1
00:00:30,560 --> 00:00:33,130
Sejam muito bem-vindos ao programa.

2
00:00:33,196 --> 00:00:35,265
Sou John Oliver. Obrigado pela audiência.

3
00:00:35,332 --> 00:00:37,234
A semana foi movimentada.

4
00:00:37,300 --> 00:00:39,903
A invasão russa na Ucrânia fez três meses,

5
00:00:39,970 --> 00:00:42,639
Elon Musk continuou "muskando" tudo,

6
00:00:42,706 --> 00:00:46,276
e Madison Cawthorn,
o mais novo idiota do Congresso,

7
00:00:46,343 --> 00:00:50,013
levou uma arma carregada
para o aeroporto de novo.

8
00:00:50,080 --> 00:00:52,983
Em vez disso,
vamos falar das eleições dos EUA.

9
00:00:53,049 --> 00:00:56,119
Há muitos governadores
e oficiais locais se candidatando,

10
00:00:56,186 --> 00:00:58,188
e alguns têm tentado chamar a atenção,

11
00:00:58,255 --> 00:01:00,524
como Ron DeSantis,
governador da Flórida,

12
00:01:00,590 --> 00:01:04,127
alguém que só posso descrever
como tendo "vibes de 'Green Book'".

13
00:01:04,194 --> 00:01:08,865
Já falamos da lei homofóbica dele
e do repúdio atrasado da Disney.

14
00:01:08,932 --> 00:01:12,436
Na semana passada, DeSantis
retaliou de forma ousada.

15
00:01:12,502 --> 00:01:15,639
{\an8}<i>Como prometido,
o Republicano Ron DeSantis</i>

16
00:01:15,705 --> 00:01:18,108
{\an8}<i>assinou uma lei encerrando o autogoverno</i>

17
00:01:18,175 --> 00:01:19,943
{\an8}<i>e a isenção fiscal da Disney.</i>

18
00:01:20,010 --> 00:01:24,080
{\an8}<i>O autogoverno da Disney
é na região de Reedy Creek.</i>

19
00:01:24,147 --> 00:01:26,483
{\an8}<i>Proporciona bombeiros, socorristas,</i>

20
00:01:26,550 --> 00:01:30,487
{\an8}<i>eletricidade e outras funções,
como qualquer governo faria.</i>

21
00:01:30,554 --> 00:01:33,723
É verdade. Na parte da Flórida
em que fica a Disney,

22
00:01:33,790 --> 00:01:37,160
a empresa tecnicamente
funciona como um governo local,

23
00:01:37,227 --> 00:01:40,497
fornecendo serviços essenciais,
menos um necrotério.

24
00:01:40,564 --> 00:01:42,899
Por quê? Porque ninguém... Olhe para mim.

25
00:01:42,966 --> 00:01:48,538
Ninguém jamais morreu na Disney
e ninguém jamais vai morrer.

26
00:01:48,605 --> 00:01:51,441
Ouviu? Não tem necrotério na Disney.

27
00:01:51,508 --> 00:01:53,710
Acene se me entendeu.

28
00:01:55,011 --> 00:01:56,413
Muito bom.

29
00:01:56,480 --> 00:01:59,382
Mas DeSantis não parece
ter planejado direito,

30
00:01:59,449 --> 00:02:04,054
com especialistas dizendo que a lei
pode violar a Constituição da Flórida

31
00:02:04,120 --> 00:02:06,122
e que as leis locais exigem

32
00:02:06,189 --> 00:02:09,526
que o condado assuma
as dívidas do distrito,

33
00:02:09,593 --> 00:02:13,230
ou seja, os condados de Orange
e Osceola, onde fica o distrito,

34
00:02:13,296 --> 00:02:16,466
podem ter que pagar mais
de 1 bilhão de dólares em dívidas.

35
00:02:16,533 --> 00:02:20,136
Então há preocupações reais
sobre o que pode acontecer.

36
00:02:20,203 --> 00:02:23,807
Felizmente, DeSantis tinha
palavras reconfortantes.

37
00:02:23,874 --> 00:02:26,343
{\an8}Vamos cuidar de tudo. Não se preocupem.

38
00:02:26,409 --> 00:02:27,844
{\an8}Pensamos em tudo.

39
00:02:27,911 --> 00:02:31,481
{\an8}Não achem que a Disney
vai deixar de pagar impostos.

40
00:02:31,548 --> 00:02:34,351
{\an8}Eles vão pagar mais impostos
graças a isso.

41
00:02:34,417 --> 00:02:36,620
Não tem nada mais desanimador

42
00:02:36,686 --> 00:02:39,489
do que alguém começar a frase
com "não se preocupem".

43
00:02:39,556 --> 00:02:41,925
Ele parece um festeiro
falando com a polícia

44
00:02:41,992 --> 00:02:43,760
após uma reclamação de barulho.

45
00:02:43,827 --> 00:02:45,762
"Não se preocupe, vamos cuidar de tudo.

46
00:02:45,829 --> 00:02:47,197
Pensamos em tudo.

47
00:02:47,264 --> 00:02:50,834
Querem uma cerveja? Querem curtir?"

48
00:02:50,901 --> 00:02:54,504
E as declarações do gabinete
de DeSantis continuam vagas,

49
00:02:54,571 --> 00:02:56,139
com uma porta-voz admitindo

50
00:02:56,206 --> 00:02:58,742
que o governo não tem um plano escrito

51
00:02:58,808 --> 00:03:02,712
de como será a dissolução,
e é claro que não tem.

52
00:03:02,779 --> 00:03:05,815
E acho ruim a Disney pagar mais impostos?

53
00:03:05,882 --> 00:03:07,918
Não acho. Isso seria ótimo.

54
00:03:07,984 --> 00:03:11,288
Não amo que não aconteça
com reformas significativas,

55
00:03:11,354 --> 00:03:13,657
e sim pela vontade de um idiota da direita

56
00:03:13,723 --> 00:03:16,026
que tem medo de gays
e não entende de leis,

57
00:03:16,092 --> 00:03:18,995
mas o resultado é o mesmo.

58
00:03:19,062 --> 00:03:22,532
Só que não é só DeSantis
fazendo coisas danosas.

59
00:03:22,599 --> 00:03:25,669
No Texas, Greg Abbott tem feito
exatamente o mesmo.

60
00:03:25,735 --> 00:03:27,837
Algumas semanas atrás, ele anunciou

61
00:03:27,904 --> 00:03:31,341
que enviaria ônibus de imigrantes
para Washington, DC,

62
00:03:31,408 --> 00:03:33,076
mas ele também decidiu

63
00:03:33,143 --> 00:03:36,012
submeter todos os caminhões
atravessando a fronteira

64
00:03:36,079 --> 00:03:39,382
a inspeções rigorosas,
causando um caos total.

65
00:03:39,449 --> 00:03:41,384
<i>Os caminhões já são inspecionados</i>

66
00:03:41,451 --> 00:03:44,154
<i>pela Alfândega
e pelo Depto. de Transporte,</i>

67
00:03:44,220 --> 00:03:46,289
<i>mas, agora, por ordens de Abbott,</i>

68
00:03:46,356 --> 00:03:48,925
<i>o Depto. de Segurança Pública
também as faz</i>

69
00:03:48,992 --> 00:03:52,128
<i>com o objetivo de impedir
casos de transporte humano.</i>

70
00:03:52,195 --> 00:03:56,099
Geralmente, esses caminhões
atravessam em 30min a 40min,

71
00:03:56,166 --> 00:04:00,737
mas, hoje, soubemos de um motorista
que ficou na fila durante 12h

72
00:04:00,804 --> 00:04:03,106
tentando trazer importações para os EUA.

73
00:04:03,173 --> 00:04:05,942
Uau! Eu diria que não há inferno maior

74
00:04:06,009 --> 00:04:09,379
do que ficar 12h no trânsito
por causa de Greg Abbott,

75
00:04:09,446 --> 00:04:13,783
só que há: ficar 12h no trânsito
com Greg Abbott.

76
00:04:13,850 --> 00:04:18,121
É um filme de estrada
que ninguém iria quer ver.

77
00:04:18,188 --> 00:04:20,857
Abbott cancelou a ordem após só oito dias,

78
00:04:20,924 --> 00:04:23,793
o que foi bom, ainda mais porque estima-se

79
00:04:23,860 --> 00:04:27,030
que o Texas tenha
perdido 4 bilhões de dólares com isso,

80
00:04:27,097 --> 00:04:29,833
e não encontrou imigrantes nem drogas,

81
00:04:29,899 --> 00:04:32,402
armas ou qualquer tipo de contrabando.

82
00:04:32,469 --> 00:04:38,041
Parece que as inspeções só encontraram
vazamentos de óleo e pneus furados,

83
00:04:38,108 --> 00:04:40,777
ou seja, ele causou
um engarrafamento infernal

84
00:04:40,844 --> 00:04:44,147
só para fazer o trabalho
da oficina mais cara do mundo.

85
00:04:45,081 --> 00:04:48,818
E há o xerife do condado de LA,
Alex Villanueva,

86
00:04:48,885 --> 00:04:51,454
visto aqui parecendo uma batata caubói.

87
00:04:52,188 --> 00:04:55,859
A campanha de reeleição dele
foi ofuscada por alegações

88
00:04:55,925 --> 00:04:57,761
de que ele encobriu um incidente

89
00:04:57,827 --> 00:05:01,765
em que um policial se ajoelhou
na cabeça de um detento durante 3min.

90
00:05:01,831 --> 00:05:05,702
Foram denúncias de abuso de poder
e falta de transparência,

91
00:05:05,769 --> 00:05:09,673
e Villanueva agiu rápido
contra os responsáveis

92
00:05:09,739 --> 00:05:12,075
por todo mundo descobrir.

93
00:05:12,142 --> 00:05:15,178
<i>O xerife disse que iniciou
uma investigação criminal</i>

94
00:05:15,245 --> 00:05:18,848
<i>contra quem vazou o vídeo
para o "LA Times".</i>

95
00:05:18,915 --> 00:05:21,685
Estes são os três indivíduos
que investigamos.

96
00:05:21,751 --> 00:05:24,921
<i>Ele apontou o oponente
político dele na eleição,</i>

97
00:05:24,988 --> 00:05:28,124
<i>o inspetor-geral
e uma repórter do "LA Times".</i>

98
00:05:28,191 --> 00:05:30,060
{\an8}A questão está sendo investigada.

99
00:05:30,126 --> 00:05:34,064
{\an8}É propriedade roubada,
que foi removida ilegalmente

100
00:05:34,130 --> 00:05:37,233
{\an8}de pessoas com intenção criminal

101
00:05:37,300 --> 00:05:39,969
{\an8}e que serão investigadas.

102
00:05:40,036 --> 00:05:43,440
Quando se é acusado de ser
cúmplice num ato terrível,

103
00:05:43,506 --> 00:05:45,909
estar mais preocupado com quem contou

104
00:05:45,975 --> 00:05:48,945
do que com a acusação
não demonstra inocência.

105
00:05:49,012 --> 00:05:51,781
Se dissessem que John Oliver
gosta de ser chamado

106
00:05:51,848 --> 00:05:53,917
de "Papai Zazu" pelo escritório,

107
00:05:53,983 --> 00:05:58,888
e minha resposta fosse: "Quem disse?
Foi o Joseph? Vou investigá-lo!"

108
00:05:58,955 --> 00:06:00,957
Isso seria bem suspeito, não?

109
00:06:01,024 --> 00:06:02,992
Mas isso nunca aconteceria,

110
00:06:03,059 --> 00:06:05,361
porque o Papai Zazu tem controle de tudo.

111
00:06:05,428 --> 00:06:10,834
Legalmente, eu tenho que dizer isto:
Villanueva nega irregularidade

112
00:06:10,900 --> 00:06:14,671
e disse que só soube do incidente
oito meses depois do ocorrido,

113
00:06:14,738 --> 00:06:16,740
imediatamente começando a investigar.

114
00:06:16,806 --> 00:06:19,442
No entanto, uma ex-oficial
do departamento dele

115
00:06:19,509 --> 00:06:23,880
fez uma reclamação dizendo que ela
assistiu ao vídeo com ele e mais dois

116
00:06:23,947 --> 00:06:26,082
apenas cinco dias após o incidente.

117
00:06:26,149 --> 00:06:29,185
Mas varrer coisas para debaixo do tapete

118
00:06:29,252 --> 00:06:31,621
parece ser o estilo de Villanueva,

119
00:06:31,688 --> 00:06:34,090
porque, apesar de prometer há quatro anos

120
00:06:34,157 --> 00:06:36,493
que reformaria o departamento corrupto,

121
00:06:36,559 --> 00:06:39,329
o histórico dele desde então
não foi muito bom.

122
00:06:39,395 --> 00:06:43,333
Um relatório de 2019 descobriu
que, durante só dois meses,

123
00:06:43,399 --> 00:06:46,903
agentes dele cancelaram 45
investigações administrativas

124
00:06:46,970 --> 00:06:48,738
contra funcionários dele.

125
00:06:48,805 --> 00:06:51,875
Algumas envolviam violência doméstica,
abuso infantil

126
00:06:51,941 --> 00:06:53,843
e assédio sexual de uma detenta.

127
00:06:53,910 --> 00:06:56,513
E ele não só não cumpriu
a promessa de reforma.

128
00:06:56,579 --> 00:07:01,284
Parece que a campanha de reeleição dele
vai mirar na guerra cultural.

129
00:07:01,351 --> 00:07:05,088
Acho que 2022 será um ano especial.

130
00:07:05,155 --> 00:07:08,658
Acho que será um referendo
sobre doença nacional

131
00:07:08,725 --> 00:07:12,061
que finalmente terá uma cura.

132
00:07:12,128 --> 00:07:16,232
A "lacração" está no fim.
Vamos acabar com ela.

133
00:07:17,367 --> 00:07:19,169
É engraçado, não é?

134
00:07:19,235 --> 00:07:22,138
Vocês devem ter achado
que ele estava se referindo

135
00:07:22,205 --> 00:07:25,341
à doença literal que matou
quase um milhão de americanos

136
00:07:25,408 --> 00:07:27,911
ou a uma doença figurativa,
que é a febre BTS.

137
00:07:27,977 --> 00:07:30,446
Aliás, Yoon-gi, case-se comigo.

138
00:07:30,513 --> 00:07:32,849
Eu tenho os documentos.

139
00:07:32,916 --> 00:07:35,385
Em vez disso,
ele falou da doença inventada

140
00:07:35,451 --> 00:07:38,755
em que não se pode caçoar do sobrinho
por cursar sociologia.

141
00:07:38,822 --> 00:07:41,124
Vocês sabem, a verdadeira tragédia.

142
00:07:41,191 --> 00:07:44,627
Mas talvez a maior obra de arte
seja o anúncio de campanha dele

143
00:07:44,694 --> 00:07:48,331
que, honestamente, talvez seja
a coisa mais burra que já vi.

144
00:07:48,398 --> 00:07:50,166
Vou mostrar os 30 segundos dela,

145
00:07:50,233 --> 00:07:53,169
principalmente, porque
não consigo escolher uma parte só

146
00:07:53,236 --> 00:07:54,704
que não precise ser vista.

147
00:07:56,906 --> 00:07:59,042
<i>Eu temo pelo futuro da minha casa.</i>

148
00:08:00,944 --> 00:08:04,080
<i>O sonho californiano
se tornou um pesadelo.</i>

149
00:08:06,983 --> 00:08:09,319
<i>Os políticos nos decepcionaram.</i>

150
00:08:12,488 --> 00:08:14,224
<i>Vamos enfrentar a corrupção.</i>

151
00:08:14,858 --> 00:08:16,726
<i>Vamos lutar por nós mesmos.</i>

152
00:08:17,427 --> 00:08:19,562
<i>Vamos resgatar o sonho.</i>

153
00:08:21,030 --> 00:08:23,800
{\an8}<i>Eu sou Alex Villanueva
e aprovo esta mensagem.</i>

154
00:08:23,867 --> 00:08:26,603
Obviamente, é tudo uma idiotice.

155
00:08:26,669 --> 00:08:28,605
A patinadora dos anos 1990,

156
00:08:28,671 --> 00:08:32,242
a música do anúncio de tema
"sonho californiano" ser "Ave Maria",

157
00:08:32,308 --> 00:08:34,978
e não, sei lá, "California Dreamin'",

158
00:08:35,044 --> 00:08:38,014
e o fato de todos estarem
se divertindo de montão,

159
00:08:38,081 --> 00:08:40,950
inclusive as pessoas
passando por uma invasão.

160
00:08:41,017 --> 00:08:44,320
Eu nunca vi ninguém
tão feliz enquanto é roubado

161
00:08:44,387 --> 00:08:47,924
e eu vi Glenn Close no Oscar oito vezes.

162
00:08:47,991 --> 00:08:50,560
Mas talvez a decisão
mais esquisita seja no fim,

163
00:08:50,627 --> 00:08:53,529
quando um Villanueva
inexplicavelmente molhado

164
00:08:53,596 --> 00:08:55,431
usa um visual melhor descrito

165
00:08:55,498 --> 00:08:58,134
como "técnico escolar
minutos antes de ser flagrado

166
00:08:58,201 --> 00:09:00,003
por espiar as meninas no vestiário"

167
00:09:00,069 --> 00:09:04,641
e anuncia que "vamos enfrentar
a corrupção e lutar",

168
00:09:04,707 --> 00:09:08,311
o que, dado que ele é o encarregado
por isso há quatro anos,

169
00:09:08,378 --> 00:09:11,948
parece um ótimo slogan
para a concorrência.

170
00:09:12,015 --> 00:09:13,583
Só que, infelizmente,

171
00:09:13,650 --> 00:09:16,019
parece que ele vai ser reeleito este ano.

172
00:09:16,085 --> 00:09:18,521
Intimidar uma repórter pode ajudá-lo,

173
00:09:18,588 --> 00:09:22,959
assim como os feitos danosos
de DeSantis e Abott,

174
00:09:23,026 --> 00:09:25,461
porque o lema da política atual
parece ser menos

175
00:09:25,528 --> 00:09:27,997
"Pode ajudar mais pessoas?",

176
00:09:28,064 --> 00:09:30,533
e mais: "Quanto mais
pode machucar as pessoas

177
00:09:30,600 --> 00:09:32,402
que seus eleitores mais odeiam?"

178
00:09:32,468 --> 00:09:35,305
Mesmo quando os eleitores
só recebem em retorno

179
00:09:35,371 --> 00:09:37,073
um pesadelo logístico,

180
00:09:37,140 --> 00:09:38,841
um engarrafamento de 12h

181
00:09:38,908 --> 00:09:41,744
e o retrato mais insuportável
da Califórnia

182
00:09:41,811 --> 00:09:43,112
desde "La La Land".

183
00:09:43,179 --> 00:09:45,348
Isso não é bom.

184
00:09:45,415 --> 00:09:47,016
E, agora, isto...

185
00:09:47,083 --> 00:09:48,818
<i>E, agora,</i>

186
00:09:48,885 --> 00:09:51,254
<i>Shaquille O'Neal não consegue
parar de explicar</i>

187
00:09:51,321 --> 00:09:53,623
<i>como economizar com gasolina.</i>

188
00:09:53,690 --> 00:09:57,060
Eu não queria usar o carro pela
quantidade de gasolina que usa.

189
00:09:57,126 --> 00:10:01,397
Custa 80 dólares para encher,
então você disse...

190
00:10:01,464 --> 00:10:04,500
Quando chega à metade,
você bota 20 dólares e completa.

191
00:10:04,567 --> 00:10:08,371
Você está reclamando que, quando
esvazia, você gasta 80 dólares.

192
00:10:08,438 --> 00:10:11,808
Na metade, se botar 20 dólares,
depois mais 20...

193
00:10:11,874 --> 00:10:14,243
É, mas fico parando para botar 20 dólares.

194
00:10:14,310 --> 00:10:16,346
Logo dará 80 dólares
pela mesma quantidade.

195
00:10:16,412 --> 00:10:18,314
Eu já paguei 80 dólares, não é?

196
00:10:18,381 --> 00:10:22,952
Quando eu chegar à metade, em Valdosta,

197
00:10:23,019 --> 00:10:24,520
vou botar 20 dólares.

198
00:10:24,587 --> 00:10:26,589
Mas, se chegar à metade na quarta-feira...

199
00:10:26,656 --> 00:10:28,491
Não vai chegar à metade.

200
00:10:28,558 --> 00:10:30,593
Na quarta-feira, serão 40 dólares.

201
00:10:30,660 --> 00:10:33,529
- Na sexta-feira, 40 de novo.
- Não, 20 dólares.

202
00:10:33,596 --> 00:10:36,399
- Não quero continuar dirigindo...
- Para onde vai?

203
00:10:36,466 --> 00:10:38,368
Metade de 80 é 40.

204
00:10:38,434 --> 00:10:40,503
Não, mas me escute...

205
00:10:40,570 --> 00:10:43,439
Quando chegar à metade,
encha só com 20 dólares.

206
00:10:43,506 --> 00:10:46,042
É isso o que estou falando.
Vou pôr 20 na metade.

207
00:10:46,109 --> 00:10:48,044
Vai completar.

208
00:10:48,111 --> 00:10:51,414
Se continuar dirigindo, vai
diminuir, mas, se pôr 20 dólares...

209
00:10:51,481 --> 00:10:53,716
Quando que isso importa?

210
00:10:53,783 --> 00:10:56,619
Eu nunca mais vou dirigir na vida.

211
00:10:56,686 --> 00:11:00,757
Está reclamando do preço, não?
É 80 dólares.

212
00:11:00,823 --> 00:11:02,525
Ouvimos isso tantas vezes!

213
00:11:02,592 --> 00:11:05,294
Shaq, quanto de gasolina
acha que dão 20 dólares?

214
00:11:05,361 --> 00:11:07,330
Nem comece, Shaq.

215
00:11:07,397 --> 00:11:10,133
Não comece a falar sobre meio tanque...

216
00:11:10,199 --> 00:11:15,071
Se eu tiver 20 dólares, terei
gasolina extra para voltar amanhã.

217
00:11:15,138 --> 00:11:17,407
Caso encerrado, calem a boca.

218
00:11:17,473 --> 00:11:19,842
- Caso encerrado mesmo.
- Por favor.

219
00:11:19,909 --> 00:11:21,611
Acreditem. Isso funciona.

220
00:11:21,677 --> 00:11:23,112
E AGORA

221
00:11:24,047 --> 00:11:25,181
Continuando,

222
00:11:25,248 --> 00:11:27,517
nossa história principal é sobre poluição,

223
00:11:27,583 --> 00:11:31,287
a coisa sobre a qual nos alertam
há mais de meio século.

224
00:11:31,354 --> 00:11:33,122
<i>Antes de respirar,</i>

225
00:11:33,189 --> 00:11:35,958
<i>pense no que a poluição
faz com seus pulmões.</i>

226
00:11:36,025 --> 00:11:37,660
<i>Segure!</i>

227
00:11:37,727 --> 00:11:40,663
<i>Pense. O que vai fazer?</i>

228
00:11:40,730 --> 00:11:43,900
<i>Se há grupos na sua cidade
lutando para limpar o ar,</i>

229
00:11:43,966 --> 00:11:48,104
<i>se junte a eles ou escreva
para a Clean Air Washington DC.</i>

230
00:11:48,171 --> 00:11:51,974
<i>Aliás, segurar a respiração
não é a resposta.</i>

231
00:12:03,586 --> 00:12:05,688
Perfeito. Sem defeitos.

232
00:12:05,755 --> 00:12:07,523
Eu só acho que podiam

233
00:12:07,590 --> 00:12:10,860
ter se divertido mais
com o que estava escrito.

234
00:12:10,927 --> 00:12:13,029
Você já é o esquisitão mais charmoso

235
00:12:13,096 --> 00:12:15,765
em um informe dos anos 1960,
então arrisque.

236
00:12:15,832 --> 00:12:18,634
Podia ter escolhido
"aposto que não imaginava isto",

237
00:12:18,701 --> 00:12:20,570
"são os olhos do Caco, o Sapo"

238
00:12:20,636 --> 00:12:24,040
ou "Robert Kennedy será morto
em 5 de junho de 1968".

239
00:12:24,107 --> 00:12:26,409
O mundo era a sua ostra.

240
00:12:26,476 --> 00:12:29,412
Todos sofremos com exposição à poluição,

241
00:12:29,479 --> 00:12:31,614
mas alguns mais do que outros

242
00:12:31,681 --> 00:12:34,383
graças ao racismo ambiental.

243
00:12:34,450 --> 00:12:38,221
Americanos negros são 38 por cento
mais expostos a ar poluído

244
00:12:38,287 --> 00:12:41,457
e têm 75 por cento mais chance
de viver em comunidades

245
00:12:41,524 --> 00:12:43,526
adjacentes a fábricas e usinas.

246
00:12:43,593 --> 00:12:46,262
E a disparidade em exposição persiste

247
00:12:46,329 --> 00:12:48,331
até levando em conta a renda.

248
00:12:48,397 --> 00:12:51,868
Em média, americanos negros
que ganham 200 mil dólares ao ano

249
00:12:51,934 --> 00:12:53,636
foram expostos a mais poluição

250
00:12:53,703 --> 00:12:56,305
do que americanos brancos
que ganham 25 mil dólares,

251
00:12:56,372 --> 00:12:57,807
provando, mais uma vez,

252
00:12:57,874 --> 00:13:01,477
que racismo é uma das poucas coisas
mais poderosas do que o dinheiro.

253
00:13:01,544 --> 00:13:04,714
Acredito que o ranking de poder dos EUA é:

254
00:13:04,780 --> 00:13:06,282
racismo, carne bovina,

255
00:13:06,349 --> 00:13:08,918
vídeos virais de soldados
reencontrando seus cães,

256
00:13:08,985 --> 00:13:11,787
a equipe de RP do DJ Khaled
e, depois, dinheiro.

257
00:13:12,788 --> 00:13:15,992
As decisões que levam a isso
podem ser sutis,

258
00:13:16,058 --> 00:13:18,594
mas, às vezes, são incrivelmente óbvias.

259
00:13:18,661 --> 00:13:22,565
Em 2008, houve um derramamento enorme
de cinzas de carvão no Tennessee,

260
00:13:22,632 --> 00:13:26,169
gerando toneladas de lixo tóxico
numa comunidade de maioria branca.

261
00:13:26,235 --> 00:13:30,106
A boa notícia é que removeram
quatro milhões de toneladas.

262
00:13:30,173 --> 00:13:33,442
A má é que, depois, jogaram isso
a 480km dali,

263
00:13:33,509 --> 00:13:36,279
numa comunidade de maioria negra
chamada "Uniontown",

264
00:13:36,345 --> 00:13:39,715
e os residentes
entenderam claramente o recado.

265
00:13:39,782 --> 00:13:43,953
{\an8}Tiraram da área branca.
Os brancos não queriam.

266
00:13:44,020 --> 00:13:47,223
{\an8}Se os brancos não queriam,
por que é bom para os negros?

267
00:13:47,290 --> 00:13:49,292
É, ela está totalmente certa.

268
00:13:49,358 --> 00:13:51,427
Quando pessoas brancas não querem algo,

269
00:13:51,494 --> 00:13:53,696
jogam em comunidades de minorias

270
00:13:53,763 --> 00:13:57,433
ou bordam um beija-flor
e vendem como "vintage".

271
00:13:57,500 --> 00:14:00,703
Sendo totalmente sincero, isso é lixo.

272
00:14:01,304 --> 00:14:04,273
O fato é que vizinhanças negras,
em particular,

273
00:14:04,340 --> 00:14:06,609
podem virar alvos com precisão incrível,

274
00:14:06,676 --> 00:14:08,878
e os riscos não poderiam ser maiores.

275
00:14:08,945 --> 00:14:11,047
Poluição é um dos principais fatores

276
00:14:11,113 --> 00:14:14,450
que causam doenças cardíacas,
asma e até a morte,

277
00:14:14,517 --> 00:14:17,653
com americanos negros
com quase três vezes mais chance

278
00:14:17,720 --> 00:14:19,755
de morrer por exposição à poluição.

279
00:14:19,822 --> 00:14:23,492
E grandes disparidades podem
existir até na mesma cidade,

280
00:14:23,559 --> 00:14:25,995
como este ambientalista diz.

281
00:14:26,062 --> 00:14:30,066
O CEP é o indicador mais importante
de saúde e bem-estar.

282
00:14:30,132 --> 00:14:32,068
Sei se é saudável pelo seu CEP.

283
00:14:32,134 --> 00:14:33,869
CEPs não são criados igualmente.

284
00:14:33,936 --> 00:14:35,471
- Sério?
- É.

285
00:14:35,538 --> 00:14:37,940
{\an8}Há CEPs adjacentes

286
00:14:38,007 --> 00:14:42,044
{\an8}com disparidade na expectativa
de vida de 10, 15 anos,

287
00:14:42,111 --> 00:14:45,781
dependendo do que há
ou não naquela vizinhança.

288
00:14:45,848 --> 00:14:47,416
Nossa! Isso é sombrio!

289
00:14:47,483 --> 00:14:50,920
"Se pode viver 15 anos a menos
dependendo do CEP"

290
00:14:50,987 --> 00:14:52,922
é a pior notícia dos CEPs

291
00:14:52,989 --> 00:14:56,058
desde que adicionaram mais dígitos no fim.

292
00:14:56,125 --> 00:14:59,028
Não sei o que são e nunca vou descobrir.

293
00:14:59,095 --> 00:15:02,632
Sei o início do meu CEP,
meu CPF, meu aniversário,

294
00:15:02,698 --> 00:15:05,968
o aniversário
de um dos meus filhos e pronto.

295
00:15:06,035 --> 00:15:08,304
Não vou aprender outros números.

296
00:15:08,371 --> 00:15:10,706
Visto como os efeitos são terríveis,

297
00:15:10,773 --> 00:15:13,309
hoje, vamos analisar
o racismo ambiental.

298
00:15:13,376 --> 00:15:14,610
Como ficou tão ruim,

299
00:15:14,677 --> 00:15:17,747
como o governo e a indústria
prejudicam os não brancos

300
00:15:17,813 --> 00:15:19,248
e o que podemos fazer.

301
00:15:19,315 --> 00:15:22,385
O primeiro grande fator é a História.

302
00:15:22,451 --> 00:15:25,021
Como já discutimos
neste programa de comédia,

303
00:15:25,087 --> 00:15:27,657
foi política federal explícita
durante décadas

304
00:15:27,723 --> 00:15:29,625
segregar habitação baseado em raça

305
00:15:29,692 --> 00:15:31,961
num processo conhecido como "redlining".

306
00:15:32,028 --> 00:15:34,330
Basicamente, negros não conseguiam

307
00:15:34,397 --> 00:15:37,266
empréstimos habitacionais
onde os brancos viviam.

308
00:15:37,333 --> 00:15:39,135
E as áreas onde podiam viver

309
00:15:39,201 --> 00:15:42,238
também eram zoneadas para uso industrial.

310
00:15:42,305 --> 00:15:44,006
Por exemplo, em Dallas.

311
00:15:44,073 --> 00:15:48,911
<i>Podem ver mapas de redlining
dos anos 1930 ou 1940</i>

312
00:15:48,978 --> 00:15:52,214
<i>e compará-los com o mapa
industrial atual de Dallas.</i>

313
00:15:52,281 --> 00:15:55,951
<i>Pessoas não brancas têm que viver ao lado</i>

314
00:15:56,018 --> 00:15:59,922
<i>de indústria pesada,
diferente das outras pessoas.</i>

315
00:15:59,989 --> 00:16:04,694
São as mesmas partes da cidade,
o que me parece bem intencional.

316
00:16:04,760 --> 00:16:07,430
Eu sei que algumas coisas
são coincidências,

317
00:16:07,496 --> 00:16:10,533
como John Adams e Thomas Jefferson
morrendo no mesmo dia

318
00:16:10,599 --> 00:16:12,868
ou George Washington
tendo dentes de madeira

319
00:16:12,935 --> 00:16:15,338
e Patrick Henry ter
morrido por farpas no ânus.

320
00:16:15,404 --> 00:16:19,108
Só um fato aleatório que ninguém ensina.

321
00:16:19,175 --> 00:16:22,178
Mas isto não é coincidência.

322
00:16:22,244 --> 00:16:26,215
E pode explicar em parte por que
a expectativa de vida em Joppa,

323
00:16:26,282 --> 00:16:30,152
uma área predominantemente negra
com muito zoneamento industrial,

324
00:16:30,219 --> 00:16:31,420
é de só 71 anos,

325
00:16:31,487 --> 00:16:35,324
enquanto na área de maioria branca
de Highland Park é de 84 anos.

326
00:16:35,391 --> 00:16:38,127
E, definitivamente, explica
por que algumas vizinhanças

327
00:16:38,194 --> 00:16:40,329
lidam com coisas
como a Montanha de Telhas.

328
00:16:40,396 --> 00:16:42,998
É o trabalho da empresa
Blue Star Recycling,

329
00:16:43,065 --> 00:16:46,769
que alegava ter um plano para reciclar
telhas de amianto em asfalto,

330
00:16:46,836 --> 00:16:51,107
e então começou a largar
uma montanha delas num terreno

331
00:16:51,173 --> 00:16:55,211
ao lado de moradias de um bairro
de maioria negra e latina.

332
00:16:55,277 --> 00:16:58,481
Olha aí, a Montanha de Telhas.

333
00:17:00,649 --> 00:17:03,152
São cem mil toneladas de amianto.

334
00:17:03,219 --> 00:17:06,722
- Cem mil toneladas?
- Exatamente.

335
00:17:06,789 --> 00:17:08,557
Tem cheiro de...

336
00:17:10,259 --> 00:17:12,395
De borracha, borracha crua.

337
00:17:12,461 --> 00:17:14,597
É, o cheiro de asfalto queimado.

338
00:17:14,663 --> 00:17:17,032
- É isso mesmo.
- Perdão.

339
00:17:17,099 --> 00:17:19,301
Saúde.

340
00:17:19,368 --> 00:17:21,504
Acho que me pegou de jeito.

341
00:17:21,570 --> 00:17:24,540
- É assim mesmo.
- Dá para sentir subindo o nariz.

342
00:17:24,607 --> 00:17:27,777
Dá para sentir na boca.

343
00:17:27,843 --> 00:17:29,278
- Perdão.
- Saúde.

344
00:17:29,345 --> 00:17:33,015
Espirrar em resposta a 100 mil
toneladas de fibra de vidro,

345
00:17:33,082 --> 00:17:34,250
tudo bem,

346
00:17:34,316 --> 00:17:36,919
mas chega a um ponto
em que só está interrompendo,

347
00:17:36,986 --> 00:17:38,187
e é grosseria.

348
00:17:38,254 --> 00:17:40,423
Ainda assim, não se pode negar

349
00:17:40,489 --> 00:17:43,058
que é impressionante
ter demorado só 5 segundos

350
00:17:43,125 --> 00:17:45,194
para a montanha transformar
Soledad O'Brien

351
00:17:45,261 --> 00:17:47,563
na mulher do começo
do comercial de alergias,

352
00:17:47,630 --> 00:17:49,532
quando ela ainda está em preto e branco.

353
00:17:49,598 --> 00:17:51,534
E o dono da Blue Stars, Chris Ganter,

354
00:17:51,600 --> 00:17:54,503
não parecia muito preocupado
com a bagunça que fez,

355
00:17:54,570 --> 00:17:55,805
porque vejam como foi

356
00:17:55,871 --> 00:17:59,241
quando O'Brien parou
de espirrar e ligou para ele.

357
00:17:59,308 --> 00:18:03,913
Quando você pensa nas pessoas
que moram na Montanha de Telhas,

358
00:18:03,979 --> 00:18:07,216
o que diria a eles?
Porque é muito nojento...

359
00:18:07,283 --> 00:18:09,151
{\an8}<i>A vizinhança inteira é nojenta.</i>

360
00:18:09,218 --> 00:18:11,821
{\an8}<i>Toda a área é industrial.</i>

361
00:18:11,887 --> 00:18:13,189
{\an8}<i>Eu não ia com frequência</i>

362
00:18:13,255 --> 00:18:15,324
{\an8}<i>porque não gosto dessa parte da cidade.</i>

363
00:18:15,391 --> 00:18:18,828
Mas você lamenta pelas pessoas
que moram lá?

364
00:18:18,894 --> 00:18:22,064
Acha que merecem só porque moram lá?

365
00:18:22,131 --> 00:18:25,301
{\an8}<i>Todos sabiam como era
a área quando compraram.</i>

366
00:18:25,367 --> 00:18:27,203
{\an8}<i>É como, sei lá,</i>

367
00:18:27,269 --> 00:18:29,839
{\an8}<i>comprar uma casa perto
de uma usina nuclear</i>

368
00:18:29,905 --> 00:18:31,040
{\an8}<i>e, depois, reclamar.</i>

369
00:18:31,106 --> 00:18:34,477
{\an8}<i>É uma área industrial,
que toda cidade tem. É a vida.</i>

370
00:18:34,543 --> 00:18:39,315
Parte de mim quase aprecia
esse nível de babaquice sem-vergonha.

371
00:18:39,381 --> 00:18:41,917
Nem tentou inventar
uma desculpa, só disse:

372
00:18:41,984 --> 00:18:45,287
"É uma parte nojenta da cidade
cheia de pobres que merecem isso.

373
00:18:45,354 --> 00:18:47,089
Gravou tudo para a sua matéria?

374
00:18:47,156 --> 00:18:49,758
Posso repetir mais devagar
se isso ajudar."

375
00:18:49,825 --> 00:18:52,127
O que Ganter claramente não entende

376
00:18:52,194 --> 00:18:56,365
é que muita gente não escolheu
viver numa área industrial.

377
00:18:56,432 --> 00:18:59,401
Políticas racistas de zoneamento
escolheram por eles.

378
00:18:59,468 --> 00:19:01,237
Embora a empresa dele tenha falido,

379
00:19:01,303 --> 00:19:04,573
e ativistas tenham conseguido
que a cidade movesse as telhas,

380
00:19:04,640 --> 00:19:07,209
ela só as moveu para o outro lado
da rodovia,

381
00:19:07,276 --> 00:19:10,913
para um lixão enorme
permitido pelo zoneamento.

382
00:19:10,980 --> 00:19:13,549
Mas a história de zoneamento
é só parte disso,

383
00:19:13,616 --> 00:19:16,719
porque também é questão
de quem tem poder para resistir.

384
00:19:16,785 --> 00:19:18,053
E poluidores presumem

385
00:19:18,120 --> 00:19:21,891
que comunidades negras em particular
não vão conseguir impedi-los.

386
00:19:21,957 --> 00:19:23,592
O oleoduto Byhalia, por exemplo.

387
00:19:23,659 --> 00:19:26,095
Era uma joint-venture entre duas empresas,

388
00:19:26,161 --> 00:19:28,364
que planejaram que o oleoduto tomasse

389
00:19:28,430 --> 00:19:30,933
um caminho muito específico por Memphis.

390
00:19:31,000 --> 00:19:34,837
<i>O caminho proposto
descia pelo sul de Memphis,</i>

391
00:19:34,904 --> 00:19:37,540
<i>atravessando diversas comunidades negras.</i>

392
00:19:37,606 --> 00:19:39,542
<i>Há uma opção mais direta,</i>

393
00:19:39,608 --> 00:19:41,243
<i>mas passaria por vizinhanças</i>

394
00:19:41,310 --> 00:19:43,479
<i>predominantemente brancas e mais ricas.</i>

395
00:19:43,546 --> 00:19:45,314
Isso parece estranho, não?

396
00:19:45,381 --> 00:19:48,984
Geralmente, a distância
mais curta é uma linha reta,

397
00:19:49,051 --> 00:19:52,688
não passando por vizinhanças negras.

398
00:19:52,755 --> 00:19:54,857
Mas a coisa menos surpreendente

399
00:19:54,924 --> 00:19:57,993
é o bairro branco e rico
se chamar "Germantown".

400
00:19:58,060 --> 00:20:00,396
É o nome que se dá à comunidade

401
00:20:00,462 --> 00:20:03,732
quando "Arianópolis" parece muito óbvio.

402
00:20:03,799 --> 00:20:06,535
E, embora as empresas por trás
do oleoduto insistam

403
00:20:06,602 --> 00:20:09,471
que tinham bons motivos
para escolher esse caminho,

404
00:20:09,538 --> 00:20:11,040
segundo um ativista local,

405
00:20:11,106 --> 00:20:15,010
um representante deles
os entregou acidentalmente.

406
00:20:15,077 --> 00:20:19,114
{\an8}Havia uma reunião comunitária
com o pessoal do oleoduto,

407
00:20:19,181 --> 00:20:22,384
{\an8}e um dos membros da comunidade perguntou:

408
00:20:22,451 --> 00:20:24,320
{\an8}"Por que escolheram esse caminho?"

409
00:20:25,454 --> 00:20:27,790
Geralmente, há uma resposta de RP,

410
00:20:27,856 --> 00:20:30,993
mas, daquela vez,
o representante foi bem claro.

411
00:20:31,060 --> 00:20:34,296
Disse o seguinte: "Escolhemos
o local com menor resistência."

412
00:20:36,131 --> 00:20:38,367
Quando as pessoas
não têm um roteiro pronto,

413
00:20:38,434 --> 00:20:40,736
nós vemos o que realmente
acreditam e pensam.

414
00:20:41,637 --> 00:20:44,740
Nossa! Não é comum ouvir
uma fala tão honesta assim

415
00:20:44,807 --> 00:20:46,241
de algum RP de empresa.

416
00:20:46,308 --> 00:20:48,744
Por isso, o slogan da Apple
é "pense diferente"

417
00:20:48,811 --> 00:20:52,348
e não: "Mudamos os cabos de novo.
Vão fazer o quê? Nada.

418
00:20:52,414 --> 00:20:54,984
Nada! Vai gastar 100 dólares
em novos cabos

419
00:20:55,050 --> 00:20:56,151
que vão durar um ano,

420
00:20:56,218 --> 00:20:59,154
até inventarmos alguma palhaçada
chamada 'USB-Q'.

421
00:20:59,221 --> 00:21:03,125
Nem é mais questão de dinheiro,
é o erotismo do poder."

422
00:21:03,192 --> 00:21:07,663
Preciso dizer que a empresa
insiste que aquela resposta

423
00:21:07,730 --> 00:21:10,966
não reflete as visões da empresa
e que ele deveria ter dito

424
00:21:11,033 --> 00:21:13,769
que "buscam rotas
com menor impacto à comunidade",

425
00:21:13,836 --> 00:21:17,239
o que realmente soa melhor
do que a verdade,

426
00:21:17,306 --> 00:21:19,575
que é que comunidades de minorias

427
00:21:19,642 --> 00:21:22,478
são vistas como os caminhos
de menor resistência.

428
00:21:22,544 --> 00:21:28,150
Ativistas locais tentam resistir,
mas, há décadas, fazem isso sozinhos.

429
00:21:28,217 --> 00:21:32,287
Grandes grupos ambientalistas
não costumam ser os melhores aliados.

430
00:21:32,354 --> 00:21:34,790
Como esta ativista aponta,

431
00:21:34,857 --> 00:21:37,126
as prioridades do movimento ambientalista

432
00:21:37,192 --> 00:21:39,928
têm a tendência de excluir
certas comunidades.

433
00:21:39,995 --> 00:21:44,199
Precisamos redefinir o ambientalismo
para pensar mais inclusivamente

434
00:21:44,266 --> 00:21:47,436
{\an8}do que a percepção tradicional
do movimento,

435
00:21:47,503 --> 00:21:51,674
{\an8}que tende a ser para salvar
baleias, a flora e a fauna...

436
00:21:51,740 --> 00:21:55,044
Eu dei um discurso recentemente
num parque nacional.

437
00:21:55,110 --> 00:21:58,047
Quando foi divulgado,

438
00:21:58,113 --> 00:22:02,217
havia pessoas perplexas
e pessoas de fato contrárias

439
00:22:02,284 --> 00:22:05,120
a ter uma conversa
sobre justiça ambiental.

440
00:22:05,187 --> 00:22:07,389
Ela está certa. Ambientalismo claramente

441
00:22:07,456 --> 00:22:10,125
não deveria ser só
para proteger espaços silvestres.

442
00:22:10,192 --> 00:22:12,594
Humanos também precisam de proteção,

443
00:22:12,661 --> 00:22:14,930
e eu sei que não é algo popular,
mas, talvez,

444
00:22:14,997 --> 00:22:18,000
conservacionistas poderiam
redirecionar parte dos recursos

445
00:22:18,067 --> 00:22:21,236
para a justiça ambiental
do que desperdiçar com pandas.

446
00:22:21,303 --> 00:22:23,872
Especificamente, pandas.

447
00:22:23,939 --> 00:22:27,109
Passamos muito tempo salvando-os.
E por que exatamente?

448
00:22:27,176 --> 00:22:28,811
Eles não querem estar aqui.

449
00:22:28,877 --> 00:22:30,379
Eles não transam.

450
00:22:30,446 --> 00:22:33,115
Passam quase todo o tempo caindo de algo.

451
00:22:33,182 --> 00:22:38,053
É sério! Se vir vídeos de pandas,
eles estão sempre caindo.

452
00:22:38,120 --> 00:22:42,057
Precisamos largá-los de mão, assim
como eles largam tudo que seguram.

453
00:22:42,925 --> 00:22:45,561
Pelo menos, em casos
como a Montanha de Telhas,

454
00:22:45,627 --> 00:22:47,863
é algo visível, e sabemos o que enfrentar.

455
00:22:47,930 --> 00:22:50,432
Mas, às vezes,
a poluição pode ser invisível.

456
00:22:50,499 --> 00:22:52,868
E aqueles que esperamos que nos alertem

457
00:22:52,935 --> 00:22:54,703
podem ser muito lentos em fazê-lo

458
00:22:54,770 --> 00:22:57,072
quando se tratam
de comunidades não brancas.

459
00:22:57,139 --> 00:23:00,175
Vocês devem saber o que houve
em Flint, Michigan,

460
00:23:00,242 --> 00:23:02,544
mas aquela foi a ponta do iceberg.

461
00:23:02,611 --> 00:23:04,913
O complexo habitacional de West Calumet,

462
00:23:04,980 --> 00:23:06,448
em East Chicago, Indiana,

463
00:23:06,515 --> 00:23:08,283
é uma comunidade de habitação popular

464
00:23:08,350 --> 00:23:10,753
construída sobre
uma antiga usina de chumbo.

465
00:23:10,819 --> 00:23:14,189
Os níveis de chumbo lá eram
perigosamente acima do nível.

466
00:23:14,256 --> 00:23:15,824
Quanto acima?

467
00:23:15,891 --> 00:23:18,026
Este repórter vai mostrar.

468
00:23:18,093 --> 00:23:22,431
{\an8}O patamar seguro
é de 400 partes por milhão.

469
00:23:22,498 --> 00:23:25,567
{\an8}Encontraram níveis
de 1.200 partes por milhão,

470
00:23:25,634 --> 00:23:27,436
{\an8}o que já é um nível emergencial.

471
00:23:27,503 --> 00:23:30,572
{\an8}Mas, em algumas áreas no subsolo,

472
00:23:30,639 --> 00:23:34,409
{\an8}encontraram níveis
de 45 mil partes por milhão

473
00:23:34,476 --> 00:23:36,745
{\an8}até 90 mil partes por milhão.

474
00:23:36,812 --> 00:23:40,716
É verdade! Encontraram níveis
de chumbo até 200 vezes mais altos

475
00:23:40,783 --> 00:23:42,818
do que o nível que exige limpeza,

476
00:23:42,885 --> 00:23:46,455
o que não é ótimo
quando é encontrado no chão,

477
00:23:46,522 --> 00:23:49,024
algo notoriamente difícil de evitar,

478
00:23:49,091 --> 00:23:51,727
a menos que queira passar a vida jogando

479
00:23:51,794 --> 00:23:54,797
uma versão muito arriscada
de "o chão é lava".

480
00:23:55,631 --> 00:23:59,935
Mas o pior é que o governo sabia
que a área era tóxica

481
00:24:00,002 --> 00:24:02,805
décadas antes de alertarem os moradores.

482
00:24:02,871 --> 00:24:05,541
Várias vezes, reguladores tiveram a chance

483
00:24:05,607 --> 00:24:08,310
de alertar os moradores,
mas não alertaram.

484
00:24:08,377 --> 00:24:12,047
Em 1985, a EPA encontrou
altos níveis de chumbo

485
00:24:12,114 --> 00:24:15,284
no solo próximo ao complexo
e não notificou os moradores.

486
00:24:15,350 --> 00:24:18,687
Mais tarde, em 1998,
o Depto. de Saúde e Serviços Humanos

487
00:24:18,754 --> 00:24:20,455
e oficiais estaduais descobriram

488
00:24:20,522 --> 00:24:23,458
que 30 por cento das crianças
com menos de 6 anos de lá

489
00:24:23,525 --> 00:24:26,962
tinham chumbo elevado no sangue
e não notificaram os habitantes.

490
00:24:27,029 --> 00:24:31,967
Em 2009, a EPA declarou
o terreno um local de Superfund,

491
00:24:32,034 --> 00:24:35,137
ou seja, prioritário para descontaminação,

492
00:24:35,204 --> 00:24:37,472
e, ainda assim,
não notificou os moradores.

493
00:24:37,539 --> 00:24:40,642
Aliás, eles não precisavam
notificar, porque, vejam só,

494
00:24:40,709 --> 00:24:43,212
a lei federal não exige que as agências

495
00:24:43,278 --> 00:24:46,615
alertem os moradores que moram
num local de Superfund,

496
00:24:46,682 --> 00:24:49,618
o que é algo realmente
incompreensível para mim.

497
00:24:49,685 --> 00:24:53,288
O objetivo do Superfund
é classificar algo oficialmente

498
00:24:53,355 --> 00:24:56,091
como muito perigoso para o governo,

499
00:24:56,158 --> 00:25:00,229
então não é legal fazer isso
e não avisar a quem corre risco.

500
00:25:00,295 --> 00:25:03,198
É como colocar uma placa
de "não toque na grade"

501
00:25:03,265 --> 00:25:07,069
na jaula dos ursos,
só que para o lado dos ursos.

502
00:25:07,135 --> 00:25:09,404
Claro, a informação está ali,

503
00:25:09,471 --> 00:25:12,608
mas não faz muito para aumentar
a segurança pública.

504
00:25:12,674 --> 00:25:16,511
Enfim, em 2014, a EPA,
o Depto. de Justiça, o estado de Indiana

505
00:25:16,578 --> 00:25:19,214
e as corporações responsáveis
pela contaminação

506
00:25:19,281 --> 00:25:21,416
concordaram num plano de remediação,

507
00:25:21,483 --> 00:25:24,820
mas, ainda assim, não alertaram
os residentes do perigo.

508
00:25:24,887 --> 00:25:29,892
Na verdade, só em 2016, quando a EPA
encontrou os níveis de chumbo no solo

509
00:25:29,958 --> 00:25:32,494
centenas de vezes maiores
do que o permitido,

510
00:25:32,561 --> 00:25:35,197
foi que a prefeitura finalmente
enviou uma carta

511
00:25:35,264 --> 00:25:36,665
avisando os moradores.

512
00:25:36,732 --> 00:25:41,136
Demoraram 31 anos e passaram
por oito agências governamentais.

513
00:25:41,203 --> 00:25:42,604
E, mesmo então,

514
00:25:42,671 --> 00:25:46,074
os passos que o governo
tomou foram simplesmente patéticos.

515
00:25:46,141 --> 00:25:50,746
{\an8}Na segunda-feira, a EPA distribuirá
panfletos como estes,

516
00:25:50,812 --> 00:25:52,681
{\an8}com dicas de segurança,

517
00:25:52,748 --> 00:25:55,417
inclusive lembrando famílias
de não deixarem

518
00:25:55,484 --> 00:25:58,086
crianças brincarem na terra, no gramado

519
00:25:58,153 --> 00:26:00,856
e a remover os sapatos
antes de entrar em casa.

520
00:26:00,923 --> 00:26:05,861
{\an8}Me disseram para não deixar
as crianças no gramado

521
00:26:05,928 --> 00:26:08,830
{\an8}e nas áreas com adubo.

522
00:26:08,897 --> 00:26:12,367
{\an8}Como fazer isso quando crianças brincam?

523
00:26:12,434 --> 00:26:13,869
É o que elas fazem.

524
00:26:13,936 --> 00:26:16,505
Pois é, crianças querem brincar por aí,

525
00:26:16,571 --> 00:26:20,275
mas, em defesa do governo,
eles puseram aquela placa.

526
00:26:20,342 --> 00:26:22,277
E nós sabemos que não tem nada

527
00:26:22,344 --> 00:26:25,180
que crianças respeitem mais
do que uma placa.

528
00:26:25,247 --> 00:26:28,817
"Desculpem, amigos,
sem travessuras nem brincadeiras hoje,

529
00:26:28,884 --> 00:26:32,754
afinal, a placa está assistindo."

530
00:26:32,821 --> 00:26:35,490
E, embora este exemplo
seja extraordinário,

531
00:26:35,557 --> 00:26:37,693
é importante dizer que 70 por cento

532
00:26:37,759 --> 00:26:40,595
dos lixões de resíduos tóxicos
da lista do Superfund

533
00:26:40,662 --> 00:26:44,466
estão localizados a menos de 2km
de habitações populares.

534
00:26:44,533 --> 00:26:48,303
Mas a questão não é só
limpar a poluição que já ocorreu,

535
00:26:48,370 --> 00:26:51,974
mas também decidir onde
indústrias poderão poluir.

536
00:26:52,040 --> 00:26:54,142
E, sem mudanças importantes,

537
00:26:54,209 --> 00:26:56,378
o sistema está programado

538
00:26:56,445 --> 00:27:00,115
para os lugares que já têm poluição
piorarem ainda mais.

539
00:27:00,182 --> 00:27:02,651
Tem até um termo para isso:
zonas de sacrifício.

540
00:27:02,718 --> 00:27:05,153
São áreas onde é política governamental

541
00:27:05,220 --> 00:27:08,056
e prática da indústria
concentrar poluidores.

542
00:27:08,123 --> 00:27:11,193
Basicamente, o pensamento é:
"Se há zoneamento de indústria

543
00:27:11,259 --> 00:27:14,796
e já houver uma empresa lá,
por que não mais uma?"

544
00:27:14,863 --> 00:27:17,532
Mas pessoas moram nessas zonas!

545
00:27:17,599 --> 00:27:22,504
E uma dessas áreas em Louisiana
ganhou um nome incrivelmente triste.

546
00:27:22,571 --> 00:27:25,774
<i>Mais de 100 indústrias
petroquímicas e refinarias</i>

547
00:27:25,841 --> 00:27:29,311
<i>ocupam a área entre Nova Orleans
e Baton Rouge</i>

548
00:27:29,378 --> 00:27:31,980
<i>conhecida como "Beco do Câncer".</i>

549
00:27:32,047 --> 00:27:34,449
<i>Reserve fica bem no meio.</i>

550
00:27:34,516 --> 00:27:36,718
<i>A EPA diz que o risco de câncer aqui</i>

551
00:27:36,785 --> 00:27:39,955
<i>é quase 50 vezes maior
do que a média nacional.</i>

552
00:27:40,022 --> 00:27:42,924
Construíram esta monstruosidade
em cima de nós.

553
00:27:42,991 --> 00:27:46,228
<i>Até o cemitério
é cercado por uma refinaria.</i>

554
00:27:46,294 --> 00:27:47,429
Certo, primeiro,

555
00:27:47,496 --> 00:27:51,066
colocar uma refinaria ao lado
do cemitério tem zero sutileza.

556
00:27:51,133 --> 00:27:54,770
Mas não vamos ignorar
o termo "Beco do Câncer".

557
00:27:54,836 --> 00:27:58,940
É terrível saber que esse é o nome
de um lugar onde pessoas moram,

558
00:27:59,007 --> 00:28:02,611
e não um apelido para o cofrinho
do "Homem Marlboro".

559
00:28:03,612 --> 00:28:06,915
Não surpreende que residentes
do Beco do Câncer

560
00:28:06,982 --> 00:28:10,085
estejam furiosos com a chegada
de mais indústrias.

561
00:28:10,152 --> 00:28:11,686
Ainda assim,

562
00:28:11,753 --> 00:28:15,223
alguns oficiais do governo
tentam minimizar os riscos.

563
00:28:15,290 --> 00:28:18,493
Acho que o termo
"Beco do Câncer" é um mito

564
00:28:18,560 --> 00:28:21,096
que precisa ser desmistificado.

565
00:28:21,163 --> 00:28:23,932
Os dados recebidos do Registro de Tumores

566
00:28:23,999 --> 00:28:26,334
mostram que ali não é o Beco do Câncer.

567
00:28:27,335 --> 00:28:29,171
Então tudo bem.

568
00:28:29,237 --> 00:28:30,539
Mas algumas observações.

569
00:28:30,605 --> 00:28:32,407
"Registro de Tumores" pode ser

570
00:28:32,474 --> 00:28:35,110
uma das coisas mais tristes
que já mencionei aqui.

571
00:28:35,177 --> 00:28:37,479
E nós já falamos de granadas em berços,

572
00:28:37,546 --> 00:28:39,314
bullying ortodôntico

573
00:28:39,381 --> 00:28:41,550
e idosos sendo comidos por jacarés.

574
00:28:41,616 --> 00:28:44,419
Uma dessas é real, e vocês
nunca vão adivinhar qual,

575
00:28:44,486 --> 00:28:46,555
até porque duas delas são reais.

576
00:28:47,389 --> 00:28:51,259
Além disso, desde esse vídeo,
pesquisadores descobriram

577
00:28:51,326 --> 00:28:54,596
que poluição de ar tóxico está
ligada a um maior número de câncer

578
00:28:54,663 --> 00:28:56,698
entre comunidades pobres de Louisiana,

579
00:28:56,765 --> 00:28:59,401
incluindo a paróquia desse idiota.

580
00:28:59,468 --> 00:29:02,504
E, enquanto políticos
e a indústria logo falem

581
00:29:02,571 --> 00:29:06,575
dos benefícios econômicos
e nos empregos da indústria,

582
00:29:06,641 --> 00:29:10,545
como um ativista local disse,
é um acordo com o Diabo.

583
00:29:10,612 --> 00:29:13,415
{\an8}Se o EI aparecesse

584
00:29:15,851 --> 00:29:19,488
{\an8}e prometesse empregos,
íamos deixá-los entrarem?

585
00:29:19,554 --> 00:29:20,689
Exatamente!

586
00:29:20,755 --> 00:29:23,925
Aliás, esse homem é um general aposentado,

587
00:29:23,992 --> 00:29:26,428
então, se ele compara algo ao EI,

588
00:29:26,495 --> 00:29:29,531
ele está comparando mesmo.

589
00:29:29,598 --> 00:29:31,766
E, como residentes apontam,

590
00:29:31,833 --> 00:29:34,836
de muitas formas, agora eles estão presos.

591
00:29:34,903 --> 00:29:36,271
Por que não se mudou?

592
00:29:38,006 --> 00:29:41,276
{\an8}Por que eu deveria me mudar?
Como posso me mudar?

593
00:29:41,343 --> 00:29:44,913
{\an8}Eu passei a vida toda lutando
para construir isto.

594
00:29:44,980 --> 00:29:51,253
Neste momento, de forma consciente,
para quem eu venderia esta casa?

595
00:29:51,319 --> 00:29:54,456
Que família coitada e desavisada

596
00:29:55,157 --> 00:29:58,660
eu enganaria para que viesse
morar nesta armadilha fatal?

597
00:29:58,727 --> 00:30:01,029
Sei que a repórter estava só trabalhando,

598
00:30:01,096 --> 00:30:02,831
mas que pergunta ridícula!

599
00:30:02,898 --> 00:30:06,434
Ele teria direito total
de fazer o resto da entrevista

600
00:30:06,501 --> 00:30:09,070
da forma mais passivo-agressiva possível.

601
00:30:09,137 --> 00:30:10,672
"Por que não me mudo?

602
00:30:10,739 --> 00:30:11,806
Agora que você falou,

603
00:30:11,873 --> 00:30:14,576
eu nem tinha pensado
em me mudar do Beco do Câncer.

604
00:30:14,643 --> 00:30:16,411
Parecia tão bom aqui!

605
00:30:16,478 --> 00:30:18,613
Que ótima ideia você teve!

606
00:30:18,680 --> 00:30:21,917
Vou anunciar o meu imóvel
como 'Casa da Morte'

607
00:30:21,983 --> 00:30:24,686
e esperar que comece a guerra de lances."

608
00:30:24,753 --> 00:30:26,321
Quando se junta tudo isso,

609
00:30:26,388 --> 00:30:28,623
o zoneamento racista, as leis inefetivas

610
00:30:28,690 --> 00:30:31,826
e um governo que prioriza
o lucro das indústrias

611
00:30:31,893 --> 00:30:33,328
sobre a saúde das pessoas,

612
00:30:33,395 --> 00:30:36,064
fica claro que temos um problema enorme.

613
00:30:36,131 --> 00:30:40,101
A boa notícia é que o presidente atual
parece concordar com isso.

614
00:30:40,168 --> 00:30:43,405
O impacto incansável da mudança climática

615
00:30:43,471 --> 00:30:46,241
afeta cada um de nós.

616
00:30:47,342 --> 00:30:48,710
Mas, com muita frequência,

617
00:30:48,777 --> 00:30:52,047
afeta de modo desproporcional
comunidades não brancas,

618
00:30:52,113 --> 00:30:55,717
exacerbando a necessidade
de justiça ambiental...

619
00:30:55,784 --> 00:30:57,118
Desculpe, é um inseto.

620
00:30:57,852 --> 00:30:59,354
Falando no ambiente...

621
00:30:59,421 --> 00:31:04,392
Vejam, eu não amo que um inseto
o tenha distraído do argumento dele,

622
00:31:04,459 --> 00:31:07,162
mas, pelo menos, agora Biden sabe como é

623
00:31:07,229 --> 00:31:09,664
quando alguém chega por trás do pescoço.

624
00:31:09,731 --> 00:31:12,701
Mas o fato é que Biden fez

625
00:31:12,767 --> 00:31:16,638
da justiça ambiental
um dos pilares da campanha

626
00:31:16,705 --> 00:31:20,442
e, desde que assumiu o cargo,
prometeu usar 40 por cento

627
00:31:20,508 --> 00:31:23,845
dos investimentos no clima
para comunidades em desvantagem

628
00:31:23,912 --> 00:31:26,581
e divulgar um relatório anual
medindo o progresso,

629
00:31:26,648 --> 00:31:28,116
o que parece ótimo.

630
00:31:28,183 --> 00:31:29,818
Infelizmente, até agora,

631
00:31:29,884 --> 00:31:32,921
ele não divulgou objetivos claros
para conquistar isso.

632
00:31:32,988 --> 00:31:37,025
Pior ainda, em fevereiro, ele disse
que raça não será um fator

633
00:31:37,092 --> 00:31:39,327
para decidir onde concentrar esforços,

634
00:31:39,394 --> 00:31:42,464
o que é muito enfurecedor.

635
00:31:42,530 --> 00:31:44,065
O governo apontou

636
00:31:44,132 --> 00:31:46,468
que a Suprema Corte, na formação atual,

637
00:31:46,534 --> 00:31:50,372
derrubará qualquer política
baseada em raça,

638
00:31:50,438 --> 00:31:52,073
o que pode ser verdade,

639
00:31:52,140 --> 00:31:54,843
mas estamos numa situação muito retrógrada

640
00:31:54,909 --> 00:31:58,313
quando todas as soluções
precisem ser cegas para raça,

641
00:31:58,380 --> 00:32:02,450
apesar das causas para isso
não terem sido.

642
00:32:02,517 --> 00:32:04,052
O que podemos fazer?

643
00:32:04,119 --> 00:32:06,755
Como viram várias vezes hoje,

644
00:32:06,821 --> 00:32:08,857
são os ativistas locais

645
00:32:08,923 --> 00:32:11,426
que lutam incansavelmente
pelas comunidades

646
00:32:11,493 --> 00:32:12,594
e por concessões,

647
00:32:12,661 --> 00:32:16,464
e eles merecem muito mais apoio
de grupos ambientalistas maiores,

648
00:32:16,531 --> 00:32:18,800
mesmo que continuem guiando o caminho.

649
00:32:18,867 --> 00:32:22,237
Já o governo precisa
reformar o zoneamento profundamente

650
00:32:22,304 --> 00:32:25,373
para manter poluidores
e residentes separados,

651
00:32:25,440 --> 00:32:28,643
porque a situação atual não é aceitável.

652
00:32:28,710 --> 00:32:30,612
Quando este país designa

653
00:32:30,679 --> 00:32:33,815
comunidades não brancas
como "zonas de sacrifício",

654
00:32:33,882 --> 00:32:35,350
a mensagem clara

655
00:32:35,417 --> 00:32:38,053
é que as pessoas que moram nelas
são descartáveis

656
00:32:38,119 --> 00:32:40,121
e que é aceitável os filhos delas

657
00:32:40,188 --> 00:32:41,923
não poderem brincar na rua

658
00:32:41,990 --> 00:32:44,592
e que tenham uma vida mais curta.

659
00:32:44,659 --> 00:32:46,728
A menos que tomemos grandes passos

660
00:32:46,795 --> 00:32:49,397
contra o racismo ambiental
e encaremos ele como é,

661
00:32:49,464 --> 00:32:52,434
uma divisão brutal continuará
existindo neste país,

662
00:32:52,500 --> 00:32:54,969
em que alguns recebem proteção,

663
00:32:55,036 --> 00:32:57,806
e outros são sacrificados.

664
00:32:57,872 --> 00:32:59,774
E, agora, isto...

665
00:32:59,841 --> 00:33:02,410
<i>E, agora, pessoas na TV</i>

666
00:33:02,477 --> 00:33:06,147
<i>leem placas rejeitadas em voz alta.</i>

667
00:33:06,214 --> 00:33:07,916
O Depto. de Trânsito rejeitou

668
00:33:07,982 --> 00:33:11,486
milhares de placas
personalizadas ano passado,

669
00:33:11,553 --> 00:33:15,423
dizendo "não"
para alguns pedidos estranhos.

670
00:33:15,490 --> 00:33:19,527
<i>Saibam que alguém já tentou
"Speidartacus" e foi negado.</i>

671
00:33:19,594 --> 00:33:21,563
<i>Pedidos como "bumbumzão"</i>

672
00:33:21,629 --> 00:33:24,866
<i>ou então esta, "F-A-D-A" e "se".</i>

673
00:33:24,933 --> 00:33:27,369
<i>O motorista disse que gosta de fadas.</i>

674
00:33:27,435 --> 00:33:30,238
<i>"Maminha", "Atirador".</i>

675
00:33:30,305 --> 00:33:33,007
<i>"Cocô" e "Dane-se".</i>

676
00:33:33,074 --> 00:33:36,144
<i>"Velho Fedido",
usando zero no lugar do O.</i>

677
00:33:36,211 --> 00:33:38,546
<i>"Piranha", usando 1 no lugar do I</i>

678
00:33:38,613 --> 00:33:40,348
<i>e "XXX Sexy".</i>

679
00:33:40,415 --> 00:33:43,051
Estou lendo uma... "Peitola".

680
00:33:43,118 --> 00:33:45,787
{\an8}Uma pessoa pediu uma placa que dizia...

681
00:33:53,128 --> 00:33:54,496
{\an8}"Peladão" é engraçado.

682
00:33:54,562 --> 00:33:56,531
{\an8}"Peidei". Fala sério! É hilário.

683
00:33:56,598 --> 00:33:58,333
Vamos ver o que temos aqui.

684
00:33:58,400 --> 00:34:00,135
F...

685
00:34:00,201 --> 00:34:02,604
"Peladão", "Pelado",
"Hooters", "Sexual"...

686
00:34:02,670 --> 00:34:05,607
"Dr. Cocô", palavrão ou ofensivo.

687
00:34:05,673 --> 00:34:08,376
Essa tem cunho sexual.

688
00:34:08,443 --> 00:34:11,146
E não preciso continuar, não é?

689
00:34:11,212 --> 00:34:13,615
"Rapidinha", "Transa", "De Quatro",
"Vá Se...".

690
00:34:14,682 --> 00:34:16,284
"Beije Meu..."

691
00:34:19,554 --> 00:34:22,590
Acho que já está bom.
Obrigado por isso.

692
00:34:22,657 --> 00:34:23,958
E AGORA

693
00:34:24,826 --> 00:34:28,530
{\an8}Por hoje, é só.
Até o próximo programa!

694
00:34:29,031 --> 00:34:35,031
Curta aqui:
<font color="#14bfff">www.facebook.com/thelegender0</font>

