1
00:01:27,000 --> 00:01:29,500
Acabei de falar com o Barcelona.

2
00:01:31,145 --> 00:01:33,112
Estamos na merda até o pescoço.

3
00:01:35,033 --> 00:01:37,735
Ramírez, essa conta é sua, não é?

4
00:01:39,062 --> 00:01:46,162
Bem, sim. Sim, mas embora tenhamos perdido
€80.000, não é uma má notícia,

5
00:01:46,162 --> 00:01:50,331
tudo porque os japoneses
ainda não assinaram, ainda,

6
00:01:50,331 --> 00:01:58,383
e alguns clientes perderam a confiança em nós,
mas temos novas ofertas,

7
00:02:01,005 --> 00:02:02,752
e, bom...

8
00:02:03,504 --> 00:02:04,504
O que?

9
00:02:05,056 --> 00:02:08,281
Você tem uma semana
para consertar essa merda!

10
00:02:09,282 --> 00:02:12,593
Se perdermos um cliente
por causa disso...

11
00:02:14,028 --> 00:02:18,095
você pode começar
a empacotar suas coisas!

12
00:03:03,507 --> 00:03:05,305
- Josemi!
- Mamãe! O que você está fazendo aqui?

13
00:03:05,806 --> 00:03:09,014
Vim ver se você acorda. Olha tua cara.
Você não pode trabalhar assim.

14
00:03:09,367 --> 00:03:13,102
Isso porque é você não come nada.
Aqui! Para o café da manhã!

15
00:03:13,304 --> 00:03:17,255
Mamãe! Eu disse para não me tratar
como criança, especialmente aqui!

16
00:03:17,503 --> 00:03:21,077
Como não? Você não cresce.
Olhe como eles falam com você.

17
00:03:21,077 --> 00:03:23,579
Mãe, por favor!
Vá!

18
00:04:13,081 --> 00:04:17,365
Eles te criticaram muito,
hein, Ramírez?

19
00:04:23,017 --> 00:04:26,118
É uma questão de ter culhões.

20
00:04:31,120 --> 00:04:34,537
Nessa empresa
só há espaço para líderes.

21
00:04:36,013 --> 00:04:41,065
E você, não é um líder.
Nem chega perto.

22
00:05:45,767 --> 00:05:47,634
Você é a última?

23
00:05:55,986 --> 00:05:59,987
Juani, quanto tempo!
O que fez da vida?

24
00:05:59,987 --> 00:06:02,974
Bem, a vida é difícil,
mas eu continuo.

25
00:06:02,974 --> 00:06:09,061
E Josemi? Ainda trabalha naquela empresa?
Que sorte de ter um emprego assim!

26
00:06:10,308 --> 00:06:12,566
Sim, sim, ele ainda está lá.
Ele está muito feliz.

27
00:06:12,860 --> 00:06:15,744
Meu Josemi é um verdadeiro especialista,
não tem nada a ver com sorte!

28
00:06:16,118 --> 00:06:18,027
Desde que fez o mestrado,
todos procuram por ele.

29
00:06:18,027 --> 00:06:20,249
Ele é mais procurado do que a Barbie.

30
00:06:20,601 --> 00:06:27,019
Bem, ele vai se casar ou não?
É uma pena, não? Você queria muito ser avó.

31
00:06:27,271 --> 00:06:32,001
Que nada. Eu digo a ele: Josemi,
encontre uma menina, têm muitas por aí,

32
00:06:32,373 --> 00:06:37,156
mas escolha uma boa,
ao invés dessas interesseiras.

33
00:06:39,558 --> 00:06:43,457
E quanto ao seu Paco?
Outro dia o vi com outro menino,

34
00:06:43,916 --> 00:06:50,082
meio estranho. Quer dizer, moderno,

moderno, assim como sua mãe.

35
00:06:50,902 --> 00:06:54,418
Claro, querida.
Com o namorado dele.

36
00:06:54,735 --> 00:06:57,519
Eu sou uma mulher moderna,
como você pode ver!

37
00:06:57,939 --> 00:07:01,158
Desde que me disse que tinha um parceiro,
bem, é como ter outro filho.

38
00:07:01,393 --> 00:07:06,076
A propósito, eles abriram um novo negócio.
Um daqueles clubes na moda agora,

39
00:07:06,611 --> 00:07:08,945
alguma coisa a ver com couro.

40
00:07:09,797 --> 00:07:13,448
Com ouro?
É uma daquelas lojas de bugingangas?

41
00:07:14,084 --> 00:07:20,051
Ouro, não! "Couro",
com "c", como um caralho.

42
00:07:21,003 --> 00:07:25,120
E eles vendem roupas e acessórios.
Olha, eu tenho alguns panfletos.

43
00:07:26,173 --> 00:07:31,090
Toma. Pega.
Distribui pela vizinhança.

44
00:07:32,593 --> 00:07:37,210
Quem sabe?
Talvez Josemi se interesse.

45
00:07:37,862 --> 00:07:40,022
- Manolo, você pode me dar…
- Manolo, você pode me dar…

46
00:07:41,014 --> 00:07:43,582
Pepa, é minha vez!

47
00:07:44,052 --> 00:07:46,854
Juana, eu cheguei antes, querida.

48
00:07:48,756 --> 00:07:51,890
Querida, quem é a próxima?

49
00:07:52,092 --> 00:07:54,077
Você é muito rude!

50
00:07:56,729 --> 00:08:01,028
- Manolo, me dá dois bifes.
- Carne de porco ou cordeiro?

51
00:08:25,550 --> 00:08:26,550
Josemi!

52
00:08:28,336 --> 00:08:31,569
Estou em casa, filho.

53
00:08:33,004 --> 00:08:34,071
Josemi!

54
00:08:37,041 --> 00:08:38,424
- Josemi?
- O que?

55
00:08:39,659 --> 00:08:42,042
Você ainda não pôs a mesa?

56
00:08:43,760 --> 00:08:45,809
Céus, se não fosse por mim,
não sei o que seria de você.

57
00:08:46,178 --> 00:08:47,959
Vamos, ponha a mesa paraa janta.

58
00:08:49,010 --> 00:08:52,001
Comprei bifes. São bons para
a saúde, têm muita proteína.

59
00:08:52,250 --> 00:08:56,410
Não sei se é a proteína
mas é bom pra te dar força.

60
00:09:13,351 --> 00:09:14,384
Não coloca mais!

61
00:09:14,384 --> 00:09:17,969
Fique quieto e coma, que está muito magro!
Vai ficar mais forte pro trabalho.

62
00:09:17,969 --> 00:09:20,538
Não me trate como uma criança,
eu tenho trinta anos!

63
00:09:21,001 --> 00:09:26,139
O que eu fiz para merecer isso?

64
00:09:26,391 --> 00:09:29,141
Seu pai se viraria no túmulo.

65
00:09:31,776 --> 00:09:36,143
A propósito, encontrei Pepa, que disse
que o filho está mexendo com couro,

66
00:09:36,143 --> 00:09:40,645
que está na moda. Até os 
maiores tolos
são bem-sucedidos hoje em dia. Viu?

67
00:09:40,897 --> 00:09:43,031
Você não tem personalidade.

68
00:09:44,411 --> 00:09:46,915
Exatamente como seu pai
costumava dizer, per-so-na-li-da-de!

69
00:09:47,164 --> 00:09:48,221
Me deixe em paz!
Eu não agüento mais!

70
00:12:16,021 --> 00:12:20,254
Oi lindo! Vamos, vamos!
Aqui está frio!

71
00:12:22,106 --> 00:12:25,056
- Você é novo por aqui, certo?
- Jesus! Eu não deveria ter vindo aqui.

72
00:12:25,056 --> 00:12:30,742
O que disse? Deixe Jesus e o preconceito
na porta. Você veio aqui aproveitar.

73
00:12:31,044 --> 00:12:36,043
Olhe para mim! Deus me fez gay
e Madonna um homem.

74
00:12:37,778 --> 00:12:41,095
E você, realmente
tem muito que aprender.

75
00:12:44,447 --> 00:12:48,347
Me diz uma coisa,
você está mais para Kylie ou Madonna?

76
00:12:49,009 --> 00:12:53,232
- Bem, na verdade, sou mais de Alasca.
- Que legal!

77
00:12:53,568 --> 00:12:56,201
E você age como se
não soubesse de nada...

78
00:13:00,036 --> 00:13:02,069
sua puta!

79
00:13:03,121 --> 00:13:10,221
Olha, qualquer coisa, me pergunta.
Eu sou Falo e o cara do bar é o Paco.

80
00:13:11,723 --> 00:13:14,590
Vem, vou te apresentar pra uns amigos,
vai ser muito divertido.

81
00:13:16,242 --> 00:13:24,242
Lolo. Tem um amigo aqui. Dê a ele o
passeio completo, pra ele não se perder.

82
00:13:29,227 --> 00:13:31,244
- Olá.
- Olá!

83
00:13:40,096 --> 00:13:43,213
- Rum com Coca?
- Sim.

84
00:13:44,248 --> 00:13:46,281
Paco, dois rum com Coca.

85
00:13:49,633 --> 00:13:54,617
- Você é novo nisso, não é?
- Sim, um pouco. Bem, completamente.

86
00:13:57,069 --> 00:14:00,552
Relaxa, lindão.

87
00:14:20,588 --> 00:14:23,073
Eu tenho uma ideia. Paco!

88
00:14:33,508 --> 00:14:34,508
Vamos!

89
00:14:44,018 --> 00:14:46,353
Aqui. Pega isso.

90
00:14:49,555 --> 00:14:53,173
Relaxa. Confie em mim.

91
00:15:05,001 --> 00:15:06,166
Vira.

92
00:15:15,297 --> 00:15:20,631
Isso é como a fantasia do Superman.
Te dá poderes!

93
00:15:43,583 --> 00:15:46,233
Espetacular.
Dê uma olhada em si mesmo!

94
00:15:49,070 --> 00:15:56,969
Como o sapato da Cinderela,
esta armadura tem seu nome nela.

95
00:18:16,855 --> 00:18:24,855
Obrigado cara. Eu precisava disso.
Me sinto livre.

96
00:18:28,375 --> 00:18:32,192
Querido, você tinha que ver tua cara.
Você estava precisando disso.

97
00:18:34,181 --> 00:18:37,465
E você gosta de bruto, certo?
Você entende as coisas rápido.

98
00:18:43,201 --> 00:18:48,484
Sabe? Aqui as pessoas fazem
o que não ousam no mundo real.

99
00:18:50,055 --> 00:18:53,589
Tanta repressão, por que?

100
00:18:54,066 --> 00:18:59,832
Este lugar é como um microcosmos.
Na verdade, é muito simples,

101
00:19:00,053 --> 00:19:05,269
existem só dois tipos de pessoas:
dominantes 
e submissos. Ativos ou passivos.

102
00:19:05,472 --> 00:19:13,073
O que importa? Mas eu não acredito em
papéis fixos. Eu acredito no prazer.

103
00:19:15,509 --> 00:19:19,542
Mas tem muitos que não se atrevem
a tirar o submisso que tem em si.

104
00:19:21,077 --> 00:19:23,861
E não sabem o que estão perdendo.

105
00:19:57,063 --> 00:19:59,714
Você estava procurando um líder?

106
00:20:01,168 --> 00:20:04,118
Bem, então vou te dar
uma dose de liderança.

107
00:20:58,268 --> 00:21:01,865
<i><b><font color=#FFFFFF>Legenda:</font>
<font color=#FF0000>RA</font><font color=#FA8605>IN</font><font color=#FFFF00>BO</font><font color=#00FF00>WP</font><font color=#04CFFB>OW</font><font color=#8000FF>ER</font></b></i>

