1
00:00:33,149 --> 00:00:37,282
- Dez, nove, oito, sete

2
00:00:37,283 --> 00:00:39,369
- seis, cinco...

3
00:00:41,165 --> 00:00:43,688
- Alguém leve as merdas dela para casa.
- Sim, alguém acorda

4
00:00:43,689 --> 00:00:45,381
- aquela vadia.

5
00:00:47,344 --> 00:00:49,139
Você parece alguém importante.

6
00:01:02,626 --> 00:01:04,837
Que horas são?

7
00:01:04,838 --> 00:01:08,469
Dez, nove, oito, sete,

8
00:01:08,470 --> 00:01:12,728
seis, cinco, quatro, três

9
00:01:12,729 --> 00:01:14,940
dois, um...

10
00:01:14,941 --> 00:01:17,863
Feliz Ano Novo!

11
00:01:39,365 --> 00:01:42,078
Feliz Ano Novo, Ryan!

12
00:01:47,005 --> 00:01:49,384
Poderia me dar um beijo de meia-noite?

13
00:01:49,385 --> 00:01:51,221
Eu não bebo.

14
00:01:56,107 --> 00:02:00,406
- Tire uma foto!
- Tirar uma foto, certo.

15
00:02:00,407 --> 00:02:02,661
Eu não vou lembrar dessa noite!

16
00:02:02,662 --> 00:02:04,915
Viva!

17
00:02:15,337 --> 00:02:16,856
Ai meu Deus, Turcos e Caicos!

18
00:02:16,857 --> 00:02:18,108
Eu sei, eu sei.

19
00:02:18,109 --> 00:02:20,739
- Com ciúmes!
- Não fique bravo comigo, tá?

20
00:02:20,740 --> 00:02:22,366
Joel está um pouco chateado,

21
00:02:22,367 --> 00:02:24,059
mas sei lá, é Joel sendo Joel.

22
00:02:24,060 --> 00:02:26,249
- Mas você realmente não sabia?
- Não, ele me surpreendeu com as passagens.

23
00:02:26,250 --> 00:02:27,753
- Pois é.

24
00:02:27,754 --> 00:02:29,757
Ele é um bom sugar daddy.

25
00:02:29,758 --> 00:02:32,011
- Eu sei, ele é.
- Ryan!

26
00:02:32,012 --> 00:02:33,640
Não será o mesmo sem você.

27
00:02:33,641 --> 00:02:35,226
Prometo que irei no próximo ano, tá?

28
00:02:35,227 --> 00:02:37,321
É bom que se comporte.

29
00:02:37,322 --> 00:02:38,357
Tudo bem, massa.

30
00:02:38,358 --> 00:02:39,860
- Tá bom, te amo.
- Te amo.

31
00:02:39,861 --> 00:02:41,488
Certo, não se divirta
tanto sem mim.

32
00:02:41,489 --> 00:02:43,158
Quem, eu, divertida?

33
00:02:43,159 --> 00:02:44,494
Nunca.

34
00:02:44,495 --> 00:02:46,414
- Tchau!
- Tchau!

35
00:02:46,415 --> 00:02:48,753
... acalme-se e deixe pra lá

36
00:02:51,259 --> 00:02:56,894
Não se preocupe agora,
eu serei sua baía familiar

37
00:02:56,895 --> 00:02:59,525
Então sente-se e pareça controlado

38
00:03:07,646 --> 00:03:09,670
NUNCA ME ESQUEÇA

39
00:03:11,758 --> 00:03:15,055
Não quero viver tão despojado

40
00:03:15,056 --> 00:03:18,938
Só quero sentir isso direito

41
00:03:18,939 --> 00:03:22,821
Por que você não compartilha
comigo, querida?

42
00:03:22,822 --> 00:03:26,537
Não quero viver tão despojado

43
00:03:26,538 --> 00:03:31,046
Só quero sentir isso direito

44
00:03:31,047 --> 00:03:33,927
Por que não deixa pra lá?

45
00:03:33,928 --> 00:03:38,686
Não quero viver tão despojado

46
00:05:11,079 --> 00:05:13,179
Traduzido e revisado
por Oliver

47
00:05:18,679 --> 00:05:19,931
Certo.

48
00:05:30,978 --> 00:05:31,997
Alô?

49
00:05:31,998 --> 00:05:33,875
- Oi.
- Oi, Joel.

50
00:05:33,876 --> 00:05:36,589
Só estou checando
como estão as coisas.

51
00:05:36,590 --> 00:05:38,091
Sim, já fiz as malas.

52
00:05:38,092 --> 00:05:40,371
Então, acho que te vejo
no brunch daqui a pouco.

53
00:05:40,372 --> 00:05:42,559
Sim, claro, parece bom.

54
00:05:42,560 --> 00:05:44,649
Logan está muito empolgado
por ser a primeira vez

55
00:05:44,650 --> 00:05:45,815
que vai comemorar conosco.

56
00:05:45,816 --> 00:05:47,318
Isso é excitante.

57
00:05:47,319 --> 00:05:48,738
Mal posso esperar para te ver...

58
00:05:48,739 --> 00:05:51,117
para... para ver todo mundo.

59
00:05:51,118 --> 00:05:53,121
Sinto que passou uma eternidade, sabe?

60
00:05:53,122 --> 00:05:55,091
Sim, desculpe por isso,

61
00:05:55,092 --> 00:05:57,756
tem sido meses
agitados pra mim, sabe?

62
00:05:57,757 --> 00:05:59,635
Sim.

63
00:05:59,636 --> 00:06:02,139
Bem, só queria saber
se tudo estava bem.

64
00:06:02,140 --> 00:06:04,018
Sim, está ótimo.

65
00:06:04,019 --> 00:06:06,481
Você já escolheu
um cartão para o Ano Novo?

66
00:06:06,482 --> 00:06:08,401
Como se parece?

67
00:06:09,456 --> 00:06:11,758
Sabe, na verdade estou
no meio de uma leitura agora,

68
00:06:11,759 --> 00:06:14,038
deixe-me terminar isso.

69
00:06:19,634 --> 00:06:22,549
Tá...

70
00:06:23,850 --> 00:06:25,143
a mudança está vindo,

71
00:06:25,144 --> 00:06:27,022
estamos num momento de transição.

72
00:06:27,023 --> 00:06:29,528
Saindo do velho, para o novo.

73
00:06:29,529 --> 00:06:31,782
- Exatamente.
- Gostei disso.

74
00:06:31,783 --> 00:06:34,789
- Te vejo em breve.
- Certo, tchau.

75
00:06:36,751 --> 00:06:38,671
Porra é essa?

76
00:06:38,672 --> 00:06:41,302
"Seja meu beijo de meia-noite"?

77
00:06:44,892 --> 00:06:47,438
Certo.

78
00:06:55,079 --> 00:06:57,528
Opps, desculpa.

79
00:06:59,129 --> 00:07:00,255
- Desculpe, sinto muito.
- Desculpe.

80
00:07:00,256 --> 00:07:02,552
- Desculpe! Oi, desculpe, estou atrasada!
- Oi!

81
00:07:02,553 --> 00:07:05,332
Meu Deus, sempre esqueço
quanto tempo leva para fazer as malas,

82
00:07:05,333 --> 00:07:06,685
e estou me sentindo
tão gorda no meu novo maiô...

83
00:07:06,686 --> 00:07:08,262
Meu Deus, é tão...

84
00:07:08,263 --> 00:07:10,287
- estressante fazer as malas!
- É como ataque de ansiedade.

85
00:07:10,288 --> 00:07:11,371
- Odeio isso.
- De qualquer maneira, você é o primeiro aqui,

86
00:07:11,372 --> 00:07:13,216
- então isso não importa.
- O que, Joel não está aqui?

87
00:07:13,217 --> 00:07:15,003
- Joel não está aqui.
- Não.

88
00:07:15,004 --> 00:07:16,279
- Sim.
- Alguém morreu?

89
00:07:16,280 --> 00:07:18,432
- Ele morreu?
- Ele não morreu, infelizmente,

90
00:07:18,433 --> 00:07:20,397
- só está à dois minutos de distância.
- O que é um saco.

91
00:07:20,398 --> 00:07:21,732
Eu sei, é um saco.

92
00:07:21,733 --> 00:07:23,903
É o apocalipse?
Como ele poderia se atrasar?

93
00:07:23,904 --> 00:07:25,890
Você falou com Ryan?

94
00:07:25,891 --> 00:07:28,914
Ele tá sendo levado
para Turcos e Caicos,

95
00:07:28,915 --> 00:07:30,667
com seu novo papai raposa prateado.

96
00:07:30,668 --> 00:07:32,379
- Cacete, certo.
- Oi.

97
00:07:32,380 --> 00:07:34,425
Teria um Blody Mary?

98
00:07:34,426 --> 00:07:35,510
Dois Bloody Marys.

99
00:07:35,511 --> 00:07:37,514
- Sim.
- O que você quer?

100
00:07:37,515 --> 00:07:40,520
Poderia me dar um Bloody Mary, só um?

101
00:07:40,521 --> 00:07:42,251
- Não me olhe desse jeito
- Não te olhar desse jeito?

102
00:07:42,252 --> 00:07:43,989
Vamos estar num carro
com eles por duas horas.

103
00:07:43,990 --> 00:07:45,366
Você quer ser a vadia bêbada num carro?

104
00:07:45,367 --> 00:07:46,744
Sou sempre a vadia bêbada num carro.

105
00:07:46,745 --> 00:07:49,560
- Ela é uma vadia bêbada no carro
- Amo eles...

106
00:07:49,561 --> 00:07:50,936
mas você viu aquele itinerário?

107
00:07:50,937 --> 00:07:52,380
Eu vi.

108
00:07:52,381 --> 00:07:53,717
Eu não li o itinerário,

109
00:07:53,718 --> 00:07:55,234
porque foi um pouco demais para mim.

110
00:07:55,235 --> 00:07:56,517
-É tão excelente.
- Não conseguiria nem olhar pra ele.

111
00:07:56,518 --> 00:07:59,144
Estou feliz que você
esteja aqui antes deles.

112
00:07:59,145 --> 00:08:00,479
Também.

113
00:08:00,480 --> 00:08:02,531
Eu realmente não estou preparado
para este fim de semana.

114
00:08:02,532 --> 00:08:03,611
Não seja assim,

115
00:08:03,612 --> 00:08:05,239
você não pode ser
assim toda vez que eles estão por perto.

116
00:08:05,240 --> 00:08:07,535
- Não sou assim toda vez.
- Logan é realmente legal.

117
00:08:07,536 --> 00:08:09,372
- Você realmente não pensa isso.
- Eu penso.

118
00:08:09,373 --> 00:08:10,792
Quer dizer, ele é meio qualquer coisa, sabe?

119
00:08:10,793 --> 00:08:12,128
Você disse que tinha novidades,
quais são as novidades?

120
00:08:12,129 --> 00:08:14,549
- Tenho novidades.
- Oi... desculpe, desculpe, chegamos.

121
00:08:16,253 --> 00:08:17,320
Ai meu Deus, eu não te vejo

122
00:08:17,321 --> 00:08:18,366
- há tempos!
- Eu sei!

123
00:08:18,367 --> 00:08:20,203
Estou bem só com água,
mas ele vai querer uma mimosa.

124
00:08:20,204 --> 00:08:22,275
Tão bom de ver, você parece ótimo!

125
00:08:22,276 --> 00:08:23,525
- Você parece ótimo!
- Obrigado.

126
00:08:23,526 --> 00:08:24,603
- Oi, Logan.
- Olá, bom te ver,

127
00:08:24,604 --> 00:08:25,613
como está?

128
00:08:25,614 --> 00:08:28,410
- Como vai?
- Bem.

129
00:08:28,411 --> 00:08:29,997
Alguém vai me dizer

130
00:08:29,998 --> 00:08:31,249
que diabos está rolando?

131
00:08:31,250 --> 00:08:32,753
Porque tenho enviado
mensagens e chamando Zachary

132
00:08:32,754 --> 00:08:33,880
e ele não responde,

133
00:08:33,881 --> 00:08:35,466
e se ele não vir,
vou ficar puto.

134
00:08:35,467 --> 00:08:37,136
Não fique, ele está vindo,

135
00:08:37,137 --> 00:08:39,641
está tudo bem.
E de qualquer jeito, Cam tem novidades.

136
00:08:39,642 --> 00:08:41,645
- Quais suas novidades, Cam?
- Tenho novidades.

137
00:08:41,646 --> 00:08:43,273
Então, alguns dias atrás,

138
00:08:43,274 --> 00:08:47,156
essa galeria chegou ao centro da cidade,

139
00:08:47,157 --> 00:08:49,662
e eles querem uma
exibição do meu trabalho.

140
00:08:49,663 --> 00:08:50,872
Ai meu Deus!

141
00:08:50,873 --> 00:08:52,375
- Uau.
- Isso é incrível!

142
00:08:52,376 --> 00:08:54,170
Sim, não é um... você sabe,

143
00:08:54,171 --> 00:08:55,172
não é um lugar grande

144
00:08:55,173 --> 00:08:56,801
mas é legal, é um bom começo.

145
00:08:56,802 --> 00:08:59,018
- Tipo, uma exposição inteira.
- Uma exposição inteira.

146
00:08:59,019 --> 00:09:00,767
Que loucura, quem comanda a galeria?

147
00:09:00,768 --> 00:09:02,633
Deve ser, tipo, nossos
amigos ou algo assim.

148
00:09:02,634 --> 00:09:04,936
Não é nenhum dos nossos amigos,

149
00:09:04,937 --> 00:09:06,904
é... eles me encontraram no Instagram.

150
00:09:06,905 --> 00:09:09,367
- Nossa!
- E começam a me mandar mensagens,

151
00:09:09,368 --> 00:09:12,165
fui para uma reunião,
eles gostaram do meu trabalho.

152
00:09:12,166 --> 00:09:13,500
Eu amo seu trabalho.

153
00:09:13,501 --> 00:09:15,075
Sim, eu também, ficou muito melhor

154
00:09:15,076 --> 00:09:17,008
ao longo dos anos, com certeza.

155
00:09:17,009 --> 00:09:21,016
Nós na verdade... agradecemos...
temos um pequeno anúncio nosso.

156
00:09:21,017 --> 00:09:22,686
O que é?

157
00:09:24,023 --> 00:09:26,067
- Ai, porra!
- Ai meu Deus!

158
00:09:26,068 --> 00:09:27,195
Meu Deus, pessoal!

159
00:09:27,196 --> 00:09:29,157
- Eu sei.
- Parabéns!

160
00:09:29,158 --> 00:09:30,786
- Isso é enorme!
- Isso é tão legal!

161
00:09:30,787 --> 00:09:33,332
Isso é elegante
e clássico, adorei.

162
00:09:33,333 --> 00:09:35,712
- Também.
- Temos muitas boas notícias, então palmas.

163
00:09:35,713 --> 00:09:37,340
- Parabéns para você.
- Parabéns para você,

164
00:09:37,341 --> 00:09:39,720
parabéns para você, estou
bebendo por você também.

165
00:09:39,721 --> 00:09:40,722
Contato visual!

166
00:09:40,723 --> 00:09:42,225
- Fantástico.
- Estou dirigindo.

167
00:09:42,226 --> 00:09:43,728
Contato visual, má
sorte se não for.

168
00:09:43,729 --> 00:09:46,316
Zachary, você não pode
me abadonar esse final de semana.

169
00:09:46,317 --> 00:09:48,822
Abandonar... você é tão rude!

170
00:09:48,823 --> 00:09:52,052
Estou chegando, vadia,
mas há chance

171
00:09:52,053 --> 00:09:53,580
de eu sair mais cedo, tá?

172
00:09:53,581 --> 00:09:55,336
Não, não seja um babaca.

173
00:09:55,337 --> 00:09:56,487
Se eu tiver que passar
o final de semana inteiro

174
00:09:56,488 --> 00:09:57,891
com Joel e Logan
porque você furou,

175
00:09:57,892 --> 00:09:59,645
vou ficar irritado,
por favor não.

176
00:09:59,646 --> 00:10:00,715
Do que você está falando?

177
00:10:00,716 --> 00:10:02,134
Hannah e Ryan estarão lá.

178
00:10:02,135 --> 00:10:03,637
Ryan já fugiu.

179
00:10:03,638 --> 00:10:04,765
Por favor, só venha.

180
00:10:04,766 --> 00:10:05,975
Meu Deus.

181
00:10:05,976 --> 00:10:07,645
Sinto que isso é
o que sempre ouvi.

182
00:10:07,646 --> 00:10:08,898
Certo!

183
00:10:08,899 --> 00:10:10,428
Mas não me busque,
te encontro lá.

184
00:10:10,429 --> 00:10:12,029
Tenho que ir agora,
tenho que fazer minha marca.

185
00:10:12,030 --> 00:10:13,531
Certo.

186
00:10:13,532 --> 00:10:15,912
- Te amo, tchau!
- Tchau!

187
00:10:15,913 --> 00:10:18,249
E de repente...

188
00:10:18,250 --> 00:10:20,066
Então, eu duvido que
tenham uma chance

189
00:10:20,067 --> 00:10:21,547
de ver o itinerário, mas...

190
00:10:21,548 --> 00:10:23,009
- Lá vai você.
- Eu imaginei que queríamos

191
00:10:23,010 --> 00:10:25,932
dormir amanhã, então eu
não vou reservar o brunch até às 11.

192
00:10:25,933 --> 00:10:28,022
E também, última coisa,
eu criei um álbum compartilhado

193
00:10:28,023 --> 00:10:29,681
esta manhã e enviei para seus convidados,

194
00:10:29,682 --> 00:10:31,902
mas vocês não responderam.

195
00:10:31,903 --> 00:10:33,864
Imaginei que poderíamos
adicionar fotos por lá.

196
00:10:33,865 --> 00:10:36,285
E eu já coloquei
algumas fotos do Ano Novo passado.

197
00:10:36,286 --> 00:10:38,666
E playlists, desculpe.

198
00:10:38,667 --> 00:10:39,793
Eu tenho as playlists, querido.

199
00:10:39,794 --> 00:10:42,130
Eu fiz a playlist de
estrada perfeita para nós.

200
00:10:42,131 --> 00:10:44,301
Você sabe, talvez mais tarde.

201
00:10:44,302 --> 00:10:45,888
Eu só não acho que
a sua seria

202
00:10:45,889 --> 00:10:47,684
a vibe certa para essa equipe.

203
00:10:47,685 --> 00:10:49,646
Mas eu te amo, amo seu gosto,

204
00:10:49,647 --> 00:10:50,690
é perfeito.

205
00:10:50,691 --> 00:10:53,654
Terá alguma coisa
hétero nessa coisa?

206
00:10:53,655 --> 00:10:55,575
- Sim, os seguranças.
- Sempre os seguranças.

207
00:10:55,576 --> 00:10:56,702
Os gogo boys.

208
00:10:56,703 --> 00:10:58,037
Ui, gogo boys.

209
00:10:58,038 --> 00:10:59,833
Então, definitivamente vou jogar.

210
00:10:59,834 --> 00:11:01,544
Estamos fazendo isso de novo?

211
00:11:01,545 --> 00:11:03,548
Sim.

212
00:11:03,549 --> 00:11:05,427
O que estamos fazendo?

213
00:11:05,428 --> 00:11:06,847
Joel não te contou?

214
00:11:06,848 --> 00:11:08,893
Não, Joel não me contou... não me contou.

215
00:11:08,894 --> 00:11:11,565
Ai meu Deus, tá, vou te contar.
Todo mundo calado.

216
00:11:11,566 --> 00:11:13,318
- Ninguém está falando.
- Você está.

217
00:11:13,319 --> 00:11:14,571
Literalmente não tem ninguém falando,

218
00:11:14,572 --> 00:11:16,198
ninguém está falando, ningém está.

219
00:11:16,199 --> 00:11:17,577
Você sabe, no ano novo da Eve,

220
00:11:17,578 --> 00:11:20,540
quando você, tipo, esperava
por aquele beijo de meia-noite,

221
00:11:20,541 --> 00:11:22,461
e você apenas,
esperou que alguém viesse,

222
00:11:22,462 --> 00:11:24,214
e te levasse embora, sabe,

223
00:11:24,215 --> 00:11:26,302
algo especial, o momento mágico.

224
00:11:26,303 --> 00:11:27,805
Sim, sei como é.

225
00:11:27,806 --> 00:11:29,183
Bem, há alguns anos,

226
00:11:29,184 --> 00:11:30,728
nós ficamos realmente cansados
de esperar, e estávamos, tipo

227
00:11:30,729 --> 00:11:32,511
"Vamos fazer justiça
com as próprias mãos

228
00:11:32,512 --> 00:11:34,234
e ter certeza que vai acontecer",

229
00:11:34,235 --> 00:11:37,742
e, portanto,
o jogo do Beijo da Meia-noite nasceu.

230
00:11:37,743 --> 00:11:39,871
Kay, estou jogando, isso parece divertido.

231
00:11:39,872 --> 00:11:42,752
- Certo.
- Mas existem regras para o jogo.

232
00:11:42,753 --> 00:11:44,004
Três regras.

233
00:11:44,005 --> 00:11:45,382
Regra número um:

234
00:11:45,383 --> 00:11:47,924
Tem que ser um cara que é estranho,

235
00:11:47,925 --> 00:11:50,225
não pode ser ninguém desse grupo.

236
00:11:50,226 --> 00:11:51,687
Regra número dois:

237
00:11:51,688 --> 00:11:53,189
Tem que ser consensual

238
00:11:53,190 --> 00:11:56,571
tipo, é óbvio,
eu preciso dizer,

239
00:11:56,572 --> 00:11:57,987
você não pode
apenas ir até alguém

240
00:11:57,988 --> 00:11:59,201
e enfiar a língua em sua garganta,

241
00:11:59,202 --> 00:12:01,446
porque isso é trapaçear
e seria fácil também.

242
00:12:01,447 --> 00:12:03,877
Têm de fazê-los querer.

243
00:12:03,878 --> 00:12:05,213
Certo, espera, espera.

244
00:12:05,214 --> 00:12:07,092
O que é a terceira regra?

245
00:12:07,093 --> 00:12:08,887
Regra número três é,

246
00:12:08,888 --> 00:12:10,140
depois de receber seu beijo,

247
00:12:10,141 --> 00:12:12,269
você pode decidir
deixa seu cara ir,

248
00:12:12,270 --> 00:12:13,479
ou ficar com ele por uma noite,

249
00:12:13,480 --> 00:12:14,774
mas até o sol nascer.

250
00:12:14,775 --> 00:12:16,653
Entre meia-noite e
o nascer do sol, você tem a rédea livre.

251
00:12:16,654 --> 00:12:19,617
Vale tudo, nada poder
ser usado contra você.

252
00:12:19,618 --> 00:12:21,788
Faça o que quiser.

253
00:12:21,789 --> 00:12:23,291
E você está bem com isso?

254
00:12:24,920 --> 00:12:26,422
Foi ele quem inventou.

255
00:12:41,662 --> 00:12:43,122
Uau.

256
00:12:43,123 --> 00:12:44,541
- Uau, uau, uau.
- Pronto?

257
00:12:44,542 --> 00:12:46,630
Certo? É uma das
vantagens de casar com

258
00:12:46,631 --> 00:12:49,051
uma família de médicos.

259
00:12:52,433 --> 00:12:54,562
Certo, mesmos quartos como de costume

260
00:12:54,563 --> 00:12:56,691
e coloquei uma coisinha lá
pra todo mundo.

261
00:12:56,692 --> 00:12:59,823
- Tá bom.
- Um presente?

262
00:12:59,824 --> 00:13:01,200
Sim, é quente.

263
00:13:01,201 --> 00:13:03,329
- Está quente este ano?
- Sim, estou entrando.

264
00:13:03,330 --> 00:13:05,835
- Estou entrando.
- Puta merda.

265
00:13:41,489 --> 00:13:43,326
Querido!

266
00:13:43,327 --> 00:13:44,996
Mamãe!

267
00:13:44,997 --> 00:13:46,750
Sra coisinha!

268
00:13:50,257 --> 00:13:55,016
Sim, lá está ela!

269
00:13:55,017 --> 00:13:56,185
Venha aqui, querido.

270
00:13:57,355 --> 00:13:59,817
- Querido.
- Obrigado!

271
00:13:59,818 --> 00:14:00,861
Deus.

272
00:14:00,862 --> 00:14:03,819
Os pais de Joel não lidaram
com a questão da recepção,

273
00:14:03,820 --> 00:14:07,012
- lidaram?
- Não, não, é claro que não.

274
00:14:07,013 --> 00:14:10,213
Mas a piscina está aberta à negócios.

275
00:14:10,214 --> 00:14:11,382
Talvez depois.

276
00:14:11,383 --> 00:14:14,471
Eu tive que ir em três
lugares para encontrar salsa orgânica, três.

277
00:14:14,472 --> 00:14:16,893
Ela está fazendo o suco
de salsa purificar.

278
00:14:16,894 --> 00:14:19,022
Estou te dizendo, me sinto incrível.

279
00:14:19,023 --> 00:14:22,529
Minhas entranhas estão, tipo,
coradas de limpas.

280
00:14:22,530 --> 00:14:23,907
Bom saber.

281
00:14:23,908 --> 00:14:27,414
Sra Joel está indo
com tudo esse ano, né?

282
00:14:27,415 --> 00:14:29,042
Sim, sim.

283
00:14:29,043 --> 00:14:30,420
Falando nisso,

284
00:14:30,421 --> 00:14:32,007
o que há com ela?

285
00:14:32,008 --> 00:14:34,524
Ela estava toda inclinada
em meus negócios esta manhã,

286
00:14:34,525 --> 00:14:36,045
me chamou, tipo, dez vezes,

287
00:14:36,046 --> 00:14:37,893
agindo como se eu fosse
perder seu casamento ou assim.

288
00:14:37,894 --> 00:14:39,670
Bem, na verdade,

289
00:14:39,671 --> 00:14:42,778
você perdeu o grande anúncio dela.

290
00:14:44,032 --> 00:14:45,408
- Não.
- Sim.

291
00:14:45,409 --> 00:14:47,245
- Deus!
- Eu sei.

292
00:14:47,246 --> 00:14:49,374
Consegue imaginar o casamento dela?

293
00:14:49,375 --> 00:14:51,253
Seria demais, sim.

294
00:14:51,254 --> 00:14:52,422
Quem poderia imaginar
que dois de nós

295
00:14:52,423 --> 00:14:54,551
terminaria perpetuamente solteiro?

296
00:14:54,552 --> 00:14:56,430
Quer dizer, você sempre foi tão fofo...

297
00:14:56,431 --> 00:14:58,611
e estou...

298
00:14:58,612 --> 00:15:00,063
- Uma deusa.

299
00:15:00,064 --> 00:15:01,775
Certo, tão... épico.

300
00:15:01,776 --> 00:15:03,527
Quer dizer, vamos lá.

301
00:15:03,528 --> 00:15:05,223
Em uma liinha de tempo diferente,

302
00:15:05,224 --> 00:15:07,064
teria sido você se
casando com Joel.

303
00:15:09,666 --> 00:15:11,210
Bebê urso!

304
00:15:11,211 --> 00:15:12,588
Mamãe urso!

305
00:15:12,589 --> 00:15:13,965
Venha aqui, me dê um abraço!

306
00:15:15,595 --> 00:15:17,848
Oh não, você é o único
que poderia registrar este momento!

307
00:15:17,849 --> 00:15:19,936
- Pare!
- Não, por favor pare!

308
00:15:19,937 --> 00:15:22,817
Ei, olhe para os ângulos!

309
00:15:22,818 --> 00:15:25,196
- Bochechas!
- Pare, pare!

310
00:15:25,197 --> 00:15:28,014
- Podemos nadar agora?
- Não, não, não, não, mamãe, mamãe.

311
00:15:28,015 --> 00:15:29,831
Vou tirar uma soneca.

312
00:15:29,832 --> 00:15:31,409
Noite passada foi uma viagem.

313
00:15:31,410 --> 00:15:32,794
Vou ser tão conferido.

314
00:15:32,795 --> 00:15:34,999
- Se eu não dormir um pouco...
- Certo, mas primeiro,

315
00:15:35,000 --> 00:15:37,596
vamos tirar uma foto do grupo
antes de ficarmos bêbados.

316
00:15:37,597 --> 00:15:39,474
Joel, Logan, foto!

317
00:15:39,475 --> 00:15:41,938
Queria que Ryan estivesse aqui,
ele estaria bebendo comigo.

318
00:15:41,939 --> 00:15:43,315
Ah é?

319
00:15:43,316 --> 00:15:45,612
- Eu sei.
- Uau, olha quem se safou!

320
00:15:45,613 --> 00:15:47,867
Não perderia por nada!

321
00:15:49,997 --> 00:15:52,751
Oi, fofura!

322
00:15:52,752 --> 00:15:55,632
Como está.

323
00:15:55,633 --> 00:15:58,972
Certo, cuidado, ele tá comprometido.

324
00:15:58,973 --> 00:16:01,101
Eu ouvi!

325
00:16:01,102 --> 00:16:03,982
Parabéns pelo noivado!

326
00:16:03,983 --> 00:16:05,234
Obrigado.

327
00:16:05,235 --> 00:16:07,295
Não deixe ele te obrigar
a assinar um acordo pré-nupcial.

328
00:16:07,296 --> 00:16:08,421
Você vai querer manter um pouco disso

329
00:16:08,422 --> 00:16:10,369
- por você mesmo no final.
- Ai meu Deus.

330
00:16:11,624 --> 00:16:13,375
Eu não ligo pra isso.

331
00:16:13,376 --> 00:16:15,839
Quer dizer, acho ótimo,
óbvio, mas por mim,

332
00:16:15,840 --> 00:16:18,845
é tudo sobre esse cara.

333
00:16:18,846 --> 00:16:20,515
Bem, isso é fofo.

334
00:16:20,516 --> 00:16:22,770
Você não é a coisa mais doce?

335
00:16:22,771 --> 00:16:24,607
Tão romântico, tudo bem!

336
00:16:24,608 --> 00:16:25,651
Hora da foto!

337
00:16:25,652 --> 00:16:27,028
Você é profissional, Cam.

338
00:16:27,029 --> 00:16:30,034
- Certo, sou profissional.
- Cumpra seu dever.

339
00:16:30,035 --> 00:16:32,310
O envelope branco com
o convite foi um toque legal

340
00:16:32,311 --> 00:16:34,794
- com entrega domiciliar e tudo.
- O que?

341
00:16:34,795 --> 00:16:36,421
- Encontre o ângulo.
- Pessoal, foco!

342
00:16:36,422 --> 00:16:37,507
Desculpe.

343
00:16:37,508 --> 00:16:38,802
Você sabe, Joel,

344
00:16:38,803 --> 00:16:40,732
Conheci as rainhas mais incríveis mais cedo,

345
00:16:40,733 --> 00:16:42,723
e elas estão dando uma
festa na casa delas esta noite.

346
00:16:42,724 --> 00:16:44,521
Poderíamos aparecer e dar um oi.

347
00:16:44,522 --> 00:16:45,607
O que tem de errado em estar aqui?

348
00:16:45,608 --> 00:16:46,776
Pode subir aqui, por favor?

349
00:16:46,777 --> 00:16:48,798
Aqui perto de Palm Springs?

350
00:16:48,799 --> 00:16:51,540
Estamos sempre tão longe,
longe de tudo,

351
00:16:51,541 --> 00:16:54,291
e há, tipo
um mundo lindo, decadente,

352
00:16:54,292 --> 00:16:56,003
logo acima daquelas montanhas.

353
00:16:56,004 --> 00:16:57,895
É hora da nossa turnê de reivenção.

354
00:16:57,896 --> 00:16:59,797
Quer dizer, vamos lá,
todos nós iremos sair esta noite.

355
00:16:59,798 --> 00:17:02,451
Para o clube? Boo, entendiante.

356
00:17:02,452 --> 00:17:04,866
Certo, aqui vamos nós...
aqui vamos nós, sim!

357
00:17:04,867 --> 00:17:06,317
Você sabe, normalmente
eu pagaria para

358
00:17:06,318 --> 00:17:08,862
- algo assim.
- Ela é modelo.

359
00:17:08,863 --> 00:17:12,243
- Todos somos modelos.
- Tá bom! Diga...

360
00:17:12,244 --> 00:17:13,872
Feliz Ano Novo?

361
00:17:13,873 --> 00:17:16,251
Feliz Ano Novo!

362
00:17:17,589 --> 00:17:19,635
Isso, Deus.

363
00:17:20,602 --> 00:17:21,919
Só é eu,

364
00:17:21,920 --> 00:17:24,351
ou o Joel recebe mais anal
sempre que o vejo?

365
00:17:24,352 --> 00:17:26,981
Mais anal.

366
00:17:26,982 --> 00:17:29,613
Pelo menos ele tem bom gosto no champanhe.

367
00:17:31,115 --> 00:17:35,081
Sabe, Cam, eu realmente
quero ver esses caras mais tarde.

368
00:17:35,082 --> 00:17:38,379
Devia vir, mudar um pouco.

369
00:17:38,380 --> 00:17:40,132
E arriscar a ira de Joel?

370
00:17:40,133 --> 00:17:41,468
Ei, não esqueça de adicionar a foto

371
00:17:41,469 --> 00:17:42,512
no álbum compartilhado!

372
00:17:42,513 --> 00:17:43,611
Ai meu Deus.

373
00:17:43,612 --> 00:17:45,101
Não vou!

374
00:17:45,102 --> 00:17:46,395
Sabe, ela não é sua dona

375
00:17:46,396 --> 00:17:48,146
e ela tem seu novo brinquedinho masculino

376
00:17:48,147 --> 00:17:49,902
para mantê-la aquecida e confusa.

377
00:17:49,903 --> 00:17:52,908
Talvez.

378
00:17:52,909 --> 00:17:55,413
Não está chateado com aquilo
que eu disse antes?

379
00:17:55,414 --> 00:17:57,542
Sobre você e Joel?

380
00:17:57,543 --> 00:18:00,256
Não.

381
00:18:00,257 --> 00:18:02,009
Estou bem!

382
00:18:02,010 --> 00:18:04,565
Certo, bom.

383
00:18:04,566 --> 00:18:05,643
Agora, saia.

384
00:18:05,644 --> 00:18:07,145
Eu preciso do meu sono de beleza.

385
00:18:07,146 --> 00:18:08,606
Precisa mesmo.

386
00:18:08,607 --> 00:18:09,775
Vadia, vaza.

387
00:18:10,903 --> 00:18:12,405
Certo, estaremos na piscina,

388
00:18:12,406 --> 00:18:14,785
- ou cochilando.
- Boa noite!

389
00:18:14,786 --> 00:18:16,914
Vadia, é melhor você estar pronta às 21h.

390
00:18:19,921 --> 00:18:21,423
Saúde, queers!

391
00:18:21,424 --> 00:18:22,926
Saúde.

392
00:18:27,519 --> 00:18:29,439
Algum gostoso?

393
00:18:29,440 --> 00:18:31,151
Você não deu uma olhada?

394
00:18:31,152 --> 00:18:32,320
Não, estou comprometido.

395
00:18:32,321 --> 00:18:34,658
Tá certo.

396
00:18:34,659 --> 00:18:37,330
Bem, eu posso dizer
que a paisagem está muito seca,

397
00:18:37,331 --> 00:18:40,294
não há ninguém por perto,
então isso é divertido.

398
00:18:40,295 --> 00:18:41,964
Isso te deixa nervoso?

399
00:18:41,965 --> 00:18:44,093
- O que?
- Quer dizer, só...

400
00:18:44,094 --> 00:18:47,851
sabe, fica com todos
os estranhos de um aplicativo.

401
00:18:47,852 --> 00:18:50,064
Você nunca se envolveu
com ninguém do Grindr?

402
00:18:50,065 --> 00:18:51,191
- Não.
- Sério?

403
00:18:51,192 --> 00:18:52,945
- O que?
- Não!, Eu...

404
00:18:52,946 --> 00:18:56,409
- Nunca?
- Nunca, não, só acho que...

405
00:18:56,410 --> 00:18:58,915
algo estaria faltando para mim.

406
00:18:58,916 --> 00:19:00,836
Não pode ser o mesmo
que uma conexão na vida real,

407
00:19:00,837 --> 00:19:02,714
quer dizer, não tem chance.

408
00:19:02,715 --> 00:19:04,844
Como vocês dois tem?

409
00:19:04,845 --> 00:19:07,683
Desculpe, como o aplicativo
funcionou bem para vocês?

410
00:19:07,684 --> 00:19:08,977
Quer dizer, quando foi a última vez

411
00:19:08,978 --> 00:19:10,856
que esteve em um relaciomento sério?

412
00:19:10,857 --> 00:19:13,193
Talvez eu não esteja
procurando por isso agora.

413
00:19:15,198 --> 00:19:17,746
Tá, então você acha, seja o que for

414
00:19:17,747 --> 00:19:20,457
que esteja procurando
vai estar no seu telefone?

415
00:19:21,837 --> 00:19:23,005
Certo.

416
00:19:23,006 --> 00:19:25,364
Bem, não se trata
apenas de uma foda,

417
00:19:25,365 --> 00:19:27,958
sabe, é uma... maneira diferente de

418
00:19:27,959 --> 00:19:29,977
de se encorajar.

419
00:19:29,978 --> 00:19:32,356
Como meu Instagram, coloco
meu trabalho na frente das pessoas

420
00:19:32,357 --> 00:19:33,735
que de outra forma não veriam.

421
00:19:33,736 --> 00:19:35,739
- Concordo.
- Muito obrigado.

422
00:19:35,740 --> 00:19:37,325
Acho super saudável olhar

423
00:19:37,326 --> 00:19:39,830
fora do campo de visão imediato.

424
00:19:39,831 --> 00:19:41,429
Porque por um tempo,
lembra quando vocês

425
00:19:41,430 --> 00:19:43,880
ficavam apenas trocando um
ao outro dentro e fora dos quartos?

426
00:19:43,881 --> 00:19:45,466
- Lembro.
- Foi como

427
00:19:45,467 --> 00:19:47,511
o jogo de cadeira musical
da história.

428
00:19:47,512 --> 00:19:49,767
Se vocês terminaram com as namoradas,

429
00:19:49,768 --> 00:19:51,394
não seriam mais amigos

430
00:19:51,395 --> 00:19:53,231
ou teria se matado.

431
00:19:53,232 --> 00:19:54,652
Certo, mas não somos meninas,

432
00:19:54,653 --> 00:19:56,932
é como um contexto
social totalmente diferente.

433
00:19:56,933 --> 00:19:58,158
Quer dizer, funcionou com a gente, certo?

434
00:19:58,159 --> 00:19:59,494
Por um tempo.

435
00:20:02,042 --> 00:20:04,295
Eu amo ouvi vocês.

436
00:20:04,296 --> 00:20:05,757
Eu seí, é só que...

437
00:20:05,758 --> 00:20:08,261
sua história um com outro
é fascinante para mim.

438
00:20:09,891 --> 00:20:12,520
Não sei se devo
chamar isso de "fascinante".

439
00:20:12,521 --> 00:20:16,111
Não, isso é, isso é realmente
fascinante para mim.

440
00:20:16,112 --> 00:20:20,411
Então, me conte, Hannah,
quem ficou com quem?

441
00:20:20,412 --> 00:20:21,638
"Quem".

442
00:20:21,639 --> 00:20:22,789
Mas você perguntou corretamente,

443
00:20:22,790 --> 00:20:24,753
porque ela é detentora de registros.

444
00:20:24,754 --> 00:20:26,423
Deixe-me desenhar um diagrama para você.

445
00:20:27,927 --> 00:20:31,433
Zach e Cam ficaram
quando eram

446
00:20:31,434 --> 00:20:33,437
twinks no armário.

447
00:20:33,438 --> 00:20:34,773
Temos certeza que sim.

448
00:20:34,774 --> 00:20:36,694
Certo, o que aconteceu?

449
00:20:36,695 --> 00:20:41,286
Zach saiu e percebeu que era bonito.

450
00:20:41,287 --> 00:20:43,583
Tão bonito para mim.

451
00:20:43,584 --> 00:20:45,294
Sim.

452
00:20:45,295 --> 00:20:47,841
Mas eu fui a primeira a transar com Ryan,

453
00:20:47,842 --> 00:20:51,473
e então ele fez sexo com
Cam, Zach e Joel.

454
00:20:51,474 --> 00:20:53,259
Bem, sim, mas sou o único

455
00:20:53,260 --> 00:20:54,938
- que fodeu ele.
- Que seja.

456
00:20:54,939 --> 00:20:56,692
Aí está, ele é top.

457
00:20:56,693 --> 00:20:59,072
Agora ele se mudou para
a cadeia alimentar do Oeste de Hollywood.

458
00:20:59,073 --> 00:21:01,827
Ai, que maldade!

459
00:21:01,828 --> 00:21:03,205
E vocês?

460
00:21:07,297 --> 00:21:08,591
Oh, claro.

461
00:21:11,347 --> 00:21:13,225
Isso é porque nós criamos o jogo,

462
00:21:13,226 --> 00:21:16,439
então não seríamos mais incestuosos.

463
00:21:16,440 --> 00:21:18,318
- Certo, Boo?
- Sim.

464
00:23:37,472 --> 00:23:39,518
Feliz Ano Novo!

465
00:24:44,439 --> 00:24:48,279
Olá, Sra. mãe de Joel.

466
00:24:58,342 --> 00:25:00,805
Isso, Deus!

467
00:25:14,205 --> 00:25:15,205
Pássaro.

468
00:25:28,737 --> 00:25:30,575
Ai meu Deus.

469
00:25:31,576 --> 00:25:35,248
E quem temos aqui?

470
00:25:45,729 --> 00:25:47,982
Caramba.

471
00:25:47,983 --> 00:25:49,694
Você quer isso?

472
00:25:57,586 --> 00:26:00,215
Pare, você tá me deixando excitado.

473
00:26:05,977 --> 00:26:08,022
Muito excitado, querido, muito excitado!

474
00:26:12,031 --> 00:26:14,410
Que porra é essa?

475
00:27:25,469 --> 00:27:27,682
Você não devia usar perfume.

476
00:27:27,683 --> 00:27:30,186
Você sabe que acho
que cheira melhor sem ele.

477
00:27:30,187 --> 00:27:31,690
- Não, não!
- Vamos lá!

478
00:27:31,691 --> 00:27:33,610
- Acabei de me vestir, vamos.
- Vamos.

479
00:27:33,611 --> 00:27:35,866
Ainda temos tempo.

480
00:27:55,989 --> 00:27:57,324
Ele é um esquesito.

481
00:27:58,870 --> 00:28:01,498
Você diz o tempo todo

482
00:28:01,499 --> 00:28:05,506
Vale a pena perder a cabeça

483
00:28:05,507 --> 00:28:08,512
Se ao menos encontrasse

484
00:28:08,513 --> 00:28:12,855
Um único pedaço de minha mente

485
00:28:36,361 --> 00:28:39,993
Sabe, não temos que fazer isso.

486
00:28:39,994 --> 00:28:41,286
O jogo?

487
00:28:41,287 --> 00:28:43,040
Sim.

488
00:28:43,041 --> 00:28:45,503
Não... não, não, querido, eu quero.

489
00:28:45,504 --> 00:28:46,798
Não quero que as coisas
fiquem diferentes

490
00:28:46,799 --> 00:28:49,104
só porque estou aqui.

491
00:28:49,805 --> 00:28:52,059
Você deveria tomar um banho.

492
00:28:54,940 --> 00:28:58,320
- Certo.
- E não use aquele perfume.

493
00:29:05,294 --> 00:29:06,588
Você tem um minuto?

494
00:29:06,589 --> 00:29:08,090
Sim.

495
00:29:08,091 --> 00:29:10,846
Eu tenho um minuto para a Sra. Fabulosa.

496
00:29:10,847 --> 00:29:12,675
Olha ela!

497
00:29:12,976 --> 00:29:15,814
- Ela foi.
- Eu fui...

498
00:29:15,815 --> 00:29:17,516
- Foi...
- ...direto para cama

499
00:29:17,517 --> 00:29:20,099
... no meu quarto.

500
00:29:20,700 --> 00:29:23,830
- Como você está?
- Estou bem.

501
00:29:23,831 --> 00:29:26,085
Nada pegando?

502
00:29:26,086 --> 00:29:28,590
- O que poderia dar errado?
- Eu não sei.

503
00:29:28,591 --> 00:29:32,055
- Coisas como Joel-Logan?
- Ah, isso.

504
00:29:32,056 --> 00:29:33,349
- Sim.
- Sim, estou bem,

505
00:29:33,350 --> 00:29:35,188
é só, sabe...

506
00:29:36,189 --> 00:29:39,444
o jeito que Joel fala com Logan,

507
00:29:39,445 --> 00:29:42,423
o jeito como estão juntos, é só...

508
00:29:45,124 --> 00:29:46,751
me faz lembrar.

509
00:29:46,752 --> 00:29:49,005
- Não no bom sentido.

510
00:29:50,384 --> 00:29:54,642
Sim, todos nós sabemos como Joel é.

511
00:29:54,643 --> 00:29:56,103
Sabemos.

512
00:29:56,104 --> 00:29:59,234
Você aceita seus amigos
para o bem e para o mau, certo?

513
00:29:59,235 --> 00:30:00,696
E acho que ele está melhorando.

514
00:30:00,697 --> 00:30:03,227
Eu sinto que Logan faz bem para ele.

515
00:30:03,828 --> 00:30:07,458
Sim, concordo, é só que...

516
00:30:07,459 --> 00:30:10,256
não éramos só amigos, entende?

517
00:30:10,257 --> 00:30:11,634
Sim.

518
00:30:11,635 --> 00:30:13,095
Estou bem, estou, sério.

519
00:30:13,096 --> 00:30:14,640
Acho que é só voltar aqui,

520
00:30:14,641 --> 00:30:18,773
- é só...
- Sim, eu sei, entendi é difícil.

521
00:30:18,774 --> 00:30:21,209
Mas não deixe isso te afetar,

522
00:30:21,210 --> 00:30:23,532
porque as coisas estão
acontecendo para você.

523
00:30:23,533 --> 00:30:27,040
- Certo.
- Você, tipo, está aguentando isso,

524
00:30:27,041 --> 00:30:28,668
e pode simplesmente sair esta noite

525
00:30:28,669 --> 00:30:30,797
e encontrar um suculento pedaço de carne

526
00:30:30,798 --> 00:30:32,635
e que se foda a dor.

527
00:30:32,636 --> 00:30:34,387
Esse é seu conselho oficial, então?

528
00:30:34,388 --> 00:30:37,060
É meu band-aid oficial
para a situação.

529
00:30:37,061 --> 00:30:38,229
Certo.

530
00:30:38,230 --> 00:30:39,982
- Você está vestido?
- Sim.

531
00:30:39,983 --> 00:30:42,362
- Você está usando isso?
- Claro!

532
00:30:42,363 --> 00:30:46,286
Eu pareço elegante e sofisticado.

533
00:30:46,287 --> 00:30:48,540
Eu te amo.

534
00:30:48,541 --> 00:30:49,627
É entendiante.

535
00:30:49,628 --> 00:30:51,788
- Não!
- Sim, você tem que usar outra coisa.

536
00:30:51,789 --> 00:30:54,261
Não, isso é elegante, e
as coisas estão elegantes.

537
00:30:54,262 --> 00:30:57,058
- Isso está limpo?
- Sim.

538
00:30:57,059 --> 00:30:58,561
- Use isto.

539
00:30:58,562 --> 00:31:01,424
- Você acha?
- Regata colorida, sexy.

540
00:31:01,425 --> 00:31:02,701
- Confie em mim.
- Tá bom, senhora.

541
00:31:02,702 --> 00:31:04,573
Além disso, acorde a Bela Adormecida.

542
00:31:04,574 --> 00:31:06,828
- Eu tentei.
- Ela ainda está dormindo?

543
00:31:07,956 --> 00:31:09,709
- Acho que ela tomou algo.
- Você acha?

544
00:31:09,710 --> 00:31:11,796
Depressa, para eu não beber sozinha.

545
00:31:11,797 --> 00:31:12,965
Certo.

546
00:31:12,966 --> 00:31:14,593
Não me faça beber sozinha!

547
00:31:14,594 --> 00:31:16,974
Não vou!

548
00:31:18,728 --> 00:31:20,897
Zachary...

549
00:31:22,318 --> 00:31:24,070
Zachy, fofo, está acordado?

550
00:31:24,071 --> 00:31:25,657
Entrando.

551
00:31:29,415 --> 00:31:30,917
Zach?

552
00:31:37,473 --> 00:31:39,727
Uma espécie de costeleta brilhante.

553
00:31:39,728 --> 00:31:41,104
Certo, só não faça muito,

554
00:31:41,105 --> 00:31:42,733
porque não quero parecer
um pônei brilhante, tá?

555
00:31:42,734 --> 00:31:44,444
Como eu?

556
00:31:44,445 --> 00:31:46,824
- Não, você está incrível.
- Obrigado, eu sei.

557
00:31:46,825 --> 00:31:47,951
Alguém viu Zachary?

558
00:31:47,952 --> 00:31:49,120
Ela não está no quarto.

559
00:31:49,121 --> 00:31:51,124
Ele provavelmente quis caminhar.

560
00:31:51,125 --> 00:31:53,253
- No deserto?
- Ótimo, você terminou.

561
00:31:53,254 --> 00:31:55,843
Eu acho que não.

562
00:31:56,344 --> 00:31:57,638
Certo, quem quer glitter agora?

563
00:31:57,639 --> 00:31:59,140
Acho que ela nos abandonou.

564
00:31:59,141 --> 00:32:01,311
- Joel...
- Sem chance, não!

565
00:32:01,312 --> 00:32:02,564
- Vamos lá.
- De jeito nenhum.

566
00:32:02,565 --> 00:32:03,858
Acho que ela é boa demais para nós.

567
00:32:03,859 --> 00:32:05,194
- Quem, Zachary?
- Sim.

568
00:32:05,195 --> 00:32:06,238
Oh, por favor.

569
00:32:06,239 --> 00:32:07,323
Ela é uma Instamodelo agora.

570
00:32:07,324 --> 00:32:08,701
Ela é uma Instamodelo.

571
00:32:08,702 --> 00:32:10,246
Não somos legais o suficiente para ela.

572
00:32:10,247 --> 00:32:11,800
Não, nós somos muito legais.

573
00:32:12,700 --> 00:32:13,700
NÃO ME ODEIE - VOU DAR UM PULO NAQUELA FESTA
NA CASA - TE ENCONTRO DEPOIS, BEIJOS, ZACHARY

574
00:32:13,800 --> 00:32:16,133
Por que não estou surpreso?

575
00:32:16,134 --> 00:32:18,011
- Eu te disse.

576
00:32:18,012 --> 00:32:20,187
- Zachary já partiu.
- Eu não estou surpreso

577
00:32:20,188 --> 00:32:21,644
também, e sinceramente, não ligo.

578
00:32:21,645 --> 00:32:23,397
Ela está perdendo toda a diversão.

579
00:33:01,182 --> 00:33:02,684
- Joely!
- O que?

580
00:33:02,685 --> 00:33:05,022
Eu sei que não está no seu itinerário,

581
00:33:05,023 --> 00:33:06,943
mas Molly.

582
00:33:06,944 --> 00:33:08,571
Isso!

583
00:33:08,572 --> 00:33:09,949
Por que não estou surpreso?

584
00:33:11,327 --> 00:33:12,453
Abra sua boca.

585
00:33:14,458 --> 00:33:16,044
Mais um pouco, mais um pouco.

586
00:33:16,045 --> 00:33:17,589
Tem certeza que não cortou nada?

587
00:33:17,590 --> 00:33:19,843
Sim, está puro, querido!

588
00:33:19,844 --> 00:33:21,722
Estou... estou bem, não
quero nada.

589
00:33:21,723 --> 00:33:23,100
- Vamos lá.
- Não, querido, estou bem.

590
00:33:23,101 --> 00:33:24,227
Se você quer jogar,

591
00:33:24,228 --> 00:33:25,689
é assim que joga.

592
00:33:25,690 --> 00:33:27,525
- Bebezinho!
- Sim!

593
00:33:27,526 --> 00:33:29,905
Beba.

594
00:33:29,906 --> 00:33:32,034
Caramba, Cam, que porra é essa?

595
00:33:32,035 --> 00:33:33,580
Poderia sair dessa coisa?

596
00:33:33,581 --> 00:33:35,246
Todos que estão no aplicativo

597
00:33:35,247 --> 00:33:36,543
estão aqui agora.

598
00:33:36,544 --> 00:33:37,838
Agora, dê uma olhada.

599
00:33:37,839 --> 00:33:40,050
- Isso é como um oceano de homens.
- Certo.

600
00:33:40,051 --> 00:33:41,428
Vamos tomar uma bebida.

601
00:33:41,429 --> 00:33:43,181
Beba, beba, beba!

602
00:33:45,228 --> 00:33:46,856
Está pronto para brincar, querido?

603
00:33:46,857 --> 00:33:49,235
- E você?
- Oh, claro.

604
00:33:49,236 --> 00:33:51,364
- Comporte-se.
- Você se comporte.

605
00:33:51,365 --> 00:33:52,701
Estou te observando.

606
00:34:03,766 --> 00:34:06,061
Ei, não se preocupe com ele,

607
00:34:06,062 --> 00:34:08,505
ele está com ciúmes
por você estar solteiro

608
00:34:08,506 --> 00:34:10,328
e você pode ir para casa
com quem quiser

609
00:34:10,329 --> 00:34:11,446
quando quiser.

610
00:34:11,447 --> 00:34:12,574
Eu sei.

611
00:34:12,575 --> 00:34:13,826
O que está bebendo?

612
00:34:13,827 --> 00:34:16,519
- Refrigerante de soda.
- Boo, está sendo mesquinha!

613
00:34:16,520 --> 00:34:19,713
- Não estou, sou magra.
- Você é mesquinha e magra.

614
00:34:19,714 --> 00:34:20,965
Sou tão magra!

615
00:34:20,966 --> 00:34:22,093
Podemos beber refrigerante de vodka

616
00:34:22,094 --> 00:34:23,721
e um Whiskey Ginger, por favor?

617
00:34:23,722 --> 00:34:25,725
Você acha que Zach vem?

618
00:34:25,726 --> 00:34:27,938
Não sei, não tive notícias dela.

619
00:34:27,939 --> 00:34:31,111
- Onde ela está?
- Não sei, isso é triste.

620
00:34:31,112 --> 00:34:32,572
Está interessado em alguém?

621
00:34:32,573 --> 00:34:36,956
Pode haver algum potencial.

622
00:34:36,957 --> 00:34:41,966
- Oh, certo, você?

623
00:34:41,967 --> 00:34:43,510
- Aqui?
- Sim.

624
00:34:43,511 --> 00:34:46,015
- Não!
- Não?

625
00:34:46,016 --> 00:34:47,393
Muito gay?

626
00:34:47,394 --> 00:34:49,857
Extremamente gay!

627
00:34:49,858 --> 00:34:51,819
Eu poderia fazer com alguém,
mas, tipo...

628
00:34:51,820 --> 00:34:54,198
- Claro.
- Qual é a questão?

629
00:34:54,199 --> 00:34:56,954
Sim, acho que é... sim.

630
00:34:56,955 --> 00:34:58,624
Não há muito para mim.

631
00:34:58,625 --> 00:35:00,127
Não, não, eu acho...

632
00:35:00,128 --> 00:35:02,966
sim, eu acho que é justo.

633
00:35:02,967 --> 00:35:05,847
Vocês vão para casa
com todos os encontros

634
00:35:05,848 --> 00:35:08,933
e eu vou ficar sozinha de novo
no final da noite,

635
00:35:08,934 --> 00:35:12,526
- como de costume.
- Oh, não é tão ruim.

636
00:35:12,527 --> 00:35:14,363
- Toda vez é assim.
- Não!

637
00:35:14,364 --> 00:35:15,532
- Sim.
- Não, não é.

638
00:35:15,533 --> 00:35:17,161
É sim, você não está lá.

639
00:35:17,162 --> 00:35:20,042
Estou lá sozinha, tipo...

640
00:35:20,043 --> 00:35:21,294
tanto faz.

641
00:35:21,295 --> 00:35:22,505
Alguma vez na sua vida

642
00:35:22,506 --> 00:35:24,425
foi comigo a um bar hétero?

643
00:35:24,426 --> 00:35:26,012
Não.

644
00:35:26,013 --> 00:35:28,016
O que eu faria lá?

645
00:35:28,017 --> 00:35:29,185
O que?

646
00:35:29,186 --> 00:35:33,151
Hello! Cam, acorda!

647
00:35:33,152 --> 00:35:34,529
Está falando sério?

648
00:35:34,530 --> 00:35:36,349
Eu não quero ser para
sempre o braço direito,

649
00:35:36,350 --> 00:35:37,619
sabe o que quero dizer?

650
00:35:37,620 --> 00:35:40,290
Quero coisas, quero
me conectar com as pessoas.

651
00:35:40,291 --> 00:35:42,889
Tipo, não tentando
perpeturar um estereótipo

652
00:35:42,890 --> 00:35:44,292
ou algo assim, mas, tipo, vocês podem ser

653
00:35:44,293 --> 00:35:45,927
egoístas pra caralho, sabe?

654
00:35:49,811 --> 00:35:53,943
Tá, então esse cara
está realmente olhando para mim, certo?

655
00:35:58,954 --> 00:36:01,784
Sim, ele está.

656
00:36:01,785 --> 00:36:02,837
Vá.

657
00:36:04,464 --> 00:36:06,844
Sim, estou bem, vai ser divertido.

658
00:36:06,845 --> 00:36:08,430
Prove que não precisa de um aplicativo.

659
00:36:12,188 --> 00:36:15,027
Oh! Certo!

660
00:37:06,756 --> 00:37:08,968
Logan?

661
00:37:08,969 --> 00:37:11,640
- Oi, Cam.
- Oi.

662
00:37:11,641 --> 00:37:12,892
Sinta isso.

663
00:37:15,273 --> 00:37:17,610
- Você está bem?

664
00:37:17,611 --> 00:37:19,405
Você está?

665
00:37:19,406 --> 00:37:21,367
Sim, estou.

666
00:37:21,368 --> 00:37:22,912
Quer se juntar a nós?

667
00:37:24,917 --> 00:37:27,421
Vamos, não vou contar para Joel.

668
00:37:27,422 --> 00:37:28,883
Será nosso segredo.

669
00:37:28,884 --> 00:37:30,135
Estou bem.

670
00:37:30,136 --> 00:37:31,889
Divirta-se.

671
00:37:31,890 --> 00:37:34,185
- Se cuida, tá?
- Você se cuide.

672
00:37:34,186 --> 00:37:36,147
Tá bem.

673
00:37:57,566 --> 00:37:58,943
Ei, você viu o Logan?

674
00:37:58,944 --> 00:38:01,824
Não, não vi.

675
00:38:01,825 --> 00:38:04,704
- Está sentindo isso?

676
00:38:04,705 --> 00:38:05,790
Venha aqui.

677
00:38:36,686 --> 00:38:38,479
Venha aqui, quero te mostrar algo.

678
00:38:40,819 --> 00:38:44,241
Porra...

679
00:38:58,145 --> 00:38:59,689
O que estamos fazendo aqui?

680
00:38:59,690 --> 00:39:02,737
Faz um tempo desde quando
você foi meu beijo de meia-noite.

681
00:39:02,738 --> 00:39:05,701
Ninguém do grupo,
lembre-se das regras.

682
00:39:05,702 --> 00:39:06,995
Foda-se isso.

683
00:39:06,996 --> 00:39:09,061
Eu criei aquelas regras, tipo,
há sete anos,

684
00:39:09,062 --> 00:39:10,502
então acho que tenho
o direito de quebrá-las.

685
00:39:10,503 --> 00:39:12,345
Seu noivo não ficaria chateado?

686
00:39:12,346 --> 00:39:13,508
Se nos pegasse aqui?

687
00:39:13,509 --> 00:39:15,846
Deus, o que te faz pensar
que ele vai nos pegar?

688
00:39:15,847 --> 00:39:17,474
Ele sabe onde estamos?

689
00:39:17,475 --> 00:39:18,894
Você quer que ele saiba?

690
00:39:30,669 --> 00:39:33,423
Pare, pare, pare, pare, pare, espera.

691
00:39:33,424 --> 00:39:35,761
- O que?
- Isso é estranho.

692
00:39:35,762 --> 00:39:37,682
Considere como um pedido
de desculpas por antes.

693
00:39:39,436 --> 00:39:40,604
Isso não é desculpa

694
00:39:40,605 --> 00:39:42,524
a menos que peça, Joel.

695
00:39:42,525 --> 00:39:44,153
E sinto muito.

696
00:39:44,154 --> 00:39:46,032
Meu Deus, Cam.

697
00:39:46,033 --> 00:39:48,244
Olha, eu sei que nós aparecemos
com toda essa

698
00:39:48,245 --> 00:39:50,540
coisa de noivado, mas...

699
00:39:50,541 --> 00:39:53,046
eu fiz algo para você?

700
00:39:53,047 --> 00:39:57,304
Você esteve fora o dia todo,
algo está errado.

701
00:39:57,305 --> 00:39:59,532
Não acha estranho que
você está empurrando o Logan

702
00:39:59,533 --> 00:40:02,064
para esse jogo

703
00:40:02,065 --> 00:40:05,070
e a primeira pessoa que você
tenta ficar é comigo?

704
00:40:05,071 --> 00:40:07,532
Não estou empurrando ninguém, está bem?

705
00:40:07,533 --> 00:40:11,958
Logan quis jogar, nós falamos sobre isso.

706
00:40:11,959 --> 00:40:16,092
Tenho certeza que sim.

707
00:40:16,093 --> 00:40:20,350
Tenho certeza que ele disse sim
para tudo o que disse.

708
00:40:20,351 --> 00:40:22,932
Um dia, Logan vai acordar e perceber

709
00:40:22,933 --> 00:40:25,778
que todas as coisas as quais
ele disse "sim"

710
00:40:25,779 --> 00:40:27,447
não foi porque realmente quis.

711
00:40:30,204 --> 00:40:32,416
Ele vai se magoar com você,

712
00:40:32,417 --> 00:40:35,338
e vai te deixar como eu fiz.

713
00:41:01,266 --> 00:41:03,394
- Ei.
- Ei!

714
00:41:03,395 --> 00:41:05,608
- O que manda?
- Sou Cameron.

715
00:41:05,609 --> 00:41:06,860
Dante.

716
00:41:08,740 --> 00:41:12,997
Você... você está aqui com seus amigos?

717
00:41:12,998 --> 00:41:15,628
Eles estão em algum lugar por aí,
eu os perdi.

718
00:41:15,629 --> 00:41:17,088
Serei seu amigo.

719
00:41:17,089 --> 00:41:18,759
Certo!

720
00:41:43,668 --> 00:41:46,355
EM QUE DIABOS VOCÊ ESTÁ, LOGAN?

721
00:42:16,207 --> 00:42:18,712
Ei, ei, ei aqui é o
seu capitão falando.

722
00:42:18,713 --> 00:42:21,425
Clube Sylvester, como estão se sentindo?

723
00:42:23,221 --> 00:42:25,350
Issó que eu queria ouvir.

724
00:42:25,351 --> 00:42:28,821
Sim, sim, está quase na hora.

725
00:42:28,822 --> 00:42:31,686
Estamos chegando
na hora muito especial da noite

726
00:42:31,687 --> 00:42:34,451
quando o passado e o futuro se fundem.

727
00:42:36,916 --> 00:42:38,084
Isso mesmo,

728
00:42:38,085 --> 00:42:41,090
quando toda a bagagem de
ontem for esquecida

729
00:42:41,091 --> 00:42:43,804
e o amanhã brilha.

730
00:42:45,725 --> 00:42:48,920
Oh, e se você ainda
não encontrou alguém para beijar,

731
00:42:48,921 --> 00:42:51,235
agora é a hora, certo?

732
00:42:51,236 --> 00:42:53,239
Certo, todos você, contem comigo.

733
00:42:53,240 --> 00:42:56,453
Dez, nove, oito,

734
00:42:56,454 --> 00:43:00,629
sete, seis, cinco, quatro,

735
00:43:00,630 --> 00:43:03,885
três, dois, um...

736
00:43:03,886 --> 00:43:05,639
Feliz Ano Novo!

737
00:43:08,478 --> 00:43:09,981
Posso?

738
00:43:11,986 --> 00:43:14,949
É 2020, galera!

739
00:43:14,950 --> 00:43:18,122
Feliz Ano Novo, porra!

740
00:43:18,123 --> 00:43:20,209
É melhor que estejam
saindo com alguém.

741
00:43:20,210 --> 00:43:23,007
Agiliza, aqui vamos nós.

742
00:43:23,008 --> 00:43:24,384
Sim, vadia!

743
00:43:27,266 --> 00:43:29,269
Vamos continuar com a festa, pessoal!

744
00:43:50,145 --> 00:43:51,522
Ai merda, meu amigo.

745
00:43:51,523 --> 00:43:53,652
Ei... ei, ei, você está bem?

746
00:43:53,653 --> 00:43:54,904
Olhe para mim, você está bem?

747
00:43:54,905 --> 00:43:56,908
Estou, estou bem.

748
00:43:56,909 --> 00:43:58,118
É hora de alguém ir para casa.

749
00:43:58,119 --> 00:43:59,369
Poderia te dar um
pouco de água?

750
00:43:59,370 --> 00:44:00,916
Sim, isso seria ótimo, obrigado.

751
00:44:03,129 --> 00:44:04,256
Você está bem?

752
00:44:04,257 --> 00:44:05,383
Você está?

753
00:44:09,058 --> 00:44:11,186
O que você disser, garota!

754
00:44:16,030 --> 00:44:17,700
Licença.

755
00:44:19,537 --> 00:44:21,206
- Licença.
- Calme aí.

756
00:44:21,207 --> 00:44:23,085
Feliz Ano Novo!

757
00:44:24,463 --> 00:44:25,716
Oi.

758
00:44:25,717 --> 00:44:27,720
Poderia trazer um pouco
de água para meu amigo, por favor?

759
00:44:27,721 --> 00:44:29,556
- É uma emergência.
- Um segundo.

760
00:44:29,557 --> 00:44:30,809
Onde está todo mundo?

761
00:44:30,810 --> 00:44:32,813
Eu não sei onde estão.
Obrigado, cara.

762
00:44:32,814 --> 00:44:35,903
Tenho que ir ajudar álguém
que está doente.

763
00:44:35,904 --> 00:44:36,905
Vai ficar aqui?

764
00:44:36,906 --> 00:44:38,783
- Certo.

765
00:44:42,709 --> 00:44:44,085
Desculpe.

766
00:45:13,353 --> 00:45:16,108
Para onde está indo?

767
00:45:16,109 --> 00:45:17,987
Para lugar nenhum, apararentemente.

768
00:45:17,988 --> 00:45:20,366
Você ficou com aquele garoto fofo?

769
00:45:20,367 --> 00:45:22,370
Sim!

770
00:45:22,371 --> 00:45:23,832
Não que tenha me perguntado,

771
00:45:23,833 --> 00:45:27,005
mas eu tive um beijo sexy
de meia-noite também.

772
00:45:27,006 --> 00:45:29,760
Foi com aquele gogo boy muito sexy?

773
00:45:33,018 --> 00:45:34,394
Sim.

774
00:45:35,522 --> 00:45:37,150
Estou faminta.

775
00:45:41,143 --> 00:45:43,143
CAMERON?

776
00:45:44,495 --> 00:45:47,495
DANTE? VOCÊ ME ACHOU.

777
00:45:49,784 --> 00:45:56,784
RISOS... PODEM TER 100 GAYS NUM QUARTO
E 99 VÃO TE IGNORAR, MAS BASTA UM.

778
00:46:11,804 --> 00:46:13,712
Qual o sentido de falar

779
00:46:13,713 --> 00:46:16,061
se você não vai ouvir
o que estou falando?

780
00:46:16,062 --> 00:46:18,398
Tudo que estou te pedindo
é que verifique comigo.

781
00:46:18,399 --> 00:46:20,319
Qual a dificuldade
para você entender isso?

782
00:46:20,320 --> 00:46:22,699
O que você quer que eu diga, Joel?
Isso é um jogo.

783
00:46:22,700 --> 00:46:24,202
Foda-se, não me venha com essa.

784
00:46:24,203 --> 00:46:25,664
- Oh, eu me foder?
- Sim!

785
00:46:25,665 --> 00:46:28,460
- Eu quero lanches!
- Foda-se. Foda-se.

786
00:46:28,461 --> 00:46:30,674
Ainda estou chapado, pessoal.

787
00:46:30,675 --> 00:46:32,719
Eu também!

788
00:46:32,720 --> 00:46:35,809
Alguém mandou outra mensagem
de Ano Novo para Zachary?

789
00:46:35,810 --> 00:46:37,478
- Não.
- Não, eu também não.

790
00:46:37,479 --> 00:46:39,315
Aposto que ele desmaiou em algum lugar.

791
00:46:39,316 --> 00:46:40,442
Você sabe como ele é.

792
00:46:40,443 --> 00:46:42,155
Vou nada.

793
00:46:42,156 --> 00:46:44,159
Está tudo bem com você, Joel?

794
00:46:49,461 --> 00:46:51,464
- Porra!
- Joel, está tudo bem!

795
00:46:51,465 --> 00:46:53,343
Eu limpo.

796
00:46:53,344 --> 00:46:55,347
Eu não o vejo tão bravo

797
00:46:55,348 --> 00:46:58,312
desde que vocês eram... vocês.

798
00:46:58,313 --> 00:46:59,940
Sim.

799
00:47:00,985 --> 00:47:03,113
Acho que vou limpar isso.

800
00:47:07,497 --> 00:47:08,875
Olá?

801
00:47:08,876 --> 00:47:10,837
Posso entrar?

802
00:47:19,981 --> 00:47:21,358
Se vale alguma coisa,

803
00:47:21,359 --> 00:47:23,445
eu não acho que significou alguma coisa.

804
00:47:23,446 --> 00:47:26,368
Acho que ele só estava chapado.

805
00:47:26,369 --> 00:47:28,957
Sabe, só...

806
00:47:28,958 --> 00:47:32,213
Eu sinto como estivesse deixando de
fazer as pessas felizes do meu jeito

807
00:47:32,214 --> 00:47:33,716
e ninguém liga.

808
00:47:33,717 --> 00:47:35,094
Não é só o Logan, tipo,

809
00:47:35,095 --> 00:47:37,165
eu planejo esse final de
semana todo ano

810
00:47:37,166 --> 00:47:38,608
e faço questão que
todos se cuidem,

811
00:47:38,609 --> 00:47:39,728
e como se todos vocês...

812
00:47:39,729 --> 00:47:41,356
Sei lá, que vocês
não valorizassem.

813
00:47:41,357 --> 00:47:42,901
É como se ninguém apreciasse.

814
00:47:42,902 --> 00:47:44,362
O que? Sim, nós apreciamos.

815
00:47:44,363 --> 00:47:46,116
Estamos nos divertindo.

816
00:47:46,117 --> 00:47:47,410
Certo, então,

817
00:47:47,411 --> 00:47:50,165
talvez não devêssemos
ter jogado este ano.

818
00:47:50,166 --> 00:47:52,503
Talvez você agora meio que
saiba como Cam se sentiu

819
00:47:52,504 --> 00:47:55,259
quando começamos o jogo.

820
00:47:55,260 --> 00:47:56,804
Uau.

821
00:47:56,805 --> 00:47:59,560
Sabe, eu me machuquei também,
quando terminamos.

822
00:47:59,561 --> 00:48:00,770
Caramba, Hannah.

823
00:48:00,771 --> 00:48:02,106
Deus, por que todos os outros

824
00:48:02,107 --> 00:48:04,027
querem um passe livre quando estão feridos?

825
00:48:04,028 --> 00:48:06,364
Sabe, ele me deixou,
lembra desta parte?

826
00:48:06,365 --> 00:48:09,370
- Sim.
- E todos vocês ficaram do lado dele.

827
00:48:09,371 --> 00:48:11,041
- Eu...
- Não.

828
00:48:11,042 --> 00:48:12,293
Só não, tudo bem,

829
00:48:12,294 --> 00:48:14,631
porque é verdade e você sabe disso.

830
00:48:14,632 --> 00:48:16,927
Quer dizer, você não acha que eu senti?

831
00:48:16,928 --> 00:48:19,265
Nós não conversávamos mais, Hannah.

832
00:48:19,266 --> 00:48:21,311
- Isso é...
- Não conversávamos!

833
00:48:22,774 --> 00:48:24,943
Você sabe que, talvez esse
deverá ser o último ano

834
00:48:24,944 --> 00:48:26,572
que fazemos isso.

835
00:48:43,439 --> 00:48:45,401
Joel,

836
00:48:45,402 --> 00:48:49,033
podemos falar sobre isso amanhã?

837
00:48:50,913 --> 00:48:52,959
Eu não quero brigar.

838
00:49:08,114 --> 00:49:09,741
Joel?

839
00:49:41,548 --> 00:49:43,548
PARE DE SER UMA VADIAZINHA
E VENHA PARA CAMA

840
00:49:46,063 --> 00:49:48,063
VOU CAMINHAR

841
00:49:49,220 --> 00:49:51,220
NÃO ESPERE ACORDADO

842
00:50:10,303 --> 00:50:12,303
ESTOU AQUI

843
00:50:15,866 --> 00:50:17,866
AQUI ONDE?

844
00:50:18,780 --> 00:50:20,780
DO LADO DE FORA DE SUA CASA

845
00:50:23,694 --> 00:50:25,694
VENHA ME ENCONTRAR

846
00:50:39,714 --> 00:50:41,425
Dante?

847
00:51:25,388 --> 00:51:26,515
Dante.

848
00:51:27,768 --> 00:51:29,896
Ei.

849
00:51:29,897 --> 00:51:33,361
Isso é super charmoso
ou realmente assustador.

850
00:51:33,362 --> 00:51:36,117
Oh, não pode ser os dois?

851
00:51:37,997 --> 00:51:40,375
Como você nos encontrou?

852
00:51:40,376 --> 00:51:42,630
- Me seguiu até aqui?
- Não.

853
00:51:42,631 --> 00:51:44,383
Tinha certeza que sabia qual era a casa

854
00:51:44,384 --> 00:51:45,845
que você estava falando mais cedo.

855
00:51:45,846 --> 00:51:48,349
Eu já trabalhei aqui.

856
00:51:48,350 --> 00:51:49,644
Trabalhou aqui?

857
00:51:50,773 --> 00:51:52,735
Às vezes sou garçom.

858
00:52:00,793 --> 00:52:02,754
Como vai seu amigo?

859
00:52:02,755 --> 00:52:04,925
Ele desmaiou,

860
00:52:04,926 --> 00:52:09,893
mas eu não estava pronto para
chamar isso de noitada, então...

861
00:52:10,394 --> 00:52:12,148
Então...

862
00:52:31,813 --> 00:52:36,195
Sabe, esse lugar não
combina muito com... você.

863
00:52:36,196 --> 00:52:39,703
Sim, é,

864
00:52:39,704 --> 00:52:41,957
não é meu, é...

865
00:52:41,958 --> 00:52:44,086
é a casa de meu amigo.

866
00:52:44,087 --> 00:52:46,215
A gente...

867
00:52:46,216 --> 00:52:48,846
vem pra cá todo Ano Novo.

868
00:52:48,847 --> 00:52:52,102
Como um tipo de tradição.

869
00:52:52,103 --> 00:52:54,189
Não parece muito empolgado com isso.

870
00:52:54,190 --> 00:52:56,319
Costumava ser mais do que uma coisa.

871
00:52:58,198 --> 00:53:01,663
Agora é só... não sei,
o mesmo de sempre.

872
00:53:01,664 --> 00:53:04,084
Muita pressão para
se divertir de certa forma.

873
00:53:04,085 --> 00:53:07,549
Você sabe, não é tão divertido.

874
00:53:07,550 --> 00:53:10,598
Você é um Taurus, não é?

875
00:53:10,599 --> 00:53:12,727
Como sabe disso?

876
00:53:12,728 --> 00:53:14,981
Minha especialidade.

877
00:53:14,982 --> 00:53:16,735
O que você é?

878
00:53:16,736 --> 00:53:17,862
Peixe.

879
00:53:17,863 --> 00:53:20,325
Sim! Eu sabia que você era de Peixe?

880
00:53:25,378 --> 00:53:28,384
Então, você sabe que
combinamos bem.

881
00:53:49,635 --> 00:53:51,013
O que?

882
00:53:52,265 --> 00:53:55,980
Eu não estou acostumado
com garotos sexy me seguindo até em casa.

883
00:53:55,981 --> 00:53:57,524
- Ah, é?

884
00:53:57,525 --> 00:53:59,905
- Eu sou sexy?

885
00:54:03,621 --> 00:54:06,877
Eu realmente quero te fotografar.

886
00:54:06,878 --> 00:54:08,129
Isso é estranho?

887
00:54:09,382 --> 00:54:11,177
Bem, eu só não tô acostumado
com garotos sexy

888
00:54:11,178 --> 00:54:13,432
querendo tirar uma foto minha.

889
00:54:16,313 --> 00:54:18,400
Que tipos de fotos?

890
00:54:19,653 --> 00:54:21,782
Alguma foto que você queira.

891
00:54:21,783 --> 00:54:23,535
Pode crer.

892
00:54:25,624 --> 00:54:27,794
Que tal uma nude?

893
00:54:27,795 --> 00:54:29,923
Sim, poderíamos tirar uma nude.

894
00:54:29,924 --> 00:54:31,426
Parece divertido.

895
00:55:18,730 --> 00:55:20,608
Você tem camisinha?

896
00:55:20,609 --> 00:55:22,862
Ele já está pronto.

897
00:55:25,492 --> 00:55:27,078
Estou brincando, bobinho.

898
00:55:27,079 --> 00:55:29,249
Não, eu não tenho camisinha.

899
00:55:29,250 --> 00:55:31,880
Acho que você tem que ir pegar alguma.

900
00:55:33,217 --> 00:55:34,719
Já volto.

901
00:55:34,720 --> 00:55:36,013
Tá bom.

902
00:55:36,014 --> 00:55:38,142
Estou usando PrEP.

903
00:55:38,143 --> 00:55:39,353
Podemos ter os dois.

904
00:56:07,911 --> 00:56:09,372
Oh, querido.

905
00:56:11,919 --> 00:56:13,547
Caralho.

906
00:56:25,487 --> 00:56:26,991
Olá.

907
00:56:28,368 --> 00:56:29,787
Oi.

908
00:56:29,788 --> 00:56:32,919
Por acaso tem alguma camisinha?

909
00:56:33,420 --> 00:56:34,922
O que?!

910
00:56:34,923 --> 00:56:38,429
Safado!

911
00:56:38,430 --> 00:56:40,266
Espere, eu não...

912
00:56:40,267 --> 00:56:42,646
O garoto do clube

913
00:56:42,647 --> 00:56:44,942
está no quintal.

914
00:56:44,943 --> 00:56:46,821
- Ele está aqui?
- Sim.

915
00:56:46,822 --> 00:56:48,199
Onde?

916
00:56:48,200 --> 00:56:49,577
Ali.

917
00:56:49,578 --> 00:56:50,829
Ai meu Deus!

918
00:56:50,830 --> 00:56:52,958
Então, o que vai ser?

919
00:56:52,959 --> 00:56:53,960
Por favor?

920
00:56:53,961 --> 00:56:55,798
Eu não sei por que...

921
00:56:55,799 --> 00:56:57,843
- Você?
- ... eu continuo os trazendo.

922
00:56:57,844 --> 00:57:00,473
- Sim!
- Nâo tem sentido.

923
00:57:00,474 --> 00:57:02,185
Sim!

924
00:57:02,186 --> 00:57:05,025
- Vamos lá!
- Alguém tem que usá-los.

925
00:57:40,137 --> 00:57:43,350
Aquilo foi rápido.

926
00:58:39,881 --> 00:58:41,049
Eu tenho guloseimas.

927
00:58:42,386 --> 00:58:43,554
- Isso!
- Fofo.

928
00:58:43,555 --> 00:58:44,890
Ai meu Deus, está tão empolgado.

929
00:58:44,891 --> 00:58:46,686
Caramba, me dê a porra da camisinha.

930
00:58:46,687 --> 00:58:48,565
- Você já viu o pau dele?
- Não.

931
00:58:48,566 --> 00:58:50,192
- Se envio fotos.
- Promete?

932
00:58:50,193 --> 00:58:51,571
Me dê a porra da camisinha!

933
00:58:51,572 --> 00:58:52,698
Tá bom, se acalme!

934
00:58:52,699 --> 00:58:54,034
Certo, te trouxe outra coisa.

935
00:58:54,035 --> 00:58:55,202
O que você me trouxe?

936
00:58:55,203 --> 00:58:56,538
- Isso é lubrificante?
- Sim.

937
00:58:56,539 --> 00:58:58,710
- Isso!
- Estou tão preparada

938
00:58:58,711 --> 00:58:59,837
para minha noite solitária.

939
00:58:59,838 --> 00:59:02,300
Ela veio preparada!

940
00:59:02,301 --> 00:59:03,595
Alguém precisava.

941
00:59:03,596 --> 00:59:05,348
Te mando uns vídeos.

942
00:59:05,349 --> 00:59:07,435
Vou colocá-lo no banco das palmadas!

943
00:59:07,436 --> 00:59:09,230
Arrasou!

944
00:59:09,231 --> 00:59:11,695
Estarei aqui sozinha.

945
00:59:41,212 --> 00:59:43,133
Dante?

946
00:59:47,892 --> 00:59:50,606
Você quer que eu te encontre?

947
00:59:56,618 --> 00:59:58,204
Dante?

948
00:59:59,248 --> 01:00:02,004
Você gosta de brincar, né?

949
01:00:03,632 --> 01:00:05,844
Estou quente, estou frio?

950
01:00:10,270 --> 01:00:12,023
Você está aqui?

951
01:00:13,778 --> 01:00:15,529
Dante?

952
01:00:18,286 --> 01:00:20,039
Dante?

953
01:00:22,252 --> 01:00:23,671
Han?

954
01:00:23,672 --> 01:00:25,174
Sim?

955
01:00:29,810 --> 01:00:32,021
Meu garoto passou por aqui?

956
01:00:32,022 --> 01:00:33,900
Não.

957
01:00:33,901 --> 01:00:35,152
Não consigo encontrá-lo.

958
01:00:35,153 --> 01:00:36,864
Acho que ele se mandou.

959
01:00:36,865 --> 01:00:39,912
Ele estava, tipo, realmente chapado?

960
01:00:39,913 --> 01:00:41,248
Não.

961
01:00:41,249 --> 01:00:43,293
Então provavelmente ele ainda está aqui.

962
01:00:44,380 --> 01:00:46,676
É melhor você se certificar
que ele não roubou nada

963
01:00:46,677 --> 01:00:49,013
porque Joel vai te matar.

964
01:01:00,328 --> 01:01:02,456
Olá?

965
01:01:08,512 --> 01:01:10,849
ONDE VOCÊ FOI?

966
01:01:36,985 --> 01:01:38,362
Certo.

967
01:01:51,065 --> 01:01:53,768
Meu amigo passou por aqui?

968
01:01:53,769 --> 01:01:55,605
Que amigo?

969
01:01:57,234 --> 01:01:58,736
Aquele cara.

970
01:01:58,737 --> 01:02:01,617
Ele é realmente legal,
veio do clube.

971
01:02:01,618 --> 01:02:03,746
Por que você tudo bem
convidar alguém

972
01:02:03,747 --> 01:02:06,334
para minha casa sem me perguntar?

973
01:02:06,335 --> 01:02:08,380
Certo, sim, desculpe.

974
01:02:08,381 --> 01:02:09,758
Eu não deveria ter feito isso.

975
01:02:09,759 --> 01:02:11,136
Eu só...

976
01:02:11,137 --> 01:02:13,390
Eu só encontrei as roupas dele na garagem,

977
01:02:13,391 --> 01:02:15,352
então acho que ele está nu
em algum lugar por perto.

978
01:02:15,353 --> 01:02:17,273
- Você o viu?
- Nâo faço ideia, caralho.

979
01:02:17,274 --> 01:02:18,275
Cameron, tudo bem?

980
01:02:18,276 --> 01:02:20,529
Não consigo acompanhar seus truques.

981
01:02:22,284 --> 01:02:24,621
Certo, desculpe.

982
01:02:27,169 --> 01:02:28,545
Por que fez isso?

983
01:02:28,546 --> 01:02:31,635
Eu te disse, não fiz isso!

984
01:02:34,934 --> 01:02:36,896
Não?

985
01:02:38,524 --> 01:02:41,112
Não.

986
01:02:41,113 --> 01:02:43,033
Então quem foi?

987
01:03:05,663 --> 01:03:09,210
31 de Dezembro, 2013.

988
01:03:09,211 --> 01:03:11,715
Sete anos atrás.

989
01:03:11,716 --> 01:03:15,682
Certo, então essa foi a
primeira vez que jogamos.

990
01:03:15,683 --> 01:03:17,727
Hannah conseguiu um desses?

991
01:03:17,728 --> 01:03:18,980
Não sei.

992
01:03:22,905 --> 01:03:24,825
Quem é esse?

993
01:03:24,826 --> 01:03:27,413
Cam, olha.

994
01:03:27,414 --> 01:03:29,542
- O que?
- Olhe.

995
01:03:36,223 --> 01:03:38,603
Espera.

996
01:03:39,689 --> 01:03:41,191
Eu acho que isso é daquela noite.

997
01:03:41,192 --> 01:03:43,946
Feliz Ano Novo!

998
01:03:53,341 --> 01:03:55,385
Isso foi aquela coisa preta e
branca do Glitterball.

999
01:03:55,386 --> 01:03:57,641
Você se lembra, tinha um cara...

1000
01:03:57,642 --> 01:03:59,018
- Quem? Eu não sei.

1001
01:03:59,019 --> 01:04:00,772
Eu não lembro, estava chapado naquela noite.

1002
01:04:00,773 --> 01:04:04,070
Foi só um cara, ele tinha...
Acho que ele estava usando isto...

1003
01:04:09,498 --> 01:04:11,125
Tire uma foto!

1004
01:04:15,510 --> 01:04:17,221
"Me veja"

1005
01:04:20,228 --> 01:04:22,022
Que diabos é isso?

1006
01:04:29,789 --> 01:04:32,042
Minha nossa, Cam!

1007
01:04:32,043 --> 01:04:33,295
O que?

1008
01:04:43,399 --> 01:04:45,862
Vai, vai, vai, vai!

1009
01:04:51,498 --> 01:04:53,293
Hannah!

1010
01:05:01,518 --> 01:05:02,896
Hannah!

1011
01:05:03,940 --> 01:05:05,442
Hannah!

1012
01:05:06,445 --> 01:05:07,529
Ai, porra.

1013
01:05:10,829 --> 01:05:12,582
Hannah!

1014
01:05:18,052 --> 01:05:19,805
Cacete!

1015
01:05:21,308 --> 01:05:23,478
Droga.

1016
01:05:23,479 --> 01:05:25,190
O que eu faço, o que eu faço?

1017
01:05:26,276 --> 01:05:28,405
Seu merdinha.

1018
01:05:28,406 --> 01:05:30,785
Hannah!

1019
01:05:31,830 --> 01:05:33,289
Ai, porra!

1020
01:05:50,491 --> 01:05:51,743
Porra!

1021
01:06:17,838 --> 01:06:20,008
Não, não.

1022
01:07:40,461 --> 01:07:42,590
- Está bem.
- Ai meu Deus.

1023
01:07:42,591 --> 01:07:43,717
Sou eu.

1024
01:07:44,845 --> 01:07:46,097
Nós temos que pegar Joel e a Hannah

1025
01:07:46,098 --> 01:07:47,850
e dar o fora daqui.

1026
01:07:47,851 --> 01:07:49,228
Está bem, está bem.

1027
01:07:49,229 --> 01:07:51,065
Ei, Ei, olhe pra mim, olhe pra mim.

1028
01:07:51,066 --> 01:07:52,484
Vamos dar o fora daqui, tá?

1029
01:07:52,485 --> 01:07:54,113
- Tá bem, tá bem.
- Certo, certo.

1030
01:07:54,114 --> 01:07:55,700
Sinto muito sobre mais
cedo no clube.

1031
01:07:55,701 --> 01:07:57,077
Eu não queria piorar as coisas.

1032
01:07:57,078 --> 01:07:58,454
Isso não importa, não importa.

1033
01:07:58,455 --> 01:07:59,874
- Não importa.
- Sinto muito.

1034
01:07:59,875 --> 01:08:02,462
Ceto, certo, espera.

1035
01:08:02,463 --> 01:08:04,007
Logan, espera, espera!

1036
01:08:04,008 --> 01:08:05,260
Logan, espera.

1037
01:08:05,261 --> 01:08:06,763
Logan.

1038
01:08:06,764 --> 01:08:08,141
Não.

1039
01:08:09,979 --> 01:08:11,648
Porra!

1040
01:08:16,701 --> 01:08:18,620
Porra.

1041
01:08:18,621 --> 01:08:19,873
Logan!

1042
01:08:49,182 --> 01:08:50,976
Vamos, vamos.

1043
01:09:03,962 --> 01:09:05,965
Sinto muito.

1044
01:09:31,893 --> 01:09:33,854
Mas que porra?

1045
01:09:37,988 --> 01:09:39,616
Pessoal?

1046
01:09:40,619 --> 01:09:42,121
Cam?

1047
01:09:44,250 --> 01:09:47,758
Cam, você recebeu a
porra da mensagem?

1048
01:09:49,344 --> 01:09:50,888
Pessoal?

1049
01:09:53,393 --> 01:09:56,482
Joel, você recebeu essas mensagens?

1050
01:09:56,483 --> 01:09:58,235
Elas não são reais, são...

1051
01:09:59,657 --> 01:10:01,660
- São... Joel, você está...
- Ele está morto.

1052
01:10:01,661 --> 01:10:02,912
O que está acontecendo?

1053
01:10:04,248 --> 01:10:05,793
Você está bem?

1054
01:10:39,778 --> 01:10:41,405
Joel?

1055
01:10:48,838 --> 01:10:50,298
Cam?

1056
01:10:50,299 --> 01:10:52,052
Han?

1057
01:10:53,806 --> 01:10:56,226
O que está fazendo aí?

1058
01:10:57,814 --> 01:10:59,316
Hannah, atrás de você!

1059
01:11:08,961 --> 01:11:09,962
Ei!

1060
01:11:12,969 --> 01:11:14,931
Levanta, levanta, levanta
levanta, levanta!

1061
01:11:14,932 --> 01:11:16,308
Vamos!

1062
01:11:48,123 --> 01:11:49,499
Ai meu Deus, sua perna.

1063
01:11:49,500 --> 01:11:51,503
Temos que fazer alguma coisa.

1064
01:11:53,843 --> 01:11:55,511
Puta merda.

1065
01:11:55,512 --> 01:11:57,140
Temos que lidar com isso.

1066
01:11:57,141 --> 01:11:59,629
Está realmente ruim, muito ruim.

1067
01:11:59,630 --> 01:12:00,648
Certo.

1068
01:12:00,649 --> 01:12:02,358
Ai meu Deus.

1069
01:12:02,359 --> 01:12:04,029
Ai meu Deus.

1070
01:12:04,030 --> 01:12:05,364
Cam.

1071
01:12:11,252 --> 01:12:13,006
Isso vai doer muito.

1072
01:12:14,425 --> 01:12:16,053
Certo, me desculpe.

1073
01:12:16,054 --> 01:12:17,430
Tenho que parar o sangramento.

1074
01:12:17,431 --> 01:12:20,646
- Pronta, um, dois, três...
- Não... está bem.

1075
01:12:28,411 --> 01:12:29,537
Sinto muito.

1076
01:12:57,595 --> 01:12:58,972
Quem está fazendo isso?

1077
01:12:58,973 --> 01:13:00,558
Por que estão fazendo isso?

1078
01:13:00,559 --> 01:13:02,478
Eu não faço ideia.

1079
01:13:03,481 --> 01:13:05,652
Precisamos dar o fora daqui, agora.

1080
01:13:05,653 --> 01:13:06,696
Consegue andar?

1081
01:13:06,697 --> 01:13:08,407
- Eu não sei.
- Vamos tentar.

1082
01:13:08,408 --> 01:13:10,329
- Certo.
- Certo, aí vamos nós.

1083
01:13:11,331 --> 01:13:12,540
Certo, pronta?

1084
01:13:13,711 --> 01:13:15,589
- Não?
- Não, não.

1085
01:13:15,590 --> 01:13:17,091
- Não consigo.
- Certo, Certo.

1086
01:13:17,092 --> 01:13:18,928
Não consigo, só iria te atrapalhar.

1087
01:13:18,929 --> 01:13:20,181
- Não.
- Você tem que ir.

1088
01:13:20,182 --> 01:13:21,350
- Não, não, não, não.
- Sim.

1089
01:13:21,351 --> 01:13:23,938
Isso não vai acontecer.
Ele estará aqui antes disso.

1090
01:13:34,251 --> 01:13:35,879
A primeira vez

1091
01:13:35,880 --> 01:13:37,883
que algum um de vocês
fica uma noite comigo

1092
01:13:37,884 --> 01:13:41,264
isso quando um psicopota tenta nos matar.

1093
01:13:48,716 --> 01:13:50,367
Tem um arma.

1094
01:13:50,368 --> 01:13:51,452
O que?

1095
01:13:51,453 --> 01:13:53,247
Tem a porra de uma arma

1096
01:13:53,248 --> 01:13:54,625
no escritório.

1097
01:13:54,626 --> 01:13:56,211
- Não.
- Vou pegar.

1098
01:13:56,212 --> 01:13:57,756
Não, ele ainda está na casa.

1099
01:13:57,757 --> 01:13:59,467
Tem uma ideia melhor?

1100
01:13:59,468 --> 01:14:00,762
Eu não sei exatamente onde está.

1101
01:14:00,763 --> 01:14:02,724
Levará dois minutos, cinco no máximo.

1102
01:14:02,725 --> 01:14:05,521
Mas e se você não voltar?

1103
01:14:07,610 --> 01:14:09,905
Então eu te amo.

1104
01:14:09,906 --> 01:14:11,533
Certo?

1105
01:14:14,290 --> 01:14:15,667
Certo?

1106
01:14:15,668 --> 01:14:17,754
Vai ficar tudo bem.

1107
01:14:21,805 --> 01:14:23,557
Espera, Cam.

1108
01:14:25,187 --> 01:14:27,315
Só, se cuida.

1109
01:15:43,384 --> 01:15:45,137
Não.

1110
01:15:45,138 --> 01:15:46,514
Não, não.

1111
01:15:46,515 --> 01:15:47,977
Porra.

1112
01:17:39,199 --> 01:17:40,367
Porra, Joel.

1113
01:17:41,621 --> 01:17:43,123
Joel!

1114
01:17:45,128 --> 01:17:47,006
Ai meu Deus, ai meu Deus.

1115
01:17:47,007 --> 01:17:48,258
Porra, porra, porra, porra!

1116
01:17:51,766 --> 01:17:53,895
Me tira daqui!

1117
01:17:53,896 --> 01:17:55,773
Ele ainda está na casa.

1118
01:17:59,448 --> 01:18:01,994
Pega um faca, uma faca.

1119
01:18:05,335 --> 01:18:07,254
Do outro lado, do outro lado.

1120
01:18:07,255 --> 01:18:09,091
Cam, ele tem uma arma!

1121
01:18:36,522 --> 01:18:39,151
Tire sua máscara.

1122
01:18:40,405 --> 01:18:42,032
Você é um maldito covarde.

1123
01:18:43,411 --> 01:18:46,124
Não quer me ver agora?

1124
01:18:58,775 --> 01:19:01,697
Era você naquela noite.

1125
01:19:11,593 --> 01:19:14,472
Sabia que ainda eu não tinha saído?

1126
01:19:17,103 --> 01:19:19,733
Fiquei tão envergonhado que tive que...

1127
01:19:19,734 --> 01:19:21,444
Tive que colocar uma máscara

1128
01:19:21,445 --> 01:19:24,533
para as pessoas não verem
minha cara.

1129
01:19:24,534 --> 01:19:26,079
Então vi você.

1130
01:19:26,080 --> 01:19:30,045
Você era tão livre,
tão extrovertido.

1131
01:19:30,046 --> 01:19:33,468
E algo mágico aconteceu.

1132
01:19:33,469 --> 01:19:36,307
Você me beijou.

1133
01:19:36,308 --> 01:19:38,103
Se lembra disso?

1134
01:19:39,565 --> 01:19:40,858
Você beijou.

1135
01:19:40,859 --> 01:19:42,737
Você me beijou.

1136
01:19:42,738 --> 01:19:45,993
Mas isso não significou nada
para você, não foi?

1137
01:19:45,994 --> 01:19:49,208
Sabe como me senti mal

1138
01:19:49,209 --> 01:19:52,005
por me ignorar daquele jeito?

1139
01:19:52,006 --> 01:19:56,013
Sabe quanto tempo esperei
para que você me notasse?

1140
01:19:56,014 --> 01:19:58,518
Para me notar?

1141
01:19:58,519 --> 01:20:00,355
E você não o fez.

1142
01:20:00,356 --> 01:20:02,317
Você é louco.

1143
01:20:05,576 --> 01:20:08,371
Acho que todos nós
ficamos um pouco esta noite.

1144
01:20:08,372 --> 01:20:10,375
Certo, Joel?

1145
01:20:10,376 --> 01:20:13,256
Eu vi o que você fez.

1146
01:20:15,721 --> 01:20:18,391
Logan, Logan...

1147
01:20:20,396 --> 01:20:23,151
Eu te vi.

1148
01:20:23,152 --> 01:20:24,863
Eu vi.

1149
01:20:24,864 --> 01:20:27,911
Espera, o que você...
o que você acha que viu?

1150
01:20:32,378 --> 01:20:35,175
Eu vi nas entrelinhas.

1151
01:20:35,176 --> 01:20:37,387
Eu vejo dor.

1152
01:20:37,388 --> 01:20:41,187
Eu vejo que se importa muito

1153
01:20:41,188 --> 01:20:43,399
com o que outras pessoas pensam.

1154
01:20:43,400 --> 01:20:46,530
Você... você não precisa fazer isso.

1155
01:20:47,868 --> 01:20:49,621
Não é o que vejo.

1156
01:20:49,622 --> 01:20:52,125
Eu vejo o interior da porra de um psicopata

1157
01:20:52,126 --> 01:20:54,673
que não sabe que diabo quer.

1158
01:20:54,674 --> 01:20:56,677
Sabe, não é nossa
culpa que você levou

1159
01:20:56,678 --> 01:21:00,558
sete malditos anos
para se tornar interessante.

1160
01:21:00,559 --> 01:21:02,929
Está feliz agora? Está
feliz com o que vem a seguir, Logan?

1161
01:21:02,930 --> 01:21:05,068
Encontrar outro grupo
de amigos para destruir?

1162
01:21:05,069 --> 01:21:07,447
Nossa, você pode calar a porra da boca?

1163
01:21:07,448 --> 01:21:09,703
Eu te odeio porra!

1164
01:21:09,704 --> 01:21:12,583
O que você vê nele?

1165
01:21:12,584 --> 01:21:14,144
Ele não te trata bem,

1166
01:21:14,145 --> 01:21:15,463
ele não dá a mínima pra você.

1167
01:21:15,464 --> 01:21:16,675
Ele é um babaca.

1168
01:21:16,676 --> 01:21:18,679
Ele é um maldito babaca.

1169
01:21:18,680 --> 01:21:21,225
Até eu consigo ver isso!

1170
01:21:21,226 --> 01:21:23,354
Ele te magoou?

1171
01:21:23,355 --> 01:21:25,568
Ele já te magoou assim?

1172
01:21:25,569 --> 01:21:28,072
Logan, pare, pare!

1173
01:21:31,664 --> 01:21:33,333
Preciso saber, estou curioso,

1174
01:21:33,334 --> 01:21:35,462
você magoou mais ou menos?

1175
01:21:35,463 --> 01:21:37,842
Porque ele é realmente bom nisso!

1176
01:21:37,843 --> 01:21:40,096
Ele é... ele é realmente
bom em magoar.

1177
01:21:40,097 --> 01:21:42,559
Você poderia perguntar
ao seu namorado Peixe sobre isso.

1178
01:21:43,730 --> 01:21:45,691
Qual era o nome dele?

1179
01:21:45,692 --> 01:21:47,194
Dante?

1180
01:21:47,195 --> 01:21:48,446
Pare.

1181
01:21:49,700 --> 01:21:51,077
Pare.

1182
01:21:53,123 --> 01:21:54,500
Por favor...

1183
01:21:54,501 --> 01:21:55,753
Por favor, não.

1184
01:21:55,754 --> 01:21:57,130
Cameron, Cameron.

1185
01:21:57,131 --> 01:22:00,638
Você foi meu primeiro beijo de meia-noite.

1186
01:22:00,639 --> 01:22:03,351
E agora serei seu último.

1187
01:22:10,867 --> 01:22:13,622
Você está quebrando a regra!

1188
01:22:17,463 --> 01:22:19,759
Tem que ser consensual.

1189
01:22:23,142 --> 01:22:24,518
Hannah, pega a faca!

1190
01:22:24,519 --> 01:22:25,729
Hannah, pega a faca.

1191
01:22:25,730 --> 01:22:26,898
Me tira daqui.

1192
01:22:29,154 --> 01:22:30,656
O meu pé.

1193
01:22:32,911 --> 01:22:34,914
Eu não consigo.

1194
01:24:14,447 --> 01:24:16,993
Faz você pensar, né?

1195
01:24:16,994 --> 01:24:20,124
Quer dizer, o quanto você
conhece alguém, não é?

1196
01:24:21,754 --> 01:24:25,343
Como eu não poderia saber
que monstro ele era?

1197
01:24:30,145 --> 01:24:31,773
Misericórdia.

1198
01:24:31,774 --> 01:24:33,652
Você está bem?

1199
01:24:38,120 --> 01:24:40,666
Estou feliz que esteja bem.

1200
01:24:44,424 --> 01:24:46,803
Ouça, Cam, eu...

1201
01:24:46,804 --> 01:24:51,019
Eu sei que as coisas
nem sempre foi fácil para nós,

1202
01:24:51,020 --> 01:24:52,565
mas eu...

1203
01:24:54,235 --> 01:24:56,530
sempre te amarei.

1204
01:24:56,531 --> 01:24:59,161
Acho que nunca parei de te amar.

1205
01:25:00,665 --> 01:25:03,795
Só... só preciso que saiba disso.

1206
01:25:17,574 --> 01:25:20,453
O que acha que ele quis dizer com isso?

1207
01:25:24,588 --> 01:25:28,177
Sobre meu namorado Peixe?

1208
01:25:28,178 --> 01:25:30,181
Como é?

1209
01:25:30,182 --> 01:25:32,937
Ele disse que viu o que fez.

1210
01:25:34,733 --> 01:25:36,820
O que?

1211
01:25:36,821 --> 01:25:39,032
Você o viu esta noite?

1212
01:25:42,164 --> 01:25:43,834
Quem, quem?

1213
01:25:48,719 --> 01:25:51,348
Dante.

1214
01:25:51,349 --> 01:25:52,726
Não.

1215
01:25:52,727 --> 01:25:54,187
Eu...

1216
01:25:56,735 --> 01:26:00,074
Por favor... por favor.

1217
01:26:00,075 --> 01:26:02,997
Me solta, Joel.

1218
01:26:06,462 --> 01:26:08,507
O que você fez, Joel?

1219
01:26:10,597 --> 01:26:13,768
Eu sint... eu sinto muito, Cameron.

1220
01:26:15,899 --> 01:26:17,317
Cam.

1221
01:26:19,698 --> 01:26:22,118
Sinto muito.

1222
01:26:32,389 --> 01:26:35,394
Vamos ficar bem.

1223
01:26:45,540 --> 01:26:48,170
Por que os tiras ainda não estão aqui?

1224
01:26:52,806 --> 01:26:56,688
Quando nós voltarmos,

1225
01:26:56,689 --> 01:27:00,612
vamos sair juntos,

1226
01:27:00,613 --> 01:27:02,866
e eu não vou me mandar.

1227
01:27:06,165 --> 01:27:08,920
Vou ficar com você a noite toda.

1228
01:27:14,933 --> 01:27:16,393
É um encontro.

1229
01:27:18,993 --> 01:27:22,093
Feliz Ano Novo!

