1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX APRESENTA

2
00:00:17,040 --> 00:00:18,160
O que há com você?

3
00:00:18,240 --> 00:00:21,040
A Polícia e o Exército
têm cada dia mais poder.

4
00:00:21,120 --> 00:00:24,080
Damos poder a eles para que nos protejam.

5
00:00:24,160 --> 00:00:27,040
Quando vierem nos pegar,
quem vai nos proteger?

6
00:00:27,440 --> 00:00:29,880
-Quem fez isso, querida?
-Naquele centro médico,

7
00:00:29,960 --> 00:00:32,360
disseram que éramos indivíduos únicos.

8
00:00:33,000 --> 00:00:35,800
Vai acordá-la a esta hora?
Ela pode dormir aqui.

9
00:00:38,480 --> 00:00:40,080
Emilia, quanto tempo.

10
00:00:40,160 --> 00:00:42,520
Volte. Precisamos de você
mais do que nunca.

11
00:00:42,600 --> 00:00:43,640
Não, agora não, Jorge.

12
00:00:44,960 --> 00:00:47,280
Você estava na Resistência
com aquele cara, certo?

13
00:00:47,400 --> 00:00:50,160
Assim parece mais legal do que era.
Perdi muitos amigos.

14
00:00:50,720 --> 00:00:53,080
-Por isso parou?
-Parei por minhas filhas.

15
00:00:55,280 --> 00:00:57,280
Se trabalhar para mim,
eu as deixarei viver.

16
00:00:58,040 --> 00:01:00,000
Quero que se torne um rato.

17
00:01:02,080 --> 00:01:04,240
-Está vivo?
-Ninguém pode saber.

18
00:01:06,400 --> 00:01:08,720
Alternamos coletas e injeções.

19
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
Espero receber mais instruções em breve.
Beijos, irmã.

20
00:01:11,280 --> 00:01:13,880
A nova diretora de Epidemiologia!

21
00:01:13,960 --> 00:01:17,440
Ela vai se encarregar da luta
contra o noravírus em todas as frentes.

22
00:01:18,160 --> 00:01:20,520
Eles virão atrás de mim, de você,
de todos nós.

23
00:01:20,600 --> 00:01:23,480
Querem matar muita gente, Luis.

24
00:01:23,560 --> 00:01:25,080
Reestruturação demográfica.

25
00:01:25,160 --> 00:01:27,240
Alguém vai conseguir fazer isso aqui.

26
00:01:27,320 --> 00:01:29,240
Não gosto do que está insinuando.

27
00:01:29,320 --> 00:01:32,000
Estou velho demais pra perder
o único amigo que me resta.

28
00:01:32,480 --> 00:01:35,280
Você é meu melhor amigo.
Estamos cercados por filhos da puta.

29
00:01:50,080 --> 00:01:50,920
Sim?

30
00:01:53,480 --> 00:01:54,320
Sim.

31
00:01:55,680 --> 00:01:56,520
Senhor!

32
00:02:00,120 --> 00:02:00,960
Senhor!

33
00:02:02,800 --> 00:02:03,640
O que foi?

34
00:02:24,640 --> 00:02:25,480
Mãe?

35
00:02:26,160 --> 00:02:27,000
Sim.

36
00:02:27,640 --> 00:02:28,760
O que foi?

37
00:02:30,680 --> 00:02:32,120
Não! Não acredito.

38
00:02:33,720 --> 00:02:34,920
Como foi? Você sabe?

39
00:02:37,240 --> 00:02:38,080
Sim.

40
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Ele estava dirigindo?

41
00:02:46,320 --> 00:02:47,960
Contou ao presidente?

42
00:02:50,680 --> 00:02:51,520
Está bem.

43
00:02:51,920 --> 00:02:52,760
Tudo bem.

44
00:03:11,520 --> 00:03:14,680
MORRE O MINISTRO MAIZTEGUI

45
00:03:19,720 --> 00:03:21,240
SEM MEDO

46
00:03:22,760 --> 00:03:26,480
CONSTRUA O FUTURO

47
00:03:28,840 --> 00:03:31,680
LEMBRE-SE DA CHUVA

48
00:03:32,880 --> 00:03:35,680
RIA DELES

49
00:03:36,880 --> 00:03:40,080
NO MURO, A MEMÓRIA

50
00:03:40,520 --> 00:03:44,640
DIREITOS SE CONQUISTAM

51
00:04:00,880 --> 00:04:03,800
Para sua segurança,
o toque de recolher termina agora.

52
00:04:04,120 --> 00:04:05,600
É permitido circular livremente.

53
00:04:05,680 --> 00:04:09,040
Lembre-se de ter em mãos a sua identidade.

54
00:04:36,000 --> 00:04:36,840
Meu amor.

55
00:04:37,960 --> 00:04:38,800
Minha vida.

56
00:04:40,160 --> 00:04:41,000
Não quero…

57
00:04:42,200 --> 00:04:46,040
Não entendo.
Por que temos que nos despedir?

58
00:04:49,280 --> 00:04:50,120
Eu te amo.

59
00:04:51,640 --> 00:04:53,520
Juro que sempre vou te amar.

60
00:04:55,520 --> 00:04:56,880
Você é o amor da minha vida.

61
00:04:58,200 --> 00:05:01,280
Nada se compara a você.
Não amo nada tanto quanto amo você.

62
00:05:04,040 --> 00:05:05,680
Mas não podemos nos encontrar mais.

63
00:05:07,480 --> 00:05:08,320
Não podemos.

64
00:05:20,720 --> 00:05:21,560
Não podemos.

65
00:05:24,640 --> 00:05:25,840
Por favor, não me deixe.

66
00:05:27,520 --> 00:05:28,360
Por favor.

67
00:05:34,400 --> 00:05:35,240
Carlos.

68
00:05:35,800 --> 00:05:38,000
Carlos, não vá, por favor.

69
00:05:39,280 --> 00:05:40,160
Por favor.

70
00:05:43,080 --> 00:05:45,240
Se eu não for embora,
nós dois vamos morrer.

71
00:05:49,760 --> 00:05:51,280
UMA QUESTÃO DE FAMÍLIA

72
00:05:51,360 --> 00:05:52,200
Por quê?

73
00:05:53,320 --> 00:05:54,640
O que foi? Não entendo.

74
00:05:55,320 --> 00:05:56,800
No que você se meteu?

75
00:05:57,280 --> 00:05:58,760
Diga. O que foi?

76
00:05:59,320 --> 00:06:00,160
O que foi?

77
00:06:03,480 --> 00:06:04,400
Não importa.

78
00:06:05,440 --> 00:06:06,640
Se esqueça de mim.

79
00:06:08,800 --> 00:06:11,680
Segundo fontes do Governo,

80
00:06:12,000 --> 00:06:14,280
o acidente fatal aconteceu de madrugada.

81
00:06:14,360 --> 00:06:16,400
Quando os paramédicos chegaram,

82
00:06:16,480 --> 00:06:18,560
só restou declararem a morte.

83
00:06:19,040 --> 00:06:21,000
O ministro das Relações Exteriores…

84
00:06:21,080 --> 00:06:22,840
-Pare!
-Desculpe, meu marido está…

85
00:06:22,920 --> 00:06:23,760
Não se mexa.

86
00:06:26,960 --> 00:06:27,800
Pode passar.

87
00:06:30,600 --> 00:06:32,200
Tenham documentos em mãos.

88
00:06:32,840 --> 00:06:33,720
Desculpe.

89
00:06:33,800 --> 00:06:36,360
-Com licença.
-Vamos andando!

90
00:06:36,440 --> 00:06:38,240
-Cuidado.
-Meu marido…

91
00:06:38,320 --> 00:06:39,800
-É meu marido.
-Entre na fila.

92
00:06:39,880 --> 00:06:41,680
-Não fure.
-Não a deixe furar.

93
00:06:42,640 --> 00:06:45,200
-Saia.
-É minha esposa. Precisamos passar juntos.

94
00:06:45,760 --> 00:06:47,200
-Está bem.
-Rápido.

95
00:06:47,880 --> 00:06:49,080
-Próximo.
-Obrigada.

96
00:06:50,080 --> 00:06:50,920
Desculpe.

97
00:06:52,480 --> 00:06:54,840
-Desculpe, meu marido está ali.
-Aqui, mexa-se!

98
00:06:54,920 --> 00:06:56,720
-Desculpe o atraso.
-Ele está infectado.

99
00:06:56,800 --> 00:06:58,160
Afaste-se!

100
00:06:58,240 --> 00:06:59,600
-Cuidado!
-Aqui!

101
00:06:59,680 --> 00:07:01,160
Afaste-se! Vamos!

102
00:07:01,240 --> 00:07:03,560
-Afaste-se! Mexa-se!
-Quantos são?

103
00:07:03,640 --> 00:07:04,920
-Pra direita.
-Próximo.

104
00:07:09,640 --> 00:07:10,480
Você está bem?

105
00:07:11,280 --> 00:07:12,160
Sim, estou bem.

106
00:07:13,360 --> 00:07:15,080
-Ficou sabendo?
-Quê?

107
00:07:15,560 --> 00:07:16,400
O que aconteceu?

108
00:07:17,080 --> 00:07:17,920
Obrigada.

109
00:07:18,520 --> 00:07:22,200
Quando os paramédicos chegaram,
só restou declararem a morte.

110
00:07:22,800 --> 00:07:26,600
O ministro das Relações Exteriores
era amado e respeitado

111
00:07:26,680 --> 00:07:29,400
-Ele estava no jantar ontem.
-Ele e a esposa.

112
00:07:30,240 --> 00:07:31,080
Merda!

113
00:07:32,800 --> 00:07:34,480
Deve estar um alvoroço na casa.

114
00:07:35,000 --> 00:07:36,880
E deixei a Marta lá.

115
00:07:38,360 --> 00:07:41,920
Não se reprima, Laura.
Chore o quanto precisar.

116
00:07:42,000 --> 00:07:42,960
Coitadinha…

117
00:07:43,880 --> 00:07:45,000
Estamos aqui pra você.

118
00:07:45,760 --> 00:07:48,200
-Sempre.
-Tudo bem, eu aguardo.

119
00:07:48,680 --> 00:07:50,920
Sim, o Luis está muito mal.

120
00:07:51,560 --> 00:07:53,160
-Quem está aí com você?
-Alô?

121
00:07:53,800 --> 00:07:55,040
-Quem?
-Alô?

122
00:07:55,120 --> 00:07:57,920
-Não estou ouvindo.
-Preciso ver a presidente.

123
00:07:58,000 --> 00:08:00,360
-Com a Carmen? Sim, sua irmã.
-Não!

124
00:08:00,440 --> 00:08:02,880
-Logo chegaremos.
-Cale a boca e escute!

125
00:08:02,960 --> 00:08:03,800
Quê?

126
00:08:04,360 --> 00:08:06,640
-Não…
-Claro que vão deixar você ver o corpo.

127
00:08:06,720 --> 00:08:08,040
O Luis está cuidando disso.

128
00:08:08,880 --> 00:08:11,240
-Tudo bem.
-Dê ao seu pai. Vá!

129
00:08:11,320 --> 00:08:13,320
Chega. Cale a boca!

130
00:08:13,760 --> 00:08:16,760
Escute. Quero falar
com o presidente agora.

131
00:08:17,400 --> 00:08:19,880
Diego, você é
um ótimo secretário de Estado, mas não.

132
00:08:19,960 --> 00:08:21,360
Não pode resolver o problema.

133
00:08:21,880 --> 00:08:24,400
Tenho uma viúva
esperando o corpo do marido dela.

134
00:08:24,480 --> 00:08:26,240
-Que porra está fazendo?
-Está bem.

135
00:08:26,720 --> 00:08:28,200
Quero uma resposta, já!

136
00:08:30,360 --> 00:08:32,600
Ótimo, você tem dois minutos.

137
00:08:33,560 --> 00:08:34,920
-O que é?
-Um sedativo.

138
00:08:35,000 --> 00:08:36,240
Não preciso disso.

139
00:08:36,320 --> 00:08:39,120
Luis, querido, vai ajudar.
Deixe na mesa.

140
00:08:39,680 --> 00:08:42,480
-Desculpe, Laura.
-Não tome se não quiser.

141
00:08:48,440 --> 00:08:50,000
Minha filha preciosa.

142
00:08:54,680 --> 00:08:55,960
Que padrinho você teve.

143
00:08:59,880 --> 00:09:00,840
Pra ele, você era…

144
00:09:02,040 --> 00:09:03,000
Você era como…

145
00:09:05,280 --> 00:09:06,120
Eu era como…

146
00:09:06,840 --> 00:09:08,160
a filha que ele nunca teve.

147
00:09:09,920 --> 00:09:11,000
Ele sempre dizia isso.

148
00:09:12,120 --> 00:09:12,960
Sim.

149
00:09:14,320 --> 00:09:16,680
-Olá.
-A maior coroa que você tiver.

150
00:09:16,760 --> 00:09:19,880
Ele vai me ligar em uma hora?
Certo, mas que não se atrase.

151
00:09:19,960 --> 00:09:20,800
Sim.

152
00:09:21,000 --> 00:09:21,840
Sim. Daniela!

153
00:09:22,680 --> 00:09:25,720
Seu pai tomou?
E onde está seu irmão?

154
00:09:26,080 --> 00:09:27,080
Não sei, mãe.

155
00:09:29,040 --> 00:09:30,760
Desculpe, lírios brancos.

156
00:09:32,120 --> 00:09:33,600
Acrescente uma foto, por favor.

157
00:09:39,520 --> 00:09:40,360
Sim.

158
00:09:41,920 --> 00:09:42,760
Obrigada.

159
00:09:46,800 --> 00:09:47,640
Vamos.

160
00:09:48,840 --> 00:09:49,680
Oi.

161
00:09:51,200 --> 00:09:52,920
-Estão atrasados.
-Sim, desculpe.

162
00:09:53,000 --> 00:09:53,840
Sentimos muito.

163
00:09:54,600 --> 00:09:55,440
E a Marta?

164
00:09:56,520 --> 00:09:58,120
-Ela já acordou?
-Não.

165
00:09:58,440 --> 00:10:00,280
Ainda está dormindo, como o Sérgio.

166
00:10:01,240 --> 00:10:03,240
Ela está vivendo como uma princesa.

167
00:10:03,320 --> 00:10:05,360
Vá se trocar. O senhor precisa do carro.

168
00:10:05,760 --> 00:10:06,600
Claro.

169
00:10:08,040 --> 00:10:11,200
-Rosa, devo acordar as crianças?
-Dê café na cama.

170
00:10:11,280 --> 00:10:14,880
O Sérgio precisa de uma refeição saudável,
frutas e algo doce.

171
00:10:14,960 --> 00:10:16,880
-O açúcar dele pode estar baixo hoje.
-É?

172
00:10:18,480 --> 00:10:19,320
Por quê?

173
00:10:19,920 --> 00:10:21,760
O Sérgio nasceu com uma doença,

174
00:10:22,520 --> 00:10:24,120
mas a senhora cuida dele.

175
00:10:25,360 --> 00:10:26,200
A senhora?

176
00:10:28,400 --> 00:10:31,160
Se ela quiser contar pra você,
ela mesma o fará.

177
00:10:33,560 --> 00:10:35,320
-Vá se trocar.
-Sim.

178
00:10:42,360 --> 00:10:44,560
Tem um plano secreto por aí.

179
00:10:46,280 --> 00:10:49,160
É a reestruturação demográfica.

180
00:10:52,960 --> 00:10:55,640
Se algo acontecer comigo, preciso que

181
00:10:56,160 --> 00:10:57,160
vá a este lugar.

182
00:10:57,720 --> 00:10:59,760
Quê? Mas por quê?

183
00:10:59,840 --> 00:11:04,040
-Prometa.
 -Sim,

184
00:11:20,200 --> 00:11:21,600
eu prometo.

185
00:11:23,280 --> 00:11:25,960
E hoje ainda tenho
minha primeira reunião como diretora,

186
00:11:26,040 --> 00:11:27,800
mas não quero deixar a Laura sozinha.

187
00:11:29,080 --> 00:11:31,320
Não somos próximas
como você e o Álvaro, mas…

188
00:11:32,000 --> 00:11:33,040
me sinto mal.

189
00:11:34,280 --> 00:11:35,120
Querido?

190
00:11:37,320 --> 00:11:40,480
-Vou cancelar.
-Não precisa. Não se preocupe.

191
00:11:41,440 --> 00:11:44,480
Tenho que cuidar de uma coisa,
depois vou ficar com ela.

192
00:11:44,640 --> 00:11:46,240
-Sério?
-Sim, você…

193
00:11:46,840 --> 00:11:47,920
pode ir à sua reunião.

194
00:11:48,680 --> 00:11:49,520
Obrigada, amor.

195
00:12:08,840 --> 00:12:10,080
Bom dia.

196
00:12:10,680 --> 00:12:11,880
Olhe só pra você…

197
00:12:12,920 --> 00:12:15,520
Como está? Dormiu bem?

198
00:12:15,840 --> 00:12:18,480
-Está tarde. Levante-se.
-É que o Sérgio…

199
00:12:19,000 --> 00:12:20,320
O que tem o Sérgio?

200
00:12:21,680 --> 00:12:22,840
Ele ainda está dormindo.

201
00:12:27,400 --> 00:12:28,240
E…

202
00:12:28,720 --> 00:12:31,000
acontecia o mesmo
com meu outro amigo, o Felipe.

203
00:12:33,880 --> 00:12:35,640
Mas o dorminhoco está acordando.

204
00:12:37,240 --> 00:12:38,240
Hora de acordar!

205
00:12:38,560 --> 00:12:39,640
Hora de levantar!

206
00:12:40,000 --> 00:12:43,480
Trouxe um ótimo café da manhã.
Quem gosta de panquecas?

207
00:12:43,600 --> 00:12:44,440
-Eu!
-Eu!

208
00:12:45,840 --> 00:12:48,280
São pra você.

209
00:12:52,240 --> 00:12:53,280
Bom dia, Manuela.

210
00:12:53,360 --> 00:12:54,280
Bom dia.

211
00:12:59,200 --> 00:13:00,120
Mestre Ivan.

212
00:13:00,560 --> 00:13:01,520
Mestre?

213
00:13:02,160 --> 00:13:04,360
Pode me chamar de "senhor", como meu pai.

214
00:13:05,520 --> 00:13:08,560
Posso ser mais jovem que você,
mas ainda me deve respeito.

215
00:13:09,120 --> 00:13:10,240
Como quiser, senhor.

216
00:13:10,320 --> 00:13:11,720
Agora, faça o café da manhã.

217
00:13:13,520 --> 00:13:14,520
Estou faminto!

218
00:13:15,840 --> 00:13:17,920
-Eu preparo algo.
-Não, você está ocupada.

219
00:13:19,160 --> 00:13:20,360
Quero que você o faça.

220
00:13:21,680 --> 00:13:23,200
Seu pai precisa de mim.

221
00:13:26,560 --> 00:13:29,000
Dei permissão pra falar comigo assim?

222
00:13:29,480 --> 00:13:33,120
Vá tomar banho. Seu pai perdeu um amigo.
Se te vir assim, vai te matar.

223
00:13:33,360 --> 00:13:34,200
Está enganada.

224
00:13:34,680 --> 00:13:36,080
Meu pai não tem amigos.

225
00:13:36,480 --> 00:13:39,040
Riem das piadas do meu pai
por ele ser quem é.

226
00:13:39,640 --> 00:13:41,680
Senão, ninguém o suportaria.

227
00:13:41,760 --> 00:13:43,160
Nem mesmo a própria família.

228
00:13:56,920 --> 00:13:58,800
-Vamos embora.
-Claro, senhor.

229
00:14:05,480 --> 00:14:06,560
Não aguento mais!

230
00:14:06,640 --> 00:14:08,920
Já chega. Passou dos limites e sabe disso.

231
00:14:09,000 --> 00:14:10,720
Não ligo! Ele é um desgraçado!

232
00:14:11,880 --> 00:14:13,440
Ele pagará por isso. Eu juro.

233
00:14:13,520 --> 00:14:16,800
Ivan, não é assim. Ele ama você.
Só está esperando.

234
00:14:16,880 --> 00:14:17,840
Esperando pelo quê?

235
00:14:18,320 --> 00:14:20,280
Pela mesma coisa que eu.
Não percebe?

236
00:14:21,240 --> 00:14:22,920
Pra você crescer, porra!

237
00:14:25,320 --> 00:14:26,160
Senhor.

238
00:14:29,200 --> 00:14:30,160
-Senhor.
-Quê?

239
00:14:32,960 --> 00:14:35,320
Meus pêsames pela morte do ministro.

240
00:14:36,040 --> 00:14:37,920
Sei que eram muito amigos.

241
00:14:42,800 --> 00:14:44,080
Há 25 anos…

242
00:14:46,840 --> 00:14:49,120
meu irmão caçula ficou muito doente.

243
00:14:50,720 --> 00:14:52,960
Fiquei com ele no hospital por um mês.

244
00:14:54,480 --> 00:14:56,520
Sabe quem ficou ao meu lado o tempo todo?

245
00:14:57,960 --> 00:14:59,240
-Não, senhor.
-O Álvaro.

246
00:15:00,360 --> 00:15:01,880
Ele ficou na sala de espera.

247
00:15:03,120 --> 00:15:05,440
Ele só saiu depois que meu irmão morreu.

248
00:15:06,040 --> 00:15:06,880
Por 30 dias

249
00:15:07,360 --> 00:15:08,480
e 30 noites.

250
00:15:11,520 --> 00:15:13,200
Não tem muita gente assim.

251
00:15:16,280 --> 00:15:18,840
E quando encontrar um,
precisa dele ao seu lado.

252
00:15:22,160 --> 00:15:24,360
Perder alguém de que precisa é horrível.

253
00:15:26,280 --> 00:15:27,320
Tudo muda.

254
00:15:29,200 --> 00:15:30,120
Você é tão jovem.

255
00:15:31,800 --> 00:15:33,360
Não sabe como é.

256
00:15:35,960 --> 00:15:37,640
Tem razão. Não sei.

257
00:15:51,480 --> 00:15:52,320
Sim.

258
00:15:53,520 --> 00:15:54,640
Não diga!

259
00:15:55,640 --> 00:15:56,560
Você é demais!

260
00:15:58,160 --> 00:15:59,320
-Mãe?
-Que susto!

261
00:16:00,200 --> 00:16:01,080
Ligo mais tarde.

262
00:16:01,680 --> 00:16:03,800
-Quem era?
-Não é da sua conta.

263
00:16:03,880 --> 00:16:07,400
Não seja indelicada, Daniela.
Me ajude com o vestido. Estou atrasada.

264
00:16:09,000 --> 00:16:10,520
Vai vestida assim?

265
00:16:11,400 --> 00:16:12,920
Ficou tão ruim assim?

266
00:16:13,200 --> 00:16:16,200
Não parece apropriado pra um funeral.

267
00:16:16,600 --> 00:16:17,800
Tenho uma reunião antes.

268
00:16:18,960 --> 00:16:20,440
Vai trabalhar hoje?

269
00:16:21,840 --> 00:16:22,960
Não tenho escolha.

270
00:16:23,640 --> 00:16:26,040
Não deveria ficar andando pra lá e pra cá.

271
00:16:26,480 --> 00:16:27,840
-Talvez devesse…
-O quê?

272
00:16:28,880 --> 00:16:30,920
Ficar com o papai.
Ele perdeu o melhor amigo.

273
00:16:32,080 --> 00:16:33,200
-Entre.
-Com licença.

274
00:16:33,560 --> 00:16:35,960
Senhora, o Rai está esperando.
O carro está pronto.

275
00:16:36,200 --> 00:16:37,040
Estou indo.

276
00:16:39,120 --> 00:16:39,960
Daniela,

277
00:16:41,160 --> 00:16:42,600
não tente me dar conselhos.

278
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Você é muito jovem, inexperiente.

279
00:16:47,440 --> 00:16:49,720
Eu construí esta família.

280
00:16:51,000 --> 00:16:53,360
Esta família é tudo pra mim.

281
00:16:57,680 --> 00:16:58,840
Não se esqueça disso.

282
00:17:15,280 --> 00:17:18,360
Mantenha sua posição.
Precisa identificar o alvo.

283
00:17:22,040 --> 00:17:23,120
Vai ser rapidinho.

284
00:17:38,080 --> 00:17:40,720
Já vou, Laura. Devo trazer algo?

285
00:17:42,720 --> 00:17:43,560
Tudo bem.

286
00:17:44,120 --> 00:17:45,520
Ótimo, logo estou aí.

287
00:17:48,760 --> 00:17:50,320
-O que foi?
-Vou também.

288
00:17:51,440 --> 00:17:52,360
Pra sua segurança.

289
00:17:52,920 --> 00:17:53,760
Está bem.

290
00:18:28,200 --> 00:18:29,040
Chegamos.

291
00:18:35,880 --> 00:18:36,720
Quem é?

292
00:18:39,680 --> 00:18:40,960
O Álvaro me mandou.

293
00:18:42,240 --> 00:18:43,320
Ele me pediu pra vir.

294
00:18:49,000 --> 00:18:49,840
Olá.

295
00:18:51,480 --> 00:18:53,120
Entre. Não tenho muito tempo.

296
00:19:09,840 --> 00:19:10,680
Meu nome é Luis.

297
00:19:11,040 --> 00:19:12,000
Sei quem você é.

298
00:19:13,080 --> 00:19:15,720
Desculpe. Eu não esperava isso.

299
00:19:16,400 --> 00:19:17,240
Tudo bem.

300
00:19:18,200 --> 00:19:19,440
Desculpe perguntar,

301
00:19:20,560 --> 00:19:22,280
mas o filho é dele?

302
00:19:24,520 --> 00:19:25,520
Achei que ele…

303
00:19:28,080 --> 00:19:29,160
Não importa.

304
00:19:30,040 --> 00:19:31,360
-Qual é o seu nome?
-Clara.

305
00:19:32,480 --> 00:19:33,320
Clara.

306
00:19:34,320 --> 00:19:37,040
O Álvaro falou comigo ontem à noite.

307
00:19:39,160 --> 00:19:40,200
-É mesmo?
-Sim.

308
00:19:41,240 --> 00:19:43,800
Ele me disse pra vir aqui
se algo acontecesse com ele.

309
00:19:44,640 --> 00:19:45,680
Não disse mais nada?

310
00:19:48,000 --> 00:19:48,840
Não.

311
00:19:49,200 --> 00:19:50,040
Só isso.

312
00:19:50,600 --> 00:19:51,440
Por quê?

313
00:19:53,400 --> 00:19:54,280
Não importa.

314
00:20:04,960 --> 00:20:07,600
-Precisa de alguma coisa?
-Não, estou bem.

315
00:20:08,440 --> 00:20:09,600
Eu estava de saída.

316
00:20:10,360 --> 00:20:12,760
Uma amiga me espera.
Vou ficar com ela uns dias.

317
00:20:15,400 --> 00:20:16,600
Tudo bem.

318
00:20:17,200 --> 00:20:18,160
Está tudo bem.

319
00:20:19,440 --> 00:20:21,240
Vou embora agora,

320
00:20:23,040 --> 00:20:25,320
mas volto mais tarde,
pra conversarmos com calma.

321
00:20:26,640 --> 00:20:27,480
Ótimo.

322
00:20:30,560 --> 00:20:31,400
Clara.

323
00:20:35,240 --> 00:20:36,680
O Álvaro era meu melhor amigo.

324
00:20:39,960 --> 00:20:41,040
Pode confiar em mim.

325
00:20:52,880 --> 00:20:54,320
Estão me esperando em casa.

326
00:20:55,440 --> 00:20:57,160
Não sei, mas ela está tão assustada.

327
00:20:58,600 --> 00:21:00,800
Fique com ela e faça o que ela pedir.

328
00:21:01,360 --> 00:21:04,280
Leve-a pra onde ela quiser.
Não saia do lado dela.

329
00:21:04,360 --> 00:21:05,680
-Está bem?
-Claro, senhor.

330
00:21:05,760 --> 00:21:06,600
Ótimo.

331
00:21:07,600 --> 00:21:08,760
Cuide dela.

332
00:21:16,360 --> 00:21:17,640
Vai me matar?

333
00:21:20,320 --> 00:21:21,160
Quê?

334
00:21:23,960 --> 00:21:24,800
Não se preocupe.

335
00:21:25,680 --> 00:21:28,040
Eu nunca machucaria você.

336
00:21:33,720 --> 00:21:34,760
Oi, crianças.

337
00:21:35,520 --> 00:21:38,040
-Oi.
-Vocês dois comeram tudo!

338
00:21:38,560 --> 00:21:40,320
-Estava delicioso.
-É?

339
00:21:40,440 --> 00:21:41,640
-Sim.
-Que bom, querido.

340
00:21:42,480 --> 00:21:44,800
-Vamos ao parque?
-Eu quero.

341
00:21:46,200 --> 00:21:47,840
-E você?
-Podemos ficar?

342
00:21:48,280 --> 00:21:49,760
Estou muito cansada.

343
00:21:50,640 --> 00:21:51,480
Cansada?

344
00:21:52,640 --> 00:21:54,800
Está doente? Deixe-me ver.

345
00:21:56,120 --> 00:21:56,960
Vem cá, querida.

346
00:21:59,520 --> 00:22:01,080
Você está pálida. Está bem?

347
00:22:03,200 --> 00:22:04,840
Eu também prefiro ficar.

348
00:22:04,920 --> 00:22:06,520
Podemos ver filmes.

349
00:22:07,600 --> 00:22:10,120
Vocês dois são uns preguiçosos!

350
00:22:10,880 --> 00:22:14,200
Então, vamos ficar.
Mas escovem os dentes primeiro.

351
00:22:14,600 --> 00:22:15,960
Vamos.

352
00:22:16,600 --> 00:22:17,440
Vão lá.

353
00:22:38,920 --> 00:22:40,360
Crianças, vocês se cortaram?

354
00:22:57,120 --> 00:22:59,760
Clara, você está bem?
Podemos ir quando quiser.

355
00:23:01,360 --> 00:23:02,200
Clara?

356
00:23:03,600 --> 00:23:05,480
Clara!

357
00:23:07,840 --> 00:23:08,720
Caralho!

358
00:23:11,560 --> 00:23:12,400
Merda!

359
00:23:13,040 --> 00:23:15,240
Não se preocupe.

360
00:23:15,320 --> 00:23:18,600
-Vou levá-la ao hospital.
-Não.

361
00:23:18,920 --> 00:23:22,440
-Pro hospital, não.
-Precisamos ir. Está sangrando muito.

362
00:23:22,520 --> 00:23:24,600
-Precisa de um médico.
-Pro hospital, não.

363
00:23:24,760 --> 00:23:26,960
Merda!

364
00:23:29,880 --> 00:23:33,320
SEREMOS PRÓSPEROS
E VIVEREMOS EM PAZ

365
00:23:36,080 --> 00:23:37,680
Os dois ainda estão com ela?

366
00:23:37,880 --> 00:23:39,600
Não, o ministro saiu há pouco.

367
00:23:39,880 --> 00:23:42,000
O motorista e a garota estão saindo.

368
00:23:54,400 --> 00:23:55,240
Sim?

369
00:23:57,200 --> 00:23:58,480
Emilia, preciso de ajuda.

370
00:23:58,960 --> 00:23:59,960
Hugo, o que aconteceu?

371
00:24:01,160 --> 00:24:02,200
Certo, vamos.

372
00:24:03,640 --> 00:24:04,560
Vamos.

373
00:24:39,160 --> 00:24:40,000
E aí?

374
00:24:43,760 --> 00:24:44,600
Como ela está?

375
00:24:44,960 --> 00:24:46,240
A hemorragia parou.

376
00:24:47,440 --> 00:24:51,520
Ela pode estar abortando,
dadas as circunstâncias.

377
00:24:52,520 --> 00:24:53,360
Meu bebê.

378
00:24:54,560 --> 00:24:55,880
Meu bebê?

379
00:24:56,600 --> 00:24:58,320
-Seu bebê.
-Meu bebê?

380
00:24:58,640 --> 00:25:00,640
-Seu bebê está bem.
-Meu bebê?

381
00:25:00,880 --> 00:25:01,720
E você também.

382
00:25:02,640 --> 00:25:04,440
Você vai melhorar. Não se preocupe.

383
00:25:04,920 --> 00:25:06,720
Não se preocupe. Relaxe.

384
00:25:06,920 --> 00:25:08,080
Isso é…

385
00:25:10,400 --> 00:25:11,600
tudo culpa minha.

386
00:25:13,480 --> 00:25:15,960
Eu não queria um bebê. Coitadinho.

387
00:25:16,040 --> 00:25:17,160
Mas agora quer, né?

388
00:25:17,480 --> 00:25:18,880
Concentre-se nisso, querida.

389
00:25:19,960 --> 00:25:22,480
Não tenha medo.
Eu criei duas filhas sozinha.

390
00:25:22,760 --> 00:25:24,400
Você é mais forte do que pensa…

391
00:25:24,480 --> 00:25:26,120
Não é isso.

392
00:25:27,600 --> 00:25:29,080
Vão levar meu bebê.

393
00:25:29,160 --> 00:25:30,720
Não, ninguém vai fazer isso.

394
00:25:31,160 --> 00:25:34,120
Vocês são muito legais,
mas não sabem de nada.

395
00:25:38,640 --> 00:25:39,680
Quem é aquela garota?

396
00:25:40,680 --> 00:25:41,520
Sua filha?

397
00:25:41,880 --> 00:25:42,840
Sim.

398
00:25:42,920 --> 00:25:45,200
-Eles virão atrás dela.
-Não, do que está falando?

399
00:25:45,280 --> 00:25:46,240
Eles virão.

400
00:25:46,320 --> 00:25:48,520
-Estão vindo atrás dos nossos filhos.
-Não…

401
00:25:48,600 --> 00:25:51,400
-Estão vindo atrás dos nossos filhos.
-Não… Calma.

402
00:25:51,960 --> 00:25:55,040
Eles vão tirá-los das escolas,
das ruas, das nossas casas,

403
00:25:55,120 --> 00:25:58,400
dos parques,
e os parquinhos ficarão vazios.

404
00:25:58,520 --> 00:26:00,080
Eles precisam do sangue deles.

405
00:26:00,480 --> 00:26:02,840
Eles precisam do sangue dos nossos filhos.

406
00:26:02,920 --> 00:26:05,760
-Eles vão pegar meu bebê.
-Calma! Ninguém fará isso.

407
00:26:05,840 --> 00:26:07,840
-Vão levar meu bebê!
-Avise o Luis.

408
00:26:07,920 --> 00:26:11,560
-Meu bebê! Vão levá-lo!
-Traga uma toalha. A febre está alta.

409
00:26:11,640 --> 00:26:14,680
-Já volto.
-Calma. Você está aqui, querida.

410
00:26:34,360 --> 00:26:37,000
-Boa tarde. Bem-vinda, senhora.
-Boa tarde. Obrigada.

411
00:26:37,080 --> 00:26:38,600
-Venham comigo, por favor.
-Claro.

412
00:26:50,160 --> 00:26:52,480
Quer um café ou outra coisa, senhora?

413
00:26:53,520 --> 00:26:54,400
Não, obrigada.

414
00:26:55,160 --> 00:26:56,360
Ele a verá em breve.

415
00:27:25,440 --> 00:27:26,280
Gostou?

416
00:27:28,920 --> 00:27:31,040
É uma pedra do Vale dos Caídos.

417
00:27:31,480 --> 00:27:33,720
Quando o demoliram,
fiquei com um pedaço.

418
00:27:35,640 --> 00:27:37,960
Sem memória,
as causas políticas não se sustentam.

419
00:27:39,000 --> 00:27:41,280
Devemos lembrar
como este país era glorioso

420
00:27:41,920 --> 00:27:44,960
e o que podemos perder tudo com ilusões,

421
00:27:45,480 --> 00:27:46,680
como a hiperdemocracia.

422
00:27:48,400 --> 00:27:49,680
Graças aos seus esforços,

423
00:27:50,720 --> 00:27:54,040
estamos próximos de restaurar
a dignidade deste país, senhor.

424
00:27:54,800 --> 00:27:55,960
Bem-vinda à equipe.

425
00:27:56,800 --> 00:27:57,640
Entre, por favor.

426
00:28:03,240 --> 00:28:04,840
Este é um relatório detalhado

427
00:28:05,440 --> 00:28:07,920
dos benefícios e dos riscos
que tivemos que correr.

428
00:28:09,760 --> 00:28:12,120
-Algo que eu não saiba?
-Não.

429
00:28:12,440 --> 00:28:14,720
É a solução
para nossos problemas mais graves.

430
00:28:15,400 --> 00:28:19,000
Sei que é uma decisão difícil de tomar.

431
00:28:20,400 --> 00:28:23,000
SR. JACOBO MARTÍNEZ DE LOS RÍOS
PRESIDENTE DA NOVA ESPANHA

432
00:28:25,440 --> 00:28:26,640
Saiba que…

433
00:28:28,200 --> 00:28:31,480
para mim, é uma honra liderar este plano.

434
00:28:34,920 --> 00:28:36,240
Obrigada, Sr. Presidente.

435
00:28:39,080 --> 00:28:42,080
-Mais alguma coisa?
-Não. Obrigado, Manuela. Está ótimo.

436
00:28:43,640 --> 00:28:45,760
Beba antes que esfrie. Vai ajudar.

437
00:28:47,720 --> 00:28:49,200
Sabe o que mais dói?

438
00:28:50,440 --> 00:28:51,840
Não termos tido filhos.

439
00:28:56,320 --> 00:28:57,880
Não pense nisso agora.

440
00:29:00,360 --> 00:29:01,400
Fui eu, Luis.

441
00:29:03,000 --> 00:29:04,160
Eu não podia ter filhos.

442
00:29:11,960 --> 00:29:13,280
Ele nunca me contou.

443
00:29:14,920 --> 00:29:15,760
Eu sei.

444
00:29:16,760 --> 00:29:17,840
O Álvaro era assim.

445
00:29:18,960 --> 00:29:20,360
Por isso eu o amava tanto.

446
00:29:23,880 --> 00:29:24,720
Laura,

447
00:29:25,720 --> 00:29:27,080
eu já volto.

448
00:29:28,960 --> 00:29:30,320
Meus pêsames, madrinha.

449
00:29:31,960 --> 00:29:33,520
-Sim?
-Senhor…

450
00:29:34,480 --> 00:29:35,600
a garota não está bem.

451
00:29:36,040 --> 00:29:39,520
Ela estava sangrando. Não sabia
o que fazer, então a levei pra Emilia.

452
00:29:40,120 --> 00:29:40,960
Emilia?

453
00:29:41,280 --> 00:29:44,080
Ela está em boas mãos.
Na verdade, ela está melhor,

454
00:29:44,160 --> 00:29:45,000
mas ela…

455
00:29:45,520 --> 00:29:47,360
está muito nervosa.

456
00:29:48,120 --> 00:29:50,520
Ela fica dizendo que vão levar o bebê,

457
00:29:50,960 --> 00:29:52,640
que todas as crianças correm perigo.

458
00:29:56,000 --> 00:29:58,200
Tudo bem. Espere por mim no carro.

459
00:29:58,280 --> 00:29:59,360
-Já vou.
-Está bem.

460
00:30:02,280 --> 00:30:05,480
Laura, preciso sair um pouco. Desculpe.

461
00:30:05,680 --> 00:30:06,720
Já volto.

462
00:30:07,160 --> 00:30:08,040
Não se preocupe.

463
00:30:08,320 --> 00:30:11,440
-Sei que a vida não para pra ninguém.
-Sim, é claro.

464
00:30:12,320 --> 00:30:14,000
Este é um assunto urgente.

465
00:30:16,320 --> 00:30:18,560
Estamos aqui pro que precisar.

466
00:30:24,640 --> 00:30:25,960
Sabe do que eu preciso?

467
00:30:28,200 --> 00:30:29,880
De justiça, Luis.

468
00:30:31,320 --> 00:30:35,040
Quero um grande funeral público
com todos, até o presidente.

469
00:30:36,560 --> 00:30:39,200
E que os discursos estejam
à altura do meu marido,

470
00:30:40,040 --> 00:30:42,600
um homem leal ao seu país e à sua família.

471
00:30:53,840 --> 00:30:54,880
Vamos, mexa-se!

472
00:31:03,000 --> 00:31:05,360
NADA NOS IMPEDIRÁ
DE CONQUISTARMOS O FUTURO

473
00:31:09,160 --> 00:31:11,240
Foi aprovado. Tem noção?

474
00:31:12,040 --> 00:31:14,920
Isso mudará tudo. Mudará o mundo.

475
00:31:15,440 --> 00:31:17,160
E é meu trabalho fazer acontecer.

476
00:31:17,760 --> 00:31:18,840
Ao Plano Ômega

477
00:31:19,680 --> 00:31:21,840
e à única pessoa
que pode fazê-lo acontecer.

478
00:31:24,560 --> 00:31:28,240
Nunca pensei
que ele tomaria a decisão tão rápido.

479
00:31:29,840 --> 00:31:31,240
Mas ele é tão lúcido…

480
00:31:32,880 --> 00:31:34,440
e corajoso e…

481
00:31:36,160 --> 00:31:40,120
Devia tê-lo visto, Enrique.
Ele tem presença, autoridade moral.

482
00:31:41,160 --> 00:31:42,760
Foi um prazer falar com ele.

483
00:31:43,800 --> 00:31:45,080
Está me deixando com ciúmes.

484
00:31:46,640 --> 00:31:49,200
Não se preocupe.
O que é bom pra mim, é bom pra você.

485
00:31:52,320 --> 00:31:53,160
Além disso…

486
00:31:54,640 --> 00:31:56,000
o presidente não me dá

487
00:31:57,280 --> 00:31:58,160
o que você me dá.

488
00:31:58,640 --> 00:31:59,560
E o que é?

489
00:32:01,600 --> 00:32:02,440
Adivinhe.

490
00:32:03,000 --> 00:32:03,840
Paixão?

491
00:32:06,480 --> 00:32:07,320
Sexo?

492
00:32:07,520 --> 00:32:08,480
Também não.

493
00:32:08,720 --> 00:32:09,720
-Não?
-Não.

494
00:32:09,800 --> 00:32:11,000
-Não?
-O que está fazendo?

495
00:32:12,320 --> 00:32:13,320
Ninguém vai entrar.

496
00:32:14,320 --> 00:32:16,200
-Custaria a vida deles.
-É isso.

497
00:32:16,680 --> 00:32:18,360
Ninguém mais me faz sentir assim.

498
00:32:19,160 --> 00:32:21,040
Segura, sabendo que mataria por mim.

499
00:32:26,920 --> 00:32:27,760
Alma.

500
00:32:30,240 --> 00:32:32,040
Sabe o que sinto por você, certo?

501
00:32:34,320 --> 00:32:35,560
Você é importante pra mim.

502
00:32:37,320 --> 00:32:38,400
Não brinque comigo.

503
00:32:38,800 --> 00:32:39,720
Não estou brincando.

504
00:32:41,280 --> 00:32:43,360
Mas sou casada.
Avisei você desde o início.

505
00:32:44,160 --> 00:32:45,160
Isso não vai mudar.

506
00:32:45,720 --> 00:32:46,720
-Não?
-Não.

507
00:32:48,720 --> 00:32:50,160
É pegar ou largar.

508
00:32:57,960 --> 00:32:58,800
Próximo!

509
00:32:59,200 --> 00:33:01,880
-Pare!
-Senhorita, é pra hoje.

510
00:33:01,960 --> 00:33:05,000
Para sua saúde, não beba água
de poços sem certificação.

511
00:33:05,720 --> 00:33:07,040
Próximo! Pare.

512
00:33:07,120 --> 00:33:11,040
…e seus documentos
à disposição da Polícia.

513
00:33:17,280 --> 00:33:19,240
Continue. Próximo!

514
00:33:19,600 --> 00:33:22,000
Aqui está a lista. Só estou dizendo que…

515
00:33:22,800 --> 00:33:25,040
não me avisaram que alguém viria.

516
00:33:26,600 --> 00:33:27,800
-Próximo!
-Vejamos…

517
00:33:29,640 --> 00:33:32,680
O 3C está vazio até hoje à noite.

518
00:33:33,600 --> 00:33:36,120
Pode ficar de olho na casa pra mim.

519
00:33:40,080 --> 00:33:40,920
Espere…

520
00:33:41,800 --> 00:33:42,920
Segundo andar…

521
00:33:44,080 --> 00:33:44,960
Terceiro.

522
00:34:49,880 --> 00:34:50,720
Como ela está?

523
00:34:51,320 --> 00:34:52,880
Morrendo de medo.

524
00:34:54,000 --> 00:34:57,360
Talvez possa acalmá-la, Luis.
Temo que ela perca o bebê.

525
00:35:01,040 --> 00:35:05,120
Alex, vá ao mercado.
No fundo do armário tem gaze.

526
00:35:05,200 --> 00:35:06,040
Traga.

527
00:35:06,200 --> 00:35:08,200
-Posso acabar pedindo dicas.
-Vá!

528
00:35:10,480 --> 00:35:11,480
Como está se sentindo?

529
00:35:13,240 --> 00:35:15,800
-Preciso ir.
-Não é possível.

530
00:35:15,880 --> 00:35:18,200
É como um hospital.
A Emilia precisa dar alta.

531
00:35:18,960 --> 00:35:21,040
-Aí vão te levar pra casa.
-Não.

532
00:35:21,120 --> 00:35:22,400
Preciso sair do país.

533
00:35:22,960 --> 00:35:24,480
Senão, vão levar o bebê.

534
00:35:24,920 --> 00:35:26,320
-Tenho que ir.
-Clara…

535
00:35:26,400 --> 00:35:29,280
Não há crianças em perigo,
ainda mais a sua.

536
00:35:30,160 --> 00:35:31,720
Esse bebê é como um filho pra mim.

537
00:35:32,000 --> 00:35:34,040
Não vai faltar nada a ele e nem a você.

538
00:35:35,800 --> 00:35:37,680
O Álvaro era da família, como um irmão.

539
00:35:39,000 --> 00:35:40,560
Pois eles mataram o seu irmão.

540
00:35:41,000 --> 00:35:43,160
Eles o mataram, e foi a sua gente.

541
00:35:43,240 --> 00:35:46,160
-Eles o mataram.
-Calma. Você está delirando.

542
00:35:46,240 --> 00:35:47,480
Não estou delirando!

543
00:35:48,360 --> 00:35:51,680
Luis, o Álvaro te disse.
Você não acreditou nele. Olhe o que houve.

544
00:35:51,760 --> 00:35:54,120
Você não acredita em mim. Temos que ir.

545
00:36:02,720 --> 00:36:03,640
Por favor, Luis.

546
00:36:03,720 --> 00:36:06,360
Por favor, o Álvaro te avisou.

547
00:36:06,440 --> 00:36:09,720
Você não ouviu!
É culpa sua ele estar morto!

548
00:36:09,800 --> 00:36:10,720
Está tudo bem.

549
00:36:11,360 --> 00:36:13,520
-Por favor, não estou louca!
-Relaxe.

550
00:36:13,600 --> 00:36:16,200
-Não me tratem como se estivesse louca.
-Relaxe.

551
00:36:16,280 --> 00:36:18,720
-Vão levar meu filho.
-Ninguém vai fazer isso.

552
00:36:18,800 --> 00:36:19,920
Preciso ir.

553
00:36:25,200 --> 00:36:27,160
-Vão levar meu bebê.
-Acredita nela, né?

554
00:36:27,240 --> 00:36:31,160
Aqui nesta casa, sabemos muito bem
do que o governo é capaz, Luis.

555
00:36:31,840 --> 00:36:33,920
Emilia, faz mais de 20 anos.

556
00:36:34,720 --> 00:36:36,440
-E o Ramón era…
-Era o quê?

557
00:36:38,680 --> 00:36:40,040
Eles o viam como inimigo.

558
00:36:41,600 --> 00:36:43,320
E o que o Álvaro estava se tornando?

559
00:36:44,960 --> 00:36:46,800
O que você pode se tornar?

560
00:36:55,920 --> 00:36:57,040
Tem certeza?

561
00:36:57,120 --> 00:37:01,000
Sim. Ele acabou de chegar na casa.
Não sabemos quanto tempo ficará lá.

562
00:37:01,880 --> 00:37:04,560
Fiz uma pausa na operação
até poder falar com você.

563
00:37:06,120 --> 00:37:09,320
Podemos vigiar a garota até ele sair.
Duvido que fique muito.

564
00:37:10,200 --> 00:37:11,560
Prossiga.

565
00:37:13,680 --> 00:37:16,560
Com todo o respeito, comandante…
Acho que devemos esperar

566
00:37:16,640 --> 00:37:18,120
até ele sair da casa.

567
00:37:20,080 --> 00:37:21,840
Eu disse pra prosseguir.

568
00:37:22,160 --> 00:37:23,400
Não me ouviu?

569
00:37:23,480 --> 00:37:24,320
Claro.

570
00:37:25,240 --> 00:37:28,400
Ninguém está acima da segurança do Estado.

571
00:37:28,960 --> 00:37:30,280
Nem um ministro.

572
00:37:36,080 --> 00:37:37,560
Como quiser, comandante.

573
00:37:55,400 --> 00:37:56,240
Droga!

574
00:38:21,840 --> 00:38:23,760
-Emilia! Franco- atirador!
-Quê?

575
00:38:23,840 --> 00:38:25,360
Franco-atirador! Todos no chão!

576
00:38:35,280 --> 00:38:36,840
Alex!

577
00:38:37,160 --> 00:38:38,000
Alex!

578
00:38:38,800 --> 00:38:39,800
Alex, esconda-se!

579
00:38:40,600 --> 00:38:41,440
Venha!

580
00:38:48,880 --> 00:38:49,720
Não se mexa!

581
00:38:51,840 --> 00:38:53,560
Ministro, fique abaixado!

582
00:38:57,720 --> 00:38:58,560
Não se mexa!

583
00:39:02,720 --> 00:39:04,240
-Estão bem?
-Estamos bem.

584
00:39:04,320 --> 00:39:05,840
-Estão bem?
-Estamos bem.

585
00:39:10,400 --> 00:39:11,440
Alvo atingido?

586
00:39:11,920 --> 00:39:12,760
Negativo.

587
00:39:13,320 --> 00:39:14,160
Fui localizado.

588
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Emilia.

589
00:39:19,360 --> 00:39:20,200
Tome.

590
00:39:20,760 --> 00:39:22,000
Ligue pro seu pessoal.

591
00:39:22,760 --> 00:39:24,400
Vamos tirar essa garota daqui.

592
00:39:27,800 --> 00:39:28,640
Você está bem?

593
00:39:37,240 --> 00:39:41,560
Marcharemos unidos como um povo

594
00:39:42,040 --> 00:39:46,360
Juntos construindo esta nação

595
00:39:46,880 --> 00:39:51,160
Se enfrentarmos adversidades no caminho

596
00:39:51,600 --> 00:39:52,600
Duas tiras…

597
00:39:52,680 --> 00:39:53,560
Olá, crianças.

598
00:39:53,640 --> 00:39:54,760
…escoltarão…

599
00:39:54,880 --> 00:39:55,840
O que estão fazendo?

600
00:39:56,320 --> 00:39:57,640
Estamos vendo um filme.

601
00:39:57,720 --> 00:40:01,080
Ouviremos mais uma vez…

602
00:40:01,720 --> 00:40:02,560
O que é isso?

603
00:40:03,000 --> 00:40:04,240
Um dos filmes da minha tia.

604
00:40:04,320 --> 00:40:05,960
…com todo o seu esplendor

605
00:40:06,040 --> 00:40:06,960
Pois a história…

606
00:40:07,040 --> 00:40:09,080
Meu amigo Pedro aparece. É ele.

607
00:40:10,800 --> 00:40:12,920
Agora nos oferece um lugar…

608
00:40:13,040 --> 00:40:14,880
Que orelhudo!

609
00:40:15,280 --> 00:40:16,960
Eu acho ele é muito bonito.

610
00:40:17,680 --> 00:40:20,040
-A Marta gosta do Pedro!
-Eu não. Pare.

611
00:40:20,120 --> 00:40:21,680
-Escute, querida.
-Sara…

612
00:40:21,760 --> 00:40:23,520
-Tia…
-Marta.

613
00:40:23,640 --> 00:40:25,040
Onde conheceu o Pedro?

614
00:40:26,200 --> 00:40:29,200
Quando eu estava no centro médico…

615
00:40:31,040 --> 00:40:32,960
Vão brincar no jardim. Está um dia lindo.

616
00:40:33,040 --> 00:40:35,400
-Não.
-Estão em casa o dia todo. Vamos!

617
00:40:36,720 --> 00:40:38,480
Venha, Sérgio. Vamos.

618
00:40:44,920 --> 00:40:49,240
Com mais glória, justiça e tenacidade

619
00:40:49,840 --> 00:40:54,120
O brilho do passado voltará

620
00:40:54,480 --> 00:40:58,920
Pois nossa bandeira jamais o traiu

621
00:41:10,440 --> 00:41:12,320
Atirador 2, prossiga com a missão.

622
00:41:20,480 --> 00:41:22,160
HIDRÁULICA

623
00:42:01,800 --> 00:42:03,000
Confirme sua posição.

624
00:42:04,000 --> 00:42:06,120
Atirador 2 em posição.

625
00:42:07,080 --> 00:42:09,200
Cobrindo as entradas e saídas da praça.

626
00:42:11,480 --> 00:42:12,480
Vamos. Não pare.

627
00:42:13,120 --> 00:42:14,080
Vamos.

628
00:42:15,080 --> 00:42:15,920
Vamos.

629
00:42:25,360 --> 00:42:27,280
Certo, fique atrás de mim. Vamos.

630
00:42:56,360 --> 00:42:58,200
Afaste-se dela, seu idiota.

631
00:43:01,480 --> 00:43:03,200
-Ei, cuidado.
-Certo! Calma!

632
00:43:12,240 --> 00:43:13,080
Vamos.

633
00:43:13,880 --> 00:43:14,880
Vamos.

634
00:43:14,960 --> 00:43:15,800
Hugo!

635
00:43:17,840 --> 00:43:18,680
Meu amor!

636
00:43:19,440 --> 00:43:21,120
-Filha!
-Pai!

637
00:43:21,200 --> 00:43:23,000
Tudo bem, querida?

638
00:43:38,400 --> 00:43:39,240
Vamos.

639
00:43:39,640 --> 00:43:41,760
Vá dar uma volta. Volte em uma hora.

640
00:43:41,840 --> 00:43:44,040
-Está tudo bem?
-Está tudo bem.

641
00:43:44,120 --> 00:43:45,320
Está tudo bem.

642
00:43:45,400 --> 00:43:47,440
Filha, já volto.

643
00:44:00,720 --> 00:44:02,040
Vamos.

644
00:44:17,120 --> 00:44:18,440
O alvo foi atingido?

645
00:44:18,880 --> 00:44:23,400
Negativo. Não tinha como dar
um tiro certeiro. Estão em uma van preta.

646
00:44:23,480 --> 00:44:25,000
Placa 2668.

647
00:44:25,200 --> 00:44:26,440
GBY.

648
00:44:48,000 --> 00:44:48,840
Merda!

649
00:44:49,880 --> 00:44:50,760
O que faremos?

650
00:44:55,520 --> 00:44:56,560
Vá em frente devagar.

651
00:44:57,760 --> 00:44:58,600
Está bem.

652
00:45:15,440 --> 00:45:16,280
Todos pra fora!

653
00:45:16,800 --> 00:45:17,640
Como quiser.

654
00:45:21,280 --> 00:45:22,280
Está tudo em ordem.

655
00:45:23,040 --> 00:45:24,280
-Você fala demais.
-Quê?

656
00:45:24,360 --> 00:45:25,760
Quê? Abra!

657
00:45:26,400 --> 00:45:27,240
Abra!

658
00:45:37,280 --> 00:45:38,120
Você, pra fora.

659
00:45:38,880 --> 00:45:39,720
Reviste dentro.

660
00:45:42,960 --> 00:45:44,320
Não há mais ninguém, senhor!

661
00:45:46,240 --> 00:45:47,080
Venha aqui.

662
00:45:49,480 --> 00:45:50,320
Parado!

663
00:45:59,320 --> 00:46:01,320
Onde caralhos está a mulher grávida?

664
00:46:09,520 --> 00:46:11,240
-Boa noite, senhor.
-Boa noite.

665
00:46:11,800 --> 00:46:14,360
Precisamos revistar seu veículo.
São ordens do…

666
00:46:14,440 --> 00:46:15,960
Escute, estou com pressa.

667
00:46:16,720 --> 00:46:18,040
Deixe-me passar, por favor.

668
00:46:19,120 --> 00:46:20,840
Senhor, preciso revistar seu veículo.

669
00:46:21,720 --> 00:46:22,600
Qual é seu nome?

670
00:46:24,520 --> 00:46:26,560
-Como?
-Qual é seu nome?

671
00:46:28,320 --> 00:46:29,160
Alberto.

672
00:46:30,200 --> 00:46:31,400
Alberto de quê?

673
00:46:33,400 --> 00:46:34,240
Gómez…

674
00:46:34,680 --> 00:46:36,440
-Gómez Martínez, senhor.
-Certo.

675
00:46:37,440 --> 00:46:39,080
Sabe meu nome?

676
00:46:40,200 --> 00:46:41,040
Sim, senhor.

677
00:46:41,840 --> 00:46:42,880
Luis Covarrubias.

678
00:46:43,840 --> 00:46:47,720
Sabe por que sabe meu nome?
Sou o ministro da Saúde.

679
00:46:48,680 --> 00:46:49,800
Você é um soldado

680
00:46:51,040 --> 00:46:52,360
que segue minhas ordens.

681
00:46:54,440 --> 00:46:55,760
Vamos, deixe-me passar.

682
00:47:31,560 --> 00:47:32,400
Você está bem?

683
00:47:36,880 --> 00:47:38,920
Haverá alguém esperando por você lá.

684
00:47:39,000 --> 00:47:41,360
Vão achar um lugar pra ficar.

685
00:47:41,440 --> 00:47:42,280
Obrigada.

686
00:47:44,680 --> 00:47:47,360
Pode sentar. Não há mais perigo.

687
00:47:48,920 --> 00:47:52,080
Não, estou bem assim.
Posso ver as estrelas.

688
00:48:08,600 --> 00:48:09,560
Sinto muito.

689
00:48:12,960 --> 00:48:14,200
O Álvaro era meu amigo.

690
00:48:15,680 --> 00:48:16,880
O único que me restava.

691
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
Lamento que tenha que fugir do país.

692
00:48:21,880 --> 00:48:24,080
Está desmoronando
por causa de pessoas como eu.

693
00:48:27,200 --> 00:48:29,760
Quero que saiba que estou aqui
pro que  você precisar.

694
00:48:31,400 --> 00:48:33,520
Não faltará nada a você e ao seu filho.

695
00:48:39,800 --> 00:48:40,760
Acima de tudo,

696
00:48:41,840 --> 00:48:43,760
espero que possa voltar um dia,

697
00:48:45,800 --> 00:48:48,520
e que, quando voltar,
será um lugar melhor.

698
00:48:50,480 --> 00:48:51,720
Dou a minha palavra

699
00:48:52,880 --> 00:48:54,280
de que farei o que for preciso

700
00:48:54,360 --> 00:48:57,360
pra garantir que seu filho cresça
em um lugar que pareça um pouco

701
00:48:58,000 --> 00:48:59,760
com o país que já tivemos

702
00:49:01,320 --> 00:49:02,920
e que nunca devíamos ter perdido.

703
00:49:13,520 --> 00:49:15,360
Sérgio! Você veio!

704
00:49:15,600 --> 00:49:18,160
-Que ótimo!
-Quem é esse menino?

705
00:49:18,280 --> 00:49:19,640
É sobrinho do ministro.

706
00:49:20,040 --> 00:49:22,000
Então precisam cuidar muito bem dele.

707
00:49:22,080 --> 00:49:23,480
-Não.
-Venha!

708
00:49:25,960 --> 00:49:28,840
-Vá pra este endereço.
-Tem alguém lá?

709
00:49:28,920 --> 00:49:32,280
Não sei. Se tiver, mate-os,
sejam eles quem forem.

710
00:49:32,360 --> 00:49:35,600
O comandante, Enrique…
Tem um caso com minha mãe.

711
00:49:36,080 --> 00:49:36,920
Não confie nele.

712
00:49:37,000 --> 00:49:39,360
Meus pêsames pelo acidente do seu amigo.

713
00:49:39,440 --> 00:49:42,280
Alguém tentou atirar em mim ontem.
Foi um acidente também?

714
00:49:42,360 --> 00:49:43,200
-Como?
-Quê?

715
00:49:43,280 --> 00:49:44,320
Onde ele está? Sérgio!

716
00:49:44,640 --> 00:49:45,680
Sérgio!

717
00:49:45,800 --> 00:49:47,760
Você aí!

718
00:49:47,880 --> 00:49:48,720
Pare!

719
00:49:56,600 --> 00:50:00,320
Você tem o direito de ter segredos,
mas não exija o que não me dá.

720
00:50:00,400 --> 00:50:01,960
Temos uma conversa pendente.

721
00:50:02,840 --> 00:50:05,320
Emilia, não devia estar aqui. É perigoso.

722
00:50:05,400 --> 00:50:07,440
-Vim pela minha neta.
-A Marta está em perigo.

723
00:50:07,920 --> 00:50:10,320
-Afastem-se.
-Espere, guarde isso.

724
00:50:10,880 --> 00:50:13,480
Temos motivos pra acreditar
que o Luis é cético

725
00:50:13,560 --> 00:50:15,880
sobre o governo e este sistema.

726
00:50:15,960 --> 00:50:18,400
Legendas: Júlia Schaefer Trindade