﻿1
00:02:55,257 --> 00:02:56,295
A baianinha...

2
00:02:56,380 --> 00:02:59,153
Você jogou a massa,
jogou o molho de tomate.

3
00:02:59,248 --> 00:03:01,396
Os talinhos de coentro,
que você não usa.

4
00:03:01,481 --> 00:03:05,789
Relatos do suposto ataque
do chupa-cabra envolvem...

5
00:03:05,874 --> 00:03:08,908
Cortou as pimentinhas
dedo de moça bem fininha, jogou.

6
00:03:08,993 --> 00:03:10,706
Cebolinha picadinha.

7
00:03:10,791 --> 00:03:13,169
Cobriu com mussarela, tá aí: Baianinha.
Eu que inventei.

8
00:03:13,254 --> 00:03:15,202
O chupa-cabra é mais famoso
que o Pé Grande.

9
00:03:15,287 --> 00:03:18,069
Passei, passei!
Federal de São Carlos, meu!

10
00:03:18,636 --> 00:03:21,777
Mandou bem!
Filhão, dá aqui um abraço!

11
00:03:26,407 --> 00:03:28,407
E vocês, hein, como é que foram?

12
00:03:29,274 --> 00:03:31,074
Pra mim, Fuvest já era, tio.

13
00:03:31,358 --> 00:03:34,104
É, pelo menos você passou para aquela...
Como é que é o nome?

14
00:03:34,189 --> 00:03:35,527
Unitaquera.

15
00:03:35,777 --> 00:03:37,983
Eu conheço essa aí,
é muito boa, Unitapeva.

16
00:03:38,068 --> 00:03:40,761
- Não, não, não, Unitaquera mesmo.
- Ué, que foi que eu falei?

17
00:03:40,846 --> 00:03:43,166
Pior eu, que passei de 93 pra 94.

18
00:03:43,251 --> 00:03:45,190
Mas pelo menos passou, né, Burunguinha.

19
00:03:45,275 --> 00:03:47,073
São Carlos é muito longe, pai?

20
00:03:47,158 --> 00:03:49,755
É longe, mas ouvi falar
que está assim de mulher.

21
00:03:49,840 --> 00:03:51,860
Agora acabou a mamata, viu:

22
00:03:51,945 --> 00:03:54,074
Um vai para o interior,
outro vai trabalhar

23
00:03:54,159 --> 00:03:56,068
e o Burungão aqui perdeu os amigos.

24
00:03:56,153 --> 00:03:59,400
Vai cada um tocar sua vida
e a gente nunca mais vai se ver.

25
00:03:59,485 --> 00:04:00,610
Nunca mais!

26
00:04:00,695 --> 00:04:04,652
Ô, gente, mas vocês são jovens, bonitos...

27
00:04:04,910 --> 00:04:07,277
- Simpático no mínimo.
- No mínimo, né, tio?

28
00:04:07,362 --> 00:04:08,659
- No mínimo.
- No mínimo.

29
00:04:09,288 --> 00:04:13,694
No mínimo a gente devia fazer
uma puta festa de despedida, meu.

30
00:04:13,987 --> 00:04:15,194
Carnaval está aí!

31
00:04:15,279 --> 00:04:16,455
Boa, paizão!
Vamos fazer alguma coisa.

32
00:04:16,540 --> 00:04:18,360
Onde é que a gente vai arrumar
um Carnaval da hora?

33
00:04:18,445 --> 00:04:20,600
O baile de pré-Carnaval
do clube arrebenta, meu.

34
00:04:20,685 --> 00:04:22,444
Estou falando. O bicho pega.

35
00:04:22,529 --> 00:04:24,221
Tem mulher a dar com o pau.

36
00:04:24,306 --> 00:04:27,277
- É animado, tio?
- Mas muito animado.

37
00:04:44,767 --> 00:04:46,040
Se eu catava?

38
00:04:46,981 --> 00:04:48,507
Ô, se eu catava...

39
00:04:48,592 --> 00:04:50,900
- Você está falando da coroa?
- É claro, né, Deco.

40
00:04:50,985 --> 00:04:52,902
Você está vendo alguma outra mulher
no salão?

41
00:05:06,823 --> 00:05:10,694
Que tal a gente fazer um trenzinho?

42
00:05:18,114 --> 00:05:20,027
Assim que eu gosto...

43
00:05:23,370 --> 00:05:25,346
que nem Carnaval de Salvador.

44
00:05:25,431 --> 00:05:26,431
Delícia!

45
00:05:29,886 --> 00:05:32,527
Ai, isso é que é Carnaval!

46
00:05:34,614 --> 00:05:35,614
Aurora!

47
00:05:36,288 --> 00:05:38,777
- O que é isso?
- Adamastor, calma!

48
00:05:38,923 --> 00:05:40,207
É Carnaval!

49
00:05:40,292 --> 00:05:42,860
Ferrou, meu, corre cada um para um lado!

50
00:05:50,935 --> 00:05:52,628
Fala, rapaziada!

51
00:05:52,713 --> 00:05:55,360
- Grande dica do seu pai, hein, Deco?
- Foi mal, galera!

52
00:05:55,445 --> 00:05:57,199
- Como é que eu ia saber, pô!
- Boa...

53
00:05:57,284 --> 00:06:00,485
Nosso último Carnaval juntos
tem que ser bem melhor que isso.

54
00:06:01,760 --> 00:06:05,985
Salvador,
o melhor Carnaval do Brasil.

55
00:06:06,070 --> 00:06:11,719
Venha conhecer, se divertir e curtir muito
na maior festa de rua do Brasil.

56
00:06:11,804 --> 00:06:13,013
Salvador!

57
00:06:13,098 --> 00:06:14,652
Vem para cá!

58
00:06:15,467 --> 00:06:18,052
Está aqui o seu,
caprichado na maionese e sem milho.

59
00:06:18,137 --> 00:06:20,182
- Toni!
- Ei, Toni! Tudo bom?

60
00:06:20,267 --> 00:06:22,269
Já vai sair o seu. Completo, filho.

61
00:06:22,354 --> 00:06:24,808
Escuta, é lógico
que eu vou passar o Carnaval aqui, né?

62
00:06:24,893 --> 00:06:28,449
Vou trabalhar nas portas dos bailes.
Já viu como o povo sai tudo faminto?

63
00:06:28,534 --> 00:06:29,751
Você tem que descansar um pouco.

64
00:06:29,836 --> 00:06:31,860
- Vai viajar, você está trabalhando demais.
- Descansar?

65
00:06:31,945 --> 00:06:34,847
Imagina, tem que trabalhar, sim,
fazer um dinheiro.

66
00:06:34,932 --> 00:06:36,840
Mas quem é que vai pagar
a sua faculdade, menino?

67
00:06:36,925 --> 00:06:38,027
- Maionese, Toni?
- Vai, vai.

68
00:06:38,112 --> 00:06:39,603
Mãe, eu não vou fazer essa Unitaquera.

69
00:06:39,688 --> 00:06:43,018
Vai, sim. É claro que você vai fazer.

70
00:06:43,897 --> 00:06:45,969
- Aí, mano.
- Obrigado.

71
00:06:46,263 --> 00:06:47,384
Vai uma mordida?

72
00:06:47,469 --> 00:06:50,277
Se você soubesse
como é feita uma salsicha.

73
00:06:50,915 --> 00:06:53,584
- Acordou de bom humor?
- Acordei, sim.

74
00:06:53,669 --> 00:06:56,407
Meu Deco vai estudar
na federal de São Carlos.

75
00:06:56,492 --> 00:07:00,817
Ai, fiquei tão feliz!
Meu Lipe também passou.

76
00:07:00,902 --> 00:07:02,223
Para a Unitaquera?

77
00:07:02,308 --> 00:07:04,735
Naquilo qualquer um passa, né, meu amor?

78
00:07:05,249 --> 00:07:07,402
Boa tarde para a senhora também, viu, tia.

79
00:07:09,390 --> 00:07:11,924
Eu não sei como é que o tio Luigi
aguenta essa mulher.

80
00:07:12,009 --> 00:07:13,151
Eu também, não, filho.

81
00:07:13,236 --> 00:07:15,660
- Oi, tudo bom?
- Tudo. Completo, por favor.

82
00:07:15,745 --> 00:07:17,046
- Acabou o purê.
- Não tem problema.

83
00:07:17,131 --> 00:07:18,131
Não?

84
00:07:18,874 --> 00:07:20,159
Ei, ei, tá bom!

85
00:07:21,491 --> 00:07:22,892
O meu carro? Não!

86
00:07:22,977 --> 00:07:24,782
Tá devendo uma para a gente, paizão?

87
00:07:24,867 --> 00:07:28,513
- Eu devendo?
- Aquele baile do clube foi um puta fiasco.

88
00:07:28,598 --> 00:07:31,669
A gente está a fim de ir para Salvador
curtir o Carnaval, pai.

89
00:07:31,754 --> 00:07:34,379
Mas o que vocês tanto cochicham aí, hein?

90
00:07:34,464 --> 00:07:38,372
Não, não é nada não, amore.
O Deco está a fim de viajar no Carnaval.

91
00:07:38,465 --> 00:07:41,362
Mas nós vamos viajar, a família toda.
Vamos para Santos,

92
00:07:41,447 --> 00:07:42,703
para o baile da Ilha Porchat.

93
00:07:42,788 --> 00:07:44,985
- Vamos!
- Santos?

94
00:07:45,272 --> 00:07:46,344
Ilha Porchat?

95
00:07:46,429 --> 00:07:48,562
Sabia que você ia adorar, filho.

96
00:07:49,445 --> 00:07:51,437
É, eu sei, brega no último.

97
00:07:51,522 --> 00:07:53,929
Você quer dizer que você
vai passar o Carnaval com seus pais.

98
00:07:54,014 --> 00:07:56,444
Nunca! Ninguém merece
um troço desses, não.

99
00:07:56,802 --> 00:07:58,838
- E aí, rapaziada! Belezinha?
- E aí, paizão!

100
00:07:58,923 --> 00:07:59,923
E aí, tio!

101
00:08:00,461 --> 00:08:03,058
Eu sei que vocês estão super a fim
de ir para Salvador,

102
00:08:03,143 --> 00:08:05,110
entendo, também sou homem,
sei como é que é.

103
00:08:05,195 --> 00:08:07,477
Agora, infelizmente
com meu carro não vai dar, não.

104
00:08:08,778 --> 00:08:09,778
Mas, ó...

105
00:08:10,099 --> 00:08:11,597
Acho que eu vou dar um jeito
nisso aí, hein?

106
00:08:11,691 --> 00:08:12,958
Mas que jeito, pai?

107
00:08:13,524 --> 00:08:15,324
A Jurema tem roda, não tem?

108
00:08:17,938 --> 00:08:18,938
É...

109
00:08:19,023 --> 00:08:21,658
Imagina a família reunida,
passando o Carnaval todo mundo junto.

110
00:08:21,743 --> 00:08:24,997
A ideia é muito boa,
mas Ilha Porchat é caro demais,

111
00:08:25,082 --> 00:08:28,652
eu não tenho dinheiro para isso.
Rosa, você é nossa convidada.

112
00:08:28,737 --> 00:08:30,493
E o seu namorado também, viu.

113
00:08:30,578 --> 00:08:32,934
Mas ele vai pagar a diária dele, hein?
Que fique claro!

114
00:08:33,019 --> 00:08:34,095
Margarida!

115
00:08:34,180 --> 00:08:35,764
Ai, não, tudo bem, Luigi,

116
00:08:35,849 --> 00:08:37,326
eu conheço a minha irmã
de outros Carnavais,

117
00:08:37,411 --> 00:08:38,657
não é esse o problema.

118
00:08:38,742 --> 00:08:42,069
O problema é quem é que cuida da Jurema
quando eu estou longe.

119
00:08:43,135 --> 00:08:45,777
Quem é que cuida da Jurema, hein?

120
00:08:47,004 --> 00:08:50,883
Eu posso cuidar da Jurema,
levar ela para frente do baile.

121
00:08:50,968 --> 00:08:53,527
Pode até render uma graninha
para ajudar a pagar a Unitaquera, hein?

122
00:08:53,612 --> 00:08:56,277
Sério que você vai trabalhar no Carnaval?

123
00:08:56,925 --> 00:08:58,458
Ué, está virando homem!

124
00:08:58,882 --> 00:09:01,020
Pô, mãe, eu também estava a fim
de levantar uma grana.

125
00:09:01,105 --> 00:09:03,356
Você não vai precisar de um assistente
para a Jurema, não, primão?

126
00:09:03,441 --> 00:09:05,672
É claro que eu vou precisar
de um assistente para a Jurema.

127
00:09:05,757 --> 00:09:07,876
Inclusive você até junta uma graninha

128
00:09:07,961 --> 00:09:09,794
para pagar aquele box do CD
que você comprou.

129
00:09:09,879 --> 00:09:11,144
- Que CDs?
- Aquele CD, Deco...

130
00:09:11,229 --> 00:09:13,402
- É verdade, mãe.
- Que CDs são esses?

131
00:09:14,367 --> 00:09:16,762
- É do Red Hot Chilli Peppers.
- Eu sei.

132
00:09:16,847 --> 00:09:19,059
Eu adoro o vocalista deles, o Antoninho.

133
00:09:19,144 --> 00:09:20,777
- Anthony Kiedis?
- Esse.

134
00:09:20,862 --> 00:09:22,569
- Nossa, meu, ele é um gato.
- Ai, eu também acho,

135
00:09:22,654 --> 00:09:24,507
eu casava com ele se ele quisesse.

136
00:09:24,592 --> 00:09:27,135
Mas esse aí é um panaca. Bom é o baixista.

137
00:09:27,220 --> 00:09:28,609
- Filho, como é que ele chama?
- É o Flea, pai.

138
00:09:28,694 --> 00:09:30,845
É isso aí, eu vi na MTV,
o cara quebra tudo.

139
00:09:30,930 --> 00:09:32,652
É, ele é fera, pai, fera.

140
00:09:32,737 --> 00:09:35,155
E aí, mãe, eu vou ficar em casa curtindo.

141
00:09:37,898 --> 00:09:41,735
Mas deixa o moleque, vai,
agora que está pegando responsabilidade.

142
00:09:44,090 --> 00:09:47,194
Tá bom, vai.
Mas vê se se comporta, hein, filho.

143
00:09:47,279 --> 00:09:49,694
E vamos todo mundo no meu carro,
hein, Rosa?

144
00:09:50,749 --> 00:09:53,527
Tá bom, vai, cunhado. Convite aceito.

145
00:09:53,612 --> 00:09:54,812
Mas escuta aqui...

146
00:09:55,233 --> 00:09:59,319
Deco e Felipe, juízo com a minha Jurema.

147
00:09:59,818 --> 00:10:02,235
- Posso confiar?
- Pode confiar, tia.

148
00:10:02,320 --> 00:10:03,320
Plenamente.

149
00:10:04,745 --> 00:10:05,880
Então vamos embora!

150
00:10:05,965 --> 00:10:07,461
Quando? Você me empresta uma roupa?

151
00:10:07,546 --> 00:10:09,628
- Então um brinde, né?
- Ai, meu Deus do céu!

152
00:10:31,244 --> 00:10:33,104
E aí, o que você vai fazer no Carnaval?

153
00:10:33,189 --> 00:10:35,251
Eu comprei um box
do Red Hot Chilli Peppers

154
00:10:35,336 --> 00:10:36,439
e vou ficar em casa curtindo.

155
00:10:36,524 --> 00:10:39,959
Nossa, eu adoro Anthony Kiedis.
Ai, ele é muito gato.

156
00:10:40,044 --> 00:10:42,985
Atenção, atenção, Deco, o bonde.

157
00:10:43,629 --> 00:10:47,284
A Expresso Zona Leste Turismo,
com destino a Salvador...

158
00:10:47,828 --> 00:10:49,477
Já chegou queimando o filme, mano!

159
00:10:49,562 --> 00:10:51,386
Bom Red Hot para você!

160
00:10:57,387 --> 00:11:00,221
Pô, primão, assim você fura meu olho, né?
Eu falei para você parar mais para baixo.

161
00:11:00,306 --> 00:11:02,015
A Jurema está acostumada
a parar aqui, Deco.

162
00:11:02,100 --> 00:11:03,727
- Que falta de atitude!
- Larga suas coisas lá atrás,

163
00:11:03,812 --> 00:11:04,987
tem muita estrada pela frente.

164
00:11:05,072 --> 00:11:06,344
- Tá bom.
- Bora!

165
00:11:13,896 --> 00:11:17,717
Atenção, atenção,
senhoras e senhores passageiros

166
00:11:17,802 --> 00:11:21,257
do Expresso Zona Leste Tour
com destino a Salvador.

167
00:11:21,342 --> 00:11:25,235
Mulherada, Bahia, favor embarcar
que a farra vai começar.

168
00:11:47,637 --> 00:11:49,944
Ai, não, Burunga, de novo.

169
00:11:50,029 --> 00:11:52,848
Continua, continua, Felipe.
Vou acompanhar aqui.

170
00:12:05,112 --> 00:12:07,235
Pô, Nelson, bateu a maior fome, hein?

171
00:12:14,982 --> 00:12:17,118
Pô, primão,
está parecendo uma tartaruga, hein?

172
00:12:17,203 --> 00:12:20,944
- Acelera isso aí, pô!
- É, verdade, Felipe, parece uma tartaruga.

173
00:12:22,114 --> 00:12:23,114
O que é isso, meu?

174
00:12:23,588 --> 00:12:26,319
Ninguém segura esse bebê! Me chamando
de tartaruga vai ver só, negão.

175
00:12:30,600 --> 00:12:32,275
Meu estômago está roncando

176
00:12:32,360 --> 00:12:35,569
que dá para ouvir daqui
até Duque de Caxias.

177
00:12:39,447 --> 00:12:40,475
Opa!

178
00:12:40,560 --> 00:12:42,652
Hora do lanchinho!

179
00:12:43,860 --> 00:12:45,772
Toca o bonde, toca o bonde!

180
00:12:46,711 --> 00:12:48,255
Placa de São Paulo, paulistinha.

181
00:12:49,651 --> 00:12:51,652
Carro de hot-dog!

182
00:12:52,223 --> 00:12:53,269
Ferrou.

183
00:12:53,362 --> 00:12:55,110
Ferrou, ferrou! Polícia, velho.

184
00:13:08,416 --> 00:13:10,216
Aí, vamos esvaziar o salão!

185
00:13:10,358 --> 00:13:12,027
Bora! Mãos no capô!

186
00:13:13,265 --> 00:13:15,065
Bora, rapidinho, rapidinho!

187
00:13:15,793 --> 00:13:17,659
Mão para cima, abre a perna!

188
00:13:18,786 --> 00:13:20,253
Vamos alongar, garoto.

189
00:13:22,116 --> 00:13:24,277
Está bonito, hein?
Está precisando malhar, hein?

190
00:13:24,767 --> 00:13:26,277
Perninha saradinha.

191
00:13:26,362 --> 00:13:27,837
Seu guarda,
a gente não é bandido, não, viu.

192
00:13:27,922 --> 00:13:29,455
Não é bandido, não?

193
00:13:29,540 --> 00:13:32,194
Está me achando com cara de palhaço?

194
00:13:32,644 --> 00:13:34,167
Vai todo mundo em cana!

195
00:13:34,252 --> 00:13:37,157
Meu colega está nervosinho,

196
00:13:37,242 --> 00:13:41,120
mas nós não vamos estragar o Carnaval
dos paulistas, não é?

197
00:13:41,205 --> 00:13:45,699
Imagina só essa "paulistada" toda
dentro de uma cela,

198
00:13:45,784 --> 00:13:51,357
presos com um monte de bandido,
assassino, gente cruel e sanguinolenta.

199
00:13:51,442 --> 00:13:52,442
Para quê?

200
00:13:52,681 --> 00:13:55,444
O cara entra na cadeia e sai pior.

201
00:13:56,098 --> 00:13:58,941
Ainda mais menino tão bonitinho
que nem esse, né, Nelson?

202
00:13:59,026 --> 00:14:03,111
Olha esse aqui, olhinho verde...
Vai tudo virar menininha na cadeia.

203
00:14:03,196 --> 00:14:04,799
- Olha o popozinho.
- Não, pelo amor de Deus,

204
00:14:04,884 --> 00:14:07,171
eu não posso ir para a cadeia,
eu nunca transei, eu sou virgem.

205
00:14:07,263 --> 00:14:09,989
- É virgem.
- Isso porque tu é burro, vacilão.

206
00:14:11,253 --> 00:14:13,485
Nossa, deu até pena agora,
Nelson.

207
00:14:13,570 --> 00:14:16,265
Ô, seu guarda, alivia aí, libera a gente.

208
00:14:16,350 --> 00:14:17,469
Como é que é?

209
00:14:17,554 --> 00:14:19,760
O que tu tá falando? Alivia o quê?

210
00:14:19,845 --> 00:14:22,227
- A gente tem dinheiro.
- Está me subornando, moleque?

211
00:14:22,312 --> 00:14:24,960
Não, não, não, de forma alguma.
Seu guarda,

212
00:14:25,045 --> 00:14:26,986
ele quis dizer
que quer dar um presente para o...

213
00:14:27,071 --> 00:14:29,071
Se é presente, a gente aceita.

214
00:14:29,342 --> 00:14:30,844
Não trabalhamos com cartão.

215
00:14:30,929 --> 00:14:32,758
Não, espera aí, você vai pegar tudo?

216
00:14:32,843 --> 00:14:35,132
- É de coração ou não é?
- É de coração, seu guarda.

217
00:14:35,217 --> 00:14:36,951
É de coração. Podem levar.

218
00:14:37,036 --> 00:14:38,182
É de coração, é de coração.

219
00:14:38,267 --> 00:14:41,569
Aí, moleque, que número você calça?

220
00:14:42,009 --> 00:14:43,193
Eu calço 41.

221
00:14:43,278 --> 00:14:46,640
Mas que coincidência,
é o mesmo número do meu filho.

222
00:14:46,725 --> 00:14:48,441
Mas você tem filho desse tamanho, meu?

223
00:14:48,526 --> 00:14:51,444
Tenho e louco por um tênis
desse.

224
00:14:51,857 --> 00:14:53,203
Leva para ele, seu guarda.

225
00:14:53,288 --> 00:14:55,160
O meu tênis? Por que não dá o seu, primão?

226
00:14:55,245 --> 00:14:59,420
O dele não, o dele o meu filho não gostou,
o meu filho gostou desse aí.

227
00:14:59,505 --> 00:15:01,624
Tá bom, pode levar. Leva, é teu, leva...

228
00:15:01,709 --> 00:15:04,196
Tem horas aí, paulista?
Ô, meu, tenho, meu.

229
00:15:04,596 --> 00:15:05,596
Três e...

230
00:15:06,578 --> 00:15:08,412
Maneiro o relojão, hein?

231
00:15:08,497 --> 00:15:10,485
- É do meu avô.
- Era.

232
00:15:11,370 --> 00:15:16,485
- Jackson, vamos dar uma geral aqui!
- É bom, é bom.

233
00:15:17,278 --> 00:15:19,783
Olha só, uma viola!

234
00:15:19,868 --> 00:15:22,152
Viola? Quebra ela,
vamos ver se tem alguma coisa dentro.

235
00:15:22,237 --> 00:15:23,749
Não, não, não, pelo amor de Deus,
seu guarda!

236
00:15:23,834 --> 00:15:26,313
- Não quebra não, não tem nada aí dentro.
- Tu toca, paulista?

237
00:15:26,398 --> 00:15:27,398
Toca, ele toca.

238
00:15:27,953 --> 00:15:29,058
Toca bem, viu. É.

239
00:15:29,143 --> 00:15:31,203
Então mostra uma musiquinha para a gente.

240
00:15:31,288 --> 00:15:33,610
Se a gente gostar, vocês estão liberados.

241
00:16:42,729 --> 00:16:44,087
Olha a viatura!

242
00:16:44,172 --> 00:16:45,439
Ô, da patente!

243
00:16:45,524 --> 00:16:48,260
E aí, paulista, não rola aí um hot-dog,
um cachorro-quente?

244
00:16:48,345 --> 00:16:49,513
- Com certeza!
- Rola!

245
00:16:49,598 --> 00:16:51,069
Vamos lá, "paulistada"!

246
00:16:51,154 --> 00:16:53,485
Prontinho, dois dogs no capricho.

247
00:16:56,160 --> 00:16:58,255
- E um "refrizinho", não rola?
- Aí, na mão.

248
00:16:59,289 --> 00:17:02,570
Tá sinistro, tá sinistro! Adorei!

249
00:17:02,655 --> 00:17:04,235
Mandou bem, paulista!

250
00:17:17,777 --> 00:17:21,360
Isso acontece todo dia nas BRs da vida,
não tem problema.

251
00:17:21,993 --> 00:17:23,447
Agora, não, não.

252
00:17:23,532 --> 00:17:25,894
Imagina a cara da dona Rosa
quando descobrir

253
00:17:25,979 --> 00:17:28,052
que os dogs dela viraram propina, meu!

254
00:17:37,878 --> 00:17:39,653
Essa quininha, essa quininha agora.

255
00:17:39,738 --> 00:17:41,461
- Só que eu vou te dizer, viu, cara.
- Deixa eu ver isso aqui.

256
00:17:41,546 --> 00:17:43,079
Mania de cismar comigo.

257
00:17:43,945 --> 00:17:46,562
Burunga... Deco, olha isso aqui, velho.

258
00:17:46,647 --> 00:17:48,414
Burunga, você é muito burro!

259
00:17:48,499 --> 00:17:50,634
- Sai da Kombi, sai da Kombi.
- Sério que eu desço, eu desço, hein?

260
00:17:50,719 --> 00:17:51,860
Para, Burunga!

261
00:18:17,769 --> 00:18:19,319
Aqui tem motora, meu!

262
00:18:23,647 --> 00:18:25,677
- Vai, vai, vai.
- Encosta o carro em algum lugar.

263
00:18:36,973 --> 00:18:39,235
- Ai, caramba, Burunga.
- Meu.

264
00:18:41,004 --> 00:18:42,442
Ai, não adianta, meu.

265
00:18:42,527 --> 00:18:44,062
Parafuso nem se mexe.

266
00:18:44,604 --> 00:18:47,317
Nem estressa, Deco,
a Jurema não tem estepe.

267
00:18:47,402 --> 00:18:48,664
- Não tem estepe?
- Não tem estepe,

268
00:18:48,749 --> 00:18:50,034
minha mãe vendeu o estepe.

269
00:18:50,119 --> 00:18:51,886
A Kombi foi feita
para ir de casa para a escola,

270
00:18:51,971 --> 00:18:53,944
da escola para casa,
não foi feita para viajar.

271
00:18:55,146 --> 00:18:58,027
- Vou ter que arrumar uma borracharia.
- Nesse puta breu?

272
00:18:59,207 --> 00:19:00,273
Nesse puta breu.

273
00:19:01,463 --> 00:19:02,863
Lá vamos nós, galera.

274
00:19:03,028 --> 00:19:04,235
- Vamos lá!
- Bora!

275
00:19:04,769 --> 00:19:06,902
Espera aí,
eu vou apagar o farol aqui, gente.

276
00:19:14,929 --> 00:19:17,671
Vocês sabem que é nessas horas
que ela costuma aparecer, né?

277
00:19:17,756 --> 00:19:19,192
- Ela quem?
- A mula sem cabeça.

278
00:19:19,277 --> 00:19:20,866
- Ai, não viaja.
- Eu estou dizendo, Felipe,

279
00:19:20,951 --> 00:19:23,007
a mula sem cabeça existe e é uma mina.

280
00:19:23,092 --> 00:19:24,981
- Como é que é?
- É uma mina que namorava o padre,

281
00:19:25,066 --> 00:19:26,261
daí veio o castigo.

282
00:19:26,346 --> 00:19:30,050
Nas madrugadas de quinta para sexta,
ela se transforma em mula sem cabeça.

283
00:19:30,135 --> 00:19:32,027
Espera aí. Que dia é hoje?

284
00:19:32,786 --> 00:19:34,944
É madrugada de quinta para sexta, meu.

285
00:19:41,943 --> 00:19:43,884
Você acha que eu ia inventar isso do nada?

286
00:19:43,969 --> 00:19:47,402
Você acha que neguinho tira isso do ar
sem "quê" nem por quê?

287
00:19:58,473 --> 00:20:04,973
E aí, o sujeito que foi abduzido
volta meio frito, miolo mole.

288
00:20:05,058 --> 00:20:06,721
Você já foi abduzido então, né?

289
00:20:06,814 --> 00:20:10,827
Deco, pode parar, meu,
isso é de verdade, pô, é sério.

290
00:20:18,429 --> 00:20:20,330
Merda! Pisei na bosta.

291
00:20:20,912 --> 00:20:22,880
Dizem que pisar na merda dá sorte.

292
00:20:23,929 --> 00:20:24,929
Vamos lá.

293
00:20:25,014 --> 00:20:26,694
- O quê?
- Borracharia, Burunga!

294
00:20:26,779 --> 00:20:28,110
- Sério?
- Vamos lá!

295
00:20:28,195 --> 00:20:29,927
- Não acredito!
- Salvar a Jurema.

296
00:20:30,012 --> 00:20:32,612
É agora que eu tomo um copo d'água.

297
00:20:50,288 --> 00:20:52,610
Ô de casa!

298
00:20:54,049 --> 00:20:55,049
Tem alguém aí?

299
00:20:56,426 --> 00:20:58,493
Que estranho, está tudo aberto!

300
00:22:26,364 --> 00:22:29,761
- Não mexe nas coisas do meu pai!
- Que susto, meu! Quem é você?

301
00:22:29,846 --> 00:22:32,652
Eu sou o filho
do borracheiro. Meu nome é Denis.

302
00:22:33,053 --> 00:22:34,053
Pênis?

303
00:22:34,397 --> 00:22:37,194
Não, Denis, "D" de dado, Denis.

304
00:22:37,570 --> 00:22:39,610
"P" de pato, Pênis!

305
00:22:40,195 --> 00:22:41,513
O que vocês estão fazendo aqui?

306
00:22:41,598 --> 00:22:44,566
A gente tinha que falar com teu pai,
meu, o pneu do nosso carro furou.

307
00:22:44,651 --> 00:22:47,872
E que estranho, né, uma borracharia
no meio do nada com tantos clientes...

308
00:22:47,957 --> 00:22:50,208
Não, mas esses clientes
não estão mais aqui.

309
00:22:50,293 --> 00:22:52,154
Que pena. Mudaram de borracheiro?

310
00:22:52,239 --> 00:22:54,069
Não, morreram tudo.

311
00:22:57,562 --> 00:22:58,562
Mortos?

312
00:22:58,647 --> 00:23:00,777
É, mortos, mortinho.

313
00:24:00,820 --> 00:24:01,820
Ei.

314
00:24:26,910 --> 00:24:30,694
Um acidente horrível,
atropelaram uma égua.

315
00:24:31,586 --> 00:24:33,120
Tivemos que sacrificar.

316
00:24:33,596 --> 00:24:36,795
Ô, pai, eles estavam tudo fuçando
as tuas coisas aqui.

317
00:24:36,880 --> 00:24:37,928
Não, não, desculpa. Olha,

318
00:24:38,013 --> 00:24:40,925
estava tudo aberto
e a gente precisava de um borracheiro.

319
00:24:41,010 --> 00:24:42,330
- Não é, Deco?
- É, é.

320
00:24:42,415 --> 00:24:44,677
O borracheiro está aqui,
com a graça de Deus Pai.

321
00:24:44,965 --> 00:24:46,677
- Amém.
- Cadê o carro?

322
00:24:51,540 --> 00:24:52,540
Eu te levo lá.

323
00:24:57,518 --> 00:24:58,985
O irmão vai para onde?

324
00:25:00,003 --> 00:25:01,727
Salvador, passar o Carnaval.

325
00:25:04,771 --> 00:25:06,504
Carnaval é coisa do Diabo.

326
00:25:08,806 --> 00:25:10,873
O senhor é religioso mesmo, né?

327
00:25:14,071 --> 00:25:16,569
Já fiz muita coisa errada nesta vida,

328
00:25:18,125 --> 00:25:20,360
mas agora eu encontrei Jesus.

329
00:25:21,761 --> 00:25:24,561
Hoje só ando no caminho da Bíblia Sagrada.

330
00:25:26,438 --> 00:25:28,013
Em nome de Jesus.

331
00:25:28,387 --> 00:25:29,387
Aleluia!

332
00:25:29,974 --> 00:25:30,974
Aleluia!

333
00:25:51,076 --> 00:25:52,085
Escuta,

334
00:25:52,170 --> 00:25:55,249
você tem visto alguma coisa estranha
por aqui, nesta região?

335
00:25:55,334 --> 00:25:59,527
Tipo disco voador, chupa-cabra.

336
00:26:01,475 --> 00:26:05,819
Olha, disco voador
eu sei quem já viu.

337
00:26:06,824 --> 00:26:09,527
Agora, o chupa-cabra...

338
00:26:09,719 --> 00:26:11,194
Meu pai já matou um.

339
00:26:12,078 --> 00:26:13,854
- Jura?
- Juro, verdade.

340
00:26:13,939 --> 00:26:17,027
- Então você viu?
- Vi, vi que é feio demais.

341
00:26:17,709 --> 00:26:20,027
- Como é que ele é?
- Ele tem uma cara assim.

342
00:26:20,766 --> 00:26:22,491
- Ele parece o Capeta.
- Nossa!

343
00:26:22,576 --> 00:26:25,309
É. Ele está enterrado lá atrás.
Você quer ver?

344
00:26:25,394 --> 00:26:29,513
- Claro que eu quero ver, Pênis!
- Não é Pênis, é "D" de dado, Denis.

345
00:26:29,598 --> 00:26:31,908
É, "P" de pato. Pênis!

346
00:26:31,993 --> 00:26:33,267
- Vamos lá!
- Venha.

347
00:26:36,918 --> 00:26:38,819
Seu irmão e o Burunga combinam, né?

348
00:26:39,411 --> 00:26:41,527
Quem disse que esse idiota é meu irmão?

349
00:26:44,170 --> 00:26:46,694
- E pra onde é que vocês vão?
- Salvador.

350
00:26:47,370 --> 00:26:49,208
- Salvador?
- É.

351
00:26:49,293 --> 00:26:50,426
Está longe ainda?

352
00:26:50,511 --> 00:26:52,485
Não, é pertinho.

353
00:26:55,437 --> 00:26:59,360
Você não aceita um pouquinho de café
e um pedacinho de bolo, não?

354
00:26:59,649 --> 00:27:01,485
Aceito, aceito.

355
00:27:01,898 --> 00:27:02,898
Vem aqui.

356
00:27:03,006 --> 00:27:04,417
- É?
- É.

357
00:27:42,164 --> 00:27:43,588
Você está pegando a minha Bíblia?

358
00:27:43,673 --> 00:27:46,199
Não, não,
eu só queria ler o Novo Testamento,

359
00:27:46,284 --> 00:27:47,453
é o meu livro favorito.

360
00:27:47,538 --> 00:27:50,277
Mas nem deu tempo, né?
O senhor chegou, eu não consegui ler nada.

361
00:27:51,820 --> 00:27:52,820
Não posso...

362
00:27:53,256 --> 00:27:54,856
Não posso ler nem...

363
00:27:59,308 --> 00:28:01,844
Você não encosta na minha Bíblia!

364
00:28:02,437 --> 00:28:05,122
- Está entendendo?
- Tá bom, eu prometo, eu juro por Deus.

365
00:28:05,207 --> 00:28:08,069
Nunca mais chego perto da Bíblia.
Nunca... mais.

366
00:28:10,106 --> 00:28:12,664
O que aconteceu, Deus misericordioso?

367
00:28:12,749 --> 00:28:15,549
Me perdoe, me perdoe,
meu Deus, me perdoe.

368
00:28:25,294 --> 00:28:26,494
Me perdoa, menino.

369
00:28:27,528 --> 00:28:28,928
Me perdoa, por favor.

370
00:28:29,013 --> 00:28:31,444
Desta vez, está perdoado.

371
00:28:33,255 --> 00:28:34,255
Vamos?

372
00:28:44,878 --> 00:28:48,717
E as pedrinhas são para ele não fugir.

373
00:28:48,802 --> 00:28:51,360
Ele foge mesmo depois de morto?

374
00:28:52,005 --> 00:28:53,005
É.

375
00:28:53,680 --> 00:28:55,241
É o que dizem por aí, né?

376
00:28:55,326 --> 00:28:56,985
Meu Deus!

377
00:28:58,354 --> 00:29:03,319
Levantarei os seus olhos
para o monte de onde vem o meu socorro.

378
00:29:03,824 --> 00:29:07,271
O meu socorro vem do Senhor,
que fez o céu e a terra.

379
00:29:07,356 --> 00:29:08,356
Aleluia, irmãos!

380
00:29:08,441 --> 00:29:10,694
Aleluia, aleluia, aleluia!

381
00:29:17,737 --> 00:29:21,401
- Eu sei fazer bolo.
- Sério? Que delícia!

382
00:29:21,486 --> 00:29:22,733
O cafezinho está bom?
Gostaram?

383
00:29:22,818 --> 00:29:23,818
Está uma delícia.

384
00:29:23,979 --> 00:29:24,969
- Olha, tem mais um pouquinho?
- Acabou, né?

385
00:29:25,061 --> 00:29:28,485
Eu vou pegar mais um pouquinho
para vocês. Né?

386
00:29:28,570 --> 00:29:29,570
Vamos lá!

387
00:29:30,400 --> 00:29:33,634
Meu, eu descobri que o borracheiro
guarda uma arma dentro da Bíblia.

388
00:29:33,719 --> 00:29:35,846
Sério? Eu vi que no computador tem nome
de gente morta.

389
00:29:35,931 --> 00:29:38,062
Meu, ele deve ser um matador profissional.
Gente, vamos embora daqui!

390
00:29:41,328 --> 00:29:42,394
Aleluia, irmãos!

391
00:29:42,751 --> 00:29:44,444
Aleluia!

392
00:29:57,971 --> 00:29:58,971
Está calor, né?

393
00:29:59,056 --> 00:30:00,056
Ô!

394
00:30:03,146 --> 00:30:04,812
E aí, quanto é que ficou?

395
00:30:05,497 --> 00:30:07,290
- Quinhentos contos.
- Quinhentos paus?

396
00:30:07,375 --> 00:30:09,262
- Por um pneu?
- Tem também o estepe,

397
00:30:09,347 --> 00:30:11,979
tem o macaco, tem a chave de
roda, tem também o reboque.

398
00:30:12,064 --> 00:30:13,671
Mas 500 é um roubo!

399
00:30:13,756 --> 00:30:14,985
Você está me chamando de ladrão?

400
00:30:15,070 --> 00:30:16,233
Não, também não, não.

401
00:30:16,318 --> 00:30:19,321
Eu sigo a Palavra de Deus: "Não roubarás."

402
00:30:19,406 --> 00:30:20,626
E não se esqueça do "não matarás."

403
00:30:20,711 --> 00:30:22,011
Pecadores, fariseus!

404
00:30:22,096 --> 00:30:25,364
- Não, fariseus, não. Aqui tem Lusa, meu!
- De joelho, os três. Agora!

405
00:30:25,449 --> 00:30:27,652
- Isso aí, faz eles rezarem!
- Rápido! Vai, levante!

406
00:30:27,737 --> 00:30:28,987
- Vai!
- Faz eles rezarem!

407
00:30:29,072 --> 00:30:30,652
E vocês dois
lá para dentro agora!

408
00:30:30,737 --> 00:30:32,569
Vai dar comida para o porco. Leva ela.

409
00:30:33,507 --> 00:30:34,902
- Vem.
- Calma.

410
00:30:35,084 --> 00:30:36,110
- Vem.
- Espera.

411
00:30:36,195 --> 00:30:39,485
Não, não foi à toa
que Deus trouxe vocês até aqui.

412
00:30:39,715 --> 00:30:41,485
Vocês são almas perdidas.

413
00:30:41,765 --> 00:30:44,902
- Mas eu vou mostrar o caminho da salvação.
- Ferrou, ele vai matar a gente, Felipe.

414
00:30:44,987 --> 00:30:48,249
Repitam comigo: Romanos 13, verso oito.

415
00:30:48,334 --> 00:30:51,277
- Romanos 13, verso oito.
- Não! Isso não.

416
00:30:52,274 --> 00:30:56,533
Não devo nada a ninguém,
a não ser o amor uns pelos outros.

417
00:30:56,618 --> 00:30:59,483
Não devo nada a ninguém,
a não ser o amor uns pelos outros.

418
00:30:59,568 --> 00:31:00,568
De novo!

419
00:31:00,653 --> 00:31:02,194
Não devo nada a ninguém,
a não ser o amor uns pelos outros.

420
00:31:02,279 --> 00:31:03,279
Mais alto!

421
00:31:03,364 --> 00:31:04,859
Não devo nada a ninguém,
a não ser o amor uns pelos outros.

422
00:31:04,944 --> 00:31:07,410
- Aleluia!
- Eu me arrependo!

423
00:31:07,495 --> 00:31:08,733
Misericórdia!

424
00:31:09,217 --> 00:31:11,556
Todo aquele que se arrepende
tem direito à salvação.

425
00:31:11,641 --> 00:31:13,701
Todo mundo se arrependeu,
a gente não quis ofender o senhor.

426
00:31:13,786 --> 00:31:15,319
Eu juro pela minha mãe.

427
00:31:15,825 --> 00:31:18,576
- É que a gente não tem essa grana.
- A gente não tem a grana!

428
00:31:18,661 --> 00:31:20,942
Mas a gente faz qualquer coisa
para pagar o serviço.

429
00:31:21,027 --> 00:31:22,902
- Qualquer coisa.
- Qualquer coisa?

430
00:31:24,251 --> 00:31:25,944
Eu tenho uma sugestão.

431
00:31:28,492 --> 00:31:31,152
Porque ela é ministra
de Deus para o teu bem.

432
00:31:32,449 --> 00:31:36,114
Mas, se fizeres o mal, teme,
pois não traz debalde a espada:

433
00:31:36,221 --> 00:31:42,235
Porque é ministro de Deus,
e vingador para castigar o que faz o mal.

434
00:31:42,820 --> 00:31:44,027
Portanto,

435
00:31:45,097 --> 00:31:48,045
a quem tributo, tributo.

436
00:31:50,007 --> 00:31:52,902
Imposto, imposto.

437
00:32:02,402 --> 00:32:03,874
- Ô!
- O que você está fazendo?

438
00:32:03,959 --> 00:32:06,079
Vamos embora, vamos embora!
O cara dormiu, cara.

439
00:32:06,164 --> 00:32:08,450
- O cara dormiu! Deixa as coisas aí.
- Mas você está louco!

440
00:32:08,535 --> 00:32:10,002
Vamos embora, Burunga!

441
00:32:11,253 --> 00:32:12,969
Shh!

442
00:32:16,657 --> 00:32:18,257
Vem, vem, vem!

443
00:32:28,038 --> 00:32:29,038
Ei!

444
00:32:29,225 --> 00:32:30,225
Ei!

445
00:32:30,691 --> 00:32:32,870
Aê, tchau, seu paspalho!

446
00:32:41,371 --> 00:32:42,371
Caceta!

447
00:32:42,686 --> 00:32:44,582
Eu não acredito
que a gente saiu dessa vivo, gente.

448
00:32:44,667 --> 00:32:46,409
Olha, aquele borracheiro
não trabalha sozinho.

449
00:32:46,494 --> 00:32:49,332
Ele vai juntar um bando
para vir atrás da gente.

450
00:32:51,200 --> 00:32:53,723
Relaxa, meu, pelo amor de Deus.
Está tudo certo.

451
00:32:53,808 --> 00:32:56,156
Respira. Pega uma breja lá
para a gente que deu certo.

452
00:32:56,247 --> 00:32:57,561
- Pega lá uma breja, Deco.
- Não, vai você.

453
00:32:57,646 --> 00:32:59,127
- Não, pega lá.
- Vai lá, Burunga!

454
00:32:59,212 --> 00:33:00,278
Tá, tudo eu!

455
00:33:01,950 --> 00:33:03,416
Calma aí, não me joga.

456
00:33:04,867 --> 00:33:06,269
- Vai uma cerveja?
- É.

457
00:33:06,354 --> 00:33:07,444
- Isso.
- Obrigado.

458
00:33:09,038 --> 00:33:10,803
Ô louco, sujou, galera!

459
00:33:10,888 --> 00:33:11,910
Olha aqui.

460
00:33:11,995 --> 00:33:14,054
- Não, não, não!
- Que foi, Burunga?

461
00:33:14,139 --> 00:33:16,133
Não, não. Eu não vou com essa mina, não.

462
00:33:16,218 --> 00:33:18,596
Ela tem que voltar, meu.
Pode parar, pode descer.

463
00:33:18,681 --> 00:33:21,190
Ô, Burunga, você quer fazer o que com ela?
Quer deixar ela no meio do nada?

464
00:33:21,275 --> 00:33:22,902
- Deixa ao deus-dará.
- É?

465
00:33:24,211 --> 00:33:26,485
Desculpa, desculpa,
eu não queria fazer vocês brigarem.

466
00:33:27,286 --> 00:33:29,602
Você está fugindo de que, ô...

467
00:33:29,687 --> 00:33:30,736
Emanuele.

468
00:33:30,821 --> 00:33:31,932
É do seu pai?

469
00:33:32,017 --> 00:33:34,610
Não, eu não sou filha do borracheiro, não.

470
00:33:34,695 --> 00:33:37,462
Eu estou querendo encontrar a minha mãe,
que mora lá em Salvador.

471
00:33:37,547 --> 00:33:40,352
- E o borracheiro maluco é o que seu?
- Nada.

472
00:33:40,437 --> 00:33:42,080
- Mentira!
- Nada.

473
00:33:42,165 --> 00:33:44,346
- Estou falando...
- Eu só trabalhava para ele.

474
00:33:45,336 --> 00:33:50,360
Mas vocês podem ficar todos sossegados
que eu não estou fugindo de ninguém, não.

475
00:33:51,108 --> 00:33:54,717
Eu só entrei aqui na Kombi,
porque se eu pedisse para vocês...

476
00:33:55,826 --> 00:33:57,826
Vocês não iam querer me levar.

477
00:34:00,002 --> 00:34:02,444
- Quer beber um pouquinho?
- Quero.

478
00:34:20,846 --> 00:34:21,846
Ô, Burunga!

479
00:34:21,931 --> 00:34:23,827
- Está dormindo, meu!
- Não, está tranquilo.

480
00:34:23,912 --> 00:34:26,269
Está tranquilo, nada, Burunga.
Vamos encostar em um lugar aí.

481
00:34:26,354 --> 00:34:28,739
Da última vez o Burunga dormiu ao volante,
quase mata a gente.

482
00:34:28,824 --> 00:34:30,577
- Mato nada!
- Tá.

483
00:34:30,662 --> 00:34:33,939
Eu fiz uma manobra, viu, você devia ver.
Aqui tem motora, meu.

484
00:34:34,024 --> 00:34:36,463
Eu conheço uma praia bem pertinho daqui.

485
00:34:36,548 --> 00:34:39,402
Nós podíamos passar a noite lá
e amanhã tomar um solzinho.

486
00:34:39,487 --> 00:34:40,487
Onde que é?

487
00:34:40,572 --> 00:34:42,538
É só pegar essa entradinha aqui à direita,
logo na frente,

488
00:34:42,623 --> 00:34:43,816
- que vai dar lá no litoral.
- Essa aqui à direita?

489
00:34:43,901 --> 00:34:46,152
É. Segue toda a vida depois.

490
00:34:47,167 --> 00:34:48,167
Isso.

491
00:34:48,504 --> 00:34:49,504
Espera aí.

492
00:34:52,151 --> 00:34:53,610
Está esburacada, hein?

493
00:34:53,883 --> 00:34:56,646
Se preocupa, não,
que a gente vai encontrar o paraíso.

494
00:34:58,272 --> 00:35:00,402
Acho que a gente até já encontrou, hein?

495
00:35:13,566 --> 00:35:15,500
Ô, Burunga, Burunga, Burunga!

496
00:35:27,067 --> 00:35:32,152
Atenção, atenção,
carro de paulista brega no último!

497
00:35:32,453 --> 00:35:34,360
Mulher pra frente, homem para trás.

498
00:35:42,197 --> 00:35:43,973
Tira o pé aí, meu!

499
00:35:44,058 --> 00:35:47,027
Tá maluco, deixa o pé dela aí,
mano. Você está louco!

500
00:35:51,695 --> 00:35:53,110
Praia linda, né?

501
00:35:56,564 --> 00:35:57,564
Também.

502
00:35:57,718 --> 00:35:59,668
Aí, pessoal,
vamos pular pelados no mar, meu?

503
00:35:59,753 --> 00:36:02,278
- Eu vou com você.
- Aê, Emanuele guerreira, meu!

504
00:36:14,271 --> 00:36:17,192
Ei, não precisa se preocupar comigo, não.

505
00:36:17,277 --> 00:36:18,739
Eu durmo em qualquer lugar.

506
00:36:18,824 --> 00:36:22,691
Não, eu faço questão
que você durma aqui na minha barraca.

507
00:36:24,045 --> 00:36:26,845
Felipão, amanhã tem Lusa e Palmeiras, meu.

508
00:36:28,720 --> 00:36:31,235
Ei, Felipe! Amanhã tem Lusa e Palmeiras.

509
00:36:34,128 --> 00:36:37,431
Ô, Felipe, estou aqui nervosão falando
que tem Lusa e Palmeiras amanhã

510
00:36:37,516 --> 00:36:39,110
e você nem me escuta, meu.

511
00:36:40,896 --> 00:36:42,496
Olha lá o Deco, Burunga!

512
00:36:43,731 --> 00:36:45,694
Crente que vai pegar a caipira, meu.

513
00:36:48,193 --> 00:36:49,758
- Aqui mesmo?
- É, aqui mesmo.

514
00:37:34,824 --> 00:37:37,152
Diz aí Burunga... o que cê...

515
00:37:38,346 --> 00:37:40,627
- Uns gnomos, meu.
- Gnomo, Burunga?

516
00:37:40,712 --> 00:37:42,152
Uns gnomos, meu.

517
00:37:43,392 --> 00:37:44,392
Ô, galera!

518
00:37:44,935 --> 00:37:46,868
Tudo na natureza é vivo, meu.

519
00:37:47,144 --> 00:37:49,637
Tem os guardiões da natureza,
os guardiões da terra.

520
00:37:49,731 --> 00:37:50,937
É tudo vivo.

521
00:37:51,022 --> 00:37:53,819
Tem os gnomos,
que são os espíritos da terra,

522
00:37:53,904 --> 00:37:56,557
as salamandras, os espíritos do fogo,

523
00:37:56,642 --> 00:38:00,902
as ondinas, os espíritos da água,
os silfos, os espíritos do ar.

524
00:38:01,240 --> 00:38:02,610
É tudo vivo, meu.

525
00:38:03,356 --> 00:38:04,469
É tudo vivo.

526
00:38:11,683 --> 00:38:13,994
Burunga! Meu, na boa,
chega dessa conversa fiada,

527
00:38:14,079 --> 00:38:15,334
eu estou ficando com medo.

528
00:38:15,419 --> 00:38:17,735
- Eu estou ficando é com sono.
- É.

529
00:38:17,820 --> 00:38:19,754
Vocês nunca vão entender.

530
00:38:20,955 --> 00:38:22,555
Nunca vão entender nada.

531
00:38:23,227 --> 00:38:25,160
Nada do que eu estou falando.

532
00:38:26,498 --> 00:38:27,498
Oi!

533
00:38:27,656 --> 00:38:28,656
Ei!

534
00:38:28,741 --> 00:38:31,125
- Posso entrar? Eu não quero te atrapalhar.
- Imagina.

535
00:38:31,210 --> 00:38:33,143
Você não atrapalha nada, não.

536
00:38:33,491 --> 00:38:34,860
Eu só vim aqui...

537
00:38:36,431 --> 00:38:37,777
para ver se está tudo bem.

538
00:38:37,888 --> 00:38:40,052
Está. Está tudo bem sim.

539
00:38:40,418 --> 00:38:44,019
Eu só não acho justo eu dormir aqui
nesta barraca sozinha,

540
00:38:44,104 --> 00:38:46,124
e vocês se apertarem na Kombi.

541
00:38:46,209 --> 00:38:47,876
Ficarem tudo apertadinho.

542
00:38:48,697 --> 00:38:50,485
Você tem certeza que...

543
00:38:57,929 --> 00:39:00,364
Você é uma mina
muito especial, Emanuele.

544
00:39:00,882 --> 00:39:03,985
Ô, Felipe, vai deixar a mina de bandeja
para o Deco?

545
00:39:04,570 --> 00:39:07,485
Deixa o cara, Burunga.
Está fazendo tudo errado.

546
00:39:08,156 --> 00:39:10,485
Mas é caindo que se aprende.
Não é esse o ditado?

547
00:39:10,570 --> 00:39:12,170
Ele bem que quer cair...

548
00:39:12,747 --> 00:39:14,259
De boca ali!

549
00:39:20,796 --> 00:39:21,796
O que foi?

550
00:39:21,881 --> 00:39:26,860
- Eu fiz alguma coisa de errado?
- Não, é problema comigo, mesmo.

551
00:39:27,354 --> 00:39:30,569
É que meu nome não é Emanuele.

552
00:39:31,773 --> 00:39:33,806
Como assim? Eu não entendi.

553
00:39:33,891 --> 00:39:35,921
É que eu sempre gostei desse nome,
Emanuele.

554
00:39:36,006 --> 00:39:38,069
Mas o meu nome mesmo...

555
00:39:42,508 --> 00:39:43,485
É Branca.

556
00:39:48,481 --> 00:39:50,132
E aí outro dia

557
00:39:50,217 --> 00:39:52,668
o empregado da minha madrasta me levou
para um passeio.

558
00:39:52,753 --> 00:39:55,186
Para um passeio bem longe,
lá no meio da floresta.

559
00:39:55,271 --> 00:39:58,388
Ele pediu para eu descer do carro
e aí ele me mostrou uma faca.

560
00:39:58,473 --> 00:40:00,989
E ele disse
que a minha madrasta queria me ver morta.

561
00:40:01,074 --> 00:40:03,777
E eu gritei, eu esperneei,
eu implorei pela minha vida.

562
00:40:03,862 --> 00:40:06,009
E ele ficou com dó de mim.

563
00:40:06,094 --> 00:40:09,319
E aí ele me deixou fugir,
eu corri tanto que eu até desmaiei.

564
00:40:10,027 --> 00:40:13,444
E aí, quando eu acordei, eu já estava lá,

565
00:40:13,827 --> 00:40:17,360
na casinha simples
que era a tal casa do borracheiro.

566
00:40:17,863 --> 00:40:18,930
Que engraçado...

567
00:40:19,236 --> 00:40:21,152
Parece que eu conheço essa história.

568
00:40:24,987 --> 00:40:26,535
Ai, mutuca, meu!

569
00:40:26,620 --> 00:40:27,620
Aê!

570
00:40:28,569 --> 00:40:29,668
Porra!

571
00:40:29,753 --> 00:40:32,261
Ou foi bem rapidinha ou não pegou, meu!

572
00:40:32,346 --> 00:40:35,069
Eu estou amaciando, Burunga.
Estou amaciando.

573
00:41:37,445 --> 00:41:40,444
Felipe! Felipe, acorda aí!

574
00:41:47,431 --> 00:41:48,631
Pega um negocinho.

575
00:41:48,903 --> 00:41:50,103
Um negocinho aqui.

576
00:41:51,717 --> 00:41:52,717
Olha aqui.

577
00:41:53,326 --> 00:41:55,319
Na orelha, na orelha, na orelha.

578
00:42:19,839 --> 00:42:21,995
Que engraçado, né? Vai ter troco.

579
00:42:22,080 --> 00:42:24,469
- Bom dia!
- Bom dia, Decão.

580
00:42:24,806 --> 00:42:28,037
Nossa Senhora,
essa mina ainda acaba comigo.

581
00:42:28,122 --> 00:42:29,122
Nossa.

582
00:42:38,201 --> 00:42:39,662
- Ei!
- Ei!

583
00:42:43,848 --> 00:42:45,977
- Vocês não vão cair na água, não?
- Agora!

584
00:42:46,062 --> 00:42:48,819
- Né? Cair nessa água aí.
- Vamos, meu! Vamos!

585
00:42:48,904 --> 00:42:49,904
Vem!

586
00:43:02,824 --> 00:43:04,453
Sai, sai, Burunga!

587
00:43:04,538 --> 00:43:05,538
Ei, galera!

588
00:43:05,662 --> 00:43:06,662
Olha ela.

589
00:43:21,386 --> 00:43:24,622
Vai, vai, agora, vai, vai!

590
00:43:28,529 --> 00:43:29,569
Deco!

591
00:43:31,998 --> 00:43:33,319
Eu não falei que ia ter troco?

592
00:43:36,271 --> 00:43:39,102
Queria me ver pelado, Deco...
É só pedir, mano.

593
00:43:39,187 --> 00:43:40,187
Cara!

594
00:44:17,965 --> 00:44:19,382
- E aí, vamos nessa?
- Bora!

595
00:44:19,467 --> 00:44:21,064
- Vamos, vamos!
- Eu vou dirigindo, meu.

596
00:44:21,149 --> 00:44:23,954
- Não, não, não, Burunga.
- Eu vou dirigindo esta vez.

597
00:44:45,477 --> 00:44:46,944
Vamos nessa, meu!

598
00:45:01,461 --> 00:45:03,277
Nadar dá sono, né?

599
00:45:05,195 --> 00:45:06,195
É.

600
00:45:17,532 --> 00:45:18,532
Deco?

601
00:45:18,697 --> 00:45:21,944
Você sabe que às vezes eu tenho uns sonhos
muito estranhos?

602
00:45:22,029 --> 00:45:24,402
Você? Não diga, Burunga.

603
00:45:24,612 --> 00:45:27,460
É que eu sinto que a verdade
é quando eu estou sonhando

604
00:45:27,545 --> 00:45:29,527
e a mentira quando eu estou acordado.

605
00:45:29,612 --> 00:45:31,390
Por que você não escreve essa história,
Burunga?

606
00:45:31,475 --> 00:45:34,860
- Olha, pode até virar um filme, meu.
- É, uma boa.

607
00:45:35,102 --> 00:45:37,431
Porque teve uma vez que eu sonhei

608
00:45:37,516 --> 00:45:39,880
que os ETs tinham me levado
no disco voador

609
00:45:39,965 --> 00:45:41,777
e zoaram toda a minha cabeça mesmo.

610
00:45:41,862 --> 00:45:45,181
- Isso explica muita coisa, Burunga.
- E eu fiquei muito encanado.

611
00:45:45,584 --> 00:45:47,222
Eu já não sabia mais
se eu estava dormindo,

612
00:45:47,307 --> 00:45:49,521
se eu estava acordado,
se eu estava doidão.

613
00:45:49,606 --> 00:45:50,965
Eu acordei, eu estava no hospital.

614
00:45:51,050 --> 00:45:53,587
Me disseram que tinha passado uma semana.

615
00:45:53,672 --> 00:45:56,152
Meu, na boa, Burunga,
o que você está tomando?

616
00:46:21,689 --> 00:46:24,703
- Vou tirar a água do joelho, galera.
- E eu preciso fazer uma ligação.

617
00:46:24,788 --> 00:46:26,182
Para a namorada, é?

618
00:46:26,267 --> 00:46:28,235
Não, não, não. Mamãe.

619
00:46:28,713 --> 00:46:30,046
Amigão, completa aí.

620
00:46:34,101 --> 00:46:37,444
Nossa, foge comigo
que eu te dou o paraíso.

621
00:46:39,437 --> 00:46:42,277
Cara, pode completar.
Completa aí para mim.

622
00:46:43,541 --> 00:46:44,652
Completa aí...

623
00:47:06,816 --> 00:47:07,816
Alô!

624
00:47:08,485 --> 00:47:10,941
Ô, filhão! Que legal que você ligou.

625
00:47:11,026 --> 00:47:12,277
Como é que está Salvador?

626
00:47:12,362 --> 00:47:15,735
Está demais, pai,
está muito legal aqui, muito animado.

627
00:47:16,136 --> 00:47:17,194
E a mulherada?

628
00:47:18,104 --> 00:47:20,677
Está incrível, pai: Três para um.

629
00:47:21,573 --> 00:47:23,036
Três para um, filhão?

630
00:47:23,539 --> 00:47:24,939
Três para um, paizão.

631
00:47:25,921 --> 00:47:28,203
Mas e a Ilha Porchat? Como é que está aí?
Está legal aí?

632
00:47:28,288 --> 00:47:31,343
Nossa, filhão, aqui está ótimo.
Aqui é o melhor Carnaval da minha vida.

633
00:47:31,428 --> 00:47:32,725
Mas que é isso, Luigi?

634
00:47:32,810 --> 00:47:34,209
- O que foi isso, pai?
- Ô, filhão,

635
00:47:34,294 --> 00:47:36,777
depois eu ligo para você
que a coisa esquentou aqui, tá?

636
00:47:37,253 --> 00:47:38,253
Pai?

637
00:47:38,338 --> 00:47:40,194
- Vamos para casa agora!
- Vamos, vamos.

638
00:47:43,132 --> 00:47:45,898
- Mais alguma coisa aí, irmão?
- Não, é isso, obrigado.

639
00:47:45,983 --> 00:47:48,194
Está aí. Valeu.

640
00:47:49,842 --> 00:47:51,569
- Vamos nessa?
- Vamos embora!

641
00:47:58,192 --> 00:47:59,860
Aê, Salvador!

642
00:48:01,692 --> 00:48:03,866
Aê, aê!

643
00:48:03,951 --> 00:48:05,610
Estamos chegando!

644
00:48:05,957 --> 00:48:07,890
Você quer um pouco, Emanuele?

645
00:48:08,153 --> 00:48:09,497
Não.

646
00:48:12,673 --> 00:48:14,007
O que foi, Emanuele?

647
00:48:15,186 --> 00:48:16,186
Que foi, mina?

648
00:48:17,453 --> 00:48:19,120
Eu acho que eu preciso...

649
00:48:20,098 --> 00:48:22,735
- Dá uma paradinha, por favor.
- Pode parar, pode parar.

650
00:48:24,076 --> 00:48:25,444
Meu, vai gorfar.

651
00:48:25,649 --> 00:48:27,735
- Abre, abre, abre, Deco.
- Vai, vai, vai.

652
00:48:28,078 --> 00:48:30,152
- Vai lá, vai lá, Burunga!
- Tá bom, estou indo.

653
00:48:36,677 --> 00:48:37,677
Ei.

654
00:48:42,166 --> 00:48:44,694
- Você é muito louca, hein, mina.
- Quê?

655
00:48:44,987 --> 00:48:47,011
Muito sono, muita fome, muito...

656
00:48:48,743 --> 00:48:50,569
- E aí? O que está rolando?
- Ai, Burunga.

657
00:48:51,037 --> 00:48:53,282
Burunga, é que eu não queria contar
para os seus amigos,

658
00:48:53,367 --> 00:48:54,360
para não assustar eles.

659
00:48:54,445 --> 00:48:56,677
Mas eu sei guardar segredo,
pode falar, fala.

660
00:48:57,970 --> 00:48:59,704
É que eu menti para vocês.

661
00:48:59,789 --> 00:49:03,381
Deco, esquisita essa mina aí...
Você não acha?

662
00:49:03,667 --> 00:49:04,819
Acho não, cara.

663
00:49:05,187 --> 00:49:07,076
Acho tranquila. Tranquilona.

664
00:49:07,161 --> 00:49:08,444
E aí, quando eu nasci,

665
00:49:08,529 --> 00:49:12,110
ela rogou uma praga para mim e disse que,
quando eu fizesse 15 anos,

666
00:49:12,195 --> 00:49:16,697
eu ia picar o meu dedinho em um bagulho
de costura e eu ia morrer.

667
00:49:16,782 --> 00:49:19,402
Acho que tem sido uma péssima ideia
a gente ter trazido essa mina.

668
00:49:19,487 --> 00:49:20,944
- Né?
- Não.

669
00:49:21,723 --> 00:49:25,402
Daí os meus pais me levaram
para a casa daquele...

670
00:49:25,487 --> 00:49:28,194
Daquele tal borracheiro,
que é compadre deles.

671
00:49:28,279 --> 00:49:30,879
Então quer dizer que o seu nome é Bela.

672
00:49:31,228 --> 00:49:33,360
Burunga! É para hoje, meu!

673
00:49:34,048 --> 00:49:35,915
Isso é um segredo nosso, tá?

674
00:49:39,707 --> 00:49:40,707
Vamos lá, vai!

675
00:49:40,792 --> 00:49:42,326
Bebe, vai te fazer bem.

676
00:49:42,411 --> 00:49:44,485
Ai, obrigada, eu já estou bem melhor.

677
00:49:48,422 --> 00:49:50,690
Demorou o papo lá no vomitódromo,
né, Burunga?

678
00:49:50,775 --> 00:49:52,652
Demorou? Demorou mesmo.

679
00:49:52,959 --> 00:49:55,183
Ela queria me beijar, queria me agarrar.

680
00:49:55,268 --> 00:49:57,837
- Queria me botar no colo, fazer naninha.
- Ela queria?

681
00:49:57,922 --> 00:49:59,816
Só que eu achei
que ainda não era o momento.

682
00:49:59,901 --> 00:50:01,642
Ainda não era o momento.

683
00:50:01,727 --> 00:50:03,326
- Não, ainda não.
- Vai chegar o momento.

684
00:50:03,411 --> 00:50:04,578
- Com certeza.
- Tá certo.

685
00:50:04,663 --> 00:50:05,844
Me dá um pedacinho
dessa salsicha.

686
00:50:05,929 --> 00:50:08,569
Olha lá, ninguém resiste
à minha salsicha. Espera aí.

687
00:50:10,938 --> 00:50:13,027
Se a gente quisesse ir para o Rio...

688
00:50:13,112 --> 00:50:15,010
Atenção, atenção!

689
00:50:15,905 --> 00:50:20,485
Atenção, atenção, senhores passageiros
da Expresso Zona Leste Tour!

690
00:50:20,570 --> 00:50:23,052
Apesar das turbulências,
a partir de agora,

691
00:50:23,137 --> 00:50:26,494
está decretado que só vale diversão.
Galera do fundão, por favor.

692
00:50:26,579 --> 00:50:27,944
Diversão!

693
00:50:28,029 --> 00:50:30,194
Diversão!

694
00:50:41,763 --> 00:50:43,117
Precisa sair gol.

695
00:50:43,202 --> 00:50:47,554
Passa para Edmundo, tabela com Edu.
O zagueiro ficou, Edmundo bateu e está lá!

696
00:50:47,639 --> 00:50:49,327
É gol!

697
00:50:49,412 --> 00:50:52,342
Não. Não! Que defesa de merda, viu.

698
00:50:52,427 --> 00:50:55,861
- O que foi, Burunga? Está doidão?
- Meu, gol do Palmeiras!

699
00:50:55,946 --> 00:50:57,689
Burunga, eu acho que você
está muito nervoso.

700
00:50:57,774 --> 00:50:59,334
Não é melhor eu dirigir, não?

701
00:50:59,419 --> 00:51:00,819
Não, não, Felipe me mata.

702
00:51:00,904 --> 00:51:02,533
O Felipe não vai nem saber,
está dormindo ali atrás.

703
00:51:02,618 --> 00:51:03,853
Vamos, Burunga! Vai!

704
00:51:04,233 --> 00:51:05,251
- Vai!
- É...

705
00:51:05,336 --> 00:51:06,569
- É.
- É?

706
00:51:06,654 --> 00:51:09,928
É, tá bom. Vamos parar aqui,
que eu não estou aguentando mesmo, viu.

707
00:51:10,013 --> 00:51:12,461
A defesa da Lusa está
que parece uma peneira, meu!

708
00:51:12,546 --> 00:51:15,110
- Eu sei, eu sei.
- Não, espera aí.

709
00:51:16,035 --> 00:51:17,307
Espera aí. Cuidado.

710
00:51:17,392 --> 00:51:19,580
- Espera aí. Passa para lá.
- Fala baixo, pô.

711
00:51:21,891 --> 00:51:23,370
Você sabe dirigir mesmo?

712
00:51:23,455 --> 00:51:24,527
- Você sabe dirigir?
- Sei.

713
00:51:24,612 --> 00:51:26,777
Então tá. Cuidado. Vai.

714
00:51:27,127 --> 00:51:28,678
- Já dirigiu antes?
- Já, meu!

715
00:51:28,763 --> 00:51:30,652
Então tá bom. Vai, Lusa.

716
00:51:31,328 --> 00:51:33,277
Lá, ó, começou! Começou!

717
00:51:33,606 --> 00:51:37,049
- Está quanto o jogo, Burunga?
- Está começando o segundo tempo aqui...

718
00:51:37,134 --> 00:51:39,707
Palmeiras está ganhando de dois a zero,
mas dá tempo de virar.

719
00:51:39,792 --> 00:51:41,372
Vai, Lusa. Vai, Lusa!

720
00:51:41,457 --> 00:51:43,971
- Vai, Lusa!
- Fala baixo! Ô, Burunga, fala baixo!

721
00:51:44,056 --> 00:51:45,856
Quer acordar o Felipe, meu?

722
00:51:45,941 --> 00:51:49,286
Achar espaço para tocar bola.
E, quando o Palmeiras comemorava e...

723
00:51:49,371 --> 00:51:51,177
Espera aí, Burunga, concentra.
Concentra aqui.

724
00:51:51,262 --> 00:51:53,109
- Estamos na direção certinha?
- Eu não sei, eu estou vendo agora,

725
00:51:53,194 --> 00:51:54,877
espera aí. Está, sim.

726
00:51:54,962 --> 00:51:57,170
Está falando que tem um atalho,
para a direita.

727
00:51:57,285 --> 00:51:58,920
Um atalho aqui
para a direita em algum lugar...

728
00:51:59,005 --> 00:52:00,764
- É o próximo, aqui perto.
- Espera aí.

729
00:52:00,849 --> 00:52:01,932
Isso, reduz, aqui.

730
00:52:02,017 --> 00:52:03,100
- Estrada de terra...
- É aqui!

731
00:52:03,185 --> 00:52:04,800
- Estrada de... Espera.
- É aqui!

732
00:52:04,885 --> 00:52:06,069
- Para, Burunga!
- Vira aqui, Deco!

733
00:52:06,169 --> 00:52:07,152
Para.

734
00:52:07,536 --> 00:52:09,694
- Cara, tá doido?
- Entra devagar.

735
00:52:11,191 --> 00:52:13,838
O mapa está falando comigo, Deco.
Não é contigo, não.

736
00:52:13,923 --> 00:52:16,600
Ele está dizendo que vai levar a gente
a um lugar muito surpreendente.

737
00:52:16,685 --> 00:52:19,110
Você vai ver.
Você vai me agradecer depois.

738
00:52:19,195 --> 00:52:22,923
Palmeiras dois, Portuguesa zero!

739
00:52:23,008 --> 00:52:24,028
E o Palmeiras vai...

740
00:52:24,113 --> 00:52:27,729
Burunga, isso aqui não é a bosta de atalho
coisa nenhuma.

741
00:52:27,814 --> 00:52:30,011
- Isso aqui é o fim do mundo!
- O quê?

742
00:52:30,096 --> 00:52:31,782
Isso aqui é o fim do mundo, Burunga!

743
00:52:31,867 --> 00:52:34,694
- Eu vou... Eu vou chamar o Felipe.
- Não!

744
00:52:34,779 --> 00:52:37,712
Deco, você não consegue dar um passo
sem falar com o Felipe?

745
00:52:37,797 --> 00:52:39,194
Desmama, bezerro!

746
00:52:39,753 --> 00:52:41,777
O Animal ali fez o dele...

747
00:52:44,282 --> 00:52:47,319
e é também a defesa da Portuguesa
que não...

748
00:52:48,427 --> 00:52:51,094
Olha a Portuguesa no ataque aí com Caio!

749
00:52:51,259 --> 00:52:52,777
Tocou Gil Baiano.

750
00:52:53,040 --> 00:52:54,944
Voltou para o Caio. Gil Baiano.

751
00:52:55,548 --> 00:52:57,985
Manda para o Cuca. Olha o Cuca...

752
00:52:58,515 --> 00:52:59,515
Burunga!

753
00:53:03,560 --> 00:53:04,560
Burunga!

754
00:53:13,795 --> 00:53:14,795
O que é isso?

755
00:53:16,007 --> 00:53:17,940
Onde é que você vai, Burunga?

756
00:53:23,042 --> 00:53:24,042
Burunga!

757
00:53:25,512 --> 00:53:26,792
Burunga!

758
00:53:31,485 --> 00:53:33,902
Foi na pura técnica!

759
00:53:34,491 --> 00:53:35,491
Burunga!

760
00:53:37,524 --> 00:53:38,524
Burunga!

761
00:53:45,000 --> 00:53:46,000
Burunga!

762
00:53:47,241 --> 00:53:48,241
Cuidado aqui.

763
00:53:51,642 --> 00:53:54,902
Entramos nos acréscimos
em Palmeiras dois a zero.

764
00:53:55,201 --> 00:53:56,872
Vai, Lusa, vai, Lusa!

765
00:53:56,957 --> 00:54:00,025
O jogo continua pegado, né,
todo mundo querendo vencer,

766
00:54:00,110 --> 00:54:02,569
o campeonato correndo, e o Palmeiras...

767
00:54:12,956 --> 00:54:13,956
Burunga!

768
00:54:15,027 --> 00:54:16,027
Ai.

769
00:54:22,294 --> 00:54:23,428
Faz também, Deco.

770
00:54:24,692 --> 00:54:27,294
Olha, o Zinho conduzindo a bola.
O Zinho vai bater. Vai bater!

771
00:54:27,379 --> 00:54:28,434
Chutou e é gol!

772
00:54:28,519 --> 00:54:30,320
Não, três a zero, não!

773
00:54:30,405 --> 00:54:35,052
Gol!

774
00:54:35,616 --> 00:54:37,991
É do Palmeiras, Zinho!

775
00:54:38,076 --> 00:54:41,360
Ele chamou a marcação de modo sensacional.

776
00:54:41,452 --> 00:54:43,586
Esse cara é um jogador classudo.

777
00:54:49,874 --> 00:54:51,735
Burunga, cadê você, meu?

778
00:54:52,128 --> 00:54:53,128
Ei!

779
00:54:55,566 --> 00:54:56,677
Burunga!

780
00:55:18,106 --> 00:55:20,110
Ei, Burunga!

781
00:55:52,554 --> 00:55:54,027
Boas-noites!

782
00:55:54,694 --> 00:55:56,819
- Boa noite.
- Boa noite.

783
00:55:58,171 --> 00:56:01,369
Ô, moço...
O senhor não viu um menino correndo

784
00:56:01,454 --> 00:56:03,194
por estas bandas aqui, não?

785
00:56:09,647 --> 00:56:11,347
Vi, não.

786
00:56:12,592 --> 00:56:13,819
Ele é cego.

787
00:56:14,617 --> 00:56:15,951
É, Deco, ele é cego.

788
00:56:16,406 --> 00:56:18,819
Moço, a gente caiu
aqui nessa estrada sem querer.

789
00:56:18,904 --> 00:56:21,735
É, às vezes acontece com muita gente.

790
00:56:22,445 --> 00:56:25,062
Olha,
assim que resolvi fazer essa barraca,

791
00:56:25,147 --> 00:56:26,618
os meus olhos ainda eram bons.

792
00:56:26,703 --> 00:56:29,953
E aí eu conheci a moça mais bonita
que eu já vi.

793
00:56:30,038 --> 00:56:31,438
Mais bonita que você.

794
00:56:32,108 --> 00:56:34,912
Como é que você sabe que ela é bonita?
Você não é cego, não?

795
00:56:34,997 --> 00:56:37,694
- Você não está vendo que ele é meio bruxo.
- Quem não está vendo é ele!

796
00:56:45,154 --> 00:56:47,221
A moça mais bonita estava aqui.

797
00:56:47,662 --> 00:56:49,052
Debaixo de um solão.

798
00:56:50,407 --> 00:56:54,047
Olha aí, o juiz deu pênalti
para o Palmeiras!

799
00:56:54,132 --> 00:56:55,132
Não.

800
00:56:55,217 --> 00:56:57,981
Pênalti para o Palmeiras,
penalidade máxima!

801
00:56:58,066 --> 00:57:02,146
Não. Juiz ladrão. Não!
Vai, Lusinha, pega!

802
00:57:02,238 --> 00:57:03,238
Pega.

803
00:57:03,802 --> 00:57:06,741
Falou que tinha batido o carro
no quilômetro 666.

804
00:57:06,826 --> 00:57:07,826
Aqui perto.

805
00:57:07,981 --> 00:57:09,648
E que precisava de ajuda.

806
00:57:09,916 --> 00:57:12,152
Ela estava com um machucado na testa.

807
00:57:12,499 --> 00:57:14,444
Eu fiquei com pena e fui ajudar, ué.

808
00:57:15,285 --> 00:57:17,382
Mas, quando eu fui andando mais ela,

809
00:57:17,467 --> 00:57:21,110
eu senti uma coisa estranha,
um vento gelado,

810
00:57:21,581 --> 00:57:23,235
um arrepio no corpo.

811
00:57:32,628 --> 00:57:34,902
Achei estranho
a moça não estar mais perto de mim.

812
00:57:35,277 --> 00:57:37,152
Mas, quando eu cheguei perto do carro,

813
00:57:37,612 --> 00:57:39,860
que eu olhei para o lado do motorista,

814
00:57:40,187 --> 00:57:41,273
eu vi.

815
00:57:41,358 --> 00:57:42,402
Você viu?

816
00:57:42,487 --> 00:57:44,262
- O quê?
- A moça.

817
00:57:44,347 --> 00:57:46,110
Morta! Dura e gelada.

818
00:57:49,170 --> 00:57:50,545
Bateu Evair, é gol!

819
00:57:50,630 --> 00:57:53,027
Não! Não, não, não!

820
00:57:55,542 --> 00:57:59,500
E foi daí que eu vi um clarão.
Como se fosse um raio.

821
00:58:00,576 --> 00:58:04,360
Junto com uma risada aguda
e um barulho forte de porta se fechando.

822
00:58:04,642 --> 00:58:08,177
Não, não!

823
00:58:09,565 --> 00:58:11,498
Foi a última coisa que eu vi.

824
00:58:11,583 --> 00:58:14,716
O fantasma me deixou assim,
ceguinho, ceguinho.

825
00:58:15,033 --> 00:58:18,076
Ô, moço, o senhor conhece bem
essas matas, não é?

826
00:58:18,161 --> 00:58:21,189
Ajuda a gente a encontrar o nosso amigo,
o Burunga?

827
00:58:21,274 --> 00:58:22,512
Claro, uai.

828
00:58:22,597 --> 00:58:24,663
Eu conheço essas matas, tudo aí.

829
00:58:27,701 --> 00:58:29,783
O que você está fazendo aí, Burunga?

830
00:58:29,868 --> 00:58:32,360
- Desce daí, Burunga!
- Não, não!

831
00:58:32,860 --> 00:58:35,559
- Eu vi, eu vi!
- O que você viu?

832
00:58:35,644 --> 00:58:38,860
Ele viu o que vocês não conseguem ver.

833
00:58:40,489 --> 00:58:42,822
Desce daí, moleque, larga de "bobiça", sô.

834
00:58:42,979 --> 00:58:44,626
- Vamos, vamos ajudar ele, Deco.
- Vamos.

835
00:58:44,711 --> 00:58:47,603
Ai, quatro a zero na Lusinha.

836
00:58:47,688 --> 00:58:49,885
- Calma aí.
- Quatrinho a zero na minha Lusa.

837
00:58:49,970 --> 00:58:50,970
Dá a mão.

838
00:59:13,909 --> 00:59:14,909
Saravá!

839
00:59:16,709 --> 00:59:18,175
Cadê o remedinho dele?

840
00:59:18,613 --> 00:59:19,613
Remedinho?

841
00:59:20,372 --> 00:59:21,372
Esse aqui?

842
00:59:21,457 --> 00:59:24,860
- Que remédio é esse, meu?
- Ué, esse daí tem miolo mole.

843
00:59:26,594 --> 00:59:29,485
Eu dei umas folhas para ele mascar.
Vai ajudar.

844
00:59:30,034 --> 00:59:31,527
Toma aqui, moça. Vai.

845
00:59:31,696 --> 00:59:33,397
Mulher cuida melhor dessas coisas.

846
00:59:33,482 --> 00:59:38,446
Eu vou guiar vocês até a saída da rodovia.

847
00:59:38,531 --> 00:59:39,809
Você vai guiar a gente?

848
00:59:39,894 --> 00:59:41,777
Vocês querem
ou não querem voltar para a rodovia?

849
00:59:41,862 --> 00:59:43,277
- Aham.
- Então, sô?

850
00:59:43,802 --> 00:59:45,085
- Então vamos embora.
- Então vamos.

851
00:59:46,529 --> 00:59:49,902
Aqui na frente
você vai ver uma cabeça de burro.

852
00:59:50,354 --> 00:59:51,821
Você dobra à esquerda.

853
00:59:54,568 --> 00:59:58,733
Mais lá na frente,
você vai ver uma placa de bifurcação.

854
00:59:58,818 --> 01:00:00,418
Você vai para a direita.

855
01:00:02,512 --> 01:00:03,844
Mais lá na frente,

856
01:00:04,686 --> 01:00:08,027
você vai ver uma carcaça
de carro vermelho.

857
01:00:08,731 --> 01:00:10,819
Vocês não deem bola, não. Vai para frente.

858
01:00:12,340 --> 01:00:13,510
Dobra à direita.

859
01:00:15,608 --> 01:00:16,608
Isso.

860
01:00:23,211 --> 01:00:25,944
Pois então,
a rodovia está logo ali na frente.

861
01:00:31,437 --> 01:00:34,135
Obrigado, seu...
O cara sumiu de novo, primão!

862
01:00:34,596 --> 01:00:36,444
- Meu, vamos embora daqui, Deco.
- Vamos embora, vamos embora!

863
01:00:36,529 --> 01:00:37,594
Vai, vai.

864
01:00:42,381 --> 01:00:43,882
Agora, repita comigo:

865
01:00:43,967 --> 01:00:48,553
Eu sou lindo, eu sou bom,
eu sou inteligente.

866
01:00:48,638 --> 01:00:54,152
Mais uma vez: Eu sou lindo,
eu sou bom, eu sou inteligente.

867
01:00:54,237 --> 01:00:59,402
Agora, projete, portanto,
a imagem do seu maior sonho.

868
01:01:01,318 --> 01:01:03,852
Meu, você já viu essa fita do Burunga?

869
01:01:04,070 --> 01:01:05,777
- Não.
- É muito boa!

870
01:01:05,862 --> 01:01:06,927
É?

871
01:01:49,179 --> 01:01:50,319
Bonito!

872
01:01:50,971 --> 01:01:52,770
- O que é isso!
- Muito bonito.

873
01:01:56,259 --> 01:01:59,679
Então é isso, né, gente:
Três rapazes e uma mocinha,

874
01:01:59,764 --> 01:02:02,497
os quatro cheirando a bebida
e a mato queimado,

875
01:02:02,582 --> 01:02:05,789
dentro de uma Kombi de dog,
estacionados em local proibido,

876
01:02:05,874 --> 01:02:08,402
danificando o jardim da minha praça.

877
01:02:08,760 --> 01:02:09,760
Não, gente.

878
01:02:09,845 --> 01:02:11,694
O que vocês me dizem disso, hein?

879
01:02:12,947 --> 01:02:13,947
O quê?

880
01:02:14,032 --> 01:02:16,981
Você tem um remedinho
para dor de cabeça, meu?

881
01:02:17,066 --> 01:02:19,156
Você não viu ainda
o que é dor de cabeça, bem.

882
01:02:19,241 --> 01:02:20,374
Nem um cafezinho?

883
01:02:20,459 --> 01:02:23,277
- Não quer um pãozinho também, não?
- Pode ser para a galera...

884
01:02:23,362 --> 01:02:25,807
Escuta aqui, moleque!
Isso aqui não é hotel, não.

885
01:02:25,892 --> 01:02:30,001
Isso aqui é a minha delegacia,
na minha cidade, com as minhas leis.

886
01:02:30,086 --> 01:02:32,758
E você vai ter que aprender
a respeitá-las.

887
01:02:32,843 --> 01:02:34,734
Não é porque é Carnaval
que virou zona, não.

888
01:02:34,819 --> 01:02:36,610
Fui clara? Vocês me entenderam?

889
01:02:37,939 --> 01:02:40,052
Hoje vai ficar só no aviso,

890
01:02:40,137 --> 01:02:43,812
mas, se eu pegar vocês aprontando de novo,
eu não sei o que eu vou fazer.

891
01:02:44,171 --> 01:02:47,527
Aliás, eu sei sim: Vou prender vocês.

892
01:02:47,762 --> 01:02:48,874
Agora, some, vai!

893
01:02:48,959 --> 01:02:51,165
Zarpa fora da minha vista
que eu não quero ver mais vocês!

894
01:02:51,250 --> 01:02:52,453
- Vai, vai, vai!
- Vamos, gente!

895
01:02:52,538 --> 01:02:55,031
Vamos! Antes que a dona delegada
mude de ideia.

896
01:02:55,828 --> 01:02:56,828
Vamos lá!

897
01:02:57,062 --> 01:02:58,062
Bora!

898
01:03:00,486 --> 01:03:02,694
Ai, que calor aqui, né?

899
01:03:03,896 --> 01:03:05,569
Seus bostas moles!

900
01:03:06,534 --> 01:03:08,569
Ô!

901
01:03:09,062 --> 01:03:12,069
Populares, vamos dispersando aí
de minha delegacia!

902
01:03:13,114 --> 01:03:14,114
Ai, vamos aí!

903
01:03:15,334 --> 01:03:18,057
Eu não acredito! É o Jegue Elétrico!

904
01:03:18,142 --> 01:03:20,952
É o bloco de Carnaval mais animado
daqui da região, gente!

905
01:03:21,037 --> 01:03:23,966
A gente não pode ir embora
sem sair no Jegue Elétrico.

906
01:03:24,051 --> 01:03:25,051
Bora!

907
01:06:49,779 --> 01:06:50,779
Vem!

908
01:07:42,165 --> 01:07:44,645
Cenilde! Cadê você?

909
01:07:44,730 --> 01:07:45,730
Nildinha!

910
01:07:45,815 --> 01:07:47,543
Eu vim te salvar, amor!

911
01:07:47,628 --> 01:07:49,239
Cenilde, aparece já!

912
01:07:49,324 --> 01:07:50,588
Nildinha? Quem é Nildinha?

913
01:07:50,673 --> 01:07:52,680
Ferrou! É o borracheiro matador, Burunga!

914
01:07:52,765 --> 01:07:54,330
- Nildinha!
- Ai, meu Deus!

915
01:07:55,056 --> 01:07:57,402
- Corre!
- Devolve a menina!

916
01:07:59,531 --> 01:08:00,531
Ô, Warleyson!

917
01:08:00,616 --> 01:08:02,694
Faz alguma coisa, Warleyson. É tua noiva!

918
01:08:04,958 --> 01:08:06,225
Devolve a Nildinha!

919
01:08:06,582 --> 01:08:09,305
- Ou ele vai quebrar tudo.
- Calma aí! Calma aí!

920
01:08:09,390 --> 01:08:11,284
Nós somos jovens demais para morrer!

921
01:08:11,369 --> 01:08:14,739
- Nossa, Pinto, até você veio.
- Não é Pinto, é Pênis.

922
01:08:14,824 --> 01:08:16,552
Não, é "D" de dado, Denis.

923
01:08:16,637 --> 01:08:19,146
- P de pato...
- Pênis.

924
01:08:19,231 --> 01:08:20,231
São eles?

925
01:08:21,614 --> 01:08:23,652
Hosana nas alturas!

926
01:08:24,883 --> 01:08:28,235
- Cadê a menina?
- Prazer, meu nome é Warleyson,

927
01:08:29,295 --> 01:08:32,276
mas todo mundo me chama de Ley.

928
01:08:33,872 --> 01:08:35,527
Oi, Ley.

929
01:08:36,729 --> 01:08:38,011
Cadê a minha noiva?

930
01:08:38,096 --> 01:08:40,513
- Sua noiva?
- Vocês estão falando da Emanuele?

931
01:08:40,598 --> 01:08:41,781
Quem é Emanuele?

932
01:08:41,866 --> 01:08:44,904
- Na verdade o nome dela é Branca.
- Ué, ela tinha me dito que era Bela.

933
01:08:44,996 --> 01:08:46,431
Que palhaçada é essa?

934
01:08:46,516 --> 01:08:48,211
Cadê a minha menina?

935
01:08:48,296 --> 01:08:50,194
- Vocês sequestraram ela?
- Sequestraram?

936
01:08:50,279 --> 01:08:52,710
Calma, pessoal,
a gente pode entrar em um acordo aqui.

937
01:08:52,795 --> 01:08:54,235
- É.
- É o seguinte...

938
01:08:55,131 --> 01:08:56,449
Cada um corre para um lado!

939
01:08:56,534 --> 01:08:57,860
Pega! Pega!

940
01:08:59,040 --> 01:09:01,069
- Vem, vem, Burunga!
- Corre, Deco!

941
01:09:05,024 --> 01:09:07,902
O que esses meninos estão aprontando
de novo, gente?

942
01:09:11,136 --> 01:09:13,148
Sabonete, vamos atrás dos moleques!

943
01:09:13,233 --> 01:09:14,233
Me acompanha!

944
01:09:30,553 --> 01:09:32,860
Meu primo é que não vai gostar nada disso.

945
01:09:33,731 --> 01:09:34,865
Está arrependido?

946
01:09:45,052 --> 01:09:46,402
Para cá, para cá!

947
01:10:10,760 --> 01:10:13,825
E aí eu fui criada pela minha madrasta.

948
01:10:13,910 --> 01:10:15,860
Ela tinha duas filhas...

949
01:10:16,294 --> 01:10:17,412
E as três...

950
01:10:17,497 --> 01:10:21,944
As três me odiavam tanto
que me faziam de gato e sapato.

951
01:10:22,731 --> 01:10:26,444
Com todo respeito,
essa história eu conheço.

952
01:10:26,705 --> 01:10:28,360
Da Gata Borralheira. Né?

953
01:10:29,639 --> 01:10:30,639
Ai!

954
01:10:48,158 --> 01:10:50,091
Olha lá, pai, é a Cenilde lá!

955
01:10:52,648 --> 01:10:55,694
Cenilde! O que significa isso?

956
01:11:02,305 --> 01:11:05,705
Seu Jeová,
a sua filha não passa de uma degenerada.

957
01:11:06,104 --> 01:11:10,173
Eu não vou unir a minha santidade
a essa pecadora.

958
01:11:10,258 --> 01:11:12,194
Eu mato você!

959
01:11:12,356 --> 01:11:15,042
E mato você,
se você desonrou a minha menina!

960
01:11:15,127 --> 01:11:18,265
Mas não mata mesmo.
Se matar, vai preso.

961
01:11:18,350 --> 01:11:22,902
Os fornicadores sofrerão
todas as maldições da terra.

962
01:11:23,622 --> 01:11:24,707
Ô, Warleyson,

963
01:11:24,792 --> 01:11:28,219
minha irmã já deu para a cidade inteira,
só você não comeu ela.

964
01:11:30,246 --> 01:11:31,246
Dênis!

965
01:11:32,870 --> 01:11:36,670
Agora que eu entendi teu nome, Dênis.

966
01:11:36,755 --> 01:11:37,824
Me dá um abraço.

967
01:11:37,909 --> 01:11:40,402
- Vamos embora!
- Ai, me solta!

968
01:11:41,512 --> 01:11:43,944
- Vem embora!
- Ô, tira a mão dela!

969
01:11:45,032 --> 01:11:47,670
- Olha aqui...
- Larga ela, ô, troglodita!

970
01:11:47,755 --> 01:11:49,140
Que eu vou acertar você.

971
01:11:49,225 --> 01:11:51,694
Além de bater em mulher,
vai bater em mulher grávida?

972
01:11:52,308 --> 01:11:53,485
Grávida?

973
01:11:56,574 --> 01:11:58,360
Eu sabia disso.

974
01:11:59,477 --> 01:12:00,477
Dênis!

975
01:12:00,562 --> 01:12:02,985
Pelo amor de Deus, gente.
Quem está grávida?

976
01:12:04,223 --> 01:12:08,725
Os filhos gerados fora do matrimônio
sofrerão todas as maldições da terra.

977
01:12:08,810 --> 01:12:11,830
Fala que é mentira.
Cenilde, em nome de Jesus.

978
01:12:11,915 --> 01:12:15,277
- Fala que é mentira!
- Ô, pai, você sabia disso.

979
01:12:15,751 --> 01:12:18,860
- Dênis!
- Eu estou grávida, sim. Tá?

980
01:12:19,061 --> 01:12:22,235
E não adianta perguntar quem é o pai
que eu não vou saber dizer quem é.

981
01:12:22,596 --> 01:12:25,819
O senhor não manda na minha vida.
Ninguém manda na minha vida!

982
01:12:25,904 --> 01:12:29,735
E ninguém me sequestrou coisa nenhuma!
Eu vim aqui porque eu quis.

983
01:12:30,159 --> 01:12:32,735
E eu fugi porque eu gostei desses meninos.

984
01:12:33,629 --> 01:12:37,047
E eu já disse para o senhor
que eu não quero casar com esse boiola aí

985
01:12:37,132 --> 01:12:39,402
e viver como uma velha naquele brejo.

986
01:12:39,487 --> 01:12:40,487
Cenilde.

987
01:12:40,572 --> 01:12:43,777
Não me chama de Cenilde
que eu odeio esse nome!

988
01:12:44,092 --> 01:12:48,362
E vamos parar com essa pregação toda aí,
porque nem de mulher você gosta.

989
01:12:48,453 --> 01:12:52,112
Você ficou noivo
só para enganar aquele povinho da igreja,

990
01:12:52,197 --> 01:12:53,671
que vive pegando no seu pé.

991
01:12:53,756 --> 01:12:57,150
Cenilde, te arrumo um marido,
um pai para esse barriga,

992
01:12:57,235 --> 01:12:59,051
e tu me apronta uma dessas!

993
01:12:59,136 --> 01:13:01,820
Ô, Warleyson, Warleyson,
volta aqui, Warleyson! Vem aqui!

994
01:13:01,905 --> 01:13:04,705
Depois de tudo que eu ouvi, eu vou embora.

995
01:13:05,645 --> 01:13:08,267
Ô, Warleyson, o passado a gente esquece...

996
01:13:08,352 --> 01:13:11,319
O futuro engrandece. Pense bem.

997
01:13:11,404 --> 01:13:12,435
Warleyson!

998
01:13:12,818 --> 01:13:13,818
Warleyson!

999
01:13:14,427 --> 01:13:16,108
- Vamos embora daqui.
- Ai!

1000
01:13:16,193 --> 01:13:18,069
Não, não, não, espera aí.
Deixa ela aí, meu.

1001
01:13:18,154 --> 01:13:20,319
- Calma aí.
- Eu vou acertar...

1002
01:13:20,930 --> 01:13:24,900
Bom, gente. Vocês já aprontaram demais
na minha cidade.

1003
01:13:24,985 --> 01:13:27,052
Agora, sim, vamos embora, né...

1004
01:13:27,137 --> 01:13:29,444
Sabonete, vai lá ajudar o moço!

1005
01:13:35,016 --> 01:13:36,777
Ai, meu Deus, me solta!

1006
01:13:41,318 --> 01:13:43,819
- Me solta!
- Venha rápido.

1007
01:13:46,304 --> 01:13:47,304
Deco!

1008
01:14:39,969 --> 01:14:42,169
Quanto dinheiro a gente tem mais?

1009
01:14:43,094 --> 01:14:44,094
Nada.

1010
01:14:45,138 --> 01:14:47,227
O último centavo
foi para comprar o seu picolé.

1011
01:14:47,312 --> 01:14:48,527
- Jura?
- É.

1012
01:14:48,694 --> 01:14:50,342
Só tem o palitinho agora.

1013
01:14:50,427 --> 01:14:51,615
Aleluia, irmãos!

1014
01:14:51,700 --> 01:14:52,817
Aleluia!

1015
01:14:52,902 --> 01:14:53,968
Aleluia, irmãos!

1016
01:14:54,053 --> 01:14:55,053
Aleluia!

1017
01:14:56,083 --> 01:14:57,305
Meu Deus!

1018
01:14:57,390 --> 01:14:59,549
Eu falei que o borracheiro
não trabalhava sozinho?

1019
01:14:59,634 --> 01:15:01,597
Não, meu, olha isso aqui, Burunga.
Olha isso.

1020
01:15:01,682 --> 01:15:04,150
- Gente, olha a Jurema...
- Ferrou, ferrou, ferrou, gente.

1021
01:15:04,235 --> 01:15:05,727
A gente não vai ter dinheiro
para consertar.

1022
01:15:05,812 --> 01:15:07,678
Quer dizer que a gente não vai mais
para Salvador?

1023
01:15:07,786 --> 01:15:09,068
Calma aí, Burunga,
a gente vai dar um jeito.

1024
01:15:09,153 --> 01:15:11,152
Mas que jeito, Deco? Que jeito?

1025
01:15:12,003 --> 01:15:14,402
Perdemos a mulher, dinheiro, a Kombi.

1026
01:15:14,487 --> 01:15:16,196
Louvado seja o nosso Senhor.

1027
01:15:16,281 --> 01:15:18,890
É. Desse jeito
a gente não vai ter dinheiro

1028
01:15:18,975 --> 01:15:20,801
nem para voltar para São Paulo.

1029
01:15:21,048 --> 01:15:22,402
Essa força!

1030
01:15:23,278 --> 01:15:26,562
É a comida que Elias comeu
e andou por quarenta dias

1031
01:15:26,647 --> 01:15:30,237
e quarenta noites
até chegar ao monte Horebe.

1032
01:15:30,322 --> 01:15:31,322
É isso.

1033
01:15:32,148 --> 01:15:33,148
Tive uma ideia.

1034
01:15:33,264 --> 01:15:34,330
Aleluia, irmãos!

1035
01:15:35,209 --> 01:15:36,997
Atenção, meu povo!

1036
01:15:37,082 --> 01:15:41,860
Chegou aqui o Dog da Rosa,
o melhor hot-dog de São Paulo!

1037
01:15:41,945 --> 01:15:44,987
Viajou três estados e chegou aqui,
na terra de vocês.

1038
01:15:45,072 --> 01:15:49,223
Gente, esse dog tem tudo.
Tem ketchup, tem mostarda, batata palha.

1039
01:15:49,308 --> 01:15:52,194
Tem tudo. A gatinha chegando...
Chega aí, gatinha.

1040
01:15:52,442 --> 01:15:53,449
Corrente de oração...

1041
01:15:53,534 --> 01:15:54,558
Bom, é muito bom.

1042
01:15:54,643 --> 01:15:56,696
- É o melhor dog de São Paulo, mina.
- Eu vou querer um.

1043
01:15:56,781 --> 01:16:00,296
Irmãos, louvado seja
o nosso Senhor Jesus Cristo!

1044
01:16:00,381 --> 01:16:03,027
- Muito obrigado, gatinha. Bom apetite.
- Obrigada.

1045
01:16:03,112 --> 01:16:04,916
Aleluia, irmãos!

1046
01:16:05,070 --> 01:16:08,013
Vem, minha gente! O Dog da Rosa está aqui!

1047
01:16:08,098 --> 01:16:11,027
Eu vou pedir uma coisa muito importante
para os irmãos agora.

1048
01:16:11,671 --> 01:16:14,911
Aquele que quiser expurgar Satanás,

1049
01:16:14,996 --> 01:16:18,010
expurgar seus pecados se aproxime
em nome de Jesus.

1050
01:16:21,199 --> 01:16:23,530
O que é isso aqui, irmão? É Deus!

1051
01:16:23,615 --> 01:16:27,046
Expulsando Satanás
dessa criatura inocente.

1052
01:16:27,131 --> 01:16:30,139
Aleluia! Aleluia! Aleluia!

1053
01:16:30,224 --> 01:16:33,186
Cachorro-quente santo!
Foi o cachorro-quente que expulsou o Cão!

1054
01:16:33,279 --> 01:16:34,819
Aleluia!

1055
01:16:35,593 --> 01:16:37,411
Meu Deus! Vamos ficar ricos.

1056
01:16:37,496 --> 01:16:39,931
Irmãos, irmãos. Voltem, irmãos.

1057
01:16:40,016 --> 01:16:41,016
Completão?

1058
01:16:41,342 --> 01:16:43,267
Não se afastem da Palavra do Senhor!

1059
01:16:43,352 --> 01:16:45,148
- Ei, pode pagar com ele.
- Pode pagar comigo.

1060
01:16:45,233 --> 01:16:47,728
O pastor, o pregador está aqui.

1061
01:16:47,813 --> 01:16:49,451
Seu troco. Muito obrigado.

1062
01:16:49,536 --> 01:16:50,536
Irmãos!

1063
01:16:51,189 --> 01:16:52,610
Irmãos!

1064
01:16:53,482 --> 01:16:56,652
A Palavra do Senhor, Jesus Cristo.

1065
01:16:56,984 --> 01:16:58,819
Irmãos! Irmãos!

1066
01:16:59,060 --> 01:17:00,060
Irmãos!

1067
01:17:00,279 --> 01:17:01,297
Irmãos!

1068
01:17:01,382 --> 01:17:03,735
O que esses meninos estão aprontando
de novo, hein?

1069
01:17:05,133 --> 01:17:07,796
Mas é agora
que eu acabo com o Carnaval deles.

1070
01:17:09,031 --> 01:17:11,789
- Obrigado, volte sempre.
- Ai, primo.

1071
01:17:13,064 --> 01:17:15,477
Acabou a brincadeira,
todo mundo zarpa fora,

1072
01:17:15,562 --> 01:17:17,110
acabaram-se as vendas.

1073
01:17:17,401 --> 01:17:18,735
Posso saber por quê?

1074
01:17:18,820 --> 01:17:20,826
O que vocês pensam
que estão fazendo na minha cidade?

1075
01:17:20,911 --> 01:17:23,987
Até então na tua cidade
a gente só está vendendo dog mesmo.

1076
01:17:24,072 --> 01:17:26,505
E por acaso vocês têm licença?
Alvará da Prefeitura?

1077
01:17:26,590 --> 01:17:30,148
Aprovação da Vigilância Sanitária?
E a salsicha tem selo do INMETRO?

1078
01:17:30,233 --> 01:17:33,266
- ISO 9000?
- Essa salsicha é sagrada.

1079
01:17:33,351 --> 01:17:35,655
Pois é isso que nós vamos ver agora,
moleque.

1080
01:17:35,740 --> 01:17:37,902
Sabonete, recolhe tudo.

1081
01:17:37,987 --> 01:17:40,027
Já estou recolhendo, dona delegada.

1082
01:17:41,135 --> 01:17:42,828
Safado...

1083
01:17:42,913 --> 01:17:44,703
Não é para comer, sua anta!

1084
01:17:44,788 --> 01:17:46,884
Recolha tudo, está tudo confiscado.

1085
01:17:50,493 --> 01:17:51,493
Eu volto.

1086
01:17:52,663 --> 01:17:53,663
Ai!

1087
01:17:55,429 --> 01:17:57,302
Felipe, a gente vai pensar em outro jeito.

1088
01:17:57,387 --> 01:17:58,880
Como? Não tem outro jeito, Burunga.

1089
01:17:58,965 --> 01:18:01,610
Ainda faltam 500 paus
para inteirar o conserto da Kombi.

1090
01:18:11,834 --> 01:18:14,985
Aí, amigo?
Dez segundos para finalizar, hein?

1091
01:18:15,786 --> 01:18:17,569
Garantimos sigilo absoluto.

1092
01:18:18,638 --> 01:18:20,213
Acabou! Foi.

1093
01:18:20,298 --> 01:18:22,360
- Deu, deu, deu.
- Eu vou abrir a porta, hein?

1094
01:18:25,147 --> 01:18:28,011
Obrigado, obrigado.
Não esquece o tênis aqui.

1095
01:18:28,096 --> 01:18:30,527
- Paga aqui para o meu primo Felipe.
- Ei, obrigado, viu.

1096
01:18:30,612 --> 01:18:31,612
Opa.

1097
01:18:32,808 --> 01:18:33,808
Obrigado.

1098
01:18:35,488 --> 01:18:37,197
- Quanto tem aí, Felipe?
- É, vou contar de novo.

1099
01:18:37,282 --> 01:18:38,282
Vamos ver.

1100
01:18:38,797 --> 01:18:41,507
E aí, Sabonete? Tudo certo, né, meu?

1101
01:18:41,592 --> 01:18:44,037
Certeza que a dona delegada não pega
a gente aqui?

1102
01:18:44,122 --> 01:18:47,362
Ô, rapaz, a dona delegada
foi cortar o cabelo lá em Linhares.

1103
01:18:47,447 --> 01:18:49,110
- Fica tranquilo.
- Tá.

1104
01:18:50,334 --> 01:18:52,319
Depois volta aí mais tarde
para buscar o resto.

1105
01:18:52,909 --> 01:18:54,043
Posso imaginar...

1106
01:18:54,128 --> 01:18:55,400
Vamos lá, galera, vamos continuar então.

1107
01:18:55,485 --> 01:18:57,046
- Próximo aí.
- Vamos nessa.

1108
01:18:57,131 --> 01:19:00,235
Eu queria ver a identidade de vocês.
Apresenta para o Deco ali, meu primo.

1109
01:19:11,451 --> 01:19:12,902
Aê! Obrigado, gente.

1110
01:19:12,987 --> 01:19:14,805
- Ninguém segura essa fila.
- Estamos ricos!

1111
01:19:14,890 --> 01:19:16,752
Aê!

1112
01:19:18,814 --> 01:19:21,419
É, demorou. Tem que tocar, Burunga!

1113
01:19:22,737 --> 01:19:25,659
- Ô, Jureminha, minha gente!
- Jurema!

1114
01:19:25,744 --> 01:19:26,944
Não acredito, meu.

1115
01:19:27,429 --> 01:19:29,777
Sabonete, que bicicleta é essa, bem?

1116
01:19:29,862 --> 01:19:31,561
Onde é que você arranjou dinheiro
para comprar isso?

1117
01:19:32,062 --> 01:19:34,735
- Esse cara é truta, hein?
- Espera aí, espera aí. Cuidado o degrau.

1118
01:19:35,858 --> 01:19:38,694
- Eu ganhei de vovó, dona delegada.
- A tua avó não tinha morrido?

1119
01:19:39,370 --> 01:19:40,688
Juremita!

1120
01:19:40,773 --> 01:19:42,027
Está novinha.

1121
01:19:43,004 --> 01:19:46,110
- Foi de minha outra avó, dona delegada.
- Tá.

1122
01:19:47,697 --> 01:19:48,697
Opa.

1123
01:19:49,887 --> 01:19:50,887
Obrigado.

1124
01:19:51,600 --> 01:19:52,608
- Está aí.
- Obrigado aí, meu.

1125
01:19:52,693 --> 01:19:53,693
Valeu, hein?

1126
01:19:53,935 --> 01:19:55,802
Agora estou entendendo tudo.

1127
01:19:56,485 --> 01:19:59,138
- Nem acredito, meu.
- Está novinha em folha, primão!

1128
01:19:59,223 --> 01:20:01,832
Vamos arrumar as coisas, organizar,
para meter o pé na estrada.

1129
01:20:01,917 --> 01:20:04,093
Dá o pé dessa cidade,
que não dá mais para ficar aqui, meu.

1130
01:20:04,178 --> 01:20:06,027
Onde que os garotos pensam que vão?

1131
01:20:07,596 --> 01:20:08,868
O que a gente está fazendo
de errado agora?

1132
01:20:08,953 --> 01:20:12,223
- A gente não está fazendo nada de errado.
- Não estão fazendo nada de errado?

1133
01:20:12,308 --> 01:20:14,610
Corrompeu um oficial da lei.

1134
01:20:15,058 --> 01:20:17,888
Estimular a fornicação
de todo mundo da cidade,

1135
01:20:17,973 --> 01:20:20,023
fazer uma Kombi de motel.

1136
01:20:20,108 --> 01:20:22,402
Isso na minha cidade é crime.

1137
01:20:22,636 --> 01:20:23,694
E tem mais.

1138
01:20:23,896 --> 01:20:25,991
Mandei periciar a salsicha de vocês.

1139
01:20:26,076 --> 01:20:28,241
Já chegou o resultado,
está tudo estragado.

1140
01:20:28,326 --> 01:20:31,303
- Sabonete, xilindró neles!
- O quê?

1141
01:20:31,388 --> 01:20:34,733
- Xilindró nos moleques!
- Vamos embora, vamos embora!

1142
01:20:34,818 --> 01:20:37,902
Aqui tem lei.

1143
01:20:41,391 --> 01:20:44,360
Se bem que tem alguém
que está fazendo falta aqui, né?

1144
01:20:45,768 --> 01:20:47,725
Também estou com saudades
dessa filha da mãe.

1145
01:20:47,810 --> 01:20:50,444
Se deu bem, primo. Traçou a mina, pô.

1146
01:20:51,697 --> 01:20:53,615
Foi mal, primo. Não deu para evitar.

1147
01:20:53,700 --> 01:20:54,900
Tranquilo, primão.

1148
01:20:55,562 --> 01:20:58,110
A verdade é que ela é uma puta gostosa.

1149
01:20:59,176 --> 01:21:01,791
Concordo plenamente.
Isso é que é gostosa, meu.

1150
01:21:01,876 --> 01:21:03,735
Muito gostosa, meu.

1151
01:21:04,051 --> 01:21:07,025
Nossa, eu não consigo esquecer o beijaço
que ela me deu.

1152
01:21:07,110 --> 01:21:08,808
- Pô, também não, Burunga.
- Nossa...

1153
01:21:08,893 --> 01:21:09,989
Ela beijou vocês?

1154
01:21:10,074 --> 01:21:12,142
Tinha que ver, ela me agarrou assim,
ficou atrás...

1155
01:21:12,227 --> 01:21:14,652
- Mas quando que eu não vi?
- Ué, no Jegue Elétrico.

1156
01:21:15,112 --> 01:21:16,112
Porra...

1157
01:21:16,648 --> 01:21:18,304
- Como é que foi?
- Intenso.

1158
01:21:18,389 --> 01:21:20,694
- Molhado.
- Que vadia, meu.

1159
01:21:24,435 --> 01:21:26,424
Ai! Burunga!

1160
01:21:26,509 --> 01:21:28,058
Burunga, vamos aprender a musiquinha?

1161
01:21:28,143 --> 01:21:29,208
Vamos! Tá aprendendo?

1162
01:21:29,293 --> 01:21:30,969
Eu estou aprendendo, essa flauta é mágica.

1163
01:21:31,054 --> 01:21:33,062
- Mágica!
- Que aprendeu com o coleguinha, né?

1164
01:21:33,147 --> 01:21:34,235
Nota por nota.

1165
01:21:42,399 --> 01:21:43,399
Opa.

1166
01:21:43,677 --> 01:21:45,210
Vocês gostam de flauta?

1167
01:21:45,395 --> 01:21:46,395
- Aham.
- Sim.

1168
01:21:48,568 --> 01:21:50,902
Vocês estão vendo aquela chave
em cima da mesa, meu?

1169
01:21:50,987 --> 01:21:51,987
Sim.

1170
01:22:01,021 --> 01:22:02,354
Isso, isso, isso aí!

1171
01:22:04,287 --> 01:22:06,194
Vai, vai, vai! Vai, Deco!

1172
01:22:07,953 --> 01:22:09,444
É agora, hein? Pode entrar.

1173
01:22:09,969 --> 01:22:11,860
Entra, Deco. Ai, meu Deus!

1174
01:22:16,056 --> 01:22:18,128
- Vamos, vamos, vamos!
- Aí, só faltava não pegar!

1175
01:22:18,213 --> 01:22:19,213
Calma, calma!

1176
01:22:20,536 --> 01:22:22,624
Tem que fazer carinho.
A Jurema só pega com carinho, com amor.

1177
01:22:22,709 --> 01:22:24,731
- Por favor, vai.
- Ai, vai, vai, vai!

1178
01:22:29,106 --> 01:22:30,819
Ô!

1179
01:22:48,890 --> 01:22:52,251
Eu não acredito que eu estou voltando
para casa na secura.

1180
01:22:52,457 --> 01:22:55,101
- É, ainda tem isso, né, Deco!
- Ainda tem isso.

1181
01:22:55,186 --> 01:22:56,186
Tem isso.

1182
01:23:48,147 --> 01:23:52,015
Aí você pegou, girou a pizza,
jogou o molho de tomate. Né?

1183
01:23:52,100 --> 01:23:54,110
O que você faz? Pega a latinha de atum,

1184
01:23:54,195 --> 01:23:57,245
mistura com uma anchova,
coloca um pouquinho de alcaparra.

1185
01:23:57,330 --> 01:24:00,069
Pá, jogou a mussarela em cima. Perfeito!

1186
01:24:00,338 --> 01:24:02,114
Mas, filhão, diz aí: E a faculdade, hein?

1187
01:24:02,199 --> 01:24:05,120
A facul, pai, está o maior saco,
eu não aguento mais, não, gente.

1188
01:24:05,205 --> 01:24:07,398
Está reclamando de barriga cheia, Deco.

1189
01:24:07,483 --> 01:24:09,895
Pelo menos você mora sozinho, meu,
não é república.

1190
01:24:09,980 --> 01:24:12,336
É uma república... De pulgas, né?

1191
01:24:12,421 --> 01:24:15,332
E eu que continuo maluco
e a velha não colabora para melhorar.

1192
01:24:15,417 --> 01:24:19,152
Ô, sábado tem a matinê do clube, hein?
Já comprei ingresso para todo mundo.

1193
01:24:19,378 --> 01:24:21,839
Ô, tio, esse ano vai ser melhor
que o outro, né?

1194
01:24:21,924 --> 01:24:24,326
- Vai!
- Se tiver aquela coroa...

1195
01:24:24,411 --> 01:24:25,478
Já está valendo.

1196
01:24:25,563 --> 01:24:28,945
O Carnaval de Olinda
não tem idade, venha se divertir,

1197
01:24:29,030 --> 01:24:34,013
venha namorar, venha curtir Olinda
nessa festa maravilhosa.

1198
01:24:34,098 --> 01:24:36,235
Venha para Olinda!

1199
01:25:12,116 --> 01:25:14,485
Cenilde!

1200
01:25:25,000 --> 01:25:29,000
Recovered by (c) dCd / December 2019

