﻿1
00:00:35,166 --> 00:00:38,600
NETFLIX APRESENTA

2
00:01:23,750 --> 00:01:25,475
- Oi.
- Oi.

3
00:01:45,333 --> 00:01:46,850
Muito bem.

4
00:01:47,750 --> 00:01:49,183
Sim.

5
00:01:52,500 --> 00:01:54,184
Bom dia, mocinhas.

6
00:01:54,208 --> 00:01:57,476
Faltam 8 semanas para o teste.

7
00:01:57,500 --> 00:02:02,934
Lembrem-se, a Academia de Balé de NY
vai escolher só uma de vocês para a bolsa.

9
00:02:02,958 --> 00:02:06,100
É a sua grande chance. 
Não a desperdicem.

10
00:02:07,083 --> 00:02:10,809
Vamos começar com a variação solo
de "A Bela Adormecida".

11
00:02:10,833 --> 00:02:12,975
"O Aniversário de Aurora."

12
00:02:13,000 --> 00:02:14,850
Katya, 
s'il te plaît.

13
00:02:44,833 --> 00:02:47,016
- Olá.
- Olá.

14
00:02:47,666 --> 00:02:50,850
Ei, seu gorro.

15
00:02:53,833 --> 00:02:56,392
Cuidado, Paul. 
Não corra.

16
00:02:56,416 --> 00:02:59,684
Quieto. Papai ainda está ocupado.
Fique quietinho.

18
00:02:59,708 --> 00:03:02,933
Em geral,
são ótimos para dançarinos.

19
00:03:03,291 --> 00:03:05,892
- Mas neste intensivo...
- Papai!

20
00:03:05,916 --> 00:03:08,683
Pauly! 
Vem, aviãozinho!

21
00:03:12,083 --> 00:03:14,726
Ele quer seguir 
os passos do pai?

22
00:03:14,750 --> 00:03:17,226
- Veremos. Ele prefere fazer gols.
- Sim.

23
00:03:17,250 --> 00:03:18,976
Mas não se preocupe.

24
00:03:19,000 --> 00:03:21,892
O próximo Orlow 
está esperando nos bastidores.

25
00:03:21,916 --> 00:03:23,350
Ah, é?

26
00:03:24,541 --> 00:03:25,892
Oi, pai.

27
00:03:25,916 --> 00:03:27,350
Como vai?

28
00:03:27,666 --> 00:03:30,267
Vamos tirar uma foto com a família
para o jornal.

29
00:03:30,291 --> 00:03:33,350
Esta é minha fonte de orgulho.

30
00:03:40,000 --> 00:03:42,976
Vai ser ótimo. 
Quebre a perna!

31
00:03:43,000 --> 00:03:44,433
Até logo.

32
00:03:47,541 --> 00:03:48,851
Muito bem.

33
00:03:48,875 --> 00:03:50,308
Até mais.

34
00:03:53,125 --> 00:03:54,641
Vai se sair bem.

35
00:03:55,750 --> 00:03:58,683
O grande salto desta noite 
é só para você.

36
00:03:59,083 --> 00:04:00,891
Quebre a perna, pai!

37
00:04:06,208 --> 00:04:07,641
Obrigado.

38
00:04:37,166 --> 00:04:38,326
- Olá, Katya.
- Olá.

39
00:04:38,350 --> 00:04:39,933
Que bom te ver.

40
00:04:42,083 --> 00:04:45,641
É incrível o quanto você se parece
com sua mãe.

41
00:04:48,166 --> 00:04:50,016
E Nova York?

42
00:04:50,750 --> 00:04:53,516
- Tudo bem, obrigada.
- Nossa.

43
00:04:54,416 --> 00:04:57,433
Estamos torcendo 
para que dê tudo certo.

44
00:04:57,625 --> 00:05:00,308
Seu pai só fala nisso.

45
00:05:26,375 --> 00:05:27,808
Meu Deus.

46
00:05:43,416 --> 00:05:46,391
Certo, meninas.
Faltam 3 semanas.

48
00:05:46,458 --> 00:05:49,933
A partir de agora, 
o balé é a sua vida.

49
00:05:50,083 --> 00:05:52,642
Usarão todo o tempo livre 
para treinar.

50
00:05:52,666 --> 00:05:55,225
Sem pausas, 
sem distrações.

51
00:05:55,250 --> 00:05:56,850
Entendido?

52
00:05:57,750 --> 00:05:59,183
Espero que sim.

53
00:05:59,500 --> 00:06:01,100
Até amanhã.

54
00:06:08,291 --> 00:06:11,475
Só queria dizer 
que você é incrivelmente forte.

55
00:06:11,625 --> 00:06:14,976
Há 3 anos foi sua mãe 
e agora isto.

56
00:06:15,000 --> 00:06:17,433
Ainda não acredito.

57
00:06:18,000 --> 00:06:21,975
Muito doido.
Eu o vi dançando há umas semanas.

58
00:06:26,583 --> 00:06:29,933
Mas não importa, 
saiu tudo nos jornais.

59
00:06:30,458 --> 00:06:33,683
"A sucessora de Orlow 
espera nos bastidores."

60
00:06:34,083 --> 00:06:37,183
Com esse nome,
não importa como você dança.

61
00:06:37,583 --> 00:06:40,350
Cale-se, Janine.

62
00:06:47,625 --> 00:06:49,392
O que Paul está fazendo?

63
00:06:49,416 --> 00:06:51,184
Paul, 
o que está fazendo?

64
00:06:51,208 --> 00:06:54,726
Quê? Estou me preparando
para voar com o papai.

65
00:06:54,750 --> 00:06:57,308
Não comece.

66
00:06:59,125 --> 00:07:01,766
- Papai!
- Paul!

67
00:07:03,375 --> 00:07:05,183
Olá.

68
00:07:08,250 --> 00:07:10,266
Deve ser o Paul, 
certo?

69
00:07:10,583 --> 00:07:12,433
- Olá.
- Olá.

70
00:07:13,125 --> 00:07:16,059
Sou a Sra. Nemec,
do atendimento domiciliar.

71
00:07:16,083 --> 00:07:17,726
- Virei todos os dias.
- Sim.

72
00:07:17,750 --> 00:07:19,851
Até seu pai se recuperar.

73
00:07:19,875 --> 00:07:21,351
Papai!

74
00:07:21,375 --> 00:07:22,850
Olá.

75
00:07:23,791 --> 00:07:25,267
Amo você.

76
00:07:25,291 --> 00:07:27,975
Que bom te ver! 
Olha...

77
00:07:28,333 --> 00:07:31,266
Tenho 4 pernas agora. 
Show, né?

78
00:07:34,791 --> 00:07:36,350
Oi, pai.

79
00:07:42,916 --> 00:07:44,766
Podemos voar agora?

80
00:07:44,833 --> 00:07:47,183
Talvez mais tarde, 
certo?

81
00:07:54,541 --> 00:07:58,059
Muito bem, mocinho, 
vá na frente e me mostre o apartamento.

82
00:07:58,083 --> 00:08:00,266
Aqui é a cozinha...

83
00:08:05,416 --> 00:08:06,850
Ei.

84
00:08:08,500 --> 00:08:09,933
E aí?

85
00:08:13,541 --> 00:08:14,975
Como foi?

86
00:08:15,041 --> 00:08:17,642
- Está tudo bem?
- Claro.

88
00:08:17,666 --> 00:08:20,476
A vovó cuidou de tudo.

89
00:08:20,500 --> 00:08:21,933
Ótimo.

90
00:08:22,333 --> 00:08:25,267
Ela tem um truque 
para pôr o Paul na cama.

91
00:08:25,291 --> 00:08:26,725
Sério?

92
00:08:35,958 --> 00:08:39,225
A Sra. Rosebloom 
mandou um abraço.

93
00:08:43,791 --> 00:08:48,016
Pai, ela está certa 
de que conseguirei a vaga em Nova York.

94
00:08:49,541 --> 00:08:51,100
Mas é claro.

95
00:08:52,041 --> 00:08:54,725
Somos Orlows, 
nunca desistimos.

96
00:08:55,291 --> 00:08:58,058
Sim. 
Vou conseguir.

97
00:09:02,583 --> 00:09:04,433
Vai dar tudo certo.

98
00:09:06,041 --> 00:09:07,475
Está bem?

99
00:09:43,541 --> 00:09:44,975
Ah!

100
00:09:48,875 --> 00:09:50,933
Filha da mãe!

101
00:10:11,916 --> 00:10:13,350
Ei.

102
00:10:14,041 --> 00:10:16,016
Oi, querida. 
Tudo bem?

103
00:10:17,666 --> 00:10:19,683
Minha bicicleta quebrou.

104
00:10:19,750 --> 00:10:22,016
Mas não é o fim do mundo.

105
00:10:22,708 --> 00:10:25,767
Ô, garota! 
E aí? Deu ruim?

106
00:10:25,791 --> 00:10:27,808
Estou bem. 
Já vou.

107
00:10:30,250 --> 00:10:32,809
O Karim 
pode dar uma olhada nela.

108
00:10:32,833 --> 00:10:34,266
Karim?

109
00:10:34,375 --> 00:10:35,684
Nosso DJ.

110
00:10:35,708 --> 00:10:37,891
Ele conserta. 
Fique calma.

111
00:10:43,958 --> 00:10:46,183
E aí, cara?

112
00:10:50,375 --> 00:10:54,475
Bem-vinda ao Battle-Land,
nosso clube noturno. Bacana, né?

113
00:10:56,583 --> 00:11:00,350
Karim! Pode dar uma olhada
na bicicleta depois?

114
00:14:21,625 --> 00:14:23,058
Paul!

115
00:14:24,125 --> 00:14:26,141
O que está fazendo aqui?

116
00:14:26,208 --> 00:14:28,600
Sonhou com a mamãe outra vez?

117
00:14:29,583 --> 00:14:31,016
Não.

118
00:14:32,208 --> 00:14:33,641
Ei.

119
00:14:33,958 --> 00:14:35,433
O que foi?

120
00:14:38,166 --> 00:14:39,683
Estou com medo.

121
00:14:41,416 --> 00:14:43,558
De quê?

122
00:14:46,291 --> 00:14:47,725
Papai.

123
00:14:52,416 --> 00:14:55,891
Nós dois temos que ser
muito legais com ele.

124
00:14:57,458 --> 00:14:59,225
- É?
- É.

125
00:15:00,083 --> 00:15:02,225
Mas por quanto tempo?

126
00:15:11,958 --> 00:15:13,391
Olha.

127
00:15:22,291 --> 00:15:24,891
Lembre-se do que a mamãe disse.

128
00:15:25,250 --> 00:15:27,933
E daí tudo vai ficar bem 
de novo.

129
00:15:28,000 --> 00:15:30,350
Mas ainda posso dormir aqui?

130
00:15:31,041 --> 00:15:32,475
Claro.

131
00:15:35,333 --> 00:15:37,475
Só não ronque, tá?

132
00:15:45,916 --> 00:15:48,933
Levante um pouco os braços, 
Janine.

133
00:16:13,875 --> 00:16:16,100
Está tudo bem na sua casa?

134
00:16:19,250 --> 00:16:20,725
Ótimo.

135
00:16:26,166 --> 00:16:29,433
Você está com um brilho especial 
hoje.

136
00:16:42,708 --> 00:16:44,141
Vá para casa.

137
00:17:00,708 --> 00:17:01,601
- É?
- É.

138
00:17:01,625 --> 00:17:04,600
- Sério?
- Sim, ótima ideia.

139
00:17:22,916 --> 00:17:24,350
Beleza.

140
00:17:38,708 --> 00:17:41,184
- Oi.
- Oi, você de novo.

141
00:17:41,208 --> 00:17:43,766
Vim buscar a minha bicicleta.

142
00:17:44,333 --> 00:17:47,016
Claro. 
Já volto, tá?

143
00:17:48,416 --> 00:17:51,391
Estava tão cheio 
que não te achei.

144
00:18:02,500 --> 00:18:03,933
Que loucura!

145
00:18:13,791 --> 00:18:15,684
Cuidado com os freios.

146
00:18:15,708 --> 00:18:18,058
O Karim deu uma apertada.

147
00:18:20,958 --> 00:18:24,058
- O que é este lugar?
- O Battle-Land?

148
00:18:24,541 --> 00:18:29,767
É como um parquinho para mim. Não importa
quem você é, de onde veio, sua idade

149
00:18:29,791 --> 00:18:31,351
nem quando...

150
00:18:31,375 --> 00:18:34,808
É o melhor lugar 
para dançar e curtir.

151
00:18:37,750 --> 00:18:41,058
Vou dar aula agora.
Vem dançar com a gente.

152
00:18:41,500 --> 00:18:43,683
Que tal? 
Vamos.

153
00:18:45,833 --> 00:18:47,641
Beleza, vamos.

154
00:18:48,000 --> 00:18:49,192
Oi, pessoal.

155
00:18:49,206 --> 00:18:51,267
- Oi.
- Oi.

156
00:18:51,291 --> 00:18:52,600
Esta é a Katya.

157
00:18:52,610 --> 00:18:54,267
- Oi, Katya!
- Oi.

158
00:18:54,291 --> 00:18:56,892
Escolha um lugar 
e vamos começar.

159
00:18:56,916 --> 00:18:59,891
Beleza, vamos lá. 
Em suas posições.

160
00:19:07,208 --> 00:19:08,476
Muito bem, vamos!

161
00:19:08,500 --> 00:19:10,226
Qual é?

162
00:19:10,250 --> 00:19:12,309
Olha.
É aquela garota.

164
00:19:12,333 --> 00:19:13,766
Pode crer.

165
00:19:16,208 --> 00:19:17,934
5, 6, 7, 8.

166
00:19:17,958 --> 00:19:19,850
1 e desliza.

167
00:19:21,291 --> 00:19:22,891
Muito bem.

168
00:19:25,541 --> 00:19:27,183
Boa!

169
00:19:29,166 --> 00:19:30,517
Vai!

170
00:19:30,541 --> 00:19:31,975
Vamos!

171
00:19:39,958 --> 00:19:41,559
Vire-se, Katya.

172
00:19:41,583 --> 00:19:43,308
Isso mesmo!

173
00:19:56,083 --> 00:19:57,558
Katya, embaixo.

174
00:20:00,625 --> 00:20:02,558
5 e...

175
00:20:03,875 --> 00:20:05,308
Vamos!

176
00:20:05,625 --> 00:20:07,058
Vamos!

177
00:20:13,125 --> 00:20:14,975
Ei!

178
00:20:21,625 --> 00:20:25,891
Muito bem! 
5, 6, 7, 8.

179
00:20:33,708 --> 00:20:37,559
- Caramba. Ela é boa.
- Sim, tem ritmo. Foi o que eu disse.

180
00:20:37,583 --> 00:20:39,016
É.

181
00:20:50,166 --> 00:20:55,558
- Achei maneiro, cara.
- Ela é boa!

182
00:21:03,958 --> 00:21:05,200
- Boa!
- Muito bom!

183
00:21:05,210 --> 00:21:06,600
Boa.

184
00:21:06,708 --> 00:21:09,475
Opa! 
Ei, Estrela!

185
00:21:09,625 --> 00:21:11,184
Está de brincadeira?

186
00:21:11,208 --> 00:21:13,767
Tão tímida ontem à noite 
e agora deu show.

187
00:21:13,791 --> 00:21:16,976
- Devia ter dito que era um Transformer.
- Transformer?

188
00:21:17,000 --> 00:21:19,642
- Ela tem cara de carro?
- É uma metáfora.

189
00:21:19,666 --> 00:21:23,392
- "Metá" o quê?
- Metáfora. "M-E-T-Á-F-R-A."

191
00:21:23,416 --> 00:21:24,500
Metáfora?

192
00:21:24,510 --> 00:21:26,559
- Sem "O".
- "O"? "O" onde, mano?

193
00:21:26,583 --> 00:21:28,183
Que O?

194
00:21:35,166 --> 00:21:37,558
- Oi.
- Oi.

195
00:21:44,166 --> 00:21:46,016
Vi você dançando.

196
00:21:47,958 --> 00:21:50,141
Foi a minha primeira vez.

197
00:21:50,208 --> 00:21:52,183
Eu percebi.

198
00:21:54,458 --> 00:21:55,975
Nossa.

199
00:21:59,500 --> 00:22:00,933
Mostre de novo.

200
00:22:01,958 --> 00:22:04,766
- O quê?
- Como você dança.

202
00:22:06,916 --> 00:22:08,600
Aqui?

203
00:22:12,333 --> 00:22:13,766
Está bem.

204
00:22:22,083 --> 00:22:24,350
Não isso. 
O outro jeito.

205
00:22:24,875 --> 00:22:26,433
Que outro jeito?

206
00:22:27,000 --> 00:22:29,558
Como dançou antes.

207
00:22:29,958 --> 00:22:32,266
Fiz exatamente a mesma coisa.

208
00:22:32,750 --> 00:22:34,183
Está bem.

209
00:22:35,875 --> 00:22:37,308
Beleza, então.

210
00:22:41,666 --> 00:22:43,726
Chegou um menino novo hoje.

211
00:22:43,750 --> 00:22:46,226
- Sério? Qual é o nome dele?
- Tim.

212
00:22:46,250 --> 00:22:50,683
Quando perguntei se jogava futebol,
ele disse: "Não, só xadrez."

213
00:22:51,166 --> 00:22:52,320
Você joga?

214
00:22:52,328 --> 00:22:54,434
Xadrez?
Nunca ouvi falar.

215
00:22:54,458 --> 00:22:58,850
Ah, tá! Torres seguem pela esquerda
e direita pra atacar o rei.

216
00:23:00,250 --> 00:23:03,976
É tipo futebol, 
só que num campo menor.

217
00:23:04,000 --> 00:23:06,059
E dá para rocar...

218
00:23:06,083 --> 00:23:08,641
- Tudo bem?
- Termino mais tarde.

219
00:23:09,125 --> 00:23:10,558
Sim.

220
00:23:11,750 --> 00:23:15,058
Preciso preparar algo
para a Sra. Rosebloom.

221
00:23:16,041 --> 00:23:17,600
Para amanhã.

222
00:23:18,125 --> 00:23:19,683
Certo.

223
00:23:20,416 --> 00:23:23,976
E aí, pessoal? 
Hoje vamos praticar 3 passos.

224
00:23:24,000 --> 00:23:25,284
Tudo bem facinh...

225
00:23:25,308 --> 00:23:30,267
Fala, galera! E aí? 
Vou mostrar meus passos favoritos.

226
00:23:30,291 --> 00:23:32,558
Preparem-se. 
Vou...

227
00:23:44,666 --> 00:23:46,934
- Ei, mocinha.
- E daí?

229
00:23:46,958 --> 00:23:48,476
Está tudo bem?

230
00:23:48,500 --> 00:23:49,933
Sim. 
Por quê?

231
00:23:51,375 --> 00:23:52,808
Só para saber.

232
00:23:58,416 --> 00:24:00,683
Queria ver como você está.

233
00:24:03,416 --> 00:24:04,975
Algum progresso?

234
00:24:10,041 --> 00:24:11,476
Se eu puder ajudar...

235
00:24:11,500 --> 00:24:15,558
Ainda não. 
Preciso de um tempinho.

236
00:24:16,791 --> 00:24:18,225
Está bem.

237
00:24:19,416 --> 00:24:20,933
Vou indo.

238
00:24:32,291 --> 00:24:35,433
Se der, depois me mostre
o que está treinando.

239
00:24:36,791 --> 00:24:38,225
Mostro.

240
00:24:38,875 --> 00:24:40,308
Legal.

241
00:25:29,666 --> 00:25:31,266
Tá bom pra você?

242
00:25:33,125 --> 00:25:36,391
Nossa. 
Você pegou a manha mesmo.

243
00:25:39,916 --> 00:25:42,641
Sempre vai atrás do melhor?

244
00:25:43,875 --> 00:25:47,475
São os passos do Lil 'Lad
e do Casey Rock, né?

245
00:25:48,833 --> 00:25:50,641
Dos Tigres Sônicos.

246
00:25:50,666 --> 00:25:53,391
O melhor grupo de dança de rua 
do mundo.

247
00:25:54,875 --> 00:25:57,975
É a coreografia deles. 
Eles a criaram.

248
00:25:58,458 --> 00:26:00,683
O que fez foi "chupinhar".

249
00:26:04,041 --> 00:26:05,600
Copiou uma dança.

250
00:26:09,708 --> 00:26:11,141
Hein?

251
00:26:26,916 --> 00:26:30,808
O que foi?
Vai ficar aí parada pra sempre?

253
00:26:49,458 --> 00:26:50,851
Qual é?

254
00:26:50,875 --> 00:26:52,850
Medo de altura?

255
00:27:06,958 --> 00:27:08,391
Isto é dança.

256
00:27:09,541 --> 00:27:11,141
É eletricidade.

257
00:27:11,458 --> 00:27:15,142
Começa dentro de você,
percorre o seu corpo todo

258
00:27:15,166 --> 00:27:17,142
e sai numa explosão.

259
00:27:17,166 --> 00:27:18,600
Entendeu?

260
00:27:19,875 --> 00:27:21,433
Não, né?

261
00:27:22,708 --> 00:27:24,350
Beleza, olha só.

262
00:27:34,750 --> 00:27:36,266
Anda, faça você.

263
00:27:38,375 --> 00:27:42,101
Todos os dançarinos de rua
são metidos assim?

264
00:27:42,125 --> 00:27:43,683
Quê?

265
00:27:44,541 --> 00:27:46,808
Você queria saber, não?

266
00:27:51,083 --> 00:27:52,600
Era óbvio.

267
00:27:53,041 --> 00:27:56,017
Mostre seus passinhos manjados
da internet noutro lugar.

268
00:27:56,041 --> 00:27:58,308
Aqui só tem dançarinos sérios.

269
00:28:10,416 --> 00:28:12,309
É isso que você chama de dança?

270
00:28:12,333 --> 00:28:14,308
Isso é dança para você?

271
00:28:14,541 --> 00:28:16,266
Finalmente, boa.

272
00:28:16,958 --> 00:28:20,142
- Tem um parafuso a menos?
- O que quer?

273
00:28:20,166 --> 00:28:23,767
Acha que vão te amar
porque aprendeu 30 passinhos?

274
00:28:23,791 --> 00:28:26,350
Que roubou dos outros?

275
00:28:27,416 --> 00:28:30,726
Não percebe, não é?
Trata-se do que você cria.

276
00:28:30,750 --> 00:28:32,350
Do seu trabalho.

277
00:28:32,500 --> 00:28:35,225
Tem que criar 
o seu próprio estilo.

278
00:28:43,375 --> 00:28:44,808
E...

279
00:28:45,125 --> 00:28:48,641
El Kid também era muito ruim 
no início.

280
00:28:49,750 --> 00:28:53,266
Mas vamos conseguir.
Estou aqui todas as tardes.

281
00:29:22,583 --> 00:29:24,809
Isso. 
Vai! Vai!

282
00:29:24,833 --> 00:29:26,516
Assim.

283
00:30:18,041 --> 00:30:21,351
Precisam sentir a Bela Adormecida
em cada fibra do corpo.

284
00:30:21,375 --> 00:30:23,976
Só então 
saberão a importância do beijo

285
00:30:24,000 --> 00:30:27,058
que a liberta do sono 
de 100 anos.

286
00:30:28,041 --> 00:30:29,309
Katya?

287
00:30:29,333 --> 00:30:31,058
- Ei.
- Hein?

288
00:30:32,083 --> 00:30:34,766
Orlow precisa 
de mais que um beijo.

289
00:30:39,333 --> 00:30:41,475
Vamos. 
Mais rápido.

290
00:31:09,333 --> 00:31:11,391
Beleza.

291
00:31:12,750 --> 00:31:14,009
Está mais rápida.

292
00:31:14,033 --> 00:31:15,600
- Sim.
- Só um pouco.

293
00:31:20,791 --> 00:31:22,808
Nada mau pra uma bailarina.

294
00:31:31,291 --> 00:31:32,933
Você está bem?

295
00:31:33,958 --> 00:31:35,391
Sim.

296
00:31:35,791 --> 00:31:37,266
Estou bem.

297
00:31:42,166 --> 00:31:43,559
- Ei, Jo.
- Te liga.

298
00:31:43,583 --> 00:31:46,142
Na dança, 
a confiança é "B" de "beleza"

299
00:31:46,166 --> 00:31:48,601
e "O" de "OK". 
OK?

300
00:31:48,625 --> 00:31:50,058
OK.

301
00:31:50,250 --> 00:31:51,601
Então vire,

302
00:31:51,625 --> 00:31:54,559
feche os olhos

303
00:31:54,583 --> 00:31:55,767
e entregue-se.

304
00:31:55,791 --> 00:31:57,600
Eu te pego, irmão.

305
00:31:58,000 --> 00:31:59,433
Vamos.

306
00:32:15,208 --> 00:32:16,526
UMA NOVA MENSAGEM

307
00:32:16,550 --> 00:32:19,225
VOCÊ É MUITO BOA.
ALIEN.

308
00:32:49,833 --> 00:32:51,600
Sra. Rosebloom?

309
00:32:52,583 --> 00:32:54,016
Katya.

310
00:32:54,291 --> 00:32:56,558
Ainda não está vestida.

311
00:32:58,708 --> 00:33:01,184
Não poderei vir 
nos próximos dias.

312
00:33:01,208 --> 00:33:02,641
Como?

313
00:33:03,666 --> 00:33:08,391
- Meu pai voltou para o hospital.
- Espero que não seja nada grave.

315
00:33:09,583 --> 00:33:14,016
Vão tirar o gesso 
para ver se está tudo bem.

316
00:33:14,041 --> 00:33:18,059
Querida, o teste é daqui a 7 dias.
Sabe disso.

317
00:33:18,083 --> 00:33:22,141
E, francamente,
você não está dando o seu melhor.

318
00:33:22,250 --> 00:33:24,808
Está desconcentrada, 
cansada...

319
00:33:25,208 --> 00:33:28,433
- Devo falar com o Victor?
- Por favor, não.

321
00:33:32,333 --> 00:33:34,516
Ele precisa muito de mim.

322
00:33:37,541 --> 00:33:38,975
2 dias.

323
00:33:40,375 --> 00:33:42,225
Nem mais 1 dia.

324
00:33:42,333 --> 00:33:46,766
E prometa que vai praticar
em todas as horas vagas.

325
00:35:21,750 --> 00:35:23,683
Está pronto? 
Vamos!

326
00:35:24,250 --> 00:35:27,226
Anda, Marlon. 
Vai.

327
00:35:27,250 --> 00:35:28,808
É, vai!

328
00:35:30,333 --> 00:35:36,641
- Alien!
- Alien!

329
00:36:00,041 --> 00:36:01,641
Ei, meu!

330
00:36:01,666 --> 00:36:03,350
Pode vir.

331
00:36:23,708 --> 00:36:26,433
Pega leve, cara.

332
00:36:26,541 --> 00:36:28,183
Deixa comigo.

333
00:37:02,375 --> 00:37:04,726
Respeito, cara. 
Foi louco. Pode crer.

334
00:37:04,750 --> 00:37:06,150
- Valeu, mano.
- E agora?

335
00:37:06,161 --> 00:37:08,434
Vai chegar na gata de moonwalk?

336
00:37:08,458 --> 00:37:10,101
- Relaxa.
- Sai fora.

337
00:37:10,125 --> 00:37:12,308
- Quê?
- Cai fora daqui.

338
00:37:12,458 --> 00:37:13,891
Cara chato.

339
00:37:15,666 --> 00:37:17,767
- Respeito, mano.
- Valeu.

341
00:37:17,791 --> 00:37:20,976
Cuida da nossa Estrela.
Fomos nós que a descobrimos.

342
00:37:21,000 --> 00:37:22,451
- Sim, eu sei.
- Beleza?

343
00:37:22,475 --> 00:37:24,516
Foi da hora a sessão de hoje.

344
00:37:25,375 --> 00:37:27,183
- Estrela.
- Olá.

345
00:37:28,458 --> 00:37:30,975
E você, 
cuida do nosso Alien.

346
00:37:31,125 --> 00:37:32,450
- Saquei.
- Entendido?

347
00:37:32,460 --> 00:37:34,266
- Pepper.
- Sim, senhor.

348
00:37:34,416 --> 00:37:36,433
- E aí?
- Onde você estava?

349
00:37:42,375 --> 00:37:44,058
Vejo você amanhã?

350
00:37:44,583 --> 00:37:46,141
"Estrela."

351
00:37:46,250 --> 00:37:47,683
Está bem.

352
00:37:48,833 --> 00:37:52,016
- "Alien."
- Beleza, mano.

354
00:37:52,083 --> 00:37:53,808
Isso aí, mano.

355
00:37:53,833 --> 00:37:55,683
Vamos. 
Diga algo.

356
00:37:56,000 --> 00:37:57,433
Isso aí, mano.

357
00:37:57,666 --> 00:38:00,266
Manda ver, mano. 
Isso aí.

358
00:38:01,000 --> 00:38:02,433
Uau.

359
00:38:04,666 --> 00:38:06,100
Beleza.

360
00:38:10,291 --> 00:38:12,058
Marlon?

361
00:38:14,375 --> 00:38:15,850
Estou com fome.

362
00:38:29,916 --> 00:38:32,308
Há quanto tempo faz balé?

363
00:38:32,666 --> 00:38:35,683
Nem ideia. 
Desde que me entendo por gente.

364
00:38:36,041 --> 00:38:38,350
Tão pouco tempo assim?

365
00:38:40,166 --> 00:38:41,476
Caramba.

366
00:38:41,500 --> 00:38:43,683
Sério, 
há quanto tempo?

367
00:38:44,541 --> 00:38:46,475
Uns 15 anos?

368
00:38:46,916 --> 00:38:48,516
O quê?

369
00:38:49,333 --> 00:38:51,266
Está falando sério?

370
00:38:52,333 --> 00:38:54,184
É toda a sua vida.

371
00:38:54,208 --> 00:38:55,641
Sim.

372
00:38:57,333 --> 00:39:00,308
Como é ser bailarina?

373
00:39:02,625 --> 00:39:04,183
É muito maneiro.

374
00:39:05,083 --> 00:39:06,809
Às vezes, 
é como voar.

375
00:39:06,833 --> 00:39:08,683
Como um patinho?

376
00:39:12,125 --> 00:39:13,558
Se liga.

377
00:39:25,125 --> 00:39:26,892
Onde aprendeu a dançar assim?

378
00:39:26,916 --> 00:39:29,101
Aprendi sozinho.

379
00:39:29,125 --> 00:39:31,516
Claro, como não?

380
00:39:32,875 --> 00:39:34,683
- Brincadeira.
- Sério?

381
00:39:35,083 --> 00:39:39,683
Quando era pequeno, uma vez vi
um cara dançando na rua, o Ali Fazer.

382
00:39:41,291 --> 00:39:45,059
Ele veio sozinho da Líbia pra Alemanha
na juventude. Não tinha nada.

383
00:39:45,083 --> 00:39:50,058
Só tinha a dança. 
Agora, lidera a melhor equipe do mundo.

384
00:39:50,250 --> 00:39:51,683
Os Tigres?

385
00:39:52,083 --> 00:39:55,058
Entrar nesse grupo 
seria fantástico.

386
00:39:55,458 --> 00:39:58,433
Estão em turnê nos EUA 
e na Austrália.

387
00:39:58,750 --> 00:40:00,725
Como uma grande família.

388
00:40:04,708 --> 00:40:07,308
Porque te chamam de Alien?

389
00:41:04,166 --> 00:41:06,850
PROIBIDO ESTACIONAR

390
00:41:10,041 --> 00:41:11,475
Vamos.

391
00:41:11,833 --> 00:41:13,433
Vamos!

392
00:41:18,708 --> 00:41:21,600
Pare!

393
00:41:33,583 --> 00:41:35,850
Ei! 
Não se mexam!

394
00:41:38,875 --> 00:41:39,950
Ai, meu Deus!

395
00:41:39,960 --> 00:41:41,266
Não se mexam!

396
00:41:43,708 --> 00:41:45,141
Corra!

397
00:41:50,250 --> 00:41:51,683
Cuidado!

398
00:42:01,708 --> 00:42:03,141
Vamos.

399
00:42:06,416 --> 00:42:08,016
Você?

400
00:42:09,458 --> 00:42:10,933
Ei!

401
00:42:12,250 --> 00:42:13,683
Ei!

402
00:42:13,708 --> 00:42:15,141
O quê?

403
00:42:15,750 --> 00:42:19,058
Venham!

404
00:42:57,208 --> 00:42:58,975
Arrasa!

405
00:43:25,208 --> 00:43:26,641
Quê?

406
00:43:29,666 --> 00:43:31,183
Você conseguiu!

407
00:43:35,875 --> 00:43:37,725
Vamos!

408
00:43:49,666 --> 00:43:51,391
Droga, Katya.

409
00:43:51,416 --> 00:43:54,058
- Onde você estava?
- Desculpe.

411
00:43:54,083 --> 00:43:56,100
E olhe para você!

412
00:44:01,750 --> 00:44:04,476
Tire essa roupa.
Vou aquecer sua comida.

413
00:44:04,500 --> 00:44:08,641
- Valeu.
- A propósito, seu pai ligou.

415
00:44:09,000 --> 00:44:10,976
Merda!
O que você disse?

416
00:44:11,000 --> 00:44:12,933
A verdade, é claro.

417
00:44:16,208 --> 00:44:19,725
Que estava na sua colega
fazendo um trabalho.

418
00:44:20,333 --> 00:44:21,808
Obrigada.

419
00:44:21,916 --> 00:44:25,226
Pode-se dizer muito sobre alguém
pelas suas companhias.

420
00:44:25,250 --> 00:44:27,391
Certo, 
agora anda!

421
00:44:53,083 --> 00:44:54,516
Paul.

422
00:44:59,666 --> 00:45:01,183
Está dormindo?

423
00:45:04,791 --> 00:45:06,225
Pauly!

424
00:45:10,333 --> 00:45:12,809
E se eu fizesse algo novo?

425
00:45:12,833 --> 00:45:14,475
Tipo o quê?

426
00:45:16,291 --> 00:45:18,058
Tipo hip-hop.

427
00:45:19,333 --> 00:45:22,308
Como aqueles caras na televisão, 
sabe?

428
00:45:24,291 --> 00:45:25,726
Deixar o balé.

429
00:45:25,750 --> 00:45:29,891
Faça os dois. 
Fazer sempre a mesma coisa é chato.

430
00:45:30,541 --> 00:45:33,016
Até os pirralhos sabem disso.

431
00:45:37,041 --> 00:45:38,933
Ui, espertinho.

432
00:46:04,833 --> 00:46:07,683
O corpo do dançarino 
é uma ferramenta.

433
00:46:08,541 --> 00:46:10,559
Serve a um propósito maior.

434
00:46:10,583 --> 00:46:13,183
Beleza e perfeição absolutas.

435
00:46:15,000 --> 00:46:18,184
Ao menor tremor ou descuido

436
00:46:18,208 --> 00:46:20,808
a magia desaparece para sempre.

437
00:46:29,916 --> 00:46:31,809
A fratura não sarou bem,

438
00:46:31,833 --> 00:46:33,725
eles me disseram.

439
00:46:42,916 --> 00:46:46,058
Os médicos disseram
que nunca mais dançarei.

440
00:47:20,291 --> 00:47:25,766
NOS VEMOS EM NOVA YORK

441
00:47:48,291 --> 00:47:50,308
Sem problemas.

442
00:47:50,416 --> 00:47:52,516
Sim, nós já sabíamos.

443
00:48:01,916 --> 00:48:04,309
- Quero falar com você.
- Oi. Eu também.

445
00:48:04,333 --> 00:48:07,934
- Estrela, você ainda não sabe!
- Os Tigres vêm aí.

446
00:48:07,958 --> 00:48:10,351
Poderemos fazer o teste 
na semana que vem.

447
00:48:10,375 --> 00:48:12,934
Quem passar 
sairá em turnê com eles.

448
00:48:12,958 --> 00:48:15,101
- Rio, Tóquio...
- E Nova York, meu!

450
00:48:15,125 --> 00:48:17,017
Cidades importantes, cara. 
Sério!

451
00:48:17,041 --> 00:48:19,766
- Que demais.
- Devemos tentar?

452
00:48:20,916 --> 00:48:22,350
Você e eu.

453
00:48:22,375 --> 00:48:23,808
Em dupla.

454
00:48:24,250 --> 00:48:25,683
Você quer?

455
00:48:35,333 --> 00:48:36,766
Katya!

456
00:48:36,833 --> 00:48:38,391
O que aconteceu?

457
00:48:39,666 --> 00:48:41,100
Merda!

458
00:48:41,208 --> 00:48:43,767
Katya! O que quer? 
O que fiz de errado?

459
00:48:43,791 --> 00:48:45,226
Me deixa, Marlon!

460
00:48:45,250 --> 00:48:48,101
- Katya, o que foi?
- Não quero mais, caramba!

461
00:48:48,125 --> 00:48:50,766
Perdi a vontade.

462
00:48:50,958 --> 00:48:55,684
Só pliés, fouettés, battement tendus.
Nós somos os grandes Orlows!

463
00:48:55,708 --> 00:48:57,850
Não é tudo de bom?

464
00:48:58,791 --> 00:49:02,934
Mamãe dizia que conseguiríamos tudo
se ficássemos unidos. Tudo!

465
00:49:02,958 --> 00:49:04,892
E é verdade. 
Também quero isso,

466
00:49:04,916 --> 00:49:11,433
mas porque me sinto tão mal?
Meu, isso é muito injusto.

467
00:49:11,958 --> 00:49:14,225
Quem sou eu de verdade?

468
00:49:27,125 --> 00:49:30,101
- Dá uma olhada nisto.
- Marlon, me deixa em paz.

469
00:49:30,125 --> 00:49:33,100
- Só veja...
- O quê? Inferno!

470
00:49:33,875 --> 00:49:36,850
- Não está falando sério.
- Quem é esta?

472
00:49:37,375 --> 00:49:40,100
- Caramba, Marlon!
- Isso mesmo.

474
00:49:40,458 --> 00:49:42,100
E quem é?

475
00:49:42,416 --> 00:49:43,850
Eu.

476
00:49:44,375 --> 00:49:45,808
Mas claro.

477
00:49:46,375 --> 00:49:47,850
Quem mais?

478
00:50:02,041 --> 00:50:05,100
Então 
vamos fazer o teste dos caras.

479
00:50:05,208 --> 00:50:06,641
O quê?

480
00:50:06,791 --> 00:50:09,100
Quero dançar. 
Com você.

481
00:50:14,416 --> 00:50:15,726
Victor.

482
00:50:15,750 --> 00:50:17,725
Que surpresa maravilhosa!

483
00:50:21,208 --> 00:50:22,933
Onde está a Katya?

484
00:50:27,208 --> 00:50:29,558
- Olá.
- Olá.

486
00:50:30,500 --> 00:50:32,183
Seu pai está aqui.

487
00:50:43,250 --> 00:50:44,850
Onde você estava?

488
00:50:47,416 --> 00:50:49,808
- Tenho que...
- Não minta pra mim.

489
00:50:50,083 --> 00:50:53,766
Já bastam as historinhas
que contou à Rosebloom.

490
00:50:55,791 --> 00:50:57,641
Não vou mentir.

491
00:51:06,833 --> 00:51:09,142
Conheci uns dançarinos de rua

492
00:51:09,166 --> 00:51:10,809
e estou praticando com eles.

493
00:51:10,833 --> 00:51:12,266
O quê?

494
00:51:13,625 --> 00:51:17,100
- Semana que vem Marlon e eu...
- Quem é Marlon?

495
00:51:19,000 --> 00:51:21,850
Queremos fazer um teste
semana que vem.

496
00:51:22,041 --> 00:51:25,851
Os Tigres estão aceitando novos membros,
e se tudo der certo,

497
00:51:25,875 --> 00:51:29,726
teremos nosso próprio número
e viajaremos com eles pelo mundo.

498
00:51:29,750 --> 00:51:31,183
Espera aí.

499
00:51:31,916 --> 00:51:34,683
E a Academia de Balé 
de Nova York?

500
00:51:38,083 --> 00:51:39,516
Pai.

501
00:51:43,083 --> 00:51:45,683
Eu amo muito o balé, 
mesmo.

502
00:51:46,166 --> 00:51:49,516
Mas quando danço hip-hop, 
tudo muda.

503
00:51:51,791 --> 00:51:53,975
Algo em mim se acende.

504
00:51:54,000 --> 00:51:56,725
Ficava imaginando 
o que poderia ser.

505
00:51:57,750 --> 00:51:59,725
Finalmente sei.

506
00:52:03,166 --> 00:52:04,600
Sou eu mesma.

507
00:52:13,166 --> 00:52:15,725
Não posso voltar ao balé.

508
00:52:20,916 --> 00:52:23,517
- Posso ir longe com o hip-hop.
- Katya.

509
00:52:23,541 --> 00:52:25,725
Você não vai, 
de modo algum...

510
00:52:25,916 --> 00:52:29,183
viajar pelo mundo
com dançarinos de break.

511
00:52:30,541 --> 00:52:32,891
- Vou, sim.
- Não!

513
00:52:37,000 --> 00:52:38,433
O balé...

514
00:52:40,208 --> 00:52:41,891
é a sua família.

515
00:52:44,500 --> 00:52:46,475
Você não tem mais nada.

516
00:52:46,833 --> 00:52:48,516
Isso não é verdade.

517
00:52:49,125 --> 00:52:51,475
- Pai, eu...
- Já chega, Katya!

518
00:52:51,750 --> 00:52:54,767
Está prestes a realizar 
os seus sonhos.

519
00:52:54,791 --> 00:52:58,226
Não vou deixá-la 
jogar tudo fora.

520
00:52:58,250 --> 00:53:00,558
- Pai, por favor.
- Fui claro?

521
00:53:22,583 --> 00:53:24,975
E agora, 
o que faço com você?

522
00:53:35,791 --> 00:53:37,225
Muito bem.

523
00:53:37,708 --> 00:53:40,766
Não ficarei 
entre você e seu futuro.

524
00:53:46,125 --> 00:53:48,433
Não há tempo a perder.

525
00:53:51,375 --> 00:53:55,475
Será treinada por mim de manhã
e pelo seu pai à tarde.

526
00:53:56,083 --> 00:53:58,641
O teste é daqui a 3 dias.

527
00:54:01,416 --> 00:54:03,225
Ande. 
Saia daqui.

528
00:54:04,791 --> 00:54:06,225
Vá.

529
00:54:12,333 --> 00:54:13,975
Katya.

530
00:54:16,916 --> 00:54:18,641
Todos temos dúvidas.

531
00:54:19,416 --> 00:54:23,933
De repente, uma chance surge
e vira tudo de cabeça para baixo.

532
00:54:25,333 --> 00:54:27,933
É preciso manter-se firme...

533
00:54:28,291 --> 00:54:30,850
deixá-la passar 
e agir como...

534
00:54:31,583 --> 00:54:33,725
se nada tivesse acontecido.

535
00:54:34,416 --> 00:54:36,933
Do contrário, 
você se perderá.

536
00:54:40,083 --> 00:54:41,558
Vá se arrumar.

537
00:56:49,958 --> 00:56:51,391
Oi.

538
00:57:01,625 --> 00:57:03,058
Tudo bem?

539
00:57:06,500 --> 00:57:08,433
Vamos conseguir, não é?

540
00:57:09,583 --> 00:57:11,891
Diga que vamos conseguir.

541
00:57:13,708 --> 00:57:15,141
Ei.

542
00:57:15,791 --> 00:57:17,851
Somos a Estrela e o Alien.

543
00:57:17,875 --> 00:57:20,058
Óbvio que vamos conseguir.

544
00:57:28,958 --> 00:57:30,391
Ô, meu.

545
00:57:32,208 --> 00:57:35,350
Isso mesmo. 
Mexe, troca e...

546
00:57:36,166 --> 00:57:38,433
Desculpa!

547
00:57:43,083 --> 00:57:45,476
Suave.

548
00:57:45,500 --> 00:57:46,559
E aí...

549
00:57:46,583 --> 00:57:48,434
- Beleza, boa.
- Sim, foi bom.

550
00:57:48,458 --> 00:57:50,851
Vamos mudar o giro aqui.

551
00:57:50,875 --> 00:57:52,558
Sim, fica bom.

552
00:57:55,750 --> 00:57:57,183
Ei.

553
00:57:57,458 --> 00:57:59,100
Confia em mim.

554
01:01:14,833 --> 01:01:16,392
Nada mau mesmo!

555
01:01:16,416 --> 01:01:20,725
Mas só pra esclarecer,
as vagas nos Tigres serão nossas!

556
01:01:49,041 --> 01:01:51,058
Até amanhã, beleza?

557
01:01:52,083 --> 01:01:53,516
Beleza.

558
01:02:22,708 --> 01:02:24,266
- Eu...
- Quero...

559
01:02:24,791 --> 01:02:26,891
- Você prim...
- Você prim... Uau.

560
01:02:32,875 --> 01:02:36,141
Acho incrível que você, 
bem...

561
01:02:37,333 --> 01:02:39,183
Esteja comigo.

562
01:02:40,500 --> 01:02:41,933
Eu também.

563
01:02:46,708 --> 01:02:48,641
Queria saber se você...

564
01:02:49,000 --> 01:02:50,433
Se você...

565
01:02:50,750 --> 01:02:55,225
Se quiser e tiver tempo... 
Se você...

566
01:02:55,458 --> 01:02:57,600
quer ir lá em casa?

567
01:02:58,500 --> 01:02:59,933
Claro.

568
01:03:28,375 --> 01:03:30,516
- Pode deixá-la aí.
- Certo.

569
01:03:34,291 --> 01:03:35,725
Quietinha.

570
01:03:36,250 --> 01:03:38,933
- Posso?
- Oh, oui.

572
01:03:42,916 --> 01:03:44,433
- Cuidado.
- Sim.

573
01:03:45,000 --> 01:03:46,433
Beleza.

574
01:03:56,500 --> 01:03:57,933
É isto.

575
01:03:59,750 --> 01:04:01,850
Bem-vinda ao Planeta Marlon!

576
01:04:12,541 --> 01:04:14,058
Posso?

577
01:04:27,791 --> 01:04:30,141
Onde arranjou estas coisas?

578
01:04:30,333 --> 01:04:31,766
Achei.

579
01:04:46,791 --> 01:04:48,350
Que lindas.

580
01:04:48,875 --> 01:04:50,308
De verdade.

581
01:05:03,208 --> 01:05:04,641
Nossa.

582
01:05:06,541 --> 01:05:07,975
Que louco.

583
01:05:19,541 --> 01:05:21,475
Estes são Os Passos.

584
01:05:22,875 --> 01:05:25,183
Os caras de The Killaz.

585
01:05:25,666 --> 01:05:29,141
Aquela é A Família, 
da França.

586
01:05:29,958 --> 01:05:32,558
E quem é aquele?

587
01:05:32,958 --> 01:05:34,391
Quê?

588
01:05:34,875 --> 01:05:36,600
Está falando sério?

589
01:05:37,208 --> 01:05:38,808
Apenas "O Chefe".

590
01:05:39,458 --> 01:05:41,684
Ali Fazer?
Sério?

592
01:05:41,708 --> 01:05:43,141
Desculpa.

593
01:06:00,791 --> 01:06:03,808
Seus pais 
deixaram você me receber aqui?

594
01:06:16,958 --> 01:06:19,266
Venha. 
Vou mostrar uma coisa.

595
01:06:31,916 --> 01:06:32,934
Anda!

596
01:06:32,958 --> 01:06:35,059
Peguei! 
Mas não quero.

597
01:06:35,083 --> 01:06:36,476
Ali.

598
01:06:36,500 --> 01:06:39,933
Estes são B1 e B2, 
Fabian e Olli.

599
01:06:40,791 --> 01:06:42,142
E ali,

600
01:06:42,166 --> 01:06:43,641
Harry Potter.

601
01:06:44,000 --> 01:06:45,433
E...

602
01:06:45,666 --> 01:06:46,600
Isso!

603
01:06:46,610 --> 01:06:51,058
Temos Martin, Jeremy, 
Milo e Hayat.

604
01:06:52,333 --> 01:06:54,975
- Marlon, isto é...
- Vem, rápido!

605
01:06:58,291 --> 01:06:59,808
Então, rapazes?

606
01:07:00,541 --> 01:07:02,141
Está tudo bem?

607
01:07:02,291 --> 01:07:03,808
Cadê o Marlon?

608
01:07:05,791 --> 01:07:07,683
- Marlon?
- Marlon.

609
01:07:08,875 --> 01:07:10,308
Marlon?

610
01:07:11,083 --> 01:07:13,059
- Oi.
- Você está bem?

611
01:07:13,083 --> 01:07:14,200
Sim, claro.

612
01:07:14,210 --> 01:07:17,850
- Posso entrar rapidinho?
- Não, já estou deitado.

614
01:07:17,916 --> 01:07:19,351
Está bem, boa noite.

615
01:07:19,375 --> 01:07:21,683
- Até amanhã.
- Até.

616
01:07:26,333 --> 01:07:28,476
Marlon, 
aqui é um abrigo?

617
01:07:28,500 --> 01:07:30,266
Sim.

618
01:07:31,041 --> 01:07:33,141
Chamamos de república.

619
01:07:33,625 --> 01:07:35,475
Onde estão seus pais?

620
01:07:36,041 --> 01:07:38,183
Nem ideia. 
Não tenho pais.

621
01:07:39,416 --> 01:07:40,850
Engraçadinho.

622
01:07:41,500 --> 01:07:45,475
Não é piada. 
Não sei quem são.

623
01:07:47,541 --> 01:07:50,933
- Por que não me contou?
- O que eu diria?

624
01:07:51,000 --> 01:07:54,058
"Oi, sou Marlon. 
Não tenho pais."

625
01:07:56,541 --> 01:07:58,641
Não sei nada sobre os seus.

626
01:08:04,125 --> 01:08:06,184
Isso muda algo entre nós?

627
01:08:06,208 --> 01:08:08,433
Não, claro que não.

628
01:08:10,000 --> 01:08:11,975
Então, vem cá.

629
01:08:18,083 --> 01:08:19,516
Oi.

630
01:08:44,958 --> 01:08:47,058
Posso perguntar algo?

631
01:08:49,375 --> 01:08:52,642
Eles morreram tirando uma selfie
nas Cataratas do Niágara.

632
01:08:52,666 --> 01:08:54,100
O quê?

633
01:08:57,750 --> 01:08:59,142
Caramba.

634
01:08:59,166 --> 01:09:01,850
Que ingênua. 
Qual é o seu problema?

635
01:09:03,208 --> 01:09:06,433
Sempre inventei histórias
sobre os meus pais.

636
01:09:07,166 --> 01:09:10,600
Que são atores 
ou um casal de bandidos malucos.

637
01:09:12,125 --> 01:09:18,141
Mas acabam entendendo. 
Fui achado, como todas as coisas daqui.

638
01:09:25,083 --> 01:09:29,433
Olha o palhacinho lá na frente.
O da perna quebrada.

639
01:09:34,458 --> 01:09:36,475
Eu o achei no parque.

640
01:09:37,458 --> 01:09:38,891
Mas...

641
01:09:39,166 --> 01:09:43,226
Se era um bibelô na casa de alguma vovó
ou pertencia a alguém,

642
01:09:43,250 --> 01:09:44,683
eu não sei.

643
01:09:47,208 --> 01:09:50,725
Como nunca saberei
de quem puxei estes olhos.

644
01:09:56,416 --> 01:09:57,850
Ei.

645
01:09:57,958 --> 01:09:59,516
Está tudo bem.

646
01:10:01,208 --> 01:10:03,725
Uma hora 
a gente acha o próprio lugar.

647
01:10:15,583 --> 01:10:17,225
Alô?

648
01:10:17,875 --> 01:10:20,600
Não, Sra. Nemec, 
ela não voltou.

649
01:10:21,375 --> 01:10:24,600
Sim, a polícia disse 
que devemos esperar.

650
01:10:24,916 --> 01:10:26,350
Pode deixar.

651
01:10:27,041 --> 01:10:28,475
Boa noite.

652
01:11:05,250 --> 01:11:07,559
PAPAI: ME LIGUE
23 CHAMADAS PERDIDAS

653
01:11:07,583 --> 01:11:08,850
ONDE VOCÊ ESTÁ?

654
01:11:08,860 --> 01:11:11,558
PAUL E EU ESTAMOS PREOCUPADOS.
COM QUEM ESTÁ?

655
01:11:16,083 --> 01:11:17,600
Olá, Katya.

656
01:11:18,250 --> 01:11:21,017
Estou preparando a papelada
para os Tigres.

657
01:11:21,041 --> 01:11:23,891
Falta a assinatura 
dos seus pais.

658
01:11:29,125 --> 01:11:33,350
Amei o que você fez 
com o Alien.

659
01:11:33,541 --> 01:11:37,766
Vocês formam uma bela dupla.
Os Tigres que se preparem.

660
01:11:38,000 --> 01:11:40,308
Traz o formulário amanhã?

661
01:11:40,958 --> 01:11:42,391
Claro.

662
01:11:42,666 --> 01:11:44,100
Beleza.

663
01:11:49,416 --> 01:11:52,975
TESTE DOS TIGRES SÔNICOS
FORMULÁRIO DE AUTORIZAÇÃO

664
01:12:02,708 --> 01:12:05,558
ASSINATURA DO RESPONSÁVEL LEGAL

665
01:12:52,833 --> 01:12:54,266
Marlon?

666
01:12:56,583 --> 01:12:58,016
Marlon.

667
01:12:59,791 --> 01:13:01,808
Preciso dizer uma coisa.

668
01:13:07,416 --> 01:13:10,058
Não posso fazer o teste 
dos Tigres.

669
01:13:12,208 --> 01:13:13,808
O quê?

670
01:13:16,500 --> 01:13:19,766
Meu pai é Victor Orlow, 
um astro do balé.

671
01:13:20,041 --> 01:13:22,476
Sou de uma família de bailarinos, 
saca?

672
01:13:22,500 --> 01:13:26,308
Em dois dias farei um teste
pra Academia de Balé de NY.

673
01:13:26,500 --> 01:13:29,266
Eu deveria competir, 
mas...

674
01:13:34,291 --> 01:13:37,350
Não quero voltar ao balé.

675
01:13:39,333 --> 01:13:41,850
Sei que quero dançar hip-hop.

676
01:13:43,291 --> 01:13:44,725
Beleza.

677
01:13:44,833 --> 01:13:47,725
Vamos falar com ele, 
pode ser?

678
01:13:49,083 --> 01:13:50,891
Já tentei.

679
01:13:54,041 --> 01:13:56,266
Mas é o nosso sonho, não é?

680
01:13:56,666 --> 01:13:59,141
Você também quer isso, 
certo?

681
01:14:01,083 --> 01:14:04,684
Está tudo bem,
vamos achar uma solução.

683
01:14:04,708 --> 01:14:08,016
Pode ficar comigo 
até o teste dos Tigres.

684
01:14:10,208 --> 01:14:12,350
Marlon, 
não vai dar certo.

685
01:14:12,458 --> 01:14:13,891
Por que não?

686
01:14:15,708 --> 01:14:17,851
Olha pra mim. 
Vamos dar um jeito.

687
01:14:17,875 --> 01:14:20,391
Você pode conseguir 
o que quiser.

688
01:14:23,916 --> 01:14:26,100
Marlon, é meu pai.

689
01:14:28,000 --> 01:14:32,391
Ele está aqui. Não vai acabar,
não importa aonde eu vá.

690
01:14:37,125 --> 01:14:39,391
Eu não fui achada.

691
01:14:41,708 --> 01:14:43,308
E quanto a nós?

692
01:14:48,250 --> 01:14:51,433
Acho que terá que fazer o teste 
sozinho.

693
01:15:11,708 --> 01:15:14,641
Sabe, a minha vida toda
eu fiz tudo sozinho.

694
01:15:20,833 --> 01:15:22,142
Você...

695
01:15:22,166 --> 01:15:23,600
Esquece.

696
01:15:24,500 --> 01:15:26,100
Você não entende.

697
01:15:39,166 --> 01:15:40,767
- Fala, Alien!
- Qual é, mano?

698
01:15:40,791 --> 01:15:43,558
- Como vai?
- Vão à merda!

699
01:16:07,958 --> 01:16:09,850
Katya!

700
01:17:20,791 --> 01:17:26,350
NÃO DESISTA DE TUDO!
PAPAI

701
01:18:23,916 --> 01:18:25,850
PARTICIPANTE

702
01:21:18,375 --> 01:21:20,183
Ah, querida.

703
01:21:21,083 --> 01:21:24,308
Às vezes a vida 
é como um bode muito burro.

704
01:21:27,041 --> 01:21:30,600
Quer ir para um lado,
quer ir para o outro...

705
01:21:31,583 --> 01:21:34,516
até que acaba perdido no campo 
e...

706
01:21:35,375 --> 01:21:37,350
não sabe para onde ir.

707
01:21:40,041 --> 01:21:43,475
Tudo o que ele quer 
é fazer as coisas direito.

708
01:21:44,708 --> 01:21:46,641
É exatamente aí que...

709
01:21:48,916 --> 01:21:51,016
dá tudo errado.

710
01:21:55,833 --> 01:21:57,850
Sabe o que fazer então?

711
01:21:59,083 --> 01:22:02,850
Você o pega pelos chifres
e mostra a direção.

712
01:22:02,958 --> 01:22:05,225
E como se faz isso?

713
01:22:07,750 --> 01:22:11,016
Você já sabe. 
Sabe exatamente o que fazer.

714
01:22:11,583 --> 01:22:13,016
Não.

715
01:22:13,250 --> 01:22:14,683
Sabe, sim.

716
01:22:14,833 --> 01:22:16,516
Precisa lutar.

717
01:22:16,958 --> 01:22:19,391
Às vezes, 
pelas mínimas coisas.

718
01:22:21,458 --> 01:22:25,058
Não importa o que eu faça,
sempre machuco os outros.

719
01:22:25,208 --> 01:22:29,808
Isso é motivo 
pra abandonar o bode na floresta?

720
01:22:30,250 --> 01:22:33,475
Você é a única 
que sabe o caminho.

721
01:22:41,166 --> 01:22:45,476
Tenho tanto medo
que papai e eu deixemos de nos amar.

722
01:22:45,500 --> 01:22:48,559
Está doida? 
Ei.

723
01:22:48,583 --> 01:22:50,808
Caramba! 
Isso...

724
01:22:51,916 --> 01:22:53,350
Ei.

725
01:22:58,916 --> 01:23:01,141
Acredite em mim, 
querida...

726
01:23:02,791 --> 01:23:06,433
Aconteça o que acontecer,
vocês sempre vão se amar.

727
01:23:44,958 --> 01:23:48,975
Lembra quando você e a mamãe
me levaram pra minha 1ª aula de balé?

728
01:23:49,333 --> 01:23:52,975
Queria ficar no carro,
pois estava morrendo de medo.

729
01:23:57,458 --> 01:24:01,391
Você me pegou no colo 
e disse que eu não tinha nada a temer.

730
01:24:05,625 --> 01:24:08,641
Que dançar 
era a coisa mais maravilhosa.

731
01:24:10,375 --> 01:24:11,808
Como voar.

732
01:24:27,041 --> 01:24:29,558
Quando estou com Marlon...

733
01:24:30,041 --> 01:24:32,433
compreendo o que você disse.

734
01:24:35,041 --> 01:24:38,141
É mesmo como voar, 
só que muito melhor.

735
01:24:41,875 --> 01:24:45,309
Pai, ainda preciso
que alguém me abrace e me diga

736
01:24:45,333 --> 01:24:48,266
que não preciso ter medo.

737
01:24:49,625 --> 01:24:51,641
Só temos a nós mesmos.

738
01:24:57,916 --> 01:25:00,516
FORMULÁRIO DE AUTORIZAÇÃO
ASSINATURA

739
01:25:22,958 --> 01:25:25,683
Seria muito bom 
se você fosse amanhã.

740
01:25:55,541 --> 01:25:57,433
PAPAI

741
01:26:13,166 --> 01:26:14,550
Onde está o Marlon?

742
01:26:14,560 --> 01:26:15,700
- Marlon?
- Isso.

743
01:26:15,710 --> 01:26:17,392
Saiu bem cedo hoje.

744
01:26:17,416 --> 01:26:20,100
Ah, que droga!

745
01:26:28,458 --> 01:26:30,059
- Katya!
- Cadê o Marlon?

746
01:26:30,083 --> 01:26:34,142
Não vejo o Alien faz algum tempo.
Vocês desistiram do teste.

747
01:26:34,166 --> 01:26:36,475
Não desistimos, não. 
Toma.

748
01:26:41,208 --> 01:26:42,641
Merda!

749
01:26:49,208 --> 01:26:50,725
Marlon.

750
01:26:54,083 --> 01:26:56,600
Esqueceu do teste?

751
01:26:57,250 --> 01:27:00,225
- Mas...
- Sai dessa, eles não vão esperar.

752
01:27:04,333 --> 01:27:05,766
Venha!

753
01:27:41,791 --> 01:27:44,226
- Vamos!
- Veja qual é o cais.

754
01:27:44,250 --> 01:27:46,766
Esquerda. 
Lembrem da sequência.

755
01:27:47,333 --> 01:27:49,433
Dane-se a sequência!

756
01:27:57,958 --> 01:27:59,933
PAPAI

757
01:28:11,833 --> 01:28:13,266
Lá!

758
01:28:37,916 --> 01:28:39,600
Esperem aqui.

759
01:28:47,291 --> 01:28:49,308
Aquele é o Ali Fazer.

760
01:29:01,208 --> 01:29:02,641
Ei.

761
01:29:03,333 --> 01:29:04,451
- Jo!
- Pepper!

762
01:29:04,475 --> 01:29:06,183
Os Inseparáveis!

763
01:29:08,041 --> 01:29:09,641
Oi!

764
01:29:09,833 --> 01:29:11,266
Doido, meu.

765
01:29:17,125 --> 01:29:18,725
Em 1 minuto.

766
01:29:23,458 --> 01:29:26,141
- É hora do show.
- É isso aí.

768
01:29:28,125 --> 01:29:29,600
Certo, próximos.

769
01:29:29,958 --> 01:29:31,600
- Vamos.
- Vamos.

770
01:29:34,833 --> 01:29:37,141
Mais dois da Battle-Land.

771
01:29:37,375 --> 01:29:39,225
Legal. 
Vão em frente!

772
01:29:41,541 --> 01:29:42,975
Partiu?

773
01:29:43,833 --> 01:29:45,266
Partiu.

774
01:30:00,458 --> 01:30:01,891
Ei.

775
01:30:02,000 --> 01:30:03,433
Pronta?

776
01:31:05,125 --> 01:31:06,683
Confia em mim?

777
01:31:07,833 --> 01:31:09,266
Claro.

778
01:33:52,708 --> 01:33:54,034
Estrela e Alien!

779
01:33:54,050 --> 01:33:58,600
Que incrível, cara!
Foi muito maneiro!

780
01:33:59,000 --> 01:34:03,016
Caramba! 
Isso foi irado!

781
01:34:04,125 --> 01:34:06,516
Vai. 
Sei onde te achar.

782
01:34:33,708 --> 01:34:36,141
- Pelo Mississípi...
- Oi.

783
01:34:37,375 --> 01:34:39,351
- Aí está você.
- Olá.

784
01:34:39,375 --> 01:34:41,558
Que bom que vieram.

785
01:34:56,333 --> 01:34:58,058
Vem cá.

786
01:35:09,666 --> 01:35:11,141
Olá.

787
01:35:12,333 --> 01:35:13,891
Este é o Marlon.

788
01:35:16,916 --> 01:35:18,350
Respeito.

789
01:35:18,750 --> 01:35:20,392
Foi excelente!

790
01:35:20,416 --> 01:35:21,850
Valeu, cara.

791
01:35:25,041 --> 01:35:27,141
Olha que loucura!

792
01:35:28,541 --> 01:35:30,434
Alien, e aí?

793
01:35:30,458 --> 01:35:32,476
Não sabem?

794
01:35:32,500 --> 01:35:34,642
Conseguiram. 
Os Tigres querem vocês.

795
01:35:34,666 --> 01:35:37,351
- Sim, cara. Rio, Tóquio, Nova York!
- Nova York!

796
01:35:37,375 --> 01:35:40,558
- Vocês vão pra lá!
- Meu Deus!

798
01:35:41,166 --> 01:35:42,600
Conseguimos!

799
01:41:17,041 --> 01:41:21,225
Legendas: Nathalia Almeida

