1
00:00:27,320 --> 00:00:28,680

2
00:00:31,520 --> 00:00:34,320
Temos apenas um pouco
de tempo para viver.

3
00:00:34,360 --> 00:00:37,600
A quem nos voltamos por ajuda
senão a Ti, Senhor.

4
00:00:37,640 --> 00:00:41,800
Livrai-nos da amarga dor
da morte eternal.

5
00:00:41,840 --> 00:00:46,280
Confiamos nosso irmão Albert
à misericórdia de Deus.

6
00:00:46,320 --> 00:00:49,280
E agora depositamos seu 
corpo à terra.

7
00:00:49,320 --> 00:00:51,120
Terra à terra.

8
00:00:51,160 --> 00:00:52,840
Cinzas à cinzas

9
00:00:52,880 --> 00:00:55,280
Pó ao pó.

10
00:00:55,320 --> 00:00:58,640
Na certeza da esperança
da ressurreição.

11
00:00:58,680 --> 00:01:00,040
para a vida eternal,

12
00:01:00,080 --> 00:01:02,560
por nosso Senhor Jesus Cristo,

13
00:01:02,600 --> 00:01:06,040
que transformará nossos 
corpos frágeis

14
00:01:06,080 --> 00:01:09,440
para que seja conforme
o Seu corpo glorioso,

15
00:01:09,480 --> 00:01:13,240
que morreu e foi enterrado
e ressuscitou para nós.

16
00:01:13,920 --> 00:01:16,840
A Ele seja a glória para sempre.

17
00:01:17,400 --> 00:01:18,600
Amém.

18
00:01:42,080 --> 00:01:43,200

19
00:01:50,640 --> 00:01:51,880

20
00:02:29,760 --> 00:02:30,800

21
00:02:36,200 --> 00:02:37,640

22
00:02:47,280 --> 00:02:49,080

23
00:02:52,120 --> 00:02:53,440

24
00:02:56,800 --> 00:02:58,680
Ah, maldito. Hmm.

25
00:02:59,840 --> 00:03:01,240
O que você quer dizer?

26
00:03:04,240 --> 00:03:05,840
Nós vamos ter que 
achar outras.

27
00:03:07,120 --> 00:03:08,200
Ferramentas para o serviço.

28
00:03:09,120 --> 00:03:10,160
Então vamos pegar logo.

29
00:03:10,200 --> 00:03:11,600
Aquele garoto está no funeral.

30
00:03:12,520 --> 00:03:13,920
Estou tentando ajudar, Jim.

31
00:03:13,960 --> 00:03:15,880
Oh, se você quer ajudar,
Então ache outro cara.

32
00:03:16,400 --> 00:03:17,560
O que?

33
00:03:17,600 --> 00:03:19,080
Alguém pra arrombar o cofre.

34
00:03:27,400 --> 00:03:28,400

35
00:03:30,440 --> 00:03:31,520

36
00:03:37,120 --> 00:03:38,120

37
00:03:43,240 --> 00:03:44,920

38
00:03:53,200 --> 00:03:55,840

39
00:03:59,880 --> 00:04:02,080

40
00:04:04,120 --> 00:04:05,360

41
00:04:16,160 --> 00:04:18,200

42
00:04:23,744 --> 00:04:29,123
<font color=#FF0000>NO SANGUE</font color=#FF0000>

43
00:04:42,080 --> 00:04:44,640
Fique e converse,
só por um minuto.

44
00:04:55,680 --> 00:04:57,360
Você parece tão cansado, querido.

45
00:04:58,280 --> 00:04:59,440
Estou bem.

46
00:04:59,960 --> 00:05:01,040
Não.

47
00:05:02,960 --> 00:05:04,360
Eu não acredito.

48
00:05:05,880 --> 00:05:07,040
Olhe,

49
00:05:07,880 --> 00:05:09,720
eu estive pensando,

50
00:05:09,760 --> 00:05:12,200
e eu acho que seria 
uma boa ideia 

51
00:05:12,240 --> 00:05:13,999
se você viesse e ficasse
comigo por um período.

52
00:05:14,800 --> 00:05:16,770
Apenas até as coisas
se acalmarem.

53
00:05:18,000 --> 00:05:19,920
Eu ficarei bem.

54
00:05:19,960 --> 00:05:23,720
eu sei que vai, mas era mais 
para o meu bem na verdade.

55
00:05:22,760 --> 00:05:24,360

56
00:05:24,400 --> 00:05:27,790
E o quarto extra já está pronto, 
então não seria um problema.

57
00:05:27,800 --> 00:05:29,400
E até ele iria gostar
de te ver lá.

58
00:05:44,960 --> 00:05:46,860
Ele te amava muito.

59
00:05:47,320 --> 00:05:48,620
Seu avô.

60
00:05:49,080 --> 00:05:50,159
Você sabe disso.

61
00:05:52,160 --> 00:05:53,400


62
00:05:53,440 --> 00:05:55,480
Mais uma coisa
sobre seu pai.

63
00:05:57,200 --> 00:05:59,840
Ele está no cômodo da frente
com os amigos.

64
00:05:59,880 --> 00:06:01,640
Mas eu não quero problemas.

65
00:06:01,680 --> 00:06:03,240
Nem aqui, nem hoje.

66
00:06:08,040 --> 00:06:09,200
Espera um minuto.

67
00:06:11,440 --> 00:06:13,960
Aqui, pegue isso.
Não.

68
00:06:14,000 --> 00:06:15,280
Só até você se refazer.

69
00:06:15,920 --> 00:06:18,120
Por favor. 
Por mim?

70
00:06:33,120 --> 00:06:34,360
Posso ajudá-lo?

71
00:06:35,680 --> 00:06:36,760
Não.

72
00:06:38,960 --> 00:06:40,040
O que você quer?

73
00:06:44,200 --> 00:06:45,800
Eu disse, o que você quer?

74
00:06:50,280 --> 00:06:51,360

75
00:06:54,680 --> 00:06:55,760
Até aqui…

76
00:06:56,720 --> 00:06:59,600
No dia do funeral do meu pai,

77
00:07:01,720 --> 00:07:06,560
meu filho não tem uma
palavra agradável

78
00:07:06,600 --> 00:07:07,990
para o seu próprio pai.

79
00:07:11,920 --> 00:07:12,920

80
00:07:14,640 --> 00:07:16,660
O que você ainda 
está fazendo aqui?

81
00:07:17,320 --> 00:07:18,400
Dá o fora!

82
00:07:46,520 --> 00:07:47,640

83
00:07:48,160 --> 00:07:49,320

84
00:08:09,440 --> 00:08:10,680

85
00:08:39,880 --> 00:08:41,360

86
00:09:02,240 --> 00:09:03,560

87
00:09:08,400 --> 00:09:09,480

88
00:09:23,160 --> 00:09:24,960

89
00:09:49,200 --> 00:09:50,280

90
00:09:57,680 --> 00:09:58,840

91
00:10:01,720 --> 00:10:02,840
- Essa?
- Sim.

92
00:10:05,160 --> 00:10:06,600
Põe de volta.

93
00:10:06,640 --> 00:10:07,880
O que?

94
00:10:07,920 --> 00:10:09,200
Põe de volta.

95
00:10:09,240 --> 00:10:10,680
Hey, calma, Bill.

96
00:10:12,080 --> 00:10:13,920
Você sabe quem é ele?
É o filho do Charlie.

97
00:10:14,480 --> 00:10:16,440
Charlie Graves.

98
00:10:16,480 --> 00:10:19,400
Charlie Graves
é um merda.

99
00:10:20,160 --> 00:10:21,680
Neto de Albert Graves.

100
00:10:21,720 --> 00:10:23,720
Oh.

101
00:10:23,760 --> 00:10:25,890
Provávelmente devo ter pego
AIDS ou algo do tipo.

102
00:10:27,280 --> 00:10:29,240
Você não deveria
ficar por aqui, John.

103
00:10:29,280 --> 00:10:31,400
Faz mal a sua saúde.
- Certo, o que mais?

104
00:10:31,480 --> 00:10:32,720
Pegue tudo.

105
00:10:32,760 --> 00:10:36,440
Não, não, não, não.
Não toque em nada.

106
00:10:36,480 --> 00:10:38,760
Não toque nessas coisas...

107
00:10:38,800 --> 00:10:40,200

108
00:10:43,880 --> 00:10:46,400
Pegue as ferramentas.
Eu vou levá-lo ao velho.

109
00:10:55,560 --> 00:10:57,780
Tem certeza que não quer
um copo de chá, Jim?

110
00:10:58,280 --> 00:10:59,880
Depois, Tone.

111
00:11:00,360 --> 00:11:01,960

112
00:11:04,240 --> 00:11:05,320


113
00:11:06,520 --> 00:11:08,500
Que horas meu irmão chega?

114
00:11:10,240 --> 00:11:11,400

115
00:11:11,880 --> 00:11:12,999
Ele chegou.

116
00:11:15,320 --> 00:11:16,520
Vamos.

117
00:11:17,840 --> 00:11:19,490
Onde estamos indo?

118
00:11:36,200 --> 00:11:37,400

119
00:11:41,520 --> 00:11:42,520

120
00:11:44,200 --> 00:11:45,720
É ele?
Yeah, pai.

121
00:11:48,120 --> 00:11:49,200

122
00:11:49,600 --> 00:11:50,720

123
00:11:52,760 --> 00:11:53,880

124
00:11:57,200 --> 00:11:58,360

125
00:11:58,400 --> 00:11:59,440
Chega.

126
00:12:01,560 --> 00:12:03,760
Eu disse chega, Peter.

127
00:12:04,920 --> 00:12:06,640

128
00:12:10,240 --> 00:12:11,560

129
00:12:18,080 --> 00:12:19,120
Senta ele.

130
00:12:21,160 --> 00:12:22,440
Vamos.

131
00:12:25,080 --> 00:12:26,560
Agora.

132
00:12:26,600 --> 00:12:29,360
Eu ouvi dizer que
você e seu avô

133
00:12:29,400 --> 00:12:32,320
eram próximos,
Deus dê descanso à sua alma.

134
00:12:32,360 --> 00:12:35,960
E que seu avô lhe ensinou
uma coisa ou outra sobre cofres.

135
00:12:36,000 --> 00:12:39,080
antes da sua desgraça,
isso está certo?

136
00:12:39,120 --> 00:12:41,220
Ele é um maldito viciado.

137
00:12:42,680 --> 00:12:44,320
Então?
Yeah.

138
00:12:45,720 --> 00:12:47,920
Pete tem razão.

139
00:12:47,960 --> 00:12:50,199
Mesmo que ele saiba fazer,
olha o estado dele.

140
00:12:52,760 --> 00:12:55,200
Escute, John, Peter aqui,

141
00:12:55,240 --> 00:12:57,390
gostaria de nada 
mais do que rasgá-lo

142
00:12:57,400 --> 00:13:00,750
membro à membro, e depois 
do que você fez ao filho dele, Chris,

143
00:13:00,760 --> 00:13:01,960
quem poderia culpa-lo.

144
00:13:02,000 --> 00:13:03,680
Eu nunca fiz nada a ele.

145
00:13:06,240 --> 00:13:07,240
Escute,

146
00:13:10,040 --> 00:13:12,440
agora é a hora

147
00:13:12,480 --> 00:13:14,800
de ser realmente honesto.

148
00:13:15,960 --> 00:13:18,320
Me diga, você está limpo?

149
00:13:18,720 --> 00:13:19,800
Sim.

150
00:13:21,200 --> 00:13:23,480
Agora, mais importante,

151
00:13:23,520 --> 00:13:26,880
você pode fazer esse trabalho
pra nós? E lembre-se,

152
00:13:26,920 --> 00:13:30,720
mentir só vai te levar
à uma cova rasa, meu jovem.

153
00:13:32,200 --> 00:13:33,990
Eu consigo abrir um cofre.

154
00:13:34,720 --> 00:13:37,840
E eu nunca fiz nada pra ele.

155
00:13:37,880 --> 00:13:40,440
Eu não acredito que você
está dando ouvidos a isso.

156
00:13:40,480 --> 00:13:43,360
Como seus esforços
até agora falharam...

157
00:13:45,880 --> 00:13:47,280
Seu avô

158
00:13:48,400 --> 00:13:49,800
tinha um talento genuíno.

159
00:13:52,560 --> 00:13:55,200
Vamos torcer para 
que seja de família.

160
00:13:55,240 --> 00:13:57,520
Você tem 24 horas.

161
00:13:57,560 --> 00:13:59,920
Não, não, não, por favor.
- Oh, yeah, garoto.

162
00:14:00,600 --> 00:14:02,000

163
00:14:02,720 --> 00:14:04,440
- Por favor...

164
00:14:04,480 --> 00:14:06,040
Rápido, cowboy.

165
00:14:06,520 --> 00:14:08,000

166
00:14:53,520 --> 00:14:55,740
Estou faminto. 
O que tem pra comer?

167
00:15:02,520 --> 00:15:03,680

168
00:15:04,400 --> 00:15:06,280

169
00:15:06,320 --> 00:15:08,220
Mais rápido filho,
está ficando frio.

170
00:15:13,680 --> 00:15:14,990
Fique à vontade.

171
00:15:19,360 --> 00:15:20,640
Não consigo respirar.

172
00:15:22,480 --> 00:15:23,720
Deixa ele.

173
00:15:27,760 --> 00:15:29,200
Preciso mijar.

174
00:15:34,600 --> 00:15:37,160
Preciso mijar!

175
00:15:37,200 --> 00:15:39,800
Preciso mijar!

176
00:15:44,360 --> 00:15:45,440
Alô.

177
00:15:59,600 --> 00:16:01,840
Comporte-se, ok?

178
00:16:01,880 --> 00:16:03,080

179
00:16:03,120 --> 00:16:04,200
Vamos.

180
00:16:17,360 --> 00:16:18,520

181
00:16:36,040 --> 00:16:37,120

182
00:16:59,520 --> 00:17:00,800

183
00:17:14,320 --> 00:17:15,480

184
00:17:41,360 --> 00:17:42,640

185
00:18:05,280 --> 00:18:06,320
O que?

186
00:18:07,720 --> 00:18:09,260
Você ainda não abriu o cofre.

187
00:18:28,520 --> 00:18:30,040

188
00:19:06,640 --> 00:19:08,620
Quando que era pra 
ele ter aberto isso?

189
00:19:09,160 --> 00:19:10,240
Há duas semanas.

190
00:19:11,040 --> 00:19:12,200
No local.

191
00:19:14,960 --> 00:19:16,900
Mas aí aconteceu aquilo.

192
00:19:18,640 --> 00:19:20,990
Nós não podíamos esperar mais,
então trouxemos pra cá.

193
00:19:23,560 --> 00:19:25,740
Você tem certeza que 
consegue, John?

194
00:19:25,800 --> 00:19:27,740
É bom que sim.

195
00:19:28,080 --> 00:19:29,740
Pelo bem dele.

196
00:19:33,560 --> 00:19:34,600
Comida.

197
00:20:02,040 --> 00:20:03,080

198
00:20:12,400 --> 00:20:13,999
Você vai comer isso?

199
00:20:29,920 --> 00:20:30,999
Certo.

200
00:20:32,080 --> 00:20:33,899
Vou me deitar.

201
00:20:34,720 --> 00:20:36,780
Eu acho melhor 
começarmos logo.

202
00:20:36,800 --> 00:20:38,280
Fique à vontade.

203
00:20:38,320 --> 00:20:41,160
Eu? Eu vou dormir um pouco.

204
00:20:41,200 --> 00:20:43,720
Eu acho que devemos 
começar pela manhã.

205
00:20:43,760 --> 00:20:45,999
De repente, temos 
uma democracia.

206
00:20:54,160 --> 00:20:55,800
Onde você vai dormir?

207
00:20:56,400 --> 00:20:57,440
Na van.

208
00:21:02,360 --> 00:21:05,880
Eu tentaria manter o fogo
acesso se fosse você.

209
00:21:09,960 --> 00:21:13,180
Que se dane, eu também 
vou dormir na van.

210
00:21:19,160 --> 00:21:20,880
Tenha certeza que 
ela fique trancada.

211
00:21:38,640 --> 00:21:39,720
Vamos.

212
00:21:44,840 --> 00:21:46,280

213
00:22:01,280 --> 00:22:02,360
Como você está?

214
00:22:07,320 --> 00:22:08,560
Já faz um tempo.

215
00:22:14,040 --> 00:22:15,640
Se ainda fizer diferença

216
00:22:17,120 --> 00:22:18,999
sinto muito pelo que
aconteceu ao Chris.

217
00:22:21,280 --> 00:22:23,520
É uma pena.

218
00:22:28,400 --> 00:22:30,300
Chris só ouvia a ele mesmo.

219
00:22:35,520 --> 00:22:37,160

220
00:22:37,200 --> 00:22:39,000
Yeah, mas mesmo assim...

221
00:22:44,880 --> 00:22:46,500
Está se desculpando?

222
00:22:58,040 --> 00:23:01,240
Chris era um viciado,
morreu de uma overdose. Fim.

223
00:23:03,720 --> 00:23:05,720
Se importa se eu te
perguntar uma coisa?

224
00:23:09,560 --> 00:23:11,390
Você ao menos 
gostava do seu irmão?

225
00:23:16,400 --> 00:23:17,770
É foi o que pensei.

226
00:23:22,720 --> 00:23:23,999
E quem gostava?

227
00:23:30,040 --> 00:23:31,080
Mais uma coisa

228
00:23:33,040 --> 00:23:35,880
Você sabe, eu vou ter
problemas pela manhã

229
00:23:40,720 --> 00:23:42,320
Apenas durma.

230
00:23:49,320 --> 00:23:50,480

231
00:24:03,880 --> 00:24:05,200

232
00:24:11,120 --> 00:24:12,320
Quem é?

233
00:24:14,400 --> 00:24:17,600
Tudo bem, vô.
Sou eu.

234
00:24:25,000 --> 00:24:26,240
Como você entrou?

235
00:24:28,960 --> 00:24:30,990
Tem uma chave debaixo 
do carpete, não tem?

236
00:24:33,320 --> 00:24:34,700
Você deveria ter batido.

237
00:24:37,040 --> 00:24:38,960
Agora, o que você quer?

238
00:24:39,000 --> 00:24:41,700
Nada, só quis ver
como você estava.

239
00:24:42,600 --> 00:24:44,860
Ver como você estava indo.

240
00:24:53,160 --> 00:24:54,880
Onde você esteve?

241
00:24:55,960 --> 00:24:57,040
Oh, por aí.

242
00:25:06,440 --> 00:25:08,300
Você está ocupado 
no momento?

243
00:25:09,680 --> 00:25:11,150
Estou ficando muito
velho pra isso.

244
00:25:11,160 --> 00:25:13,550
Não, não está.

245
00:25:13,560 --> 00:25:15,550
Você ainda tem muitos
anos pra viver.

246
00:25:15,560 --> 00:25:17,620
Não muitos, garoto.

247
00:25:22,720 --> 00:25:25,140
Eu sei que você acha
que sou velho e tolo.

248
00:25:26,360 --> 00:25:28,999
E há muitos que concordam.

249
00:25:31,120 --> 00:25:33,640
Mas eu sinto sua falta, garoto.

250
00:25:36,200 --> 00:25:37,990
Olhe, por que você
não vem pra casa?

251
00:25:38,680 --> 00:25:40,180
Só por um tempo.

252
00:25:42,600 --> 00:25:44,860
Velhos tempos, não é?

253
00:25:46,160 --> 00:25:48,990
Pra tirar essa droga
do seu corpo.

254
00:25:50,120 --> 00:25:53,820
Se refazer, e encontrar 
algum trabalho.

255
00:25:54,240 --> 00:25:56,880
Você vai conseguir se lembrar.

256
00:25:56,920 --> 00:25:59,240
Eu nunca esqueci de nada, se é 
disso que você está falando.

257
00:25:59,280 --> 00:26:01,120
Claro que não esqueceu.

258
00:26:01,160 --> 00:26:02,400
Está no seu sangue.

259
00:26:06,080 --> 00:26:07,999
Tem que ser melhor 
que isso, eh?

260
00:26:09,880 --> 00:26:12,300
Eu tenho que estar 
em outro lugar, vô.

261
00:26:13,960 --> 00:26:16,040
Merda...

262
00:26:16,080 --> 00:26:19,999
Você não teria duas libras pra me 
emprestar pra eu voltar de ônibus.

263
00:26:20,000 --> 00:26:21,999
Não me tenha como tolo, filho.

264
00:26:23,960 --> 00:26:25,120
Não é isso.

265
00:26:25,640 --> 00:26:27,600
Nenhum centavo.

266
00:26:27,640 --> 00:26:30,640
Não é para comprar drogas,
é para...

267
00:26:32,520 --> 00:26:34,740
Por que você nunca 
acredita em mim, huh?

268
00:26:37,880 --> 00:26:40,520
Eu te amo, filho.

269
00:26:40,560 --> 00:26:43,999
Mas enquanto tiver vida em mim
eu não vou ajudá-lo a se matar.

270
00:27:05,240 --> 00:27:06,400

271
00:27:20,120 --> 00:27:22,160
Por que não se acomoda, John?

272
00:27:38,320 --> 00:27:40,120

273
00:28:24,320 --> 00:28:26,200

274
00:28:39,440 --> 00:28:40,920
Vamos.

275
00:28:41,520 --> 00:28:43,480
Anda.

276
00:28:43,520 --> 00:28:46,240
Oh, veja,
é o vigilante noturno.

277
00:28:46,280 --> 00:28:48,120
O que está acontecendo?

278
00:28:48,160 --> 00:28:50,000
Esse merda fugiu!

279
00:28:52,200 --> 00:28:53,880
Seu garoto foi passear.

280
00:28:56,960 --> 00:29:00,800
Anda, seu viciado 
de merda, anda!

281
00:29:02,760 --> 00:29:05,040
Você me fez correr. Anda.

282
00:29:07,480 --> 00:29:08,680

283
00:29:09,880 --> 00:29:13,240
Agora, hey!
Hey, me disseram.

284
00:29:13,280 --> 00:29:15,699
Nada era pra acontecer com ele.
Me disseram!

285
00:29:15,720 --> 00:29:17,800
"Me disseram, me disseram”,
O que eu te disse,

286
00:29:17,840 --> 00:29:19,640
se você não conseguir
mantê-lo aqui, então eu vou.

287
00:29:19,680 --> 00:29:21,440
Eu só estava indo atrás de drogas.

288
00:29:21,480 --> 00:29:22,880
Cala a sua boca!

289
00:29:22,920 --> 00:29:24,960
Esse merda vai nos ferrar.

290
00:29:25,000 --> 00:29:27,700
Deixa que eu lido com isso.
Olha pra mim.

291
00:29:32,040 --> 00:29:33,480
Isso não vai acabar bem.

292
00:29:39,120 --> 00:29:40,600
Agora você lida com isso.

293
00:30:02,640 --> 00:30:04,920
Eu juro.

294
00:30:04,960 --> 00:30:08,040
Seu pai está perdendo
o juízo, cara.

295
00:30:08,080 --> 00:30:09,600

296
00:30:09,640 --> 00:30:11,600
Vem cá. Merda.

297
00:30:14,120 --> 00:30:17,320
Porcaria de conversa fiada.
Eu mesmo vou te matar.

298
00:30:17,360 --> 00:30:18,680
Quer falar do meu pai?

299
00:30:19,840 --> 00:30:22,440
Me escuta.
Olha pra mim.

300
00:30:25,760 --> 00:30:28,360
Você está me entendendo, John?
Está me entendendo?

301
00:30:29,000 --> 00:30:31,520

302
00:30:31,560 --> 00:30:35,440
Eu preciso de uma broca.
Uma broca Limpet.

303
00:30:35,480 --> 00:30:38,560
Se você precisa de uma broca, é só 
me pedir. Eu consigo uma pra você!

304
00:30:38,600 --> 00:30:41,480
E qualquer outra coisa.
Mas sem mais palhaçada.

305
00:30:57,960 --> 00:30:59,840

306
00:31:09,280 --> 00:31:10,740
Quão ruim é?

307
00:31:12,240 --> 00:31:13,999
Eu não posso fazer isso.

308
00:31:15,720 --> 00:31:17,440
Me diga do que precisa.

309
00:31:17,480 --> 00:31:19,720
Eu preciso sair daqui.

310
00:31:19,760 --> 00:31:21,000
Isso não vai acontecer.

311
00:31:22,040 --> 00:31:23,560

312
00:31:32,200 --> 00:31:33,440

313
00:31:49,160 --> 00:31:50,400
Então?

314
00:31:50,440 --> 00:31:51,960
Ele está mal.
Quão mal?

315
00:31:52,000 --> 00:31:53,480
Ele vai piorar por alguns dias.

316
00:31:53,520 --> 00:31:54,600
Qual é o problema com ele?

317
00:31:54,640 --> 00:31:57,120
Abstinência, seu idiota.

318
00:31:57,160 --> 00:31:58,400
Ele disse que estava limpo.

319
00:31:58,440 --> 00:32:00,240
Quem liga pro que ele disse.

320
00:32:00,280 --> 00:32:03,600
Ele é um viciado 
mentiroso de merda.

321
00:32:03,640 --> 00:32:06,640
Não fomos inteligentes, não é?
O velho vai ficar louco
 quando descobrir.

322
00:32:06,680 --> 00:32:07,960
Deixe o velho 
comigo, beleza?

323
00:32:09,320 --> 00:32:11,099
Talvez nós devessemos
dar alguma coisa pra ele.

324
00:32:11,120 --> 00:32:12,520
Um pouco de 
heroina ou outra...

325
00:32:12,560 --> 00:32:13,907
Ninguém vai comprar 
essa porcaria pra ele.

326
00:32:13,920 --> 00:32:14,960
Bem.

327
00:32:15,000 --> 00:32:16,040
Bem, o que?

328
00:32:16,080 --> 00:32:17,840
Ele vai superar 
isso ou o que?

329
00:32:17,880 --> 00:32:19,880
E eu sou algum 
especialista em viciado?

330
00:32:19,920 --> 00:32:22,000
Tudo o que eu sei é que ele 
vai ser inútil por alguns dias.

331
00:32:22,040 --> 00:32:23,560
Ótimo, deixe-o sofrer.

332
00:32:23,600 --> 00:32:25,720
Mas que merda, você 
nunca vai deixar isso pra lá?

333
00:32:25,760 --> 00:32:27,240
Estamos tensos, não estamos?

334
00:32:30,440 --> 00:32:32,160
Certo, isso é o que vamos fazer.

335
00:32:32,200 --> 00:32:34,120
Se ele superar isso, 
nós abrimos o cofre.

336
00:32:34,160 --> 00:32:36,800
Senão, nós cavamos 
uma cova.

337
00:32:36,840 --> 00:32:38,907
De qualquer maneira, tudo
o que podemos fazer é esperar.

338
00:32:38,920 --> 00:32:40,590
Há mais uma coisa.

339
00:32:40,600 --> 00:32:42,900
Ele disse que trouxemos
as ferramentas erradas,

340
00:32:42,920 --> 00:32:44,790
ele precisa de uma broca Limpet.

341
00:32:44,800 --> 00:32:46,400
E ele precisa que 
cofre esteja em pé.

342
00:32:46,440 --> 00:32:48,790
Certo. Bem, você vai
 buscar a broca

343
00:32:48,800 --> 00:32:50,999
Eu e o Bill vamos 
colocar o cofre em pé.

344
00:32:53,000 --> 00:32:54,240
Você vai com ele.

345
00:32:54,280 --> 00:32:55,480
Como é?

346
00:32:55,520 --> 00:32:57,640
E vê se não demora, 
tudo bem?

347
00:33:10,880 --> 00:33:12,680

348
00:33:36,520 --> 00:33:37,640

349
00:33:44,960 --> 00:33:46,360

350
00:33:46,400 --> 00:33:47,960
Mas que merda, Bill.

351
00:33:50,880 --> 00:33:52,440

352
00:33:55,560 --> 00:33:57,920
Oh, Jesus.

353
00:34:01,760 --> 00:34:03,000

354
00:34:03,040 --> 00:34:04,200
Merda.

355
00:34:18,240 --> 00:34:19,960

356
00:34:26,400 --> 00:34:27,560

357
00:34:29,360 --> 00:34:30,520

358
00:34:34,360 --> 00:34:35,920
O que está fazendo?

359
00:34:35,960 --> 00:34:37,240
Estou praticando 
com a esquerda.

360
00:34:37,280 --> 00:34:40,240
Não faça isso. Você pode
acabar chamando a polícia.


361
00:34:40,280 --> 00:34:42,999
Estamos no interior. As pessoas
estão sempre atirando por aqui.

362
00:34:44,640 --> 00:34:45,760

363
00:34:46,680 --> 00:34:48,280
Escute.
O que?

364
00:34:49,160 --> 00:34:51,560

365
00:34:51,600 --> 00:34:52,999
Nós dois sabemos 
o que vai acontecer.

366
00:34:54,800 --> 00:34:56,499
O velho vai entregá-lo ao Pete.

367
00:34:56,520 --> 00:34:57,950
Se o Pete não pegá-lo antes.

368
00:34:57,960 --> 00:34:59,065
Ele não vai?

369
00:34:59,075 --> 00:35:00,355
Eles podem atirar 
em qualquer um.

370
00:35:00,360 --> 00:35:02,095
Tem certeza?
Sim.

371
00:35:02,120 --> 00:35:05,499
Tudo o que eu sei é que eu e 
você estamos presos no meio do nada.

372
00:35:05,520 --> 00:35:07,880
Tomando conta de um 
viciado, e pra que?

373
00:35:08,120 --> 00:35:09,955
Por uma mixaria do velho.

374
00:35:09,960 --> 00:35:11,299
Eu não me importo 
com a sua parte, Jim.

375
00:35:11,320 --> 00:35:13,000
Yeah, talvez.

376
00:35:13,040 --> 00:35:16,075
Talvez eu esteja de saco 
cheio com o velho.

377
00:35:16,080 --> 00:35:17,635
Não se esqueça de 
quem o velho era.

378
00:35:17,640 --> 00:35:18,920
Pro inferno com o velho!

379
00:35:18,960 --> 00:35:21,080
Ele que se dane, e todo o resto!

380
00:35:21,120 --> 00:35:22,800
Tudo bem, cala a boca.

381
00:35:22,840 --> 00:35:24,435
Vai ser só por 
alguns dias.

382
00:35:24,440 --> 00:35:27,350
Nós não temos 
alguns dias.

383
00:35:27,360 --> 00:35:29,039
Pete está enlouquecendo e 
quando enlouquecer de vez,

384
00:35:29,040 --> 00:35:31,680
nós todos estaremos mira.

385
00:35:33,680 --> 00:35:35,999
Agora, eu estive pensando.

386
00:35:36,400 --> 00:35:40,200
Que tal nós dois contornarmos 
toda essa merda

387
00:35:40,240 --> 00:35:43,160
e pegarmos o que tem 
dentro do cofre?

388
00:35:43,200 --> 00:35:44,320
Hmm?

389
00:35:44,360 --> 00:35:46,360
Nem mesmo fale 
desse jeito.

390
00:35:46,400 --> 00:35:48,040
Por que não?
Porque falar desse jeito

391
00:35:48,080 --> 00:35:49,480
vai nos trazer tristeza.

392
00:35:49,520 --> 00:35:51,480
O que tem a tristeza?

393
00:35:51,520 --> 00:35:52,960
Só estou com dúvidas sobre

394
00:35:53,000 --> 00:35:56,160
a habilidade do nosso 
viciadinho em abrir o cofre.

395
00:35:56,200 --> 00:35:58,520
E se ele não conseguir nós 
estaremos em algum tipo de tristeza.

396
00:35:58,560 --> 00:36:00,320
Oh, ele vai conseguir.

397
00:36:00,360 --> 00:36:01,400
O que aconteceu 
com a sua mão?

398
00:36:02,840 --> 00:36:04,040
Sai fora.

399
00:36:04,080 --> 00:36:07,000

400
00:36:13,680 --> 00:36:14,920

401
00:36:16,000 --> 00:36:17,120

402
00:36:19,920 --> 00:36:21,120
Merda.

403
00:36:25,760 --> 00:36:26,840

404
00:36:46,360 --> 00:36:47,480

405
00:36:58,520 --> 00:37:00,080

406
00:37:38,320 --> 00:37:39,400
Chá, Jim?

407
00:37:40,160 --> 00:37:41,280
Jim, chá?

408
00:37:41,320 --> 00:37:42,640
Leite e açucar.

409
00:37:47,800 --> 00:37:49,920
Ainda presta.

410
00:37:49,960 --> 00:37:53,640
No meu tempo eu teria dormido 
em qualquer lugar.

411
00:37:56,520 --> 00:37:57,860
Como ele estava 
essa manhã?

412
00:37:58,320 --> 00:37:59,999
Nada bem.

413
00:38:04,280 --> 00:38:06,520
Eu acho que preciso 
ir pro hospital.

414
00:38:06,560 --> 00:38:08,880
Se importa? Eu estou 
tentando comer.

415
00:38:10,320 --> 00:38:12,999
Me desculpe, mas eu acho
que eles estão caindo.

416
00:38:14,000 --> 00:38:15,620
Se certifique que ele não saia.

417
00:38:16,000 --> 00:38:17,520
Ele não vai a lugar nenhum.

418
00:38:17,560 --> 00:38:19,475
Bem, você nunca sabe do 
que um homem é capaz

419
00:38:19,480 --> 00:38:20,600
quando ele está determinado.

420
00:38:25,360 --> 00:38:26,400

421
00:38:30,080 --> 00:38:31,200

422
00:38:34,200 --> 00:38:35,200
Oi?

423
00:38:51,560 --> 00:38:53,640
Bom dia, vi a van.

424
00:38:53,680 --> 00:38:54,960
Está de mudança, sr?

425
00:38:55,800 --> 00:38:57,120
Quando é habitável.

426
00:38:59,040 --> 00:39:00,360
Cala a boca!

427
00:39:01,920 --> 00:39:03,720
Está sozinho?
Yeah.

428
00:39:03,760 --> 00:39:05,280
É que eu pensei 
ter ouvido vozes.

429
00:39:05,320 --> 00:39:07,600
Radio. Eu gosto de cantar.

430
00:39:08,840 --> 00:39:10,160
Espero que você tenha 
feito um bom negócio?

431
00:39:10,200 --> 00:39:11,320
Uma barganha.

432
00:39:11,360 --> 00:39:13,999
Deve ter acertado com a filha
- Procurador.

433
00:39:12,520 --> 00:39:14,000


434
00:39:14,000 --> 00:39:15,360
Oh, entre vamos tomar chá.

435
00:39:15,400 --> 00:39:17,680
Eu adoraria, mas eu tenho 
outras chamdas a fazer.

436
00:39:19,680 --> 00:39:22,080
Oh, sua chaminé precisa de limpeza.

437
00:39:24,480 --> 00:39:26,220
Eu vou limpar.

438
00:39:27,320 --> 00:39:29,999
Bem, eu vou voltar em outro 
momento pra ver o seu progresso

439
00:39:38,600 --> 00:39:41,040

440
00:39:42,440 --> 00:39:44,400

441
00:39:46,960 --> 00:39:48,200

442
00:40:01,680 --> 00:40:02,760
Problemas?

443
00:40:02,800 --> 00:40:04,999
Yeah, nós precisamos 
limpar a chaminé.

444
00:40:16,760 --> 00:40:18,080

445
00:40:18,560 --> 00:40:20,880
Onde eu estou?

446
00:40:20,960 --> 00:40:22,200
- De ferias.
Onde você acha?

447
00:40:26,680 --> 00:40:28,320
Você vai me matar.

448
00:40:31,120 --> 00:40:32,560

449
00:40:34,920 --> 00:40:36,960
Não fique todo nervosinho.

450
00:40:37,000 --> 00:40:39,120
Entendeu?

451
00:40:39,160 --> 00:40:42,720
Apenas seja o homem que você 
disse que seria, John.

452
00:40:42,760 --> 00:40:44,480

453
00:40:45,640 --> 00:40:46,720
Está escutando?

454
00:40:48,680 --> 00:40:51,200

455
00:40:51,240 --> 00:40:53,290
Eu disse, está escutando?

456
00:40:55,760 --> 00:40:57,960
Vem cá. Hey...

457
00:40:58,000 --> 00:40:59,320
Vem cá.

458
00:41:05,320 --> 00:41:06,400
Está vendo o cofre?

459
00:41:08,600 --> 00:41:10,560
É a sua salvação, John.

460
00:41:12,120 --> 00:41:14,440
Você abre, então você fica livre.

461
00:41:15,360 --> 00:41:16,600
Senão,

462
00:41:17,880 --> 00:41:19,499
aí é outra história.

463
00:41:22,480 --> 00:41:23,999
Vamos virar isso, eh?

464
00:41:29,160 --> 00:41:30,680

465
00:41:30,720 --> 00:41:33,999
É um baseado, John.
Fume, vai se sentir melhor.

466
00:41:34,840 --> 00:41:36,520

467
00:41:39,240 --> 00:41:40,440

468
00:41:51,840 --> 00:41:54,955
O que o velho espera de nós, huh?

469
00:41:54,960 --> 00:41:56,675
Que fiquemos sentados aqui

470
00:41:56,680 --> 00:41:58,199
esperando que o policial 
apareça de novo?

471
00:41:58,200 --> 00:41:59,990
É só um policial bisbilhotando.

472
00:42:00,000 --> 00:42:02,099
O bisbilhoteiro vai nos ferrar.

473
00:42:02,120 --> 00:42:03,800
Eu vou perder os dedos.
Eu sei.

474
00:42:03,840 --> 00:42:05,299
Eu vou perder é a paciencia 

475
00:42:05,320 --> 00:42:06,560
se você não parar 
de choramingar.

476
00:42:06,600 --> 00:42:07,800
Nós continuamos com o plano.

477
00:42:07,840 --> 00:42:10,440
E esperamos.
Esperamos?

478
00:42:10,480 --> 00:42:13,200
Estamos ficando sem tempo.

479
00:42:13,800 --> 00:42:15,999
Eu disse que vamos esperar.

480
00:42:19,220 --> 00:42:21,200
Parece que estou te
pedindo permissão?

481
00:42:21,240 --> 00:42:23,520
Pai.
Que se dane isso!

482
00:42:23,560 --> 00:42:25,900
Eu quero saber quem morreu
e fez desse idiota o rei.

483
00:42:25,920 --> 00:42:28,105
Em dois dias você vai poder 
fazer o que quiser com ele,

484
00:42:28,109 --> 00:42:29,960
até lá, espere.

485
00:42:30,000 --> 00:42:31,120
Pai.

486
00:42:40,120 --> 00:42:41,160
Vai a merda

487
00:42:42,360 --> 00:42:43,520
Pai.

488
00:42:56,160 --> 00:42:57,200
Babaca.

489
00:42:58,680 --> 00:43:02,200
Esse babaca acha que 
pode dar ordens.

490
00:43:03,400 --> 00:43:06,640
Enquanto que aquele 
merda fica de boa.

491
00:43:07,360 --> 00:43:08,600
E você?

492
00:43:09,360 --> 00:43:10,960
Pra que você presta?

493
00:43:11,000 --> 00:43:12,200
Estamos aqui pelo serviço.

494
00:43:12,240 --> 00:43:13,580
Que se dane o serviço.

495
00:43:15,600 --> 00:43:17,835
Se você fosse um quinto
do que o seu irmão era.

496
00:43:17,840 --> 00:43:19,880
Yeah, eu sei que não sou o Chris.

497
00:43:19,920 --> 00:43:22,075
Acho que definimos 
isso há muito tempo.

498
00:43:22,080 --> 00:43:23,699
Eu também não 
sou um viciado.

499
00:43:23,440 --> 00:43:24,560

500
00:43:25,480 --> 00:43:26,999
Ele era um viciado, pai.

501
00:43:35,240 --> 00:43:37,320
Yeah, bem...

502
00:43:39,400 --> 00:43:40,480
se ele era,

503
00:43:42,920 --> 00:43:44,799
foi por causa daquele merda.

504
00:43:44,720 --> 00:43:45,760

505
00:43:50,480 --> 00:43:51,840

506
00:44:23,640 --> 00:44:24,760
Quem está aí?

507
00:44:45,720 --> 00:44:46,720
Vô?

508
00:44:54,000 --> 00:44:55,120
Eles vão me matar.

509
00:44:58,960 --> 00:44:59,960
Está me escutando?

510
00:45:01,160 --> 00:45:03,520
Eu disse que eles vão me matar.

511
00:45:09,640 --> 00:45:10,760
Vô.

512
00:45:14,440 --> 00:45:15,920

513
00:45:17,240 --> 00:45:20,640

514
00:45:44,760 --> 00:45:47,440

515
00:46:00,800 --> 00:46:01,920

516
00:46:10,680 --> 00:46:12,400
Para de ficar andando.

517
00:46:12,440 --> 00:46:13,800
Vai me fazer ficar doente.

518
00:46:15,680 --> 00:46:17,000
Ele já era.

519
00:46:17,040 --> 00:46:18,560
Não.

520
00:46:18,600 --> 00:46:19,800
Você viu ele.

521
00:46:20,920 --> 00:46:22,000
Ele está vindo.

522
00:46:22,040 --> 00:46:23,960
Não começe, ok, Jim?

523
00:46:24,000 --> 00:46:25,440
Começar com o que?

524
00:46:25,920 --> 00:46:27,080
Por favor.

525
00:46:28,600 --> 00:46:30,999
De que merda você está falando? 
Ele é um maluco.

526
00:46:41,160 --> 00:46:42,620
Vai lá ver. Vai.

527
00:46:52,920 --> 00:46:54,280

528
00:47:06,400 --> 00:47:07,560

529
00:47:09,960 --> 00:47:11,040

530
00:47:12,360 --> 00:47:13,880

531
00:47:13,920 --> 00:47:15,240
Você ouviu isso?

532
00:47:17,640 --> 00:47:18,840
Por que está me seguindo?

533
00:47:20,200 --> 00:47:21,320

534
00:47:24,600 --> 00:47:25,600
Não.

535
00:47:29,120 --> 00:47:30,560
Eu não quero sua ajuda!

536
00:47:37,960 --> 00:47:39,200
Uma coisa...

537
00:47:40,960 --> 00:47:42,560
Eu te pedi pra fazer uma coisa.

538
00:47:46,520 --> 00:47:48,240
E você não teve coragem.

539
00:47:48,280 --> 00:47:49,480
Não, não, não.

540
00:47:54,320 --> 00:47:55,360
Não.

541
00:47:58,000 --> 00:47:59,120
Dave, vam cá.

542
00:48:01,400 --> 00:48:02,440
Vem cá.

543
00:48:03,160 --> 00:48:04,200
Vem cá.

544
00:48:09,320 --> 00:48:10,400
Tudo bem.

545
00:48:12,440 --> 00:48:13,480
Filho, vem cá.

546
00:48:17,960 --> 00:48:19,280
Hey, qual é, hey.

547
00:48:22,400 --> 00:48:23,560
Qual é, hey.

548
00:48:28,760 --> 00:48:30,240
Oh, qual é, Davey.

549
00:48:32,760 --> 00:48:33,920
Qual é, filho.

550
00:48:35,040 --> 00:48:36,960

551
00:48:37,480 --> 00:48:38,480
Está tudo bem.

552
00:48:40,840 --> 00:48:42,000
Tudo bem.

553
00:48:43,040 --> 00:48:44,920
Hey, está tudo bem.

554
00:48:49,720 --> 00:48:50,760
Eu faço.

555
00:48:56,000 --> 00:48:57,040
Levanta ele.

556
00:48:58,400 --> 00:49:00,600
Voltou para aquele chá?
Sai fora!

557
00:49:00,960 --> 00:49:02,000
Droga.

558
00:49:03,600 --> 00:49:05,040
Meu funcionário.

559
00:49:05,080 --> 00:49:06,320

560
00:49:07,240 --> 00:49:08,640
O que vamos fazer com ele?

561
00:49:08,960 --> 00:49:10,320

562
00:49:10,360 --> 00:49:11,680
O que está fazendo?

563
00:49:14,240 --> 00:49:16,680

564
00:49:16,720 --> 00:49:17,880
Merda...

565
00:49:17,920 --> 00:49:19,999
Mas que droga, cara, 
o que está fazendo?

566
00:49:22,760 --> 00:49:24,600

567
00:49:27,480 --> 00:49:29,700
Mais policiais estão 
a caminho.

568
00:49:29,720 --> 00:49:31,515
Eu fiz a chamada.

569
00:49:31,520 --> 00:49:33,399
Bobagem, você não 
estaria espionando

570
00:49:33,400 --> 00:49:34,960
sem uniforme se 
tivesse feito isso.

571
00:49:36,720 --> 00:49:39,080
Jim, não.
Não, pense.

572
00:49:39,120 --> 00:49:40,280
Não posso 
deixá-lo ir.

573
00:49:41,000 --> 00:49:42,040
Ele te viu.

574
00:49:44,960 --> 00:49:46,320

575
00:49:46,360 --> 00:49:47,960

576
00:49:48,920 --> 00:49:50,320

577
00:49:50,680 --> 00:49:52,200

578
00:49:52,240 --> 00:49:53,280
Não!

579
00:49:56,680 --> 00:49:58,160
Não, não!

580
00:50:00,520 --> 00:50:01,760

581
00:50:01,800 --> 00:50:03,080
Pai, para!

582
00:50:04,760 --> 00:50:06,475
Vai em frente se
é o que você quer.

583
00:50:06,480 --> 00:50:08,900
Hey, mas que merda 
você está fazendo?

584
00:50:08,920 --> 00:50:10,560
Eu quero ele morto agora!

585
00:50:10,600 --> 00:50:12,275
Eu não me importo 
com o que você quer.

586
00:50:12,280 --> 00:50:13,400
Pai, para, para.

587
00:50:14,320 --> 00:50:15,440

588
00:50:20,360 --> 00:50:21,720
Sai fora.

589
00:50:21,760 --> 00:50:22,920

590
00:50:26,960 --> 00:50:28,200
Idiota de merda.

591
00:51:06,480 --> 00:51:07,960

592
00:51:19,120 --> 00:51:20,280
Eu poderia estar no hospital.

593
00:51:20,320 --> 00:51:21,480
Cala a boca, Bill.

594
00:51:29,080 --> 00:51:30,640
Eu não...
Cala a boca.

595
00:51:30,680 --> 00:51:32,000
Estou tentando pensar.

596
00:51:44,880 --> 00:51:45,920
Você ouviu isso?

597
00:51:50,760 --> 00:51:52,240
Você não ouviu nada.

598
00:51:58,120 --> 00:51:59,240
Oi.

599
00:51:59,960 --> 00:52:00,960
Nada.

600
00:52:07,920 --> 00:52:10,555
Eu vou te levar ao 
hospital pela manhã.

601
00:52:10,560 --> 00:52:12,400
Uma vez que o 
cofre for aberto.

602
00:52:13,920 --> 00:52:15,399
Será tarde demais até lá.

603
00:52:47,840 --> 00:52:49,280

604
00:52:56,920 --> 00:52:58,480

605
00:53:03,760 --> 00:53:05,240
Eu não lembro.

606
00:53:07,280 --> 00:53:09,880
Qual é a primeira 
coisa que fazemos?

607
00:53:16,120 --> 00:53:17,440
Não tenho certeza.

608
00:53:20,120 --> 00:53:21,400
Qual a primeira coisa...

609
00:53:25,680 --> 00:53:26,680
que fazemos?

610
00:53:36,880 --> 00:53:38,280
Fechaduras.

611
00:53:39,840 --> 00:53:41,520
E como fazemos isso?

612
00:53:42,440 --> 00:53:43,520
Perfurando.

613
00:53:55,280 --> 00:53:56,640

614
00:54:23,360 --> 00:54:25,560

615
00:54:52,080 --> 00:54:53,640

616
00:55:11,520 --> 00:55:12,960

617
00:55:35,080 --> 00:55:36,680
Não muito fundo.

618
00:55:37,600 --> 00:55:40,199
Fundo demais, o vidro quebra.

619
00:55:41,320 --> 00:55:42,880
O vidro quebra.

620
00:55:43,840 --> 00:55:45,860
Fechaduras disparam.

621
00:55:47,320 --> 00:55:48,999
Fechaduras disparam.

622
00:55:51,000 --> 00:55:53,300
E aí você está ferrado.

623
00:55:56,320 --> 00:55:58,080
Com calma.

624
00:56:04,880 --> 00:56:06,990
Bom trabalho, garoto.

625
00:56:08,640 --> 00:56:10,880
Bom trabalho.

626
00:56:35,160 --> 00:56:36,900
Bom.

627
00:56:38,400 --> 00:56:40,220
E agora?

628
00:56:45,720 --> 00:56:47,540
Precisamos descobrir.

629
00:56:49,240 --> 00:56:50,760
O que precisamos descobrir?

630
00:56:52,680 --> 00:56:53,880
A combinação.

631
00:56:55,960 --> 00:56:57,280
Muito bom.

632
00:56:59,000 --> 00:57:00,120
Muito bom.

633
00:57:03,920 --> 00:57:05,120

634
00:57:09,160 --> 00:57:10,760
Sinto muito.

635
00:57:15,240 --> 00:57:18,280
Sinto muito por não estar lá.

636
00:57:20,520 --> 00:57:21,640
Está tudo bem, garoto.

637
00:57:31,480 --> 00:57:32,560
Tudo bem.

638
00:57:38,680 --> 00:57:39,760

639
00:57:48,480 --> 00:57:50,880
Eu nunca mais vou lhe desapontar.

640
00:57:54,040 --> 00:57:55,480

641
00:58:04,200 --> 00:58:05,360

642
00:58:07,120 --> 00:58:09,640
O vidro quebrou.

643
00:58:10,880 --> 00:58:12,999
Mas a fechadura não disparou.

644
00:58:15,800 --> 00:58:17,600
Quase lá.

645
00:59:21,240 --> 00:59:24,120
Você sempre teve talento.

646
00:59:25,800 --> 00:59:29,160
É algo que não 
pode ser ensinado.

647
00:59:33,000 --> 00:59:36,200
É algo que seu 
pai nunca teve.

648
00:59:37,320 --> 00:59:39,999
Eu nunca esqueci.

649
01:00:02,920 --> 01:00:03,920

650
01:01:09,760 --> 01:01:10,880

651
01:01:24,280 --> 01:01:25,440
Dois minutos.

652
01:02:22,440 --> 01:02:23,840
Pai?

653
01:02:25,640 --> 01:02:26,720
Pai.

654
01:03:39,360 --> 01:03:40,960
Hey, Johnny.

655
01:03:42,840 --> 01:03:43,920
Cozinha.

656
01:04:11,760 --> 01:04:13,600
Então, você viu o sangue.

657
01:04:15,120 --> 01:04:17,999
Vamos lá, John. Não seja tímido.
Está em todo lugar.

658
01:04:19,320 --> 01:04:21,320
A boa notícia é que não é meu.

659
01:04:23,200 --> 01:04:24,240
O que aconteceu?

660
01:04:25,480 --> 01:04:26,600
Pete.

661
01:04:27,280 --> 01:04:28,620
Foi isso que aconteceu.

662
01:04:34,640 --> 01:04:36,400
Ele ia te matar, John.

663
01:04:36,920 --> 01:04:38,560
Não posso culpá-lo.

664
01:04:39,280 --> 01:04:40,999
Eles não fariam isso.
- Eles?

665
01:04:42,040 --> 01:04:44,960
Eles sempre fizeram o que
o pai deles queria.

666
01:04:45,400 --> 01:04:47,299
Sabe, o principal é,

667
01:04:47,320 --> 01:04:49,220
você está seguro comigo.

668
01:04:53,440 --> 01:04:55,840
Eu preciso te perguntar
uma coisa, John.

669
01:04:58,280 --> 01:04:59,880
Consegue fazer isso?

670
01:05:01,440 --> 01:05:03,840
Olhe pra mim.

671
01:05:06,120 --> 01:05:08,520
Você realmente 
consegue abrir o cofre?

672
01:05:12,280 --> 01:05:13,560
Ótimo.

673
01:05:15,000 --> 01:05:16,999
Termine seu café.

674
01:05:24,040 --> 01:05:25,160

675
01:05:27,640 --> 01:05:28,760

676
01:05:28,800 --> 01:05:29,960

677
01:05:30,720 --> 01:05:31,920
Vamos. Vamos.

678
01:05:33,960 --> 01:05:35,360

679
01:05:36,120 --> 01:05:38,440
Jesus, Maria e José.

680
01:05:40,120 --> 01:05:41,640
Bill.

681
01:05:41,680 --> 01:05:43,480
Ah, tá de sacanagem, Jim?

682
01:05:43,520 --> 01:05:44,800
Bill, hey.

683
01:05:44,840 --> 01:05:46,040
Oh, Jesus.

684
01:05:47,280 --> 01:05:49,755
Eu preciso ir pro hospital 
agora, não preciso?

685
01:05:49,760 --> 01:05:52,550
Mas que merda você fez?
Oh, maldito idiota.

686
01:05:54,000 --> 01:05:55,999
Está rindo de mim, filho?

687
01:05:56,000 --> 01:05:57,640
Hey, hey, hey, hey!

688
01:05:57,680 --> 01:05:59,680
Quem vai abrir o cofre, eh?

689
01:05:59,720 --> 01:06:01,960
Cala a boca, você!

690
01:06:02,000 --> 01:06:04,599
Eu vou te levar ao hospital
assim que o cofre estiver aberto.

691
01:06:04,600 --> 01:06:05,960
Tudo bem? Tudo bem?

692
01:06:09,360 --> 01:06:11,240
Se acalma. Senta aí. 
Jim.

693
01:06:11,720 --> 01:06:12,840
Jim.

694
01:06:23,640 --> 01:06:24,840
Oh, seu merda.

695
01:06:49,280 --> 01:06:50,640
Pegue isso.

696
01:06:54,280 --> 01:06:55,840

697
01:06:59,360 --> 01:07:00,640

698
01:07:25,600 --> 01:07:26,600

699
01:07:39,040 --> 01:07:40,120

700
01:07:46,880 --> 01:07:48,999
Finalmente, encontrou 
coragem, eh, Dave?

701
01:07:49,800 --> 01:07:51,080

702
01:07:51,640 --> 01:07:52,720

703
01:07:53,200 --> 01:07:54,920

704
01:07:58,880 --> 01:08:00,860
Maldito bastardo.

705
01:08:04,760 --> 01:08:05,960

706
01:08:38,160 --> 01:08:40,360
Vai ficar tudo bem.

707
01:08:48,800 --> 01:08:51,740
Nós temos que levar meu
pai pro hospital. Me ajude.

708
01:08:51,960 --> 01:08:53,799
Você matou todo mundo?

709
01:08:53,800 --> 01:08:55,758
Se não fosse por mim, você estaria 
junto com eles, lembre-se disso.

710
01:08:55,760 --> 01:08:58,680
Nós dois sabemos que não é 
o primeiro morto que você vê.

711
01:08:59,360 --> 01:09:01,860
Eu nunca matei ninguém.

712
01:09:01,880 --> 01:09:03,435
Que seja, é você quem 
está dizendo.

713
01:09:03,440 --> 01:09:04,755
Agora me ajude.

714
01:09:04,760 --> 01:09:07,955
Eu disse, eu nunca matei ninguém.

715
01:09:07,960 --> 01:09:10,835
John, eu sei, eu preciso que me
ajude a levar meu pai pro hospital.

716
01:09:10,840 --> 01:09:12,080
Olha pra ele.

717
01:09:12,120 --> 01:09:14,560
Só me ajude,
tudo bem?

718
01:09:15,160 --> 01:09:17,035
Primeiro eu quero te 
perguntar uma coisa.

719
01:09:17,040 --> 01:09:18,640
Agora não, John.
Nós precisamos ir agora.

720
01:09:18,680 --> 01:09:19,840
Uma pergunta.

721
01:09:19,880 --> 01:09:21,240
O que?

722
01:09:21,280 --> 01:09:23,100
Por que você nunca contou a ele?

723
01:09:23,160 --> 01:09:24,720
Contou o que?

724
01:09:24,760 --> 01:09:26,320
A verdade sobre o Chris.

725
01:09:26,360 --> 01:09:27,955
Eu não sei do que você
está falando, John,

726
01:09:27,960 --> 01:09:29,300
mas agora não é a hora.

727
01:09:29,320 --> 01:09:31,399
É melhor agora quanto qualquer outra hora..
Eu não estou de brincadeira.

728
01:09:31,400 --> 01:09:33,599
Eu quero conversar sobre o Chris.

729
01:09:33,600 --> 01:09:35,199
Outra hora.
Agora.

730
01:09:35,200 --> 01:09:37,277
Na noite em que o Chris morreu.
O que?

731
01:09:37,280 --> 01:09:38,558
Você estava lá ou não?

732
01:09:38,560 --> 01:09:39,837
Não, eu não esteva.

733
01:09:39,840 --> 01:09:41,437
Bem, é engraçado

734
01:09:41,440 --> 01:09:44,477
Eu estava adormecendo no outro
quarto e eu ouvi vozes.

735
01:09:44,480 --> 01:09:47,837
A sua voz, você disse, sabe,
Você sempre vai ser meu irmão.

736
01:09:47,840 --> 01:09:50,200
E que você iria consertar tudo.

737
01:09:50,240 --> 01:09:51,557
E quando eu acordei.
de manhã.

738
01:09:51,560 --> 01:09:53,037
Eu encontrei o Chris morto.

739
01:09:53,040 --> 01:09:54,958
Porque ele morreu de uma overdose
enquando se drogava com você.

740
01:09:54,960 --> 01:09:57,117
Chris não tinha nenhuma droga.

741
01:09:57,120 --> 01:09:58,517
Eu sei disso porque
eu usei tudo.

742
01:09:58,520 --> 01:10:00,038
Ele teve uma overdose
da droga que você deu a ele.

743
01:10:00,040 --> 01:10:01,758
Está parecendo a imaginação
de um viciado pra mim.

744
01:10:01,760 --> 01:10:02,998
Eu não tô imaginando.

745
01:10:03,000 --> 01:10:04,558
Você deu ao Chris

746
01:10:04,560 --> 01:10:05,837
a droga que matou ele.

747
01:10:05,840 --> 01:10:08,309
O que quer dizer que você
matou o seu irmão,

748
01:10:08,320 --> 01:10:09,999
não eu.
Quem disse?

749
01:10:10,960 --> 01:10:12,716
Eu e o Chris éramos amigos.

750
01:10:12,720 --> 01:10:14,999
Yeah, bem, vá a merda,
ele era meu irmão.

751
01:10:15,880 --> 01:10:17,999
Você quer saber a verdade, é isso?

752
01:10:18,920 --> 01:10:20,477
Ele morto é um pesadelo

753
01:10:20,480 --> 01:10:22,037
tanto quanto era em vida.

754
01:10:22,040 --> 01:10:24,757
Como foi que ele passou
de viciado à martir

755
01:10:24,760 --> 01:10:26,999
em apenas uma semana?

756
01:10:27,600 --> 01:10:30,999
E pelo bem do meu pai,
eu estou feliz que ele esteja morto.

757
01:10:31,360 --> 01:10:33,557
Eu te digo, aquilo estava
destruindo ele.

758
01:10:33,560 --> 01:10:35,398
Quero dizer, imagine assistir
a pessoa que você ama

759
01:10:35,400 --> 01:10:37,398
desperdiçar a vida nessa merda.

760
01:10:37,400 --> 01:10:40,340
Mas você não precisa 
não é John?

761
01:10:41,160 --> 01:10:44,680
Nós fazemos o que precisamos.

762
01:10:45,160 --> 01:10:47,999
Então eu devo levar a culpa?

763
01:10:48,680 --> 01:10:52,740
Pra ser honesto, John, eu não 
esperava que você vivesse tanto tempo.

764
01:10:53,240 --> 01:10:55,999
Mas aqui estou.

765
01:10:56,920 --> 01:10:58,499
É, você está.

766
01:11:25,280 --> 01:11:26,560

767
01:11:37,600 --> 01:11:39,200
Precisamos levar o meu
pai para o hospital.

768
01:11:44,760 --> 01:11:45,800
E William?

769
01:11:46,440 --> 01:11:47,520
Está morto.

770
01:11:52,120 --> 01:11:54,899
Você pelo menos fez o que
era pra você fazer?

771
01:11:54,920 --> 01:11:56,998
Precisamos levá-lo 
para o hospital.

772
01:11:57,000 --> 01:11:58,888
Então você também falhou.

773
01:11:59,240 --> 01:12:01,700
Você está me ouvindo?

774
01:12:08,280 --> 01:12:10,288
Mas que merda é essa?

775
01:12:13,320 --> 01:12:14,360
Anda.

776
01:12:49,720 --> 01:12:51,080
Agora, vamos, Jim.

777
01:12:51,120 --> 01:12:52,240
Aqui está seu amigo.

778
01:12:53,760 --> 01:12:55,160
Sempre nos frustrando,

779
01:12:55,200 --> 01:12:56,360
eh, James?

780
01:12:56,400 --> 01:12:57,520
Irmão.

781
01:12:57,560 --> 01:12:58,760

782
01:13:02,440 --> 01:13:03,760
Ele está morrendo.

783
01:13:03,800 --> 01:13:04,960
Faça alguma coisa.

784
01:13:07,080 --> 01:13:09,798
Faça alguma coisa
ele está morrendo droga!

785
01:13:09,800 --> 01:13:13,299
Se você não fizer, então eu vou
matá-lo. E aí o que vai ser de você?

786
01:13:13,360 --> 01:13:16,157
Não torne as coisas difíceis, David.

787
01:13:16,160 --> 01:13:18,499
Isto é algo que você 
tem que aceitar.

788
01:13:19,520 --> 01:13:20,600
David.

789
01:13:21,680 --> 01:13:22,880

790
01:13:48,040 --> 01:13:49,240

791
01:13:54,920 --> 01:13:56,160

792
01:14:53,000 --> 01:14:54,040
Vô.

793
01:14:54,760 --> 01:14:56,880
Uh, não.

794
01:14:56,920 --> 01:14:59,718
Mas a redenção é sempre o mesmo.

795
01:14:59,720 --> 01:15:03,238
E ninguém nunca tem essa 
change em suas vidas,

796
01:15:03,240 --> 01:15:06,558
Oh, eu peço desculpas 
pelo seu pé, mas

797
01:15:06,560 --> 01:15:08,450
eu não poderia me arriscar.

798
01:15:10,320 --> 01:15:11,799
Vá a merda!

799
01:15:13,240 --> 01:15:15,719
Eu vim para ver o seu trabalho

800
01:15:15,720 --> 01:15:18,277
O seu avô era um 
indivíduo qualificado.

801
01:15:18,280 --> 01:15:20,238
Eu espero que você corresponda

802
01:15:20,240 --> 01:15:22,718
as expectativas irritantemente altas dele.

803
01:15:22,720 --> 01:15:25,077
Eu não vou fazer nada pra você.

804
01:15:25,080 --> 01:15:27,999
É uma pena, por que do 
jeito que eu vejo

805
01:15:29,000 --> 01:15:30,380
você me deve.

806
01:15:30,520 --> 01:15:31,799
Oh, yeah?

807
01:15:32,560 --> 01:15:34,757
Por que você acha isso?

808
01:15:34,760 --> 01:15:37,557
O seu avô teria terminado o serviço

809
01:15:37,560 --> 01:15:39,838
se ele não tivesse morrido.

810
01:15:39,840 --> 01:15:42,420
E ele morreu por causa
dos seus fracassos.

811
01:15:42,520 --> 01:15:44,999
Você sabe disso,
eu sei disso.

812
01:15:45,560 --> 01:15:46,999
Você vê,

813
01:15:48,280 --> 01:15:50,599
de certa forma você 
deve a nós dois.

814
01:15:50,680 --> 01:15:52,620
Yeah, bem.

815
01:15:53,080 --> 01:15:55,999
Ainda sim… vá a merda!

816
01:15:57,920 --> 01:16:01,077
Então você está 
disposto a jogar fora

817
01:16:01,080 --> 01:16:03,677
tudo em que seu 
avô trabalhou?

818
01:16:03,680 --> 01:16:06,799
Todas as habilidades que ele te 
ensinou, simplesmente pelo que?

819
01:16:06,800 --> 01:16:08,800
Culpa, raiva?

820
01:16:09,080 --> 01:16:10,777
E agora o que?

821
01:16:10,840 --> 01:16:12,920
Eu trabalho pra você?

822
01:16:13,440 --> 01:16:15,237
Sempre há trabalho para
um bom ladrão.

823
01:16:15,240 --> 01:16:17,080
Besteira.

824
01:16:17,120 --> 01:16:19,777
Eu abro o cofre, você me mata.

825
01:16:19,400 --> 01:16:21,000

826
01:16:21,040 --> 01:16:23,199
Você tem pouca confiança em você.

827
01:16:23,240 --> 01:16:26,009
Não me venha com essa.

828
01:16:26,160 --> 01:16:27,838
Lá está sua confiaça

829
01:16:27,840 --> 01:16:30,888
mergulhada numa 
poça de sangue.

830
01:16:33,160 --> 01:16:35,277
É por isso que as 
coisas são feitas.

831
01:16:35,280 --> 01:16:38,099
No entanto, isso será feito.

832
01:16:38,160 --> 01:16:40,740
Então, John, ao trabalho.

833
01:16:41,600 --> 01:16:42,600
Agora.

834
01:16:56,560 --> 01:16:59,140
Yeah, mas dessa vez,

835
01:16:59,200 --> 01:17:01,790
Estarei fazendo pelas 
minhas razões

836
01:17:01,800 --> 01:17:05,999
Não porque eu dou a mínima
a você ou ao seu cofre.

837
01:17:06,640 --> 01:17:08,999
Suas motivações são suas.

838
01:17:53,320 --> 01:17:54,400

839
01:18:02,720 --> 01:18:04,699
O que você estava esperando?

840
01:18:06,480 --> 01:18:07,999
Salvação?

841
01:18:13,520 --> 01:18:15,000

842
01:18:34,640 --> 01:18:36,080

843
01:18:56,760 --> 01:18:58,399
Ele não está aqui.

844
01:18:58,400 --> 01:19:00,999
Tudo bem se eu der uma
rápida olhada ao redor?

845
01:19:01,000 --> 01:19:02,440

846
01:19:07,080 --> 01:19:08,320

847
01:19:14,960 --> 01:19:16,000
Não!

848
01:19:18,080 --> 01:19:19,680

849
01:19:27,680 --> 01:19:29,599
5881, prioridade.

850
01:19:29,600 --> 01:19:31,158
homem desarmado com revolver.

851
01:19:31,160 --> 01:19:33,159
Ele está incosciente,
reforço imediato

852
01:19:33,160 --> 01:19:34,399
requerido.

853
01:19:34,400 --> 01:19:35,990
Central, copiou?

854
01:20:10,560 --> 01:20:11,640
Droga.

855
01:20:31,920 --> 01:20:33,440

856
01:20:39,760 --> 01:20:41,560

857
01:21:05,240 --> 01:21:06,280
Vem aqui.

858
01:21:06,920 --> 01:21:07,920
Vem aqui.

859
01:21:12,040 --> 01:21:13,240
Abra o porta-mala.

860
01:21:16,440 --> 01:21:17,640
Abra.

861
01:21:17,680 --> 01:21:18,760
Ok.

862
01:21:20,360 --> 01:21:21,400
Entra.

863
01:21:21,840 --> 01:21:23,040
Entra!

864
01:24:13,365 --> 01:24:18,365
LEGENDADO POR RUTE LIMA
