1
00:00:24,336 --> 00:00:26,703
<i>O que eu pensei de você
na primeira vez que ficamos?</i>

2
00:00:26,803 --> 00:00:27,803
<i>Isso.</i>

3
00:00:27,903 --> 00:00:29,236
<i>Quando foi isso,
foi naquele dia...</i>

4
00:00:29,336 --> 00:00:30,803
<i>Pare de brincar.</i>

5
00:00:30,903 --> 00:00:32,870
<i>Lembra que eu levei a Willa
naquele apartamento</i>

6
00:00:32,970 --> 00:00:34,270
<i>que você e Matt tinham
no East Village?</i>

7
00:00:34,370 --> 00:00:35,803
<i>Claro que eu lembro.</i>

8
00:00:35,903 --> 00:00:37,636
<i>Vejamos,
eu achei você gostosa,</i>

9
00:00:37,736 --> 00:00:40,703
<i>e também que você poderia
me matar enquanto durmo.</i>

10
00:00:40,803 --> 00:00:42,870
<i>-Cala a boca.
-Um saquinho de chá ou dois?</i>

11
00:00:42,970 --> 00:00:46,470
<i>Só isso? Você...
Você só me achou gostosa.</i>

12
00:00:46,570 --> 00:00:48,536
<i>Eu nunca tinha visto você
nua antes,</i>

13
00:00:48,636 --> 00:00:49,936
<i>foi uma ótima noite.</i>

14
00:00:50,203 --> 00:00:51,703
<i>Que saudade de Nova York.</i>

15
00:00:51,803 --> 00:00:53,936
<i>Quando estávamos lá você
sentia falta de Los Angeles.</i>

16
00:00:54,470 --> 00:00:57,036
<i>Certo, lembro de te olhar
naquela noite e pensar que você</i>

17
00:00:57,136 --> 00:00:59,603
<i>não era como ninguém
que eu tinha conhecido.</i>

18
00:00:59,703 --> 00:01:01,503
<i>Eu achei você muito especial.</i>

19
00:01:01,736 --> 00:01:02,936
<i>Você quer mel?</i>

20
00:01:03,136 --> 00:01:05,436
<i>Um saquinho de chá e mel.</i>

21
00:01:06,636 --> 00:01:08,803
<i>Você não vai perguntar
o que eu pensei?</i>

22
00:01:08,936 --> 00:01:10,636
<i>Vou, claro.</i>

23
00:01:11,836 --> 00:01:12,836
<i>Deixa para lá.</i>

24
00:01:13,636 --> 00:01:15,036
<i>Aqui está o seu chá.</i>

25
00:01:16,703 --> 00:01:19,136
Você precisa
jogar esse sofá fora.

26
00:01:19,236 --> 00:01:21,436
Não posso, sinto muito.
Eu gosto muito dele.

27
00:01:21,536 --> 00:01:22,603
Ele é velho e nojento,

28
00:01:22,703 --> 00:01:24,303
não iam querer ele
nem por caridade.

29
00:01:24,403 --> 00:01:26,570
Então acho que cabe a você...

30
00:01:26,670 --> 00:01:31,003
Fazer o que você quer,
a qualquer hora do dia?

31
00:01:31,370 --> 00:01:32,370
Isso...

32
00:01:33,170 --> 00:01:34,170
Por favor.

33
00:01:35,036 --> 00:01:36,170
Olha só você.

34
00:01:58,136 --> 00:01:59,536
-Espere, pare, pare!
-O quê?

35
00:01:59,636 --> 00:02:02,636
-Acho que meu anel vaginal caiu.
-O quê?

36
00:02:02,736 --> 00:02:04,670
Parece que não está lá.

37
00:02:04,836 --> 00:02:05,936
Dá para sentir?

38
00:02:08,736 --> 00:02:09,870
Com o que ele parece?

39
00:02:09,970 --> 00:02:11,736
Com uma pulseira de neon.

40
00:02:12,436 --> 00:02:13,803
Não está na touca.

41
00:02:14,703 --> 00:02:15,903
É isso?

42
00:02:23,736 --> 00:02:25,236
Sabe o que tem no HBOGo?

43
00:02:25,336 --> 00:02:26,403
O quê?

44
00:02:26,503 --> 00:02:28,136
O filme do Stephen Hawking.

45
00:02:29,603 --> 00:02:33,336
Nós estávamos transando.
Você quer ver isso?

46
00:02:34,936 --> 00:02:36,136
Eu não me sinto bem.

47
00:02:37,470 --> 00:02:39,836
-Espere, eu...
-Por favor?

48
00:02:39,936 --> 00:02:43,403
Eu não consigo passar do sexo
para o Hawking, não dá.

49
00:02:44,736 --> 00:02:45,803
Dá sim.

50
00:02:50,136 --> 00:02:51,803
Só porque você está doente.

51
00:03:00,303 --> 00:03:02,603
EM UM RELACIONAMENTO SÉRIO

52
00:03:03,570 --> 00:03:04,636
JULHO

53
00:03:28,603 --> 00:03:30,236
Droga, que horas são?

54
00:03:30,503 --> 00:03:33,170
Matty está lá fora, eu disse que
daríamos uma carona até Malibu.

55
00:03:33,270 --> 00:03:35,203
Temos que arrumar
uma namorada para ele.

56
00:03:36,003 --> 00:03:37,303
Que tal a sua prima?

57
00:03:37,570 --> 00:03:41,436
Willa? Ela ia engolir ele
igual um louva-a-deus.

58
00:03:41,736 --> 00:03:42,936
Oi, você chegou?

59
00:03:43,036 --> 00:03:44,303
Eu estou aqui! Abre a porta.

60
00:03:44,403 --> 00:03:46,236
<i>Eu dormi
na casa do Owen, desculpa.</i>

61
00:03:46,336 --> 00:03:47,936
<i>Mas eu deixei uma chave
embaixo do vaso de flores.</i>

62
00:03:48,036 --> 00:03:50,103
<i>Já estamos saindo,
nos encontre em Malibu.</i>

63
00:04:09,903 --> 00:04:11,670
-Perdão, trava para crianças.
-Obrigado.

64
00:04:16,970 --> 00:04:18,570
Espera, espera.

65
00:04:19,303 --> 00:04:20,303
Pronto.

66
00:04:20,403 --> 00:04:21,403
-Estava demais?
-Estava.

67
00:04:21,503 --> 00:04:22,836
-Está bom.
-Agora está.

68
00:04:23,136 --> 00:04:25,470
Você tem que pegar sol antes
da Willa chegar, sabe?

69
00:04:25,570 --> 00:04:26,903
Está parecendo a Tilda Swinton.

70
00:04:28,436 --> 00:04:30,070
-Você quer?
-Não, não quero.

71
00:04:30,170 --> 00:04:31,503
-Eu não gosto.
-Está muito bom.

72
00:04:31,603 --> 00:04:32,836
É nojento,
todo mundo põe a mão.

73
00:04:32,936 --> 00:04:34,403
-Mas é dos bons.
-Não é, não.

74
00:04:34,503 --> 00:04:35,570
Ficou nos seus dentes.

75
00:04:35,670 --> 00:04:36,870
Quando sua prima gostosa chega?

76
00:04:36,970 --> 00:04:39,236
Não, ela literalmente
acabou de se mudar,

77
00:04:39,336 --> 00:04:41,970
não dê uma de Matt,
vai acabar mal para você.

78
00:04:42,070 --> 00:04:43,603
-Ela é gostosa.
-Ela é gostosa.

79
00:04:43,703 --> 00:04:44,703
E ela vem, não é?

80
00:04:44,803 --> 00:04:46,303
Sim, ela está no Uber.
Está feliz?

81
00:04:46,403 --> 00:04:48,470
-Hallie, como vai?
-Oi.

82
00:04:48,936 --> 00:04:51,736
Que bom que vocês vieram.
Quer uma cerveja?

83
00:04:51,836 --> 00:04:53,070
Quero, obrigada.

84
00:04:53,403 --> 00:04:54,936
Eu também quero, obrigado.

85
00:04:59,670 --> 00:05:01,570
É sério,
eu preciso muito fazer xixi.

86
00:05:01,670 --> 00:05:03,570
Quer apostar que você
faz antes de mim?

87
00:05:03,703 --> 00:05:06,103
Se você ganhar eu convenço
a Hallie a falar com a Willa.

88
00:05:06,203 --> 00:05:09,403
Se eu ganhar, você me passa
a sua senha do Bang Bros.

89
00:05:09,503 --> 00:05:10,503
-Feito.
-Fechado.

90
00:05:10,603 --> 00:05:12,036
Você é sortudo, sabia disso?

91
00:05:12,136 --> 00:05:14,670
-O quê?
-Eu estou dizendo, você é livre.

92
00:05:14,770 --> 00:05:16,270
Você é livre, eu queria ser.

93
00:05:16,370 --> 00:05:18,703
Você queria ser livre?
Tudo bem, Ted Nugent.

94
00:05:18,803 --> 00:05:20,170
Sabe o que eu faço
com a minha liberdade?

95
00:05:20,270 --> 00:05:22,003
Ontem à noite
eu comi um galeto inteiro

96
00:05:22,103 --> 00:05:23,770
e tive diarreia umas 12 vezes.

97
00:05:25,303 --> 00:05:27,803
Eu só dormi três horas
por causa da diarreia.

98
00:05:32,703 --> 00:05:33,703
Oi.

99
00:05:33,803 --> 00:05:35,270
-Eu te amo.
-O que foi isso?

100
00:05:35,370 --> 00:05:36,636
-O quê?
-O que estavam fazendo?

101
00:05:36,736 --> 00:05:38,570
-Não seja louco.
-Você acha ele fotogênico?

102
00:05:38,703 --> 00:05:40,070
Que se dane, eu perdi.

103
00:05:40,170 --> 00:05:41,170
Você me envergonha
na frente de todos.

104
00:05:41,270 --> 00:05:43,203
Ele não fez nada,
não seja louco, divirta-se.

105
00:05:45,770 --> 00:05:46,903
Meu Deus! Meu Deus!

106
00:05:47,003 --> 00:05:48,603
Meu Deus! Sinto muito, Willa!

107
00:05:50,170 --> 00:05:51,770
Como você sabe meu nome?

108
00:05:51,870 --> 00:05:54,003
Nós já nos vimos...
Várias vezes.

109
00:05:54,836 --> 00:05:56,703
Eu sou o Matt,
melhor amigo do Owen.

110
00:05:57,303 --> 00:05:58,670
Sim, droga, desculpa.

111
00:05:58,770 --> 00:06:01,603
Eu sou ruim com nomes e rostos.

112
00:06:02,336 --> 00:06:05,436
-Então, com pessoas?
-Acho que sim.

113
00:06:05,736 --> 00:06:08,036
Agora nos conhecemos mesmo.

114
00:06:18,770 --> 00:06:20,936
-Oi.
-Oi, amor.

115
00:06:21,103 --> 00:06:23,970
Olhe para nós, nos encontrando.
Tão casual.

116
00:06:24,836 --> 00:06:26,870
Para, para.

117
00:06:29,370 --> 00:06:31,503
<i>Luzes fortes são boas</i>

118
00:06:32,936 --> 00:06:35,570
<i>Eu vou vê-la hoje de novo</i>

119
00:06:38,336 --> 00:06:40,903
<i>Mas eu te vejo e quero ir</i>

120
00:06:41,003 --> 00:06:43,003
<i>Aonde a praia é quente
e não vou ser picada</i>

121
00:06:43,103 --> 00:06:46,736
<i>E não vou ser coberta
pelas suas memórias</i>

122
00:06:47,170 --> 00:06:50,470
<i>Amor, é assim que você se sente</i>

123
00:06:51,103 --> 00:06:55,503
<i>Eu quero saber
se você se sente assim</i>

124
00:06:56,303 --> 00:07:00,503
<i>Eu quero saber
se você se sente assim</i>

125
00:07:01,436 --> 00:07:05,603
<i>Eu quero saber
se você se sente assim, amor</i>

126
00:07:05,836 --> 00:07:10,536
<i>Você se sente assim?
Você se sente assim, amor?</i>

127
00:07:15,903 --> 00:07:18,403
<i>Por que você está tão estranha?</i>

128
00:07:18,770 --> 00:07:21,270
<i>Eu estou bem.
Só quero ir logo para casa.</i>

129
00:07:21,370 --> 00:07:22,403
<i>Não quer ver os fogos</i>

130
00:07:22,503 --> 00:07:23,503
<i>com seu novo namorado?</i>

131
00:07:23,603 --> 00:07:25,536
Aqui é bem melhor.
A caminhada vale à pena.

132
00:07:25,870 --> 00:07:28,836
<i>Você está louco, isso é sério?</i>

133
00:07:28,970 --> 00:07:30,303
<i>Você está louco mesmo.</i>

134
00:07:31,603 --> 00:07:33,403
Eu não me sinto bem
e quero ir embora,

135
00:07:33,503 --> 00:07:35,603
e eu quero que você
também queira.

136
00:07:35,703 --> 00:07:37,036
É o quatro de julho!

137
00:07:37,136 --> 00:07:40,136
Não podemos celebrar
a declaração da independência

138
00:07:40,236 --> 00:07:42,203
sem você ter uma droga
de um episódio maníaco?

139
00:07:42,303 --> 00:07:43,703
Eu acho que deixei
uma vela acesa

140
00:07:43,803 --> 00:07:45,136
e isso não sai da minha cabeça.

141
00:07:45,236 --> 00:07:47,003
Isso nunca aconteceu,
isso nunca aconteceu!

142
00:07:47,103 --> 00:07:48,636
-Já aconteceu.
-Uma vez na sua vida toda!

143
00:07:48,736 --> 00:07:50,703
Eu não me concentro
em mais nada!

144
00:07:51,003 --> 00:07:54,270
E abaixe a sua voz,
todos estão ouvindo.

145
00:07:54,370 --> 00:07:56,170
Ninguém está ouvindo,
ninguém liga!

146
00:07:56,270 --> 00:07:58,903
Todo mundo está lá fora
vendo a droga dos fogos,

147
00:07:59,003 --> 00:08:01,170
o que, aliás,
é o que eu queria estar fazendo.

148
00:08:01,270 --> 00:08:04,036
As pessoas estão ouvindo
e é vergonhoso para nós dois.

149
00:08:04,136 --> 00:08:06,836
Pare de fingir que se importa
com alguma coisa

150
00:08:06,936 --> 00:08:08,670
só para você poder ficar brava.

151
00:08:08,770 --> 00:08:12,770
Eu não...
Por que você não aprende

152
00:08:12,870 --> 00:08:16,103
a se desculpar sem ter
toda uma discussão?

153
00:08:41,136 --> 00:08:43,470
<i>Nós brigamos em todas as festas.</i>

154
00:08:44,770 --> 00:08:48,336
Eu sinto que tenho 14 anos,
isso é incrível.

155
00:08:51,770 --> 00:08:53,270
Só eu? Tudo bem.

156
00:08:53,870 --> 00:08:55,336
Eu gosto desses.

157
00:08:55,836 --> 00:08:57,603
-Os brilhantes?
-Isso.

158
00:09:15,903 --> 00:09:18,070
Quer assistir
"Simplesmente Complicado"?

159
00:09:18,236 --> 00:09:20,436
Eu pego no sono
vendo o que você quiser

160
00:09:20,803 --> 00:09:22,370
-Escuta.
-O quê?

161
00:09:22,503 --> 00:09:23,503
Escuta.

162
00:09:48,870 --> 00:09:51,870
{\an5}JAKOB:
PODEMOS REMARCAR? DESCULPE

163
00:09:54,803 --> 00:09:57,170
Então, como nós nos conhecemos?

164
00:09:57,536 --> 00:10:00,436
Owen, Hallie e eu
estudamos em Nova York,

165
00:10:00,536 --> 00:10:03,603
então acho que talvez você
tenha ido visitar?

166
00:10:03,870 --> 00:10:06,103
Eu lembro vagamente disso.

167
00:10:06,270 --> 00:10:09,070
Vocês vieram à casa
onde eu morava com o Owen

168
00:10:09,170 --> 00:10:10,703
no East Village
depois de uma festa,

169
00:10:10,803 --> 00:10:13,303
e nós dois conversamos
e bebemos Brooklyn Lager

170
00:10:13,403 --> 00:10:16,370
enquanto nevava,
e vimos o sol nascer.

171
00:10:16,603 --> 00:10:18,170
Quer dizer, acho que foi isso,

172
00:10:18,270 --> 00:10:19,903
eu não lembro, faz muito tempo.

173
00:10:20,003 --> 00:10:21,236
Isso, espera!

174
00:10:21,336 --> 00:10:22,636
Foi a primeira noite

175
00:10:22,736 --> 00:10:24,236
que Hallie e Owen ficaram,
não foi?

176
00:10:24,336 --> 00:10:26,203
-Isso mesmo!
-Isso!

177
00:10:26,536 --> 00:10:28,136
E cadê eles?

178
00:10:28,236 --> 00:10:30,470
Owen me mandou mensagem,
eles tiveram que ir.

179
00:10:30,570 --> 00:10:33,170
Eu também deveria ir logo.

180
00:10:34,670 --> 00:10:36,870
Eu lembrei agora,
deixei o meu carro no Owen.

181
00:10:36,970 --> 00:10:37,970
Você pode me dar uma carona?

182
00:10:38,070 --> 00:10:40,636
Eu não tenho carro,
estou pedindo um Uber.

183
00:10:40,803 --> 00:10:43,436
Você quer
que eu peça um para nós?

184
00:10:43,536 --> 00:10:46,270
Eu vou descer no seu caminho,
você pode me deixar lá.

185
00:10:46,370 --> 00:10:48,236
Certo, mas divida comigo,

186
00:10:48,336 --> 00:10:50,170
porque eu tenho certeza
de que vai ser caro.

187
00:10:50,270 --> 00:10:51,836
Não, deixa de ser boba.

188
00:10:51,936 --> 00:10:54,203
-Tem certeza?
-Sim, deixa comigo.

189
00:10:55,370 --> 00:10:57,070
Você sabe que horas são?

190
00:10:57,303 --> 00:10:58,303
O quê?

191
00:10:59,503 --> 00:11:03,803
Que tal isso?
Um balanço nos quadris?

192
00:11:04,703 --> 00:11:08,070
Você gosta de quando
eu desço desse jeito?

193
00:11:09,203 --> 00:11:11,270
Vou bem fundo para você, amor.

194
00:11:11,370 --> 00:11:13,403
Isso aí, bem fundo,
um bom ângulo.

195
00:11:13,636 --> 00:11:14,636
Para!

196
00:11:18,170 --> 00:11:19,203
Você é louco.

197
00:11:19,303 --> 00:11:20,570
Tem que ter ritmo, sabia?

198
00:11:20,670 --> 00:11:21,836
Você não tem muito ritmo.

199
00:11:21,936 --> 00:11:24,270
Acho que já chega, chega.

200
00:11:24,503 --> 00:11:26,736
Eu não tomei banho.
Devo tomar?

201
00:11:26,970 --> 00:11:27,970
Deve.

202
00:11:34,403 --> 00:11:37,936
Que droga, vão aumentar
o aluguel em setembro.

203
00:11:38,203 --> 00:11:39,703
Eu provavelmente
não vou conseguir pagar.

204
00:11:39,803 --> 00:11:40,970
Acho que vou precisar me mudar.

205
00:11:41,070 --> 00:11:42,470
Sinto muito, isso é péssimo.

206
00:11:42,570 --> 00:11:47,236
Entre o aluguel, meu empréstimo
da faculdade, meus remédios...

207
00:11:48,036 --> 00:11:49,036
Não dá.

208
00:11:50,636 --> 00:11:53,803
Bem, uma forma de você
continuar morando aqui

209
00:11:53,903 --> 00:11:56,870
é se eu me mudar oficialmente.

210
00:11:57,403 --> 00:12:00,703
Eu sei que não falamos disso
há um tempo,

211
00:12:01,070 --> 00:12:03,036
e eu sei que não é
seu assunto favorito,

212
00:12:03,136 --> 00:12:04,836
mas vamos morar juntos logo.

213
00:12:04,936 --> 00:12:07,903
Eu amo a Clara, mas estou velha
para ter uma colega de quarto.

214
00:12:08,003 --> 00:12:09,736
E eu estou sempre aqui mesmo.

215
00:12:09,836 --> 00:12:12,103
Faz sentido, sabe?

216
00:12:18,703 --> 00:12:19,703
O quê?

217
00:12:19,970 --> 00:12:21,636
-Caramba.
-Meu Deus.

218
00:12:24,703 --> 00:12:25,803
Certo...

219
00:12:26,370 --> 00:12:28,070
-Você primeiro.
-Obrigada.

220
00:12:32,970 --> 00:12:33,970
Certo.

221
00:12:35,703 --> 00:12:37,136
-Feliz quatro de julho!
-Oi!

222
00:12:38,303 --> 00:12:39,636
Belo carro.

223
00:12:44,803 --> 00:12:47,103
Não acredito que você
cresceu mesmo em Los Angeles.

224
00:12:47,203 --> 00:12:48,603
Parece que não é assim
com ninguém.

225
00:12:49,036 --> 00:12:51,136
Sim, eu e o Owen.

226
00:12:51,236 --> 00:12:52,903
E você,
por que se mudou para cá?

227
00:12:53,003 --> 00:12:55,336
Eu moro em Nova York
desde a faculdade,

228
00:12:55,436 --> 00:12:59,070
mas vou começar
uma pós-graduação em setembro.

229
00:12:59,236 --> 00:13:00,503
Literatura Comparativa, na USC.

230
00:13:00,603 --> 00:13:02,236
Estou impressionado.

231
00:13:02,436 --> 00:13:04,903
Eu devo ter lido quatro livros
minha vida toda,

232
00:13:05,003 --> 00:13:07,236
e eu não sei como compará-los.

233
00:13:07,870 --> 00:13:09,503
Eu não admitiria isso.

234
00:13:10,403 --> 00:13:13,403
Eu fico aqui, obrigado.

235
00:13:14,770 --> 00:13:16,103
Você mora aqui?

236
00:13:16,203 --> 00:13:17,903
Sim, é minha casa.

237
00:13:23,470 --> 00:13:25,536
-Então, boa noite.
-Boa noite.

238
00:13:25,736 --> 00:13:27,570
Foi bom ver você de novo.

239
00:13:29,570 --> 00:13:31,670
Me passa o seu número,
rapidinho.

240
00:13:31,770 --> 00:13:33,503
-Sim, claro.
-Legal.

241
00:13:37,103 --> 00:13:38,103
Desculpa.

242
00:13:47,303 --> 00:13:49,270
Diabinho roxo,
eu uso muito esse.

243
00:14:12,470 --> 00:14:14,770
Você primeiro.

244
00:14:18,603 --> 00:14:20,603
Você divide a casa?

245
00:14:21,403 --> 00:14:23,170
Na verdade,
a casa é dos meus pais.

246
00:14:23,270 --> 00:14:25,403
No momento eles estão viajando.

247
00:14:25,670 --> 00:14:27,736
Temos a casa só para nós.

248
00:14:28,736 --> 00:14:31,303
Você precisa tirar
esses chinelos.

249
00:14:40,903 --> 00:14:43,770
Minha nossa,
é um lençol de foguetes?

250
00:14:43,870 --> 00:14:46,770
Algumas garotas acham adorável,
o que posso fazer?

251
00:14:47,270 --> 00:14:49,070
E seus livros
são separados por cor?

252
00:14:49,170 --> 00:14:51,636
Eu fiquei bem mal
depois da faculdade.

253
00:14:51,736 --> 00:14:53,636
Pare de olhar meu quarto,
por favor.

254
00:14:54,403 --> 00:14:57,470
Como seus pais deixam você
viver assim? É desumano.

255
00:14:57,570 --> 00:14:59,770
Eu queria comprar
uma cama maior,

256
00:14:59,870 --> 00:15:01,236
mas agora já parece simbólico.

257
00:15:01,336 --> 00:15:04,170
Como se dissesse: "Estou aqui
para sempre, nunca vou sair".

258
00:15:04,270 --> 00:15:05,803
A cama mantém esse sonho vivo.

259
00:15:05,903 --> 00:15:08,470
Você não precisa falar
o tempo inteiro.

260
00:15:08,570 --> 00:15:10,036
Certo, entendi.

261
00:15:16,903 --> 00:15:19,136
Você gosta deles? DJDS?

262
00:15:20,470 --> 00:15:24,003
Perdão, o tecido está irritando.

263
00:15:28,803 --> 00:15:31,636
Eu acho que não deveríamos
transar, tudo bem?

264
00:15:33,303 --> 00:15:35,736
Só...
Até nos conhecermos melhor.

265
00:15:35,836 --> 00:15:39,003
Eu não gosto de transar
assim que conheço alguém.

266
00:15:39,103 --> 00:15:42,436
Na verdade eu já estou
feliz por você estar aqui.

267
00:15:48,470 --> 00:15:51,803
Devemos transar?
Não devemos, não é?

268
00:15:51,903 --> 00:15:54,736
Bom, eu não acharia ruim fazer,

269
00:15:54,836 --> 00:15:57,570
mas também
não estou com pressa, então...

270
00:16:01,903 --> 00:16:05,070
Talvez seja melhor fazer
e acabar logo com isso.

271
00:16:05,170 --> 00:16:06,636
Eu não tenho camisinha.

272
00:16:06,736 --> 00:16:08,903
-Tudo bem, eu uso DIU.
-Certo.

273
00:16:18,936 --> 00:16:20,136
Tudo bem.

274
00:16:28,570 --> 00:16:30,570
Sinto muito
pela cama de solteiro.

275
00:16:30,670 --> 00:16:32,736
Eu me sinto uma pedófila.

276
00:16:32,836 --> 00:16:34,036
-O quê?
-Tudo bem, continue.

277
00:16:34,136 --> 00:16:35,136
Certo.

278
00:16:41,470 --> 00:16:43,970
Quer que eu pegue uma toalha?

279
00:16:45,036 --> 00:16:46,036
Claro.

280
00:16:46,136 --> 00:16:48,870
O Uber de volta custou,
sem brincadeira, 137 dólares.

281
00:16:48,970 --> 00:16:50,836
Espera, com que velocidade
você gozou?

282
00:16:50,936 --> 00:16:52,236
Cara.

283
00:16:52,336 --> 00:16:56,270
-Me diga, quão rápido?
-Foram uns 45 segundos.

284
00:16:56,370 --> 00:16:58,236
É mais do que eu imaginaria.

285
00:16:58,336 --> 00:16:59,503
Eu pedi desculpas
e assistimos "Shark Tank".

286
00:16:59,603 --> 00:17:01,836
Meu Deus, vocês são horríveis,
sabiam disso?

287
00:17:01,936 --> 00:17:03,670
Maggie, eu conheci
uma garota incrível.

288
00:17:03,770 --> 00:17:06,336
E você fala dela como se você
fosse Jimmy Stewart.

289
00:17:06,436 --> 00:17:09,236
Ele acabou de ficar
com essa garota

290
00:17:09,336 --> 00:17:10,970
e já está falando
de como ele a ama.

291
00:17:11,070 --> 00:17:14,636
Não tem nem 24 horas
e você está falando

292
00:17:14,736 --> 00:17:16,470
que ela é sua "futura esposa".

293
00:17:16,570 --> 00:17:18,736
Seu maluco. Seu pobre coitado.

294
00:17:18,836 --> 00:17:19,836
Você acha
que nos conhecemos agora?

295
00:17:19,936 --> 00:17:23,303
Nós tivemos uma noite incrível
de cinema há cinco anos,

296
00:17:23,403 --> 00:17:24,403
nós só nos reconectamos agora.

297
00:17:24,503 --> 00:17:25,603
Não tiveram, não tiveram,

298
00:17:25,703 --> 00:17:28,103
porque ela não tem lembranças
daquela noite.

299
00:17:28,870 --> 00:17:30,203
Owen, você não pode falar.

300
00:17:30,303 --> 00:17:33,603
Esse cara plagiou letras
do Dashboard Confessional

301
00:17:33,703 --> 00:17:35,903
e disse que escreveu elas
para mim, então...

302
00:17:36,003 --> 00:17:38,103
Primeiramente,
eu tinha uma queda por você.

303
00:17:38,203 --> 00:17:39,936
-Segundo, era o nono ano.
-Enorme.

304
00:17:40,036 --> 00:17:41,103
Número três,

305
00:17:41,203 --> 00:17:42,903
as letras do Dashboard
articulavam uma coisa

306
00:17:43,003 --> 00:17:46,036
que aos 14 anos
eu não conseguia articular.

307
00:17:46,136 --> 00:17:48,270
Eu não gosto tanto de alguém
desse jeito desde...

308
00:17:48,370 --> 00:17:49,803
Não sei,
desde a Rachel Flegelman!

309
00:17:49,903 --> 00:17:52,003
Flegelman, a garota
que, sempre que vocês cheiravam,

310
00:17:52,103 --> 00:17:53,336
lambia a sua bunda.

311
00:17:53,436 --> 00:17:55,036
-Isso.
-Meu Deus!

312
00:17:55,136 --> 00:17:56,970
Isso faz parte
da experiência humana.

313
00:17:57,070 --> 00:17:58,470
Eu não quero saber mais disso.

314
00:17:58,570 --> 00:18:00,003
Vocês ficaram loucos?

315
00:18:00,103 --> 00:18:01,336
Maggie, como vai,
o que tem acontecido?

316
00:18:01,436 --> 00:18:03,270
-Meu Deus, estou tão bem.
-Você está linda.

317
00:18:03,370 --> 00:18:06,970
-Não acredito que engravidou.
-Obrigada. Obrigada, cara.

318
00:18:07,403 --> 00:18:09,103
Literalmente,
grávida há dois segundos.

319
00:18:09,203 --> 00:18:10,636
Como você está,
como está sua namorada, Hallie?

320
00:18:10,736 --> 00:18:12,470
Ela está bem, muito bem.

321
00:18:12,570 --> 00:18:14,936
Ela me pediu para
morarmos juntos no outro dia,

322
00:18:15,036 --> 00:18:16,336
e eu não soube o que dizer,

323
00:18:16,436 --> 00:18:20,370
e obviamente
não foi uma boa reação.

324
00:18:20,470 --> 00:18:22,103
Isso não é um bom sinal.

325
00:18:22,203 --> 00:18:24,670
Eu sinto que estamos no piloto
automático ou algo assim,

326
00:18:24,770 --> 00:18:26,136
sabe como é?

327
00:18:26,236 --> 00:18:28,903
É como dizer uma palavra
várias e várias vezes,

328
00:18:29,003 --> 00:18:30,236
até perder o significado.

329
00:18:30,336 --> 00:18:31,636
Parece que estamos assim.

330
00:18:31,736 --> 00:18:33,403
Você está assustado,
tudo bem.

331
00:18:33,503 --> 00:18:35,703
Só é amor
se você estiver assustado.

332
00:18:44,970 --> 00:18:46,870
Jakob, oi, é a Willa.

333
00:18:47,003 --> 00:18:51,136
Eu só liguei para saber
se vamos naquele negócio.

334
00:18:53,603 --> 00:18:57,203
Sim, sim, nos vemos logo.

335
00:18:58,970 --> 00:18:59,970
Tchau.

336
00:19:00,070 --> 00:19:03,603
<i>É aquela voz
de comercial de mercado</i>

337
00:19:04,436 --> 00:19:07,370
<i>Um pouco de fralda,
mais de sabonete</i>

338
00:19:07,736 --> 00:19:10,503
<i>Você fica no clima do amor</i>

339
00:19:10,603 --> 00:19:12,170
Sinto muito,
ele está apaixonado por você.

340
00:19:12,270 --> 00:19:14,370
Mas é fofo ele ter ligado.

341
00:19:14,470 --> 00:19:16,303
Ele está tomando o controle.

342
00:19:16,403 --> 00:19:18,003
Mas é estranho quando você
está trocando mensagens

343
00:19:18,103 --> 00:19:19,603
e a pessoa liga.

344
00:19:22,003 --> 00:19:23,336
Oi, Matt. E aí?

345
00:19:23,436 --> 00:19:25,603
COQUETÉIS

346
00:19:37,736 --> 00:19:40,570
Desculpe o atraso,
não tinha lugar para estacionar,

347
00:19:40,670 --> 00:19:42,970
eu literalmente parei
em frente a um hidrante.

348
00:19:43,070 --> 00:19:44,436
Legal, você tem carro.

349
00:19:44,536 --> 00:19:46,070
Não quer mesmo encontrar
um lugar melhor?

350
00:19:46,170 --> 00:19:47,803
Não, tudo bem,
eu sempre faço isso.

351
00:19:47,903 --> 00:19:48,903
Legal.

352
00:19:49,003 --> 00:19:52,170
Perdão, eu sei que sou
mal-educada, só um segundo.

353
00:20:01,336 --> 00:20:02,903
Pronto, eu acabei, desculpa.

354
00:20:03,003 --> 00:20:04,603
Não se preocupe,
está tudo bem?

355
00:20:04,703 --> 00:20:07,736
Sim, você já viu o programa
do OJ, eu estou obcecada.

356
00:20:07,836 --> 00:20:11,003
O documentário de oito horas
ou o com o Cuba Gooding Jr?

357
00:20:11,103 --> 00:20:13,170
-O documentário.
-Não é incrível?

358
00:20:13,270 --> 00:20:15,403
-É demais!
-Eu sei, não é?

359
00:20:15,503 --> 00:20:18,070
-O que você quer beber?
-Vodca com água.

360
00:20:18,170 --> 00:20:19,736
É que nem vodca com soda,
mas com água.

361
00:20:19,836 --> 00:20:21,836
Entendi, é intenso.

362
00:20:22,303 --> 00:20:25,036
Pode me dar uma vodca com água?

363
00:20:25,136 --> 00:20:28,670
E a cerveja
mais leve que você tiver.

364
00:20:28,770 --> 00:20:29,836
Obrigado.

365
00:20:32,236 --> 00:20:34,203
-Não tem nada pior.
-É para suas memórias.

366
00:20:34,303 --> 00:20:36,036
Se eu falasse isso
você ia ficar muito bravo,

367
00:20:36,136 --> 00:20:37,336
e aí ela ficou...

368
00:20:37,436 --> 00:20:38,670
Ela é legal.

369
00:20:39,603 --> 00:20:40,970
Você também é.

370
00:20:41,436 --> 00:20:42,436
Quer um pouco?

371
00:20:42,536 --> 00:20:45,003
-Eu devo chamar você de legal?
-E eu não sou legal?

372
00:20:45,103 --> 00:20:46,336
Eu acho que não.

373
00:20:46,903 --> 00:20:48,936
A conversa foi assim
da última vez.

374
00:20:49,036 --> 00:20:51,136
Nada disso, só quer dizer
que você é covarde.

375
00:20:51,236 --> 00:20:52,370
Pois é.

376
00:20:55,336 --> 00:20:56,970
Isso é legal, não é?

377
00:20:57,203 --> 00:20:59,403
Eu não deveria namorar,
porque literalmente tenho medo

378
00:20:59,503 --> 00:21:01,770
de ver meu saldo no banco,
mas...

379
00:21:02,970 --> 00:21:04,536
O quê?

380
00:21:05,803 --> 00:21:06,803
O que foi?

381
00:21:06,903 --> 00:21:10,436
Bem, quer dizer...
Vocês estão mesmo namorando?

382
00:21:11,070 --> 00:21:12,070
Sim!

383
00:21:13,970 --> 00:21:16,236
Estamos, definitivamente.

384
00:21:17,370 --> 00:21:19,903
-Ela sabe disso?
-Vai se ferrar, cara.

385
00:21:20,003 --> 00:21:21,403
Porque geralmente,
quando se namora,

386
00:21:21,503 --> 00:21:23,370
é uma decisão mútua
e consentida.

387
00:21:23,470 --> 00:21:26,903
Não é algo inventado
na cabeça de alguém, sabe?

388
00:21:27,136 --> 00:21:30,003
Eu só estou dizendo,
primeiros dias, sabe?

389
00:21:31,036 --> 00:21:32,770
Eu não sei,
acho que café da manhã é sério.

390
00:21:32,870 --> 00:21:35,603
Eu não diria
que estamos namorando.

391
00:21:36,403 --> 00:21:38,436
Então o que vocês estão fazendo?

392
00:21:39,436 --> 00:21:40,770
Só...

393
00:21:40,870 --> 00:21:44,103
Você sabe, só saindo juntos.

394
00:21:47,603 --> 00:21:49,170
-O quê?
-Credo.

395
00:21:49,270 --> 00:21:52,370
Se um cara que eu gosto
falasse que estamos "só saindo"

396
00:21:52,470 --> 00:21:55,703
eu literalmente
me mataria na hora.

397
00:21:55,903 --> 00:21:57,636
Temos sorte que você
não é solteira.

398
00:21:57,736 --> 00:22:00,970
Eu não quero ser solteira.
Digo, eu quero, mas não quero.

399
00:22:02,103 --> 00:22:03,636
Eu não quero.
Não se trata de mim.

400
00:22:03,736 --> 00:22:05,870
Temos sorte que você
não é solteira.

401
00:22:07,403 --> 00:22:09,203
Iam só pegar na sua mão
ou tocar em você,

402
00:22:09,303 --> 00:22:10,603
e você já ia dizer:
"Estamos namorando!"

403
00:22:10,703 --> 00:22:11,703
Eu sinto que ao conhecer alguém

404
00:22:11,803 --> 00:22:12,970
você já sabe
se vai amar ou não.

405
00:22:13,070 --> 00:22:14,936
Você já foi direto
para o casamento?

406
00:22:15,036 --> 00:22:17,203
-Sim!
-É claro que foi.

407
00:22:18,903 --> 00:22:23,270
Para mim nós estamos juntos
desde a noite em que transamos.

408
00:22:23,536 --> 00:22:26,803
A ideia dele
de quando começamos é diferente,

409
00:22:26,903 --> 00:22:30,770
e não por meses ou dias,
e sim por espaços de anos

410
00:22:30,870 --> 00:22:34,303
que ele achou que não estávamos
juntos, mas estávamos.

411
00:22:34,403 --> 00:22:36,270
Eu digo: "Se não estamos juntos
então o que estamos fazendo?"

412
00:22:36,370 --> 00:22:38,370
Estávamos juntos
toda noite, então...

413
00:22:38,670 --> 00:22:40,636
Vocês têm problemas.

414
00:22:42,936 --> 00:22:47,136
Eu sinto, devo dizer,
acho que estou bêbada.

415
00:22:48,003 --> 00:22:49,003
Fácil...

416
00:22:49,103 --> 00:22:50,203
Essa bebida é minha?

417
00:22:50,370 --> 00:22:52,203
Dose, dose, dose!

418
00:22:53,603 --> 00:22:54,636
Meu Deus...

419
00:22:54,736 --> 00:22:56,603
-Vamos lá.
-Doses!

420
00:22:56,970 --> 00:22:58,370
Aqui, aqui.

421
00:23:04,836 --> 00:23:06,003
Você é um animal.

422
00:23:06,103 --> 00:23:07,770
Você vem sempre aqui?

423
00:23:11,803 --> 00:23:14,103
Tire umas fotos para a sala.

424
00:23:14,370 --> 00:23:16,103
-Meu Deus.
-O quê?

425
00:23:16,270 --> 00:23:18,036
Caramba, eu entrei!

426
00:23:18,536 --> 00:23:19,736
Entrou aonde?

427
00:23:19,836 --> 00:23:22,970
Uma foto minha vai estar
em uma exposição daqui a um mês.

428
00:23:23,070 --> 00:23:25,803
Meu Deus, que legal.
Parabéns.

429
00:23:27,170 --> 00:23:28,636
Sim, eu enviei, tipo...

430
00:23:28,770 --> 00:23:31,003
Pode falar,
eu só vou pegar água,

431
00:23:31,103 --> 00:23:33,203
você quer? Eu estou escutando.

432
00:23:33,303 --> 00:23:34,536
Não, não precisa.

433
00:23:35,470 --> 00:23:36,770
Deixa para lá.

434
00:23:38,436 --> 00:23:40,636
Acho que terminei de editar
o vídeo do Bar Mitzvah,

435
00:23:40,736 --> 00:23:43,103
então finalmente posso receber.

436
00:23:44,103 --> 00:23:45,336
Os pais amaram.

437
00:23:45,436 --> 00:23:47,303
Eles ainda precisam mostrar
para o filho

438
00:23:47,403 --> 00:23:50,036
antes de acertar tudo,
mas acho que é uma formalidade.

439
00:24:00,636 --> 00:24:01,836
Bom dia.

440
00:24:22,403 --> 00:24:24,003
Eu li um artigo
na semana passada

441
00:24:24,103 --> 00:24:26,770
que mulheres presidiárias
são mais violentas que homens

442
00:24:26,870 --> 00:24:27,870
quando chega
aquela época do mês,

443
00:24:27,970 --> 00:24:29,536
então elas batem
umas nas outras,

444
00:24:29,636 --> 00:24:30,903
e às vezes até matam

445
00:24:31,003 --> 00:24:33,103
por causa da menstruação.

446
00:24:33,203 --> 00:24:36,936
O que falamos sobre
falar rápido de manhã?

447
00:24:37,103 --> 00:24:38,236
Nós não gostamos.

448
00:24:39,470 --> 00:24:42,070
-Certo, já chega.
-O quê?

449
00:24:42,303 --> 00:24:45,970
Você está esfregando
sua ereção em mim.

450
00:24:46,070 --> 00:24:48,836
Não é por sua causa,
não é uma ereção sexual.

451
00:24:48,936 --> 00:24:51,370
É só uma ereção matinal.

452
00:24:51,470 --> 00:24:54,803
Muito obrigada por explicar.

453
00:24:54,903 --> 00:24:56,170
<i>E ela ainda não respondeu.</i>

454
00:24:56,270 --> 00:24:57,736
Pare, as brancas
estão com as coloridas.

455
00:24:57,836 --> 00:24:58,836
Como se importasse.

456
00:24:58,936 --> 00:25:00,136
Você já mandou a mensagem,
tudo bem,

457
00:25:00,236 --> 00:25:01,470
Às vezes ela não me responde

458
00:25:01,570 --> 00:25:03,203
por um dia inteiro...

459
00:25:03,536 --> 00:25:05,870
<i>Desculpa. Eu estou louco.
Você está certa.</i>

460
00:25:05,970 --> 00:25:07,503
<i>Obrigado, Hallie,
eu mando notícias.</i>

461
00:25:07,603 --> 00:25:09,036
Tchau.

462
00:25:24,803 --> 00:25:26,736
Você ainda está editando
o vídeo do Bar Mitzvah?

463
00:25:26,836 --> 00:25:29,470
Sim, o cara me pagou
para mexer de novo

464
00:25:29,570 --> 00:25:31,370
porque o filho dele
teve mais ideias.

465
00:25:31,470 --> 00:25:33,903
O moleque acha
que é o novo Kubrick.

466
00:25:34,003 --> 00:25:35,603
Quer assistir
a nova versão comigo?

467
00:25:35,703 --> 00:25:36,736
Na verdade, não.

468
00:25:36,836 --> 00:25:38,370
Eu achei melhor ontem,

469
00:25:38,470 --> 00:25:41,103
mas eu não sei de nada,
sou só o editor, não é?

470
00:25:49,736 --> 00:25:54,103
Então é isso,
não vamos conversar?

471
00:25:55,236 --> 00:25:58,236
Podemos assistir?

472
00:25:58,470 --> 00:26:01,736
Eu não quero assistir
pela décima vez.

473
00:26:01,836 --> 00:26:02,836
Eu tenho que...
Ele quer isso amanhã.

474
00:26:02,936 --> 00:26:04,203
Eu quero conversar.

475
00:26:04,670 --> 00:26:07,570
Então você não quer
morar comigo.

476
00:26:07,803 --> 00:26:09,436
Sinto muito,
mas eu acho estranho

477
00:26:09,536 --> 00:26:10,836
que você nem considera isso.

478
00:26:10,936 --> 00:26:12,536
É claro que considerei, mas...

479
00:26:12,636 --> 00:26:14,070
Muito obrigada.

480
00:26:14,170 --> 00:26:15,303
Sinto muito que você
não queira morar comigo,

481
00:26:15,403 --> 00:26:16,503
mas obrigada por considerar.

482
00:26:16,603 --> 00:26:17,603
Que merda.

483
00:26:17,703 --> 00:26:20,203
Você vai focar
em uma coisa que eu disse,

484
00:26:20,303 --> 00:26:21,903
porque as pessoas fazem isso
quando querem brigar.

485
00:26:22,003 --> 00:26:23,003
Então você quer...

486
00:26:23,103 --> 00:26:25,503
Eu quero resolver isso.

487
00:26:25,603 --> 00:26:27,603
-Você é tão babaca!
-Eu quero mesmo.

488
00:26:27,736 --> 00:26:32,436
Você não acha que se morarmos
juntos não vamos sair daqui?

489
00:26:32,570 --> 00:26:34,570
Você não quer ter objetivos,

490
00:26:34,670 --> 00:26:37,103
ou coisas para ansiar,

491
00:26:37,203 --> 00:26:39,370
ou talvez tenham coisas
que estamos perdendo,

492
00:26:39,470 --> 00:26:42,736
ou coisas que queremos
experimentar antes de...

493
00:26:45,403 --> 00:26:46,670
Olha,

494
00:26:47,736 --> 00:26:49,136
eu amo você,

495
00:26:50,436 --> 00:26:52,136
você sabe que amo.

496
00:26:52,803 --> 00:26:54,036
Mas agora eu...

497
00:26:54,136 --> 00:26:57,170
eu não estou pronto
para me amarrar, não estou.

498
00:26:57,270 --> 00:26:58,336
Eu não estou falando nisso,

499
00:26:58,436 --> 00:27:00,770
estou falando
em morarmos juntos.

500
00:27:02,470 --> 00:27:05,070
Eu te amo,
eu também te amo,

501
00:27:05,170 --> 00:27:08,003
Eu não quero forçar você.

502
00:27:08,103 --> 00:27:09,736
Exatamente,
eu também não quero forçar.

503
00:27:09,836 --> 00:27:12,036
Mas o que você
quer dizer com isso?

504
00:27:12,136 --> 00:27:16,003
Porque fica parecendo que você
quer terminar, ou algo assim.

505
00:27:16,203 --> 00:27:18,036
As coisas não estão bem,
você sabe...

506
00:27:18,136 --> 00:27:19,636
Eu sei como as coisas estão.

507
00:27:19,736 --> 00:27:20,770
-As coisas estão mal.
-Eu sei!

508
00:27:20,870 --> 00:27:22,303
Certo, você sabe!

509
00:27:22,403 --> 00:27:25,870
Certo, então,
eu não quero morar com você.

510
00:27:25,970 --> 00:27:27,603
Eu sinto muito, eu não quero.

511
00:27:27,703 --> 00:27:28,803
E se eu não tivesse falado nada?

512
00:27:28,903 --> 00:27:29,903
Nós estaríamos na cama

513
00:27:30,003 --> 00:27:31,703
vendo esse vídeo idiota
de Bar Mitzvah

514
00:27:31,803 --> 00:27:32,903
pela vigésima vez?

515
00:27:33,070 --> 00:27:34,870
Nós estávamos brigando
e você termina comigo,

516
00:27:34,970 --> 00:27:36,203
e parece que brigamos sempre.

517
00:27:36,303 --> 00:27:38,470
Não fale isso, por favor.

518
00:27:38,570 --> 00:27:40,536
Não fale em término, não é isso.

519
00:27:40,636 --> 00:27:44,636
Eu só preciso de um tempo,
eu preciso de tempo.

520
00:27:44,736 --> 00:27:47,236
Um tempo
em que não estaremos juntos.

521
00:27:56,770 --> 00:27:58,270
Você vai dormir aqui?

522
00:28:01,703 --> 00:28:05,503
Se você quer ficar sozinho,
então fique sozinho.

523
00:29:10,436 --> 00:29:12,603
-Mas é claro!
-Merda!

524
00:29:12,703 --> 00:29:15,370
-O que você está fazendo aqui?
-Eu moro aqui, babaca!

525
00:29:18,803 --> 00:29:20,303
Hal, você está bem?

526
00:29:20,470 --> 00:29:22,403
<i>Dá o fora daqui!</i>

527
00:29:22,570 --> 00:29:24,136
Temos que ir,
ela parece chateada.

528
00:29:24,236 --> 00:29:25,703
Ela falou de você.

529
00:29:26,470 --> 00:29:29,903
Verdade, eu tenho que ir.

530
00:29:32,103 --> 00:29:33,270
Vai!

531
00:29:41,136 --> 00:29:42,370
Hal?

532
00:29:43,536 --> 00:29:46,603
AGOSTO

533
00:29:54,336 --> 00:29:56,836
Rachel Flegelman,
uma lembrança do passado.

534
00:29:57,570 --> 00:30:01,270
Talvez seja melhor
não contar isso para o Matt.

535
00:30:02,036 --> 00:30:03,336
Quem é Matt?

536
00:30:05,903 --> 00:30:06,903
Esquece.

537
00:30:07,003 --> 00:30:09,236
Você quer comer um brunch?

538
00:30:22,703 --> 00:30:26,270
Hallie, tome uma dose comigo.

539
00:30:26,670 --> 00:30:29,236
Que nojo, isso é do aniversário
da Claire de dois anos atrás.

540
00:30:29,336 --> 00:30:30,770
E são 3 horas da tarde.

541
00:30:30,903 --> 00:30:33,736
Exatamente, são 15 horas
e você está olhando as árvores

542
00:30:33,836 --> 00:30:36,103
como em um comercial
de antidepressivo.

543
00:30:36,636 --> 00:30:37,870
Willa,

544
00:30:38,770 --> 00:30:40,636
eu estou dando um tempo

545
00:30:40,736 --> 00:30:42,270
com o cara que eu achava
que ia casar comigo,

546
00:30:42,370 --> 00:30:45,036
por favor,
me dê uma droga de um tempo.

547
00:30:45,136 --> 00:30:46,770
Certo, desculpa.

548
00:30:46,870 --> 00:30:48,670
Eu só quero deixar você feliz.

549
00:30:48,770 --> 00:30:50,770
O que vai deixar você feliz?

550
00:30:54,570 --> 00:30:56,670
Essa é minha garota.

551
00:30:57,336 --> 00:30:58,736
Obrigada.

552
00:31:00,336 --> 00:31:02,136
Podemos ver
fotos de sushi na internet?

553
00:31:02,236 --> 00:31:03,703
Claro, vem aqui.

554
00:31:13,503 --> 00:31:14,736
Cara, você está de bandana?

555
00:31:14,836 --> 00:31:15,836
Com certeza!

556
00:31:15,936 --> 00:31:18,036
Eu me inscrevi na academia,
fiz umas séries

557
00:31:18,136 --> 00:31:19,503
antes de vir, entre.

558
00:31:19,736 --> 00:31:22,003
Você já está comendo?
Pensei que íamos almoçar.

559
00:31:22,103 --> 00:31:25,070
Eu esperei por isso ontem
por uma hora e meia.

560
00:31:25,336 --> 00:31:27,070
Não quero desperdiçar.

561
00:31:27,170 --> 00:31:29,336
Você derrubou alguns jalapenhos.

562
00:31:31,236 --> 00:31:34,036
Me passe o molho,
está aí no porta-luvas.

563
00:31:34,803 --> 00:31:36,136
Além do mais,
para quem eu vou ser magro,

564
00:31:36,236 --> 00:31:37,236
me entende?

565
00:31:37,336 --> 00:31:38,803
Vamos falar de fatos, certo?

566
00:31:38,903 --> 00:31:41,136
Ela nunca me deixaria
guardar molhos no carro,

567
00:31:41,236 --> 00:31:43,536
mas agora eu tenho acesso fácil
quando eu quiser.

568
00:31:43,670 --> 00:31:47,670
Eu amo você, e sei que
você e Hallie terminaram,

569
00:31:47,836 --> 00:31:51,370
mas isso não é bom,
você vai cair em um buraco.

570
00:31:51,536 --> 00:31:54,603
Você disse que queria liberdade,
você deveria usá-la direito.

571
00:31:55,870 --> 00:31:58,203
Você está falando muito de mim.

572
00:31:58,503 --> 00:32:00,336
E a Willa? Como vocês estão?

573
00:32:00,436 --> 00:32:02,103
Você não fala nela
desde que entrou no carro,

574
00:32:02,203 --> 00:32:03,203
estou impressionado.

575
00:32:03,303 --> 00:32:04,470
Está tudo bem.

576
00:32:04,570 --> 00:32:06,903
Na verdade, pois é,
está tudo ótimo.

577
00:32:07,003 --> 00:32:11,570
Outro dia conversamos sobre
com quantas pessoas já dormimos.

578
00:32:11,903 --> 00:32:15,370
O que costuma ser péssimo,
mas nós dois tivemos nove.

579
00:32:15,470 --> 00:32:17,070
E ela virou para mim e disse:

580
00:32:17,170 --> 00:32:18,903
"Eu amo que somos o dez
um do outro".

581
00:32:19,636 --> 00:32:20,636
O quê?

582
00:32:20,736 --> 00:32:22,970
-É mesmo?
-O quê?

583
00:32:23,070 --> 00:32:24,303
-Nove?
-O quê?

584
00:32:24,403 --> 00:32:25,403
-Nove?
-Sim.

585
00:32:25,503 --> 00:32:26,503
Qual é.

586
00:32:26,603 --> 00:32:30,103
Quem você acha que ela é,
dez no total?

587
00:32:30,903 --> 00:32:34,036
Talvez dez pessoas
no último natal,

588
00:32:34,136 --> 00:32:35,203
durante as férias.

589
00:32:35,303 --> 00:32:36,303
Cala a boca.

590
00:32:36,470 --> 00:32:38,536
Eu vou falar uma coisa,
certo, amigo?

591
00:32:38,636 --> 00:32:41,970
A Willa é uma deusa,
ela é uma deusa do sexo.

592
00:32:42,070 --> 00:32:44,836
Ela é uma das três mulheres
mais bonitas

593
00:32:44,936 --> 00:32:46,270
que eu já vi de perto.

594
00:32:46,370 --> 00:32:47,370
Por que ainda estamos parados?

595
00:32:47,470 --> 00:32:49,703
Espera,
deixa eu fazer uma pergunta.

596
00:32:51,270 --> 00:32:54,870
Você disse o número
e ela concordou

597
00:32:54,970 --> 00:32:56,636
ou ela disse o número primeiro?

598
00:32:57,670 --> 00:32:59,503
Você disse o número
e ela concordou.

599
00:33:01,103 --> 00:33:03,070
Me parte o coração
que eu esteja sempre certo.

600
00:33:03,170 --> 00:33:04,636
Tem um cheiro estranho aqui.

601
00:33:06,070 --> 00:33:08,403
É o cheiro da liberdade,
meu amigo.

602
00:33:10,203 --> 00:33:13,503
Então, eu ia perguntar,
o que você vai fazer hoje?

603
00:33:13,603 --> 00:33:16,470
Eu tenho uma surpresa.
Eu levo a vodca com água.

604
00:33:16,570 --> 00:33:18,736
Ou é estranho se eu não falar
da situação com Owen e Hallie?

605
00:33:18,836 --> 00:33:20,803
Você parece um assassino

606
00:33:20,903 --> 00:33:22,236
quando pensa demais.

607
00:33:22,336 --> 00:33:24,503
Para. Escreve por mim?

608
00:33:25,303 --> 00:33:26,303
Quer saber, tudo bem.

609
00:33:26,403 --> 00:33:28,636
Ela está digitando,
isso é bom, não é?

610
00:33:29,036 --> 00:33:30,703
Ou é ruim que ela não esperou?

611
00:33:30,836 --> 00:33:32,270
Eu não sei mais as regras.

612
00:33:32,370 --> 00:33:34,103
Ela parou de escrever.

613
00:33:34,203 --> 00:33:35,803
Essa é a sua cara de choro.

614
00:33:35,903 --> 00:33:36,970
Como você sabe?

615
00:33:38,570 --> 00:33:40,503
Vai se ferrar. Para!

616
00:33:43,503 --> 00:33:45,070
Você não vai me contar mesmo.

617
00:33:45,803 --> 00:33:48,036
Não. Você vai ver.

618
00:33:49,603 --> 00:33:50,603
Ele chegou.

619
00:33:50,703 --> 00:33:52,870
Como assim, olha ele.
Vamos comprar drogas?

620
00:33:53,370 --> 00:33:55,903
Pode confiar em mim? O quê?

621
00:33:56,003 --> 00:33:58,103
Vamos entrar
no carro dele, certo.

622
00:34:08,470 --> 00:34:09,836
E aí, pessoal? Eu sou o Adam.

623
00:34:10,036 --> 00:34:12,870
Você pode explicar para a Willa
o que vamos fazer?

624
00:34:12,970 --> 00:34:14,103
Porque ela não faz ideia.

625
00:34:14,203 --> 00:34:16,236
Willa, nós vamos
no passeio do OJ.

626
00:34:16,336 --> 00:34:19,003
-O quê?
-O passeio dos crimes de OJ.

627
00:34:19,503 --> 00:34:20,736
É vodca com água.

628
00:34:23,570 --> 00:34:24,570
Vamos lá.

629
00:34:24,670 --> 00:34:27,203
Vamos começar o passeio aqui.

630
00:34:27,303 --> 00:34:30,136
Do outro lado da rua
fica a escola Paul Revere.

631
00:34:30,236 --> 00:34:33,070
Foi onde a filha
de OJ Simpson e Nicole

632
00:34:33,170 --> 00:34:36,203
teve um recital de dança
dia 12 de junho de 1994.

633
00:34:36,336 --> 00:34:38,436
Você lembra do julgamento,

634
00:34:38,536 --> 00:34:40,936
OJ foi inocentado
dos assassinatos,

635
00:34:41,036 --> 00:34:42,170
mas para os propósitos
do passeio,

636
00:34:42,270 --> 00:34:43,836
nós vamos dizer
que ele é culpado.

637
00:34:44,270 --> 00:34:48,036
Na noite dos assassinatos,

638
00:34:48,136 --> 00:34:51,303
Nicole e a família estavam...

639
00:35:06,203 --> 00:35:08,970
Cadê a minha assistente?
Hallie?

640
00:35:11,836 --> 00:35:14,870
A namorada do Dexter
se demitiu.

641
00:35:14,970 --> 00:35:17,170
Quem usa tamanho 34 por aqui?

642
00:35:17,470 --> 00:35:19,103
A Hallie usa.

643
00:35:19,603 --> 00:35:20,870
Ponham um vestido nela!

644
00:35:23,270 --> 00:35:24,436
Dexter.

645
00:35:27,503 --> 00:35:30,803
Essa é Hallie, minha assistente,
ela vai substituir sua namorada.

646
00:35:30,903 --> 00:35:31,903
Oi.

647
00:35:33,370 --> 00:35:35,403
Muito prazer. Dexter.

648
00:35:35,603 --> 00:35:36,670
Eu sei.

649
00:35:38,170 --> 00:35:39,270
-Vamos?
-Claro!

650
00:35:39,370 --> 00:35:40,770
-Sim, claro.
-Vamos.

651
00:35:42,170 --> 00:35:45,170
Mas eu na verdade gostei mais
do que da primeira temporada.

652
00:35:45,270 --> 00:35:48,470
E as cenas no espaço,
como você grava aquilo?

653
00:35:48,570 --> 00:35:50,703
Eu sei que você obviamente
não está no espaço.

654
00:35:50,836 --> 00:35:54,270
Mas você fica voando, ou...

655
00:35:57,136 --> 00:36:01,036
Isso pode ser meio atrevido,
mas você tem namorado?

656
00:36:03,603 --> 00:36:05,303
Você não tem uma namorada?

657
00:36:07,070 --> 00:36:10,470
Nós estamos em uma situação
complicada, para ser sincera.

658
00:36:10,903 --> 00:36:11,970
Como assim?

659
00:36:12,103 --> 00:36:15,203
Bem, eu amo o Owen,
é o nome dele, eu o amo.

660
00:36:15,303 --> 00:36:18,003
Mas, eu não sei,
está tudo tão estranho agora.

661
00:36:19,170 --> 00:36:20,370
Nós podemos ir morar juntos,

662
00:36:20,470 --> 00:36:22,970
o que eu acho...
Acho que pode ajudar.

663
00:36:23,970 --> 00:36:27,036
Acho que só precisamos
de coisas novas, sabe?

664
00:36:27,303 --> 00:36:29,203
<i>Pessoal, eles estão prontos.</i>

665
00:36:31,670 --> 00:36:34,403
Certo, finja que você
tem um segredo.

666
00:36:37,070 --> 00:36:39,136
Não, como se você
tivesse um segredo.

667
00:36:52,103 --> 00:36:53,170
Isso.

668
00:36:54,403 --> 00:36:56,203
Ela me fez tirar minha calcinha.

669
00:36:56,303 --> 00:36:58,003
Me fez tirar minha cueca também.

670
00:37:01,970 --> 00:37:03,003
Isso.

671
00:37:47,870 --> 00:37:49,336
-Oi.
-Oi.

672
00:37:49,436 --> 00:37:50,536
Eu sou o Owen.

673
00:37:50,770 --> 00:37:52,370
Eu estou esperando
meu namorado.

674
00:37:52,536 --> 00:37:53,536
Certo.

675
00:37:56,436 --> 00:37:58,370
Foi fenomenal. Um brinde.

676
00:37:58,703 --> 00:37:59,703
Obrigada.

677
00:38:00,036 --> 00:38:02,836
É só uma foto em uma
exposição em grupo, mas...

678
00:38:02,936 --> 00:38:05,103
Quem sabe, talvez venda.

679
00:38:05,236 --> 00:38:07,336
Eu também sou
um fotógrafo amador.

680
00:38:07,470 --> 00:38:09,036
No seu Instagram?

681
00:38:09,136 --> 00:38:10,203
Isso.

682
00:38:10,303 --> 00:38:12,136
É uma loucura,
com todos os fãs da série.

683
00:38:12,236 --> 00:38:13,236
Eu estava brincando.

684
00:38:13,336 --> 00:38:16,636
Eu posso tirar uma foto
de qualquer coisa, certo?

685
00:38:17,970 --> 00:38:21,536
Assim que eu postar
são 100 curtidas...

686
00:38:22,436 --> 00:38:25,736
500 curtidas, 1.000...

687
00:38:25,903 --> 00:38:27,303
O pessoal curte tudo.

688
00:38:29,070 --> 00:38:31,070
-Posso atualizar?
-Sim, vá em frente.

689
00:38:32,870 --> 00:38:34,836
-Que loucura.
-Meu Deus, é esse cara.

690
00:38:34,936 --> 00:38:36,036
Não se preocupe.

691
00:38:36,136 --> 00:38:37,403
Eu sempre passo por isso.

692
00:38:37,503 --> 00:38:38,703
Ele deve querer uma foto,

693
00:38:38,803 --> 00:38:40,403
deixe que eu falo.

694
00:38:40,503 --> 00:38:41,503
E aí, cara?

695
00:38:41,603 --> 00:38:42,903
Tudo bem.

696
00:38:43,136 --> 00:38:45,036
Sabe, ela me fez ver
o seu programa idiota

697
00:38:45,136 --> 00:38:46,136
e eu acabei gostando.

698
00:38:46,570 --> 00:38:49,503
Eu não queria, mas gostei.
Mas não mais.

699
00:38:49,670 --> 00:38:52,236
Você perdeu um espectador.

700
00:38:52,336 --> 00:38:55,970
Não vou mais usar a senha
do HBOGo da mãe da Hallie.

701
00:38:57,570 --> 00:38:59,370
Boa sorte na quarta temporada.

702
00:39:02,703 --> 00:39:05,070
É o namorado que você falou?

703
00:39:05,970 --> 00:39:07,136
É.

704
00:39:15,103 --> 00:39:18,336
Com licença, posso te pagar
um dólar por um cigarro?

705
00:39:18,436 --> 00:39:19,470
Pode pegar um.

706
00:39:19,570 --> 00:39:21,303
Obrigado.

707
00:39:23,403 --> 00:39:26,003
Me empresta o isqueiro também?

708
00:39:31,036 --> 00:39:33,903
Não acredito que ela trouxe
ele aqui, no nosso lugar.

709
00:39:34,003 --> 00:39:35,503
Como?

710
00:39:38,470 --> 00:39:40,036
Agora estamos nessa moda
de crimes verdadeiros.

711
00:39:40,136 --> 00:39:42,303
Sabia que o cinema onde trabalho
é assombrado?

712
00:39:42,403 --> 00:39:43,403
Como é?

713
00:39:43,503 --> 00:39:45,703
O dono foi assassinado
por um matador nos anos 90,

714
00:39:45,803 --> 00:39:47,736
que foi contratado
pelo projecionista, amante dele.

715
00:39:47,836 --> 00:39:49,570
Porque ele achou
que estava no testamento.

716
00:39:49,670 --> 00:39:50,770
Surreal.

717
00:39:50,870 --> 00:39:51,903
Como as pessoas ainda acham

718
00:39:52,003 --> 00:39:53,370
que podem herdar as coisas

719
00:39:53,470 --> 00:39:54,870
de uma vítima de homicídio,

720
00:39:54,970 --> 00:39:58,303
matar essa pessoa e não serem
presas pela polícia

721
00:39:58,403 --> 00:39:59,703
no mesmo segundo?

722
00:39:59,803 --> 00:40:01,036
Eu sei, não é?

723
00:40:02,503 --> 00:40:03,970
Quem é?

724
00:40:04,070 --> 00:40:07,636
Hallie, ela disse:
"Quase voltando com o ator,

725
00:40:07,736 --> 00:40:09,503
desculpe por avisar agora."

726
00:40:09,603 --> 00:40:12,303
Pode responder "tudo bem"?

727
00:40:12,403 --> 00:40:14,036
Claro, qual é a senha?

728
00:40:14,136 --> 00:40:15,836
Um, dois, três, quatro,

729
00:40:16,036 --> 00:40:18,370
Que grande sistema de segurança
você tem.

730
00:40:18,470 --> 00:40:20,336
Eu não tenho nada para esconder.

731
00:40:20,436 --> 00:40:22,236
Nós devemos sair?

732
00:40:22,336 --> 00:40:24,870
Eu não sabia que vocês
estavam aqui.

733
00:40:25,036 --> 00:40:26,170
Oi.

734
00:40:27,403 --> 00:40:30,236
Parece que estamos
com a casa cheia.

735
00:40:31,970 --> 00:40:35,103
-Oi, pessoal.
-Nós estamos de saída.

736
00:40:51,403 --> 00:40:53,003
Você está fazendo iôga?

737
00:40:53,103 --> 00:40:55,536
Só um segundo, estou quase.

738
00:41:00,270 --> 00:41:01,470
-Isso aí.
-Certo.

739
00:41:01,570 --> 00:41:03,136
-Está pronta?
-Estou.

740
00:41:07,736 --> 00:41:10,836
Eu me senti associada
intimamente

741
00:41:10,936 --> 00:41:13,036
ao que está acontecendo ali.

742
00:41:13,136 --> 00:41:14,270
Vamos sair.

743
00:41:15,970 --> 00:41:18,736
Eu queria poder passar a noite.

744
00:41:20,203 --> 00:41:21,403
Tchau.

745
00:41:33,036 --> 00:41:34,036
Oi.

746
00:41:34,136 --> 00:41:35,170
Oi.

747
00:41:35,270 --> 00:41:37,036
Desculpa, fizemos barulho?

748
00:41:37,136 --> 00:41:38,536
Não, sem problemas.

749
00:41:38,636 --> 00:41:39,870
Fizeram, mas, não,

750
00:41:39,970 --> 00:41:41,270
podemos conversar?

751
00:41:41,370 --> 00:41:43,270
Claro, o que foi?

752
00:41:43,370 --> 00:41:46,703
Sei que isso é bem estranho
e do nada,

753
00:41:46,803 --> 00:41:49,836
mas o Thad me chamou
para morar com ele.

754
00:41:50,436 --> 00:41:52,036
Thad da Austrália?

755
00:41:52,136 --> 00:41:55,570
Sim, ele vai se mudar para cá
para ficar comigo.

756
00:41:56,070 --> 00:41:59,336
Meu Deus, Clara, parabéns!

757
00:41:59,436 --> 00:42:00,936
É um saco, não é?
Eu sou péssima.

758
00:42:01,036 --> 00:42:04,370
Meu Deus, não,
eu estou feliz por você!

759
00:42:04,703 --> 00:42:06,636
Eu ouvi você transando.

760
00:42:12,303 --> 00:42:15,636
VAMOS NOS ORGANIZAR SE VOCÊ VAI
TRANSAR COM ATORES NO NOSSO BAR

761
00:42:41,370 --> 00:42:44,770
<i>Me dê aquela caixa
no compartimento, amigo.</i>

762
00:42:46,803 --> 00:42:47,836
Desculpa.

763
00:42:47,936 --> 00:42:49,570
<i>Segure o volante.</i>

764
00:42:50,570 --> 00:42:51,870
<i>Até onde você vai?</i>

765
00:42:56,436 --> 00:42:59,403
Eu achei fofo você gravar
um CD para mim.

766
00:43:00,970 --> 00:43:03,670
Parece que estamos na escola.

767
00:43:03,770 --> 00:43:04,803
Você está me zoando?

768
00:43:04,903 --> 00:43:05,936
Estou.

769
00:43:07,936 --> 00:43:10,570
Eu coloquei aquela música
do DJDS.

770
00:43:11,603 --> 00:43:13,303
Da nossa primeira noite.

771
00:43:14,203 --> 00:43:16,903
A música de quando
nos esfregamos.

772
00:43:17,870 --> 00:43:19,736
Eles vão tocar aqui.

773
00:43:19,836 --> 00:43:21,336
Eu posso ir.

774
00:43:23,136 --> 00:43:25,903
Legal. Eu tenho que sair,
preciso...

775
00:43:26,003 --> 00:43:27,003
Não!

776
00:43:27,103 --> 00:43:28,103
Eu tenho coisas para fazer.

777
00:43:28,203 --> 00:43:29,436
Tem nada.

778
00:43:29,936 --> 00:43:32,570
Espera,
isso não vai dar certo.

779
00:43:33,036 --> 00:43:34,036
Você está terminando comigo?

780
00:43:34,136 --> 00:43:36,036
Cala a boca, o sexo na pia.

781
00:43:36,136 --> 00:43:37,770
Isso também não dá certo!

782
00:43:37,870 --> 00:43:40,136
Nada é bom para você.

783
00:43:47,703 --> 00:43:49,536
A Clara deixou alguns cristais.

784
00:43:49,636 --> 00:43:52,603
Então o seu senhorio
enviou tudo isso?

785
00:43:52,703 --> 00:43:54,270
Ele devia gostar de você.

786
00:43:54,370 --> 00:43:56,703
Ele tinha uma queda por mim,
então guardou por um tempo.

787
00:43:56,803 --> 00:43:57,803
E aí?

788
00:43:57,903 --> 00:43:58,903
<i>E aí, vadia?</i>

789
00:43:59,003 --> 00:44:01,203
<i>Você enfiou o seu dedo
na bunda da Willa ontem?</i>

790
00:44:01,303 --> 00:44:03,470
Desculpa. Cara, qual é.

791
00:44:03,570 --> 00:44:04,770
Você acredita nisso?

792
00:44:04,870 --> 00:44:06,136
Acredito no quê?

793
00:44:06,236 --> 00:44:09,336
A Hallie está transando
com o Persky? Está, não é?

794
00:44:09,436 --> 00:44:10,936
Aquele desgraçado.

795
00:44:11,036 --> 00:44:13,003
Eu percebi na festa
de quatro de julho,

796
00:44:13,103 --> 00:44:16,103
ele queria pegar ela
há muito tempo. Que merda.

797
00:44:16,203 --> 00:44:18,603
Primeiro o babaca
da série do espaço,

798
00:44:18,703 --> 00:44:19,736
<i>agora esse otário?</i>

799
00:44:19,836 --> 00:44:20,836
Do que você está falando?

800
00:44:20,936 --> 00:44:22,270
<i>Eu vi no Instagram,</i>

801
00:44:22,370 --> 00:44:24,803
eles ficam comentando
coisas idiotas.

802
00:44:24,903 --> 00:44:26,170
Tipo "pôr-do-sol maneiro".

803
00:44:26,270 --> 00:44:27,703
<i>Por que você está tão irritado?</i>

804
00:44:27,803 --> 00:44:30,603
O nome dele
devia virar verbo, "Perskyzar".

805
00:44:30,703 --> 00:44:33,136
<i>Por exemplo: Eu soube
que eles terminaram,</i>

806
00:44:33,236 --> 00:44:34,603
<i>então eu vou 'perskyzar' ela!"</i>

807
00:44:34,736 --> 00:44:36,203
Você precisa relaxar.

808
00:44:36,303 --> 00:44:39,236
Relaxar? Eu sinto
que vou ter um derrame.

809
00:44:39,336 --> 00:44:41,170
Me sinto o Ray Liotta
em "Bons Companheiros",

810
00:44:41,270 --> 00:44:42,670
<i>vendo os helicópteros.</i>

811
00:44:42,770 --> 00:44:44,270
Certo, desculpa.

812
00:44:44,370 --> 00:44:46,136
Eu estou com a Willa,
não dá para falar.

813
00:44:46,236 --> 00:44:48,670
Não importa o que a Hallie
está fazendo, tudo bem.

814
00:44:48,770 --> 00:44:51,870
Eu estou batendo
meus recordes sexuais.

815
00:44:51,970 --> 00:44:55,170
<i>Me escute, misterioso
e ocupado, entendeu?</i>

816
00:44:55,270 --> 00:44:58,036
<i>Ou ela vai partir
o seu coração ao meio.</i>

817
00:45:05,103 --> 00:45:07,536
Ainda bem que vocês vieram,
isso é tão vergonhoso.

818
00:45:07,636 --> 00:45:08,636
Não tem ninguém aqui.

819
00:45:08,736 --> 00:45:10,803
Como assim? Tem muita gente.

820
00:45:10,903 --> 00:45:12,270
Sim,
mas ninguém que eu convidei,

821
00:45:12,370 --> 00:45:14,203
literalmente só vocês
e minha chefe

822
00:45:14,303 --> 00:45:15,303
vieram me ver.

823
00:45:15,403 --> 00:45:16,436
Que se dane os outros.

824
00:45:16,536 --> 00:45:19,236
Brandon Saknov mandou mensagem
dizendo que perdeu as chaves,

825
00:45:19,336 --> 00:45:21,303
e a Shareen me disse:

826
00:45:21,403 --> 00:45:23,570
"Amorzinho, eu estou
com esse cara. Amo você.

827
00:45:23,670 --> 00:45:25,070
Eu literalmente
faria de tudo para ir"

828
00:45:25,170 --> 00:45:26,270
É mesmo, faria?

829
00:45:26,370 --> 00:45:28,903
Minha próxima apresentação
vai ser só com imagens

830
00:45:29,003 --> 00:45:31,936
dessas mensagens, chamada "Meus
amigos perderam minha estreia".

831
00:45:32,036 --> 00:45:33,203
-Nós vamos nessa exposição.
-Isso.

832
00:45:33,303 --> 00:45:36,203
Hallie, eu quero que
você conheça a Lindsay.

833
00:45:36,403 --> 00:45:38,503
Ela mora na casa
onde fotografamos o Dexter.

834
00:45:38,603 --> 00:45:39,603
Para.

835
00:45:39,703 --> 00:45:41,736
Lindsay, essa é a Hallie,
minha assistente.

836
00:45:41,836 --> 00:45:42,836
Aquela casa é linda,

837
00:45:42,936 --> 00:45:44,203
obrigada por nos deixar usar.

838
00:45:44,303 --> 00:45:48,203
Quem dera fosse minha, eu estava
cuidando para minha madrinha,

839
00:45:48,303 --> 00:45:49,803
eu nem contei que vocês usaram.

840
00:45:49,903 --> 00:45:52,170
Lindsay,
essa é a foto da Hallie.

841
00:45:52,270 --> 00:45:54,470
Até onde eu sei,
é a melhor daqui.

842
00:45:54,570 --> 00:45:56,803
Meu Deus,
muito obrigada por dizer isso.

843
00:45:56,903 --> 00:46:00,470
Queria que minha vida amorosa
estivesse como a profissional.

844
00:46:00,603 --> 00:46:01,836
Sinto muito,
não sei por que disse isso,

845
00:46:01,936 --> 00:46:04,336
acho que bebi muito vinho.

846
00:46:04,436 --> 00:46:06,736
Não existe isso de muito vinho.

847
00:46:06,836 --> 00:46:09,270
Aliás, acho que você
precisa de mais.

848
00:46:09,370 --> 00:46:10,870
Sim, por favor.

849
00:46:40,470 --> 00:46:41,670
O anel dela.

850
00:46:45,436 --> 00:46:47,036
Só pode ser brincadeira.

851
00:47:30,470 --> 00:47:32,036
Vamos nadar.

852
00:47:37,670 --> 00:47:38,836
Venha.

853
00:47:43,770 --> 00:47:44,836
Pronta?

854
00:47:49,036 --> 00:47:50,070
Estou encharcado.

855
00:48:17,070 --> 00:48:18,203
Sério?

856
00:48:18,303 --> 00:48:19,770
Espera, minha calça.

857
00:48:21,336 --> 00:48:23,536
Perdão, eu vou atrás.

858
00:48:25,203 --> 00:48:26,236
Perdão.

859
00:48:26,336 --> 00:48:27,336
Dois de vocês, um de mim.

860
00:48:27,436 --> 00:48:29,003
Acho que vocês
descem antes mesmo.

861
00:48:29,103 --> 00:48:30,770
Aliás, eu sou o Eugene.

862
00:48:31,870 --> 00:48:32,903
Willa.

863
00:48:33,003 --> 00:48:34,136
Muito prazer.

864
00:48:36,070 --> 00:48:39,470
Podemos não contar ao Owen
o que aconteceu?

865
00:48:39,570 --> 00:48:41,770
Ele ia enlouquecer.

866
00:48:41,870 --> 00:48:42,936
Pois é.

867
00:48:43,036 --> 00:48:44,436
Quem é Owen?

868
00:48:45,136 --> 00:48:46,970
Mal posso esperar
para sermos vizinhos

869
00:48:47,070 --> 00:48:48,970
Eu vou ser o cara ouvindo
Dashboard Confessional

870
00:48:49,070 --> 00:48:50,136
no último volume.

871
00:48:50,236 --> 00:48:53,436
Você nunca vai superar isso,
seu plagiador.

872
00:48:53,536 --> 00:48:55,903
Você precisa admitir
que eu fui convincente.

873
00:48:56,003 --> 00:48:57,803
Eu riscava algumas coisas,

874
00:48:57,903 --> 00:49:00,203
então parecia que eu errava
enquanto escrevia.

875
00:49:00,303 --> 00:49:02,903
Pareciam com as cartas
do Zodíaco.

876
00:49:03,003 --> 00:49:07,236
Eu sempre soube.
Mas eu falei, eu achava fofo.

877
00:49:07,336 --> 00:49:08,770
Você me compara
ao Assassino do Zodíaco

878
00:49:08,870 --> 00:49:10,903
e vai me deixar morar
na sua casa dos fundos.

879
00:49:11,003 --> 00:49:12,003
É bem confuso.

880
00:49:12,103 --> 00:49:15,003
É aqui, essa é a casa.

881
00:49:15,103 --> 00:49:16,370
-Oi, amor.
-Oi, amor.

882
00:49:16,470 --> 00:49:17,470
Seu café.

883
00:49:17,570 --> 00:49:18,936
Legal, obrigado.

884
00:49:19,936 --> 00:49:21,203
Oi, eu sou o Ash.

885
00:49:21,303 --> 00:49:22,470
Oi, Owen.

886
00:49:23,003 --> 00:49:26,536
Sim,
esse é o nosso novo inquilino.

887
00:49:26,636 --> 00:49:28,870
Verdade, muito prazer, irmão.

888
00:49:28,970 --> 00:49:30,603
Muito prazer.

889
00:49:32,536 --> 00:49:33,570
Você arrumou um bom.

890
00:49:33,670 --> 00:49:34,670
Verdade.

891
00:49:41,536 --> 00:49:43,036
Bom dia, raio de sol.

892
00:49:43,136 --> 00:49:44,703
Bom dia.

893
00:49:47,203 --> 00:49:50,303
Não acredito que você cresceu
nesse palácio do sexo.

894
00:49:50,470 --> 00:49:51,636
Pois é.

895
00:49:52,936 --> 00:49:55,070
Qual é a história dos seus pais?

896
00:49:55,170 --> 00:49:57,203
Eles fazem
efeitos visuais juntos,

897
00:49:57,303 --> 00:50:01,436
minha mãe é produtora
e meu pai é supervisor.

898
00:50:01,570 --> 00:50:03,170
Eles trabalham juntos, que fofo.

899
00:50:03,270 --> 00:50:06,303
Sim, eles são perfeitos.

900
00:50:06,803 --> 00:50:10,303
Eles estão fazendo o novo filme
da Marvel lá em Atlanta.

901
00:50:10,970 --> 00:50:14,270
E quando eles voltam?
Eu quero conhecê-los.

902
00:50:15,703 --> 00:50:16,703
Perdão.

903
00:50:16,803 --> 00:50:18,836
Você já apresentou uma garota
para eles antes?

904
00:50:18,936 --> 00:50:20,303
Não, eu...

905
00:50:20,436 --> 00:50:24,503
Achei que fosse cedo,
mas, não,

906
00:50:24,603 --> 00:50:28,270
se você quiser conhecê-los
eu vou adorar.

907
00:50:28,703 --> 00:50:31,236
Sim, eles voltam em um mês.

908
00:50:31,336 --> 00:50:33,203
Perfeito,
bem a tempo do casamento.

909
00:50:33,303 --> 00:50:36,670
Eu nunca apresentei
uma namorada a eles antes.

910
00:50:39,736 --> 00:50:41,970
Desculpa, eu estraguei tudo?

911
00:50:42,070 --> 00:50:43,070
Não.

912
00:50:43,170 --> 00:50:44,170
Eu sei que ainda não tivemos
essa conversa.

913
00:50:44,270 --> 00:50:46,103
Não, está tudo bem.

914
00:50:46,270 --> 00:50:49,970
Como eu me esqueci?

915
00:50:50,536 --> 00:50:51,970
Isso é para você.

916
00:50:52,603 --> 00:50:54,136
Um CD gravado.

917
00:50:54,770 --> 00:50:57,836
Você já me deu um, esqueceu?
Você está bem?

918
00:50:57,936 --> 00:51:00,270
Esse é uma extensão daquele.

919
00:51:00,370 --> 00:51:02,603
Eu fiz uma lista
com umas 40 músicas,

920
00:51:02,703 --> 00:51:05,003
e só couberam aquelas
no primeiro,

921
00:51:05,103 --> 00:51:08,170
porque só dá para colocar umas
20 ou 21 por CD.

922
00:51:11,136 --> 00:51:14,603
"Big Willa Style, volume dois.

923
00:51:15,070 --> 00:51:17,170
Dessa vez é pessoal."

924
00:51:17,270 --> 00:51:18,670
Pessoal, isso.

925
00:51:19,003 --> 00:51:20,136
Nossa.

926
00:51:23,803 --> 00:51:27,236
Você quer tomar café da manhã?

927
00:51:27,336 --> 00:51:30,170
Eu estou sem fome.

928
00:51:30,270 --> 00:51:31,570
Tudo bem.

929
00:51:31,803 --> 00:51:34,370
Nós podemos ir comprar
alguns bagels,

930
00:51:34,470 --> 00:51:37,170
talvez uma dúzia de bagels.

931
00:51:37,270 --> 00:51:38,870
São muitos bagels.

932
00:51:38,970 --> 00:51:41,470
Droga, eu esqueci
minhas roupas na máquina.

933
00:51:41,570 --> 00:51:43,903
Tudo bem, nós podemos ir buscar.

934
00:51:44,003 --> 00:51:45,636
Não, elas vão mofar
e ficar amassadas.

935
00:51:45,736 --> 00:51:47,703
Eu vou correr para pegar.

936
00:51:47,803 --> 00:51:49,303
Depois eu ligo para você.

937
00:51:49,403 --> 00:51:53,136
Legal, eu vou ajudar na mudança
do Owen, então perfeito.

938
00:52:03,036 --> 00:52:04,036
Droga.

939
00:52:04,136 --> 00:52:07,803
Hallie, quer ir comer?
Estou morrendo de fome.

940
00:52:07,936 --> 00:52:10,403
E parece que o Owen
tem uma casa nova.

941
00:52:10,503 --> 00:52:11,670
<i>A Clara está aqui,
venha para casa.</i>

942
00:52:11,770 --> 00:52:12,870
Oi, Willa!

943
00:52:14,036 --> 00:52:15,170
<i>Tudo bem.</i>

944
00:52:24,603 --> 00:52:26,670
{\an5}QUANDO É A INAUGURAÇÃO
DA CASA NOVA?

945
00:52:33,903 --> 00:52:35,370
Vocês estão prontas?

946
00:52:35,470 --> 00:52:39,003
Não acredito que vamos ouvir
uma música que você escreveu.

947
00:52:42,703 --> 00:52:47,336
<i>Doce Virginia</i>

948
00:52:47,436 --> 00:52:50,103
<i>Tem que esperar</i>

949
00:52:51,203 --> 00:52:54,936
<i>Tem um coração apaixonado
em chamas</i>

950
00:52:55,436 --> 00:52:59,003
<i>Tem um coração apaixonado
em chamas</i>

951
00:52:59,470 --> 00:53:03,403
<i>Seus amigos sabem
que está por um fio</i>

952
00:53:03,603 --> 00:53:06,336
<i>Doce</i>

953
00:53:07,670 --> 00:53:10,670
<i>Doce</i>

954
00:53:10,936 --> 00:53:15,070
<i>A faz dizer as coisas
mais estranhas</i>

955
00:53:15,770 --> 00:53:19,836
<i>Ela disse a Marie
que estava apaixonada</i>

956
00:53:20,203 --> 00:53:24,403
<i>Caiu nos braços
do sorriso de Hadra</i>

957
00:53:24,536 --> 00:53:27,836
<i>Às vésperas do amanhecer</i>

958
00:53:28,703 --> 00:53:31,903
<i>No alto do Westside</i>

959
00:53:33,070 --> 00:53:36,403
<i>Então</i>

960
00:53:37,136 --> 00:53:41,070
<i>Virginia fica em casa</i>

961
00:53:42,670 --> 00:53:46,803
<i>Fazendo tarefas simples de casa</i>

962
00:53:47,070 --> 00:53:51,836
<i>Pegando o telefone
e deixando tocar</i>

963
00:53:51,936 --> 00:53:55,803
<i>E ela toca para o seu amor</i>

964
00:53:56,270 --> 00:54:00,836
<i>Doce</i>

965
00:54:03,836 --> 00:54:05,436
É tão bom voltar aqui.

966
00:54:05,536 --> 00:54:08,370
Sério, o Thad não me deixa
fumar em casa.

967
00:54:08,470 --> 00:54:09,836
É muito irritante.

968
00:54:10,470 --> 00:54:12,303
Muito obrigada.

969
00:54:12,403 --> 00:54:14,703
Willa, o que está fazendo?

970
00:54:15,336 --> 00:54:17,136
Está falando com o Jakob?

971
00:54:17,236 --> 00:54:18,503
Você disse que tinha
acabado com ele.

972
00:54:18,603 --> 00:54:20,736
Me deixa em paz,
me deixa viver.

973
00:54:20,836 --> 00:54:23,503
Esqueça do Jakob, está bem?
Ele é um babaca.

974
00:54:23,970 --> 00:54:26,470
-Ele soletra o nome como Jacob.
-É verdade.

975
00:54:26,570 --> 00:54:27,636
Se esforce com o Matt,

976
00:54:27,736 --> 00:54:31,070
eu sei que ele é estranho,
mas é um cara legal.

977
00:54:31,170 --> 00:54:32,870
E você está sendo estúpida.

978
00:54:32,970 --> 00:54:36,336
Você tem alguém que quer passar
o tempo com você.

979
00:54:36,436 --> 00:54:38,903
E eu estou sozinha, eu...

980
00:54:39,003 --> 00:54:40,770
Eu estou tão sozinha,
para ser honesta,

981
00:54:40,870 --> 00:54:43,136
e eu não aguento mais ouvir
você reclamando,

982
00:54:43,236 --> 00:54:45,103
"o Matt manda muita mensagem",

983
00:54:45,203 --> 00:54:47,036
"Matt quer comer bagels comigo".

984
00:54:47,136 --> 00:54:48,803
Eu estou muito frágil agora,

985
00:54:48,903 --> 00:54:51,870
o Owen nunca quis ir
comer bagels comigo.

986
00:54:54,503 --> 00:54:56,070
<i>Cara favorita para selfie.</i>

987
00:54:57,770 --> 00:54:58,903
A clássica, o bico.

988
00:54:59,003 --> 00:55:00,036
O bico clássico nesse ângulo.

989
00:55:00,136 --> 00:55:02,136
Quem é esse cara?
Eu não confio nele.

990
00:55:02,236 --> 00:55:04,170
-Essas ficaram muito fofas.
-Já chega.

991
00:55:04,270 --> 00:55:05,303
Posso carregar meu telefone?

992
00:55:05,403 --> 00:55:06,470
Sim, claro.

993
00:55:08,336 --> 00:55:12,370
Na verdade, eu tive uma ideia.

994
00:55:12,470 --> 00:55:13,903
Certo...

995
00:55:14,636 --> 00:55:17,736
Posso fazer uma mágica
para você?

996
00:55:17,836 --> 00:55:19,770
-Você vai me achar estranho?
-Tudo bem.

997
00:55:19,870 --> 00:55:21,703
Espera, isso foi um sim?

998
00:55:21,803 --> 00:55:22,936
Você vai me achar estranho?

999
00:55:23,036 --> 00:55:24,036
Vou.

1000
00:55:24,136 --> 00:55:25,870
Eu preciso aquecer,
deixa eu ver...

1001
00:55:27,503 --> 00:55:30,603
Escolha uma carta.
Mas não me mostre.

1002
00:55:32,003 --> 00:55:33,736
Eu estou bem nervoso.

1003
00:55:35,470 --> 00:55:36,770
-Pegou?
-Certo.

1004
00:55:36,870 --> 00:55:39,103
Vamos torcer para
meus poderes funcionarem,

1005
00:55:39,203 --> 00:55:40,970
às vezes não dá certo.

1006
00:55:41,203 --> 00:55:43,203
Ponha de volta, bem aqui.

1007
00:55:43,303 --> 00:55:45,070
Certo, olhe para ela.

1008
00:55:45,170 --> 00:55:46,270
-Não me mostre.
-Não?

1009
00:55:46,370 --> 00:55:47,370
-Lembre-se dela.
-Eu lembro.

1010
00:55:47,470 --> 00:55:49,203
Se você esquecer
a mágica não funciona.

1011
00:55:49,303 --> 00:55:50,403
-Certo.
-Vamos lá.

1012
00:55:50,503 --> 00:55:52,303
Quer que eu embaralhe?

1013
00:55:52,403 --> 00:55:54,470
Sim? Você é muito suspeita.

1014
00:55:54,570 --> 00:55:56,070
Achei que você
confiasse mais em mim.

1015
00:55:56,170 --> 00:55:57,670
Não estou vendo...

1016
00:55:58,103 --> 00:55:59,970
Certo, vamos lá.

1017
00:56:00,070 --> 00:56:02,603
Vou tentar achar sua carta
entre essas,

1018
00:56:03,503 --> 00:56:05,170
mas eu vou tentar
usando a boca.

1019
00:56:05,270 --> 00:56:08,036
E veja de novo, não tem nada
na minha boca?

1020
00:56:11,703 --> 00:56:13,570
-Certo.
-Tudo certo? Então vamos lá.

1021
00:56:13,670 --> 00:56:14,736
Bem, tem dentes e língua,

1022
00:56:14,836 --> 00:56:17,436
mas se você não viu isso,
não veria nada.

1023
00:56:21,303 --> 00:56:22,503
Certo.

1024
00:56:33,470 --> 00:56:35,636
-Não é a minha carta.
-O quê?

1025
00:56:35,736 --> 00:56:38,303
-Não é a minha carta.
-Meu Deus, como assim?

1026
00:56:40,770 --> 00:56:41,770
Droga.

1027
00:56:46,203 --> 00:56:47,503
Você está bem?

1028
00:56:53,536 --> 00:56:56,003
Sinto muito,
isso nunca aconteceu antes.

1029
00:56:56,103 --> 00:56:59,470
-Meu Deus!
-Estou me sentindo mal.

1030
00:56:59,570 --> 00:57:02,736
-Como é que é?
-Meus olhos estão lacrimejando.

1031
00:57:03,736 --> 00:57:06,436
-Era essa?
-Como você fez isso?

1032
00:57:07,770 --> 00:57:08,970
Você é tão nerd!

1033
00:57:09,070 --> 00:57:11,336
Obrigado,
vou aceitar como um elogio.

1034
00:57:13,203 --> 00:57:14,670
Meu Deus.

1035
00:57:49,070 --> 00:57:50,103
VAMOS BEBER AMANHÃ?

1036
00:57:50,203 --> 00:57:51,203
ENTENDI, TUDO CERTO.

1037
00:57:51,303 --> 00:57:52,303
ESTÁ BRAVA COMIGO?

1038
00:57:52,403 --> 00:57:53,403
NÃO.

1039
00:57:53,503 --> 00:57:54,503
QUEM É ESSE OUTRO CARA?

1040
00:57:54,603 --> 00:57:55,603
O NOME DELE É MATT, PARE.

1041
00:58:10,236 --> 00:58:12,203
-Oi.
-E aí.

1042
00:58:34,703 --> 00:58:35,936
Não tem fecho?

1043
00:58:36,036 --> 00:58:37,770
É só desamarrar.

1044
00:58:38,870 --> 00:58:41,003
Você foi à praia hoje?

1045
00:58:41,103 --> 00:58:42,270
Não.

1046
00:58:42,370 --> 00:58:44,670
E por que está de biquíni?

1047
00:58:45,003 --> 00:58:47,470
Porque não tenho
nenhum sutiã limpo.

1048
00:58:48,436 --> 00:58:50,736
Pensei que você
tinha lavado suas roupas.

1049
00:58:50,836 --> 00:58:53,036
Não foi por isso que você
saiu no outro dia,

1050
00:58:53,703 --> 00:58:55,470
para pegar suas roupas limpas?

1051
00:59:06,770 --> 00:59:08,703
Por que
você não me conta as coisas?

1052
00:59:09,636 --> 00:59:10,636
Me desculpa.

1053
00:59:10,736 --> 00:59:12,870
Só me diz.

1054
00:59:14,203 --> 00:59:16,303
Que não quer sair,
ou algo assim.

1055
00:59:16,670 --> 00:59:19,170
Às vezes eu não quero
sair com você, sabia?

1056
00:59:19,503 --> 00:59:22,570
Mentira, você sempre
quer sair comigo.

1057
00:59:30,403 --> 00:59:32,136
-Escute.
-Para.

1058
00:59:32,503 --> 00:59:36,736
Na próxima vez eu digo
que não quero mais ver você.

1059
00:59:37,036 --> 00:59:39,503
Eu vou dizer: "Vai se ferrar.

1060
00:59:39,603 --> 00:59:41,636
Você está me incomodando
e sendo um idiota."

1061
00:59:41,736 --> 00:59:44,903
Bom, não é?
É o que eu quero ouvir.

1062
00:59:45,703 --> 00:59:50,403
Certo. Agora pare de agir assim.

1063
01:00:46,336 --> 01:00:48,070
-Eu pego.
-Obrigada.

1064
01:00:48,170 --> 01:00:49,170
De nada.

1065
01:00:49,703 --> 01:00:50,903
O que você vai fazer hoje?

1066
01:00:51,003 --> 01:00:53,970
Acho que o Ash vai beber
com os colegas do trabalho.

1067
01:00:54,070 --> 01:00:56,370
Ele está enlouquecendo
com a paternidade, algo assim.

1068
01:00:56,470 --> 01:00:59,236
É quando ele foge para tomar
uma taça de chardonnay,

1069
01:00:59,336 --> 01:01:02,736
que eu sei que significa tomar
três martinis em dez minutos.

1070
01:01:02,836 --> 01:01:04,236
Achei que vocês estavam bem.

1071
01:01:04,336 --> 01:01:06,736
Não tanto quanto parece.

1072
01:01:08,470 --> 01:01:12,336
Certo, nos vemos depois.
Eu pego isso.

1073
01:01:12,436 --> 01:01:14,203
-Tem certeza?
-Tenho.

1074
01:01:18,070 --> 01:01:19,336
Quem é essa?

1075
01:01:19,436 --> 01:01:22,370
Velha amiga, nova senhoria.

1076
01:01:23,370 --> 01:01:25,503
Então, agora você corre?

1077
01:01:27,536 --> 01:01:28,636
Pois é.

1078
01:02:14,603 --> 01:02:16,270
Desculpa,
eu já vou ficar pronta.

1079
01:02:16,370 --> 01:02:18,303
Não acredito que vocês ficaram.

1080
01:02:18,403 --> 01:02:21,436
Para.
Como estão as coisas com o Matt?

1081
01:02:22,570 --> 01:02:24,203
Na verdade, eu não sei.

1082
01:02:24,303 --> 01:02:25,803
Como assim, não sabe?

1083
01:02:25,903 --> 01:02:27,203
Vamos, eu vou encontrar
a Lindsay às 18 horas.

1084
01:02:27,303 --> 01:02:29,970
Minha pequena lésbica.

1085
01:03:36,536 --> 01:03:38,203
Cara, você precisa
parar de curtir

1086
01:03:38,303 --> 01:03:39,736
suas fotos com a Hallie
no Facebook.

1087
01:03:39,836 --> 01:03:41,503
Aparece para todo mundo
quando você faz isso, sabia?

1088
01:03:41,603 --> 01:03:43,203
Sabia que ela veio aqui hoje,

1089
01:03:44,070 --> 01:03:46,536
Apareceu completamente
do nada.

1090
01:03:46,636 --> 01:03:48,970
O que é isso?
É uma atitude de poder.

1091
01:03:49,070 --> 01:03:53,803
Sim, talvez eu tenha dado
o endereço à Willa.

1092
01:03:54,936 --> 01:03:55,936
Foi você?

1093
01:03:56,036 --> 01:03:58,236
Sinto muito, ela pediu, e...

1094
01:03:58,336 --> 01:04:00,903
E você deu a ela?
De que lado você está?

1095
01:04:01,003 --> 01:04:02,536
Sinto muito,
ela consegue o que quer.

1096
01:04:02,636 --> 01:04:03,636
Você não pode fazer isso,

1097
01:04:03,736 --> 01:04:05,670
não se dá o endereço de alguém
desse jeito.

1098
01:04:05,770 --> 01:04:07,636
{\an5}HALLIE: HOJE FOI UM ERRO.

1099
01:04:08,636 --> 01:04:09,636
{\an5}E EU ESTOU CHAPADA AGORA.

1100
01:04:09,736 --> 01:04:12,803
{\an5}Eu sinto que Willa e eu
chegamos a um limite.

1101
01:04:13,336 --> 01:04:15,103
Que se dane
a satisfação romântica.

1102
01:04:15,436 --> 01:04:16,570
Eu estou muito ocupado, cara.

1103
01:04:16,670 --> 01:04:20,070
Eu disse para você
várias e várias vezes.

1104
01:04:20,170 --> 01:04:21,170
Misterioso e ocupado,

1105
01:04:21,270 --> 01:04:25,236
tinha que ser seu mantra,
você está muito disponível.

1106
01:04:25,670 --> 01:04:26,670
Eu sei.

1107
01:04:26,770 --> 01:04:27,936
Pelo menos uma vez, não fique.

1108
01:04:28,036 --> 01:04:29,403
Isso se chama ser legal.

1109
01:04:29,503 --> 01:04:31,970
Não é ser legal,
é ficar disponível.

1110
01:04:32,070 --> 01:04:34,503
Ser legal é quando
abre a porta para os outros

1111
01:04:34,603 --> 01:04:36,870
e chegar aos lugares na hora.

1112
01:04:36,970 --> 01:04:40,136
Disponível demais é quando você
vê a notificação de mensagem

1113
01:04:40,236 --> 01:04:42,570
aparecendo assim que você
termina de escrever,

1114
01:04:42,670 --> 01:04:44,270
você não pode fazer isso.

1115
01:04:44,370 --> 01:04:45,903
-Eu sei.
-Misterioso e ocupado.

1116
01:04:46,003 --> 01:04:50,736
Exemplo real, hoje,
eu fui correr.

1117
01:04:50,836 --> 01:04:54,503
Quando voltei
a Hallie estava esperando,

1118
01:04:55,203 --> 01:04:58,703
usando meu vestido favorito,
e eu me animei.

1119
01:04:58,836 --> 01:04:59,836
Começamos a nos beijar,

1120
01:04:59,936 --> 01:05:00,936
entramos aqui

1121
01:05:01,036 --> 01:05:02,870
e eu a chupei bem onde
você está sentado.

1122
01:05:02,970 --> 01:05:04,236
Que legal, obrigado.

1123
01:05:04,336 --> 01:05:06,536
E foi isso,
foi a interação toda.

1124
01:05:06,803 --> 01:05:08,970
Porque eu sou sério e ocupado.

1125
01:05:09,070 --> 01:05:10,703
Pode encher meu copo?

1126
01:05:10,803 --> 01:05:11,970
Claro.

1127
01:05:12,436 --> 01:05:13,536
Isso.

1128
01:05:14,170 --> 01:05:15,503
Não, você falou no teste.

1129
01:05:15,603 --> 01:05:19,270
O teste de sério e ocupado,
você falhou. Falhou.

1130
01:05:19,370 --> 01:05:21,136
Eu literalmente deixei aqui

1131
01:05:21,236 --> 01:05:24,470
para ter acesso,
para alcançar e encher o copo.

1132
01:05:26,436 --> 01:05:27,436
Você quer?

1133
01:05:27,536 --> 01:05:28,936
Não, estou bem, obrigado.

1134
01:05:30,036 --> 01:05:31,136
Estou ocupado.

1135
01:05:31,236 --> 01:05:32,236
Que bom.

1136
01:05:32,336 --> 01:05:34,236
Foi o segundo teste.
Nesse você passou.

1137
01:05:34,770 --> 01:05:37,236
Cara, você não presta.

1138
01:05:41,103 --> 01:05:43,303
{\an5}OWEN: USOU DROGAS SEM MIM?

1139
01:05:46,303 --> 01:05:48,570
{\an5}EU QUERO MUITO VOCÊ DE VOLTA.

1140
01:06:09,103 --> 01:06:12,536
SETEMBRO

1141
01:06:17,503 --> 01:06:18,703
-Oi.
-Oi.

1142
01:06:21,903 --> 01:06:24,103
Então, vamos ao show, ou...

1143
01:06:26,636 --> 01:06:29,570
Não sei, pensei que podíamos
ficar um pouco aqui.

1144
01:06:30,436 --> 01:06:32,436
Sabe, acho que o DJDS
toca às 21 horas, então...

1145
01:06:32,536 --> 01:06:34,903
Claro, eu não quero
me atrasar para o show.

1146
01:06:35,970 --> 01:06:37,770
Certo, desculpa,
eu sou um idiota.

1147
01:06:37,870 --> 01:06:39,603
Eles devem começar tarde.

1148
01:06:39,936 --> 01:06:41,536
Você falou sério.

1149
01:06:41,936 --> 01:06:44,470
Eu estava literalmente tentando
transar com você.

1150
01:06:51,570 --> 01:06:52,636
Oi.

1151
01:06:53,870 --> 01:06:55,203
Como vai?

1152
01:06:57,203 --> 01:07:00,036
-Olha, oi.
-Oi.

1153
01:07:00,136 --> 01:07:01,136
Vocês estão...

1154
01:07:01,236 --> 01:07:02,536
Vamos só conversar.

1155
01:07:03,936 --> 01:07:05,836
Legal, legal, entendi.

1156
01:07:06,203 --> 01:07:08,803
Por que você sempre cheira
a carne curada?

1157
01:07:10,470 --> 01:07:12,503
Viu com o que eu estou lidando?

1158
01:07:23,636 --> 01:07:25,636
Não acredito
que você comprou uma camisa.

1159
01:07:26,270 --> 01:07:28,570
Sim, é bem legal.

1160
01:07:30,370 --> 01:07:32,536
Vai ser estranho se eu pedir
uma salada caesar?

1161
01:07:33,670 --> 01:07:34,836
Vai.

1162
01:07:35,636 --> 01:07:36,636
Meu Deus.

1163
01:07:36,736 --> 01:07:39,636
Não acredito, garota! Vem cá!

1164
01:07:39,736 --> 01:07:43,603
Meu Deus, meu Deus,
temos que ir beber!

1165
01:07:43,703 --> 01:07:45,870
Claro, com certeza,
eu andei ocupada.

1166
01:07:45,970 --> 01:07:47,303
É tão bom ver você.

1167
01:07:47,403 --> 01:07:49,103
Pois é.
E aí, cara? Sou Jakob.

1168
01:07:49,203 --> 01:07:50,903
Matt, muito prazer.

1169
01:07:51,003 --> 01:07:54,036
Muito prazer. Bela camisa.

1170
01:07:54,370 --> 01:07:56,003
Obrigado.

1171
01:08:00,703 --> 01:08:01,703
Eu já estou saindo,

1172
01:08:01,803 --> 01:08:03,370
só vim ver a banda de abertura.

1173
01:08:04,503 --> 01:08:06,270
Prazer em conhecê-lo.
Bom ver você.

1174
01:08:06,370 --> 01:08:08,803
-Bom ver você.
-Muito prazer.

1175
01:08:18,536 --> 01:08:19,803
Quer uma bebida?

1176
01:09:20,803 --> 01:09:23,536
Hipoteticamente,
se voltássemos...

1177
01:09:23,636 --> 01:09:24,870
MÃE

1178
01:09:24,970 --> 01:09:27,636
Seria melhor, porque eu...
Eu cresci.

1179
01:09:27,736 --> 01:09:28,836
Me deixa dizer uma coisa,

1180
01:09:28,936 --> 01:09:30,670
se você acha que pode terminar
nosso namoro

1181
01:09:30,770 --> 01:09:33,036
para correr solto por aí
ou coisa do tipo,

1182
01:09:33,136 --> 01:09:35,470
e depois voltar
e falou que "cresceu",

1183
01:09:35,570 --> 01:09:37,136
você precisa acordar
urgentemente, Owen.

1184
01:09:37,236 --> 01:09:39,470
Hallie, não foi
o que quis dizer!

1185
01:09:39,570 --> 01:09:42,270
Além disso,
eu estou vendo uma pessoa.

1186
01:09:42,370 --> 01:09:46,103
Certo, de uma forma real?

1187
01:09:46,203 --> 01:09:47,703
Sim, de uma forma real.

1188
01:09:48,603 --> 01:09:50,670
Essa garota, então...

1189
01:09:51,570 --> 01:09:52,803
Você está saindo
com uma garota?

1190
01:09:56,436 --> 01:09:58,503
Eu não sabia que você gostava.

1191
01:09:58,603 --> 01:10:00,470
-Pode atender o telefone.
-Não tem problema.

1192
01:10:00,570 --> 01:10:01,570
Algo pode ter acontecido.

1193
01:10:01,670 --> 01:10:05,436
Já estava rolando quando
você veio e nós ficamos?

1194
01:10:05,536 --> 01:10:09,036
Estava rolando o quê?
A garota, sim.

1195
01:10:09,370 --> 01:10:11,203
Eu não acredito
que você está com uma garota

1196
01:10:11,303 --> 01:10:13,770
e só está me contando agora,
que loucura.

1197
01:10:13,870 --> 01:10:15,936
Mãe, você está me enlouquecendo!

1198
01:10:17,270 --> 01:10:20,603
Enfim, eu tenho pensado muito,

1199
01:10:20,703 --> 01:10:22,770
e, a princípio,

1200
01:10:22,870 --> 01:10:26,736
eu estava tão brava com você,
estava mesmo.

1201
01:10:26,836 --> 01:10:27,870
Eu fiquei pensando em como

1202
01:10:27,970 --> 01:10:29,870
desperdicei metade
da minha década

1203
01:10:29,970 --> 01:10:33,103
com esse cara
com quem não vou casar?

1204
01:10:33,203 --> 01:10:34,203
Certo.

1205
01:10:34,303 --> 01:10:35,303
Mas aí eu percebi, sabe,

1206
01:10:35,403 --> 01:10:38,403
que esses últimos cinco anos
têm sido o oposto...

1207
01:10:38,503 --> 01:10:39,603
Três.

1208
01:10:40,603 --> 01:10:42,036
Foram três anos.

1209
01:10:43,803 --> 01:10:46,036
Foram o oposto
de um desperdício.

1210
01:10:47,236 --> 01:10:50,603
E, mesmo se nos magoarmos,
está tudo bem.

1211
01:10:50,703 --> 01:10:52,536
É parte de como vamos nos tornar

1212
01:10:52,636 --> 01:10:55,236
as pessoas que vamos ser,
então eu estou em paz.

1213
01:10:55,336 --> 01:10:57,336
Eu estraguei tudo, certo?

1214
01:10:57,436 --> 01:10:59,070
Eu não devia ter dito
que queria um tempo,

1215
01:10:59,170 --> 01:11:01,336
eu fui ingênuo de pensar
que poderia ser um tempo

1216
01:11:01,436 --> 01:11:02,803
e não um término.

1217
01:11:02,903 --> 01:11:04,736
Owen, atende o telefone.

1218
01:11:05,670 --> 01:11:07,070
Oi, mãe.

1219
01:11:08,936 --> 01:11:10,803
Eu não sei.

1220
01:11:10,903 --> 01:11:13,236
Eu não sei
qual é o canal do TCM.

1221
01:11:13,336 --> 01:11:15,603
Eu não posso falar,
estou com a Hallie agora.

1222
01:11:18,803 --> 01:11:20,770
Não, na verdade.

1223
01:11:21,736 --> 01:11:23,936
Eu não sei, não sei mesmo.

1224
01:11:26,436 --> 01:11:27,803
Ela está namorando uma garota.

1225
01:11:27,903 --> 01:11:29,003
Owen!

1226
01:11:29,103 --> 01:11:30,303
Eu sei, eu sei, tem razão.

1227
01:11:30,403 --> 01:11:31,903
Tenho que ir,
nos falamos depois.

1228
01:11:32,003 --> 01:11:33,003
Tchau, amo você.

1229
01:11:33,103 --> 01:11:35,170
Você disse para sua mãe
que eu sou lésbica?

1230
01:11:35,270 --> 01:11:36,570
Por que você diria isso a ela?

1231
01:11:36,670 --> 01:11:37,670
Tudo bem.

1232
01:11:37,770 --> 01:11:39,870
Eu também quero dizer,
sem relação com isso,

1233
01:11:39,970 --> 01:11:42,070
mas eu fiquei
um pouco ressentido

1234
01:11:42,170 --> 01:11:43,370
que você não me contou

1235
01:11:43,470 --> 01:11:46,103
que usou minha imagem
na sua galeria de fotos.

1236
01:11:46,203 --> 01:11:48,470
-Você está falando sério?
-Sim, é sério.

1237
01:11:48,570 --> 01:11:49,636
A foto podia ser até

1238
01:11:49,736 --> 01:11:52,803
uma pilha de cocô de cachorro.

1239
01:11:53,536 --> 01:11:55,803
Talvez nós devamos...

1240
01:11:57,236 --> 01:12:00,003
Talvez o problema seja
que mantivemos contato

1241
01:12:00,103 --> 01:12:01,636
e dormimos juntos,

1242
01:12:01,736 --> 01:12:06,103
ou que obviamente estamos
em velocidades diferentes,

1243
01:12:06,203 --> 01:12:10,936
então talvez seja melhor
não nos falarmos por um tempo.

1244
01:12:11,036 --> 01:12:12,136
Certo.

1245
01:12:12,236 --> 01:12:13,236
Eu só quero dizer

1246
01:12:13,336 --> 01:12:15,336
que eu nunca te pressionei.

1247
01:12:15,636 --> 01:12:16,636
Digo, sim,

1248
01:12:16,736 --> 01:12:19,770
eu queria que morássemos juntos
por ser prático.

1249
01:12:19,870 --> 01:12:22,003
Eu não estava secretamente
planejando um casamento.

1250
01:12:22,870 --> 01:12:24,970
Você é que estava projetando.

1251
01:12:31,436 --> 01:12:34,203
Então, qual é a desse Jakob?

1252
01:12:35,470 --> 01:12:37,836
Um cara
que eu conheço de Nova York.

1253
01:12:40,003 --> 01:12:41,736
Eu vi suas mensagens com ele.

1254
01:12:42,803 --> 01:12:44,603
Do que você está falando?

1255
01:12:45,803 --> 01:12:47,536
Eu sei que não deveria,

1256
01:12:48,436 --> 01:12:50,436
mas eu olhei no seu telefone
há um tempo.

1257
01:12:50,536 --> 01:12:52,236
Você hackeou meu telefone?

1258
01:12:52,336 --> 01:12:54,003
Foi um momento de fraqueza,
sinto muito.

1259
01:12:54,103 --> 01:12:57,036
As coisas com o Jakob
foram há tanto tempo.

1260
01:12:57,136 --> 01:12:58,336
Foram em maio.

1261
01:12:58,436 --> 01:13:00,970
E não significou nada,
quem se importa?

1262
01:13:01,070 --> 01:13:02,970
O que está acontecendo
entre nós,

1263
01:13:03,670 --> 01:13:04,670
seja lá como se chame,

1264
01:13:04,770 --> 01:13:06,803
é importante para mim, certo?

1265
01:13:06,903 --> 01:13:07,903
Talvez eu esteja louco.

1266
01:13:08,003 --> 01:13:09,336
Talvez não devesse ser, mas é.

1267
01:13:09,436 --> 01:13:10,436
É importante para mim.

1268
01:13:10,536 --> 01:13:13,103
É importante para mim também.

1269
01:13:13,203 --> 01:13:15,870
Eu não acho que seja,
mas tudo bem.

1270
01:13:15,970 --> 01:13:17,570
Você obviamente
se vê nessas situações

1271
01:13:17,670 --> 01:13:18,670
com mais frequência do que eu,

1272
01:13:18,770 --> 01:13:21,370
e você é melhor do que eu nisso.

1273
01:13:25,170 --> 01:13:27,403
Eu tive um caso com uma garota
há um tempo.

1274
01:13:28,036 --> 01:13:29,403
Ela saiu do país,

1275
01:13:29,936 --> 01:13:31,436
e eu pensei o tempo todo

1276
01:13:31,536 --> 01:13:33,703
que eu teria outra chance
quando ela voltasse,

1277
01:13:35,203 --> 01:13:39,770
mas eu soube que ela namorou
mais quatro caras naquele ano.

1278
01:13:41,736 --> 01:13:42,770
Para mim ela era a garota
que escapou,

1279
01:13:42,870 --> 01:13:45,770
mas eu era só um ponto para ela.

1280
01:13:45,870 --> 01:13:47,736
Só um cara com quem ela transou.

1281
01:13:50,936 --> 01:13:51,936
Eu não estou bravo com você,

1282
01:13:52,036 --> 01:13:54,336
você não me deve nada, mas...

1283
01:13:57,403 --> 01:14:00,836
Eu não sei, acho que não devemos
mais fazer isso.

1284
01:14:02,736 --> 01:14:04,370
Espera, o quê?

1285
01:14:08,636 --> 01:14:10,670
Não, o que você está dizendo?

1286
01:14:15,903 --> 01:14:18,103
Ainda posso dormir na sua casa?

1287
01:14:33,603 --> 01:14:35,503
Eu sinto que você é toda
uma seção na minha história,

1288
01:14:35,603 --> 01:14:38,270
e eu sou
uma nota de rodapé na sua.

1289
01:14:41,036 --> 01:14:43,370
Eu prometo que você não é.

1290
01:14:45,170 --> 01:14:47,703
Eu prometo que você é
pelo menos um capítulo.

1291
01:15:21,936 --> 01:15:23,070
Eu estou tão feliz porque

1292
01:15:23,170 --> 01:15:24,570
foi você quem terminou
com a Willa,

1293
01:15:24,670 --> 01:15:25,670
e não o contrário.

1294
01:15:25,770 --> 01:15:27,536
Eu pensei que ela poderia
esfaquear você,

1295
01:15:27,636 --> 01:15:29,070
e você continuaria com ela.

1296
01:15:29,170 --> 01:15:31,936
Honestamente, eu queria que nós
nos comunicássemos melhor.

1297
01:15:32,036 --> 01:15:34,703
É tipo, você não pode entrar
na cabeça de alguém,

1298
01:15:34,803 --> 01:15:38,003
e eu acho que você
não iria querer.

1299
01:15:38,103 --> 01:15:40,136
A menos que você leia
cartas de Tarô.

1300
01:15:40,236 --> 01:15:42,870
Ela também precisa se comunicar
com você, sabe?

1301
01:15:45,036 --> 01:15:46,336
É o seguinte,

1302
01:15:46,470 --> 01:15:48,003
ela é como um gato
que fica pedindo carinho,

1303
01:15:48,103 --> 01:15:49,736
e, quando você faz,

1304
01:15:49,836 --> 01:15:52,003
ela foge das suas mãos
e sai correndo.

1305
01:15:52,103 --> 01:15:54,136
Você precisa melhorar
as suas analogias.

1306
01:15:54,236 --> 01:15:56,636
-Droga.
-Passe por baixo!

1307
01:15:56,736 --> 01:15:58,303
Não, não, não.
Não ande mais.

1308
01:15:58,403 --> 01:15:59,403
Devagar.

1309
01:15:59,503 --> 01:16:00,503
Saúde.

1310
01:16:00,670 --> 01:16:02,736
Eu entendo, o Matt
é muito bonzinho para você.

1311
01:16:02,836 --> 01:16:05,703
Eu não sou o clichê
de "eu gosto de babacas".

1312
01:16:06,270 --> 01:16:07,436
Eu gosto de caras legais,

1313
01:16:07,536 --> 01:16:10,636
só que os caras legais
acabam sendo muito carentes,

1314
01:16:10,736 --> 01:16:13,470
e aí você vê que ele
acaba sendo um fraco.

1315
01:16:13,670 --> 01:16:16,203
Acho que estou sendo babaca.

1316
01:16:17,003 --> 01:16:18,436
Você me perdeu.

1317
01:16:18,836 --> 01:16:20,303
Quando nós teríamos uma chance
para fazer isso

1318
01:16:20,403 --> 01:16:22,403
se você estivesse com a Hallie
e eu com a Willa?

1319
01:16:22,503 --> 01:16:23,503
Sim,
eu estou feliz que terminamos

1320
01:16:23,603 --> 01:16:25,936
com nossas namoradas lindas

1321
01:16:26,036 --> 01:16:27,336
para podermos sair juntos

1322
01:16:27,436 --> 01:16:31,103
e prender cervejas
nas nossas mãos.

1323
01:16:31,203 --> 01:16:32,770
Eu estou me divertindo muito!

1324
01:16:33,403 --> 01:16:34,403
Isso que é triste,

1325
01:16:34,503 --> 01:16:36,336
você está mesmo se divertindo.

1326
01:16:37,203 --> 01:16:39,803
Eu não acredito que a Hallie
está namorando uma garota.

1327
01:16:39,903 --> 01:16:41,436
Não sei,
acho que elas só estão ficando.

1328
01:16:41,536 --> 01:16:42,570
-É sério?
-Sério.

1329
01:16:42,670 --> 01:16:43,736
Ela me disse
que estavam namorando.

1330
01:16:43,836 --> 01:16:44,836
Ela disse...

1331
01:16:44,936 --> 01:16:46,436
Assim que eu a vi, ela disse:

1332
01:16:46,536 --> 01:16:47,670
"Estamos namorando,
você precisa saber."

1333
01:16:47,770 --> 01:16:50,336
Ela falou que estava namorando.

1334
01:16:50,436 --> 01:16:53,703
Ela quer me sacanear,
o que ela está fazendo?

1335
01:16:53,803 --> 01:16:56,336
Sendo justo,
você terminou com ela.

1336
01:16:59,736 --> 01:17:01,270
Quando você está certo,
está certo.

1337
01:17:02,736 --> 01:17:05,970
Eu sou a carente
na situação com o Jakob?

1338
01:17:06,070 --> 01:17:07,103
Eu sou o Matt dele?

1339
01:17:07,203 --> 01:17:12,803
Chega do Jakob, você só gosta
dele porque ele não responde.

1340
01:17:14,336 --> 01:17:17,736
Tecnicamente eu vim para cá
para fazer pós-graduação.

1341
01:17:18,370 --> 01:17:20,336
Obviamente,
no fundo do meu cérebro,

1342
01:17:20,436 --> 01:17:23,336
parte foi porque
o Jakob estaria aqui.

1343
01:17:24,436 --> 01:17:25,970
Eu sou a Felicity?

1344
01:17:26,270 --> 01:17:29,236
Willa, todas somos a Felicity.

1345
01:17:30,370 --> 01:17:32,370
O Jakob que se dane, ouviu?

1346
01:17:32,470 --> 01:17:33,870
Eu já disse antes,

1347
01:17:34,636 --> 01:17:37,870
mas o Jakob é um babaca,
essa é a minha filosofia.

1348
01:17:40,170 --> 01:17:43,236
A sua filosofia
é que o Jakob é um babaca.

1349
01:17:43,336 --> 01:17:46,836
Não, a minha filosofia é que
se alguém não é legal com você,

1350
01:17:46,936 --> 01:17:48,703
você larga a pessoa.

1351
01:17:49,970 --> 01:17:52,370
Eu não quero voltar com ela

1352
01:17:52,470 --> 01:17:55,670
e passar o resto do tempo

1353
01:17:55,770 --> 01:17:59,003
ressentidos um com o outro
de novo, sabe?

1354
01:17:59,470 --> 01:18:02,103
Acho que nunca
encontramos alguém

1355
01:18:02,703 --> 01:18:05,303
que não ficamos ressentidos
em pelo menos uma parte.

1356
01:18:05,403 --> 01:18:08,236
Então encontre a pessoa

1357
01:18:08,336 --> 01:18:11,903
que você quer ressentir, sabe...

1358
01:18:27,470 --> 01:18:28,470
Oi, Matt.

1359
01:18:28,803 --> 01:18:31,070
Eu acho que
você está pensando demais.

1360
01:18:31,170 --> 01:18:32,170
É fácil de esquecer
como pode ser difícil

1361
01:18:32,270 --> 01:18:33,803
se conectar com alguém.

1362
01:18:33,903 --> 01:18:34,903
Pois é.

1363
01:18:35,003 --> 01:18:36,336
É igual a passar por uma vaga
de estacionamento

1364
01:18:36,436 --> 01:18:37,703
porque tem uma mais perto,

1365
01:18:37,803 --> 01:18:40,136
e você dá a volta e,
quando passa, pegaram ela.

1366
01:18:40,236 --> 01:18:41,236
Certo.

1367
01:18:41,336 --> 01:18:43,103
Sério, em uma vida inteira,

1368
01:18:43,503 --> 01:18:45,970
com quantas pessoas
você se conecta de verdade?

1369
01:18:47,436 --> 01:18:50,003
Matt, o Owen
não é um estacionamento.

1370
01:18:51,603 --> 01:18:55,970
Você pode falar com ele,
por favor?

1371
01:19:02,536 --> 01:19:03,636
-Quer nadar?
-Não!

1372
01:19:22,503 --> 01:19:23,503
Oi.

1373
01:19:54,670 --> 01:19:57,236
{\an5}QUAL É A FAIXA NOVE
NO SEGUNDO CD?

1374
01:20:24,203 --> 01:20:25,203
Alô?

1375
01:20:25,303 --> 01:20:26,770
<i>Eu estou na porta,
não tem campainha.</i>

1376
01:20:26,870 --> 01:20:28,303
Já vou.

1377
01:20:57,836 --> 01:21:00,070
Quer uma bebida?

1378
01:21:00,870 --> 01:21:03,303
Como o quê?
Água da torneira, ou algo assim?

1379
01:21:03,403 --> 01:21:07,970
Na verdade, eu fiz compras
e tenho San Pellegrino.

1380
01:21:08,070 --> 01:21:09,670
San Pellegrino?

1381
01:21:10,003 --> 01:21:12,070
Você virou um vendedor?

1382
01:21:15,936 --> 01:21:17,070
Sim.

1383
01:21:18,503 --> 01:21:19,770
Por favor.

1384
01:21:34,203 --> 01:21:37,870
Posso tomar um gole?
Esqueci que era a última.

1385
01:21:47,170 --> 01:21:48,536
Isso é bom.

1386
01:21:52,703 --> 01:21:57,370
Basicamente,
eu só queria dizer de novo

1387
01:21:57,470 --> 01:22:01,770
que eu sinto muito
por ser tão egoísta,

1388
01:22:01,870 --> 01:22:05,603
e eu sinto que todo mundo

1389
01:22:05,703 --> 01:22:08,403
cria as próprias narrativas
na cabeça,

1390
01:22:08,503 --> 01:22:09,503
e, por algum motivo,

1391
01:22:09,603 --> 01:22:11,703
eu sentia que precisava
explorar as coisas,

1392
01:22:11,803 --> 01:22:15,170
e, quanto mais eu fiquei só,
mais percebi

1393
01:22:15,270 --> 01:22:16,970
que era uma coisa
que eu não sentia,

1394
01:22:17,070 --> 01:22:19,370
mas me convenci
que eu precisava sentir,

1395
01:22:19,470 --> 01:22:21,836
e talvez seja a mesma coisa.

1396
01:22:21,936 --> 01:22:24,070
Eu não sei mais a diferença.

1397
01:22:24,170 --> 01:22:27,503
Owen, eu não vim aqui
para uma grande desculpa.

1398
01:22:27,603 --> 01:22:30,136
Eu só vim conversar.

1399
01:22:39,503 --> 01:22:41,436
Quer morar comigo?

1400
01:22:42,170 --> 01:22:43,936
Como?

1401
01:22:44,903 --> 01:22:47,136
Morar onde, aqui?

1402
01:22:47,636 --> 01:22:48,636
Por que nós, alguma vez,

1403
01:22:48,736 --> 01:22:49,970
aceitamos o fato
de ser uma ideia ruim

1404
01:22:50,070 --> 01:22:51,203
e impedimos de acontecer?

1405
01:22:51,303 --> 01:22:53,470
Não precisa ser aqui,
pode ser em qualquer lugar,

1406
01:22:53,570 --> 01:22:55,403
podemos ter nossa própria casa.

1407
01:22:55,503 --> 01:22:57,203
-Você está brincando.
-Isso é uma transição.

1408
01:22:58,036 --> 01:23:01,470
Eu sei que eu estraguei tudo.

1409
01:23:01,570 --> 01:23:02,570
Eu sei disso,

1410
01:23:02,670 --> 01:23:06,670
eu sei que sou um babaca,
que sou um idiota.

1411
01:23:06,770 --> 01:23:09,870
Agora eu estou pronto
de verdade.

1412
01:23:10,203 --> 01:23:13,336
Eu estou mesmo, eu prometo.

1413
01:23:13,436 --> 01:23:15,736
Eu pensei que você tinha dito
que é uma transição.

1414
01:23:15,836 --> 01:23:18,303
Eu esvaziei metade do closet
para você.

1415
01:23:18,703 --> 01:23:22,136
Você botou suas quatro camisas
um pouco para o lado.

1416
01:23:22,236 --> 01:23:24,636
Para algumas pessoas
isso é muito.

1417
01:23:24,736 --> 01:23:25,736
Eu lavei o banheiro,

1418
01:23:25,836 --> 01:23:27,903
eu comprei flores
e coloquei em um vaso,

1419
01:23:28,003 --> 01:23:30,636
e eu passei pano no chão
por você.

1420
01:23:36,236 --> 01:23:38,170
E eu nunca tinha feito a cópia
de uma chave a vida toda,

1421
01:23:38,270 --> 01:23:39,470
e eu fiz uma para você.

1422
01:23:39,570 --> 01:23:42,670
Então, por favor, Hallie,

1423
01:23:44,103 --> 01:23:45,970
por favor, vem morar comigo?

1424
01:23:54,036 --> 01:23:55,370
Não.

1425
01:24:01,203 --> 01:24:02,736
Sinto muito, eu...

1426
01:24:04,536 --> 01:24:06,936
Acho que nós nunca poderemos
voltar atrás.

1427
01:24:57,703 --> 01:24:59,270
Você não vai mesmo falar nada

1428
01:24:59,370 --> 01:25:01,336
sobre o sofá novo?

1429
01:25:12,270 --> 01:25:13,870
Foi a primeira coisa
que eu reparei.

1430
01:25:13,970 --> 01:25:15,103
Eu sei que foi,

1431
01:25:15,203 --> 01:25:17,603
e você não falou nada,
você é tão chata.

1432
01:25:18,970 --> 01:25:21,536
Você é tão chata.

1433
01:25:21,636 --> 01:25:25,436
Isso é mobília de jardim,
não é um sofá.

1434
01:25:25,536 --> 01:25:26,803
É uma espreguiçadeira.

1435
01:25:26,903 --> 01:25:28,003
É uma espreguiçadeira.

1436
01:25:28,103 --> 01:25:29,636
Não é um sofá?

1437
01:25:30,570 --> 01:25:32,436
Não é uma coisa
onde você senta?

1438
01:25:34,103 --> 01:25:36,003
Isso não o torna um sofá?

1439
01:25:37,703 --> 01:25:39,303
Que dureza, cara.

1440
01:25:54,603 --> 01:25:56,303
Meu Deus.

1441
01:25:59,836 --> 01:26:01,303
Eu te odeio.

1442
01:26:02,770 --> 01:26:04,470
Eu também te odeio.

1443
01:26:22,903 --> 01:26:23,936
-Oi!
-Oi.

1444
01:26:24,036 --> 01:26:25,903
-Oi.
-Como vão?

1445
01:26:26,370 --> 01:26:29,136
Entrem, que bom que vieram.

1446
01:26:29,236 --> 01:26:31,003
Sim, nós estávamos
em uma festa chata

1447
01:26:31,103 --> 01:26:33,203
quando vocês chamaram,
então aqui estamos.

1448
01:26:33,303 --> 01:26:35,370
-Oi, eu sou o Matt.
-Willa.

1449
01:26:35,470 --> 01:26:37,236
-Legal, muito prazer.
-Muito prazer.

1450
01:26:38,003 --> 01:26:39,003
Nascido e criado.

1451
01:26:39,103 --> 01:26:41,136
Sim, foi o que me falaram.

1452
01:26:41,236 --> 01:26:42,570
Sim, foi por isso que vim,

1453
01:26:42,670 --> 01:26:45,136
porque eu queria
uma mudança de ambiente.

1454
01:26:45,236 --> 01:26:46,403
-Pois é.
-Sim.

1455
01:26:46,670 --> 01:26:51,070
Eu queria ver mais. Sair.

1456
01:26:51,370 --> 01:26:56,570
Qualquer lugar, eu acho.
Como foi a festa de vocês?

1457
01:26:57,103 --> 01:26:58,670
{\an5}EM UM RELACIONAMENTO SÉRIO

1458
01:26:58,803 --> 01:27:00,436
<i>{\an5}-Foi boa.
-Claro.</i>