1
00:00:16,150 --> 00:00:19,018

2
00:00:35,234 --> 00:00:36,635
Trapaceiro...

3
00:00:36,635 --> 00:00:38,704
Trapaceiro desgraçado!

4
00:01:35,496 --> 00:01:36,246
Ei!

5
00:01:44,236 --> 00:01:48,507
<b><i>Aceite esse momento terrível</b></i>

6
00:01:48,507 --> 00:01:53,579
<b>Não olhe pro outro lado</b>

7
00:01:57,651 --> 00:02:00,519
<i><b>Se você hesitar</b></i>

8
00:02:00,519 --> 00:02:03,889
<i><b>Você nunca vai fugir</b></i>

9
00:02:03,889 --> 00:02:09,161
<i><b>Do seu estojo de vidro</b></i>

10
00:02:11,298 --> 00:02:12,664
<i><b>Mesmo agora</b></i>

11
00:02:12,664 --> 00:02:14,666
<i><b>Poderia ser o único</b></i>

12
00:02:14,666 --> 00:02:18,170
<i><b>Lugar que sempre teremos
que esconder</b></i>

13
00:02:18,170 --> 00:02:23,242
<i><b>Ouça meu corpo dizer a verdade</b></i>

14
00:03:03,715 --> 00:03:04,883
<i>Ei, é o Greg.</i>

15
00:03:04,883 --> 00:03:06,485
<i>Michelle quer as mudanças no processo.</i>

16
00:03:06,485 --> 00:03:08,654
<i>Você pode enviá-los antes
do fim de semana?</i>

17
00:03:08,654 --> 00:03:09,821
Eu já fiz.

18
00:03:09,821 --> 00:03:11,323
<i>Sim. Não, eu entendi.</i>

19
00:03:11,323 --> 00:03:13,458
<i>Mas nós temos uma nova linguagem.</i>

20
00:03:15,196 --> 00:03:17,462
Não. Quer dizer,
eu já saí do escritório.

21
00:03:17,462 --> 00:03:19,231
<i>O que?</i>

22
00:03:19,231 --> 00:03:20,716
Estou pegando uma balsa.

23
00:03:20,716 --> 00:03:22,200
<i>Você sabe que são só
2 da tarde, né?</i>

24
00:03:22,200 --> 00:03:23,368
Tenho que ir,
te vejo na terça-feira.

25
00:03:23,368 --> 00:03:25,971
<i>Mas e quanto...</i>

26
00:05:22,623 --> 00:05:24,063
<i><b>Um beijo</b></i>

27
00:05:26,860 --> 00:05:29,761
<i><b>De seus lábios</b></i>

28
00:05:29,761 --> 00:05:33,765
<i><b>Mudou toda a minha vida</b></i>

29
00:05:46,113 --> 00:05:46,962
Jesus.

30
00:05:46,962 --> 00:05:47,812
<i>Ei, é o Greg.</i>

31
00:05:47,812 --> 00:05:50,349
<i>Me ligue de volta quando chegar...</i>

32
00:05:52,086 --> 00:05:53,752
<i>Escuta, eu cuidei do processo</i>

33
00:05:53,752 --> 00:05:55,754
<i>mas eu apreciaria se você
me mantivesse informado</i>

34
00:05:55,754 --> 00:05:56,922
<i>quando tiver
compromissos externos.</i>

35
00:05:56,922 --> 00:05:58,457
Seu monte de merda.

36
00:05:58,457 --> 00:05:59,691
Com licença?

37
00:05:59,691 --> 00:06:01,360
Oh, não, nada.

38
00:06:02,062 --> 00:06:04,529
Precisa de mais alguma coisa?

39
00:06:04,529 --> 00:06:06,765
Só da conta, por favor.

40
00:06:06,765 --> 00:06:08,467
<i> Oi Joseph, é a Michelle.</i>

41
00:06:08,467 --> 00:06:10,569
<i>Eu falei com o Greg.</i>

42
00:06:10,569 --> 00:06:12,471
<i>Fui em frente e marquei
uma sessão de feedback</i>

43
00:06:12,471 --> 00:06:14,906
<i>para a próxima semana comigo
e com o RH, ok?</i>

44
00:06:14,906 --> 00:06:16,441
<i>Te vejo na terça.</i>

45
00:06:27,454 --> 00:06:28,520
Namorado?

46
00:06:30,724 --> 00:06:31,656
Trabalho.

47
00:06:32,693 --> 00:06:34,092
Isso é ruim.

48
00:06:34,928 --> 00:06:36,728
Aonde você trabalha?

49
00:06:36,728 --> 00:06:38,063
Num escritório de advocacia.

50
00:06:40,000 --> 00:06:41,666
Eu vou adivinhar.

51
00:06:42,603 --> 00:06:43,735
Recepcionista?

52
00:06:44,671 --> 00:06:45,604
Advogado.

53
00:06:47,074 --> 00:06:48,006
Caramba.

54
00:06:54,448 --> 00:06:55,528
Sabe,

55
00:06:57,450 --> 00:07:00,451
esse é um ótimo lugar pra
esquecer problemas como esse.

56
00:07:02,689 --> 00:07:03,955
Vou pagar agora.

57
00:07:09,530 --> 00:07:11,730
Aonde você vai tão rápido?

58
00:07:11,730 --> 00:07:13,165
Encontrar amigos.

59
00:07:13,165 --> 00:07:15,100
Eles podem esperar.

60
00:07:18,639 --> 00:07:19,971
Oh, não, desculpe.

61
00:07:20,941 --> 00:07:23,074
Estamos indo prum show de drag.

62
00:07:24,976 --> 00:07:27,446
Trabalhe em suas mentiras,
advogadozinho.

63
00:07:27,446 --> 00:07:29,448
E dica de amigo,

64
00:07:29,448 --> 00:07:31,716
ninguém mais vai ao Meat Rack.

65
00:07:31,716 --> 00:07:32,818
O que?

66
00:07:32,818 --> 00:07:34,820
Te vi procurando no Google.

67
00:07:34,820 --> 00:07:37,088
Eu pensei que um jovem
como você saberia.

68
00:07:37,088 --> 00:07:39,758
Agora é tudo Grinder, fofo.

69
00:07:42,930 --> 00:07:44,663
<b><i>Caramba</b></i>

70
00:07:44,663 --> 00:07:45,997
<b><i>Caramba</b></i>

71
00:07:45,997 --> 00:07:51,069
<b><i>Que abençoado eu sou</b></i>

72
00:07:53,474 --> 00:07:54,474
<b><i>Por ter um beijo</b></i>

73
00:08:01,014 --> 00:08:05,550
<b><i>De seus lábios</b></i>

74
00:08:26,907 --> 00:08:28,940
Encontrou tudo bem?

75
00:08:30,777 --> 00:08:31,710
$78,65.

76
00:08:43,156 --> 00:08:46,525
Você tem um vestiário,
por acaso?

77
00:08:46,525 --> 00:08:47,893
Eu esqueci de perguntar antes.

78
00:08:47,893 --> 00:08:49,561
Não temos, desculpe.

79
00:08:52,065 --> 00:08:52,998
Ok.

80
00:08:57,237 --> 00:08:58,169
Obrigado.

81
00:09:03,844 --> 00:09:04,776
Com licença.

82
00:09:06,547 --> 00:09:08,947
Você sabe aonde rolam
as festas?

83
00:09:08,947 --> 00:09:10,682
Eu li na internet em algum lugar...

84
00:09:10,682 --> 00:09:14,286
Oh, a temporada ainda não
começou, querido.

85
00:09:14,286 --> 00:09:16,021
Você está um pouco adiantado.

86
00:09:17,556 --> 00:09:18,924
Você podia conferir
no pavilhão.

87
00:09:18,924 --> 00:09:22,327
Tendo alguma coisa acontecendo,
eles vão saber.

88
00:09:43,016 --> 00:09:48,086
<b><i>Me dê um pouco de doçura, querido</b></i>

89
00:09:48,956 --> 00:09:53,692
<b><i>Me dê um pouco de doçura, querido</b></i>

90
00:09:54,661 --> 00:09:59,731
<b><i>Me dê um pouco de doçura, querido</b></i>

91
00:10:06,037 --> 00:10:08,340
Oh, se você quer isso,
pare de comer agora.

92
00:10:11,845 --> 00:10:13,178
Brincadeira, querido.

93
00:10:31,632 --> 00:10:32,297
Ei, meu bem.

94
00:10:32,297 --> 00:10:33,898
Ei, você ligou?

95
00:10:33,898 --> 00:10:34,866
<i>Ah, sim. Sua carteira de motorista</i>

96
00:10:34,866 --> 00:10:36,735
<i>apareceu aqui por engano.</i>

97
00:10:36,735 --> 00:10:38,803
<i>Vou te mandar pelo correio então.</i>

98
00:10:38,803 --> 00:10:40,805
Beleza, obrigado.

99
00:10:40,805 --> 00:10:42,340
<i>Você tá no trabalho?</i>

100
00:10:42,340 --> 00:10:43,875
Na verdade tô na rua.

101
00:10:43,875 --> 00:10:45,076
Precisava tomar um ar.

102
00:10:45,076 --> 00:10:46,044
<i>Que bom pra você, querido.</i>

103
00:10:46,044 --> 00:10:47,912
<i>Bem, emocionante
como sempre aqui.</i>

104
00:10:47,912 --> 00:10:49,981
<i>Estou lavando uma
carga emocionante de roupa.</i>

105
00:10:49,981 --> 00:10:52,083
<i>Fazendo alguma coisa divertida
no fim de semana do feriado?</i>

106
00:10:52,083 --> 00:10:53,652
Não mesmo.

107
00:10:53,652 --> 00:10:54,686
<i>Nenhum encontro
ou coisa assim?</i>

108
00:10:54,686 --> 00:10:55,887
Mãe.

109
00:10:55,887 --> 00:10:56,421
<i>Ei, só perguntando.</i>

110
00:10:56,421 --> 00:10:58,089
<i>Uma mãe pode perguntar.</i>

111
00:10:58,089 --> 00:10:59,758
<i>Sabe, recentemente eu estive pensando</i>

112
00:10:59,758 --> 00:11:01,660
<i>naquele seu amigo da escola.</i>

113
00:11:01,660 --> 00:11:04,195
<i>Encontrei a mãe dele
no fim de semana dos pais.</i>

114
00:11:04,195 --> 00:11:05,430
Johnathon?

115
00:11:05,430 --> 00:11:06,831
<i>Isso, Johnathon, é isso.</i>

116
00:11:06,831 --> 00:11:08,199
<i>Eu acho que ele trabalha com
finanças ou algo assim</i>

117
00:11:08,199 --> 00:11:10,669
<i>porque ele está sempre
postando artigos de notícias</i>

118
00:11:10,669 --> 00:11:13,338
<i>sobre a empresa que ele
vendeu para algum banco.</i>

119
00:11:13,338 --> 00:11:14,739
<i>First Bank.</i>

120
00:11:14,739 --> 00:11:17,242
<i>Não sei, talvez seja tudo
robôs russos.</i>

121
00:11:17,242 --> 00:11:19,077
<i>Quem pode dizer o que
é verdade hoje em dia?</i>

122
00:11:19,077 --> 00:11:21,680
<i>Bem, enfim, ele mora
em Nova Iorque, não mora?</i>

123
00:11:21,680 --> 00:11:22,180
É.

124
00:11:22,881 --> 00:11:23,881
<i>Bem.</i>

125
00:11:24,816 --> 00:11:26,785
Mãe, o Johnathon é hetero.

126
00:11:26,785 --> 00:11:28,186
<i>É mesmo?</i>

127
00:11:28,186 --> 00:11:30,755
<i>Meu Deus, ele parece
tão delicado pra mim.</i>

128
00:11:31,425 --> 00:11:33,324
<i>Talvez ele conheça pessoas.</i>

129
00:11:35,729 --> 00:11:36,961
<i>Ai querido, desculpa.</i>

130
00:11:36,961 --> 00:11:39,030
<i>Eu não quis sugerir
você não conhece pessoas.</i>

131
00:11:39,030 --> 00:11:40,098
Está bem.

132
00:11:40,098 --> 00:11:41,866
<i>Sabe,</i>

133
00:11:41,866 --> 00:11:43,435
<i>eu estava lendo um artigo
sobre como</i>

134
00:11:43,435 --> 00:11:47,338
<i>algumas das pessoas mais inteligentes
são introvertidas.</i>

135
00:11:47,338 --> 00:11:48,707
Mãe.

136
00:11:48,707 --> 00:11:49,474
<i>Ah querido, desculpa.</i>

137
00:11:49,474 --> 00:11:50,875
<i>Vou te deixar voltar
pro trabalho.</i>

138
00:11:50,875 --> 00:11:53,044
<i>Está tudo bem aí?</i>

139
00:11:53,044 --> 00:11:53,978
É...

140
00:11:55,882 --> 00:11:58,083
Na verdade eu estava
pensando em ir embora.

141
00:11:58,083 --> 00:12:00,151
Fazer algo mais
significativo da minha vida

142
00:12:00,151 --> 00:12:03,188
com defesa ou coisa assim,
não sei.

143
00:12:03,188 --> 00:12:06,891
Parece que eu ainda não
encontrei meu lugar, sabe?

144
00:12:08,226 --> 00:12:09,427
<i>Você está aí?</i>

145
00:12:10,931 --> 00:12:12,731
<i>Querido, me desculpa,
o alarme apitou.</i>

146
00:12:12,731 --> 00:12:13,932
<i>Pode repetir?</i>

147
00:12:13,932 --> 00:12:15,467
Nada. Eu tenho que ir,
falo com você mais tarde.

148
00:12:15,467 --> 00:12:16,334
<i>Tem certeza?</i>

149
00:12:16,334 --> 00:12:18,403
Sim. Eu te amo, tchau.

150
00:12:37,290 --> 00:12:38,040
Ei.

151
00:12:38,823 --> 00:12:39,791
Oi.

152
00:12:39,791 --> 00:12:41,292
Qua o teu nome?

153
00:12:41,292 --> 00:12:42,193
Joseph.

154
00:12:43,530 --> 00:12:44,996
Só Joseph?

155
00:12:44,996 --> 00:12:45,830
Não é Joey

156
00:12:47,033 --> 00:12:47,966
ou...

157
00:12:48,835 --> 00:12:49,934
- Jo-Jo?
- Não.

158
00:12:56,109 --> 00:12:57,041
Está bem.

159
00:13:02,315 --> 00:13:04,249
Há quanto tempo você
está aqui?

160
00:13:05,051 --> 00:13:06,985
Não sei.

161
00:13:06,985 --> 00:13:09,287
Eu devo ir embora logo.

162
00:13:09,287 --> 00:13:12,857
Não estou me divertindo tanto
quanto achei que iria.

163
00:13:12,857 --> 00:13:14,859
Essa é tua primeira vez?

164
00:13:17,197 --> 00:13:19,063
Com quem você está aqui?

165
00:13:22,068 --> 00:13:24,335
Bem, não é de admirar, amigo!

166
00:13:24,335 --> 00:13:27,305
Você tá aqui sozinho
na baixa temporada?

167
00:13:27,305 --> 00:13:29,574
Falando de sede...

168
00:13:34,848 --> 00:13:36,281
Você quer?

169
00:13:42,222 --> 00:13:44,522
Me mostra com quanta sede
você está.

170
00:13:55,468 --> 00:13:58,469
Você já esteve no Meat Rack?

171
00:14:31,236 --> 00:14:33,538
Você ouviu isso?

172
00:14:33,538 --> 00:14:35,306
Ouvi o que?

173
00:14:35,306 --> 00:14:37,242
Pensei ter ouvido...

174
00:14:38,411 --> 00:14:39,344
Deixa pra lá.

175
00:14:40,881 --> 00:14:42,013
Está se sentindo bem?

176
00:14:42,013 --> 00:14:42,947
Estou.

177
00:15:16,549 --> 00:15:18,483
Tira tua camisa.

178
00:15:32,198 --> 00:15:33,531
Feche os olhos.

179
00:15:47,180 --> 00:15:48,112
Relaxe.

180
00:15:59,626 --> 00:16:01,092
Eu sinto...

181
00:16:01,092 --> 00:16:02,627
Calma, calma.

182
00:16:03,697 --> 00:16:04,696
Me sinto...

183
00:16:06,266 --> 00:16:08,132
Me sinto pesado.

184
00:16:08,132 --> 00:16:09,200
Está bem.

185
00:16:12,305 --> 00:16:13,555
Pare.

186
00:16:15,273 --> 00:16:16,641
Pare.

187
00:16:16,641 --> 00:16:17,976
Não.

188
00:16:22,349 --> 00:16:24,549
Fique abaixado, viado!

189
00:17:48,733 --> 00:17:49,483
Ei!

190
00:19:00,273 --> 00:19:01,139
Que porra é essa?

191
00:19:01,139 --> 00:19:02,373
Meu Deus, Carlos.

192
00:19:02,373 --> 00:19:03,774
A puta me fez derramar
minha bebida.

193
00:19:03,774 --> 00:19:05,710
Já chega pra você.

194
00:19:05,710 --> 00:19:07,445
Pra ele também, vamos lá.

195
00:20:40,340 --> 00:20:41,405
Ele se mexe.

196
00:20:41,405 --> 00:20:42,573
Aonde eu estou?

197
00:20:42,573 --> 00:20:46,244
Você está em Pines,
e eu sou Cameron,

198
00:20:46,244 --> 00:20:47,979
a quem você pode agradecer.

199
00:20:52,452 --> 00:20:53,884
Você ficou apagado um tempo.

200
00:20:53,884 --> 00:20:54,819
Você...

201
00:20:56,389 --> 00:20:58,356
Você é alérgico a Aspirina?

202
00:21:15,575 --> 00:21:16,707
Aqui está.

203
00:21:25,285 --> 00:21:26,450
Socorro!

204
00:21:29,489 --> 00:21:30,354
Ei.

205
00:21:31,389 --> 00:21:32,757
- Eu tenho que ir.
- Você está bem.

206
00:21:32,757 --> 00:21:34,058
- Eu tenho que ir.
- Você está bem.

207
00:21:34,058 --> 00:21:35,026
Você está bem.

208
00:21:35,026 --> 00:21:37,561
Ei, ei, está tudo bem.

209
00:21:37,561 --> 00:21:39,563
Ok, tudo bem.

210
00:21:39,563 --> 00:21:40,464
Só...

211
00:21:41,367 --> 00:21:42,933
Respire fundo, ok?

212
00:21:52,679 --> 00:21:54,312
Me desculpa.

213
00:21:54,312 --> 00:21:55,646
Não, está tudo bem.

214
00:22:14,867 --> 00:22:16,667
O que eles disseram?

215
00:22:16,667 --> 00:22:20,071
Pra ir numa filial quando voltar.

216
00:22:24,911 --> 00:22:26,811
Como está a dor de cabeça?

217
00:22:28,348 --> 00:22:31,349
Você é médico?

218
00:22:31,349 --> 00:22:33,918
Fiz um curso de
primeiros socorros uma vez.

219
00:22:35,555 --> 00:22:38,889
Tem mais alguém pra quem
você queira ligar?

220
00:22:38,889 --> 00:22:39,957
Não mesmo.

221
00:22:41,894 --> 00:22:43,561
De qualquer forma, provavelmente
nem saberia os números.

222
00:22:43,561 --> 00:22:45,629
Estão todos no meu telefone.

223
00:22:45,629 --> 00:22:47,898
Obrigado por me emprestar
o teu, a propósito.

224
00:22:47,898 --> 00:22:49,033
Sem problema.

225
00:23:02,648 --> 00:23:05,116
Você se lembra de mais alguma coisa?

226
00:23:08,654 --> 00:23:09,587
Eu...

227
00:23:13,860 --> 00:23:15,793
Eu estou bem cansado.

228
00:23:17,797 --> 00:23:18,729
Bem,

229
00:23:19,932 --> 00:23:21,799
você é bem vindo pra ficar aqui
por enquanto.

230
00:23:21,799 --> 00:23:24,068
Você pode cair no quarto vago.

231
00:23:24,068 --> 00:23:25,002
Obrigado.

232
00:23:27,006 --> 00:23:27,938
Sem problema.

233
00:23:27,938 --> 00:23:30,608
Me avisa se precisar
de alguma coisa.

234
00:23:32,979 --> 00:23:34,578
Obrigado por tudo.

235
00:23:34,578 --> 00:23:38,749
Meu Deus, pare de dizer isso.
Isso aqui não é o Oscar.

236
00:23:42,955 --> 00:23:44,088
Eu vou.

237
00:26:01,227 --> 00:26:02,993
Joseph!

238
00:26:06,999 --> 00:26:07,965
Beyoncé?

239
00:26:07,965 --> 00:26:09,266
Ela é Carly Ray.

240
00:26:09,266 --> 00:26:10,734
Aí está ele.

241
00:26:10,734 --> 00:26:11,969
Como você dormiu?

242
00:26:11,969 --> 00:26:13,237
Bem.

243
00:26:13,237 --> 00:26:14,939
Obrigado pelas roupas.

244
00:26:14,939 --> 00:26:18,042
Cameron, você é uma puta de classe.

245
00:26:19,245 --> 00:26:20,110
Invejoso.

246
00:26:20,110 --> 00:26:21,579
Joseph,

247
00:26:21,579 --> 00:26:22,713
como está se sentindo?

248
00:26:22,713 --> 00:26:24,315
Joseph, este é Anabi.
Ele é médico.

249
00:26:24,315 --> 00:26:26,684
Esse é o Shane, um babaca.

250
00:26:26,684 --> 00:26:28,986
Engraçadinho.

251
00:26:28,986 --> 00:26:31,287
Eu ficaria feliz em te dar uma
olhada se você gostar.

252
00:26:31,287 --> 00:26:32,923
Eu estou bem, obrigado.

253
00:26:32,923 --> 00:26:33,857
Me sinto bem.

254
00:26:33,857 --> 00:26:34,725
Quer tomar o café da manhã?

255
00:26:34,725 --> 00:26:36,060
Claro.

256
00:26:44,203 --> 00:26:47,671
Então você foi drogado e assaltado.

257
00:26:48,641 --> 00:26:50,007
- Eu...
- Shane!

258
00:26:50,007 --> 00:26:52,876
Desculpa. O que? Isso é loucura.

259
00:26:52,876 --> 00:26:53,376
É.

260
00:26:54,278 --> 00:26:55,613
Então,

261
00:26:55,613 --> 00:26:58,148
o que te traz a Fire Island?

262
00:26:59,352 --> 00:27:00,784
Nunca estive.

263
00:27:00,784 --> 00:27:01,919
Não perdeu muito.

264
00:27:01,919 --> 00:27:03,954
Ele tá maluco porque
não pode usar aplicativos.

265
00:27:03,954 --> 00:27:07,691
Eu sei como usá-los,
só lamento como as coisas eram.

266
00:27:07,691 --> 00:27:09,326
- Você quer isso de volta?

267
00:27:09,326 --> 00:27:11,328
Eu só estou dizendo,
que os anos 70... Ok...

268
00:27:11,328 --> 00:27:14,164
Nenhum de nós estava por aí
nos anos 70, então...

269
00:27:14,164 --> 00:27:15,899
Bem, eu sei disso,
mas não é minha opinião.

270
00:27:15,899 --> 00:27:17,901
O que estávamos perdendo?

271
00:27:17,901 --> 00:27:19,902
Como se esconder no mato
pra transar com um cara?

272
00:27:19,902 --> 00:27:21,238
Oi?

273
00:27:22,108 --> 00:27:23,273
Sem ofensa.

274
00:27:23,273 --> 00:27:25,242
Veja, é por isso que não posso
te levar a lugar nenhum.

275
00:27:25,242 --> 00:27:27,945
Eu não fui pro mato
pra transar, só pra registrar.

276
00:27:27,945 --> 00:27:30,981
Com certeza não foi,
querido.

277
00:27:32,018 --> 00:27:34,051
Você é da cidade?

278
00:27:34,051 --> 00:27:35,419
Sim.

279
00:27:35,419 --> 00:27:37,588
Eu fiz faculdade lá.

280
00:27:37,588 --> 00:27:39,756
Eu trabalho em um escritório de
advocacia e moro no Harlem.

281
00:27:39,756 --> 00:27:40,758
Eu amo o Harlem.

282
00:27:40,758 --> 00:27:41,792
Muita gentrificação?

283
00:27:41,792 --> 00:27:43,327
Meu Deus, Shane, cala a boca.

284
00:27:43,327 --> 00:27:44,695
O que? É verdade.

285
00:27:44,695 --> 00:27:45,929
Não, não, é verdade, é verdade.

286
00:27:45,929 --> 00:27:47,164
Eu sou dessas.

287
00:27:47,164 --> 00:27:48,032
Isso é conveniente.

288
00:27:48,032 --> 00:27:50,067
Ele é dessas.

289
00:27:50,067 --> 00:27:52,069
Vamos lá, acorde garoto branco.

290
00:27:52,069 --> 00:27:53,270
É melhor você trancar isso

291
00:27:53,270 --> 00:27:54,805
ou vai ter sérios problemas.

292
00:27:54,805 --> 00:27:56,340
E aí, você tem um namorado?

293
00:27:56,340 --> 00:27:57,941
Não ligue pro Shane.

294
00:27:57,941 --> 00:27:59,176
Ele tem um problema em chupar pau.

295
00:27:59,176 --> 00:28:01,629
Ele está um pouco desesperado.

296
00:28:01,629 --> 00:28:04,081
Fala o médico que ofereceu a ele
um exame físico gratuito.

297
00:28:04,081 --> 00:28:06,083
Eu só estou fazendo minha parte
pela saúde universal.

298
00:28:07,451 --> 00:28:10,254
Ok, de volta a pergunta,
por favor.

299
00:28:10,254 --> 00:28:13,891
Não, sem namorado,
mas eu realmente quero um.

300
00:28:13,891 --> 00:28:15,826
Quero dizer, um relacionamento.

301
00:28:17,163 --> 00:28:18,696
Isso saiu estranho.

302
00:28:18,696 --> 00:28:20,330
Não, isso simplesmente saiu.

303
00:28:20,330 --> 00:28:21,832
Ei, você é quem fala.

304
00:28:21,832 --> 00:28:23,734
Então você já esteve no "pau"?

305
00:28:23,734 --> 00:28:25,135
Meu Deus, Shane.

306
00:28:25,135 --> 00:28:26,737
Quando foi a última vez
que você trepou?

307
00:28:26,737 --> 00:28:27,971
Eu não estou na berlinda,
ele está.

308
00:28:27,971 --> 00:28:28,839
Um ano.

309
00:28:28,839 --> 00:28:29,707
Pare.

310
00:28:29,707 --> 00:28:31,241
Eu sou mais do que isso.

311
00:28:31,241 --> 00:28:32,176
Dois anos.

312
00:28:33,110 --> 00:28:34,712
Você tá me insultando,
baranga.

313
00:28:34,712 --> 00:28:38,115
O congressista que você
conheceu em Washington.

314
00:28:38,115 --> 00:28:39,216
Não faço idéia do que eles
estão falando.

315
00:28:39,216 --> 00:28:40,184
O Republicano.

316
00:28:40,184 --> 00:28:40,684
É.

317
00:28:41,351 --> 00:28:42,186
Meu Deus, você não fez
nenhum sexo

318
00:28:42,186 --> 00:28:43,387
desde o Republicano?

319
00:28:43,387 --> 00:28:45,255
Você está se masturbando,
pelo menos?

320
00:28:45,255 --> 00:28:47,324
Pare com isso, as mudanças climáticas
estão afetando tudo.

321
00:28:47,324 --> 00:28:49,159
Uma seca é uma seca
é uma seca, seus idiotas.

322
00:28:52,730 --> 00:28:55,065
Então, vocês alugam esse lugar
todo ano?

323
00:28:55,065 --> 00:28:57,334
Parece que eu posso
bancar esse lugar?

324
00:28:57,334 --> 00:29:00,370
Não, isso é por conta
do Cam e do Rafael.

325
00:29:00,370 --> 00:29:01,972
Como ele está indo, afinal?

326
00:29:01,972 --> 00:29:02,906
O que?

327
00:29:02,906 --> 00:29:04,274
O que aconteceu com o Rafael?

328
00:29:04,274 --> 00:29:05,909
Bem, ele e Marcus terminaram.

329
00:29:05,909 --> 00:29:06,877
O que?

330
00:29:06,877 --> 00:29:08,011
Fala sério! Quando?

331
00:29:08,011 --> 00:29:09,046
Desculpa, desculpa, desculpa.

332
00:29:09,046 --> 00:29:09,980
Era o namorado dele?

333
00:29:09,980 --> 00:29:10,981
Noivo!

334
00:29:10,981 --> 00:29:11,515
- Quando eles terminaram?
- Para.

335
00:29:11,515 --> 00:29:13,183
Tá bem, para!

336
00:29:17,256 --> 00:29:19,456
Desculpa, eu não quis...

337
00:29:21,927 --> 00:29:25,028
Isso é bem estressante pra ele.

338
00:29:25,028 --> 00:29:27,030
Pros dois.

339
00:29:27,030 --> 00:29:27,965
E...

340
00:29:28,968 --> 00:29:32,169
Ele foi embora essa manhã,
enfim.

341
00:29:32,169 --> 00:29:33,103
Tanto faz.

342
00:30:10,908 --> 00:30:14,545
<i><b>Não me esqueça</b></i>

343
00:30:14,545 --> 00:30:18,482
<i><b>Você esteve comigo o tempo todo</b></i>

344
00:30:18,482 --> 00:30:22,486
<i><b>Não me esqueça</b></i>

345
00:30:22,486 --> 00:30:27,524
<i><b>Porque eu não vou te esquecer</b></i>

346
00:30:33,365 --> 00:30:35,299
Então, você trabalha em Washington.

347
00:30:39,972 --> 00:30:40,472
É.

348
00:30:41,655 --> 00:30:43,339
Eu analiso coisas profissionalmente.

349
00:30:43,339 --> 00:30:44,575
Isso é vago.

350
00:30:47,379 --> 00:30:48,846
Você gosta?

351
00:30:49,582 --> 00:30:51,982
Costumava.

352
00:30:51,982 --> 00:30:55,085
Então por que não faz outra coisa?

353
00:30:56,856 --> 00:30:58,388
Desculpa.

354
00:30:58,388 --> 00:31:01,124
Você não disse que era advogado?

355
00:31:01,124 --> 00:31:03,193
Eu gosto de ser advogado.

356
00:31:04,263 --> 00:31:06,930
Só quero ser de um tipo diferente.

357
00:31:09,315 --> 00:31:10,340
Bem, lamento por você.

358
00:31:12,538 --> 00:31:15,272
Se você está infeliz,
você devia mudar as coisas, certo?

359
00:31:15,272 --> 00:31:16,940
Eu não disse que estava infeliz.

360
00:31:16,940 --> 00:31:17,875
Mas você disse...

361
00:31:17,875 --> 00:31:19,977
Eu disse que não gosto
do meu trabalho

362
00:31:19,977 --> 00:31:22,145
mas sou muito bom nisso.

363
00:31:22,145 --> 00:31:24,348
Isso me faz meio feliz.

364
00:31:28,554 --> 00:31:30,554
Então o que você analisa?

365
00:31:32,958 --> 00:31:34,157
Muito suspeito.

366
00:31:34,157 --> 00:31:35,158
Não sou.

367
00:31:37,563 --> 00:31:39,029
Você é militar?

368
00:31:39,029 --> 00:31:39,930
CIA?

369
00:31:41,634 --> 00:31:42,566
Não.

370
00:31:44,434 --> 00:31:45,669
Departamento de Estado.

371
00:31:45,669 --> 00:31:48,138
Mas meio que estou nas forças armadas.

372
00:31:48,138 --> 00:31:49,006
Mesmo?

373
00:31:49,006 --> 00:31:50,407
Tradutor.

374
00:31:50,407 --> 00:31:52,943
Fiquei destacado na Alemanha
por um tempo.

375
00:31:55,114 --> 00:31:57,281
O que você fala?

376
00:31:57,281 --> 00:31:58,515
Muitas línguas.

377
00:31:59,418 --> 00:32:01,418
Fale alguma coisa.

378
00:32:01,418 --> 00:32:03,587
O que você quer que eu diga?

379
00:32:03,587 --> 00:32:04,621
Qualquer coisa.

380
00:32:05,591 --> 00:32:07,024
"Qualquer coisa."

381
00:32:07,024 --> 00:32:08,225
Você é bobo.

382
00:32:09,194 --> 00:32:12,062
Você tem que me dar o idioma.

383
00:32:14,300 --> 00:32:15,198
Alemão.

384
00:32:15,198 --> 00:32:16,400
Chato.

385
00:32:22,074 --> 00:32:24,107
"Eu gosto de tomar
mimosas no fim de semana."

386
00:32:27,947 --> 00:32:30,347
Como eu sei que você
não tá me sacaneando?

387
00:32:30,347 --> 00:32:31,415
Não sabe.

388
00:32:34,954 --> 00:32:36,486
Espanhol?

389
00:32:41,493 --> 00:32:42,693
Acho que isso está certo.

390
00:32:42,693 --> 00:32:46,330
Ah, você acha?

391
00:32:47,633 --> 00:32:48,565
Árabe.

392
00:33:01,513 --> 00:33:03,513
É de "As Mil e Uma Noites".

393
00:33:03,513 --> 00:33:06,450
Eu tive que traduzir
o texto uma vez.

394
00:33:09,088 --> 00:33:10,654
Meus avós serviram.

395
00:33:10,654 --> 00:33:12,422
II Guerra.

396
00:33:12,422 --> 00:33:14,691
Eu nunca poderia lidar com isso.

397
00:33:14,691 --> 00:33:16,126
Claro que poderia.

398
00:33:16,126 --> 00:33:17,194
Você está fora, certo?

399
00:33:17,194 --> 00:33:18,362
Não é a mesma coisa.

400
00:33:18,362 --> 00:33:20,998
Você sabe, colocar sua vida em risco.

401
00:33:20,998 --> 00:33:22,532
Você coloca em alguns lugares.

402
00:33:22,532 --> 00:33:25,102
Você sabe o que quero dizer.

403
00:33:25,102 --> 00:33:27,404
Ainda é um ato de desafio.

404
00:33:27,404 --> 00:33:30,474
E você não pode ter mudança social
sem atos de desafio.

405
00:33:30,474 --> 00:33:32,743
Se eles são contra
um poder estrangeiro

406
00:33:32,743 --> 00:33:35,545
ou a tirania da moral de uma maioria.

407
00:33:35,545 --> 00:33:36,625
Pregação.

408
00:33:39,316 --> 00:33:40,550
Não quis dizer isso.

409
00:33:40,550 --> 00:33:42,786
Não faz muito tempo que eu
não podia servir abertamente.

410
00:33:42,786 --> 00:33:44,187
Vamos, bichas!

411
00:33:44,187 --> 00:33:47,124
Não podemos nos atrasar pra
pool party da pré-temporada.

412
00:33:47,124 --> 00:33:49,126
Você quer uma mimosa?

413
00:33:49,126 --> 00:33:50,127
Eu tô de boa.

414
00:33:51,363 --> 00:33:53,030
Joseph?

415
00:33:53,030 --> 00:33:55,232
Eu posso beber?

416
00:33:55,232 --> 00:33:56,533
Viado, você não precisa
da permissão dele!

417
00:33:56,533 --> 00:33:59,202
Você quer beber,
você bebe!

418
00:34:08,347 --> 00:34:11,481
Você tá procurando alguma coisa?

419
00:34:11,481 --> 00:34:12,416
Não.

420
00:34:16,722 --> 00:34:19,656
Bom, porque eu não estava oferecendo.

421
00:34:26,198 --> 00:34:28,265
Às vezes eu odeio as pessoas.

422
00:34:29,468 --> 00:34:30,801
Especialmente aqui.

423
00:34:37,176 --> 00:34:38,575
Qual teu nome?

424
00:34:43,515 --> 00:34:46,183
Não é muito de falar, né?

425
00:34:46,183 --> 00:34:47,117
Não.

426
00:34:49,319 --> 00:34:50,587
Olha, eu só vim dar um oi.

427
00:34:50,587 --> 00:34:53,690
Não precisa ficar cismado
com isso.

428
00:34:54,660 --> 00:34:56,526
Ok, você disse oi.

429
00:34:57,430 --> 00:34:57,932
Já pode ir agora.

430
00:35:03,200 --> 00:35:05,301
Vou deixar você voltar
a beber seus sentimentos.

431
00:35:07,806 --> 00:35:09,606
Você já pode ir embora agora.

432
00:35:24,656 --> 00:35:26,456
Me dá tuas merdas.

433
00:35:30,529 --> 00:35:31,728
Cara, vai.

434
00:35:31,728 --> 00:35:32,662
Eu disse

435
00:35:34,900 --> 00:35:37,734
pra em dar tuas merdas,
seu mané.

436
00:35:44,510 --> 00:35:46,676
Seu merda, você quebrou
a minha mão!

437
00:35:46,676 --> 00:35:49,029
É uma entorse.

438
00:35:49,029 --> 00:35:51,381
Posso te mostrar uma fratura
se você quiser.

439
00:36:56,348 --> 00:36:57,280
Olá.

440
00:37:01,720 --> 00:37:02,470
Ei!

441
00:37:03,220 --> 00:37:05,855
Nada de sêmem na hidromassagem,
vocês dois!

442
00:37:13,298 --> 00:37:14,631
Putos.

443
00:37:14,631 --> 00:37:17,234
Que ótima primeira festa da temporada.

444
00:37:17,234 --> 00:37:17,734
É.

445
00:37:18,435 --> 00:37:20,403
É por isso que você
não faz Fire Island em abril.

446
00:37:20,403 --> 00:37:23,773
Ei, eu te falei sobre as
mudanças climáticas 16 vezes!

447
00:37:23,773 --> 00:37:25,008
Desculpe, você estava falando?

448
00:37:25,008 --> 00:37:26,409
Cala a boca!

449
00:37:26,409 --> 00:37:28,445
Enfim, enfim,
é a vez de novato.

450
00:37:28,445 --> 00:37:29,479
Vamos ouvir isso.

451
00:37:29,479 --> 00:37:31,014
Eu nunca, eu já

452
00:37:32,017 --> 00:37:33,650
beijei uma garota antes.

453
00:37:33,650 --> 00:37:34,884
Qual é!

454
00:37:34,884 --> 00:37:37,354
Pare com isso,
está perdendo nosso tempo.

455
00:37:37,354 --> 00:37:40,290
As pessoas exigem algo
mais picante.

456
00:37:51,370 --> 00:37:53,036
Bem, regras são regras,
regras são regras.

457
00:37:53,036 --> 00:37:54,638
Virem, amigos.

458
00:37:54,638 --> 00:37:55,438
Apresse-se para que possamos
chegar às boas perguntas.

459
00:37:55,438 --> 00:37:56,473
Shots!

460
00:37:56,473 --> 00:37:57,540
Isso!

461
00:37:57,540 --> 00:37:58,742
Vamos!

462
00:37:58,742 --> 00:38:00,010
Vamos, todo mundo
tem que pegar um!

463
00:38:00,010 --> 00:38:01,645
Meu Deus, todo mundo pega um.

464
00:38:01,645 --> 00:38:02,812
Vamos.

465
00:38:02,812 --> 00:38:04,514
Engulam.

466
00:38:04,514 --> 00:38:05,715
Engulam.

467
00:38:09,719 --> 00:38:13,623
<i><b>Eu estarei em seus sonhos
essa noite, meu bem</b></i>

468
00:38:13,623 --> 00:38:17,661
<i><b>Você vai estar em meus braços</b></i>

469
00:38:17,661 --> 00:38:21,598
<i><b>Eu estarei em seus sonhos,
meu bem</b></i>

470
00:38:21,598 --> 00:38:24,901
<i><b>Você vai estar em meus braços</b></i>

471
00:38:41,887 --> 00:38:46,690
<i><b>Eu estarei em seus sonhos
essa noite, meu bem</b></i>

472
00:38:46,690 --> 00:38:47,624
O que posso te oferecer?

473
00:38:47,624 --> 00:38:49,659
Dois Ballast Points, por favor.

474
00:38:49,659 --> 00:38:50,593
Saindo.

475
00:38:50,593 --> 00:38:51,661
Obrigado.

476
00:38:59,104 --> 00:39:00,003
Ei.

477
00:39:00,003 --> 00:39:00,937
Ei.

478
00:39:05,944 --> 00:39:06,876
Me desculpa.

479
00:39:08,647 --> 00:39:09,779
Pelo que?

480
00:39:12,517 --> 00:39:13,450
Mais cedo.

481
00:39:14,453 --> 00:39:15,919
Se te ofendi.

482
00:39:17,856 --> 00:39:22,492
<i><b>Eu estarei em seus sonhos
essa noite, meu bem</b></i>

483
00:39:22,492 --> 00:39:23,560
Obrigado.

484
00:40:20,619 --> 00:40:22,619
O que estamos fazendo?

485
00:40:22,619 --> 00:40:24,654
O que você acha?

486
00:40:27,457 --> 00:40:29,859
Não devíamos trancar a porta?

487
00:40:31,029 --> 00:40:31,928
Não.

488
00:40:36,935 --> 00:40:37,834
E se alguém...

489
00:40:37,834 --> 00:40:38,902
Meu Deus.

490
00:40:41,139 --> 00:40:42,172
Está nervoso?

491
00:40:43,708 --> 00:40:44,641
Um pouco.

492
00:41:02,959 --> 00:41:04,894
Sai! Sai! Sai!

493
00:41:04,894 --> 00:41:06,963
Por que você disse aquilo?

494
00:41:06,963 --> 00:41:10,934
De quem foi a idéia de foder
no banheiro, afinal?

495
00:41:10,934 --> 00:41:12,035
Eu? Foi você!

496
00:41:12,035 --> 00:41:12,902
Foi você!

497
00:41:12,902 --> 00:41:13,770
Foi você!

498
00:41:13,770 --> 00:41:14,637
Não, não foi.

499
00:41:14,637 --> 00:41:15,672
Eu nunca faria isso.

500
00:41:15,672 --> 00:41:16,673
Eu sou fino.

501
00:41:18,777 --> 00:41:21,010
Cuidado, não tem acostamento,
então presta atenção.

502
00:41:21,010 --> 00:41:21,945
Pra onde vamos?

503
00:41:21,945 --> 00:41:22,812
Pra onde vamos?

504
00:41:22,812 --> 00:41:23,680
Vamos por aqui.

505
00:41:23,680 --> 00:41:24,614
Vamos.

506
00:41:26,885 --> 00:41:27,750
Venci!

507
00:41:29,119 --> 00:41:30,487
O que? Você acha que eu vou
te dar uma medalha ou algo assim?

508
00:41:30,487 --> 00:41:31,154
É.

509
00:41:31,154 --> 00:41:32,255
Ah é?

510
00:41:41,833 --> 00:41:43,066
Ok, vamos lá.

511
00:41:44,503 --> 00:41:45,502
Espera, espera, espera.

512
00:41:45,502 --> 00:41:46,236
Não, não, não.

513
00:41:46,236 --> 00:41:47,103
Bem aqui.

514
00:41:47,103 --> 00:41:48,171
Isso.

515
00:41:49,774 --> 00:41:51,808
Quer saber, vamos nos livrar disso.

516
00:41:51,808 --> 00:41:53,276
Ok, calma, pegador.

517
00:41:53,276 --> 00:41:55,211
Quem é o puritano agora?

518
00:42:06,022 --> 00:42:07,857
Deve ser só um cervo.

519
00:42:07,857 --> 00:42:10,927
Eles estão pra todo lado
nessa porra desse lugar.

520
00:42:17,102 --> 00:42:17,967
Aqui.

521
00:42:17,967 --> 00:42:19,168
Vou te mostar.

522
00:42:27,145 --> 00:42:29,078
Ela deve ter ido embora.

523
00:42:29,078 --> 00:42:30,680
Ela?

524
00:42:30,680 --> 00:42:34,050
Isso não faria dela uma corça
em vez de um cervo?

525
00:42:34,050 --> 00:42:35,084
O que você é?

526
00:42:35,084 --> 00:42:37,120
Maria Von Trapp?

527
00:43:02,747 --> 00:43:03,780
Não, espera.

528
00:43:04,816 --> 00:43:06,015
Ok.

529
00:43:26,705 --> 00:43:27,637
Ei.

530
00:43:30,709 --> 00:43:33,876
Você tem preservativo
e as outras coisas?

531
00:43:33,876 --> 00:43:36,846
Tenho, eu tenho tudo.

532
00:43:36,846 --> 00:43:38,047
Me dá um segundo.

533
00:44:16,021 --> 00:44:16,953
Oi?

534
00:44:20,925 --> 00:44:23,159
O que...

535
00:44:28,299 --> 00:44:29,049
L?!

536
00:44:31,202 --> 00:44:34,871
Desculpe, pensei que
ele estava invadindo.

537
00:44:36,341 --> 00:44:37,674
Jesus!

538
00:44:37,674 --> 00:44:38,341
Não sei.

539
00:44:38,341 --> 00:44:39,809
Me passa uma toalha.

540
00:44:39,809 --> 00:44:40,810
Caralho.

541
00:44:40,810 --> 00:44:42,178
Tudo bem.

542
00:44:42,178 --> 00:44:43,312
Tudo bem. Fique com a cabeça pra cima,
fique com a cabeça levantada.

543
00:44:43,312 --> 00:44:45,682
Aperta, aperta, aperta.

544
00:44:45,682 --> 00:44:46,382
Jesus.

545
00:44:46,382 --> 00:44:48,117
Me ajuda a levantar ele.

546
00:44:50,889 --> 00:44:51,821
Tudo bem.

547
00:44:54,225 --> 00:44:56,609
Cuidado onde pisa.

548
00:44:56,609 --> 00:44:58,994
Tem um degrau,
tem um degrau bem aí.

549
00:44:58,994 --> 00:45:00,229
Ok.

550
00:45:00,229 --> 00:45:01,230
Muito bem.

551
00:45:01,230 --> 00:45:04,033
Cuidado com os travesseiros brancos.

552
00:45:04,033 --> 00:45:04,967
Jesus.

553
00:45:06,971 --> 00:45:09,305
L, você tem que segurar
isso no teu nariz, tudo bem?

554
00:45:09,305 --> 00:45:11,274
Ei, você me ouviu?

555
00:45:14,077 --> 00:45:15,211
Você se importaria de pegar um balde?

556
00:45:15,211 --> 00:45:16,145
Eu pego.

557
00:45:23,922 --> 00:45:26,856
Que porra você tem?

558
00:46:14,339 --> 00:46:15,089
Ei.

559
00:46:15,872 --> 00:46:16,806
Desculpa.

560
00:46:21,379 --> 00:46:22,478
Me ajuda a virar ele no três.

561
00:46:22,478 --> 00:46:23,346
Um.

562
00:46:23,346 --> 00:46:24,213
Dois.

563
00:46:24,213 --> 00:46:25,148
Três.

564
00:46:26,317 --> 00:46:27,517
Ok.

565
00:46:27,517 --> 00:46:30,386
Tem um balde perto
de você, tá bem?

566
00:46:32,190 --> 00:46:33,089
Tá bem?

567
00:46:33,089 --> 00:46:33,839
Tá.

568
00:46:38,930 --> 00:46:40,229
Eu sinto muito.

569
00:46:41,499 --> 00:46:44,267
Isso não é culpa tua.

570
00:46:44,267 --> 00:46:47,203
Ele devia ter ido pra casa
na balsa hoje.

571
00:46:47,203 --> 00:46:48,538
Por que ele não foi?

572
00:46:50,408 --> 00:46:51,474
Eu não...

573
00:46:57,081 --> 00:47:00,917
olha, eu só vou ficar aqui
por um tempo,

574
00:47:00,917 --> 00:47:03,085
pra ter certeza que ele tá bem.

575
00:47:03,085 --> 00:47:04,220
Sim, claro.

576
00:47:09,861 --> 00:47:11,961
Boa noite, Joseph.

577
00:47:11,961 --> 00:47:13,029
Boa noite.

578
00:48:12,290 --> 00:48:13,489
Bom dia.

579
00:48:13,489 --> 00:48:16,893
Eu vou pegar um café,
você quer?

580
00:48:16,893 --> 00:48:17,627
Certo.

581
00:48:39,050 --> 00:48:43,252
Não achei que vocês dois
se dariam tão bem.

582
00:48:45,189 --> 00:48:46,355
Joseph, conheça Rafael.

583
00:48:46,355 --> 00:48:47,623
Rafael, Joseph.

584
00:48:48,927 --> 00:48:49,659
Nós nos conhecemos.

585
00:48:50,628 --> 00:48:52,161
Não, não conhecemos.

586
00:48:53,064 --> 00:48:54,163
Na noite passada.

587
00:48:55,099 --> 00:48:57,133
Você pode não se lembrar.

588
00:48:58,569 --> 00:49:00,369
Quem fez o café?

589
00:49:01,205 --> 00:49:02,505
Teu namorado.

590
00:49:04,208 --> 00:49:05,074
Vou pegar pra você.

591
00:49:05,074 --> 00:49:07,143
Não, não precisa.

592
00:49:19,223 --> 00:49:20,156
O que?

593
00:49:23,094 --> 00:49:24,360
Eu não sabia como
você queria, então...

594
00:49:24,360 --> 00:49:26,362
Ah não, tá ótimo.

595
00:49:33,137 --> 00:49:35,638
Espero que você não
perca tua balsa de novo.

596
00:49:35,638 --> 00:49:38,407
Desculpe por você
ter perdido ontem.

597
00:49:43,679 --> 00:49:46,182
É, eu não decidi ainda.

598
00:49:46,182 --> 00:49:48,050
Não decidiu o que?

599
00:49:48,050 --> 00:49:50,453
Posso ficar um pouco mais.

600
00:49:52,023 --> 00:49:54,590
Você acha que isso é
uma boa idéia?

601
00:49:54,590 --> 00:49:59,061
Você sabe, com todas as coisas
acontecendo no teu trabalho.

602
00:49:59,061 --> 00:50:03,532
Anabi nos convidou pra um piquenique,
se você quiser se juntar.

603
00:50:03,532 --> 00:50:07,737
Desculpa, eu queria tirar
tua cabeça da separação.

604
00:50:09,040 --> 00:50:11,007
É, talvez você devesse.

605
00:50:11,007 --> 00:50:12,475
Pode ser bom pra você

606
00:50:12,475 --> 00:50:15,544
estar perto de outras pessoas, sabe?

607
00:50:17,482 --> 00:50:19,548
Quer saber?

608
00:50:19,548 --> 00:50:21,150
Obrigado.

609
00:50:21,150 --> 00:50:23,319
Vou ver se posso fazer isso.

610
00:50:36,434 --> 00:50:38,367
Você fez tudo isso?

611
00:50:38,367 --> 00:50:39,568
Fiz.

612
00:50:39,568 --> 00:50:40,770
É o meu lance.

613
00:50:42,040 --> 00:50:44,774
Pensei que árabe era o teu lance.

614
00:50:44,774 --> 00:50:47,143
Eu tenho muitos lances, meu filho.

615
00:50:52,517 --> 00:50:54,517
Encontrei minha identidade
ontem de noite.

616
00:50:54,517 --> 00:50:56,052
Encontrou?

617
00:50:56,052 --> 00:50:57,586
Achei que o cara que te assaltou
tinha pego.

618
00:50:57,586 --> 00:50:59,655
Ele pegou.

619
00:50:59,655 --> 00:51:01,723
Achei no chão aqui
ontem de noite

620
00:51:01,723 --> 00:51:03,526
quando Rafael entrou.

621
00:51:08,099 --> 00:51:10,132
Ele achou isso em algum lugar?

622
00:51:10,132 --> 00:51:12,535
Não sei, não perguntei.

623
00:51:14,539 --> 00:51:16,505
Bem, é ótimo que você
conseguiu de volta.

624
00:51:16,505 --> 00:51:19,708
Fica muito menos complicado
pra você sair.

625
00:51:20,645 --> 00:51:21,145
É.

626
00:51:22,847 --> 00:51:25,314
Eu só fico imaginando
como ele conseguiu, sabe?

627
00:51:25,314 --> 00:51:28,517
Não é algo que um assaltante
simplesmente largue por acaso.

628
00:51:28,517 --> 00:51:29,418
Sabe?

629
00:51:31,522 --> 00:51:33,355
O que você está sugerindo?

630
00:51:33,355 --> 00:51:34,690
Nada.

631
00:51:34,690 --> 00:51:37,726
Você o encontrou
em um momento estranho

632
00:51:39,664 --> 00:51:41,230
mas tenho certeza que há
uma explicação lógica

633
00:51:41,230 --> 00:51:42,231
de como ele encontrou isso.

634
00:51:42,231 --> 00:51:43,365
Sim, claro.

635
00:51:45,636 --> 00:51:47,703
Me parece

636
00:51:47,703 --> 00:51:49,572
que devo um pedido de desculpa.

637
00:51:50,708 --> 00:51:54,176
Fomos interrompidos ontem à noite,
eu acho.

638
00:51:56,247 --> 00:51:57,346
É, fomos.

639
00:51:59,350 --> 00:52:01,884
Você se lembra
de onde paramos?

640
00:52:01,884 --> 00:52:04,420
Acho que você estava indo
pegar preservativos.

641
00:52:04,420 --> 00:52:05,354
Não.

642
00:52:08,126 --> 00:52:09,859
Preservativos e "as coisas".

643
00:52:54,937 --> 00:52:56,539
O que?

644
00:52:56,539 --> 00:52:58,774
Não acredito que o chutei
ontem à noite.

645
00:52:58,774 --> 00:53:01,577
Eu nunca chutei alguém antes.

646
00:53:02,847 --> 00:53:07,516
E você disse que não poderia
servir o exército.

647
00:53:08,352 --> 00:53:09,652
Como vocês se conheceram?

648
00:53:09,652 --> 00:53:10,920
Rafael?

649
00:53:10,920 --> 00:53:12,721
Nós crescemos juntos.

650
00:53:15,259 --> 00:53:18,427
Ele era o único que sabia.

651
00:53:18,427 --> 00:53:19,762
Por muito tempo.

652
00:53:22,900 --> 00:53:24,833
Ele me ajudou a assumir.

653
00:53:25,970 --> 00:53:28,871
Me aconselhou no meu
primeiro relacionamento

654
00:53:28,871 --> 00:53:30,806
e no fim terrível.

655
00:53:34,278 --> 00:53:36,612
Nós éramos assustados
e jovens, mas

656
00:53:38,349 --> 00:53:40,349
tínhamos um ao outro.

657
00:53:40,349 --> 00:53:41,283
Sabe?

658
00:53:43,487 --> 00:53:45,287
Eu gostaria de ter tido isso.

659
00:53:46,490 --> 00:53:47,756
Quer dizer,

660
00:53:47,756 --> 00:53:49,959
eu sei que está melhor agora mas

661
00:53:52,430 --> 00:53:53,896
eu só tenho minha mãe.

662
00:53:55,666 --> 00:53:58,300
Nunca realmente falei sobre isso.

663
00:54:00,404 --> 00:54:02,671
Agora ela só está obcecada
por eu me casar.

664
00:54:07,311 --> 00:54:11,280
Você não tem um melhor amigo
ou nada assim?

665
00:54:22,893 --> 00:54:24,360
Se tivessêmos nos conhecido
da forma normal

666
00:54:24,360 --> 00:54:26,829
ainda teríamos ficado juntos?

667
00:54:28,332 --> 00:54:31,400
A tua insegurançazinha
é muito fofa.

668
00:54:32,803 --> 00:54:34,270
Eu não sou inseguro.

669
00:54:35,504 --> 00:54:37,840
Não sou, só estou curioso.

670
00:54:39,744 --> 00:54:40,676
Bem,

671
00:54:41,646 --> 00:54:42,745
provavelmente não.

672
00:54:46,284 --> 00:54:49,718
Porque eu realmente não
transo sem compromisso.

673
00:54:57,995 --> 00:54:59,762
Eu não sou inseguro.

674
00:55:01,032 --> 00:55:02,898
Eu só não quero pessoas
tenham poder sobre mim

675
00:55:02,898 --> 00:55:04,300
por causa disso.

676
00:55:07,438 --> 00:55:09,004
Como assim?

677
00:55:10,308 --> 00:55:13,942
Eu me lembro de alguns anos
atrás na parada do orgulho,

678
00:55:13,942 --> 00:55:17,046
um monte de carros alegóricos
de empresas começaram a aparecer

679
00:55:17,046 --> 00:55:19,782
e parte de mim estava
aliviado que eles estavam

680
00:55:19,782 --> 00:55:21,717
finalmente nos ajudando.

681
00:55:21,717 --> 00:55:24,486
Sim, pela sua renda disponível.

682
00:55:24,486 --> 00:55:25,421
Isso.

683
00:55:26,490 --> 00:55:29,591
Eu me lembro de um grupo
começando a vaiar

684
00:55:29,591 --> 00:55:32,661
e a cantar, "besteira",
ou coisa assim.

685
00:55:32,661 --> 00:55:34,863
Eles estavam chateados
por terem perdido suas

686
00:55:34,863 --> 00:55:35,798
roupas de couro

687
00:55:36,934 --> 00:55:39,335
de drag queen seminua da parada.

688
00:55:43,374 --> 00:55:45,441
Eu fiquei muito chateado com eles.

689
00:55:46,477 --> 00:55:49,578
Eles não entendiam
o que isso significava.

690
00:55:49,578 --> 00:55:52,448
Não seríamos mais intrusos.

691
00:55:59,088 --> 00:56:02,758
A aceitação não acaba
com os maus-tratos.

692
00:56:02,758 --> 00:56:03,959
Não é isso que estou dizendo.

693
00:56:03,959 --> 00:56:05,627
Está.

694
00:56:05,627 --> 00:56:06,829
Não, não estou.

695
00:56:06,829 --> 00:56:12,768
Se você permitir que algum
medo existencial dite sua vida,

696
00:56:13,504 --> 00:56:14,703
isso faz de você a presa,

697
00:56:16,440 --> 00:56:18,974
seja você aceito ou não.

698
00:56:30,919 --> 00:56:34,590
Você já entendeu tudo isso, não é?

699
00:56:36,594 --> 00:56:38,627
Não fique irritado.

700
00:56:38,627 --> 00:56:39,828
Não estou irritado.

701
00:56:40,831 --> 00:56:42,164
Você parece irritado.

702
00:56:43,701 --> 00:56:46,568
Você acabou de me chamar de fraco.

703
00:56:46,568 --> 00:56:48,737
Eu estava falando dentro do contexto...

704
00:56:48,737 --> 00:56:49,738
Que seja.

705
00:56:59,150 --> 00:57:02,618
Eu teria pelo menos
flertado com você.

706
00:57:03,521 --> 00:57:04,920
Retiro o que disse.

707
00:57:06,021 --> 00:57:07,623
Está funcionando?

708
00:57:13,597 --> 00:57:14,530
Ei.

709
00:57:16,832 --> 00:57:18,066
Seu filho da...

710
00:57:19,001 --> 00:57:21,170
Não, não, eu tenho o copo.

711
00:57:47,631 --> 00:57:48,964
Socorro!

712
00:57:58,476 --> 00:57:59,208
Porra.

713
00:58:49,226 --> 00:58:51,793
Vocês querem um refil?

714
00:58:51,793 --> 00:58:54,096
Quando você quer ir embora?

715
00:58:54,096 --> 00:58:56,164
Assim que o L voltar.

716
00:58:56,164 --> 00:58:58,934
Oh, ele finalmente vai emergir

717
00:58:58,934 --> 00:59:01,937
de seu casulo de separação?

718
00:59:01,937 --> 00:59:03,539
Relaxe.

719
00:59:03,539 --> 00:59:06,108
Por que? Você quer colocar uma
jockstrap por precaução?

720
00:59:06,108 --> 00:59:07,910
Pelo menos eu tenho uma jockstrap.

721
00:59:07,910 --> 00:59:09,044
Eu acho que ele foi pra praia.

722
00:59:09,912 --> 00:59:11,680
Falando do diabo...

723
00:59:16,820 --> 00:59:17,320
L?

724
00:59:28,933 --> 00:59:30,799
Porra, eu mandei uma mensagem pra você.

725
00:59:32,069 --> 00:59:34,970
L, se você vai ficar aqui,
você precisa agir normalmente.

726
00:59:34,970 --> 00:59:36,705
Aqui está as batatas
e o molho, viu?

727
00:59:36,705 --> 00:59:37,639
Normal.

728
00:59:38,809 --> 00:59:40,609
O que você está fazendo?

729
00:59:42,780 --> 00:59:44,580
Ei, eu te perguntei uma coisa.

730
00:59:44,580 --> 00:59:46,014
Eu achei as coisas dele.

731
00:59:46,014 --> 00:59:46,982
Coisas de quem?

732
00:59:46,982 --> 00:59:48,116
Tinha alguém nos observando!

733
00:59:48,116 --> 00:59:49,051
Ei!

734
00:59:49,051 --> 00:59:51,587
Abaixa a porra da voz.

735
00:59:55,793 --> 00:59:57,593
Do que você tá falando?

736
00:59:57,593 --> 00:59:59,094
Alguém estava escondido
nos arbustos.

737
00:59:59,094 --> 01:00:00,963
Eu os vi fugir
e quando voltei agora,

738
01:00:01,987 --> 01:00:02,519
eu encontrei isso.

739
01:00:04,016 --> 01:00:04,900
As pessoas transam em
Meat Rack o tempo todo.

740
01:00:04,900 --> 01:00:08,103
Como você sabe que isso
pertence ao...

741
01:00:13,344 --> 01:00:15,877
Isso poderia pertencer a qualquer um.

742
01:00:19,883 --> 01:00:21,049
L, você precisa ir embora.

743
01:00:21,049 --> 01:00:22,250
Ainda não, eu tenho que garantir...

744
01:00:22,250 --> 01:00:25,354
Não, você tá agindo
feito um lunático!

745
01:00:25,354 --> 01:00:26,755
Voltando aqui toda noite,

746
01:00:26,755 --> 01:00:29,658
você vai se incriminar.

747
01:00:31,862 --> 01:00:35,297
Não houve um crime ainda,
se lembra?

748
01:00:36,834 --> 01:00:38,400
Quanto mais você ficar aqui,

749
01:00:38,400 --> 01:00:42,170
mais cedo vai ser preso.

750
01:00:42,170 --> 01:00:43,372
Ou nós dois.

751
01:00:47,909 --> 01:00:49,945
Vocês estão prontos?

752
01:00:49,945 --> 01:00:52,848
Sim, saímos em um minuto.

753
01:00:52,848 --> 01:00:55,183
Por que eu sinto que acabei de
me meter numa briga?

754
01:00:55,183 --> 01:00:56,818
Se importaria de levar isso?

755
01:00:56,818 --> 01:00:58,320
Colocar na bolsa?

756
01:00:58,320 --> 01:00:59,254
Claro.

757
01:01:00,090 --> 01:01:01,023
Desculpe.

758
01:01:09,667 --> 01:01:12,668
Eu não vou embora
até encontrar ele.

759
01:01:12,668 --> 01:01:15,737
E o que vai acontecer
se você encontrar?

760
01:01:17,708 --> 01:01:19,441
Nós vamos hoje de noite,

761
01:01:20,911 --> 01:01:25,147
nem que eu mesmo tenha que
arrastar teu rabo bêbado.

762
01:01:36,694 --> 01:01:38,126
É, eu literalmente estou
numa dieta de sal.

763
01:01:38,126 --> 01:01:39,194
Só sal.

764
01:01:39,194 --> 01:01:40,328
- É mesmo?
- Está funcionando.

765
01:01:40,328 --> 01:01:40,828
É.

766
01:01:41,997 --> 01:01:44,866
Meu Deus, Cam, você está pronto?

767
01:01:44,866 --> 01:01:45,967
Na verdade eles precisam
de uma ajuda lá.

768
01:01:45,967 --> 01:01:48,270
Você poderia ser útil?

769
01:01:49,773 --> 01:01:50,972
Ok, chefinha.

770
01:01:56,814 --> 01:01:57,479
Ei.

771
01:01:57,479 --> 01:01:58,413
Ei.

772
01:02:00,217 --> 01:02:01,116
Escuta só,

773
01:02:03,253 --> 01:02:06,054
nós temos que ir embora
essa noite.

774
01:02:06,054 --> 01:02:07,456
Me desculpa.

775
01:02:07,456 --> 01:02:11,126
Surgiu trabalho,
e nós temos que voltar, então,

776
01:02:12,029 --> 01:02:13,829
você provavelmente deveria...

777
01:02:16,231 --> 01:02:17,466
Desculpa.

778
01:02:17,466 --> 01:02:18,467
Eu realmente...

779
01:02:20,471 --> 01:02:22,003
Não, tá legal.

780
01:02:24,875 --> 01:02:27,142
Eu posso te dar o dinheiro
pra pagar tua balsa,

781
01:02:27,142 --> 01:02:28,810
ir pra casa numa boa.

782
01:02:29,880 --> 01:02:32,114
Você está voltando pra Washington?

783
01:02:32,114 --> 01:02:34,216
Vamos, meninos!

784
01:03:14,958 --> 01:03:16,925
Danos causados pela água.

785
01:03:16,925 --> 01:03:18,960
É, não liga.

786
01:03:19,830 --> 01:03:22,097
Foi demais.

787
01:03:22,097 --> 01:03:23,398
Pronto?

788
01:03:23,398 --> 01:03:24,299
Sim.

789
01:03:24,299 --> 01:03:25,233
Estou.

790
01:03:26,303 --> 01:03:27,053
Ei.

791
01:03:27,969 --> 01:03:31,006
Desculpe ter batido em você
mais cedo.

792
01:03:33,343 --> 01:03:38,413
Você sabe que você é o mais perto
de uma família que eu tenho, certo?

793
01:03:38,916 --> 01:03:40,482
Sei.

794
01:03:40,482 --> 01:03:42,049
Eu nunca faria nada pra te machucar.

795
01:03:42,049 --> 01:03:43,518
Eu sei.

796
01:03:43,518 --> 01:03:45,453
Estamos nisso juntos.

797
01:03:45,453 --> 01:03:45,953
É.

798
01:03:47,558 --> 01:03:48,557
Vem com a gente?

799
01:03:48,557 --> 01:03:49,491
Vou.

800
01:03:49,491 --> 01:03:51,827
Vou encontrar vocês lá.

801
01:04:01,305 --> 01:04:02,055
Ei,

802
01:04:02,938 --> 01:04:03,471
Alguém poderia dar uma olhada
naquele telefone pra...

803
01:04:03,471 --> 01:04:05,040
Entendi.

804
01:04:05,040 --> 01:04:06,908
Não se preocupe com isso.

805
01:04:30,334 --> 01:04:34,269
E foi assim que Fire Island (Ilha de Fogo)
ganhou esse nome.

806
01:04:34,269 --> 01:04:35,403
É verdade.

807
01:04:36,638 --> 01:04:39,040
Eu ouvi dizer que
havia um pirata aqui

808
01:04:39,040 --> 01:04:40,408
que habitava a ilha

809
01:04:40,408 --> 01:04:44,045
e ele ganhava a vida
realizando saques.

810
01:04:44,045 --> 01:04:46,548
Que tipo de saque?

811
01:04:46,548 --> 01:04:49,084
Ele encontrava uma área rasa
na arrebentação

812
01:04:49,084 --> 01:04:53,355
e enfiava uns grandes postes
de madeira no fundo do oceano.

813
01:04:53,355 --> 01:04:55,490
Oh, meu tipo de fim de semana.

814
01:04:56,393 --> 01:04:58,026
Mas é verdade.

815
01:04:58,026 --> 01:04:59,394
No escuro da noite,

816
01:04:59,394 --> 01:05:01,329
ele construía enormes
fogueiras na praia

817
01:05:01,329 --> 01:05:04,165
que podiam ser vistas
a milhas e milhas.

818
01:05:04,165 --> 01:05:07,435
Os navios que passavam veriam as
fogueiras e pensariam que era um SOS,

819
01:05:07,435 --> 01:05:10,472
aí eles encalhavam,
não percebendo que seus navios

820
01:05:10,472 --> 01:05:13,441
estavam prestes
a ficar presos nesses postes.

821
01:05:13,441 --> 01:05:14,676
E aí,

822
01:05:14,676 --> 01:05:16,511
quando as tripulações
chegavam a costa

823
01:05:16,511 --> 01:05:18,680
os piratas apareciam do nada

824
01:05:18,680 --> 01:05:22,951
e matavam todos eles,
antes de saquear os navios.

825
01:05:22,951 --> 01:05:24,519
Oh, vou continuar dormindo,
meu Deus.

826
01:05:24,519 --> 01:05:26,554
Desde esses dias,
é chamada de Fire Island

827
01:05:26,554 --> 01:05:30,358
por causa daquelas fogueiras,
um falso SOS.

828
01:05:30,358 --> 01:05:31,559
Como isso é uma história de fantasmas?

829
01:05:31,559 --> 01:05:33,428
Não diria "história de fantasma",

830
01:05:33,428 --> 01:05:35,297
diria "hostória assustadora".

831
01:05:35,297 --> 01:05:38,066
E nem foi assustadora, R.L. Stine!

832
01:05:38,066 --> 01:05:40,035
Eu gosto mais da das piratas lésbicas.

833
01:05:40,035 --> 01:05:41,469
Ei, Cam?

834
01:05:41,469 --> 01:05:42,404
Cameroon?

835
01:05:42,404 --> 01:05:46,207
Eu odeio pedir, mas você pode
me dar um pouco do tinto?

836
01:05:46,207 --> 01:05:47,509
Tem que fazer todo
o caminho de volta até a casa.

837
01:05:47,509 --> 01:05:49,077
Você mesmo pode pegar.

838
01:05:49,077 --> 01:05:50,946
Você já está de pé.

839
01:05:50,946 --> 01:05:53,181
E daí? Isso faz de mim uma puta?

840
01:05:53,181 --> 01:05:54,049
Não.

841
01:05:54,049 --> 01:05:55,550
O que foi?

842
01:05:55,550 --> 01:05:56,651
Eu posso ir.

843
01:05:56,651 --> 01:05:58,486
Eu preciso mesmo mijar.

844
01:05:58,486 --> 01:05:59,487
Viu?

845
01:05:59,487 --> 01:06:01,256
O cavalheirismo gay não está morto.

846
01:06:01,256 --> 01:06:02,958
Obrigado, fofo.

847
01:06:02,958 --> 01:06:03,692
Você sabe aonde está tudo?

848
01:06:03,692 --> 01:06:04,626
Sei.

849
01:06:04,626 --> 01:06:06,227
Posso cuidar disso sem você.

850
01:06:06,227 --> 01:06:09,097
Estou muito entediado
com esses lanches.

851
01:06:10,133 --> 01:06:11,366
Eu já contei para vocês

852
01:06:11,366 --> 01:06:14,002
como Back End recebeu esse nome?

853
01:06:15,138 --> 01:06:16,071
Então,

854
01:06:16,974 --> 01:06:19,307
L saiu da caverna dele, hein?

855
01:06:21,511 --> 01:06:24,512
Ele falou com você sobre o Marcus?

856
01:06:24,512 --> 01:06:25,647
Não mesmo.

857
01:06:26,717 --> 01:06:29,050
Você sabe o que aconteceu?

858
01:06:45,769 --> 01:06:46,519
Ei.

859
01:06:47,369 --> 01:06:49,504
Foi mal. Eu te assustei?

860
01:06:49,504 --> 01:06:50,438
Não.

861
01:06:52,275 --> 01:06:55,543
Eles precisam de álcool também,
então pensei em vir ajudar.

862
01:06:55,543 --> 01:06:56,478
Ok.

863
01:07:00,317 --> 01:07:03,385
E aí, vai me deixar entrar ou não?

864
01:07:03,385 --> 01:07:04,586
Sim, desculpa.

865
01:07:08,158 --> 01:07:09,090
Sabe,

866
01:07:12,562 --> 01:07:16,464
eu percebo que começamos
com o pé errado.

867
01:07:16,464 --> 01:07:18,666
Eu sei que você é mesmo
muito importante pro Cam

868
01:07:18,666 --> 01:07:22,137
e, de novo, eu sinto
por ontem de noite.

869
01:07:24,441 --> 01:07:25,373
Eu também.

870
01:07:26,576 --> 01:07:29,344
Você conseguiu sua identidade
de volta, a propósito?

871
01:07:29,344 --> 01:07:30,445
Consegui.

872
01:07:30,445 --> 01:07:31,379
Obrigado.

873
01:07:44,294 --> 01:07:45,827
Você está bem?

874
01:07:58,608 --> 01:08:02,143
Eu achei que o Marcus
tinha ido embora ontem.

875
01:08:02,143 --> 01:08:03,344
Ele foi, por que?

876
01:08:04,714 --> 01:08:07,248
Jean estava dizendo que ele
não foi trabalhar hoje.

877
01:08:07,248 --> 01:08:09,451
Isso é meio estranho, né?

878
01:08:16,226 --> 01:08:17,826
E e o L terminaram.

879
01:08:19,496 --> 01:08:21,830
Meu Deus, é sério?

880
01:08:21,830 --> 01:08:25,233
Então estou imaginando
que ele tirou o dia.

881
01:08:25,233 --> 01:08:27,635
Eles terminaram
o noivado deles aqui?

882
01:08:27,635 --> 01:08:29,237
Durante essa viagem?

883
01:08:30,340 --> 01:08:31,272
Porra.

884
01:08:33,410 --> 01:08:34,642
Isso é muito estranho.

885
01:08:34,642 --> 01:08:37,479
Por que eles não contariam pra gente?

886
01:08:41,151 --> 01:08:45,854
Eu acho que eles queriam
um pouco de privacidade.

887
01:08:45,854 --> 01:08:47,422
Bem,

888
01:08:47,422 --> 01:08:50,792
eu acho que isso explica por que
o L tem bancado o idiota.

889
01:09:03,840 --> 01:09:07,308
Me lembre, de novo,
o que você faz pra viver.

890
01:09:07,308 --> 01:09:08,676
Eu sou advogado.

891
01:09:08,676 --> 01:09:10,678
Você gosta disso?

892
01:09:10,678 --> 01:09:11,613
Gosto.

893
01:09:12,582 --> 01:09:13,848
Criminalista?

894
01:09:16,486 --> 01:09:17,418
Não.

895
01:09:21,291 --> 01:09:25,627
Você se considera uma
pessoa honesta, Joseph?

896
01:09:27,898 --> 01:09:29,731
Advogados não tem uma
reputação de serem honestos,

897
01:09:29,731 --> 01:09:33,601
mas sim, sim, eu me considero
uma pessoa honesta.

898
01:09:33,601 --> 01:09:34,536
Por que?

899
01:09:35,839 --> 01:09:38,473
Porque eu acho que você
está mentindo pra mim.

900
01:09:38,473 --> 01:09:41,276
Acho que você está escondendo
alguma coisa.

901
01:09:42,412 --> 01:09:43,545
Eu encontrei isso.

902
01:09:47,450 --> 01:09:48,650
É seu?

903
01:09:51,388 --> 01:09:52,787
- Não.
- Não?

904
01:09:55,325 --> 01:09:56,858
Isso é estranho porque

905
01:09:56,858 --> 01:09:58,860
eu encontrei isso aqui
lá também.

906
01:10:08,738 --> 01:10:12,240
Você não viu pra onde
o L foi, viu?

907
01:10:13,476 --> 01:10:15,543
Talvez fazendo castelinho
na areia.

908
01:10:15,543 --> 01:10:16,644
Eu tô falando sério.

909
01:10:18,813 --> 01:10:20,281
Não sei.

910
01:10:31,228 --> 01:10:31,960
L!

911
01:10:35,765 --> 01:10:37,265
- O que você quer?
- Eu quero saber

912
01:10:37,265 --> 01:10:40,235
por que você colocou
os meus amigos contra mim.

913
01:10:40,235 --> 01:10:40,902
Eu... Eu... Eu...

914
01:10:40,902 --> 01:10:42,503
Pare de mentir!

915
01:10:42,503 --> 01:10:44,405
Você mentiu sobre suas roupas,
mentiu sobre teu telefone!

916
01:10:44,405 --> 01:10:45,573
Você é um mentiroso!

917
01:10:45,573 --> 01:10:47,475
- Eu te contei tudo.
- Não, não, não.

918
01:10:47,475 --> 01:10:49,611
Olha o que vai acontecer:

919
01:10:49,611 --> 01:10:52,947
Você vai embora hoje de noite
no próximo barco

920
01:10:52,947 --> 01:10:53,915
e vai pegar o primeiro trem

921
01:10:53,915 --> 01:10:56,017
de volta pra sua vidinha solitária

922
01:10:56,017 --> 01:10:58,886
e você nunca vai falar
disso de novo.

923
01:10:58,886 --> 01:10:59,988
Do que você fez,

924
01:11:01,024 --> 01:11:02,290
de quem conheceu,

925
01:11:02,926 --> 01:11:04,025
do que viu.

926
01:11:05,495 --> 01:11:08,830
Feito o advogadozinho mentiroso
que você é.

927
01:11:10,333 --> 01:11:12,567
Porque se você falar,

928
01:11:12,567 --> 01:11:13,501
eu vou saber.

929
01:11:14,537 --> 01:11:17,405
Eu vou te encontrar
e vou te matar.

930
01:11:18,441 --> 01:11:20,541
Tudo bem, Joseph?

931
01:11:20,541 --> 01:11:21,976
Tudo bem?

932
01:11:21,976 --> 01:11:23,044
Tudo bem.

933
01:11:26,916 --> 01:11:28,750
Eu não vou falar nada.

934
01:11:30,920 --> 01:11:33,388
Eu sei que não vai.

935
01:11:33,388 --> 01:11:34,756
Covardes nunca falam.

936
01:11:38,295 --> 01:11:40,328
Foi isso que você
disse sobre o Marcus?

937
01:12:05,653 --> 01:12:06,721
Larga ele!

938
01:12:06,721 --> 01:12:07,221
L!

939
01:12:13,463 --> 01:12:14,862
Ei, acorde.

940
01:12:14,862 --> 01:12:15,797
Ei!

941
01:12:17,500 --> 01:12:18,433
Joseph.

942
01:12:19,536 --> 01:12:20,501
Meu Deus.

943
01:12:24,541 --> 01:12:26,474
Parece que você está acordando.
Tá tudo bem.

944
01:12:26,474 --> 01:12:27,709
Volta, L!

945
01:12:27,709 --> 01:12:28,976
O olho dele tá aberto.

946
01:12:28,976 --> 01:12:29,911
Nós temos que ir embora!

947
01:12:29,911 --> 01:12:30,912
Que porra que você vai fazer?

948
01:12:32,547 --> 01:12:35,350
Ele não pode ver
o que está acontecendo.

949
01:12:35,350 --> 01:12:37,352
Porra, me deixa cuidar disso.

950
01:14:11,114 --> 01:14:12,580
Você está ferido?

951
01:14:15,919 --> 01:14:17,718
Eu sei que você tá acordado.

952
01:14:49,586 --> 01:14:51,719
Eu não sou uma pessoa má.

953
01:14:51,719 --> 01:14:55,189
Eu fiz algumas coisas ruins
mas não sou mau.

954
01:14:56,860 --> 01:14:59,594
Você tem que entender.

955
01:14:59,594 --> 01:15:04,065
Tudo o que poderia dar errado
na vida de uma pessoa

956
01:15:04,065 --> 01:15:06,000
deu errado na dele.

957
01:15:08,638 --> 01:15:10,104
E aí o Marcus...

958
01:15:14,744 --> 01:15:17,778
Mas ele estava lá por mim.

959
01:15:17,778 --> 01:15:18,713
Então...

960
01:15:23,119 --> 01:15:25,186
Eu vou ajeitar isso.

961
01:15:25,186 --> 01:15:26,988
Eu posso entender isso.

962
01:15:32,929 --> 01:15:37,932
Se eu tirar a fita adesiva,
você promete não gritar de novo?

963
01:15:44,674 --> 01:15:46,307
Por favor, Cam, me deixa ir.

964
01:15:46,307 --> 01:15:48,109
Não posso fazer isso.

965
01:15:48,109 --> 01:15:50,211
Por favor, você pode.

966
01:15:50,211 --> 01:15:51,279
Você vai contar.

967
01:15:51,279 --> 01:15:52,680
Não vou, eu prometo que não vou.

968
01:15:52,680 --> 01:15:54,882
Eu prometo que não vou.

969
01:15:54,882 --> 01:15:56,050
Ele tem razão,
nós não podemos.

970
01:15:56,050 --> 01:15:57,718
Por favor.

971
01:16:01,824 --> 01:16:03,291
Por favor.

972
01:16:08,164 --> 01:16:11,566
Nada disso deveria ter acontecido.

973
01:16:15,071 --> 01:16:18,673
Só um piscar de olhos
e eu não sabia o que fazer.

974
01:16:19,275 --> 01:16:20,675
Eu tinha que ajudar.

975
01:16:25,915 --> 01:16:26,781
Espera. Por favor, não!

976
01:16:46,102 --> 01:16:47,034
Me deixa ir.

977
01:18:24,901 --> 01:18:25,833
Cam?

978
01:18:36,846 --> 01:18:37,778
Cameron?!

979
01:18:54,230 --> 01:18:55,162
Ei, Cam.

980
01:18:55,998 --> 01:18:56,931
Peguei você.

981
01:18:59,202 --> 01:19:00,134
Ei, Cam?

982
01:19:10,811 --> 01:19:11,746
Porra.

983
01:19:13,816 --> 01:19:16,283
Aguenta aí, amigo, vamos.

984
01:19:23,860 --> 01:19:24,792
Porra.
