o tempo está acabando.

504
00:28:25,520 --> 00:28:27,360
E depois...

505
00:28:28,280 --> 00:28:29,280
Desaparecemos.

506
00:28:29,360 --> 00:28:30,960
Assim do nada?

507
00:28:31,680 --> 00:28:33,200
É isso que vai acontecer?

508
00:28:33,920 --> 00:28:35,480
Não sei. Ninguém sabe.

509
00:28:35,560 --> 00:28:37,480
Faça de tudo para Grace entender

510
00:28:37,560 --> 00:28:42,120
a importância do papel da boneca Eve
na vida de todas as crianças.

511
00:28:42,240 --> 00:28:44,160
<i>Você só tem quatro dias.</i>

512
00:28:44,240 --> 00:28:49,440
E se não reverter o feitiço,
não vai poder voltar para Sunnyvale.

513
00:28:50,120 --> 00:28:51,760
-Nunca mais.
<i>-Entendido.</i>

514
00:28:51,840 --> 00:28:55,120
Quatro dias, reverter o feitiço,
salvar Sunnyvale.

515
00:28:55,200 --> 00:28:57,520
Pode confiar. Eve está no controle.

516
00:28:57,600 --> 00:28:58,680
Tenho que ir.

517
00:29:02,800 --> 00:29:05,160
As anotações da ligação com Eve, Eve.

518
00:29:08,880 --> 00:29:10,000
Bom trabalho, Eve.

519
00:29:10,080 --> 00:29:11,760
O que faria sem mim?

520
00:29:19,720 --> 00:29:20,720
Graciezinha!

521
00:29:21,920 --> 00:29:23,280
Graciezinha!

522
00:29:23,360 --> 00:29:25,200
Que ótimo, ainda está aqui.

523
00:29:30,680 --> 00:29:31,800
Está tudo bem?

524
00:29:34,760 --> 00:29:36,240
É a Grace Martin.

525
00:29:36,320 --> 00:29:38,920
Ei! Apague isso! Alguém peguem elas!

526
00:29:39,000 --> 00:29:40,800
-Delete! Me dê!
-Calma.

527
00:29:40,920 --> 00:29:42,040
O que houve?

528
00:29:42,400 --> 00:29:44,000
-Filmaram, claro.
-Valeu.

529
00:29:44,560 --> 00:29:45,760
Você me salvou.

530
00:29:45,840 --> 00:29:49,160
Não tem que agradecer.
O meu dever é te salvar.

531
00:29:49,520 --> 00:29:51,200
Você é minha amiga especial.

532
00:29:51,280 --> 00:29:53,680
-Você é bizarra.
-Você é bizarra.

533
00:29:53,760 --> 00:29:55,640
Vocês duas são bizarras.

534
00:29:55,720 --> 00:29:57,360
Então temos isso em comum.

535
00:29:57,480 --> 00:30:01,640
Temos muito em comum.
Tipo precisar salvar a boneca Eve.

536
00:30:01,720 --> 00:30:03,800
-De novo?
-Tudo bem, olha só.

537
00:30:03,880 --> 00:30:06,720
Antes de irmos,
preciso dar um jeito em você.

538
00:30:07,560 --> 00:30:08,800
-Vamos.
-Amém.

539
00:30:08,880 --> 00:30:11,200
-Que jeito vai me dar?
-Sua bolsa.

540
00:30:11,280 --> 00:30:12,280
-Valeu.
-De nada.

541
00:30:15,880 --> 00:30:18,400
Esse rabo de cavalo já era.

542
00:30:18,960 --> 00:30:20,040
Certo.

543
00:30:23,920 --> 00:30:25,280
Meu Deus.

544
00:30:31,520 --> 00:30:34,720
Queria que meu cabelo crescesse assim.

545
00:30:35,440 --> 00:30:38,160
Bobinha, o de todo mundo cresce assim.

546
00:30:38,600 --> 00:30:39,800
Quer dizer...

547
00:30:40,320 --> 00:30:42,240
-Quero te mostrar.
-É costurada.

548
00:30:44,520 --> 00:30:45,600
Vamos nessa.

549
00:30:50,360 --> 00:30:51,360
<i>Vamos lá</i>

550
00:31:06,480 --> 00:31:07,960
Está bonita.

551
00:31:11,800 --> 00:31:13,640
Você está incrível.

552
00:31:13,720 --> 00:31:15,800
As tranças famosas da Thalia.

553
00:31:17,120 --> 00:31:19,240
Super Baile do Met 2021.

554
00:31:19,320 --> 00:31:20,800
Está linda, mas...

555
00:31:21,280 --> 00:31:22,760
temos mais uma parada.

556
00:31:25,720 --> 00:31:29,480
Estranhamente, só de estar aqui,
já estou me sentindo melhor.

557
00:31:29,560 --> 00:31:32,000
Chama-se terapia de compras, Eve.

558
00:31:33,720 --> 00:31:35,040
Oi, pessoal!

559
00:31:35,160 --> 00:31:37,160
Carmen te viu sair com uma moça

560
00:31:37,240 --> 00:31:39,480
alta e linda de vestido de festa.

561
00:31:39,560 --> 00:31:42,760
É você. É a Eve! Funcionou!
O feitiço funcionou!

562
00:31:42,880 --> 00:31:44,440
É só uma amiga, acalme-se.

563
00:31:46,320 --> 00:31:49,200
Tudo bem, pessoal.

564
00:31:49,680 --> 00:31:52,840
Eve precisa desesperadamente
de roupas novas.

565
00:31:52,920 --> 00:31:54,160
Vamos nessa!

566
00:31:54,640 --> 00:31:55,880
Me vista!

567
00:32:11,120 --> 00:32:12,800
Representatividade, sim.

568
00:32:42,160 --> 00:32:44,080
Lá vem ela. Minha nossa!

569
00:32:45,440 --> 00:32:47,520
Isso aí!

570
00:32:47,600 --> 00:32:48,600
-Xeque.
-Mate.

571
00:32:49,440 --> 00:32:51,520
A jaqueta Christian Cowan é tudo.

572
00:32:51,960 --> 00:32:54,280
Pare. Está sendo gentil demais.

573
00:32:54,360 --> 00:32:56,960
Christian? O que faz aqui?

574
00:32:58,160 --> 00:33:00,560
Pensei que ia passar o feriado em Capri.

575
00:33:00,640 --> 00:33:02,760
Vou dar uma palestra na faculdade.

576
00:33:04,120 --> 00:33:05,160
Oi.

577
00:33:05,640 --> 00:33:07,200
Sou Eve. Sou uma boneca.

578
00:33:07,280 --> 00:33:11,240
É uma boneca mesmo.
E seu visual é tudo. Eu amei.

579
00:33:11,320 --> 00:33:12,400
Beijinhos.

580
00:33:16,040 --> 00:33:17,400
Para trás. São só dois.

581
00:33:17,960 --> 00:33:20,240
Tenho que correr. Tchau.

582
00:33:20,320 --> 00:33:21,680
Tchau!

583
00:33:22,480 --> 00:33:25,120
Queria levar essas roupas para Sunnyvale.

584
00:33:25,520 --> 00:33:26,720
Isso fica em Utah?

585
00:33:27,120 --> 00:33:28,320
Está bem.

586
00:33:29,480 --> 00:33:31,680
Se é mesmo de Sunnyvale, prove.

587
00:33:48,440 --> 00:33:49,680
Certo...

588
00:33:50,720 --> 00:33:52,440
Certo, está ficando sério.

589
00:33:52,520 --> 00:33:54,600
O que foi? Uma tatuagem vergonhosa?

590
00:33:57,680 --> 00:33:59,080
Não é uma tatuagem.

591
00:33:59,160 --> 00:34:00,240
Número de série.

592
00:34:02,000 --> 00:34:03,160
-A...
-Quatro...

593
00:34:03,240 --> 00:34:04,240
-Um...
-Um...

594
00:34:04,320 --> 00:34:05,360
-Quatro.
-Quatro.

595
00:34:06,200 --> 00:34:09,200
Como sabe o número de série dela?
Por que tem um?

596
00:34:09,280 --> 00:34:12,600
Todas as bonecas Eve têm um.
Por isso somos únicas.

597
00:34:12,680 --> 00:34:14,840
Como eu disse, o feitiço funcionou.

598
00:34:14,920 --> 00:34:16,920
Como assim? Que feitiço?

599
00:34:17,000 --> 00:34:18,680
A Eve é a Eve.

600
00:34:18,760 --> 00:34:21,440
A boneca da Grace agora virou gente.

601
00:34:25,600 --> 00:34:27,080
É a minha boneca Eve?

602
00:34:27,640 --> 00:34:29,600
E você é a minha Graciezinha.

603
00:34:32,680 --> 00:34:34,360
<i>A vista</i>

604
00:34:34,800 --> 00:34:37,160
<i>Da cabeça aos pés</i>

605
00:34:37,240 --> 00:34:41,760
<i>Na cidade, no shopping</i>
<i>A Eve adora alta costura</i>

606
00:34:42,720 --> 00:34:43,840
Sou eu.

607
00:34:49,480 --> 00:34:52,600
Grace me pegou na escola, tipo:
"A empresa vai mal."

608
00:34:52,680 --> 00:34:54,040
Respondi: "Um feitiço!"

609
00:34:54,120 --> 00:34:56,160
E ela: "Não mesmo."
E eu: "Sim."

610
00:34:56,240 --> 00:34:57,760
-Que feitiço?
-E fizemos,

611
00:34:57,840 --> 00:35:00,280
e você apareceu como mágica.
Que demais!

612
00:35:00,680 --> 00:35:03,320
O total é $12,485.

613
00:35:07,280 --> 00:35:08,320
VALIDADE - NUNCA

614
00:35:08,400 --> 00:35:10,600
Não vai funcionar.

615
00:35:10,680 --> 00:35:12,280
Funciona em Sunnyvale.

616
00:35:13,720 --> 00:35:15,760
Cartão número um, dois, três,

617
00:35:16,240 --> 00:35:17,560
quatro, cinco, seis...

618
00:35:17,640 --> 00:35:20,640
sete, oito, nove?
Data de validade: nunca?

619
00:35:20,760 --> 00:35:22,280
Clássico.

620
00:35:23,000 --> 00:35:25,520
-Não se preocupe. Eu pago.
-Certo.

621
00:35:28,360 --> 00:35:32,160
É tão importante dar crédito
a quem merece crédito, Grace.

622
00:35:32,960 --> 00:35:35,280
A melhor amiga de boneca do mundo.

623
00:35:36,080 --> 00:35:37,640
Certo, vamos.

624
00:35:39,280 --> 00:35:41,200
Encenação, está super na moda.

625
00:35:44,000 --> 00:35:45,680
CEO bêbada de novo!

626
00:35:45,760 --> 00:35:48,560
Veja isso.
Parece uma universitária na chopada.

627
00:35:49,160 --> 00:35:50,560
A empresa anda mal.

628
00:35:51,040 --> 00:35:53,840
Vamos ficar só olhando ela nos destruir?

629
00:35:53,920 --> 00:35:54,960
Onde quer chegar?

630
00:35:55,040 --> 00:35:56,720
Li o contrato dela.

631
00:35:57,240 --> 00:36:01,000
Diz claramente que um executivo
pode ser removido do comitê

632
00:36:01,080 --> 00:36:04,880
se os membros concordarem
unanimamente que seu comportamento

633
00:36:04,960 --> 00:36:07,360
não está alinhado aos valores da empresa.

634
00:36:07,440 --> 00:36:08,480
Pedimos que saia?

635
00:36:08,560 --> 00:36:10,960
Não vamos pedir para ela se demitir.

636
00:36:11,040 --> 00:36:13,280
-Vamos forçá-la a se demitir.
-Sério?

637
00:36:13,800 --> 00:36:15,280
Grace é inteligente.

638
00:36:15,840 --> 00:36:17,160
Sei que ela consegue.

639
00:36:18,680 --> 00:36:20,560
É hora de retomar essa empresa.

640
00:36:32,120 --> 00:36:33,840
Faça o truque mais uma vez.

641
00:36:34,960 --> 00:36:36,720
Droga, aquelas pirralhas.

642
00:36:37,320 --> 00:36:38,520
Quer saber?

643
00:36:38,600 --> 00:36:41,040
É hora delas sofrerem bullying até verem

644
00:36:41,120 --> 00:36:42,280
que não é certo.

645
00:36:42,360 --> 00:36:44,280
Nem sei o que comentar...

646
00:36:44,360 --> 00:36:47,000
-Só fique no carro. Está bem?
-Não. Chega.

647
00:36:47,080 --> 00:36:48,200
Desculpe. Mentira.

648
00:36:52,800 --> 00:36:54,120
Aí, Marley!

649
00:36:54,720 --> 00:36:57,440
-Grace, não!
-Tem um problema com a minha Lex?

650
00:36:57,520 --> 00:36:59,800
O que está dizendo, senhora?

651
00:36:59,880 --> 00:37:02,600
Senhora? Não sou senhora.

652
00:37:03,200 --> 00:37:06,680
Sei que você e essas pirralhas
ficam falando mal da Lex.

653
00:37:06,760 --> 00:37:07,840
De jeito nenhum.

654
00:37:07,920 --> 00:37:09,400
Grace, pare, por favor.

655
00:37:09,480 --> 00:37:12,200
Garota, aonde vai com esse pé gigante?

656
00:37:12,280 --> 00:37:14,360
-E você...
-Grace.

657
00:37:14,440 --> 00:37:16,320
Não diga nada sobre as sardas.

658
00:37:16,400 --> 00:37:17,760
-Sardenta.
-Meu Deus...

659
00:37:18,200 --> 00:37:19,680
Acha que vai se livrar?

660
00:37:20,200 --> 00:37:23,520
Errou, você tem cara de menino.

661
00:37:25,000 --> 00:37:26,160
Eu sou um menino.

662
00:37:27,160 --> 00:37:28,720
Sua pele é perfeita.

663
00:37:30,480 --> 00:37:32,920
Acabou de me humilhar?

664
00:37:33,000 --> 00:37:35,440
Te humilhar? Lex, estou te protegendo

665
00:37:35,520 --> 00:37:38,040
desses adolescentes horríveis.

666
00:37:38,440 --> 00:37:40,880
Você nem sabe o que fala.

667
00:37:41,360 --> 00:37:42,680
Espere. O quê? Lex.

668
00:37:44,040 --> 00:37:46,160
Mas estavam falando e dando risada.

669
00:37:46,280 --> 00:37:49,320
Temos 12 anos. A gente fala e dá risada.

670
00:37:51,160 --> 00:37:53,880
Não estavam falando da Lex?

671
00:37:54,000 --> 00:37:56,040
Não, a gente gosta dela.

672
00:37:56,560 --> 00:37:58,360
Ela me ensinou truques legais.

673
00:37:58,880 --> 00:38:00,880
Acho que ela é maravilhosa.

674
00:38:00,960 --> 00:38:02,560
Porque ela é maravilhosa.

675
00:38:02,640 --> 00:38:04,400
Todos vocês são maravilhosos.

676
00:38:04,480 --> 00:38:06,800
Quer saber? Sardas são o máximo!

677
00:38:20,760 --> 00:38:22,720
Lex! Fala sério.

678
00:38:22,800 --> 00:38:24,560
Desculpe.

679
00:38:24,640 --> 00:38:26,760
Achei que estavam te maltratando.

680
00:38:26,840 --> 00:38:29,880
Era super divertido andar com você

681
00:38:30,280 --> 00:38:32,600
porque você entende o que eu vivo.

682
00:38:32,680 --> 00:38:34,960
Tipo uma irmã mais velha super legal.

683
00:38:35,640 --> 00:38:37,560
Mas ultimamente não é tão legal.

684
00:38:37,640 --> 00:38:39,160
O que você quer, Lex?

685
00:38:40,600 --> 00:38:41,680
Esquece.

686
00:38:42,080 --> 00:38:43,240
Fui.

687
00:38:43,680 --> 00:38:45,200
Ela é toda sua, Eve.

688
00:39:14,360 --> 00:39:15,480
O quê?

689
00:39:17,440 --> 00:39:19,600
Por que está sentada me encarando?

690
00:39:20,400 --> 00:39:21,400
Você está bem?

691
00:39:23,120 --> 00:39:26,560
Estou tentando ser
a melhor amiga de todas.

692
00:39:28,600 --> 00:39:30,000
Mas ainda está triste.

693
00:39:31,240 --> 00:39:32,240
O tempo todo.

694
00:39:33,480 --> 00:39:34,960
Detesto ter que dizer,

695
00:39:35,680 --> 00:39:38,280
mas vai precisar de muitas coisas

696
00:39:38,360 --> 00:39:42,560
para me deixar empolgada
sobre alguma coisa igual a você.

697
00:39:43,120 --> 00:39:45,680
Essa não é a Graciezinha que conheço.

698
00:39:45,760 --> 00:39:47,960
Talvez você não me conheça.

699
00:39:48,040 --> 00:39:49,800
Conheço sim.

700
00:39:51,120 --> 00:39:52,440
E estou preocupada.

701
00:39:55,520 --> 00:39:56,680
Quer saber?

702
00:39:58,600 --> 00:40:00,440
Se minha mãe não fosse ausente...

703
00:40:03,040 --> 00:40:04,800
eu não seria um monstro.

704
00:40:05,320 --> 00:40:06,440
Você não é.

705
00:40:07,480 --> 00:40:09,320
Eu só queria uma infância.

706
00:40:10,520 --> 00:40:11,680
Igual aos outros.

707
00:40:12,640 --> 00:40:13,840
Sabe, às vezes...

708
00:40:14,840 --> 00:40:16,160
Eu me pergunto se...

709
00:40:17,200 --> 00:40:18,480
ela me queria mesmo.

710
00:40:19,680 --> 00:40:20,760
Não diga isso.

711
00:40:21,440 --> 00:40:22,600
E agora veja só.

712
00:40:23,600 --> 00:40:27,040
Tenho que dirigir a mesma empresa
que a afastava de mim.

713
00:40:29,320 --> 00:40:31,400
Percebe a ironia?

714
00:40:52,160 --> 00:40:54,560
Acorde e faça xixi! O mundo pega fogo.

715
00:40:57,800 --> 00:40:59,760
O quê? A expressão não é essa?

716
00:41:00,680 --> 00:41:01,840
É.

717
00:41:01,920 --> 00:41:03,280
Minha mãe sempre dizia.

718
00:41:03,360 --> 00:41:05,200
Eu sei, bobinha. Eu estava lá.

719
00:41:05,280 --> 00:41:08,120
Está cedo demais para isso.

720
00:41:08,200 --> 00:41:10,720
Planejei um dia cheio para nós. Vamos.

721
00:41:10,800 --> 00:41:13,720
Não, planejei ficar na cama o dia todo.

722
00:41:15,120 --> 00:41:16,360
Olha, Grace.

723
00:41:16,440 --> 00:41:20,080
Pensei no que disse ontem
sobre não ter infância

724
00:41:20,160 --> 00:41:22,640
e tenho uma solução definitiva.

725
00:41:25,120 --> 00:41:26,960
Por que está me torturando?

726
00:41:27,040 --> 00:41:29,760
Vamos. Por favorzinho.

727
00:41:29,840 --> 00:41:31,640
Com pêssegos doces da Geórgia.

728
00:41:37,360 --> 00:41:40,360
Eu trouxe café.

729
00:41:40,720 --> 00:41:43,600
Aí está ela.

730
00:41:44,280 --> 00:41:45,480
Me dê isso.

731
00:41:46,200 --> 00:41:48,080
Ela vai pegar.

732
00:41:51,280 --> 00:41:53,680
Agora vá se vestir. Veja a minha roupa.

733
00:42:05,320 --> 00:42:09,760
Natalmania, o lugar onde todos
são loucos pelo Natal,

734
00:42:09,840 --> 00:42:11,960
como sou por você, Graciezinha.

735
00:42:14,600 --> 00:42:15,960
NATALMANIA

736
00:42:29,560 --> 00:42:30,720
Por aqui.

737
00:42:43,840 --> 00:42:45,320
Feliz Natal.

738
00:42:54,640 --> 00:42:55,960
Papai Noel
Entrada

739
00:43:02,160 --> 00:43:03,360
Certo, uma pergunta.

740
00:43:03,440 --> 00:43:05,640
Vamos sentar no colo do Papai Noel?

741
00:43:06,240 --> 00:43:09,160
Sim. Como ele vai saber
o que queremos de Natal?

742
00:43:09,840 --> 00:43:11,000
Certo, é que...

743
00:43:12,000 --> 00:43:13,680
Muita coisa mudou esse ano.

744
00:43:13,760 --> 00:43:16,040
Tem um movimento que sugere

745
00:43:16,120 --> 00:43:19,760
que duas mulheres sentadas
no colo de um homem poderoso

746
00:43:19,840 --> 00:43:25,040
enquanto ele oferece presentes
e grita "ho, ho, ho, ho".

747
00:43:25,880 --> 00:43:28,160
Não é politicamente correto.

748
00:43:28,680 --> 00:43:30,480
Na verdade, só são três "ho".

749
00:43:30,560 --> 00:43:32,000
Vamos, por favor.

750
00:43:32,600 --> 00:43:34,000
-Por favor.
-Certo.

751
00:43:35,000 --> 00:43:36,000
Vamos.

752
00:43:36,080 --> 00:43:37,160
Grace?

753
00:43:38,040 --> 00:43:39,320
Oi.

754
00:43:39,800 --> 00:43:41,960
Calum, certo? Namorado do Jen Chen.

755
00:43:42,040 --> 00:43:45,040
Não somos namorados. Só amigos.

756
00:43:45,680 --> 00:43:47,600
Achei que vocês eram...

757
00:43:47,680 --> 00:43:48,880
Amigos.

758
00:43:49,440 --> 00:43:50,880
-Só amigos.
-Que bom.

759
00:43:51,280 --> 00:43:52,440
Quer dizer...

760
00:43:52,520 --> 00:43:55,200
Calum, esta é minha amiga Eve.

761
00:43:55,280 --> 00:43:56,440
Melhor amiga.

762
00:43:56,520 --> 00:44:00,400
Você é lindo e seria o par perfeito
para a minha Graciezinha.

763
00:44:02,080 --> 00:44:03,840
Ela fala muita coisa bizarra.

764
00:44:04,320 --> 00:44:07,400
Obrigado. É um prazer, Eve.

765
00:44:08,000 --> 00:44:09,800
Bom te ver de novo, Grace.

766
00:44:09,920 --> 00:44:10,880
Você também.

767
00:44:12,680 --> 00:44:15,240
Melhor eu ir para a fila.

768
00:44:16,240 --> 00:44:19,520
Bem, pode ficar aqui com a gente.

769
00:44:19,600 --> 00:44:21,280
Se você quiser. Sem pressão.

770
00:44:22,040 --> 00:44:24,760
Significa pressão.
Não sei porque falei isso.

771
00:44:26,240 --> 00:44:27,320
É.

772
00:44:28,880 --> 00:44:34,160
Olhe para ela. Ela é tão fofa
e tão feliz brincando com a boneca Eve.

773
00:44:34,840 --> 00:44:36,840
Emma, venha conhecer meus amigos.

774
00:44:37,480 --> 00:44:38,640
Você a conhece?

775
00:44:39,560 --> 00:44:41,280
Sim, ela é minha irmãzinha.

776
00:44:41,360 --> 00:44:44,800
Achou que eu, um homem adulto,
ia sentar no colo do Noel?

777
00:44:44,880 --> 00:44:47,520
Para ser sincera, estava meio preocupada.

778
00:44:49,160 --> 00:44:52,480
Emma, estas são Grace e Eve.

779
00:44:52,560 --> 00:44:53,720
É a minha boneca.

780
00:44:53,800 --> 00:44:56,240
Eu sei. A conheço bem.

781
00:44:57,000 --> 00:45:00,560
Emma, sabia que a empresa
da Grace fabrica a boneca Eve?

782
00:45:01,080 --> 00:45:05,760
E você não adora a sua boneca Eve?

783
00:45:05,840 --> 00:45:08,440
Espere, você faz a boneca Eve?
Que demais.

784
00:45:08,880 --> 00:45:13,200
É verdade que se pedir ajuda
para a sua boneca Eve

785
00:45:13,280 --> 00:45:15,520
ela resolve tudo magicamente?

786
00:45:19,280 --> 00:45:21,320
É verdade, sim.

787
00:45:22,280 --> 00:45:23,520
Sabe, Emma,

788
00:45:24,280 --> 00:45:28,160
pode não notar a mágica
acontecendo no momento,

789
00:45:28,880 --> 00:45:31,480
mas com o tempo, vai ver que a boneca Eve

790
00:45:32,280 --> 00:45:34,720
deixou tudo resolvido.

791
00:45:36,880 --> 00:45:39,440
Emma, acho que precisamos de algo quente.

792
00:45:39,880 --> 00:45:41,920
Chocolate. Mas não muito quente.

793
00:45:42,480 --> 00:45:44,160
-Certo?
-Isso aí.

794
00:45:44,240 --> 00:45:45,800
Quer dar o fora daqui?

795
00:45:45,880 --> 00:45:46,920
-Posso ir?
-Pode.

796
00:45:47,000 --> 00:45:49,440
-Vamos. Tchau.
-Tchau.

797
00:46:03,040 --> 00:46:04,480
Oi, você outra vez.

798
00:46:04,560 --> 00:46:06,760
Oi. E é você outra vez.

799
00:46:06,840 --> 00:46:08,560
Quatro chocolates quente.

800
00:46:08,640 --> 00:46:11,760
Depois vou começar a te paquerar
em três, dois, um.

801
00:46:11,840 --> 00:46:14,800
Seus cílios são longos
como penas de pavão.

802
00:46:14,880 --> 00:46:18,520
E seu sorriso brilha tanto e tão longe.

803
00:46:18,960 --> 00:46:22,800
E seu abdome. Parece tão suculento
quanto o seu frango frito.

804
00:46:25,000 --> 00:46:26,800
Nunca conheci alguém assim.

805
00:46:27,120 --> 00:46:29,480
Você diz exatamente o que quer.

806
00:46:30,360 --> 00:46:32,840
Eu gosto de você, Chef Hyde. Muito.

807
00:46:33,200 --> 00:46:34,960
Gosto muito de você, Eve.

808
00:46:35,360 --> 00:46:36,880
Você é realmente única.

809
00:46:37,640 --> 00:46:38,720
Você é uma boneca.

810
00:46:39,800 --> 00:46:41,840
Sim, eu sou.

811
00:46:44,440 --> 00:46:45,840
Vou pegar os chocolates.

812
00:46:51,600 --> 00:46:54,680
O que disse à minha irmã foi muito gentil.

813
00:46:54,760 --> 00:46:57,720
Ela anda meio mal,
nossos pais estão se separando.

814
00:46:58,880 --> 00:46:59,960
Sinto muito.

815
00:47:00,040 --> 00:47:02,320
Ela é uma menina muito doce.

816
00:47:02,880 --> 00:47:04,240
-É sim.
-É.

817
00:47:09,080 --> 00:47:12,280
Fiquei feliz
em te reencontrar depois do...

818
00:47:12,360 --> 00:47:14,320
Caramba. Do luau?

819
00:47:15,720 --> 00:47:18,240
Sinto muito. Eu dei trabalho naquele dia.

820
00:47:18,320 --> 00:47:19,720
O quê? Não. Foi demais.

821
00:47:19,800 --> 00:47:21,200
Você é a alma da festa.

822
00:47:21,280 --> 00:47:23,120
Ficou ótima de saia de grama.

823
00:47:23,200 --> 00:47:25,960
-Minha nossa. Pare.
-Foi incrível, na mesa.

824
00:47:27,080 --> 00:47:28,680
Que vergonha. Obrigada.

825
00:47:28,760 --> 00:47:30,720
-Não. Foi impressionante.
-Sério.

826
00:47:30,800 --> 00:47:32,480
Estou sofrendo muita pressão

827
00:47:32,560 --> 00:47:34,680
-e naquele dia, senti que...
-Não...

828
00:47:35,640 --> 00:47:37,440
Todo mundo enfrenta problemas

829
00:47:37,520 --> 00:47:39,320
que ninguém consegue entender.

830
00:47:40,960 --> 00:47:42,240
É isso mesmo.

831
00:47:44,800 --> 00:47:45,840
Digam "xis".

832
00:47:55,000 --> 00:47:56,360
Certo.

833
00:48:04,920 --> 00:48:06,640
Isso não é de comer.

834
00:48:06,720 --> 00:48:09,960
Antigamente íamos ao shopping
sentar no colo do Noel

835
00:48:10,040 --> 00:48:11,960
e agora é toda uma experiência.

836
00:48:12,040 --> 00:48:13,200
<i>Olá, pessoal.</i>

837
00:48:13,280 --> 00:48:16,080
<i>Espero que estejam</i>
<i>se divertindo na Natalmania.</i>

838
00:48:16,160 --> 00:48:17,480
<i>-Eu estou.</i>
-Meu Deus.

839
00:48:17,560 --> 00:48:19,040
Ela pegou o microfone.

840
00:48:19,120 --> 00:48:23,080
Quero dar um alô especial
para a minha melhor amiga do mundo todo.

841
00:48:23,480 --> 00:48:24,600
Graciezinha.

842
00:48:24,680 --> 00:48:29,120
Me mostre o seu maior sorriso,
porque essa aqui vai para você.

843
00:48:30,840 --> 00:48:32,200
<i>A Eve é ótima</i>

844
00:48:32,560 --> 00:48:34,920
<i>Não importa aonde ela vá</i>

845
00:48:35,000 --> 00:48:36,440
<i>A vista</i>

846
00:48:36,840 --> 00:48:38,920
<i>Da cabeça aos pés</i>

847
00:48:39,000 --> 00:48:43,200
<i>Na cidade, no shopping</i>
<i>A Eve adora alta costura</i>

848
00:48:43,280 --> 00:48:48,160
<i>Bem à noite no clube</i>
<i>Ela vai passar a noite inteira dançando</i>

849
00:48:48,920 --> 00:48:50,440
Que música é essa?

850
00:48:51,080 --> 00:48:54,360
É do antigo comercial da boneca Eve.

851
00:48:54,720 --> 00:48:57,760
<i>...onde esteja, seja uma estrela</i>

852
00:48:57,840 --> 00:48:59,840
<i>Brilhe muito, brilhe até longe</i>

853
00:48:59,920 --> 00:49:01,920
Eu sei. Está meio fora de moda.

854
00:49:03,600 --> 00:49:05,160
Sabia que produzo música?

855
00:49:05,240 --> 00:49:06,400
É sério?

856
00:49:06,480 --> 00:49:07,720
Eu não sabia disso.

857
00:49:08,640 --> 00:49:09,640
Que legal.

858
00:49:09,760 --> 00:49:13,280
Vamos lá, pessoal.
Todos podem ser estrelas. Vamos dançar!

859
00:49:15,680 --> 00:49:16,960
<i>A Eve ajuda o mundo</i>

860
00:49:17,040 --> 00:49:18,160
Só para constar,

861
00:49:19,280 --> 00:49:22,160
estou feliz por você
não ter desistido do Natal.

862
00:49:25,640 --> 00:49:26,840
É.

863
00:49:26,920 --> 00:49:28,760
<i>Vamos ficar juntos</i>

864
00:49:28,840 --> 00:49:33,040
<i>Nós podemos fazer a diferença</i>
<i>Que vai durar pra sempre</i>

865
00:49:33,120 --> 00:49:36,920
<i>Brilhe muito, brilhe até longe</i>
<i>Não seja tímida, seja uma estrela</i>

866
00:49:37,000 --> 00:49:41,320
<i>Onde você vive, onde você está</i>
<i>Seja uma estrela</i>

867
00:49:41,400 --> 00:49:43,320
<i>Brilhe muito, brilhe até longe</i>

868
00:49:44,400 --> 00:49:45,840
O que está acontecendo?

869
00:49:46,480 --> 00:49:48,400
Que lugar maluco.

870
00:49:48,880 --> 00:49:49,960
É.

871
00:49:53,400 --> 00:49:54,520
O que foi?

872
00:49:58,280 --> 00:50:02,360
Engraçado, meu avô dizia
que há mágica embaixo do visgo.

873
00:50:04,240 --> 00:50:05,640
Que interessante.

874
00:50:08,840 --> 00:50:11,800
Acho que temos que nos beijar
ou algo do tipo?

875
00:50:20,400 --> 00:50:21,720
Tenho que ir.

876
00:50:23,840 --> 00:50:25,520
Desculpe, tenho que ir.

877
00:50:25,600 --> 00:50:27,640
-Tudo bem.
-É que...

878
00:50:27,720 --> 00:50:31,240
-Tenho coisas do trabalho...
-Sim.

879
00:50:31,920 --> 00:50:35,400
Talvez a gente se esbarre outra vez ou...

880
00:50:35,960 --> 00:50:37,720
Posso pedir seu telefone?

881
00:50:37,800 --> 00:50:39,840
Sim, vamos fazer isso.

882
00:50:40,800 --> 00:50:42,440
Jen Chen tem.

883
00:50:42,560 --> 00:50:43,880
Peça a ela.

884
00:50:44,240 --> 00:50:46,000
Conversamos depois. Eve?

885
00:50:47,120 --> 00:50:48,280
Eve, temos que ir.

886
00:50:50,600 --> 00:50:51,600
Te vejo de novo?

887
00:50:54,920 --> 00:50:56,360
Espero que sim.

888
00:51:00,080 --> 00:51:01,840
Você tem perfume de comida.

889
00:51:02,720 --> 00:51:04,520
Cedo demais. Temos que ir.

890
00:51:04,880 --> 00:51:07,120
Quero que seja meu amigo especial.

891
00:51:08,960 --> 00:51:10,040
Tchau!

892
00:51:15,400 --> 00:51:18,080
Por que meu estômago está esquisito?

893
00:51:19,240 --> 00:51:21,680
Parece que tem borboletas voando aqui.

894
00:51:24,680 --> 00:51:25,960
Estou com calor.

895
00:51:26,360 --> 00:51:27,640
Muito calor.

896
00:51:28,200 --> 00:51:31,360
Acho que você
está gostando do Chef Hyde.

897
00:51:33,160 --> 00:51:35,400
Não paro de sorrir quando penso nele.

898
00:51:35,480 --> 00:51:37,360
E não paro de pensar nele.

899
00:51:37,440 --> 00:51:38,880
E não paro de sorrir.

900
00:51:39,520 --> 00:51:40,960
Só tenha cuidado, Eve.

901
00:51:41,560 --> 00:51:43,560
O amor às vezes decepciona.

902
00:51:43,640 --> 00:51:46,000
Santa árvore de Natal.

903
00:51:47,040 --> 00:51:48,600
Por isso nos chamou.

904
00:51:49,040 --> 00:51:51,320
-Impressionante, não é?
-Somos boas.

905
00:51:51,400 --> 00:51:52,960
Você nunca compra árvore.

906
00:51:53,440 --> 00:51:55,160
Decidi que era hora de mudar.

907
00:51:55,240 --> 00:51:58,120
Minha nossa. Eve teve um dia e tanto.

908
00:51:58,200 --> 00:52:00,000
Fomos para Natalmania.

909
00:52:01,520 --> 00:52:04,360
-O quê?
-Eu sei não iria nem se pagassem,

910
00:52:04,440 --> 00:52:08,280
mas foi muito divertido
fazer coisas tão simples,

911
00:52:08,360 --> 00:52:10,600
como andar de trenzinho.

912
00:52:11,040 --> 00:52:13,520
Você não postou nada no Instagram hoje.

913
00:52:13,600 --> 00:52:17,000
Eu sei. Eu estava aproveitando o momento

914
00:52:18,000 --> 00:52:19,480
e fui criança outra vez.

915
00:52:24,240 --> 00:52:25,280
Quer saber?

916
00:52:26,120 --> 00:52:27,720
Falta uma coisa na árvore.

917
00:52:27,800 --> 00:52:28,840
Espere.

918
00:52:38,840 --> 00:52:40,320
Eve Especial de Natal.

919
00:52:41,240 --> 00:52:43,360
-Sim.
-Minha nossa.

920
00:52:44,440 --> 00:52:45,520
Lex.

921
00:52:47,640 --> 00:52:49,080
Pode fazer as honras?

922
00:52:50,720 --> 00:52:52,680
É uma árvore linda mesmo.

923
00:52:54,760 --> 00:52:56,840
Então não está mais brava comigo?

924
00:52:56,920 --> 00:52:58,520
Mais ou menos.

925
00:52:58,600 --> 00:53:00,920
Tudo bem. Eu aceito.

926
00:53:23,320 --> 00:53:24,840
Caramba. Me lembro disso.

927
00:53:28,400 --> 00:53:30,240
Fomos para aquele acampamento.

928
00:53:31,680 --> 00:53:34,320
Olha que criança linda. Morri.

929
00:53:34,400 --> 00:53:37,960
Foi na abertura da Marathon Toy no centro.

930
00:53:38,320 --> 00:53:39,760
E eu estava lá.

931
00:53:39,840 --> 00:53:42,840
É verdade. Olha a sua boneca Eve.

932
00:53:43,200 --> 00:53:44,560
Ela era minha amigona.

933
00:53:46,520 --> 00:53:47,640
Ainda é.

934
00:53:58,680 --> 00:54:00,840
Vocês são bons.

935
00:54:00,920 --> 00:54:02,560
-Bons?
-O que quer dizer?

936
00:54:02,640 --> 00:54:03,920
-Nós não...
-Eu dirijo.

937
00:54:04,000 --> 00:54:06,000
-Só estou dizendo que...
-Pessoal.

938
00:54:06,080 --> 00:54:07,800
Pessoal, escute.

939
00:54:08,240 --> 00:54:12,160
Eu adoraria encontrar uma maneira
de salvar a boneca Eve.

940
00:54:12,680 --> 00:54:15,640
E talvez salvar a Eve
pudesse salvar a loja,

941
00:54:16,240 --> 00:54:19,360
mas o fato é que
o mercado online mudou a indústria.

942
00:54:20,000 --> 00:54:22,880
A loja, a boneca Eve.

943
00:54:23,440 --> 00:54:25,920
Mas os tempos andam difíceis.

944
00:54:26,000 --> 00:54:28,600
E daí? O tempo muda, as pessoas também.

945
00:54:29,240 --> 00:54:31,360
A boneca Eve não deve mudar também?

946
00:54:32,400 --> 00:54:34,000
-Falou e disse.
-Isso aí.

947
00:54:34,600 --> 00:54:36,320
Dar o que as crianças querem.

948
00:54:37,800 --> 00:54:38,920
Caramba.

949
00:54:39,520 --> 00:54:41,120
É tão simples.

950
00:54:41,840 --> 00:54:45,960
Lex, você é a criança
mais esperta que eu conheço.

951
00:54:46,040 --> 00:54:49,480
Ouça. Acha que seus coleguinhas
ficariam interessados

952
00:54:49,600 --> 00:54:51,400
em uma sessão criativa?

953
00:54:52,080 --> 00:54:54,920
Posso perguntar.

954
00:54:55,000 --> 00:54:56,680
Lex, eu quero fazer hoje.

955
00:54:56,760 --> 00:54:57,880
Sério?

956
00:54:57,960 --> 00:54:59,480
Vou ligar para eles!

957
00:54:59,560 --> 00:55:01,360
Vamos dar uma festa do pijama.

958
00:55:01,440 --> 00:55:02,800
-Festa do pijama?
-Sim!

959
00:55:02,880 --> 00:55:05,640
Viva! Festa do Pijama!

960
00:55:05,720 --> 00:55:08,480
-Festa do pijama, lá vamos nós!
-É isso aí!

961
00:55:09,360 --> 00:55:10,960
O que é festa do pijama?

962
00:55:11,640 --> 00:55:12,920
Explicamos depois!

963
00:55:17,640 --> 00:55:19,000
Todos de acordo?

964
00:55:30,960 --> 00:55:33,600
É unânime. Agradeço a todos.

965
00:55:33,680 --> 00:55:35,400
Foi a coisa certa a se fazer.

966
00:55:40,480 --> 00:55:42,840
-Obrigado por participar.
-Bom trabalho.

967
00:55:46,960 --> 00:55:48,160
Carter...

968
00:55:48,680 --> 00:55:50,040
Foi um grande erro.

969
00:56:01,720 --> 00:56:05,080
Foi difícil,
mas finalmente Carter concordou.

970
00:56:05,600 --> 00:56:07,520
Que bom que a votação deu certo.

971
00:56:07,600 --> 00:56:10,960
Odiaria me livrar da Grace
como me livrei da mãe dela.

972
00:56:16,000 --> 00:56:18,480
Sushi e poke?

973
00:56:18,560 --> 00:56:20,040
Eles têm 12 anos.

974
00:56:20,120 --> 00:56:22,480
Acredite em mim. Vão amar.

975
00:56:22,560 --> 00:56:25,880
Tenho o número da pizzaria
se der tudo errado.

976
00:56:27,520 --> 00:56:29,720
Estamos esperando mais alguém?

977
00:56:31,280 --> 00:56:32,600
Eu vou abrir.

978
00:56:35,840 --> 00:56:37,280
Oi.

979
00:56:37,360 --> 00:56:38,720
-Olá.
-Oi.

980
00:56:39,120 --> 00:56:41,960
Você deve ser a Emma.
Venha, vai ser incrível.

981
00:56:42,040 --> 00:56:44,480
-Tchau, Calum.
-Tchau. Comporte-se.

982
00:56:45,600 --> 00:56:47,120
Não sabia que viria.

983
00:56:48,480 --> 00:56:49,520
Eve me ligou.

984
00:56:50,000 --> 00:56:52,320
Claro que sim. Quer dizer...

985
00:56:53,000 --> 00:56:54,000
Que bom.

986
00:56:58,920 --> 00:57:02,600
Volto pela manhã para buscar a Emma.

987
00:57:03,160 --> 00:57:05,920
Tudo bem. Está ótimo.

988
00:57:06,000 --> 00:57:07,280
A menos que...

989
00:57:07,360 --> 00:57:10,600
Se precisar de mais alguém,
sou bom em fazer tranças.

990
00:57:17,560 --> 00:57:18,880
Não, tudo bem...

991
00:57:20,560 --> 00:57:21,800
Eu te vejo amanhã.

992
00:57:22,600 --> 00:57:23,760
Certo.

993
00:57:24,720 --> 00:57:26,040
Certo, tchau.

994
00:57:35,960 --> 00:57:39,840
Sei que devo desculpas a todos vocês.

995
00:57:41,840 --> 00:57:43,120
Sinto muito mesmo.

996
00:57:44,160 --> 00:57:49,440
Como vocês sabem, tenho uma empresa
e nós fabricamos a boneca Eve.

997
00:57:50,400 --> 00:57:51,600
Bem...

998
00:57:52,320 --> 00:57:56,760
As coisas não andam muito bem
e precisamos fazer algumas mudanças.

999
00:57:57,240 --> 00:57:58,600
Então...

1000
00:57:59,120 --> 00:58:04,600
atualmente, na Marathon Toys,
estávamos pensando em...

1001
00:58:04,680 --> 00:58:06,920
Grace, posso continuar?

1002
00:58:08,080 --> 00:58:09,240
Tudo bem.

1003
00:58:11,440 --> 00:58:13,320
-Oi, gente.
-Oi.

1004
00:58:13,760 --> 00:58:17,120
Basicamente, temos que ajudar
a deixar a Eve mais legal.

1005
00:58:17,680 --> 00:58:21,240
Representando mais
as crianças que conhecemos.

1006
00:58:21,680 --> 00:58:24,400
E em troca,
podemos comer coisas gostosas,

1007
00:58:24,520 --> 00:58:27,360
beber refri, dormir tarde
e ver vídeos de slime.

1008
00:58:29,080 --> 00:58:31,000
Esta é a atual boneca Eve.

1009
00:58:31,080 --> 00:58:33,920
E aqui está ela com a parte um
da transformação.

1010
00:58:35,760 --> 00:58:37,480
Minha nossa.

1011
00:58:37,560 --> 00:58:38,880
-Fala sério.
-É real?

1012
00:58:38,960 --> 00:58:42,840
-É.
-Certo. Não vamos exagerar.

1013
00:58:42,960 --> 00:58:45,240
Essa é a minha amiga Eve,

1014
00:58:45,320 --> 00:58:48,880
e por acaso ela se parece muito
com a boneca Eve.

1015
00:58:48,960 --> 00:58:50,600
Oi, pessoal.

1016
00:58:50,680 --> 00:58:51,960
Oi!

1017
00:58:52,040 --> 00:58:54,560
Estou tão feliz de passar a noite aqui.

1018
00:58:54,640 --> 00:58:57,800
É a minha primeira festa do pijama.

1019
00:59:01,880 --> 00:59:06,560
Como eu disse, a atual boneca Eve,
apesar de linda e educada,

1020
00:59:06,640 --> 00:59:09,000
tem o vestiário bastante limitado.

1021
00:59:09,080 --> 00:59:12,520
A lista de carreiras da Eve
é pequena e não é inspiradora.

1022
00:59:12,600 --> 00:59:15,600
Eve Noiva? Isso nem é carreira.

1023
00:59:15,680 --> 00:59:18,800
Eve Concurso de Beleza?
É bem triste, na verdade.

1024
00:59:19,360 --> 00:59:22,320
Nos ensinaram que podemos ser
tudo que sonharmos.

1025
00:59:23,040 --> 00:59:25,400
-Sim!
-Isso aí!

1026
00:59:25,480 --> 00:59:26,680
Mãos à obra!

1027
01:00:38,720 --> 01:00:41,280
Adorei esse.
Adorei o vestido nesse aqui.

1028
01:00:41,360 --> 01:00:43,400
Lex, olha o que você fez.

1029
01:00:45,800 --> 01:00:47,080
Oi.

1030
01:00:48,240 --> 01:00:50,240
Nunca tive uma festa do pijama.

1031
01:00:51,320 --> 01:00:52,520
Nenhuma.

1032
01:00:53,200 --> 01:00:54,560
Eu já nasci adulta.

1033
01:00:55,040 --> 01:00:56,360
Então, nunca tive.

1034
01:00:57,080 --> 01:00:59,000
Mas sei que esta foi boa.

1035
01:00:59,080 --> 01:01:00,520
Onde estão todos?

1036
01:01:00,600 --> 01:01:02,280
A maioria já foi embora.

1037
01:01:03,160 --> 01:01:05,680
Deve ser o Calum que veio buscar a Emma.

1038
01:01:06,040 --> 01:01:09,200
O quê? Espere. Não abra a porta. Não!

1039
01:01:09,280 --> 01:01:10,360
Não abra...

1040
01:01:11,720 --> 01:01:12,920
Oi, Calum.

1041
01:01:13,000 --> 01:01:14,440
Oi.

1042
01:01:15,000 --> 01:01:18,800
Trouxe algo para acordar,
caso precisem depois da noitada.

1043
01:01:19,680 --> 01:01:22,320
Obrigada. Isso é muito gentil.

1044
01:01:22,760 --> 01:01:25,800
Tão cavalheiro. Eu fico com isso.

1045
01:01:26,440 --> 01:01:29,120
-Obrigado.
-De nada.

1046
01:01:30,720 --> 01:01:32,720
Seu cabelo está uma graça.

1047
01:01:34,280 --> 01:01:35,600
Sei lá.

1048
01:01:35,680 --> 01:01:37,280
E aí, como foi?

1049
01:01:37,360 --> 01:01:39,400
-Super legal.
-Podemos repetir?

1050
01:01:39,480 --> 01:01:40,720
Por favor, diga sim.

1051
01:01:40,840 --> 01:01:43,400
Não sei. Podemos?

1052
01:01:43,880 --> 01:01:46,760
Sim. Pode repetir várias vezes.

1053
01:01:46,840 --> 01:01:48,040
Certo, Eve.

1054
01:01:49,160 --> 01:01:52,280
-Com certeza, vamos combinar alguma coisa.
-Certo.

1055
01:01:52,360 --> 01:01:57,960
Bem, aqui está o meu número,
caso você queira me ligar da próxima vez.

1056
01:01:59,640 --> 01:02:00,800
Certo.

1057
01:02:02,800 --> 01:02:03,800
Obrigada.

1058
01:02:05,840 --> 01:02:07,360
-Emma.
-Emma.

1059
01:02:08,360 --> 01:02:09,480
Temos que ir.

1060
01:02:10,920 --> 01:02:12,680
Tchau, Emma. Me dê um abraço.

1061
01:02:14,280 --> 01:02:15,360
-Tchau.
-Tchau.

1062
01:02:15,440 --> 01:02:16,680
Tchau, Emma.

1063
01:02:17,240 --> 01:02:19,760
Tchau, Calum.

1064
01:02:25,160 --> 01:02:26,720
Pessoal!

1065
01:02:26,800 --> 01:02:29,160
Amiga, acho bom você segurar esse gato.

1066
01:02:29,240 --> 01:02:30,240
Ele é perfeito.

1067
01:02:30,320 --> 01:02:32,680
Viu o tamanho dos pés dele?

1068
01:02:32,760 --> 01:02:35,160
Significa que os dedos são grandes.

1069
01:02:35,600 --> 01:02:37,520
Certo. Temos que trabalhar.

1070
01:02:37,600 --> 01:02:38,840
-Então vamos.
-Certo!

1071
01:02:38,920 --> 01:02:40,960
-Time Eve 2.0.
-Café com leite?

1072
01:03:13,440 --> 01:03:14,480
-É isso?
-Sim.

1073
01:03:18,280 --> 01:03:21,200
Tinha razão,
só precisei dar um empurrãozinho.

1074
01:03:21,280 --> 01:03:24,720
Você vai adorar o que ela criou
para a nova boneca Eve.

1075
01:03:24,800 --> 01:03:28,360
Não acredito que nosso plano funcionou.
Missão cumprida.

1076
01:03:28,440 --> 01:03:29,880
Tenho que ir. Tchau.

1077
01:03:34,960 --> 01:03:38,760
Chocolate quente. Não é comemoração
sem beber algo quente, não é?

1078
01:03:39,480 --> 01:03:40,640
Pare.

1079
01:03:40,720 --> 01:03:42,800
O que foi? Não gosta de chocolate?

1080
01:03:42,880 --> 01:03:45,400
Quer saber? Acabei de perceber

1081
01:03:45,480 --> 01:03:49,000
que não sei quem você é
e nem de onde veio.

1082
01:03:49,920 --> 01:03:55,120
Gracie, sou eu, Eve.
Sua boneca de Sunnyvale, oi?

1083
01:03:55,200 --> 01:03:57,680
Chega dessa porcaria de Sunnyvale.

1084
01:03:57,760 --> 01:04:00,840
É um lugar fictício
que pusemos na caixa da boneca.

1085
01:04:01,240 --> 01:04:02,840
Tenho um número de série.

1086
01:04:02,920 --> 01:04:06,080
É um ótimo detalhe,
não sei como descobriu,

1087
01:04:06,520 --> 01:04:07,720
mas não me importo.

1088
01:04:07,800 --> 01:04:09,720
Não importa quem é, de onde vem,

1089
01:04:09,800 --> 01:04:11,040
nem qual é seu plano.

1090
01:04:11,120 --> 01:04:13,720
O que foi? Estávamos felizes.
O que mudou?

1091
01:04:13,800 --> 01:04:15,240
Me diga você, Eve.

1092
01:04:15,320 --> 01:04:17,240
"Missão cumprida"?

1093
01:04:18,320 --> 01:04:20,760
Pensei que fosse minha amiga, confidente.

1094
01:04:20,880 --> 01:04:22,280
Roubou minhas ideias?

1095
01:04:22,360 --> 01:04:24,320
-O quê?
-Para a concorrência?

1096
01:04:24,400 --> 01:04:25,960
Quem é? Só me diga.

1097
01:04:26,040 --> 01:04:29,880
Gracie, você devia amar os animais
e não se comportar com eles.

1098
01:04:29,960 --> 01:04:31,880
Nossa, como eu fui burra.

1099
01:04:31,960 --> 01:04:34,880
O que quer que eu faça?
Que eu repita o feitiço?

1100
01:04:40,520 --> 01:04:42,440
Foi o que pensei.

1101
01:04:42,520 --> 01:04:44,080
É tão mágica quanto eu.

1102
01:04:44,160 --> 01:04:47,760
Saia da minha frente.
Cansei de você. Você me pegou.

1103
01:04:47,840 --> 01:04:49,120
E outra coisa...

1104
01:04:51,120 --> 01:04:53,120
Eve?

1105
01:05:00,560 --> 01:05:03,560
-O que estão vendo?
-Grace, tudo bem? Você viu?

1106
01:05:03,640 --> 01:05:05,040
Viu o quê?

1107
01:05:05,680 --> 01:05:08,960
Não consigo lidar com mais notícias ruins.

1108
01:05:09,040 --> 01:05:10,040
COMITÊ DEMITE CEO

1109
01:05:10,120 --> 01:05:11,800
<i>A CEO da Marathon Toys</i>

1110
01:05:11,880 --> 01:05:14,640
<i>-foi expulsa pelo comitê.</i>
-O que é isso?

1111
01:05:14,720 --> 01:05:17,040
<i>-Pelo visto, o diretor...</i>
-O que foi?

1112
01:05:17,120 --> 01:05:19,800
<i>Devin Drake assume e talvez salve o navio.</i>

1113
01:05:20,480 --> 01:05:23,240
-Falou com Carter?
-Ele não responde.

1114
01:05:24,480 --> 01:05:25,680
Sinto muito, Grace.

1115
01:05:25,760 --> 01:05:28,400
<i>E questiono o bom senso de Eleanor Martin</i>

1116
01:05:28,480 --> 01:05:30,880
<i>por ter nomeado Grace, em primeiro lugar.</i>

1117
01:05:30,960 --> 01:05:31,960
HERDEIRA EXPULSA

1118
01:05:32,040 --> 01:05:34,280
<i>Se Grace Martin fosse minha filha,</i>

1119
01:05:34,360 --> 01:05:35,440
<i>ficaria de castigo</i>

1120
01:05:35,520 --> 01:05:38,000
<i>e não daria a chave do meu castelo a ela.</i>

1121
01:05:43,000 --> 01:05:44,400
Grace...

1122
01:05:44,880 --> 01:05:47,080
-Você está bem?
-É claro que não.

1123
01:05:47,160 --> 01:05:49,240
Ela não está bem há muito tempo.

1124
01:05:50,880 --> 01:05:53,680
Grace, acho que sabe o que deve fazer.

1125
01:06:14,440 --> 01:06:15,440
Grace.

1126
01:06:16,200 --> 01:06:17,320
Mãe.

1127
01:06:19,560 --> 01:06:21,760
-Já deve ter ouvido a notícia.
-Sim.

1128
01:06:24,600 --> 01:06:25,960
Diga alguma coisa.

1129
01:06:26,520 --> 01:06:28,240
Você me nomeou CEO,

1130
01:06:28,320 --> 01:06:31,520
e nem consigo entender o motivo.

1131
01:06:32,600 --> 01:06:34,960
Por que acha que eu queria o cargo?

1132
01:06:35,040 --> 01:06:36,200
O bebê era seu.

1133
01:06:36,640 --> 01:06:39,520
Comecei o negócio, um império, do nada.

1134
01:06:39,640 --> 01:06:40,760
Sim.

1135
01:06:41,160 --> 01:06:42,480
Tomava muito tempo.

1136
01:06:44,960 --> 01:06:47,600
Vou jogar um objeto brilhante para a Grace

1137
01:06:47,680 --> 01:06:50,840
ficar distraída e não notar
que a mãe nunca está ali.

1138
01:06:50,920 --> 01:06:52,000
Quer saber, mãe?

1139
01:06:52,480 --> 01:06:53,720
Eu notava.

1140
01:06:54,960 --> 01:06:57,400
Todos os brinquedos,
a boneca Eve idiota.

1141
01:06:57,800 --> 01:06:59,400
Eram lembretes tristes

1142
01:06:59,480 --> 01:07:01,800
que amou sua empresa
mais do que a mim.

1143
01:07:01,880 --> 01:07:03,640
-Chega, Grace.
-E uma boneca.

1144
01:07:04,960 --> 01:07:07,960
Uma <i>muñeca </i>era minha melhor amiga.

1145
01:07:08,400 --> 01:07:09,960
Escute, Graciezinha.

1146
01:07:10,040 --> 01:07:13,760
Trabalhei duro para te dar
uma vida melhor do que a que tive.

1147
01:07:13,840 --> 01:07:17,200
Não vou me desculpar
pelo que tive que fazer.

1148
01:07:18,760 --> 01:07:21,120
Pode não aprovar as minhas escolhas,

1149
01:07:21,920 --> 01:07:24,800
mas as fiz por você.

1150
01:07:25,840 --> 01:07:27,760
E agora estraguei tudo, não é?

1151
01:07:28,520 --> 01:07:31,360
Desfiz todos os seus anos de trabalho.

1152
01:07:33,560 --> 01:07:36,960
Se tem alguém que pode tirar
a empresa das cinzas, é você.

1153
01:07:37,640 --> 01:07:39,840
Você tem tudo para ser uma ótima CEO.

1154
01:07:39,920 --> 01:07:42,960
É inteligente, obstinada,
cuida das pessoas.

1155
01:07:43,040 --> 01:07:44,400
Você tem visão.

1156
01:07:44,480 --> 01:07:46,480
Não importa mais.

1157
01:07:47,480 --> 01:07:48,600
Estou fora.

1158
01:07:49,600 --> 01:07:51,000
Eles votaram.

1159
01:07:58,320 --> 01:08:01,480
Continue tentando, Grace.

1160
01:08:03,440 --> 01:08:05,520
Acredito em você acima de tudo.

1161
01:08:06,000 --> 01:08:08,400
Quando acreditar em você mesma,

1162
01:08:08,480 --> 01:08:10,000
as coisas vão acontecer.

1163
01:08:19,280 --> 01:08:21,120
Mãe, acredita em mágica?

1164
01:08:22,640 --> 01:08:25,400
As coisas que me dizia sobre a boneca Eve?

1165
01:08:27,200 --> 01:08:29,160
Pegou a caixa que deixei?

1166
01:08:34,800 --> 01:08:36,600
Tem magia em você também.

1167
01:08:37,600 --> 01:08:39,080
Em todos os lugares.

1168
01:08:45,440 --> 01:08:46,720
Podemos nos abraçar?

1169
01:08:52,320 --> 01:08:55,480
Desculpe por não ter vindo antes.

1170
01:08:55,960 --> 01:08:58,000
Desculpe não estar lá para ajudar.

1171
01:09:01,920 --> 01:09:03,600
Não desista sem lutar.

1172
01:09:04,520 --> 01:09:05,760
Não vou, mãe.

1173
01:09:06,360 --> 01:09:07,560
Não vou.

1174
01:09:15,880 --> 01:09:19,480
<i>Bem-vindos, acionistas da Marathon Toys.</i>

1175
01:09:20,840 --> 01:09:22,960
Olá, meu nome é Devin Drake,

1176
01:09:23,720 --> 01:09:25,680
o novo CEO da Marathon Toys.

1177
01:09:26,160 --> 01:09:28,640
É a última reunião de acionistas do ano.

1178
01:09:28,720 --> 01:09:31,120
Aproveito para anunciar o lançamento

1179
01:09:31,200 --> 01:09:34,440
da nova linha aplicativos
de videogames que irão...

1180
01:09:34,520 --> 01:09:35,880
Tenho coisas a dizer.

1181
01:09:42,880 --> 01:09:44,080
Olá a todos.

1182
01:09:44,920 --> 01:09:45,920
Sou Grace Martin.

1183
01:09:46,360 --> 01:09:48,400
Minha mãe é Eleanor Martin.

1184
01:09:49,120 --> 01:09:51,920
Há vinte anos, minha mãe não tinha nada.

1185
01:09:52,000 --> 01:09:54,880
Passávamos dificuldades.

1186
01:09:55,480 --> 01:09:56,880
Mas ela tinha visão.

1187
01:09:57,440 --> 01:10:02,360
A visão era a boneca Eve,
que se tornou esta linda empresa.

1188
01:10:02,440 --> 01:10:07,240
Mas como sabem, os tempos mudam,
outras vozes falam mais alto,

1189
01:10:07,320 --> 01:10:10,280
e às vezes a visão fica turva.

1190
01:10:10,360 --> 01:10:12,480
Marathon Toys parou de ver a magia,

1191
01:10:12,920 --> 01:10:17,640
a ideia de que uma boneca pode
estimular a imaginação e inspirar.

1192
01:10:18,200 --> 01:10:22,280
Que uma boneca pode aumentar autoestima
e ensinar sobre tolerância.

1193
01:10:23,360 --> 01:10:26,720
Sei que o comitê votou
para descontinuar a boneca Eve...

1194
01:10:27,520 --> 01:10:33,120
mas uma sábia mulher me disse:
"Não desista sem lutar."

1195
01:10:34,400 --> 01:10:38,720
Então, sem mais delongas,
apresento à vocês a Eve 2.0

1196
01:10:49,480 --> 01:10:53,120
<i>A Eve é ótima</i>
<i>Não importa aonde ela vá</i>

1197
01:10:53,200 --> 01:10:56,840
<i>A vista da cabeça aos pés</i>

1198
01:10:56,920 --> 01:10:58,120
Eve?

1199
01:11:04,000 --> 01:11:08,080
<i>Me vista, dos pés à cabeça</i>
<i>Dance a noite toda</i>

1200
01:11:08,200 --> 01:11:11,440
<i>Com minha amiga, Graciezinha</i>
<i>Melhor BFF do mundo</i>

1201
01:11:11,520 --> 01:11:15,160
<i>Manda ver, garota, você é herdeira</i>
<i>Assuma o comando, ajeita o cabelo</i>

1202
01:11:15,240 --> 01:11:16,680
<i>-Faça seu nome valer</i>
<i>-Martin</i>

1203
01:11:16,760 --> 01:11:18,920
<i>Lute as suas lutas, lute</i>
<i>A Eve vai estar com você nos dias e noites</i>

1204
01:11:19,000 --> 01:11:20,920
<i>Me compre depois seja como eu</i>
<i>E então veja você derrotando</i>

1205
01:11:21,000 --> 01:11:23,320
<i>As coisas que estão dentro de você</i>
<i>Dê um tempo para o choro</i>

1206
01:11:23,400 --> 01:11:25,120
<i>Perfeito é chato</i>
<i>Tô dormindo, a gente tá roncando</i>

1207
01:11:25,200 --> 01:11:27,200
<i>Vamos vencer esse jogo, querida</i>
<i>Tá na hora de mandar ver</i>

1208
01:11:27,280 --> 01:11:29,800
<i>Brilhe muito, brilhe até longe</i>
<i>Seja uma estrela</i>

1209
01:11:29,880 --> 01:11:33,280
<i>Onde você vive, onde você está</i>
<i>Seja uma estrela</i>

1210
01:11:33,360 --> 01:11:37,040
<i>Brilhe muito, brilhe até longe</i>
<i>Não seja tímida, seja uma estrela</i>

1211
01:11:37,120 --> 01:11:40,640
<i>Onde você vive, onde você está</i>
<i>Seja uma estrela</i>

1212
01:11:40,720 --> 01:11:43,080
A nova linha de Eve inspirará crianças

1213
01:11:43,160 --> 01:11:45,720
a ter orgulho de quem são, sem vergonha

1214
01:11:45,800 --> 01:11:49,440
e durante todos os dias de suas vidas.

1215
01:11:49,520 --> 01:11:51,960
-Eve Desconstruída!
-Eve de qualidade.

1216
01:11:55,280 --> 01:11:57,920
-Eve Amor é amor.
-Reinado do arco-íris.

1217
01:12:00,560 --> 01:12:02,520
Eve Curvilínea.

1218
01:12:02,600 --> 01:12:04,600
Gorda ou magra, está tudo certo.

1219
01:12:05,120 --> 01:12:06,800
Com sardas!

1220
01:12:08,160 --> 01:12:11,080
-Eve Zagueira.
-Essa é para você, Casey.

1221
01:12:13,960 --> 01:12:15,920
Eve CEO.

1222
01:12:16,560 --> 01:12:17,600
Essa sou eu.

1223
01:12:18,320 --> 01:12:21,720
<i>Reúna seus amigos, se posicione</i>
<i>Galera do colégio, uma família</i>

1224
01:12:21,800 --> 01:12:23,520
<i>Desperto é desperto</i>
<i>Amor é amor</i>

1225
01:12:23,600 --> 01:12:25,480
<i>-Peruca ou cabelo</i>
<i>-É o que tá rolando</i>

1226
01:12:25,560 --> 01:12:27,560
<i>Gorda ou magra</i>
<i>Baixa ou alta</i>

1227
01:12:27,640 --> 01:12:29,200
<i>-Bumbum com celulite</i>
<i>-Ame todas</i>

1228
01:12:29,280 --> 01:12:30,920
<i>Olha a minha galera</i>
<i>Geral está pirando</i>

1229
01:12:31,000 --> 01:12:32,960
<i>O velho é novo</i>
<i>A Eve tá arrasando</i>

1230
01:12:33,440 --> 01:12:35,840
Vamos lá, pessoal. Podem vir!

1231
01:12:36,440 --> 01:12:40,120
<i>Onde você vive, onde você está</i>
<i>Seja uma estrela</i>

1232
01:12:40,200 --> 01:12:43,480
<i>Brilhe muito, brilhe até longe</i>
<i>Não seja tímida, seja uma estrela</i>

1233
01:12:43,560 --> 01:12:47,400
<i>Onde você vive, onde você está</i>
<i>Seja uma estrela</i>

1234
01:12:48,080 --> 01:12:51,600
<i>Navegando pelo oceano</i>
<i>No meu iate</i>

1235
01:12:51,720 --> 01:12:55,240
<i>Todos os garotos vão se apaixonar</i>
<i>Pelo meu corpo de verão</i>

1236
01:12:55,320 --> 01:12:58,480
<i>Seja a presidente</i>

1237
01:12:58,560 --> 01:13:02,920
<i>E-v-e manda ver, ver, ver</i>

1238
01:13:03,000 --> 01:13:06,520
<i>Amiga especial, é, a gente faz contorno</i>
<i>E esfuma o iluminador</i>

1239
01:13:06,600 --> 01:13:09,920
<i>Todas as minhas bonecas são de verdade</i>
<i>A gente não finge nada</i>

1240
01:13:10,000 --> 01:13:13,480
<i>Brilhando muito, brilhando até longe</i>
<i>Não seja tímida, seja uma estrela</i>

1241
01:13:13,560 --> 01:13:17,200
<i>Onde você vive, onde você está</i>
<i>Seja, seja, seja uma estrela</i>

1242
01:13:17,280 --> 01:13:20,680
<i>Brilhe muito, brilhe até longe</i>
<i>Não seja tímida, seja uma estrela</i>

1243
01:13:20,760 --> 01:13:22,600
<i>Onde você vive, onde você está</i>

1244
01:13:22,680 --> 01:13:23,960
AO VIVO DA SEDE

1245
01:13:24,040 --> 01:13:25,960
<i>-Seja, seja, seja uma estrela</i>
<i>-Brilhando muito...</i>

1246
01:13:26,040 --> 01:13:27,960
Se mudar de canal, eu te bato.

1247
01:13:28,040 --> 01:13:30,200
<i>Onde você vive, onde você está</i>

1248
01:13:30,280 --> 01:13:31,560
<i>Seja uma estrela</i>

1249
01:13:31,680 --> 01:13:35,120
<i>Brilhe muito, brilhe até longe</i>
<i>Não seja tímida, seja uma estrela</i>

1250
01:13:35,200 --> 01:13:37,400
<i>-Agora mesmo seja uma estrela</i>
<i>-Onde você vive, onde você está</i>

1251
01:13:37,520 --> 01:13:38,800
<i>Seja uma estrela</i>

1252
01:13:38,880 --> 01:13:42,320
<i>Brilhe muito, brilhe até longe</i>
<i>Não seja tímida, seja uma estrela</i>

1253
01:13:42,400 --> 01:13:46,040
<i>Onde você vive, onde você está</i>
<i>Seja uma estrela</i>

1254
01:13:46,120 --> 01:13:49,640
<i>Brilhe muito, brilhe até longe</i>
<i>Não seja tímida, seja uma estrela</i>

1255
01:13:49,720 --> 01:13:53,600
<i>Onde você vive, onde você está</i>
<i>Seja uma estrela</i>

1256
01:14:03,600 --> 01:14:06,320
Parem de bater palmas. Nada disso importa.

1257
01:14:06,400 --> 01:14:08,680
Ela não é a CEO.
Eu sou. Devin Drake.

1258
01:14:08,800 --> 01:14:10,840
Acho melhor chamar um advogado.

1259
01:14:10,920 --> 01:14:14,280
As provas de que você armou
para incriminar Eleanor

1260
01:14:14,360 --> 01:14:16,280
foram entregues às autoridades.

1261
01:14:16,360 --> 01:14:18,560
Não. Seu tempo acabou.

1262
01:14:20,000 --> 01:14:23,760
Devin Drake, está preso por forjar provas,

1263
01:14:23,840 --> 01:14:25,800
fraude e troca de informações.

1264
01:14:25,880 --> 01:14:27,840
-Tem o direito...
-Eu já sei.

1265
01:14:27,920 --> 01:14:29,800
Ótimo. Facilita meu trabalho.

1266
01:14:30,640 --> 01:14:31,920
Não vai ficar assim.

1267
01:14:32,400 --> 01:14:33,600
Espere...

1268
01:14:34,080 --> 01:14:35,400
Então minha mãe...

1269
01:14:38,240 --> 01:14:40,920
-Ela é inocente?
-Já preparei a soltura dela.

1270
01:14:41,040 --> 01:14:42,680
Ela passará o Natal em casa.

1271
01:14:43,840 --> 01:14:45,400
Obrigada.

1272
01:14:46,440 --> 01:14:48,520
Grace, o que fez no palco...

1273
01:14:49,160 --> 01:14:50,560
Chefe, estou orgulhoso.

1274
01:14:52,000 --> 01:14:53,080
Obrigada.

1275
01:14:53,160 --> 01:14:54,960
Te vejo no escritório.

1276
01:14:55,040 --> 01:14:57,080
Gracie, você foi fantástica.

1277
01:14:57,160 --> 01:14:59,160
Salvou a boneca Eve e a empresa.

1278
01:14:59,240 --> 01:15:02,040
Obrigada por ter vindo e me apoiado.

1279
01:15:02,120 --> 01:15:03,600
A forma como te tratei...

1280
01:15:03,680 --> 01:15:07,520
Eu faria qualquer coisa
pela minha melhor amiga.

1281
01:15:09,600 --> 01:15:11,400
Também é minha melhor amiga.

1282
01:15:13,920 --> 01:15:16,080
-Mas onde estava?
-Estava com Hyde.

1283
01:15:16,520 --> 01:15:17,560
-O quê?
-É.

1284
01:15:17,640 --> 01:15:20,360
Gracie, o que significa
quando um homem diz:

1285
01:15:20,440 --> 01:15:24,120
"Nunca imaginei te conhecer
e nunca mais serei o mesmo."

1286
01:15:24,200 --> 01:15:26,320
Minha nossa.

1287
01:15:26,960 --> 01:15:28,240
Ele está apaixonado.

1288
01:15:29,200 --> 01:15:32,160
-Por mim?
-Sim, por você, Eve.

1289
01:15:32,240 --> 01:15:34,240
Parece que causa isso nas pessoas.

1290
01:15:37,720 --> 01:15:39,480
Graciezinha, é hora de partir.

1291
01:15:40,560 --> 01:15:42,720
O quê? Não.

1292
01:15:43,720 --> 01:15:45,440
Não estou pronta para isso.

1293
01:15:46,760 --> 01:15:49,080
Vamos para casa comemorar.

1294
01:15:49,720 --> 01:15:53,000
Adoraria, mas Sunnyvale precisa de mim.

1295
01:15:53,720 --> 01:15:55,040
Eve Desconstruída quer

1296
01:15:55,120 --> 01:15:58,240
organizar uma marcha até o Capitólio.

1297
01:15:58,320 --> 01:16:01,840
Eve Amor é Amor disse
que tem uma garotinha no Arkansas

1298
01:16:01,920 --> 01:16:05,760
que está sofrendo muito
e precisa saber que tudo vai passar.

1299
01:16:05,840 --> 01:16:08,760
O que você fez é pura magia.

1300
01:16:10,440 --> 01:16:12,000
Foi tudo graças a você.

1301
01:16:13,760 --> 01:16:15,320
O que vou fazer sem você?

1302
01:16:15,640 --> 01:16:17,160
Nunca estará sem mim.

1303
01:16:20,360 --> 01:16:21,440
Está na hora.

1304
01:16:24,360 --> 01:16:25,560
Sol dos sóis,

1305
01:16:26,280 --> 01:16:27,560
lua das luas,

1306
01:16:28,240 --> 01:16:29,560
uma vez despertada,

1307
01:16:30,320 --> 01:16:32,080
agora retorna.

1308
01:16:37,200 --> 01:16:38,360
Já vou indo.

1309
01:16:39,640 --> 01:16:40,720
Eve...

1310
01:16:41,480 --> 01:16:44,640
Que apresentação maravilhosa.

1311
01:16:45,360 --> 01:16:46,800
Temos que comemorar.

1312
01:16:46,880 --> 01:16:49,440
Hyde, não posso ir.

1313
01:16:49,920 --> 01:16:51,440
Vou para casa, Sunnyvale.

1314
01:16:51,840 --> 01:16:55,160
Sunnyvale? É no Arizona? Vou com você.

1315
01:16:56,160 --> 01:16:57,360
-Eu e você.
-Sério?

1316
01:16:57,440 --> 01:16:59,920
-Sério.
-Minha nossa.

1317
01:17:00,000 --> 01:17:01,000
Espere.

1318
01:17:01,360 --> 01:17:04,560
Precisa saber que sou
uma boneca muito ocupada.

1319
01:17:04,680 --> 01:17:06,840
Faço coisas muito importantes.

1320
01:17:08,240 --> 01:17:10,120
Vai dar conta disso tudo?

1321
01:17:11,200 --> 01:17:14,000
Nunca tive tanta certeza
em toda a minha vida.

1322
01:17:25,680 --> 01:17:26,920
Te amo, Graciezinha.

1323
01:17:28,440 --> 01:17:30,080
Te amo, Eve.

1324
01:18:24,920 --> 01:18:26,280
A magia é real.

1325
01:18:39,080 --> 01:18:41,840
Sra. Roberts? Não sabia se viria.

1326
01:18:42,720 --> 01:18:46,240
Que bom que vim.
A partir de agora estarei mais presente.

1327
01:18:46,320 --> 01:18:48,720
Se eu tiver que viajar, ela vai comigo.

1328
01:18:49,440 --> 01:18:50,880
Meu desejo se realizou.

1329
01:18:51,360 --> 01:18:54,800
Acho que tem outro presente
para você embaixo da árvore.

1330
01:18:54,880 --> 01:18:57,200
Espero que queira abrir mais um.

1331
01:18:58,400 --> 01:18:59,840
Vamos, mamãe.

1332
01:19:07,840 --> 01:19:09,360
Que bom que está em casa.

1333
01:19:09,440 --> 01:19:11,760
Eu também, filha.

1334
01:19:11,840 --> 01:19:15,120
Estou tão feliz por ter uma nova sócia

1335
01:19:15,200 --> 01:19:17,800
que é uma chefe durona.

1336
01:19:18,320 --> 01:19:20,560
Vocês são tão fofos.

1337
01:19:20,640 --> 01:19:23,000
Carinho em público? Pare.

1338
01:19:23,080 --> 01:19:24,960
-Ele detesta.
-Ele que lute.

1339
01:19:25,040 --> 01:19:27,400
Vou te beijar, está bem? Lá vai.

1340
01:19:27,480 --> 01:19:29,400
Feliz Natal à todos.

1341
01:19:29,480 --> 01:19:32,720
Trago presentes. Vários presentes.

1342
01:19:34,640 --> 01:19:36,080
Feliz Natal, Grace.

1343
01:19:36,160 --> 01:19:37,920
Feliz Natal, Calum.

1344
01:19:38,720 --> 01:19:40,320
Sabe...

1345
01:19:40,400 --> 01:19:43,800
alguém me disse que existe magia...

1346
01:19:50,880 --> 01:19:52,280
Vão para o quarto.

1347
01:19:58,400 --> 01:19:59,600
Livro Dos Mortos

1348
01:20:01,600 --> 01:20:05,080
Obrigada, Grace.
É o melhor presente de Natal de todos.

1349
01:20:07,520 --> 01:20:08,920
O que ganhou?

1350
01:20:10,080 --> 01:20:11,200
Livro de feitiços.

1351
01:20:14,480 --> 01:20:15,720
Que legal.

1352
01:20:33,760 --> 01:20:34,760
É de plástico.

1353
01:20:37,960 --> 01:20:39,120
Temos um ao outro.

1354
01:20:43,960 --> 01:20:46,560
-Feliz Natal.
<i>-Feliz Navidad.</i>

1355
01:20:46,640 --> 01:20:48,880
-Feliz Kwanzaa.
-Feliz Hanucá.

1356
01:20:51,640 --> 01:20:53,480
-Boas festas!
-Boas festas!

1357
01:21:21,480 --> 01:21:23,480
Legendas: Renata Alves

