1
00:00:44,712 --> 00:00:47,112
- O que é que foi isso?
- Meu Deus!

2
00:00:47,114 --> 00:00:49,381
O que está acontecendo lá fora?
Está tudo bem?

3
00:01:09,537 --> 00:01:11,670
<i>Racismo não é escravidão,</i>

4
00:01:11,672 --> 00:01:13,672
<i>como o presidente Obama disse uma vez.</i>

5
00:01:14,408 --> 00:01:17,176
<i>Não evita o uso
da palavra "crioulo".</i>

6
00:01:17,778 --> 00:01:20,179
<i>O racismo é ainda
mais sutil do que isso.</i>

7
00:01:20,848 --> 00:01:22,281
<i>É mais matizado.</i>

8
00:01:23,451 --> 00:01:27,586
<i>Racismo é o fato de que
Branco significa normal</i>

9
00:01:28,155 --> 00:01:30,255
<i>e que tudo o mais é diferente.</i>

10
00:01:31,759 --> 00:01:34,226
<i>Depois de se permitir ver,</i>

11
00:01:34,595 --> 00:01:37,096
<i>está lá o tempo todo.</i>

12
00:01:38,199 --> 00:01:39,498
<i>Crianças negras aprendem isso</i>

13
00:01:39,500 --> 00:01:42,334
<i>quando os pais lhes
dão "a conversa".</i>

14
00:01:43,270 --> 00:01:46,505
<i>O sistema foi
feito para brancos,</i>

15
00:01:46,507 --> 00:01:50,509
<i>para que os brancos não
tenham que pensar em morar lá.</i>

16
00:01:51,378 --> 00:01:53,212
<i>Mas não podemos apontar isso.</i>

17
00:01:53,214 --> 00:01:57,249
<i>Vivendo todos os dias com
o racismo institucionalizado</i>

18
00:01:57,251 --> 00:01:59,685
<i>e então ter que argumentar
sua própria existência</i>

19
00:01:59,687 --> 00:02:03,589
<i>é cansativo, triste e irritante.</i>

20
00:02:04,658 --> 00:02:08,160
<i>Ainda assim, se expressarmos
qualquer emoção ao falar sobre isso,</i>

21
00:02:08,162 --> 00:02:09,828
<i>somos policiados por tom,</i>

22
00:02:10,464 --> 00:02:12,464
<i>disse que estamos com raiva.</i>

23
00:02:13,634 --> 00:02:16,435
<i>A realidade de milhares
de pessoas inocentes</i>

24
00:02:16,437 --> 00:02:21,373
<i>estuprada, baleada, presa e
sistematicamente privada de seus direitos</i>

25
00:02:21,375 --> 00:02:24,176
<i>são menos importantes
do que a sugestão</i>

26
00:02:24,178 --> 00:02:25,844
<i>que uma única pessoa branca</i>

27
00:02:25,846 --> 00:02:29,348
<i>pode ser cúmplice
de um sistema racista.</i>

28
00:02:30,451 --> 00:02:33,385
<i>Este é o país em que vivemos.</i>

29
00:02:34,288 --> 00:02:37,289
<i>Milhões de vidas
negras têm menos valor</i>

30
00:02:37,291 --> 00:02:41,460
<i>do que os sentimentos feridos
de uma única pessoa branca.</i>

31
00:02:47,468 --> 00:02:49,568
<i>Ei, Ben, você está
aí?  O que aconteceu?</i>

32
00:02:49,570 --> 00:02:50,836
Você sabe o que aconteceu.

33
00:02:50,838 --> 00:02:52,471
<i>Ouvi dizer que você foi demitido.</i>

34
00:02:52,473 --> 00:02:54,406
Eles me despediram e mantiveram você.

35
00:02:54,408 --> 00:02:56,525
<i>Ah, isso é péssimo, cara.</i>

36
00:02:56,526 --> 00:02:58,643
<i>Quer dizer, pode ter sido daquela fatura perdida algumas vezes lá</i>

37
00:02:58,646 --> 00:02:59,945
Que diabos você está falando?

38
00:02:59,947 --> 00:03:01,380
O que isso tem a ver comigo?

39
00:03:01,382 --> 00:03:02,681
<i>Bem, estou apenas
dizendo o que estou ouvindo.</i>

40
00:03:02,683 --> 00:03:04,316
<i>Só quero ter certeza
de que estamos bem.</i>

41
00:03:04,318 --> 00:03:05,417
Bem?

42
00:03:06,754 --> 00:03:08,921
Eu nem lido com estoque.

43
00:03:08,923 --> 00:03:10,289
Agora eles estavam tentando me

44
00:03:10,291 --> 00:03:11,590
mencionar e dizer
que eu peguei coisas?

45
00:03:11,592 --> 00:03:15,227
<i>Ei, cara, só estou dizendo
que as coisas sumiram, só isso.</i>

46
00:03:15,529 --> 00:03:18,397
Sim, agora eles estão me acusando
de fazer um inventário.  Ótimo.

47
00:03:18,399 --> 00:03:20,632
<i>Não, é o que é, cara.
Eu não posso -</i>

48
00:03:20,634 --> 00:03:23,302
<i>Não posso dizer de onde estou
obtendo informações privilegiadas.</i>

49
00:03:23,304 --> 00:03:24,703
Sim, você não pode dizer
onde você está chegando -

50
00:03:24,705 --> 00:03:26,338
Você sabe que é
uma merda, Darcy.

51
00:03:26,340 --> 00:03:27,940
<i>Nem vá lá, cara.</i>

52
00:03:27,942 --> 00:03:29,708
<i>Quer saber, eu
só preciso saber</i>

53
00:03:29,710 --> 00:03:30,943
<i>se você tiver a chave
da porta dos fundos.</i>

54
00:03:30,945 --> 00:03:32,544
<i>-  Preciso pegar
essa merda--  - Sim.</i>

55
00:03:56,804 --> 00:03:58,637
<i>- Sim.
-  Ok, Ben,</i>

56
00:03:58,639 --> 00:04:01,373
<i>você precisa voltar a trabalhar
e conversar com essas pessoas.</i>

57
00:04:01,375 --> 00:04:03,575
<i>Certifique-se de que eles saibam
que você estará de volta amanhã.</i>

58
00:04:05,679 --> 00:04:08,447
<i>Olá?  Olá?  Você me ouviu?</i>

59
00:04:10,284 --> 00:04:11,950
Eu não vou voltar lá.

60
00:04:12,786 --> 00:04:14,620
<i>Você tem que voltar.</i>

61
00:04:16,657 --> 00:04:17,956
Eu não vou voltar.

62
00:04:17,958 --> 00:04:19,925
<i>-  Por que não?
- Eles me despediram.</i>

63
00:04:21,295 --> 00:04:22,461
<i>O que?</i>

64
00:04:23,330 --> 00:04:24,696
Eles me chamaram...

65
00:04:25,866 --> 00:04:27,332
e eles me despediram.

66
00:04:28,636 --> 00:04:31,270
<i>Não, não, não, Deus, Ben, de novo?</i>

67
00:04:31,272 --> 00:04:32,704
<i>O que vamos fazer agora?</i>

68
00:04:32,706 --> 00:04:34,773
<i>Não podemos nem
comprar comida para Trayvon</i>

69
00:04:34,775 --> 00:04:37,509
<i>e você não pode pagar pela
metade do aluguel novamente.</i>

70
00:04:37,511 --> 00:04:38,644
<i>Novamente!</i>

71
00:04:38,979 --> 00:04:40,896
<i>As contas estão se acumulando.</i>

72
00:04:40,897 --> 00:04:42,814
<i>Precisamos ser capazes de cuidar de nosso filho e de nós mesmos.</i>

73
00:04:42,816 --> 00:04:44,983
<i>Estou fazendo o meu melhor.
O que diabos você está fazendo?</i>

74
00:04:46,320 --> 00:04:47,486
Eu não sei.

75
00:04:48,555 --> 00:04:49,788
<i>Você não sabe?</i>

76
00:04:50,758 --> 00:04:51,957
<i>Você não sabe?</i>

77
00:04:53,394 --> 00:04:56,328
<i>Isso não é bom o suficiente, Ben.
Você nunca sabe.</i>

78
00:05:59,893 --> 00:06:01,493
Acabou.

79
00:07:04,158 --> 00:07:06,458
Você fica em seu próprio país.

80
00:07:41,061 --> 00:07:42,527
Covardes terroristas.

81
00:07:43,497 --> 00:07:44,563
John!

82
00:07:46,166 --> 00:07:47,532
Bem, estou feito.

83
00:08:49,162 --> 00:08:51,696
Por que diabos você traz essa
merda para onde quer que vá?

84
00:08:52,065 --> 00:08:54,032
É mais barato do que comprar comida.

85
00:08:54,034 --> 00:08:56,768
É mais barato do que comprar
-Bem, fede pra caralho, cara.

86
00:08:57,771 --> 00:08:58,937
Merda.

87
00:09:01,174 --> 00:09:04,042
O xerife se candidatando a esse emprego.

88
00:09:04,645 --> 00:09:06,311
Jesus, cara.  Eu não sei.

89
00:09:07,848 --> 00:09:08,914
Em breve.

90
00:09:08,916 --> 00:09:11,650
Bem, veja por que ele
não iria contratá-lo agora.

91
00:09:13,153 --> 00:09:14,219
Sim, ele vai.

92
00:09:21,929 --> 00:09:24,729
<i>Os democratas ainda afirmam que
até mesmo suspeitos de terrorismo</i>

93
00:09:24,731 --> 00:09:27,832
<i>estão autorizados a comprar armas
devido às leis frouxas sobre armas dos EUA.</i>

94
00:09:27,834 --> 00:09:29,768
<i>A porta-voz do NRA respondeu de volta</i>

95
00:09:29,770 --> 00:09:31,570
<i>dizendo a política liberal de imigração</i>

96
00:09:31,572 --> 00:09:34,039
<i>é um resultado direto
do terrorismo doméstico</i>

97
00:09:34,041 --> 00:09:36,074
<i>e organizações de notícias
falsas estão repercutindo</i>

98
00:09:36,076 --> 00:09:37,976
<i>- Você acredita nessa merda?
-  Cidadãos cumpridores da lei</i>

99
00:09:37,978 --> 00:09:41,012
<i>e seu direito constitucional
de se proteger.</i>

100
00:09:41,014 --> 00:09:43,648
<i>Esse é o K-97 News.
E agora aqui está o país</i>

101
00:09:43,650 --> 00:09:45,750
Cara, se eu visse um
daqueles negros da areia

102
00:09:45,752 --> 00:09:46,985
por aqui e ele não
estivesse tramando nada,

103
00:09:48,822 --> 00:09:50,221
seria isso.

104
00:09:50,223 --> 00:09:51,890
Amém para isso.

105
00:09:53,827 --> 00:09:55,193
Vindo para este país,

106
00:09:55,996 --> 00:09:58,697
Espalhe essa merda muçulmana
como a porra de um incêndio

107
00:09:58,699 --> 00:10:00,599
florestal, e então eles nos
atacam em nosso quintal.

108
00:10:04,004 --> 00:10:05,770
Covardes do caralho, cara.

109
00:10:05,772 --> 00:10:07,138
Porra de direitos.

110
00:10:09,910 --> 00:10:11,910
Não há nenhum muçulmano por aqui.

111
00:10:14,181 --> 00:10:17,716
Muçulmanos, negros, mexicanos,
sei lá, cara, é a mesma coisa.

112
00:10:18,619 --> 00:10:20,852
Agora somos a minoria
em nosso próprio país.

113
00:10:22,756 --> 00:10:25,256
Quer saber, acho que as
coisas vão mudar por aqui.

114
00:10:26,226 --> 00:10:27,959
Já está começando.

115
00:10:30,330 --> 00:10:33,865
<i>  Bem, estou a caminho Você
pode me desejar boa sorte  </i>

116
00:10:33,867 --> 00:10:37,102
<i>  Outro dia As mesmas
coisas de sempre  </i>

117
00:10:37,104 --> 00:10:40,872
<i>  A estrada à frente
realmente parece boa  </i>

118
00:10:40,874 --> 00:10:44,009
<i>  No final do dia, estamos
no horário do país  </i>

119
00:10:46,647 --> 00:10:49,981
<i>  Alguns jogam os dados
Com a vida na cidade grande  </i>

120
00:10:49,983 --> 00:10:53,084
<i>  Mas eu não me importo
porque estou no horário do país  </i>

121
00:10:53,086 --> 00:10:56,388
<i>  Algumas pessoas vão
com a velocidade da luz  </i>

122
00:10:56,390 --> 00:11:00,125
<i>  Mas estou sozinho
No horário do país  </i>

123
00:11:02,696 --> 00:11:05,730
<i>  Vago sozinho pela
estrada secundária  </i>

124
00:11:05,732 --> 00:11:09,367
<i>  Girando minhas rodas
e levantando a sujeira  </i>

125
00:11:13,273 --> 00:11:17,008
<i>  Vago sozinho pela
estrada secundária  </i>

126
00:11:17,010 --> 00:11:18,977
<i>  Girando minhas rodas...  </i>

127
00:11:18,979 --> 00:11:20,912
Posso pegar um Big Mac
e um almoço para nós?

128
00:11:21,281 --> 00:11:23,314
Sim, é só subir a estrada
quinhentos quilômetros.

129
00:11:23,316 --> 00:11:25,050
- Mmm.
- Mmm.

130
00:11:28,021 --> 00:11:29,254
Como está o trabalho?

131
00:11:29,256 --> 00:11:31,756
Chato, como sempre.
Mal posso esperar para descer.

132
00:11:31,758 --> 00:11:33,725
Oh, você não vai
esperar muito, no entanto.

133
00:11:34,461 --> 00:11:35,794
Vocês não têm um
lugar para estar?

134
00:11:35,796 --> 00:11:36,995
Sim.

135
00:11:36,996 --> 00:11:38,195
Sim, ele vai falar com o xerife

136
00:11:38,198 --> 00:11:39,464
sobre esse trabalho
em breve, certo?

137
00:11:45,105 --> 00:11:46,371
Ei, então você vai
encontrar meu pai amanhã?

138
00:11:48,041 --> 00:11:49,140
Sim.

139
00:11:49,776 --> 00:11:50,909
Boa.

140
00:11:50,911 --> 00:11:55,180
Melhor entrar em seus
bons livros logo ou então...

141
00:11:55,182 --> 00:11:56,448
Ou então o quê?

142
00:11:56,450 --> 00:11:59,084
Basta ir, ser um cara
legal, fazê-lo feliz, para

143
00:11:59,086 --> 00:12:00,919
que eu não tenha que
ouvir sobre isso mais tarde.

144
00:12:02,055 --> 00:12:05,924
Na palma das minhas mãos, baby.
Na palma das minhas mãos.

145
00:12:13,467 --> 00:12:17,368
<i>Ben, não estou mais jogando esses jogos.</i>

146
00:12:18,472 --> 00:12:19,938
<i>Eu simplesmente não consigo fazer isso.</i>

147
00:12:20,474 --> 00:12:22,273
<i>Já falamos sobre
isso muitas vezes</i>

148
00:12:22,275 --> 00:12:25,076
<i>e tentei ligar para
você e você não atende.</i>

149
00:12:26,780 --> 00:12:31,750
<i>Estou levando
Trayvon aos meus pais.</i>

150
00:12:32,519 --> 00:12:34,185
<i>Isso nunca vai mudar.</i>

151
00:12:34,988 --> 00:12:39,224
<i>Estou farto disso.
Eu terminei com tudo isso.</i>

152
00:13:14,895 --> 00:13:16,461
Que porra é essa?

153
00:13:49,296 --> 00:13:51,830
Obrigada mano.
Obrigado por parar, cara.

154
00:13:53,166 --> 00:13:54,365
Onde você está indo?

155
00:13:54,367 --> 00:13:56,401
Tenho um show na
próxima cidade à frente.

156
00:13:58,004 --> 00:14:00,038
Bem como você poderia
me levar, mano, é legal.

157
00:14:02,542 --> 00:14:04,542
Vou deixar você aí, cara, entre.

158
00:14:04,544 --> 00:14:07,345
Obrigada mano.  Agradeço.

159
00:14:14,287 --> 00:14:18,456
Woo!  Está frio.

160
00:14:23,964 --> 00:14:29,133
Uh!  A merda está fria, certo.

161
00:14:29,936 --> 00:14:32,604
Não sei o que está acontecendo
com esse clima.  Quente frio.

162
00:14:33,540 --> 00:14:34,873
Louco, certo?

163
00:14:51,491 --> 00:14:52,523
Eu sou B.

164
00:14:54,060 --> 00:14:55,126
Ben.

165
00:14:55,629 --> 00:14:56,995
B e Ben.

166
00:14:58,298 --> 00:14:59,664
BB King,

167
00:15:00,533 --> 00:15:03,468
melhor guitarra de blues
de todos os tempos, cara.

168
00:15:17,017 --> 00:15:19,150
Ei, cara, você se importa
se eu ligar o rádio?

169
00:15:25,058 --> 00:15:27,458
<i>Agora estamos virando
nossas armas de Deus</i>

170
00:15:27,460 --> 00:15:31,095
<i>nestas fortalezas nesta
hora de oração de poder.</i>

171
00:15:31,097 --> 00:15:33,431
<i>Convidamos você para trabalhar
em sua estação de batalha...</i>

172
00:15:33,433 --> 00:15:35,099
Ei, o que é isso?
Você ouve essas coisas?

173
00:15:35,101 --> 00:15:37,001
<i>... reivindicando aquilo em
que realmente acreditamos...</i>

174
00:15:37,003 --> 00:15:38,269
Você não parece um tipo

175
00:15:38,270 --> 00:15:39,536
católico devoto de irmão.

176
00:15:40,440 --> 00:15:43,308
Sabe de uma coisa, essas
coisas aqui vão bagunçar você.

177
00:15:45,979 --> 00:15:48,479
Mas você sabe que não
vai te ajudar em nada.

178
00:15:49,249 --> 00:15:52,951
Veja, você quer
fazer a coisa certa.

179
00:15:52,953 --> 00:15:54,686
Mas toda essa merda hipócrita

180
00:15:54,688 --> 00:15:56,554
apenas é construído por dentro.

181
00:15:56,556 --> 00:15:58,222
Eu sei, eu estive lá.

182
00:15:58,224 --> 00:15:59,357
Ei cara, olha.

183
00:16:00,694 --> 00:16:02,026
Não estou com vontade de

184
00:16:02,028 --> 00:16:03,594
conversar com você, certo?

185
00:16:04,998 --> 00:16:07,432
Bem, eu sei que
falo demais, cara.

186
00:16:08,234 --> 00:16:09,500
Falo muito.

187
00:16:20,480 --> 00:16:21,646
Eu vou te dizer o que, mano,

188
00:16:21,648 --> 00:16:26,017
Vou comprar comida e uma
cerveja para você na próxima parada.

189
00:16:26,720 --> 00:16:29,520
Este show que estou tocando,
cara, muito doce grande.

190
00:16:30,457 --> 00:16:31,656
Não, obrigado.

191
00:16:32,425 --> 00:16:34,225
Escute, cara, é o mínimo
que posso fazer por

192
00:16:34,227 --> 00:16:37,729
você me ajudar, me
dar um trabalho sólido.

193
00:16:38,231 --> 00:16:40,198
Olha cara, não
estou parando, certo?

194
00:16:48,241 --> 00:16:50,508
<i>  Você não pode lutar contra
a situação do aracnídeo  </i>

195
00:16:50,510 --> 00:16:53,044
<i>  A luz escurece
Veneno psicoativo  </i>

196
00:16:54,180 --> 00:16:58,049
<i>  Visão turva Ocorre
uma transição  </i>

197
00:16:58,752 --> 00:17:00,418
<i>  Sem peso  </i>

198
00:17:00,420 --> 00:17:02,387
<i>  Um portão se abre
Abrace o presente  </i>

199
00:17:02,389 --> 00:17:04,722
<i>  Nem todo mundo
sente o gostinho disso  </i>

200
00:17:04,724 --> 00:17:07,258
<i>  Mas todos na morte
enfrentam o grande abismo  </i>

201
00:17:07,260 --> 00:17:09,627
<i>  Os sonhos devem se tornar
realidade quando quebrados  </i>

202
00:17:09,629 --> 00:17:12,096
<i>  Alguns vão dormir De
olhos fechados para abrir  </i>

203
00:17:12,098 --> 00:17:14,399
<i>  O amor vai se transformar
em uma obra odiosa  </i>

204
00:17:39,459 --> 00:17:41,125
Sim, você quer algo?

205
00:17:44,664 --> 00:17:45,797
Não.

206
00:18:05,852 --> 00:18:07,285
Desculpe.

207
00:18:17,097 --> 00:18:20,832
<i>  Há um garotinho
branco em uma loja hoje  </i>

208
00:18:28,341 --> 00:18:30,408
- Quanto?
- Dois dólares.

209
00:18:30,410 --> 00:18:31,476
Dois dólares.

210
00:18:36,382 --> 00:18:37,448
Obrigado.

211
00:18:46,559 --> 00:18:47,792
Obrigado.  Tenha um bom dia.

212
00:18:47,794 --> 00:18:49,293
Obrigado.  Tudo bem.

213
00:18:52,765 --> 00:18:55,833
- Vou levar este muffin também.
- Sim.  São cinco dólares.

214
00:18:58,605 --> 00:18:59,670
Obrigado.

215
00:19:05,879 --> 00:19:07,678
- Obrigado.
- Obrigado.

216
00:19:09,215 --> 00:19:10,648
Tenha um bom dia.

217
00:19:41,247 --> 00:19:43,781
Obrigado.  Vamos.

218
00:19:50,390 --> 00:19:51,489
Sério?

219
00:20:16,683 --> 00:20:18,449
<i>Ei, amigo.  Como vão as coisas?</i>

220
00:20:18,918 --> 00:20:21,385
Boa.  Estou a cerca de
30 minutos de distância.

221
00:20:21,387 --> 00:20:23,454
<i>Fantástico.
Estamos todos instalados aqui.</i>

222
00:20:23,456 --> 00:20:24,722
<i>Nos vemos em breve.</i>

223
00:20:24,724 --> 00:20:25,856
Ansioso por isso.

224
00:21:27,620 --> 00:21:29,553
Faz quanto tempo?  Sete anos?

225
00:21:29,555 --> 00:21:31,289
Acho que sim.  Sim.

226
00:21:35,061 --> 00:21:36,527
É bom finalmente ver você.

227
00:21:36,529 --> 00:21:37,528
Você também.

228
00:21:39,699 --> 00:21:40,831
Aqui está ele.

229
00:21:40,833 --> 00:21:41,866
Olá Michael.

230
00:21:41,868 --> 00:21:43,934
Oi, Barbara. Você
está com boa aparência.

231
00:21:43,936 --> 00:21:45,870
Obrigado.  Como foi a viagem?

232
00:21:45,872 --> 00:21:46,837
Agradável.

233
00:21:46,839 --> 00:21:49,373
Eu esqueci como
era fazer uma viagem.

234
00:21:49,375 --> 00:21:50,641
Oh, ótimo.

235
00:21:50,643 --> 00:21:52,610
Bem, por que não deixamos
você levar sua mala para cima

236
00:21:52,612 --> 00:21:54,011
e você pode se juntar a
nós para um pouco de vinho.

237
00:21:54,013 --> 00:21:55,713
- OK.
- Seu quarto fica bem ali.

238
00:21:55,715 --> 00:21:57,581
Oh, ótimo.

239
00:21:58,718 --> 00:22:00,151
Obrigado.

240
00:22:00,152 --> 00:22:01,585
Você é bem vindo.
Nos vemos em um minuto.

241
00:23:43,823 --> 00:23:45,956
Temos muito - temos muito mais na geladeira também.

242
00:23:45,958 --> 00:23:47,525
Oi pessoal.

243
00:23:47,527 --> 00:23:49,960
Ei.  Sente-se.

244
00:23:50,897 --> 00:23:52,029
Quer um pouco de vermelho?

245
00:23:52,031 --> 00:23:54,131
Seria perfeito.  Obrigado.

246
00:23:57,503 --> 00:23:58,903
- Muito gostoso.

247
00:24:00,072 --> 00:24:01,872
O que você tem feito ultimamente?

248
00:24:01,874 --> 00:24:04,608
Bem, você sabe, principalmente
se manter ocupado com o trabalho.

249
00:24:04,610 --> 00:24:05,576
E como vai isso?

250
00:24:05,578 --> 00:24:07,128
- Obrigado.
- Você é bem vindo.

251
00:24:07,129 --> 00:24:08,679
Ainda leciona história
da arte e arquitetura?

252
00:24:09,215 --> 00:24:11,515
Na verdade, estou
ensinando economia agora.

253
00:24:11,517 --> 00:24:12,883
- Uau.
- Sim.

254
00:24:12,885 --> 00:24:14,985
Essa é uma grande mudança.
Em que você está se especializando?

255
00:24:15,488 --> 00:24:18,556
Economia política e
comércio internacional.

256
00:24:19,192 --> 00:24:20,991
- Oh.
- Ainda está em Stanford, certo?

257
00:24:21,527 --> 00:24:22,693
Isso mesmo.

258
00:24:23,729 --> 00:24:25,663
Que tal vocês dois?
Como vão os negócios?

259
00:24:26,632 --> 00:24:27,565
Bons.

260
00:24:27,567 --> 00:24:29,066
Na verdade, não mudou muito.

261
00:24:29,068 --> 00:24:31,035
Trabalhando menos
horas na empresa.

262
00:24:31,037 --> 00:24:33,003
Podemos administrar um pouco
mais as coisas de casa agora.

263
00:24:33,005 --> 00:24:35,506
Portanto, temos mais tempo para viajar.

264
00:24:35,508 --> 00:24:38,909
Mm-hmm.  Mais tempo
para a família.  Foi bom.

265
00:24:39,645 --> 00:24:41,212
Bem, felicidades para isso.

266
00:24:41,948 --> 00:24:43,247
Viva isso.

267
00:24:43,249 --> 00:24:46,817
Então, há alguém especial
em sua vida, Michael?

268
00:24:47,520 --> 00:24:50,888
Hmm, não, não no momento.

269
00:24:53,893 --> 00:24:55,626
Oh, ei, venha, junte-se a nós.

270
00:24:55,628 --> 00:24:57,228
Você se lembra de Michael, certo?

271
00:24:57,230 --> 00:24:58,562
Uh, sim.  Oi.

272
00:24:58,865 --> 00:25:00,682
Oi.

273
00:25:00,683 --> 00:25:02,500
Mya está no segundo ano em Georgetown.

274
00:25:02,502 --> 00:25:04,535
Ela será capaz de dirigir a
empresa em "nenhum" momento.

275
00:25:06,873 --> 00:25:09,073
Tudo bem, isso é uma ilusão da minha parte.

276
00:25:09,675 --> 00:25:11,842
Ei, Amanda não estuda em Stanford?

277
00:25:11,844 --> 00:25:14,144
- Uh, sim, ela estuda.
- Sim, isso mesmo.

278
00:25:14,146 --> 00:25:15,713
E quando você esteve lá no verão,

279
00:25:15,715 --> 00:25:17,214
deu uma olhada no Campus?

280
00:25:17,717 --> 00:25:19,550
Sim, é muito bom.

281
00:25:20,620 --> 00:25:22,953
Então, Michael, o que aconteceu com

282
00:25:22,955 --> 00:25:24,522
aquela garota que você estava vendo?

283
00:25:25,525 --> 00:25:26,657
Isabella.

284
00:25:27,627 --> 00:25:29,059
Ainda mantemos contato.

285
00:25:30,263 --> 00:25:32,763
Vocês estavam se vendo há muito tempo, não?

286
00:25:32,765 --> 00:25:34,298
Alguns anos, sim.

287
00:25:34,300 --> 00:25:36,200
O que aconteceu?  Ela queria filhos?

288
00:25:38,204 --> 00:25:40,254
Ela está bem.

289
00:25:40,255 --> 00:25:44,158
Bem, você quer se casar...
e ter filhos um dia, certo?

290
00:25:44,159 --> 00:25:46,009
Calma com o pobre coitado, ele acabou de chegar aqui.

291
00:25:46,012 --> 00:25:47,645
Está tudo bem, está bem.

292
00:25:48,848 --> 00:25:50,614
Acho que tudo pode acontecer.

293
00:25:51,717 --> 00:25:53,551
Tenho certeza de que se a mulher certa aparecer,

294
00:25:53,553 --> 00:25:55,586
você um dia estará ao lado dela no corredor.

295
00:25:56,956 --> 00:26:02,126
Bem, agora estou apenas curtindo a vida de solteiro.

296
00:26:03,262 --> 00:26:04,895
E você sempre foi assim.

297
00:26:07,767 --> 00:26:10,801
Então, o que fez você decidir vir assim, depois de todos esses anos?

298
00:26:11,704 --> 00:26:13,170
Bem, é isso mesmo, não é?

299
00:26:13,706 --> 00:26:15,973
O tempo passa e muito antes que você perceba,

300
00:26:18,044 --> 00:26:19,610
pode ser muito implacável.

301
00:26:20,112 --> 00:26:22,079
E não para, não é?

302
00:26:22,081 --> 00:26:24,782
Nós continuamos envelhecendo e o tempo não dá a mínima.

303
00:26:24,784 --> 00:26:26,116
Eu sei que não.

304
00:26:26,118 --> 00:26:28,953
Exceto pela Mya aqui.
O tempo certamente está do seu lado.

305
00:26:28,955 --> 00:26:30,120
Eu estou bem.

306
00:26:32,825 --> 00:26:34,258
Embora dependa do que

307
00:26:34,260 --> 00:26:36,226
fazemos com nosso tempo, não é?

308
00:26:36,228 --> 00:26:39,063
Certamente... exceto para quando
o relógio para de correr.

309
00:26:39,065 --> 00:26:40,197
Como assim?

310
00:26:40,933 --> 00:26:42,633
No sentido físico, quero dizer,

311
00:26:43,169 --> 00:26:45,269
claro, nossos corpos morrem, afinal,

312
00:26:45,271 --> 00:26:46,704
mas nossas almas nunca morrem,

313
00:26:47,173 --> 00:26:48,906
continuamos e vamos lá

314
00:26:48,907 --> 00:26:50,640
para cima ou para outro lugar.

315
00:26:51,811 --> 00:26:54,612
Hmm.  Acho que nunca realmente saberemos, não é?

316
00:26:55,815 --> 00:26:56,947
Hmm.

317
00:26:56,949 --> 00:27:00,618
Então, sem filhos, não está em um casamento,

318
00:27:01,120 --> 00:27:04,188
você diria que é um homem religioso, Michael?

319
00:27:04,190 --> 00:27:05,322
Você não tem que responder isso.

320
00:27:07,326 --> 00:27:09,193
Não, não sou.

321
00:27:10,930 --> 00:27:12,329
OK.

322
00:27:12,331 --> 00:27:13,731
Não acho que Michael compartilhe

323
00:27:13,733 --> 00:27:15,199
da mesma opinião sobre isso, querida.

324
00:27:15,801 --> 00:27:19,870
Está tudo bem. Não precisamos estar todos
na mesma página... ao mesmo tempo.

325
00:27:19,872 --> 00:27:20,904
Verdade.

326
00:27:23,175 --> 00:27:24,375
Mas ninguém fica solitário

327
00:27:24,377 --> 00:27:26,310
sem Deus em sua vida?

328
00:27:27,880 --> 00:27:31,982
Suponho que se você acreditasse em Deus
ou na religião, isso poderia ser verdade,
sim.

329
00:27:33,252 --> 00:27:35,219
Bem, mesmo que você não acredite nele,

330
00:27:35,221 --> 00:27:36,420
Deus acredita em você.

331
00:27:36,422 --> 00:27:41,358
Tudo bem, acho que ouvi Deus nos
dizendo para escolher um novo tópico.

332
00:27:41,360 --> 00:27:44,028
Acho que as pessoas gastam muito tempo e energia 
com religião

333
00:27:44,030 --> 00:27:46,764
e não o suficiente com o bom senso prático.

334
00:27:49,235 --> 00:27:51,969
Nunca se "gasta" muito tempo com Deus, querida.

335
00:27:52,705 --> 00:27:55,072
É a nossa crença em Deus que nos mantém seguros e fortes.

336
00:27:55,675 --> 00:27:59,843
Sim, a menos, é claro, que você não acredite em Deus ou religião.

337
00:28:01,414 --> 00:28:04,081
E a fé é o que nos dá uma bússola moral

338
00:28:04,083 --> 00:28:05,315
que nos dá paz...

339
00:28:05,317 --> 00:28:06,850
e a liberdade de fazer a coisa certa sem se

340
00:28:06,852 --> 00:28:09,186
preocupar com o que algumas pessoas pensam.

341
00:28:09,889 --> 00:28:11,789
Na verdade, são os verdadeiros crentes que

342
00:28:11,791 --> 00:28:13,791
têm mais probabilidade de fazer a coisa certa

343
00:28:13,793 --> 00:28:15,259
e sejam bons cidadãos, certo?

344
00:28:15,828 --> 00:28:17,928
Eu acho exatamente o contrário, na verdade.

345
00:28:19,231 --> 00:28:21,165
Caridade, alimentando os pobres, proporcionando

346
00:28:21,167 --> 00:28:23,000
esperança para aqueles que não têm nenhuma.

347
00:28:23,002 --> 00:28:24,334
Ainda podemos fazer todas essas

348
00:28:24,336 --> 00:28:26,103
coisas sem acreditar em contos de fadas.

349
00:28:28,841 --> 00:28:30,007
Não, convenhamos, Michael.

350
00:28:30,009 --> 00:28:33,711
Você não pode comparar acreditar em Deus
a acreditar em contos de fadas.

352
00:28:33,713 --> 00:28:35,979
Se você foi criado na Índia ou quem sabe...

353
00:28:35,981 --> 00:28:38,082
Eu não sei, digamos... Síria, você acreditaria na Bíblia?

354
00:28:38,484 --> 00:28:40,384
Não sei, não fui criado lá.

355
00:28:40,953 --> 00:28:44,254
A questão é que acreditamos no que nossos pais

356
00:28:44,256 --> 00:28:46,056
nos ensinam, no que nos ensinaram quando crianças.

357
00:28:46,759 --> 00:28:50,060
No entanto, essa é uma maneira ruim de olhar para 
Deus e para a religião.

358
00:28:51,163 --> 00:28:53,197
Você deve ler a Bíblia.

359
00:28:53,199 --> 00:28:55,499
Você pode aprender algo. Isso pode iluminar você.

360
00:28:55,501 --> 00:28:57,267
O mundo está tão conectado hoje em

361
00:28:57,269 --> 00:28:59,069
dia que é fácil ver o que está acontecendo.

362
00:28:59,405 --> 00:29:01,905
A religião é a causa de muitos problemas.

363
00:29:02,408 --> 00:29:04,508
Está tudo lá, está escrito nas escrituras.

364
00:29:04,510 --> 00:29:06,310
Ele está lá para nos guiar em nossas jornadas.

365
00:29:06,312 --> 00:29:07,878
Eu li a Bíblia, a propósito, e realmente não

366
00:29:07,880 --> 00:29:10,914
acreditamos que ela deva ser interpretada literalmente,

367
00:29:10,916 --> 00:29:12,866
nós devemos?

368
00:29:12,867 --> 00:29:14,817
Claro, é a Palavra de Deus para nós, para o mundo.

369
00:29:14,820 --> 00:29:17,354
Mas é exatamente isso que os radicais islâmicos sentem.

370
00:29:17,356 --> 00:29:19,757
Oh, não, não, não, eles não acreditam

371
00:29:19,759 --> 00:29:22,192
em Deus, eles acreditam no puro mal.

372
00:29:22,194 --> 00:29:23,827
Não, eles acreditam como você,

373
00:29:23,829 --> 00:29:25,763
que certas passagens em seus livros

374
00:29:26,232 --> 00:29:27,865
devem ser interpretadas literalmente.

375
00:29:29,435 --> 00:29:33,070
A Bíblia como a conhecemos não pode ser comparada

376
00:29:33,072 --> 00:29:37,775
ao que aquelas pessoas incivilizadas
e sem educação... chamam de religião.

377
00:29:38,344 --> 00:29:40,144
Isso seria ridículo.

378
00:29:41,313 --> 00:29:44,281
Se uma mulher faz sexo antes de se

379
00:29:44,283 --> 00:29:45,849
casar, os homens da cidade têm o direito

380
00:29:45,851 --> 00:29:47,284
apedrejá-la até a morte?

381
00:29:47,286 --> 00:29:49,236
Não.

382
00:29:49,237 --> 00:29:52,956
E o que Jesus disse quando foi apresentado à
adúltera antes que os homens a apedrejassem?

384
00:29:53,559 --> 00:29:57,394
Ele disse que aquele que não
tem pecado... atire a primeira pedra.

386
00:29:57,396 --> 00:29:58,796
Isso está certo.

387
00:29:58,798 --> 00:30:00,998
Mas se esta Bíblia é o livro perfeito,

388
00:30:01,000 --> 00:30:03,967
escrito pelo ser perfeito, Deus,

389
00:30:03,969 --> 00:30:05,969
então por que isso está escrito lá, para começar?

390
00:30:05,971 --> 00:30:07,538
Essas são coisas que os não-crentes

391
00:30:08,407 --> 00:30:11,508
tentam argumentar para criar contradições na Bíblia.

392
00:30:12,111 --> 00:30:14,211
Se devemos interpretar a Bíblia literalmente,

393
00:30:14,213 --> 00:30:20,818
então por que Jesus desceu depois para corrigir Deus, 
que é o seu pai, que é ele mesmo?

395
00:30:21,420 --> 00:30:24,154
Você tem que ler o Antigo Testamento e o Novo Testamento.

396
00:30:24,156 --> 00:30:26,490
E sabemos que Deus trabalha de maneiras misteriosas.

397
00:30:29,195 --> 00:30:31,862
Algumas das palavras mais perigosas já faladas.

398
00:30:34,133 --> 00:30:36,100
Uau.

399
00:30:36,101 --> 00:30:38,068
Michael, eu não sabia que você gostava tanto de religião.

400
00:30:38,437 --> 00:30:39,603
Não, não gosto.

401
00:30:40,239 --> 00:30:42,139
Eu só gosto de me considerar

402
00:30:43,008 --> 00:30:44,908
um tipo de cara simples e de bom senso.

403
00:30:46,378 --> 00:30:48,612
As palavras mais perigosas já faladas.

404
00:30:53,853 --> 00:30:56,153
James, você se importaria de nos trazer outra garrafa de vinho?

405
00:30:56,155 --> 00:30:57,955
Permita-me, por favor.

406
00:30:59,358 --> 00:31:01,425
Salvo pelo gongo, hein.

407
00:31:01,426 --> 00:31:03,493
Bem, estou apenas tentando me tornar útil.

408
00:31:03,495 --> 00:31:06,029
Só vou garantir que ele não roube nada.

409
00:31:06,031 --> 00:31:07,464
Faça isso, querida.

410
00:31:09,535 --> 00:31:12,202
E a coragem dele... em nossa casa.

411
00:31:12,538 --> 00:31:13,971
Eu disse a você para não falar

412
00:31:13,972 --> 00:31:15,405
sobre religião com o Michael.

413
00:31:15,407 --> 00:31:17,357
Ele sempre foi assim.

414
00:31:17,358 --> 00:31:19,308
Então, o que estamos fazendo?
Estamos escondendo o que somos, agora

415
00:31:20,312 --> 00:31:22,379
porque ele é seu colega de faculdade?

416
00:31:22,381 --> 00:31:24,448
Eu sei, estou do seu lado.

417
00:31:25,050 --> 00:31:26,483
Mas não podemos forçar as pessoas a

418
00:31:26,485 --> 00:31:28,418
compartilhar os mesmos valores que temos.

419
00:31:39,598 --> 00:31:41,431
Mya e eu podemos cuidar disso.

420
00:31:43,302 --> 00:31:45,369
Vamos tomar uma bebida na sala de jogos, Michael.

421
00:31:58,083 --> 00:32:00,417
Então, quando você começou a odiar a sua fé?

422
00:32:02,623 --> 00:32:03,439
Odiar?

423
00:32:05,440 --> 00:32:06,656
Ok, eu não sei do que você está falando.

424
00:32:07,326 --> 00:32:09,126
Corta essa merda.

425
00:32:09,127 --> 00:32:10,927
Você está do lado de Michael e ele é ateu.

426
00:32:10,930 --> 00:32:14,064
Não estou do lado de ninguém.
Eu acredito no que acredito.

427
00:32:14,066 --> 00:32:15,632
Você foi à igreja a vida toda, você

428
00:32:15,634 --> 00:32:17,401
vai a Georgetown, pelo amor de Deus,

429
00:32:17,403 --> 00:32:19,336
e agora você está agindo como se nunca tivesse ouvido falar de nada disso.

430
00:32:20,439 --> 00:32:22,239
O que está acontecendo com você?

431
00:32:23,509 --> 00:32:25,275
Eu cresci, fui educada.

432
00:32:26,178 --> 00:32:28,979
Honestamente, mãe, parei de acreditar na religião anos atrás.

433
00:32:30,149 --> 00:32:31,982
Bem, esta é a primeira vez que ouço falar disso.

434
00:32:32,985 --> 00:32:34,985
E a maneira como você estava falando na mesa

435
00:32:36,055 --> 00:32:37,688
é tão decepcionante.

436
00:32:39,358 --> 00:32:40,691
Sim, escondi de você porque sabia que

437
00:32:40,693 --> 00:32:43,026
seria um problema para você e meu pai.

438
00:32:45,497 --> 00:32:47,497
Michael está errado e você também.

439
00:32:48,267 --> 00:32:49,366
OK.

440
00:32:49,368 --> 00:32:52,135
Bem, todos nós temos nossas próprias opiniões.

441
00:32:52,137 --> 00:32:53,971
Oh, isso é ridículo.

442
00:32:53,973 --> 00:32:55,038
Por quê?

443
00:32:55,541 --> 00:32:57,207
Porque eu não concordo com você?

444
00:32:57,743 --> 00:32:59,609
Ok, deixe-me dizer uma coisa.

445
00:33:00,279 --> 00:33:02,145
Quando chegar o dia em que você realmente precisar

446
00:33:02,147 --> 00:33:03,413
de ajuda, você sabe que vai orar a Deus, certo?

447
00:33:04,216 --> 00:33:05,649
E são sempre os pessimistas que,

448
00:33:05,651 --> 00:33:08,352
quando o céu proíbe que algo dê errado,

449
00:33:08,354 --> 00:33:10,454
lá eles estão pedindo sua ajuda.

450
00:33:10,456 --> 00:33:12,723
E é melhor que eles esperem que Ele ainda

451
00:33:12,725 --> 00:33:14,358
tenha fé neles, porque esse tempo chegará.

452
00:33:16,495 --> 00:33:18,628
Não tenho certeza do que isso tem a ver com qualquer coisa.

453
00:33:18,630 --> 00:33:22,566
Acho que serei julgada quando esse dia chegar.

454
00:33:30,409 --> 00:33:32,609
Ouça, eu sinto muito por isso aí.

455
00:33:32,611 --> 00:33:33,777
Eu espero que...

456
00:33:34,413 --> 00:33:36,397
Eu não tenha sido muito duro.

457
00:33:36,398 --> 00:33:38,382
Não se preocupe com isso.
Olha, eu sabia que isso ia acontecer.

458
00:33:38,384 --> 00:33:41,251
Estou feliz que superamos isso tão rapidamente.

459
00:33:42,154 --> 00:33:43,387
E ela vai superar isso.

460
00:33:44,390 --> 00:33:45,489
Estou contente que estejas aqui.

461
00:33:45,491 --> 00:33:48,291
Eu sei que pareço um disco quebrado, mas...

462
00:33:51,663 --> 00:33:52,896
... já faz muito tempo.

463
00:33:52,897 --> 00:33:54,130
Fiquei surpreso que você realmente me procurou.

464
00:33:54,800 --> 00:33:57,601
Bem, ficamos tão preocupados com o trabalho e a vida

465
00:33:58,537 --> 00:34:00,537
e a próxima coisa que você sabe, sete anos se passam.

466
00:34:00,539 --> 00:34:01,505
Uau.

467
00:34:02,074 --> 00:34:03,206
Sete anos.

468
00:34:03,742 --> 00:34:05,475
Caramba.

469
00:34:05,476 --> 00:34:07,209
Sabe, da última vez que te vi, Mya era apenas uma criança.

470
00:34:08,147 --> 00:34:10,614
Agora ela é uma mulher adulta.
Ela tem sua própria vida.

471
00:34:11,717 --> 00:34:13,517
É simplesmente incrível.

472
00:34:15,187 --> 00:34:17,120
Ela é uma mulher muito bonita, de fato.

473
00:34:18,057 --> 00:34:19,222
Você tem muita sorte.

474
00:34:19,725 --> 00:34:21,058
Bem, como dizem,

475
00:34:21,060 --> 00:34:23,593
pelo menos fiz algo certo.

476
00:34:23,595 --> 00:34:24,795
Isso é absolutamente certo.

477
00:34:28,600 --> 00:34:31,401
Ouça, há algo que eu queria falar com você.

478
00:34:33,138 --> 00:34:34,171
Sim.

479
00:34:35,274 --> 00:34:36,339
Certo.  O que é isso?

480
00:34:37,443 --> 00:34:38,508
James!

481
00:34:40,379 --> 00:34:41,511
Segure esse pensamento.

482
00:34:45,317 --> 00:34:48,285
Preciso que você pegue mais coisas na loja para o jantar.

483
00:34:48,287 --> 00:34:50,287
Oh, eu posso conseguir o que precisamos.

484
00:34:50,289 --> 00:34:52,122
Não, não, relaxe, divirta-se.

485
00:34:52,124 --> 00:34:55,125
Não, eu insisto.
Além disso, gosto de dirigir.

486
00:34:55,127 --> 00:34:56,560
Bem, vou escrever uma lista para você.

487
00:34:57,262 --> 00:34:58,628
Eu ajudarei.  Eu posso ir com ele.

488
00:34:58,630 --> 00:35:00,097
Não, você não precisa fazer isso.

489
00:35:00,099 --> 00:35:01,298
Eu quero.

490
00:35:02,101 --> 00:35:04,701
Tudo bem, Michael.
Se importa se Mya ajudar?

491
00:35:06,405 --> 00:35:07,771
OK, claro.

492
00:35:07,773 --> 00:35:09,406
Sim.  Vou pegar algum dinheiro para você.

493
00:35:09,408 --> 00:35:13,176
Não, não, eu vou cuidar disso.
Estou pegando meu casaco.

494
00:35:14,146 --> 00:35:16,246
- Mya, você sabe onde encontrar?
- Sim.

495
00:35:16,582 --> 00:35:18,281
Não tenha pressa, sem pressa.

496
00:35:47,346 --> 00:35:48,778
Você pode parar?

497
00:35:50,182 --> 00:35:51,515
Estacionar?  Por quê?

498
00:35:51,517 --> 00:35:53,583
Você pode - você
se importa em parar?

499
00:36:07,399 --> 00:36:08,832
Tudo bem?

500
00:36:27,386 --> 00:36:28,885
Aquilo foi legal.

501
00:36:42,701 --> 00:36:44,801
Não pude resistir.  Negócio bom.

502
00:36:45,337 --> 00:36:47,270
Você?  Não.

503
00:36:47,673 --> 00:36:49,306
Não, meus pais.

504
00:36:49,641 --> 00:36:52,576
Certo.  Eu tentei.

505
00:36:53,979 --> 00:36:56,279
Minha mãe está tão brava.

506
00:36:56,281 --> 00:36:58,949
Eu sei.  Não é muito bom
para a nossa causa, pois não?

507
00:37:00,352 --> 00:37:02,385
Não. Não, está bem.

508
00:37:03,889 --> 00:37:06,957
Está bem.  Avisaremos
quando voltarmos.

509
00:37:07,893 --> 00:37:10,827
OK.  É a coisa certa a fazer.

510
00:37:11,964 --> 00:37:13,296
Sim.

511
00:37:13,298 --> 00:37:14,864
Só preciso de mais
algumas bebidas primeiro.

512
00:37:15,400 --> 00:37:16,666
Sim.

513
00:37:18,303 --> 00:37:19,903
Ok, tenho uma ideia.

514
00:37:20,939 --> 00:37:22,305
O que é isso?

515
00:37:30,015 --> 00:37:31,414
Ei, você está bem?

516
00:37:34,453 --> 00:37:36,286
Posso te fazer uma pergunta, cara?

517
00:37:37,356 --> 00:37:39,856
Onde você vai?
Do que você está fugindo, mano?

518
00:37:41,660 --> 00:37:44,594
Você nem percebeu
eles lá atrás, não é?

519
00:37:44,596 --> 00:37:46,746
Observe o quê?

520
00:37:46,747 --> 00:37:48,897
Aqueles dois racistas
bateram em filhos da puta, cara.

521
00:37:50,335 --> 00:37:52,402
Cara, ouve, sou um negro tocando

522
00:37:52,404 --> 00:37:54,704
rock n 'roll em um bar country.

523
00:37:55,007 --> 00:37:56,940
Você acha que eu não
percebi essa merda?

524
00:37:57,476 --> 00:37:59,776
Você acha que eu deixaria esses

525
00:37:59,778 --> 00:38:00,877
filhos da puta racistas
me derrubarem?

526
00:38:03,315 --> 00:38:04,981
Você sabe o que me faz passar?

527
00:38:04,983 --> 00:38:06,449
Minha música.

528
00:38:07,552 --> 00:38:11,021
Minha música me faz
subir, me mantém alto,

529
00:38:12,324 --> 00:38:14,891
mantém minha mente
funcionando de maneira positiva.

530
00:38:14,893 --> 00:38:16,559
Você sabe o que estou dizendo?

531
00:38:16,561 --> 00:38:17,694
Positividade.

532
00:38:18,930 --> 00:38:22,599
Ouça, esta vai ser a minha
segunda oferta, mano.

533
00:38:23,035 --> 00:38:25,468
Eu vou te pagar uma cerveja.

534
00:38:25,904 --> 00:38:27,671
Vamos comer um pouco de comida

535
00:38:28,507 --> 00:38:30,507
e você vai se divertir

536
00:38:31,310 --> 00:38:33,843
por, provavelmente,
um dos maiores

537
00:38:33,845 --> 00:38:34,978
músicos de todos os
tempos, sim, sou eu.

538
00:38:34,980 --> 00:38:39,883
Olha cara, já falei que
não vou parar, tá bom?

539
00:38:55,400 --> 00:38:57,600
Então é aqui que eu iria
encontrar os meninos legais.

540
00:38:57,602 --> 00:38:58,568
Uau.

541
00:38:58,904 --> 00:39:00,837
- Seu antigo ponto de encontro.
- Sim.

542
00:39:01,440 --> 00:39:03,073
Achei que poderíamos
usar uma pausa temporária.

543
00:39:03,575 --> 00:39:04,841
Parece bom.

544
00:39:07,779 --> 00:39:09,746
Eu deveria ter trazido
meu chapéu de cowboy.

545
00:39:11,483 --> 00:39:12,682
Onde você quer sentar?

546
00:39:12,684 --> 00:39:14,718
Vamos voltar lá.

547
00:39:14,720 --> 00:39:15,852
OK.

548
00:39:22,794 --> 00:39:24,794
- Sim, parece bom.
- Sim.

549
00:39:45,951 --> 00:39:48,151
O que você acha de prolongar o

550
00:39:48,153 --> 00:39:50,387
inevitável apenas por alguns dias ou mais?

551
00:39:50,789 --> 00:39:52,389
Sim por favor.

552
00:39:56,628 --> 00:39:58,928
Você sabe do que precisamos?
Precisamos de cervejas.

553
00:39:59,564 --> 00:40:00,630
- OK?
- Sim.

554
00:40:00,632 --> 00:40:01,765
OK.

555
00:40:02,834 --> 00:40:04,067
Eu volto já.

556
00:40:20,652 --> 00:40:22,018
- Ei.
- Como vão as coisas?

557
00:40:22,020 --> 00:40:23,486
- Boa.
- O que você quer?

558
00:40:23,488 --> 00:40:24,921
Bastariam algumas cervejas.

559
00:40:56,788 --> 00:40:58,221
Eu não sei.

560
00:40:59,458 --> 00:41:00,990
Compre uma nova casa e diga a eles.

561
00:41:02,661 --> 00:41:04,794
Estamos prestes a foder

562
00:41:08,500 --> 00:41:10,600
Sim, vá em frente.

563
00:41:10,602 --> 00:41:11,935
Ei, ah...

564
00:41:12,771 --> 00:41:14,037
Sol menor.

565
00:41:15,240 --> 00:41:18,708
Uma pequena sensação de meio-tempo.

566
00:41:21,580 --> 00:41:22,879
Que porra é essa?

567
00:41:29,521 --> 00:41:31,688
Mova-o para cima.

568
00:41:56,147 --> 00:41:57,580
<i>Olá pessoal?</i>

569
00:41:58,583 --> 00:41:59,616
<i>Eu sou B.</i>

570
00:42:01,953 --> 00:42:03,987
E isso não significa "Black".

571
00:42:11,730 --> 00:42:14,197
Bem, isso geralmente vai bem.

572
00:42:16,568 --> 00:42:20,169
Eu vou tocar uma canção.
Essa música é sobre uma garota.

573
00:42:38,156 --> 00:42:42,759
<i>  Eu já vi este lugar antes  </i>

574
00:42:44,896 --> 00:42:50,266
<i>  Já passamos por
essas estradas antes  </i>

575
00:42:51,736 --> 00:42:56,940
<i>  O tempo passa rápido  </i>

576
00:42:58,977 --> 00:43:02,045
<i>  Mal consigo ver  </i>

577
00:43:05,283 --> 00:43:09,218
<i>  Basta</i>

578
00:43:12,157 --> 00:43:16,793
<i>  É tudo que eu quero  </i>

579
00:43:18,797 --> 00:43:23,266
<i>  Basta</i>

580
00:43:25,737 --> 00:43:30,106
<i>  É tudo que eu quero  </i>

581
00:43:33,078 --> 00:43:35,945
<i>  Quando estou com você  </i>

582
00:43:39,351 --> 00:43:41,250
Ele é incrível.

583
00:43:45,890 --> 00:43:51,227
<i>  Às vezes, as milhas
afastam o lance  </i>

584
00:43:51,229 --> 00:43:57,300
<i>  Mas você ainda
está perto de mim  </i>

585
00:43:58,169 --> 00:44:01,170
<i>  As coisas simples que vêm  </i>

586
00:44:02,007 --> 00:44:04,774
<i>  Isso mudou  </i>

587
00:44:04,776 --> 00:44:09,078
<i>  Traga-me de volta aqui  </i>

588
00:44:13,151 --> 00:44:17,320
<i>  Basta</i>

589
00:44:19,724 --> 00:44:24,260
<i>  É tudo que eu quero  </i>

590
00:44:26,931 --> 00:44:31,834
<i>  Basta</i>

591
00:44:33,304 --> 00:44:37,707
<i>  É tudo que eu quero  </i>

592
00:44:40,979 --> 00:44:45,415
<i>  Quando estou com você  </i>

593
00:44:47,085 --> 00:44:49,118
<i>  Quando estou com você  </i>

594
00:44:49,120 --> 00:44:50,420
Foda-se essa merda, cara.

595
00:44:53,925 --> 00:44:56,426
<i>  Quando estou com você  </i>

596
00:45:00,765 --> 00:45:04,701
<i>  Quando estou com você  </i>

597
00:45:07,806 --> 00:45:11,741
<i>  Quando estou com você  </i>

598
00:45:14,946 --> 00:45:18,147
<i>  Quando estou com você  </i>

599
00:45:18,149 --> 00:45:23,786
<i>  Não consigo ver você,
mas sei que você está aí  </i>

600
00:45:25,256 --> 00:45:31,327
<i>  Não consigo, não consigo sentir
você Mas eu sei que você está aí  </i>

601
00:45:32,030 --> 00:45:37,934
<i>  Eu posso, mal consigo te ver  </i>

602
00:45:40,905 --> 00:45:45,308
<i>  Oh, mas eu sei que você está aí  </i>

603
00:45:45,910 --> 00:45:51,981
<i>  Não consigo, não consigo sentir
você Mas eu sei que você está aí  </i>

604
00:45:52,917 --> 00:45:58,921
<i>  Não consigo ver você,
mas sei que você está aí  </i>

605
00:45:58,923 --> 00:46:03,793
<i>  Eu não consigo sentir oohhh  </i>

606
00:46:05,497 --> 00:46:11,467
<i>  Não consigo ver oohhh  </i>

607
00:46:14,472 --> 00:46:17,940
<i>  Não vou sentir você  </i>

608
00:46:17,942 --> 00:46:23,813
<i>  Eu não vou te ver de novo  </i>

609
00:46:29,454 --> 00:46:30,920
Uau!

610
00:46:33,024 --> 00:46:34,190
Sim!

611
00:46:42,267 --> 00:46:43,499
Muito bom.

612
00:46:54,312 --> 00:46:56,145
Ei, vamos, cara.

613
00:46:56,147 --> 00:46:58,848
Você está falando sério?

614
00:47:01,152 --> 00:47:03,920
- Jesus.
- Cante "country".

615
00:47:03,922 --> 00:47:05,154
Pare com isso, cara.

616
00:47:09,460 --> 00:47:12,328
Droga, isso foi bom, irmão.
- Obrigado.

617
00:47:17,535 --> 00:47:18,968
Uau!

618
00:47:21,406 --> 00:47:22,905
Ei, você está bem?

619
00:47:29,347 --> 00:47:30,479
Sim.

620
00:47:30,481 --> 00:47:31,581
Ei!

621
00:47:31,583 --> 00:47:34,016
Ei, aonde você vai?  Ei, ei.

622
00:47:35,019 --> 00:47:36,152
Vamos lá, cara.

623
00:47:37,322 --> 00:47:38,387
Calafrio.

624
00:47:39,357 --> 00:47:41,190
Vamos terminar a merda da bebida.

625
00:47:45,864 --> 00:47:47,163
Vamos, mano.

626
00:47:56,174 --> 00:47:57,640
Então o que você achou?

627
00:47:59,377 --> 00:48:00,509
Foi bom.

628
00:48:04,349 --> 00:48:06,182
Foi melhor do que bom, cara.

629
00:48:06,184 --> 00:48:09,085
Sim, eu vou de uma cidade assim para outra, cara,

630
00:48:10,188 --> 00:48:11,587
fazendo minhas coisas.

631
00:48:12,523 --> 00:48:14,457
Sim, cara, o que você tem que fazer, cara.

632
00:48:14,959 --> 00:48:16,158
Eu faço isso de graça.

633
00:48:16,160 --> 00:48:17,960
Pegue um pouco de verde no meu bolso,

634
00:48:19,464 --> 00:48:22,231
atuar para esses brancos malucos às vezes.

635
00:48:24,669 --> 00:48:27,470
Achei que ia ser uma multidão difícil esta noite.

636
00:48:28,273 --> 00:48:30,172
Achei que você tivesse dito que não deixava essa merda te incomodar.

637
00:48:30,541 --> 00:48:32,341
Não, irmão de pele dura.

638
00:48:33,177 --> 00:48:34,443
Pele negra.

639
00:48:36,114 --> 00:48:38,948
Ei, eu faço duas séries, então estou feito, cara.

640
00:48:39,550 --> 00:48:41,117
Deve ficar para o segundo set, cara.

641
00:48:41,119 --> 00:48:43,619
Vou experimentar algumas músicas novas com esses caras.

642
00:48:43,621 --> 00:48:45,955
Nah, não, obrigado, cara.

643
00:48:46,524 --> 00:48:48,624
Mas agradeço a cerveja, cara.  Obrigado.

644
00:48:48,626 --> 00:48:50,593
Cara, vamos, mano.

645
00:48:51,195 --> 00:48:53,329
Dê a você uma chance para relaxar, cara,

646
00:48:53,331 --> 00:48:55,631
apenas relaxe, acalme-se por um minuto.

647
00:49:06,477 --> 00:49:08,577
Estou ficando com fome, então

648
00:49:11,149 --> 00:49:13,950
- Acho que posso ficar para o
- Sim, o que você vai beber?

649
00:49:18,423 --> 00:49:19,956
Foda-se essa merda, eu não vou ficar.

650
00:50:15,546 --> 00:50:17,179
Você também não consegue dormir?

651
00:50:17,181 --> 00:50:19,115
Você não?

652
00:50:19,550 --> 00:50:21,517
Olhando para o teto a noite toda.

653
00:50:25,757 --> 00:50:27,056
O que você está fazendo?

654
00:50:33,197 --> 00:50:35,031
Esta cama é tão estridente.

655
00:50:37,735 --> 00:50:39,051
OK.

656
00:50:39,052 --> 00:50:40,368
Você provavelmente deveria voltar para o seu quarto.

657
00:50:41,439 --> 00:50:42,671
OK.

658
00:50:45,476 --> 00:50:46,809
Vá embora.

659
00:50:50,281 --> 00:50:51,814
Estou voltando para o meu antigo quarto.

660
00:52:40,691 --> 00:52:41,857
O que você está pensando?

661
00:52:44,629 --> 00:52:46,629
- Como agora mesmo?
- Sim.

662
00:52:49,400 --> 00:52:52,401
Estou pensando em como Barbara e James vão reagir.

663
00:52:53,604 --> 00:52:55,304
Não é nisso que estou pensando.

664
00:52:56,707 --> 00:52:58,307
O que você pensa a respeito?

665
00:53:01,312 --> 00:53:02,478
O que você pensa de mim?

666
00:53:03,414 --> 00:53:04,997
O que você quer dizer?

667
00:53:04,998 --> 00:53:06,581
Quando você pensa em mim, o que você pensa?

668
00:53:08,886 --> 00:53:11,187
Eu penso em como você me faz sentir bem,

669
00:53:16,427 --> 00:53:17,443
feliz, como adoro

670
00:53:17,444 --> 00:53:18,460
passar tempo contigo.

671
00:53:22,967 --> 00:53:24,500
Não é o que penso.

672
00:53:25,570 --> 00:53:26,769
O que você pensa sobre?

673
00:53:28,506 --> 00:53:29,805
Penso em sua mão,

674
00:53:30,441 --> 00:53:31,607
seu toque,

675
00:53:32,944 --> 00:53:34,343
seus olhos

676
00:53:35,546 --> 00:53:36,812
e a maneira como você cheira.

677
00:53:36,814 --> 00:53:38,981
Cheiro?  OK.

678
00:53:42,486 --> 00:53:44,453
Você não pensa em mim da mesma maneira.

679
00:53:45,623 --> 00:53:46,755
Como você sabe que me ama?

680
00:53:48,826 --> 00:53:50,793
- Porque sim.
- Como você sabe?

681
00:53:52,697 --> 00:53:55,231
É assim que você me faz sentir por dentro.

682
00:53:56,634 --> 00:53:58,601
Por dentro, hein?  Dentro de quê?

683
00:54:00,371 --> 00:54:02,905
- No meu coração.
- Ah não.

684
00:54:06,477 --> 00:54:08,144
O que você faria se eu morresse?

685
00:54:08,145 --> 00:54:09,812
- Ok, agora você está sendo ridículo.
- Você choraria?

686
00:54:09,814 --> 00:54:12,014
Claro, eu choraria, ficaria muito chateado.

687
00:54:12,016 --> 00:54:13,415
Como você sabe?

688
00:54:14,919 --> 00:54:16,318
Porque eu te amo.

689
00:54:19,790 --> 00:54:21,657
Acho que você me trocaria por uma modelo mais jovem.

690
00:54:21,659 --> 00:54:23,926
Na verdade, não acho que isso seja possível.

691
00:54:26,430 --> 00:54:28,030
Bem, como você se sentiria se eu morresse?

692
00:54:28,032 --> 00:54:29,498
Eu choraria.

693
00:54:30,601 --> 00:54:31,934
E então, é claro, eu iria...

694
00:54:32,436 --> 00:54:34,703
você sabe, tente trocar por um modelo mais jovem.

695
00:54:34,705 --> 00:54:36,338
Agora que acredito.

696
00:54:38,042 --> 00:54:39,541
O que você gosta sobre mim?

697
00:54:40,344 --> 00:54:41,644
Eu disse que gosto de tudo em você.

698
00:54:41,646 --> 00:54:42,911
Como o que especificamente?

699
00:54:45,616 --> 00:54:46,782
Eu gosto do seu sorriso.

700
00:54:48,419 --> 00:54:49,752
Eu gosto da forma que você fala.

701
00:54:51,555 --> 00:54:52,921
Como uma jovem ingênua?

702
00:54:52,923 --> 00:54:55,591
Não, você é mais maduro do que a
maioria das pessoas que conheço.

703
00:54:55,893 --> 00:54:59,495
Como seus alunos, as únicas pessoas com quem você anda?

704
00:54:59,830 --> 00:55:03,732
Não, como a maioria das pessoas que conheço em geral.

705
00:55:04,669 --> 00:55:05,768
OK.  Então,

706
00:55:06,304 --> 00:55:07,536
você acha que eu sou maduro

707
00:55:08,005 --> 00:55:11,340
e você gosta do jeito que eu falo.

708
00:55:13,711 --> 00:55:14,843
Isso é suficiente?

709
00:55:17,648 --> 00:55:19,815
Eu disse que gosto de tudo em você.

710
00:55:25,456 --> 00:55:27,022
Você é especial para mim.

711
00:55:27,625 --> 00:55:29,058
Você é para mim.

712
00:55:34,732 --> 00:55:36,699
- Eu gosto de seus lábios.
- O que você está fazendo?

713
00:55:39,937 --> 00:55:42,338
O que você está fazendo?
Não pare.

714
00:55:42,340 --> 00:55:44,340
- Gosto do seu pescoço.
- Pare.

715
00:55:44,775 --> 00:55:46,542
Sicko, pare com isso.

716
00:55:47,545 --> 00:55:48,677
Pare!

717
00:55:48,679 --> 00:55:50,913
Sshhh.  Controle-se.

718
00:55:50,915 --> 00:55:52,748
Qual é o seu problema?

719
00:55:53,984 --> 00:55:56,352
Gosto do seu pescoço.

720
00:55:56,354 --> 00:55:57,119
Pare com isso.

721
00:56:20,845 --> 00:56:22,478
Então você trabalha com o que?

722
00:56:25,516 --> 00:56:27,783
Eu costumava dirigir um caminhão da empresa.

723
00:56:29,153 --> 00:56:30,619
Costumava?

724
00:56:34,125 --> 00:56:35,524
Fui demitido,

725
00:56:37,428 --> 00:56:38,594
para um cara branco.

726
00:56:38,996 --> 00:56:41,830
Uau.  Isso nunca acontece.

727
00:56:42,500 --> 00:56:43,599
Não vou acreditar em você.

728
00:56:57,114 --> 00:56:59,415
Você tem uma garota de volta de você?

729
00:57:02,720 --> 00:57:03,919
Eu fiz.

730
00:57:05,589 --> 00:57:06,789
Mas ela foi embora.

731
00:57:07,925 --> 00:57:10,626
Isso foi antes ou depois de perder o emprego?

732
00:57:12,863 --> 00:57:13,929
Hoje.

733
00:57:15,065 --> 00:57:16,732
Cara, isso é um chute na bunda enquanto

734
00:57:16,734 --> 00:57:18,700
você está para baixo tipo de merda, cara.

735
00:57:19,703 --> 00:57:21,203
Não se preocupe com ela, mano.

736
00:57:21,739 --> 00:57:24,740
Uma menina te deixa numa hora

737
00:57:24,742 --> 00:57:26,742
dessas, mano, ela não vale nada pra valer.

738
00:57:27,711 --> 00:57:29,611
Quer dizer, é o que eu penso.

739
00:57:32,116 --> 00:57:33,782
Ela vale a pena, cara.

740
00:57:41,158 --> 00:57:42,858
Sabe, quando estamos felizes,

741
00:57:42,860 --> 00:57:45,160
acordamos e a vida é tão boa.

742
00:57:45,796 --> 00:57:49,498
Mas quando estamos tristes, a merda não está

743
00:57:49,500 --> 00:57:51,233
dando certo, você nem vai querer sair da cama.

744
00:57:53,170 --> 00:57:57,172
É como uma onda do mar ou algo assim.

745
00:57:57,908 --> 00:57:59,641
Você pega a onda.

746
00:58:00,578 --> 00:58:03,512
Mas a onda vem

747
00:58:03,514 --> 00:58:04,980
quebrando e você cai junto

748
00:58:05,749 --> 00:58:07,549
e você anda por um minuto

749
00:58:08,519 --> 00:58:10,486
e então você pega a próxima onda.

750
00:58:11,522 --> 00:58:12,688
E você

751
00:58:13,858 --> 00:58:16,124
você simplesmente saiu do caminho, irmão.

752
00:58:18,562 --> 00:58:20,128
Só tenho que pegar o próximo.

753
00:58:23,033 --> 00:58:24,199
Droga.

754
00:58:27,705 --> 00:58:30,939
Cara, você sempre fala assim quando está chapado?

755
00:58:31,642 --> 00:58:35,077
Isso está simplesmente matando meu zumbido, porra.

756
00:58:35,079 --> 00:58:37,045
Eu filosofo quando estou alto.

757
00:58:37,047 --> 00:58:39,047
Bem-vindo à escola de B.

758
00:58:41,185 --> 00:58:43,685
Sim, sim, é você.

759
00:58:43,687 --> 00:58:44,753
Foda-se, cara.

760
00:59:17,054 --> 00:59:18,153
Ah...

761
00:59:27,064 --> 00:59:27,996
B!

762
00:59:30,334 --> 00:59:31,733
Ei, B!

763
00:59:38,208 --> 00:59:39,308
B!

764
00:59:49,286 --> 00:59:50,686
Ah Merda.

765
00:59:54,692 --> 00:59:55,958
Merda.

766
00:59:57,661 --> 00:59:59,595
Oh foda-se!

767
01:00:09,773 --> 01:00:10,839
Vamos.

768
01:00:30,327 --> 01:00:31,893
Oi.

769
01:00:31,895 --> 01:00:33,795
Oi.  Bom Dia.

770
01:00:34,698 --> 01:00:36,632
- Café?
- Sim, talvez um pouco.

771
01:00:36,634 --> 01:00:37,766
O que você está lendo?

772
01:00:38,202 --> 01:00:39,868
As notícias.

773
01:00:50,214 --> 01:00:51,279
Bom Dia.

774
01:00:51,882 --> 01:00:52,948
Bom Dia.

775
01:00:52,950 --> 01:00:54,049
Como todos dormiram?

776
01:00:54,051 --> 01:00:55,183
Boa.

777
01:00:55,185 --> 01:00:56,685
Bem, obrigada.

778
01:00:57,921 --> 01:01:01,023
Então, o que está
na agenda para hoje?

779
01:01:01,425 --> 01:01:03,959
Uh, na verdade eu ia te perguntar a mesma coisa.

780
01:01:03,961 --> 01:01:05,327
Quais são as opções?

781
01:01:05,329 --> 01:01:07,329
Bem, podemos ir para a cidade,

782
01:01:07,331 --> 01:01:09,698
podemos verificar as lojas antigas.

783
01:01:11,035 --> 01:01:12,100
Querida?

784
01:01:13,203 --> 01:01:14,970
Eu quero que você saia.

785
01:01:16,206 --> 01:01:18,674
Ei, isso não é engraçado.
Ela não quis dizer isso.

786
01:01:19,076 --> 01:01:20,709
Eu quero que você saia.

787
01:01:20,711 --> 01:01:22,210
- Querida
- Agora mesmo.

788
01:01:22,846 --> 01:01:24,713
- Com licença, eu disse algo?
- Não fale.

789
01:01:24,715 --> 01:01:26,281
Pegue suas coisas e saia da minha casa.

790
01:01:26,283 --> 01:01:28,200
Mãe, o que há de errado com você?

791
01:01:28,201 --> 01:01:30,118
Pedimos desculpas por isso, Michael.
- Suficiente.

792
01:01:30,120 --> 01:01:32,721
Eu quero que você pegue suas coisas e saia.

793
01:01:32,723 --> 01:01:34,707
E eu quero que você vá com ele.

794
01:01:34,708 --> 01:01:36,692
O que deu em você?
Olha, chega desse absurdo.

795
01:01:36,694 --> 01:01:37,959
Não, está tudo bem.

796
01:01:38,962 --> 01:01:40,362
Eu acho que entendi.

797
01:01:40,364 --> 01:01:42,097
Eu acabei de ver você.

798
01:01:42,700 --> 01:01:44,166
Eu vi vocês dois!

799
01:01:45,035 --> 01:01:46,201
Mya?

800
01:01:50,174 --> 01:01:51,774
Sim, ok,

801
01:01:51,775 --> 01:01:53,375
Michael e eu estamos saindo, então porra o quê?

802
01:01:57,314 --> 01:01:58,914
James.

803
01:02:00,984 --> 01:02:02,818
Eu queria falar com você sobre isso.

804
01:02:07,257 --> 01:02:10,125
Saia e não volte mais.

805
01:02:18,902 --> 01:02:20,068
Sinto muito.

806
01:02:30,280 --> 01:02:32,047
O que diabos está acontecendo?

807
01:02:33,984 --> 01:02:36,284
Sua filha perdeu a fé.

808
01:02:50,300 --> 01:02:52,067
Tudo bem, John?

809
01:02:52,069 --> 01:02:53,368
Defina bom.

810
01:02:53,370 --> 01:02:54,836
Vou tomar mais café, Deb.

811
01:02:54,838 --> 01:02:55,871
Sim.

812
01:03:04,882 --> 01:03:06,014
Obrigado.

813
01:03:31,875 --> 01:03:33,942
Paramos na loja e dissemos oi para Sam.

814
01:03:35,279 --> 01:03:37,212
- Como ela está?
- Muito bom.

815
01:03:40,117 --> 01:03:41,049
Cafés?

816
01:03:41,051 --> 01:03:42,200
- Sim.
- Sim.

817
01:03:42,201 --> 01:03:43,350
Posso comer uma fatia dessa torta de maçã também?

818
01:03:43,353 --> 01:03:44,419
Entendido.

819
01:03:44,421 --> 01:03:47,088
Sem creme, certo?  Você mesmo?

820
01:03:47,491 --> 01:03:48,890
Não, estou bem.

821
01:03:48,892 --> 01:03:50,158
Mm-hmm.

822
01:03:54,498 --> 01:03:58,166
Bem, o scrubs está fora, você
não está trabalhando hoje?

823
01:03:59,236 --> 01:04:00,368
Scrubs?

824
01:04:00,370 --> 01:04:01,903
Sim, suas roupas de trabalho.

825
01:04:01,905 --> 01:04:03,238
Isso é esfrega?

826
01:04:04,141 --> 01:04:05,974
Eu só quis dizer seu uniforme.

827
01:04:06,376 --> 01:04:08,877
Bem, se é isso que você quis dizer, por que disse esfrega?

828
01:04:09,913 --> 01:04:12,214
Não sei, só percebi que você não tem, só isso.

829
01:04:12,616 --> 01:04:13,915
Eu só estava me perguntando se

830
01:04:13,917 --> 01:04:15,183
você estava trabalhando hoje ou não.

831
01:04:15,619 --> 01:04:17,886
Começando tarde, trabalhando até tarde.

832
01:04:26,396 --> 01:04:29,564
Presumo que você estará com
Sam depois que ela sair do trabalho.

833
01:04:30,634 --> 01:04:33,134
Sim.  Eu estou pegando ela.

834
01:04:34,037 --> 01:04:35,403
Como vai a casa?

835
01:04:37,107 --> 01:04:38,506
É bom.  Estamos quase terminando.

836
01:04:39,109 --> 01:04:40,475
Quase pronto?

837
01:04:40,477 --> 01:04:42,510
Sim, só mais algumas coisas para o telhado.

838
01:04:43,480 --> 01:04:45,080
Que coisas são essas?

839
01:04:45,582 --> 01:04:47,249
- Apenas telhas e outras coisas.

840
01:04:48,585 --> 01:04:50,418
Colocando telhas nesta semana?

841
01:04:51,088 --> 01:04:54,256
Oh, não, tenho que substituir um
pouco de madeira na moldura primeiro.

842
01:04:55,092 --> 01:04:57,125
Então você vai substituir um pouco de

843
01:04:57,127 --> 01:04:59,261
madeira na estrutura da casa primeiro?

844
01:04:59,997 --> 01:05:03,098
Sim.  E uma vez feito isso, podemos colocar as telhas.

845
01:05:03,634 --> 01:05:05,033
Você tem a madeira pronta?

846
01:05:05,502 --> 01:05:07,536
Não, ainda não, ainda estou tentando

847
01:05:07,537 --> 01:05:09,571
encontrar o tipo certo e outras coisas.

848
01:05:10,140 --> 01:05:12,540
Coisa?  Que coisas?

849
01:05:13,176 --> 01:05:18,013
Ah, bem, só consegui medir
onde estava a velha madeira e ---

850
01:05:20,684 --> 01:05:23,151
em seguida, encontre o novo material e...

851
01:05:23,520 --> 01:05:26,154
sim, vamos apenas ir lá e fazer isso, cara.

852
01:05:27,424 --> 01:05:28,957
Você fez a medição?

853
01:05:29,993 --> 01:05:31,159
Ainda não.

854
01:05:31,161 --> 01:05:32,360
Por que não?

855
01:05:33,430 --> 01:05:35,096
Só estou procurando alguém para fazer isso.

856
01:05:35,966 --> 01:05:37,065
Você não pode fazer isso sozinho?

857
01:05:46,677 --> 01:05:47,943
Para quem você ligou?

858
01:05:52,149 --> 01:05:53,248
Eu não liguei para ninguém ainda.

859
01:05:53,249 --> 01:05:54,348
Mas vou fazer isso em breve.

860
01:05:55,285 --> 01:05:57,185
Por que você ainda não ligou para ninguém?

861
01:06:00,190 --> 01:06:02,424
Não sei, só me ocupei com todas as outras coisas.

862
01:06:03,193 --> 01:06:04,359
Coisa?

863
01:06:05,395 --> 01:06:06,995
Do que você está falando?

864
01:06:10,334 --> 01:06:12,067
Eu vou pegar as telhas.

865
01:06:12,069 --> 01:06:13,668
- E a madeira.
- Sim, e a madeira.

866
01:06:14,504 --> 01:06:18,139
Você disse há alguns segundos que precisava 
encontrar um cara

867
01:06:18,976 --> 01:06:21,242
para medir o quadro primeiro,

868
01:06:22,279 --> 01:06:23,211
certo?

869
01:06:25,148 --> 01:06:27,349
Então você ainda não vai colocar

870
01:06:27,351 --> 01:06:29,284
telhas ou comprar madeira nova, correto?

871
01:06:30,120 --> 01:06:31,653
Bem, não, mas...

872
01:06:31,654 --> 01:06:33,187
Vou arranjar alguém para medir esse quadro.

873
01:06:33,190 --> 01:06:35,223
Quem você vai pegar?

874
01:06:40,697 --> 01:06:42,230
Um velho.

875
01:06:43,567 --> 01:06:44,632
Billy.

876
01:06:52,142 --> 01:06:53,675
Agora que você
está aqui, vocês dois

877
01:06:53,677 --> 01:06:56,444
podem muito bem
aprender alguma coisa.

878
01:06:57,647 --> 01:06:59,247
Você pode deixar nossa merda em paz.

879
01:06:59,549 --> 01:07:01,516
Cara, alguém quer acabar
com aquele filho da puta.

880
01:07:01,518 --> 01:07:03,318
Esse é o mundo em que vivemos.

881
01:07:03,620 --> 01:07:05,620
Bem, graças a um maldito negro.

882
01:07:06,757 --> 01:07:08,089
Terroristas correm por aqui

883
01:07:08,091 --> 01:07:09,524
e querem tirar nossas armas.

884
01:07:11,361 --> 01:07:13,228
Eles não estão pegando
o meu, com certeza.

885
01:07:14,464 --> 01:07:15,563
Você votou?

886
01:07:16,500 --> 01:07:17,699
A merda está manipulada.

887
01:07:19,669 --> 01:07:21,069
É isso que você acha?

888
01:07:24,074 --> 01:07:25,206
Sim.

889
01:07:27,377 --> 01:07:28,410
Para ser um homem, você vai

890
01:07:28,412 --> 01:07:31,079
intensificar e fazer o trabalho.

891
01:07:32,516 --> 01:07:34,149
Estamos em uma luta aqui.

892
01:07:34,751 --> 01:07:36,051
Somos nós

893
01:07:37,621 --> 01:07:39,220
contra eles.

894
01:07:39,222 --> 01:07:41,790
E melhor acreditar em mim,
eles conseguiram os números.

895
01:07:43,260 --> 01:07:45,827
Então, o que vamos
fazer para superá-los?

896
01:07:49,199 --> 01:07:50,832
Posso pegar mais
alguma coisa para vocês?

897
01:07:51,568 --> 01:07:52,734
Nós somos todos bons.

898
01:08:00,477 --> 01:08:01,843
Quais são seus planos com Sam?

899
01:08:05,248 --> 01:08:06,414
O que você quer dizer?

900
01:08:06,850 --> 01:08:07,816
Longo prazo,

901
01:08:08,518 --> 01:08:10,752
planejando casamento, família?

902
01:08:11,455 --> 01:08:12,821
Sim, nós queremos.

903
01:08:15,092 --> 01:08:16,624
Então, qual é o plano?

904
01:08:18,295 --> 01:08:19,360
Bem, eu estou-eu estou--

905
01:08:20,363 --> 01:08:21,863
Eu vou -

906
01:08:23,500 --> 01:08:26,701
só vou trabalhar na casa e...

907
01:08:28,438 --> 01:08:31,306
sim, talvez planejemos
para crianças um dia.

908
01:08:33,243 --> 01:08:36,444
Bem, Sam será uma boa
mãe, sem dúvida, mas...

909
01:08:37,180 --> 01:08:39,114
como você seria um bom pai?

910
01:08:40,117 --> 01:08:42,250
Bem, vou fazer
o que for preciso.

911
01:08:42,786 --> 01:08:44,486
Eu vou trabalhar muito duro

912
01:08:45,355 --> 01:08:47,255
e economize e todas essas coisas.

913
01:08:48,425 --> 01:08:49,724
Essa é a parte fácil.

914
01:08:52,429 --> 01:08:54,229
Você tem que se recompor.

915
01:08:55,765 --> 01:08:57,165
São as coisas que você faz
como homem para proteger

916
01:08:57,167 --> 01:09:01,536
sua família, para proteger
o que você acredita,

917
01:09:03,673 --> 01:09:06,141
coisas simples como
você vota na hora de votar.

918
01:09:12,415 --> 01:09:14,315
Vocês dois devem ter coisas para fazer.

919
01:09:16,219 --> 01:09:18,753
Certifique-se de que vocês
dois têm comida na geladeira.

920
01:09:27,898 --> 01:09:30,465
Pegue, compre algo para Sam.

921
01:09:32,169 --> 01:09:33,201
Agradeço.

922
01:09:34,337 --> 01:09:35,670
Você é bem vindo.

923
01:09:37,741 --> 01:09:39,440
Excelente torta e café.

924
01:09:39,442 --> 01:09:40,875
Não é um problema.

925
01:09:43,547 --> 01:09:45,880
Deb, verifique por favor.

926
01:09:46,816 --> 01:09:47,749
Pode apostar.

927
01:10:02,465 --> 01:10:04,332
Obrigado porra, isso é feito.

928
01:10:06,503 --> 01:10:07,702
Deb...

929
01:10:09,439 --> 01:10:11,506
mostrando seus peitos mais uma vez.

930
01:10:12,809 --> 01:10:16,544
Eu saí com ela semana passada.

931
01:10:26,723 --> 01:10:28,223
Nós vamos?

932
01:10:36,933 --> 01:10:38,666
Sim, não ia começar.

933
01:10:42,272 --> 01:10:43,605
Eu te disse.

934
01:10:45,642 --> 01:10:48,576
Eu troquei por

935
01:10:50,981 --> 01:10:54,449
Sim, sim, tive que usar
o cartão de crédito, sim.

936
01:10:55,685 --> 01:10:57,552
Ou então ficarei preso.
O que você quer que eu faça?

937
01:10:58,922 --> 01:11:00,388
O que ele tem a ver com isso?

938
01:11:00,790 --> 01:11:02,991
Você não pode simplesmente levar meu filho.
Ele também é meu filho.

939
01:11:02,993 --> 01:11:04,626
Eu não sou um perdedor de merda.

940
01:11:04,628 --> 01:11:07,495
Eu não me importo!
Eu não me importo mais!

941
01:12:00,950 --> 01:12:02,450
Posso te ajudar senhor?

942
01:12:03,586 --> 01:12:05,553
Sim.  Procurando por uma arma.

943
01:12:06,356 --> 01:12:08,389
Bem, que tipo de arma
você está procurando?

944
01:12:09,092 --> 01:12:10,458
Algo barato.

945
01:12:11,728 --> 01:12:12,911
Bem, meio que depende

946
01:12:12,912 --> 01:12:14,095
do que você precisa, eu acho.

947
01:12:15,865 --> 01:12:16,964
Aquele.

948
01:12:16,966 --> 01:12:20,001
O Cobra 380.
Bem, isso é barato, certo.

949
01:12:20,003 --> 01:12:21,969
Cento e trinta dólares.

950
01:12:25,942 --> 01:12:28,976
Tem um cano de 3,5 polegadas,

951
01:12:28,978 --> 01:12:30,978
Comprimento total de 5,4 polegadas,

952
01:12:30,980 --> 01:12:35,083
pesa cerca de vinte e duas onças,
eu diria, apresenta miras fixas,

953
01:12:35,085 --> 01:12:38,886
gatilho de ação única, e
ela segura cinco rodadas.

954
01:12:46,062 --> 01:12:48,129
Você está convidado
a pegá-lo se quiser.

955
01:12:53,703 --> 01:12:55,703
Você sabe atirar no Cobra 380,

956
01:12:56,373 --> 01:12:57,572
não é tão ruim assim.

957
01:12:57,574 --> 01:13:00,041
É semelhante, eu
diria, a um ponto alto,

958
01:13:00,543 --> 01:13:02,410
o que significa que funciona, mas,

959
01:13:02,412 --> 01:13:04,045
Não vou passar para

960
01:13:04,047 --> 01:13:05,446
meus filhos, isso é certo.

961
01:13:06,616 --> 01:13:07,815
O que você diz, senhor?

962
01:13:09,686 --> 01:13:11,236
Eu vou pegar.

963
01:13:11,237 --> 01:13:12,787
Tudo bem, eu só preciso
da sua carteira de motorista.

964
01:13:12,789 --> 01:13:14,389
Você precisa de munição?

965
01:13:15,125 --> 01:13:16,391
Sim.

966
01:13:16,393 --> 01:13:18,459
Munição 380 padrão.

967
01:13:40,150 --> 01:13:41,549
Estamos bem?

968
01:13:42,652 --> 01:13:44,786
Sim, eu só preciso que você -

969
01:13:44,788 --> 01:13:47,422
preciso que você assine o final deste formulário e finalize.

970
01:13:49,926 --> 01:13:52,093
E como você gostaria
de pagar, senhor?

971
01:14:04,073 --> 01:14:05,206
Ótimo.

972
01:14:17,720 --> 01:14:18,953
Como está o dia, Roger?

973
01:14:20,089 --> 01:14:21,722
Não é tão ruim.  Você mesmo?

974
01:14:22,025 --> 01:14:23,224
Acabei de começar.

975
01:14:28,131 --> 01:14:29,130
OK,

976
01:14:29,666 --> 01:14:30,998
Você está pronto para ir.

977
01:14:31,000 --> 01:14:32,967
Deixe-me arranjar
um caso para isso.

978
01:14:42,912 --> 01:14:44,078
OK.

979
01:14:49,519 --> 01:14:50,618
Ai está.

980
01:14:51,020 --> 01:14:52,053
Tenha um bom dia.

981
01:15:00,129 --> 01:15:01,896
Algo estranho sobre aquele.

982
01:15:01,898 --> 01:15:03,164
Antecedentes verificados?

983
01:15:03,166 --> 01:15:04,198
Oh sim.

984
01:15:04,200 --> 01:15:05,867
Bem, é esse o seu direito.

985
01:15:06,769 --> 01:15:08,135
Sim Sim.

986
01:15:08,738 --> 01:15:10,538
O que você quer hoje, chefe?

987
01:15:10,907 --> 01:15:12,273
Vou precisar de alguns pontos de ouro.

988
01:15:12,842 --> 01:15:14,942
Pontos de ouro.  Sim, peguei.
Apenas me dê um segundo.

989
01:15:15,678 --> 01:15:18,012
Pontos de ouro.  Tudo bem.

990
01:15:38,101 --> 01:15:39,884
Eu sinto muito mesmo.

991
01:15:39,885 --> 01:15:41,668
Pelo que?  Você não fez
absolutamente nada de errado.

992
01:15:41,671 --> 01:15:42,970
Quem está fazendo você passar por isso?

993
01:15:45,241 --> 01:15:46,841
Tentamos fazer a coisa certa.

994
01:15:47,577 --> 01:15:48,809
Não deu certo.

995
01:15:52,916 --> 01:15:55,249
Eu nunca a vi tão chateada.

996
01:15:56,953 --> 01:15:58,920
Ela vai ficar bem.  É apenas--

997
01:15:58,922 --> 01:16:01,556
vai demorar um
pouco, só isso.  Ei.

998
01:16:02,692 --> 01:16:04,625
Não temos nada além de tempo, certo?

999
01:16:07,597 --> 01:16:09,096
Oi como vamos

1000
01:16:10,233 --> 01:16:12,033
Quer aquele café agora?

1001
01:16:12,035 --> 01:16:13,267
Sim por favor.

1002
01:16:16,339 --> 01:16:17,939
Dois por favor.

1003
01:16:24,280 --> 01:16:25,646
Obrigado.

1004
01:16:29,586 --> 01:16:30,751
Você está bem?

1005
01:16:31,754 --> 01:16:32,887
Vocês?

1006
01:16:34,958 --> 01:16:36,090
Tremido.

1007
01:17:23,873 --> 01:17:26,407
Você aí?  Hã?

1008
01:17:31,781 --> 01:17:32,913
Você aí?

1009
01:17:35,251 --> 01:17:36,984
Eu preciso saber.

1010
01:17:40,390 --> 01:17:42,390
Preciso saber, não
consigo sentir você.

1011
01:17:49,332 --> 01:17:51,232
Filho, não consigo sentir você.

1012
01:17:59,375 --> 01:18:01,008
Onde você está?

1013
01:18:03,179 --> 01:18:05,146
Onde está você neste momento?

1014
01:18:08,217 --> 01:18:10,685
Nesse segundo, onde você está?

1015
01:18:33,009 --> 01:18:35,776
<i>Olá.  Ben!</i>

1016
01:18:37,246 --> 01:18:39,814
<i>Jesus Cristo, atenda
seu maldito telefone.</i>

1017
01:18:40,249 --> 01:18:41,916
<i>Eu posso te ouvir -</i>

1018
01:18:45,221 --> 01:18:47,154
<i>Você fez de novo, hein?</i>

1019
01:18:47,156 --> 01:18:49,724
<i>Exatamente como seu maldito pai.</i>

1020
01:18:50,860 --> 01:18:52,126
<i>E agora, hein?</i>

1021
01:18:52,128 --> 01:18:55,062
<i>Vou ter que cuidar
da sua família?</i>

1022
01:18:55,064 --> 01:18:57,265
<i>Ah,</i>

1023
01:18:57,266 --> 01:18:59,467
<i>sua garota vai procurar outro emprego
enquanto eu cuido dos seus filhos?</i>

1024
01:19:00,269 --> 01:19:04,338
<i>Inferno, não.
Não estou jogando, Ben.</i>

1025
01:19:05,007 --> 01:19:07,441
<i>Você me escuta?  Responda!</i>

1026
01:19:08,811 --> 01:19:10,845
<i>Você precisa se recompor.</i>

1027
01:19:12,482 --> 01:19:14,415
<i>Você precisa ser
como seu irmão André</i>

1028
01:19:14,417 --> 01:19:17,151
<i>e não como o seu maldito pai.</i>

1029
01:19:18,321 --> 01:19:19,887
<i>Desisto.</i>

1030
01:20:47,510 --> 01:20:49,076
Podemos pegar algo para você?

1031
01:20:52,114 --> 01:20:53,314
Café.

1032
01:21:44,533 --> 01:21:46,166
Você precisa chegar aqui rápido.

1033
01:21:47,036 --> 01:21:48,402
Algo não está certo.

1034
01:21:48,404 --> 01:21:51,372
Tem um negro na
lanchonete, ele tem uma arma.

1035
01:21:51,374 --> 01:21:53,440
Acalme-se.  Quem-quem tem uma arma?

1036
01:21:53,442 --> 01:21:55,009
Basta chegar aqui rápido.

1037
01:21:55,011 --> 01:21:56,076
Eu estarei lá.

1038
01:24:20,289 --> 01:24:21,722
Polícia!  Pare!

1039
01:24:23,125 --> 01:24:24,458
Pare!

1040
01:24:26,128 --> 01:24:27,528
- Meu Deus!
- O que é isso?

1041
01:24:36,806 --> 01:24:38,305
Jesus.

1042
01:24:43,279 --> 01:24:44,344
Mya?

1043
01:24:45,281 --> 01:24:46,480
Ei ei.

1044
01:24:46,849 --> 01:24:48,615
O que está acontecendo?

1045
01:24:48,617 --> 01:24:50,684
Não, espere um segundo.
Espere um segundo.

1046
01:24:50,686 --> 01:24:53,420
Está bem.
Apenas - apenas espere.

1047
01:24:53,422 --> 01:24:55,422
Alguém pode, por favor,
chamar uma ambulância?

1048
01:24:57,093 --> 01:24:59,460
Não não.  Obtenha ajuda!

1049
01:25:01,263 --> 01:25:03,430
O que você fez?

1050
01:25:03,432 --> 01:25:05,299
Chame uma ambulância!

1051
01:25:09,872 --> 01:25:12,339
Está bem.

1052
01:25:14,810 --> 01:25:17,344
Alguém vai me ajudar, porra?

1053
01:26:21,177 --> 01:26:24,411
Então, você falou com meu
pai sobre trabalhar para ele ou?

1054
01:26:27,683 --> 01:26:30,384
Nós conversamos
sobre quase tudo, então.

1055
01:26:31,520 --> 01:26:34,888
Ok, mas você falou com ele
especificamente sobre o trabalho?

1056
01:26:37,393 --> 01:26:38,859
Não, não exatamente assim.

1057
01:26:48,637 --> 01:26:51,805
Ele pulou em minha garganta
antes mesmo de eu abrir minha boca.

1058
01:26:53,576 --> 01:26:54,625
Sim, ok.

1059
01:26:54,626 --> 01:26:55,675
Cansado da besteira daquele
velho de qualquer maneira.

1060
01:26:55,678 --> 01:26:58,812
Sim, ele é definitivamente
o problema aqui, não você.

1061
01:26:58,814 --> 01:27:00,447
Acha que tenho algo
para provar a ele?

1062
01:27:00,749 --> 01:27:02,516
Tenho certeza de que ele
adorou a cabeça raspada também.

1063
01:27:03,285 --> 01:27:04,651
Quer saber, querida?

1064
01:27:05,321 --> 01:27:07,221
Ele pode beijar minha bunda branca.

1065
01:27:07,690 --> 01:27:08,755
E você também pode.

1066
01:27:09,725 --> 01:27:10,991
Se vocês não gostarem,

1067
01:27:12,494 --> 01:27:13,827
vocês dois podem se foder.

1068
01:27:13,829 --> 01:27:17,231
Quer saber, foda-se,
eu nem me importo mais.

1069
01:27:17,233 --> 01:27:18,933
Faça o que quiser.

1070
01:27:18,934 --> 01:27:20,634
Sim, é isso mesmo,
farei o que eu quiser

1071
01:27:20,636 --> 01:27:22,436
- sempre que eu quiser.
- Sim.

1072
01:27:22,838 --> 01:27:23,770
Porra!

1073
01:27:32,815 --> 01:27:34,815
Quer dizer
eu não queria fazer isso.

1074
01:27:36,585 --> 01:27:37,784
Apenas cansado de

1075
01:27:50,599 --> 01:27:52,399
<i>  De volta à minha cidade foda  </i>

1076
01:27:52,401 --> 01:27:55,669
<i>  Onde minhas coisas doces
ficam sentadas, por favor  </i>

1077
01:27:57,339 --> 01:27:58,839
<i>  Então, por favor, me  </i>

1078
01:28:00,042 --> 01:28:02,376
<i>  Leve-me de volta à
minha cidade durona  </i>

1079
01:28:02,378 --> 01:28:06,046
<i>  Onde meu querido
Apenas espera, por favor  </i>

1080
01:28:06,048 --> 01:28:08,882
<i>  Oh, querida, por favor  </i>

1081
01:28:10,352 --> 01:28:12,653
<i>  Leve-me de volta à
minha cidade durona  </i>

1082
01:28:12,655 --> 01:28:16,790
<i>  Onde minha queridinha
fica sentada para me provocar  </i>

1083
01:28:16,792 --> 01:28:18,925
<i>  Oh, então, por favor me  </i>

1084
01:28:27,636 --> 01:28:29,303
Sinto muito.

1085
01:28:32,908 --> 01:28:34,341
Cuidado!

1086
01:29:16,585 --> 01:29:18,919
Por favor.  Por favor.

1087
01:29:51,620 --> 01:29:53,053
Merda.

1088
01:29:58,861 --> 01:30:00,460
Fique parado, fique parado.

1089
01:30:36,632 --> 01:30:39,433
Sim, houve um acidente.

1090
01:32:28,777 --> 01:32:30,877
<i>  Eu sou um humano  </i>

1091
01:32:31,547 --> 01:32:34,180
<i>  Eu não sofri por
tanto tempo?   </i>

1092
01:32:35,083 --> 01:32:37,050
<i>  Ainda há motivos para esperança  </i>

1093
01:32:37,052 --> 01:32:39,753
<i>  Continue segurando  </i>

1094
01:32:39,755 --> 01:32:41,821
<i>  Eu sou um humano  </i>

1095
01:32:42,324 --> 01:32:45,125
<i>  Bem, eu sou uma criança como ela  </i>

1096
01:32:45,761 --> 01:32:47,961
<i>  E se você olhar nos meus olhos  </i>

1097
01:32:47,963 --> 01:32:50,630
<i>  No fundo há uma luz  </i>

1098
01:32:50,632 --> 01:32:55,902
<i>  Não sou cristão,
não sou muçulmano  </i>

1099
01:32:55,904 --> 01:33:01,007
<i>  Não sou judeu. Não
deveria importar para você  </i>

1100
01:33:01,677 --> 01:33:06,313
<i>  Não sou capitalista
E não sou comunista  </i>

1101
01:33:07,215 --> 01:33:12,319
<i>  Não sou socialista,
não sou a política  </i>

1102
01:33:12,921 --> 01:33:16,723
<i>  Diga-me, são essas as razões
porque você não pode viver certo?   </i>

1103
01:33:18,126 --> 01:33:20,060
<i>  Eu sou um humano  </i>

1104
01:33:20,929 --> 01:33:23,363
<i>  Eu não sofri por
muito tempo?   </i>

1105
01:33:23,365 --> 01:33:26,099
<i>  Ainda há motivos para esperança  </i>

1106
01:33:26,602 --> 01:33:29,035
<i>  Continue segurando  </i>

1107
01:33:29,037 --> 01:33:31,371
<i>  Eu sou um humano  </i>

1108
01:33:31,873 --> 01:33:34,741
<i>  Sim, sou uma criança como ela  </i>

1109
01:33:35,043 --> 01:33:39,779
<i>  E se você olhar nos meus
olhos No fundo há uma luz  </i>

1110
01:33:55,063 --> 01:33:59,232
<i>  Eu já vi este lugar antes  </i>

1111
01:34:01,903 --> 01:34:07,207
<i>  Já passamos por
essas estradas antes  </i>

1112
01:34:08,677 --> 01:34:13,680
<i>  O tempo passa rápido  </i>

1113
01:34:16,051 --> 01:34:19,986
<i>  Mal consigo ver  </i>

1114
01:34:22,057 --> 01:34:27,727
<i>  Basta</i>

1115
01:34:29,331 --> 01:34:33,366
<i>  É tudo que eu quero  </i>

1116
01:34:35,937 --> 01:34:40,140
<i>  Basta</i>

1117
01:34:42,444 --> 01:34:47,380
<i>  É tudo que eu quero  </i>

1118
01:34:50,218 --> 01:34:53,420
<i>  Quando estou com você  </i>

1119
01:34:56,892 --> 01:35:00,427
<i>  Quando estou com você  </i>

1120
01:35:02,698 --> 01:35:08,234
<i>  Às vezes, as milhas
afastam o lance  </i>

1121
01:35:08,236 --> 01:35:13,907
<i>  Mas você ainda
está perto de mim  </i>

1122
01:35:14,976 --> 01:35:21,047
<i>  As coisas simples
que vêm por aí  </i>

1123
01:35:22,017 --> 01:35:27,854
<i>  Traga-me de volta aqui  </i>

1124
01:35:29,791 --> 01:35:34,327
<i>  Basta</i>

1125
01:35:36,398 --> 01:35:41,034
<i>  É tudo que eu quero  </i>

1126
01:35:43,338 --> 01:35:48,808
<i>  Basta</i>

1127
01:35:50,245 --> 01:35:55,215
<i>  É tudo que eu quero  </i>

1128
01:35:57,185 --> 01:36:01,521
<i>  Quando estou com você  </i>

1129
01:36:03,892 --> 01:36:08,328
<i>  Quando estou com você  </i>

1130
01:36:15,337 --> 01:36:18,471
<i>  Eu não quero perder isso  </i>

1131
01:36:18,473 --> 01:36:24,077
<i>  Não quero perder
Desta vez com você  </i>

1132
01:36:25,147 --> 01:36:31,184
<i>  Não quero perder
Desta vez com você  </i>

1133
01:36:31,987 --> 01:36:37,357
<i>  Não quero perder
Desta vez com você  </i>

1134
01:36:39,227 --> 01:36:41,261
<i>  Eu não quero perder  </i>

1135
01:36:42,097 --> 01:36:44,497
<i>  Eu não quero perder  </i>

1136
01:36:45,267 --> 01:36:49,836
<i>  Eu não quero perder  </i>

1137
01:36:55,410 --> 01:36:57,944
<i>  Eu não quero perder  </i>

1138
01:37:04,386 --> 01:37:09,989
<i>  Este lugar que vimos antes  </i>

1139
01:37:11,159 --> 01:37:15,829
<i>  Já passei por
essas estradas antes  </i>

1140
01:37:17,999 --> 01:37:23,369
<i>  Tão rápido devagar
O passado passa  </i>

1141
01:37:24,840 --> 01:37:28,575
<i>  Mas mal consigo ver  </i>

