﻿1
00:00:08,091 --> 00:00:14,431
Aventuras De Betty

2
00:00:20,354 --> 00:00:23,607
Vimos o abajur no antiquário,
e isso me levou a você.

3
00:00:24,441 --> 00:00:25,943
Que aventura.

4
00:00:26,568 --> 00:00:28,111
Deixe-me entender direito.

5
00:00:28,195 --> 00:00:30,656
Uma garra gigante desceu e te salvou,

6
00:00:30,948 --> 00:00:34,076
Andy te deu para a Bonnie
e depois um garfo o levou à Betty?

7
00:00:34,493 --> 00:00:35,494
Mais ou menos.

8
00:00:36,411 --> 00:00:37,704
Isso não é nada!

9
00:00:39,790 --> 00:00:42,000
Betty, conte para ele a sua história.

10
00:00:42,084 --> 00:00:43,961
- Caramba.
- É!

11
00:00:44,044 --> 00:00:47,256
Betty, o que aconteceu?
Sente saudade do abajur?

12
00:00:47,714 --> 00:00:50,717
O abajur.
Garotas, sentimos falta do abajur?

13
00:00:52,803 --> 00:00:53,804
Tanto assim?

14
00:00:54,388 --> 00:00:57,641
Depois que deixamos a Molly,
nós fomos para a nova família.

15
00:00:57,724 --> 00:00:58,767
Tinham uma menina.

16
00:00:59,810 --> 00:01:01,770
<i>E ela nos adorava.</i>

17
00:01:01,854 --> 00:01:04,147
Certo. Aqui está.

18
00:01:04,690 --> 00:01:06,358
Veja que abajur lindo.

19
00:01:06,733 --> 00:01:07,985
E...

20
00:01:10,195 --> 00:01:12,155
<i>Tivemos alguns bons momentos.</i>

21
00:01:13,115 --> 00:01:15,033
<i>Do jeito de um abajur.</i>

22
00:01:19,121 --> 00:01:22,291
<i>Contos de fadas,
festas de pijama, esconde-esconde...</i>

23
00:01:24,251 --> 00:01:26,128
<i>A brincadeira era ótima.</i>

24
00:01:27,004 --> 00:01:28,964
<i>Quando acontecia.</i>

25
00:01:29,047 --> 00:01:30,048
Não!

26
00:01:30,132 --> 00:01:32,134
Largue isso. Não é brinquedo.

27
00:01:32,342 --> 00:01:34,595
- Não.
- Não.

28
00:01:35,721 --> 00:01:39,391
<i>Mas, em geral, a vida em um abajur
de bebê não é emocionante.</i>

29
00:01:42,853 --> 00:01:44,938
Ela tem de chorar até se acostumar.

30
00:01:46,648 --> 00:01:48,734
<i>Ou, talvez, emocionante demais.</i>

31
00:01:50,986 --> 00:01:52,070
Meu!

32
00:01:52,154 --> 00:01:53,530
<i>A questão com bebês é...</i>

33
00:01:55,699 --> 00:01:56,950
<i>Eles podem te amar...</i>

34
00:01:57,034 --> 00:01:58,243
Não toque.

35
00:01:59,369 --> 00:02:00,621
<i>...um pouco demais.</i>

36
00:02:03,415 --> 00:02:06,210
Acho que ficou bom. Aqui está.

37
00:02:06,668 --> 00:02:08,128
<i>Nos puseram mais alto.</i>

38
00:02:12,049 --> 00:02:13,550
Elas têm de chorar...

39
00:02:18,764 --> 00:02:20,557
<i>Ainda tentamos brincar.</i>

40
00:02:22,142 --> 00:02:24,561
<i>Um pouco arriscado,
mas ainda valia a pena.</i>

41
00:02:28,232 --> 00:02:30,817
- Acho que é pequena demais.
- Está bem assim.

42
00:02:31,777 --> 00:02:36,198
<i>Mas o maior desafio foi trabalhar
em condições perigosas.</i>

43
00:02:38,575 --> 00:02:39,868
Fogo! Fogo!

44
00:02:49,378 --> 00:02:50,838
<i>Crianças crescem depressa.</i>

45
00:02:51,338 --> 00:02:52,464
O abajur é seu.

46
00:02:52,589 --> 00:02:54,174
- Não quero.
- Pare!

47
00:02:54,258 --> 00:02:55,551
- Pare você!
- Pare você!

48
00:02:55,634 --> 00:02:56,885
- Mãe!
- Mamãe!

49
00:02:57,427 --> 00:03:00,347
- Garotas, já falei...
- Têm de chorar até se acostumarem.

50
00:03:01,557 --> 00:03:02,558
Dê pra alguém.

51
00:03:02,933 --> 00:03:04,142
Não é mais para mim.

52
00:03:04,601 --> 00:03:06,270
ISSO É PARA BEBÊS!

53
00:03:06,353 --> 00:03:07,646
GRÁTIS

54
00:03:07,729 --> 00:03:09,982
<i>Em pouco tempo,
estávamos na caixa de doações.</i>

55
00:03:10,482 --> 00:03:13,110
<i>O que nos levou a uma jornada inesperada.</i>

56
00:03:14,653 --> 00:03:16,697
O quê? É um abajur de bebê?

57
00:03:17,447 --> 00:03:18,866
O que ele fará com isso?

58
00:03:44,850 --> 00:03:48,353
<i>Como sabe, utensílios têm uma validade,</i>

59
00:03:48,437 --> 00:03:50,772
<i>e não estávamos em boas condições.</i>

60
00:03:53,108 --> 00:03:54,193
<i>E então,</i>

61
00:03:55,652 --> 00:03:57,154
<i>de uma hora pra outra,</i>

62
00:03:58,739 --> 00:03:59,740
<i>fomos assentadas.</i>

63
00:04:02,242 --> 00:04:03,243
<i>Em segurança.</i>

64
00:04:05,954 --> 00:04:07,247
<i>A vida era tão simples.</i>

65
00:04:07,539 --> 00:04:10,834
<i>Sem quebras, rasgos, babas ou lixo.</i>

66
00:04:10,918 --> 00:04:13,670
<i>E pensei: "Ei, estamos bem."</i>

67
00:04:15,714 --> 00:04:16,715
<i>Estamos bem.</i>

68
00:04:18,675 --> 00:04:21,303
<i>Mesmo com tudo estagnado.</i>

69
00:04:23,514 --> 00:04:24,556
<i>Até que um dia...</i>

70
00:04:26,391 --> 00:04:27,851
Legal! Veja tudo isso!

71
00:04:27,935 --> 00:04:30,020
Olhem com os olhos, não com as mãos.

72
00:04:30,312 --> 00:04:31,522
- Veja isso!
- Quero ver!

73
00:04:31,605 --> 00:04:32,606
Como funciona?

74
00:04:33,941 --> 00:04:34,942
Desculpe.

75
00:04:35,025 --> 00:04:36,735
Está bem. Vamos pro parquinho?

76
00:04:36,818 --> 00:04:38,862
- Sim! Parquinho!
- É!

77
00:04:38,946 --> 00:04:41,406
Parquinho!

78
00:04:41,490 --> 00:04:44,076
Parquinho. Pra fora. Vamos.
Andando. Lá vamos nós.

79
00:04:45,077 --> 00:04:47,538
<i>Foi quando me toquei... O parquinho.</i>

80
00:04:47,996 --> 00:04:52,292
<i>Crianças pra todo lado, o tempo todo,
brincadeiras sem fim.</i>

81
00:04:52,376 --> 00:04:54,086
<i>Não precisávamos do abajur.</i>

82
00:04:54,169 --> 00:04:57,923
<i>Podíamos estar com crianças de novo
e sermos brinquedos.</i>

83
00:04:58,549 --> 00:05:01,969
<i>Só tínhamos de sair do abajur
e do antiquário.</i>

84
00:05:05,973 --> 00:05:10,894
<i>Nos despedimos da vida de abajur
e iniciamos o plano de fuga.</i>

85
00:05:16,525 --> 00:05:18,861
Toca aqui! Ou só com o dedo.

86
00:05:19,653 --> 00:05:21,989
<i>Pegamos o necessário e deixamos o resto.</i>

87
00:05:28,036 --> 00:05:29,121
Coma vidro, boneco!

88
00:05:32,624 --> 00:05:34,835
<i>E desligamos o sistema de segurança.</i>

89
00:05:35,335 --> 00:05:36,336
<i>Espere.</i>

90
00:05:36,503 --> 00:05:39,631
Não há sistema de segurança no antiquário.

91
00:05:39,715 --> 00:05:41,592
Bem, não tem mais.

92
00:06:00,027 --> 00:06:02,279
<i>E fomos ser brinquedos perdidos!</i>

93
00:06:07,326 --> 00:06:08,911
<i>Uma nova aventura!</i>

94
00:06:10,037 --> 00:06:12,164
<i>Brincadeira o tempo todo!</i>

95
00:06:12,789 --> 00:06:14,249
Vamos voar!

96
00:06:17,085 --> 00:06:19,546
Adorei! Muito bom! É sempre legal.

97
00:06:20,547 --> 00:06:22,841
Que incrível. Tudo isso aconteceu?

98
00:06:22,925 --> 00:06:23,926
Sim.

99
00:06:26,470 --> 00:06:28,222
Mais ou menos.

100
00:06:32,351 --> 00:06:33,352
É!

101
00:07:00,128 --> 00:07:02,130
Legendas: Branca Vanessa Nisio

