1
00:00:18,760 --> 00:00:20,000
Vamos!

2
00:00:20,080 --> 00:00:21,120
Andem!

3
00:00:26,000 --> 00:00:27,200
Encontrem o alvo!

4
00:00:29,080 --> 00:00:30,280
Andem!

5
00:00:31,920 --> 00:00:33,600
Equipe Alfa, lado direito.

6
00:00:35,320 --> 00:00:36,520
Vão!

7
00:00:41,240 --> 00:00:42,880
Senhoras e senhores,

8
00:00:42,960 --> 00:00:45,600
estamos em protocolo
de contenção e captura!

9
00:00:45,960 --> 00:00:47,800
As fugitivas estão no local!

10
00:00:48,760 --> 00:00:50,120
O presidente ligou.

11
00:00:50,560 --> 00:00:52,840
-Quer informações.
-Ele está chateado?

12
00:00:53,480 --> 00:00:56,320
Perdeu o rastro
de uma arma de três bilhões.

13
00:00:56,400 --> 00:00:57,800
Certamente está empolgado.

14
00:00:58,720 --> 00:01:00,480
Para trás, doutor.

15
00:01:00,560 --> 00:01:03,200
Me deixe falar com elas. Elas podem falar.

16
00:01:03,280 --> 00:01:06,080
Passamos da hora de conversar.

17
00:01:06,160 --> 00:01:08,880
Para mim, as criminosas mais perigosas
do mundo

18
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
estão ali!

19
00:01:11,840 --> 00:01:13,320
Entreguem-se!

20
00:01:13,400 --> 00:01:16,160
Vocês roubaram
do governo dos Estados Unidos.

21
00:01:16,640 --> 00:01:18,120
Saiam pacificamente

22
00:01:18,200 --> 00:01:20,200
e nos digam o que queremos saber

23
00:01:20,880 --> 00:01:24,320
ou serão presas e julgadas por traição!

24
00:01:25,040 --> 00:01:28,160
E não tem como irem
ao baile de volta às aulas!

25
00:01:31,480 --> 00:01:32,720
Mas, pai!

26
00:01:33,960 --> 00:01:36,040
Nem mais uma palavra, mocinha.

27
00:01:36,120 --> 00:01:38,880
Entre nesse carro à prova de balas agora.

28
00:01:38,960 --> 00:01:41,000
E quero que pense no que fez!

29
00:01:47,920 --> 00:01:50,360
COMO CRIAR O GAROTO PERFEITO

30
00:02:15,120 --> 00:02:19,200
HAVAÍ

31
00:02:36,480 --> 00:02:39,120
2 DIAS ANTES

32
00:02:52,320 --> 00:02:53,640
Terminamos.

33
00:02:54,080 --> 00:02:55,640
Em dez minutos?

34
00:02:56,400 --> 00:02:57,400
Nove, na verdade.

35
00:02:58,000 --> 00:02:59,840
Gosto da sua confiança, Gabby,

36
00:02:59,920 --> 00:03:02,400
mas esses cálculos são avançados.

37
00:03:03,680 --> 00:03:06,280
Por que você
e a Mae não dão uma conferida?

38
00:03:09,240 --> 00:03:10,840
É, acabamos.

39
00:03:10,960 --> 00:03:13,760
Gabby e Gabby, Jr. dando um show.

40
00:03:14,600 --> 00:03:15,640
Para variar.

41
00:03:16,000 --> 00:03:17,040
Nerds.

42
00:03:18,800 --> 00:03:20,840
Sra. Shapiro, pode nos liberar?

43
00:03:20,920 --> 00:03:23,080
A Mae é tutora, e eu tenho reunião

44
00:03:23,160 --> 00:03:25,280
na cantina sobre comida saudável.

45
00:03:25,360 --> 00:03:28,280
Não se pode perder tempo
com tanto para fazer.

46
00:03:30,640 --> 00:03:32,000
Obrigada.

47
00:03:32,080 --> 00:03:34,680
-Nos chamaram de nerds.
-Foi de <i>besties.</i>

48
00:03:34,760 --> 00:03:37,160
É o que somos, melhores amigas.

49
00:03:45,600 --> 00:03:49,560
Então, a tangente
de três pi sobre quatro é...

50
00:03:50,800 --> 00:03:53,440
Bom, está no segundo quadrante, então...

51
00:03:54,560 --> 00:03:56,360
Nunca vou entender.

52
00:03:56,440 --> 00:03:58,120
Você é o <i>quarterback,</i> certo?

53
00:04:00,120 --> 00:04:01,480
Feche os olhos.

54
00:04:02,800 --> 00:04:04,120
Vamos, confie em mim.

55
00:04:09,480 --> 00:04:10,640
Então,

56
00:04:11,680 --> 00:04:13,760
imagine o campo de futebol

57
00:04:14,480 --> 00:04:17,440
como um círculo no gráfico.

58
00:04:18,760 --> 00:04:22,840
O <i>tight end</i> está alinhado no zero,

59
00:04:24,320 --> 00:04:26,360
na linha do círculo.

60
00:04:26,960 --> 00:04:29,960
O <i>strong safety </i>está no pi sobre quatro,

61
00:04:33,080 --> 00:04:35,440
e o <i>free safety</i> está...

62
00:04:36,640 --> 00:04:38,880
No três pi sobre quatro.

63
00:04:39,520 --> 00:04:41,640
E com o X negativo...

64
00:04:42,720 --> 00:04:44,200
A resposta é menos um.

65
00:04:45,520 --> 00:04:47,440
-Isso aí.
-Entendi! Isso...

66
00:04:47,880 --> 00:04:50,120
Foi bom. Não sabia que curtia futebol.

67
00:04:51,160 --> 00:04:53,000
Não curto,

68
00:04:53,080 --> 00:04:55,360
mas você curte.

69
00:04:57,560 --> 00:04:58,720
O que você curte?

70
00:04:58,800 --> 00:05:01,560
Na vida social. Vai ao baile?

71
00:05:04,040 --> 00:05:06,040
É nesse fim de semana?

72
00:05:06,440 --> 00:05:08,280
É o melhor fim de semana do ano.

73
00:05:09,440 --> 00:05:12,160
Você vai ao baile, não vai?

74
00:05:15,360 --> 00:05:16,800
Eu não sei.

75
00:05:17,520 --> 00:05:20,000
Gabby e eu gostamos de decidir na hora.

76
00:05:20,480 --> 00:05:23,440
Nós e nossos amigos,

77
00:05:24,720 --> 00:05:27,320
nossa turma, nossa galera.

78
00:05:31,320 --> 00:05:32,480
Você deveria ir.

79
00:05:34,600 --> 00:05:36,000
Pode perder algo.

80
00:05:42,880 --> 00:05:44,400
-Acredita nisso?
-Sim.

81
00:05:47,120 --> 00:05:48,960
Sei que vai parecer loucura.

82
00:05:49,800 --> 00:05:52,640
-Acho que o Jaden gosta de mim.
-Ele precisa...

83
00:05:54,080 --> 00:05:55,480
que ensine a ele.

84
00:06:03,680 --> 00:06:06,640
Eu e ele é impossível, não é?

85
00:06:09,240 --> 00:06:11,440
Mas rolou um clima hoje,

86
00:06:11,880 --> 00:06:14,360
como se fosse me convidar para o baile.

87
00:06:14,440 --> 00:06:18,960
Mae, já ouviu a história da garota
que conheceu um cara

88
00:06:19,440 --> 00:06:21,480
e mudou o mundo?

89
00:06:23,040 --> 00:06:24,960
Não, porque não existe.

90
00:06:25,840 --> 00:06:29,200
Olha, quem se importa
se não gostam da gente

91
00:06:29,320 --> 00:06:32,160
ou se não nos convidam
para esses bailes bobos?

92
00:06:33,040 --> 00:06:34,800
Somos inteligentes.

93
00:06:35,240 --> 00:06:36,800
Somos uma equipe incrível

94
00:06:36,880 --> 00:06:38,760
e um dia vamos impressionar todos.

95
00:06:39,120 --> 00:06:40,720
Mas precisamos focar.

96
00:06:41,080 --> 00:06:43,240
Garotos são uma distração.

97
00:06:46,080 --> 00:06:47,280
Você está certa.

98
00:06:47,760 --> 00:06:48,920
Está sempre certa.

99
00:06:50,840 --> 00:06:53,600
Nevaeh para rainha do baile, óbvio.

100
00:06:54,080 --> 00:06:55,920
Nevaeh para rainha do baile.

101
00:06:56,480 --> 00:06:58,000
Pronto, diretor Fragner.

102
00:06:58,080 --> 00:06:59,640
Não vai travar com vídeos

103
00:06:59,720 --> 00:07:02,800
-e está 10 vezes mais rápido.
-Obrigado, Gabby.

104
00:07:03,160 --> 00:07:06,320
Agora posso voltar
para as aulas on-line de tango.

105
00:07:10,760 --> 00:07:11,800
Beleza.

106
00:07:15,360 --> 00:07:16,720
O que foi?

107
00:07:17,320 --> 00:07:18,680
Mensagem do Jaden.

108
00:07:18,760 --> 00:07:20,640
Já te disse para esquecê-lo.

109
00:07:20,720 --> 00:07:23,360
Ele me mandou mensagem. Espontaneamente.

110
00:07:25,440 --> 00:07:28,520
"Me encontre depois do treno." Sem I.

111
00:07:29,600 --> 00:07:32,760
"Quero te fazer uma pergunta importante.

112
00:07:33,280 --> 00:07:36,160
"Te vejo despois." Com S.

113
00:07:36,920 --> 00:07:38,920
Nem o corretor aguenta ele.

114
00:07:39,000 --> 00:07:41,440
Deve ser sobre o baile.

115
00:07:41,560 --> 00:07:43,040
O que mais seria?

116
00:07:43,120 --> 00:07:44,160
Mae.

117
00:07:44,640 --> 00:07:47,560
Jaden Stark não vai te convidar
para o baile.

118
00:07:50,400 --> 00:07:52,520
"Te vejo lah."

119
00:07:52,600 --> 00:07:55,720
L-A-H.

120
00:07:57,320 --> 00:07:58,320
Não fez isso.

121
00:07:59,840 --> 00:08:00,920
Vou encontrá-lo.

122
00:08:01,040 --> 00:08:05,240
Citando Júlio César:
"Os covardes morrem mil mortes."

123
00:08:06,280 --> 00:08:07,720
Ele foi esfaqueado.

124
00:08:13,080 --> 00:08:14,640
Obrigada, Nevaeh.

125
00:08:21,880 --> 00:08:23,760
Tudo se baseia em uma palavra!

126
00:08:24,320 --> 00:08:26,480
Foco! Coração!

127
00:08:27,280 --> 00:08:29,520
Defesa! Tenacidade!

128
00:08:35,520 --> 00:08:37,040
Isso é tão errado.

129
00:08:37,520 --> 00:08:40,240
Certo, quando o Jaden vier aqui,

130
00:08:40,720 --> 00:08:44,520
haja normalmente.
Não fale nada inteligente. Certo?

131
00:08:47,080 --> 00:08:49,040
Não acho que sou o seu problema.

132
00:08:50,680 --> 00:08:52,800
Por que a Nevaeh está vindo aqui?

133
00:08:52,880 --> 00:08:54,320
Ela nem sabe quem sou.

134
00:08:55,040 --> 00:08:57,160
<i>Bonjour, </i>moças.

135
00:08:57,240 --> 00:08:58,480
O que as traz aqui?

136
00:08:59,520 --> 00:09:01,160
O Jaden convidou a gente.

137
00:09:01,520 --> 00:09:05,200
Mae, você e o Jaden nem estão
no mesmo radar social.

138
00:09:06,000 --> 00:09:07,880
Veja, esse é o radar,

139
00:09:08,520 --> 00:09:11,280
e aqui está a Sibéria,

140
00:09:11,720 --> 00:09:15,360
e lá em cima, está...

141
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Está você.

142
00:09:20,920 --> 00:09:22,360
Por que gostam de você?

143
00:09:23,920 --> 00:09:26,160
Bom, não sou eu que estou tentando

144
00:09:26,840 --> 00:09:28,600
roubar o par de alguém.

145
00:09:31,840 --> 00:09:34,160
A Mae acha que o Jaden irá convidá-la.

146
00:09:34,840 --> 00:09:37,760
Mas eu e o Jaden estamos saindo há

147
00:09:37,840 --> 00:09:40,640
uns 17 dias completos.

148
00:09:41,400 --> 00:09:45,680
E aparentemente, todo mundo sabe,
menos as gênias da escola.

149
00:09:47,880 --> 00:09:49,200
Eu nunca...

150
00:09:49,920 --> 00:09:53,360
-Eu nunca disse isso.
-Sei o que disse e fez, bobinha.

151
00:09:53,760 --> 00:09:55,640
Conheço uma paixão quando vejo.

152
00:09:56,160 --> 00:09:57,200
Então, cai fora.

153
00:09:58,960 --> 00:10:00,760
Ei, o que está acontecendo?

154
00:10:01,360 --> 00:10:03,160
Conversa de garotas.

155
00:10:03,680 --> 00:10:05,240
Ei, Jaden,

156
00:10:06,000 --> 00:10:07,680
vai me chamar para o baile?

157
00:10:14,200 --> 00:10:15,200
Vou.

158
00:10:17,520 --> 00:10:18,640
Eu sabia.

159
00:10:19,000 --> 00:10:21,040
Tinha alguns boatos

160
00:10:21,520 --> 00:10:22,800
pairando no ar.

161
00:10:26,000 --> 00:10:28,760
Mae, o que eu queria perguntar era:

162
00:10:30,000 --> 00:10:32,880
podemos ver funções quadráticas amanhã?

163
00:10:36,400 --> 00:10:37,840
Sabe, não tenho noção.

164
00:10:38,480 --> 00:10:39,920
Sim, percebemos.

165
00:10:42,040 --> 00:10:44,280
Desculpe te decepcionar

166
00:10:44,360 --> 00:10:45,880
Emoji triste.

167
00:10:56,720 --> 00:10:58,120
Vamos, Mae.

168
00:10:58,560 --> 00:11:00,720
Eu disse que era má ideia.

169
00:11:05,800 --> 00:11:06,880
Ei, Nevaeh!

170
00:11:09,800 --> 00:11:12,200
Não me decepcionei

171
00:11:12,280 --> 00:11:13,920
porque já tenho namorado!

172
00:11:16,440 --> 00:11:18,440
Mae, o que está fazendo?

173
00:11:18,520 --> 00:11:21,840
Meu namorado é muito bonito.

174
00:11:21,920 --> 00:11:24,680
Lindo mesmo. E ele se chama...

175
00:11:26,440 --> 00:11:27,680
-Albert.
-Albert!

176
00:11:27,760 --> 00:11:29,320
Isso mesmo.

177
00:11:29,400 --> 00:11:32,960
Ele joga em cinco esportes,
tem QI de gênio.

178
00:11:33,040 --> 00:11:34,880
E cuida de animais em extinção.

179
00:11:35,760 --> 00:11:38,000
Animais órfãos em extinção.

180
00:11:39,120 --> 00:11:41,800
Quando podemos conhecer

181
00:11:42,760 --> 00:11:43,880
o Albert?

182
00:11:43,960 --> 00:11:45,960
Bom, sabe,

183
00:11:46,840 --> 00:11:48,200
o problema é

184
00:11:49,920 --> 00:11:51,800
que ele mora no Alasca.

185
00:11:52,480 --> 00:11:54,880
Ali pertinho, no Alasca?

186
00:11:55,920 --> 00:11:58,400
Por um instante, achei que diria

187
00:11:58,480 --> 00:12:01,040
um lugar distante para disfarçar o fato

188
00:12:01,400 --> 00:12:03,000
de que ele não existe.

189
00:12:07,320 --> 00:12:08,400
Vamos, meninas.

190
00:12:09,280 --> 00:12:10,840
No que você meteu a gente?

191
00:12:18,400 --> 00:12:20,800
Mae! Quero conhecer seu namorado!

192
00:12:23,480 --> 00:12:26,160
-Não sei por que fiz isso.
-Insanidade?

193
00:12:27,360 --> 00:12:28,840
E ai, garotas.

194
00:12:29,680 --> 00:12:30,760
Querem uma carona?

195
00:12:32,040 --> 00:12:34,160
Mae, seu irmão comprou um táxi.

196
00:12:35,120 --> 00:12:37,120
Bart, comprou um táxi?

197
00:12:37,880 --> 00:12:40,320
Não, é um carro clássico.

198
00:12:40,920 --> 00:12:43,440
-Gostou, Gabby?
-Claro!

199
00:12:43,800 --> 00:12:46,720
Meu avô tinha um igual a esse.

200
00:12:47,400 --> 00:12:48,600
quando era taxista.

201
00:12:49,840 --> 00:12:51,360
Consegui um bom desconto.

202
00:12:51,440 --> 00:12:53,480
E só vou levar vocês

203
00:12:53,560 --> 00:12:56,320
porque o pessoal do 3 ano saiu mais cedo.

204
00:12:57,240 --> 00:13:00,280
Mae, parabéns por ser zoada
pela Nevaeh Barnes.

205
00:13:00,360 --> 00:13:02,960
Só falam disso no site da escola.

206
00:13:03,040 --> 00:13:05,680
Nem mesmo eu fiz algo tão patético.

207
00:13:06,200 --> 00:13:09,680
E a vez que chorou
pelo seu avatar em <i>Wizardcraft?</i>

208
00:13:13,360 --> 00:13:16,480
Não desrespeite um herói morto.

209
00:13:16,880 --> 00:13:19,880
Kravtar salvou milhares com sua magia.

210
00:13:20,560 --> 00:13:21,840
Leve a gente, Bart.

211
00:13:21,920 --> 00:13:23,480
É o mesmo preço para todos?

212
00:13:33,040 --> 00:13:35,280
É tarde demais para estudar em casa?

213
00:13:35,360 --> 00:13:36,840
Um namorado falso?

214
00:13:36,960 --> 00:13:38,640
Como vamos fazer isso?

215
00:13:38,720 --> 00:13:42,360
Não vou criar um perfil on-line falso.

216
00:13:42,440 --> 00:13:44,520
Isso é estranho e idiota.

217
00:13:45,240 --> 00:13:48,200
-Concordo.
-Acho que vou ter que assumir.

218
00:13:49,280 --> 00:13:53,520
E ser zoada por toda a eternidade
pela Nevaeh e seus súditos.

219
00:13:55,600 --> 00:13:57,440
Por que o Jaden está com ela?

220
00:13:58,600 --> 00:13:59,920
Ele podia ser diferente.

221
00:14:01,360 --> 00:14:03,280
Foi o que eu tentei te dizer.

222
00:14:03,400 --> 00:14:05,840
Garotos são como celulares velhos.

223
00:14:05,920 --> 00:14:07,920
Dão problemas, pensam devagar.

224
00:14:08,000 --> 00:14:10,880
E travam quando mais precisamos deles.

225
00:14:15,040 --> 00:14:16,560
Por que não criamos um?

226
00:14:17,160 --> 00:14:19,800
-O quê?
-E se criarmos seu namorado?

227
00:14:19,920 --> 00:14:21,440
Um virtual e interativo.

228
00:14:21,960 --> 00:14:23,560
O melhor de todos.

229
00:14:24,320 --> 00:14:26,080
E como fazemos isso?

230
00:14:26,720 --> 00:14:28,480
Sei tudo de informática.

231
00:14:28,560 --> 00:14:31,760
E seu pai faz
os melhores personagens de videogame.

232
00:14:31,840 --> 00:14:33,640
O software dele é demais.

233
00:14:33,720 --> 00:14:36,160
É, mas é proibido.

234
00:14:36,240 --> 00:14:38,760
A sala dele é trancada como um cofre.

235
00:14:39,080 --> 00:14:40,760
Não precisamos entrar.

236
00:14:40,840 --> 00:14:43,640
Podemos navegar nos dados.

237
00:14:44,760 --> 00:14:47,840
Quer hackeara rede segura
do meu pai e criar

238
00:14:47,920 --> 00:14:49,880
um namorado em alta definição?

239
00:14:51,920 --> 00:14:52,960
Isso é loucura.

240
00:14:53,520 --> 00:14:56,280
Eu sei, mas é melhor
do que a Nevaeh ganhar.

241
00:14:58,440 --> 00:14:59,440
Vai dormir aqui.

242
00:15:01,040 --> 00:15:02,040
Me deixe ver.

243
00:15:03,960 --> 00:15:05,240
Certo, eu posso.

244
00:15:05,320 --> 00:15:06,800
Não podemos ser pegas.

245
00:15:06,880 --> 00:15:08,960
Meu pai é sigiloso com o trabalho.

246
00:15:09,360 --> 00:15:11,480
Relaxa. É uma empresa de jogos,

247
00:15:11,560 --> 00:15:13,080
não o Dep. de Defesa.

248
00:15:15,440 --> 00:15:19,200
DEPARTAMENTO DE DEFESA
LABORATÓRIO SECRETO

249
00:15:21,760 --> 00:15:23,560
JOGOS SUPERIORES

250
00:15:36,720 --> 00:15:38,480
Bem-vindo ao meu laboratório.

251
00:15:38,560 --> 00:15:42,120
Certo, doutor,
hora de ver por que o pagamos.

252
00:15:42,200 --> 00:15:43,960
Sigam-me.

253
00:15:47,640 --> 00:15:50,720
Podem ir pelo elevador. E podem... Certo.

254
00:15:55,480 --> 00:15:59,360
Senhores, lhes apresento
o local de nascimento do X-17.

255
00:16:00,680 --> 00:16:03,880
O primeiro agente secreto robótico
do mundo.

256
00:16:04,280 --> 00:16:05,800
É impressionante.

257
00:16:07,000 --> 00:16:08,320
Na teoria.

258
00:16:09,560 --> 00:16:12,600
Está preparado para começar a fabricar?

259
00:16:12,680 --> 00:16:14,680
Se o presidente der permissão,

260
00:16:14,760 --> 00:16:16,280
farei história.

261
00:16:17,760 --> 00:16:20,200
-Considere feito.
-Obrigado, senhor.

262
00:16:21,360 --> 00:16:22,520
Jenks!

263
00:16:29,120 --> 00:16:30,680
Conseguimos, pessoal!

264
00:16:39,760 --> 00:16:42,960
A rede do seu pai tem 20 camadas
de criptografia.

265
00:16:43,040 --> 00:16:45,160
Até nosso micro-ondas tem senha.

266
00:16:56,160 --> 00:16:57,760
<i>Porta trancada.</i>

267
00:17:03,840 --> 00:17:05,120
Não vamos desistir.

268
00:17:05,200 --> 00:17:08,000
Com esse software,
Albert pode ser virtual.

269
00:17:08,320 --> 00:17:11,560
Pode enviar mensagem
e fazer chamada de vídeo sozinho.

270
00:17:12,000 --> 00:17:13,560
Ele será melhor do que em 3D.

271
00:17:13,920 --> 00:17:16,400
Será 3D-emais.

272
00:17:19,120 --> 00:17:20,120
Entramos!

273
00:17:34,920 --> 00:17:36,160
JOGOS SUPERIORES

274
00:17:43,760 --> 00:17:46,280
<i>Bem-vindo a Jogos Superiores SA.</i>

275
00:17:46,360 --> 00:17:47,360
É isso.

276
00:17:47,440 --> 00:17:48,440
JOGOS SUPERIORES

277
00:17:48,520 --> 00:17:49,680
<i>Criação de protótipo.</i>

278
00:17:52,120 --> 00:17:54,520
<i>Informar alinhamento geopolítico.</i>

279
00:17:54,600 --> 00:17:56,040
INFORMAR ALINHAMENTO GEOPOLÍTICO

280
00:17:56,120 --> 00:17:58,120
Não sei. Grifinória?

281
00:18:00,120 --> 00:18:01,320
EUA.

282
00:18:06,880 --> 00:18:09,080
<i>Qual é a base deste projeto?</i>

283
00:18:09,960 --> 00:18:11,120
A escola.

284
00:18:11,200 --> 00:18:12,720
INFORMAR A BASE DO PROJETO

285
00:18:12,800 --> 00:18:14,560
<i>Quem comanda o projeto?</i>

286
00:18:14,640 --> 00:18:15,880
Você.

287
00:18:18,880 --> 00:18:20,400
COMANDANTE DO PROJETO:
MAE HARTLEY

288
00:18:20,480 --> 00:18:22,720
<i>Definir nível de capacidade.</i>

289
00:18:24,160 --> 00:18:25,840
Sempre digo, oito ou oitenta.

290
00:18:25,920 --> 00:18:28,200
NÍVEIS DE CAPACIDADE
MENTE - CORPO - ALMA

291
00:18:28,280 --> 00:18:30,760
AVISO
NÍVEIS DE CAPACIDADE MÁXIMA EXCEDIDOS

292
00:18:30,880 --> 00:18:32,240
Gabs,

293
00:18:32,600 --> 00:18:35,240
é a melhor coisa que já fizeram por mim.

294
00:18:35,760 --> 00:18:38,120
Nosso grupo é pequeno,

295
00:18:38,200 --> 00:18:40,720
mas tem seus benefícios.

296
00:18:43,240 --> 00:18:45,680
Agora, me descreva seu homem ideal.

297
00:18:46,160 --> 00:18:48,880
E não diga "Jaden". Seja ambiciosa.

298
00:18:51,160 --> 00:18:56,400
Bom, ele seria alto, com cabelo castanho.

299
00:18:56,720 --> 00:18:59,800
Não, loiro e com olhos azuis.

300
00:18:59,880 --> 00:19:01,240
Que gato.

301
00:19:02,680 --> 00:19:04,520
PERFIL FISIOLÓGICO

302
00:19:04,600 --> 00:19:08,160
E mesmo sendo superlindo,
ele não sabe que é.

303
00:19:08,680 --> 00:19:11,320
O que o deixa ainda mais lindo.

304
00:19:11,920 --> 00:19:13,240
Isso é incrível.

305
00:19:13,320 --> 00:19:16,080
Está transformando
os dados em DNA virtual.

306
00:19:21,280 --> 00:19:25,280
Ele seria supereducado,
quase um canadense.

307
00:19:26,960 --> 00:19:27,960
ALTO - LOIRO - OLHOS AZUIS
BONITO - MODESTO - EDUCADO

308
00:19:28,880 --> 00:19:31,760
Sensível e corajoso.

309
00:19:33,720 --> 00:19:37,360
E com um olhar, ele saberia como me sinto.

310
00:19:39,480 --> 00:19:42,760
E tem que ser forte sem ser burro.

311
00:19:43,680 --> 00:19:45,040
E honesto.

312
00:19:45,720 --> 00:19:47,840
AVISO DE SOBRECARGA

313
00:19:49,800 --> 00:19:52,200
Eu não teria que adivinhar o que pensa.

314
00:19:52,280 --> 00:19:54,040
Ele me diria.

315
00:19:54,800 --> 00:19:56,320
Incrível.

316
00:19:59,280 --> 00:20:01,160
Que repare nas pequenas coisas.

317
00:20:02,160 --> 00:20:03,840
Que seja maduro.

318
00:20:05,800 --> 00:20:07,920
Ir com ele ao baile não seria estranho

319
00:20:08,000 --> 00:20:10,480
ou assustador como com os outros.

320
00:20:10,600 --> 00:20:13,320
Quando entrarmos de mãos dadas,

321
00:20:13,440 --> 00:20:14,920
será perfeito,

322
00:20:15,000 --> 00:20:20,160
como andar sobre pétalas de rosas
à luz brilhante da lua em Paris.

323
00:20:23,040 --> 00:20:25,240
Pensou mesmo sobre isso.

324
00:20:25,600 --> 00:20:27,240
E todos olharão.

325
00:20:30,800 --> 00:20:34,480
E vai parecer
que estamos sozinhos no mundo.

326
00:20:38,000 --> 00:20:39,280
E nosso beijo

327
00:20:40,840 --> 00:20:42,880
será perfeito.

328
00:20:43,880 --> 00:20:48,760
O momento ficará
na minha lembrança para sempre,

329
00:20:49,120 --> 00:20:51,640
como uma tatuagem cerebral.

330
00:20:54,160 --> 00:20:55,600
AVISO DE SOBRECARGA

331
00:21:04,640 --> 00:21:07,120
Sou boa ou não sou?

332
00:21:07,240 --> 00:21:08,320
<i>Olá, Mae.</i>

333
00:21:18,480 --> 00:21:21,040
<i>Iniciar sequência de fabricação.</i>

334
00:21:28,160 --> 00:21:29,680
Que estranho.

335
00:21:32,040 --> 00:21:33,120
Mae?

336
00:21:37,840 --> 00:21:38,920
Você está bem?

337
00:21:39,680 --> 00:21:41,440
Ainda consigo vê-lo.

338
00:21:42,640 --> 00:21:45,680
Ele era tão perfeito.

339
00:21:47,680 --> 00:21:48,880
Isso é fumaça?

340
00:21:50,080 --> 00:21:51,720
Acho que queimamos os circuitos.

341
00:21:52,520 --> 00:21:53,920
Pode dizer isso de novo.

342
00:21:54,440 --> 00:21:55,440
Vamos.

343
00:22:10,240 --> 00:22:11,800
Nós fizemos isso?

344
00:22:11,880 --> 00:22:16,000
A não ser que vendam
computadores fritos, eu diria que sim.

345
00:22:18,520 --> 00:22:19,840
Espere aqui.

346
00:22:23,040 --> 00:22:26,000
-Te peguei.
-Bart.

347
00:22:27,200 --> 00:22:28,480
Não estava dormindo?

348
00:22:28,800 --> 00:22:31,400
Não, a justiça nunca dorme.

349
00:22:32,000 --> 00:22:33,760
Sou o homem da casa agora.

350
00:22:34,200 --> 00:22:36,560
O guardião do reino.

351
00:22:36,640 --> 00:22:40,240
E invadir o escritório
do meu pai é um crime grave.

352
00:22:41,080 --> 00:22:43,600
Bom, agradeço sua discrição.

353
00:22:44,040 --> 00:22:47,400
Bom, isso não vai sair barato.

354
00:22:48,080 --> 00:22:50,400
Isso é estranho. O que você quer?

355
00:22:51,760 --> 00:22:54,280
Eu e você, no baile.

356
00:22:56,480 --> 00:22:59,680
-De jeito nenhum.
-Qual é, abra sua mente.

357
00:22:59,760 --> 00:23:02,880
Não acredito
em eventos românticos na escola.

358
00:23:03,440 --> 00:23:06,800
É fachada para a indústria de buquês.
Vi na internet.

359
00:23:08,080 --> 00:23:11,200
Que pena porque meu pai chegou.

360
00:23:13,320 --> 00:23:14,480
O que aconteceu?

361
00:23:16,000 --> 00:23:17,680
Tudo bem! Nos dê cobertura.

362
00:23:19,240 --> 00:23:21,440
O quê? Tipo, você vai comigo?

363
00:23:21,520 --> 00:23:22,600
Isso, nós vamos...

364
00:23:33,440 --> 00:23:35,960
<i>Sequência de fabricação completa.</i>

365
00:24:06,440 --> 00:24:08,080
Bem-vindo, pai!

366
00:24:08,160 --> 00:24:09,840
Como está a minha inspiração?

367
00:24:11,160 --> 00:24:12,920
Quanto você quer, Bart?

368
00:24:13,000 --> 00:24:14,360
Vinte pratas está bom?

369
00:24:14,440 --> 00:24:16,840
Pai, você é muito cínico.

370
00:24:17,680 --> 00:24:20,360
Talvez eu só queira te agradar.

371
00:24:20,840 --> 00:24:23,440
Depois de 16 anos? Não, tenho trabalho...

372
00:24:23,560 --> 00:24:25,520
Não, o trabalho pode esperar.

373
00:24:25,960 --> 00:24:27,080
A mãe viajou.

374
00:24:27,160 --> 00:24:28,480
-Viajou?
-Sim.

375
00:24:28,560 --> 00:24:29,880
É hora de se cuidar.

376
00:24:29,960 --> 00:24:32,560
Por que não descansa?

377
00:24:33,120 --> 00:24:34,400
Relaxa.

378
00:24:35,200 --> 00:24:37,000
Tem algo queimando?

379
00:24:37,560 --> 00:24:39,280
Chá de camomila?

380
00:24:46,520 --> 00:24:47,840
Venha para cá.

381
00:24:47,920 --> 00:24:50,320
Sente-se na sua cadeira das reflexões.

382
00:24:50,920 --> 00:24:52,040
Bart.

383
00:24:54,960 --> 00:24:58,360
Vou até colocar um smooth jazz,
o que tanto gosta.

384
00:25:00,000 --> 00:25:02,280
Adoro smooth jazz.

385
00:25:02,360 --> 00:25:05,080
Pronto. Como se sente?

386
00:25:06,040 --> 00:25:08,720
Confortável. Desconfiado, mas...

387
00:25:13,120 --> 00:25:14,720
Confortável.

388
00:25:29,640 --> 00:25:30,720
Certo.

389
00:25:34,720 --> 00:25:36,280
Qual é a emergência?

390
00:25:38,960 --> 00:25:40,160
Fique calmo.

391
00:25:40,240 --> 00:25:42,000
Nevaeh não pode nos vencer,

392
00:25:42,080 --> 00:25:44,880
então hackeei o computador
e fiz um cara para Mae.

393
00:25:46,280 --> 00:25:48,240
Não foi qualquer cara.

394
00:25:49,080 --> 00:25:50,760
O melhor de todos.

395
00:25:52,440 --> 00:25:54,560
Certo, vou vomitar.

396
00:25:54,640 --> 00:25:56,640
-Boa sorte, meninas.
-Espere!

397
00:25:56,720 --> 00:25:58,440
Então não temos um acordo?

398
00:25:59,440 --> 00:26:00,440
Que acordo?

399
00:26:02,000 --> 00:26:05,560
Um acordo particular
que não te diz respeito.

400
00:26:06,560 --> 00:26:08,440
Quando eu disse que ajudaria,

401
00:26:08,520 --> 00:26:09,560
não era com isso!

402
00:26:14,960 --> 00:26:15,960
Tudo bem!

403
00:26:16,360 --> 00:26:17,840
Vão para a escola amanhã.

404
00:26:17,920 --> 00:26:21,280
Tenho um tempo livre de manhã,
eu cuido disso.

405
00:26:21,800 --> 00:26:24,360
Acha que consegue arrumar tudo isso?

406
00:26:27,840 --> 00:26:29,080
Fácil, bonitinha.

407
00:26:29,160 --> 00:26:32,000
Você não é a única
que conhece uma placa-mãe.

408
00:27:04,720 --> 00:27:06,360
Oi, pai. Tchau, pai.

409
00:27:06,480 --> 00:27:07,880
Até mais, Dr. Hartley.

410
00:27:23,680 --> 00:27:24,880
General McFee.

411
00:27:26,840 --> 00:27:28,520
Estou te ligando há horas.

412
00:27:28,840 --> 00:27:31,000
<i>É melhor vir ao laboratório agora!</i>

413
00:27:31,640 --> 00:27:33,520
Houve um incidente.

414
00:27:34,800 --> 00:27:37,760
Eu... Claro, estou a caminho.

415
00:27:51,960 --> 00:27:53,480
Mae!

416
00:27:56,200 --> 00:27:57,280
Estamos atrasadas.

417
00:27:57,680 --> 00:27:59,520
Seu novo namorado me adicionou.

418
00:28:00,400 --> 00:28:03,360
E como ele é lindo.

419
00:28:04,080 --> 00:28:05,120
O quê?

420
00:28:07,680 --> 00:28:11,320
-Quem criou essa página?
-Não fui eu.

421
00:28:12,040 --> 00:28:14,480
Ele adicionou metade da escola!

422
00:28:16,400 --> 00:28:17,560
O Albert viralizou.

423
00:28:17,640 --> 00:28:20,880
Não finja surpresa. Confesse.

424
00:28:21,400 --> 00:28:23,920
Criou esse perfil de namorado falso.

425
00:28:24,640 --> 00:28:27,120
Um perfil muito falso, se preferir.

426
00:28:28,680 --> 00:28:29,920
Não criamos, não.

427
00:28:30,000 --> 00:28:32,680
Mesmo? Provem.

428
00:29:10,120 --> 00:29:11,120
É ele.

429
00:29:11,640 --> 00:29:13,280
-Não pode ser.
-Não pode ser.

430
00:29:18,320 --> 00:29:19,600
É o Albert.

431
00:29:19,680 --> 00:29:21,280
Aí está você.

432
00:29:21,840 --> 00:29:23,320
Aí está ela.

433
00:29:23,640 --> 00:29:24,880
Aí está você.

434
00:29:26,160 --> 00:29:27,320
Eu não acredito.

435
00:29:27,640 --> 00:29:30,960
Albert, me desculpe.
Não quero me intrometer,

436
00:29:32,120 --> 00:29:33,320
mas o que faz aqui?

437
00:29:33,400 --> 00:29:35,080
Meu pai foi transferido.

438
00:29:37,120 --> 00:29:39,560
Minha amiga número 82, Nevaeh!

439
00:29:39,640 --> 00:29:41,160
É heaven ao contrário.

440
00:29:42,320 --> 00:29:44,280
Sim. Oi.

441
00:29:45,200 --> 00:29:47,560
Me deixe entender uma coisa.

442
00:29:48,520 --> 00:29:50,720
Você e a Mae

443
00:29:51,520 --> 00:29:52,880
estão namorando?

444
00:29:52,960 --> 00:29:53,960
Não.

445
00:29:56,600 --> 00:29:58,480
É mais do que isso.

446
00:30:01,120 --> 00:30:02,720
Sabem como é.

447
00:30:02,800 --> 00:30:04,240
Encontrar a escolhida.

448
00:30:04,360 --> 00:30:06,800
A pessoa que foi feita para você.

449
00:30:07,120 --> 00:30:10,480
É como estar vivo pela primeira vez.

450
00:30:13,160 --> 00:30:14,960
É assim que me sinto com Mae.

451
00:30:17,440 --> 00:30:20,400
Bom, bem-vindo à McMaster High.

452
00:30:21,280 --> 00:30:23,760
Espero que não ande com más companhias.

453
00:30:24,960 --> 00:30:26,200
Vamos, meninas.

454
00:30:28,880 --> 00:30:29,880
Certo.

455
00:30:29,960 --> 00:30:32,400
Alguém pode me levar à secretaria?

456
00:30:33,160 --> 00:30:35,320
Eu posso!

457
00:30:40,200 --> 00:30:41,800
O que aconteceu?

458
00:30:42,200 --> 00:30:45,160
Eu não sei. Ainda!

459
00:30:45,840 --> 00:30:47,200
Não sei ainda.

460
00:30:47,320 --> 00:30:48,560
Vamos.

461
00:31:01,920 --> 00:31:04,120
Levará meses para consertar.

462
00:31:04,440 --> 00:31:06,280
Quem pode ter invadido?

463
00:31:06,360 --> 00:31:08,080
Foi arrombado por dentro.

464
00:31:09,240 --> 00:31:12,440
Não foi uma invasão, foi uma fuga.

465
00:31:14,640 --> 00:31:16,960
Alguém hackeou os servidores

466
00:31:17,040 --> 00:31:19,880
e montou o primeiro X-17.

467
00:31:21,480 --> 00:31:24,400
Após cinco anos de planejamento,
funcionou mesmo?

468
00:31:26,000 --> 00:31:27,200
Caramba.

469
00:31:27,920 --> 00:31:29,400
Caramba!

470
00:31:31,480 --> 00:31:33,000
Isso!

471
00:31:33,120 --> 00:31:35,040
Quem é o gênio do lugar?

472
00:31:35,360 --> 00:31:37,040
Faz um androide falar e andar!

473
00:31:37,120 --> 00:31:38,880
Caramba.

474
00:31:40,760 --> 00:31:42,360
Ouviu o que eu disse?

475
00:31:43,360 --> 00:31:46,560
Fomos hackeados.
Nossa segurança foi violada.

476
00:31:46,920 --> 00:31:48,880
O protótipo está à solta.

477
00:31:48,960 --> 00:31:51,280
É uma emergência nacional!

478
00:31:51,800 --> 00:31:53,760
Fui claro?

479
00:31:56,640 --> 00:31:57,960
Caramba.

480
00:32:03,160 --> 00:32:04,840
Não vejo como snowboard.

481
00:32:04,920 --> 00:32:07,840
Vejo como um vínculo místico
com a montanha.

482
00:32:08,800 --> 00:32:11,120
Como entrar num lugar onde a alma voa.

483
00:32:12,040 --> 00:32:15,800
É o que os inuítes chamam
de <i>Kuvia Sung Nerk.</i>

484
00:32:19,480 --> 00:32:21,560
De onde ele veio?

485
00:32:21,640 --> 00:32:23,640
Temos que descobrir.

486
00:32:29,320 --> 00:32:32,240
Perdão, mas Ella e eu temos que te falar.

487
00:32:32,320 --> 00:32:34,040
O Albert é tão evoluído.

488
00:32:34,560 --> 00:32:37,160
Ele é doce, mas também é másculo.

489
00:32:37,240 --> 00:32:38,840
Ele é tão emotivo.

490
00:32:38,920 --> 00:32:41,440
Marnie, é muito mais do que isso.

491
00:32:41,880 --> 00:32:43,520
O Albert é tipo...

492
00:32:46,600 --> 00:32:48,600
-Entende?
-Entendo o que quer dizer.

493
00:32:51,000 --> 00:32:53,120
Pessoas não aparecem do nada.

494
00:32:53,720 --> 00:32:56,160
Garotas, posso acompanhá-las até a aula?

495
00:32:59,160 --> 00:33:01,160
Ei, esperem por mim.

496
00:33:09,680 --> 00:33:10,920
É um honesto...

497
00:33:12,600 --> 00:33:14,120
São inúteis.

498
00:33:14,200 --> 00:33:16,040
Alguém deve ter visto algo!

499
00:33:16,120 --> 00:33:19,640
O X-17 foi projetado
para se infiltrar sem ser detectado.

500
00:33:20,040 --> 00:33:21,040
Mesmo?

501
00:33:21,520 --> 00:33:23,320
Deve tê-lo feito muito bem.

502
00:33:23,440 --> 00:33:25,120
Pode estar em qualquer lugar.

503
00:33:25,200 --> 00:33:26,480
Ou ser qualquer um.

504
00:33:26,560 --> 00:33:27,560
Jenks!

505
00:33:29,440 --> 00:33:30,960
Tem uma testemunha?

506
00:33:31,040 --> 00:33:34,360
Nada concreto, senhor.
Apenas uma senhora com o cão.

507
00:33:34,440 --> 00:33:36,600
-Ela deu uma descrição?
-Sim.

508
00:33:36,680 --> 00:33:39,200
Ela disse: "Superlindo, maravilhoso,

509
00:33:39,280 --> 00:33:42,080
"a coisa mais incrível que já vi", senhor.

510
00:35:08,120 --> 00:35:10,080
<i>Guerra e Paz.</i> O favorito da Mae.

511
00:35:15,760 --> 00:35:18,880
Descobri quem é você. É tão óbvio.

512
00:35:18,960 --> 00:35:20,640
Esse livro é profundo.

513
00:35:21,160 --> 00:35:22,760
É da empresa de jogos.

514
00:35:23,360 --> 00:35:26,880
É tipo uma campanha de marketing, não é?

515
00:35:27,360 --> 00:35:28,480
É genial.

516
00:35:28,880 --> 00:35:31,240
Deixam alguém hackear o jogo

517
00:35:31,360 --> 00:35:33,240
e depois um ator aparece

518
00:35:33,360 --> 00:35:35,480
como o personagem que criou.

519
00:35:36,760 --> 00:35:38,840
Com certeza vou comprar esse jogo.

520
00:35:39,280 --> 00:35:41,680
O que é isso? Borracha vulcanizada?

521
00:35:42,200 --> 00:35:43,360
Sou Albert Banks.

522
00:35:43,440 --> 00:35:45,680
-Sou de Glacier Falls...
-Alasca. Sei.

523
00:35:45,760 --> 00:35:47,600
Estudou a noite toda.

524
00:35:47,680 --> 00:35:49,600
E fez um ótimo trabalho.

525
00:35:49,680 --> 00:35:51,760
A cara da Nevaeh foi demais.

526
00:35:51,840 --> 00:35:53,840
Tudo para fazer a Mae feliz.

527
00:35:54,360 --> 00:35:56,200
É sobre isso que quero falar.

528
00:35:56,280 --> 00:35:58,080
Está exagerando um pouco.

529
00:35:59,160 --> 00:36:00,400
<i>Orgulho e Preconceito.</i>

530
00:36:05,240 --> 00:36:06,320
Canalha.

531
00:36:08,560 --> 00:36:10,320
Pedido de casamento?

532
00:36:12,000 --> 00:36:13,880
Desembucha, Sr. Darcy.

533
00:36:16,040 --> 00:36:17,160
Isso.

534
00:36:19,480 --> 00:36:21,080
É disso que falo.

535
00:36:21,200 --> 00:36:23,000
Está sendo muito incrível.

536
00:36:23,800 --> 00:36:26,200
Quando se for, a Mae ficará arrasada.

537
00:36:27,200 --> 00:36:28,880
E eu terei que cuidar dela.

538
00:36:28,960 --> 00:36:30,400
Não sou ator.

539
00:36:30,480 --> 00:36:33,200
E não irei embora
até cumprir minha missão.

540
00:36:33,280 --> 00:36:36,360
Darei um beijo perfeito na Mae, no baile.

541
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
De novo com esse papo meloso.

542
00:36:39,080 --> 00:36:42,400
Obrigado por me ajeitar com a Mae,
mas assumo daqui.

543
00:36:49,040 --> 00:36:51,520
-Bart.
-Gabby, o que está acontecendo?

544
00:36:51,600 --> 00:36:53,440
Como está com o computador?

545
00:36:53,520 --> 00:36:56,520
O computador está horrível, sabe?

546
00:36:56,600 --> 00:36:57,720
Eu ia te ligar,

547
00:36:57,800 --> 00:36:59,640
mas vi as fotos de alguém

548
00:36:59,720 --> 00:37:02,320
que parece um anjo musculoso
com minha irmã.

549
00:37:03,320 --> 00:37:06,480
Certo, Bart, não surta.

550
00:37:07,040 --> 00:37:11,520
Mas o cara que criamos apareceu.

551
00:37:12,320 --> 00:37:13,360
O quê?

552
00:37:13,440 --> 00:37:15,040
Tem uma explicação.

553
00:37:15,120 --> 00:37:16,960
Só não sei qual é ainda.

554
00:37:17,040 --> 00:37:18,440
Vou te explicar.

555
00:37:18,520 --> 00:37:21,240
Vocês criaram vida do nada.

556
00:37:21,320 --> 00:37:23,280
Mexeram com a natureza.

557
00:37:23,360 --> 00:37:24,800
Bom que não surtou.

558
00:37:24,880 --> 00:37:27,160
Será um caos de proporções épicas.

559
00:37:27,240 --> 00:37:29,520
Vai rasgar o espaço-tempo.

560
00:37:29,640 --> 00:37:30,760
Não percebe?

561
00:37:30,840 --> 00:37:33,040
Não há a versão de um universo lógico

562
00:37:33,120 --> 00:37:35,520
em que minha irmã tem um namorado.

563
00:37:35,600 --> 00:37:37,840
Bart, acalme-se.

564
00:37:37,920 --> 00:37:40,720
<i>Conserte o computador</i>
<i>para sabermos o que houve.</i>

565
00:37:40,800 --> 00:37:42,120
Trocou o chip de memória?

566
00:37:42,560 --> 00:37:45,280
Não, eu tentei, mas o transceptor...

567
00:37:45,360 --> 00:37:47,360
Não, o chip de memória refratário.

568
00:37:51,800 --> 00:37:53,360
Me ligue quando terminar.

569
00:37:54,320 --> 00:37:57,160
Noventa, 91.

570
00:37:57,520 --> 00:37:58,560
Novo recorde!

571
00:37:58,640 --> 00:38:00,720
Cento e sessenta e um, 162,

572
00:38:01,160 --> 00:38:03,480
cento e sessenta e três, 164,

573
00:38:03,560 --> 00:38:05,840
cento e sessenta e cinco, 166,

574
00:38:05,920 --> 00:38:09,280
cento e sessenta e sete, 168, 169.

575
00:38:09,720 --> 00:38:12,680
Pode parar. Garoto nem sei contar tanto.

576
00:38:14,480 --> 00:38:16,280
Já jogou futebol no Alasca?

577
00:38:16,400 --> 00:38:18,960
Não, senhor, mas jogava peixes no barco.

578
00:38:20,920 --> 00:38:22,680
Veja se esse peixe está bom.

579
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
Gleason, corra para o fundo!

580
00:38:41,880 --> 00:38:44,440
-Viu isso?
-Inacreditável.

581
00:38:44,960 --> 00:38:46,720
Está mais para impossível.

582
00:38:50,000 --> 00:38:51,040
Eu estou bem!

583
00:38:52,400 --> 00:38:53,520
Mae.

584
00:38:57,360 --> 00:38:58,480
-Oi.
-Vamos.

585
00:39:00,160 --> 00:39:01,640
Não faz sentido.

586
00:39:01,720 --> 00:39:03,920
É, nunca a vi com um cara assim.

587
00:39:05,360 --> 00:39:08,560
Jaden, querido, ninguém nunca a viu.

588
00:39:09,320 --> 00:39:10,800
O que tem para ver?

589
00:39:20,280 --> 00:39:21,840
Falo com vocês depois.

590
00:39:23,000 --> 00:39:26,040
Mae, não íamos ver o capítulo quatro hoje?

591
00:39:28,840 --> 00:39:30,640
Nossa, esqueci.

592
00:39:31,000 --> 00:39:33,600
Prometi ao Albert que sairia com ele.

593
00:39:43,520 --> 00:39:46,520
GATINHO

594
00:39:57,200 --> 00:40:00,200
Mae, preciso perguntar uma coisa.

595
00:40:03,480 --> 00:40:05,160
Nossa, pessoal. Tem muito...

596
00:40:06,800 --> 00:40:08,640
Muito pólen aqui.

597
00:40:09,160 --> 00:40:12,400
Gabby, podemos ficar sozinhos?

598
00:40:12,960 --> 00:40:14,960
Tudo bem. Somos só nós três.

599
00:40:18,720 --> 00:40:21,280
Certo. Vou ficar ali,

600
00:40:21,720 --> 00:40:23,240
perto daquela planta.

601
00:40:26,440 --> 00:40:27,440
Mae.

602
00:40:28,480 --> 00:40:29,880
Quer ir ao baile comigo?

603
00:40:31,280 --> 00:40:32,320
Sim.

604
00:40:32,800 --> 00:40:34,080
Quer dizer, não.

605
00:40:34,880 --> 00:40:37,720
-Foi muito repentino?
-Digo...

606
00:40:39,760 --> 00:40:42,400
Olhe, isso é loucura.

607
00:40:44,640 --> 00:40:48,880
Pode chamar qualquer garota da escola.

608
00:40:49,880 --> 00:40:52,280
Alguém tão bonito quanto você.

609
00:40:53,840 --> 00:40:56,280
As pessoas não olham para mim assim.

610
00:40:57,920 --> 00:40:59,600
Isso não é resposta.

611
00:41:04,800 --> 00:41:07,880
-Pode me dar um segundo?
-Claro.

612
00:41:12,400 --> 00:41:14,560
Você está bem?

613
00:41:15,360 --> 00:41:16,680
Não estou, não.

614
00:41:17,560 --> 00:41:20,080
Não acha que está indo rápido demais?

615
00:41:21,280 --> 00:41:22,880
Esse não era o plano.

616
00:41:23,680 --> 00:41:27,040
-Que plano?
-O time invencível!

617
00:41:27,600 --> 00:41:29,480
Estudar muito, se formar cedo,

618
00:41:29,840 --> 00:41:31,600
ir para Harvard, ficar ricas,

619
00:41:31,680 --> 00:41:34,400
ganhar o Nobel, virar presidente

620
00:41:34,480 --> 00:41:38,080
-e vice-presidente dos Estados Unidos.
-Certo.

621
00:41:38,160 --> 00:41:40,880
Quando me contaria
sobre o resto da minha vida?

622
00:41:41,280 --> 00:41:44,360
Qual é. Criei esse cara para te ajudar.

623
00:41:45,080 --> 00:41:48,120
Mas você está deixando isso mudar tudo.

624
00:41:49,200 --> 00:41:52,880
Gabby, o Albert é a melhor coisa
que já me aconteceu.

625
00:41:53,400 --> 00:41:54,960
Age como se fosse um problema.

626
00:43:30,480 --> 00:43:32,640
Então, sobre o baile.

627
00:43:34,080 --> 00:43:35,480
Que horas vai me buscar?

628
00:43:36,800 --> 00:43:37,840
Ela disse "sim".

629
00:43:45,960 --> 00:43:48,280
-Bart?
-Não fale meu nome.

630
00:43:48,360 --> 00:43:49,440
Podem ouvir.

631
00:43:49,800 --> 00:43:50,840
Quem?

632
00:43:50,920 --> 00:43:52,040
<i>E o computador?</i>

633
00:43:52,120 --> 00:43:54,320
Consertei o computador.

634
00:43:55,280 --> 00:43:56,400
Fantástico!

635
00:43:56,960 --> 00:43:59,800
Não é fantástico, não.

636
00:43:59,880 --> 00:44:01,240
<i>Não devia ter consertado.</i>

637
00:44:01,720 --> 00:44:05,280
Não queria saber o que sei.

638
00:44:05,880 --> 00:44:08,360
Me faz um favor e vem para cá logo?

639
00:44:08,760 --> 00:44:10,240
Significa "agora".

640
00:44:11,120 --> 00:44:12,880
Sei o que significa.

641
00:44:13,480 --> 00:44:14,480
<i>O que foi?</i>

642
00:44:14,560 --> 00:44:16,680
Já falei demais. Tenho que ir.

643
00:44:21,960 --> 00:44:24,040
Senhor, a situação se agravou.

644
00:44:24,120 --> 00:44:27,680
Acreditamos que o Sigma Negro
esteja atrás do X-17.

645
00:44:27,760 --> 00:44:29,720
Sigma Negro é uma banda de metal?

646
00:44:29,800 --> 00:44:31,560
São traficantes de armas.

647
00:44:31,880 --> 00:44:34,120
Não existe arma que não tentem roubar.

648
00:44:34,760 --> 00:44:36,680
Se pegarem o protótipo,

649
00:44:37,040 --> 00:44:39,400
a segurança do mundo estará em perigo.

650
00:44:39,880 --> 00:44:41,360
Não entendo nada disso.

651
00:44:41,440 --> 00:44:44,160
Como alguém ativou o protótipo
de fora daqui?

652
00:44:44,240 --> 00:44:48,000
Todas as cópias do software estão
neste laboratório.

653
00:44:50,680 --> 00:44:52,080
O que foi, doutor?

654
00:44:53,480 --> 00:44:55,280
Tem outra cópia do software.

655
00:44:55,720 --> 00:44:56,720
Está segura?

656
00:44:57,680 --> 00:45:02,080
Temos uma placa de "Não pise na grama"
no nosso jardim da frente.

657
00:45:08,200 --> 00:45:11,680
SERVIÇO DE QUALIDADE DESDE 1974
A-1, UMA BOA LAVANDERIA

658
00:45:13,000 --> 00:45:16,800
Estamos planejando roubar
essa arma há meses,

659
00:45:16,880 --> 00:45:20,160
e agora alguém a rouba antes de nós.

660
00:45:20,240 --> 00:45:23,880
Isso é muita falta de educação.

661
00:45:23,960 --> 00:45:26,440
Nunca entraremos no laboratório agora.

662
00:45:27,760 --> 00:45:29,920
Não precisamos entrar.

663
00:45:30,000 --> 00:45:32,680
O prêmio está aqui fora.

664
00:45:32,760 --> 00:45:36,000
E seremos os primeiros a encontrá-lo

665
00:45:36,080 --> 00:45:37,600
Por Favor
Não Pise na Grama

666
00:45:41,400 --> 00:45:43,080
Bart, me deixe entrar.

667
00:45:43,160 --> 00:45:44,560
Como sei que é você?

668
00:45:44,640 --> 00:45:46,440
Deixe de ser idiota.

669
00:45:47,000 --> 00:45:48,560
Certo. É você.

670
00:45:52,480 --> 00:45:53,800
Não há nada para ver aqui.

671
00:45:56,800 --> 00:45:57,880
Você consertou?

672
00:45:58,400 --> 00:46:00,360
Bart, você é um herói.

673
00:46:01,440 --> 00:46:04,240
-Tem certeza de que não foi seguida?
-O que foi?

674
00:46:04,320 --> 00:46:07,280
Meu pai não faz jogos de videogame.

675
00:46:07,360 --> 00:46:10,400
Os últimos cinco anos
da minha vida foram mentira.

676
00:46:10,480 --> 00:46:13,920
Minha formação é uma fraude.

677
00:46:14,040 --> 00:46:18,280
Sou a casca vazia de uma pessoa.

678
00:46:19,000 --> 00:46:20,400
Você... Olhe isso.

679
00:46:23,840 --> 00:46:25,000
<i>Aviso.</i>

680
00:46:25,080 --> 00:46:29,440
<i>Está invadindo a rede</i>
<i>do Dep. de Defesa dos Estados Unidos.</i>

681
00:46:29,520 --> 00:46:31,680
O quê? Isso não estava aí antes.

682
00:46:31,760 --> 00:46:35,120
Sim, devem ter posto um firewall
quando você hackeou

683
00:46:35,200 --> 00:46:38,760
o Pentágono,
onde o meu pai aparentemente trabalha.

684
00:46:40,680 --> 00:46:42,440
Hackeei o Pentágono?

685
00:46:43,560 --> 00:46:45,000
Eita.

686
00:46:46,400 --> 00:46:49,200
Ei, senhorita hacker! É hora de parar

687
00:46:49,280 --> 00:46:51,320
antes de piorar as coisas.

688
00:46:53,560 --> 00:46:55,640
Já ficaram piores.

689
00:46:57,120 --> 00:47:02,000
"X-17, o primeiro agente secreto robótico
do mundo."

690
00:47:02,920 --> 00:47:04,920
Percebe o que fez?

691
00:47:05,400 --> 00:47:09,360
Sim, criei um soldado-robô
altamente móvel, indetectável,

692
00:47:09,440 --> 00:47:11,160
bonitão, saudável, que lê rápido,

693
00:47:11,240 --> 00:47:14,800
que toca ukulele e tem olhos lindos.

694
00:47:14,880 --> 00:47:17,240
E o fiz namorar minha melhor amiga.

695
00:47:18,880 --> 00:47:19,960
O quê?

696
00:47:20,400 --> 00:47:22,800
Esconda-se.

697
00:47:29,600 --> 00:47:31,440
Por essa eu não esperava.

698
00:47:45,360 --> 00:47:47,680
É ele. É a arma.

699
00:47:55,640 --> 00:47:57,440
Pegue os arquivos, destrua o resto.

700
00:48:12,000 --> 00:48:13,360
Vamos, alguém está vindo.

701
00:48:19,520 --> 00:48:21,120
Não.

702
00:48:21,200 --> 00:48:23,720
Acabei de consertar.

703
00:48:23,840 --> 00:48:25,720
Tem algo suspeito acontecendo.

704
00:48:30,440 --> 00:48:33,840
Intrusos armados? Agentes do governo?

705
00:48:34,320 --> 00:48:36,560
Mais uma terça-feira na casa dos Hartleys!

706
00:48:36,680 --> 00:48:37,680
Vamos.

707
00:48:54,080 --> 00:48:56,400
O Sigma Negro chegou primeiro.

708
00:48:56,480 --> 00:48:58,240
O carro do Bart está lá fora.

709
00:48:58,320 --> 00:49:00,080
Meus filhos estão aqui.

710
00:49:00,160 --> 00:49:01,720
Tudo limpo aqui em cima.

711
00:49:13,240 --> 00:49:14,840
Olá, pai.

712
00:49:14,920 --> 00:49:16,440
O que estão fazendo?

713
00:49:16,560 --> 00:49:18,960
Nada. Só estudando. Matemática.

714
00:49:19,040 --> 00:49:20,680
Matemática.

715
00:49:21,360 --> 00:49:23,280
Que bom que estão bem.

716
00:49:23,360 --> 00:49:24,840
Invadiram aqui. Cadê a Mae?

717
00:49:24,920 --> 00:49:27,200
Está com um garoto.

718
00:49:28,000 --> 00:49:32,680
Um garoto de verdade
que a trata gentilmente e com respeito.

719
00:49:33,000 --> 00:49:35,480
Vocês têm certeza de que não viram nada?

720
00:49:35,560 --> 00:49:36,880
Não vimos. Não é Bart?

721
00:49:36,960 --> 00:49:39,280
Não vimos nada.

722
00:49:39,360 --> 00:49:41,560
E que são esses senhores, pai?

723
00:49:46,160 --> 00:49:48,160
Eles são...

724
00:49:48,240 --> 00:49:50,360
Estou desenvolvendo um jogo militar,

725
00:49:50,440 --> 00:49:52,480
são meus consultores.

726
00:49:52,560 --> 00:49:56,400
-Isso é um monte de...
-Bom senso.

727
00:49:56,480 --> 00:49:58,840
Porque os jogos têm que ser realistas.

728
00:49:58,920 --> 00:50:00,080
Não é, Bart?

729
00:50:00,160 --> 00:50:04,240
Sim, senão seria como fingir
que algo é de um jeito,

730
00:50:04,320 --> 00:50:07,480
enquanto que, na realidade,
é totalmente diferente.

731
00:50:07,560 --> 00:50:10,640
Não é, pai? Seria desonesto.

732
00:50:10,720 --> 00:50:11,880
Não é, pai?

733
00:50:11,960 --> 00:50:14,160
E mentir é ruim.

734
00:50:14,280 --> 00:50:16,000
Não é, pai?

735
00:50:16,080 --> 00:50:17,480
Bart, você está bem?

736
00:50:18,280 --> 00:50:21,120
Estou ótimo, pai. Honestamente.

737
00:50:21,200 --> 00:50:24,360
Certo, Bart, é hora de me levar para casa.

738
00:50:24,440 --> 00:50:27,400
A única honestidade nessa casa!

739
00:50:32,480 --> 00:50:35,320
Ele se chama Albert,
eis os dados da missão dele.

740
00:50:35,400 --> 00:50:36,840
Missão - Beijo Perfeito
Local - Baile de Volta às Aulas

741
00:50:37,600 --> 00:50:40,000
Que baile é esse?

742
00:50:40,080 --> 00:50:42,240
Só aceitarei a verdade.

743
00:50:43,840 --> 00:50:45,000
Desculpe.

744
00:50:45,080 --> 00:50:47,880
Surtei um pouco, mas já estou calmo.

745
00:50:47,960 --> 00:50:49,280
Ali.

746
00:50:49,360 --> 00:50:51,640
Eles vão nos levar ao baile.

747
00:50:55,080 --> 00:50:56,320
Siga o táxi.

748
00:50:56,960 --> 00:50:58,480
Ei, táxi.

749
00:51:02,320 --> 00:51:05,360
EAGLES - VAI, EAGLES!
CAMPEONATO DE VOLTA ÀS AULAS

750
00:51:07,120 --> 00:51:08,520
Vai, Eagles!

751
00:51:09,760 --> 00:51:12,080
A festa antes do jogo dos Eagles.

752
00:51:12,160 --> 00:51:15,400
Acho um ótimo lugar
para começar o apocalipse-robô.

753
00:51:15,480 --> 00:51:17,160
Não é, não.

754
00:51:17,240 --> 00:51:20,040
Mae é a comandante do Albert.
Pode desligá-lo.

755
00:51:20,120 --> 00:51:22,120
Quando eu contar, ela vai escutar.

756
00:51:24,480 --> 00:51:26,040
-Oi.
-Oi, pessoal.

757
00:51:26,120 --> 00:51:28,600
Não garanto que ela vá te escutar.

758
00:51:31,120 --> 00:51:32,440
Oi, tudo bem?

759
00:51:43,040 --> 00:51:44,760
Vamos nos separar e achá-lo.

760
00:51:45,520 --> 00:51:47,280
Apenas o encontre.

761
00:51:47,360 --> 00:51:50,200
Não tente pegá-lo sozinho.

762
00:51:50,280 --> 00:51:51,440
Por quê?

763
00:51:51,520 --> 00:51:53,280
Acha que vou despenteá-lo?

764
00:51:55,920 --> 00:51:58,320
Olhem quem chegou. Gabby, a sensação.

765
00:51:58,400 --> 00:51:59,440
Oi, Gabby.

766
00:52:00,240 --> 00:52:01,960
Mae, vestido novo?

767
00:52:02,480 --> 00:52:04,640
Passamos no shopping vindo para cá.

768
00:52:06,400 --> 00:52:10,720
Então, Gabby, disseram
que você arrumou esse cara para a Mae.

769
00:52:10,800 --> 00:52:12,760
Pode fazer sua mágica para nós?

770
00:52:12,840 --> 00:52:14,760
Já fiz mais do que devia.

771
00:52:14,840 --> 00:52:17,560
Quero um com 1,75 m, desleixado,

772
00:52:17,640 --> 00:52:19,560
que não cheire mal e vegano.

773
00:52:20,640 --> 00:52:22,040
Mas não do tipo esnobe.

774
00:52:22,160 --> 00:52:23,200
Isso.

775
00:52:24,320 --> 00:52:26,080
E eu quero um do tipo...

776
00:52:28,720 --> 00:52:29,720
Entendeu?

777
00:52:30,320 --> 00:52:31,720
Preciso falar com você.

778
00:52:32,640 --> 00:52:33,680
A sós.

779
00:52:37,120 --> 00:52:39,840
Você é o irmão mais velho da Mae.

780
00:52:39,920 --> 00:52:41,560
Não quero o seu mal.

781
00:52:44,400 --> 00:52:46,400
Por favor, não me machuque.

782
00:52:49,280 --> 00:52:51,200
Sigma 3 para líder.

783
00:52:51,280 --> 00:52:53,040
Estou vendo o alvo.

784
00:52:56,440 --> 00:52:58,400
AVISO
COMBATENTE INIMIGO

785
00:52:58,480 --> 00:52:59,880
Objetivo
NEUTRALIZAR O ALVO

786
00:53:00,840 --> 00:53:02,400
Me dá licença um segundo.

787
00:53:03,480 --> 00:53:04,960
Gostei da conversa.

788
00:53:05,040 --> 00:53:07,040
<i>Fique aí. Não se aproxime do alvo.</i>

789
00:53:07,120 --> 00:53:08,920
Consigo pegar esse garoto.

790
00:53:10,840 --> 00:53:13,280
-Mae, escute...
-Sei o que vai dizer.

791
00:53:13,360 --> 00:53:16,080
Está chateada.
Acha que o Albert nos atrapalha,

792
00:53:16,160 --> 00:53:17,720
não quer que nada mude.

793
00:53:18,160 --> 00:53:20,840
O Albert não é um garoto normal.

794
00:53:20,920 --> 00:53:22,120
Concordo.

795
00:53:34,960 --> 00:53:37,560
Não, preciso falar o que está acontecendo.

796
00:53:37,960 --> 00:53:39,680
O Albert é um robô.

797
00:53:47,320 --> 00:53:50,160
Sei que ele é meio formal às vezes,

798
00:53:50,240 --> 00:53:52,840
mas eu gosto. Você não entende garotos,

799
00:53:52,960 --> 00:53:54,280
acha-os uma distração,

800
00:53:54,680 --> 00:53:56,360
e não tem problema.

801
00:53:56,440 --> 00:53:58,360
Mas eu amo o Albert.

802
00:54:00,200 --> 00:54:02,480
E sei que ele sente o mesmo por mim.

803
00:54:03,000 --> 00:54:06,120
O Albert não pode sentir nada por você.
É impossível.

804
00:54:07,920 --> 00:54:10,560
Tenho que ir,
ele deve estar me procurando.

805
00:54:10,640 --> 00:54:13,080
Mae, confie em mim.

806
00:54:13,160 --> 00:54:16,040
Tem que terminar com o Albert,
é muito simples.

807
00:54:16,120 --> 00:54:19,400
Tem que pegar a mão dele,
olhar nos olhos e dizer:

808
00:54:19,480 --> 00:54:21,120
"Iniciar autodestruição."

809
00:54:21,200 --> 00:54:23,680
Isso é ridículo, e não vou fazer isso.

810
00:54:23,760 --> 00:54:25,200
Você tem que fazer.

811
00:54:25,760 --> 00:54:27,760
Quero uma amiga, não uma chefe.

812
00:54:29,640 --> 00:54:32,480
No momento,
nenhum dos dois é muito divertido.

813
00:54:32,960 --> 00:54:34,680
Então é melhor parar.

814
00:54:56,480 --> 00:54:57,920
Sigma 3 para líder.

815
00:54:58,000 --> 00:55:00,840
Alarme falso, gente.
O protótipo não está aqui.

816
00:55:07,600 --> 00:55:10,760
E-A-G-L-E-S! Eagles!

817
00:55:20,720 --> 00:55:21,840
Vai, Eagles!

818
00:55:21,920 --> 00:55:24,240
Ganhem pela futura rainha do baile.

819
00:55:26,560 --> 00:55:27,800
<i>Está no quarto tempo,</i>

820
00:55:27,880 --> 00:55:32,560
e os Eagles estão atrás da Uni High,
com um placar de 28 a 3.

821
00:55:32,640 --> 00:55:35,720
Acho que é o mais perto
que já chegamos de ganhar.

822
00:55:41,800 --> 00:55:43,680
DEPÓSITO

823
00:55:49,520 --> 00:55:50,760
Acho que o encontrou.

824
00:55:51,120 --> 00:55:53,200
Ele sente nossa presença.

825
00:55:53,280 --> 00:55:54,960
Como vamos chegar perto dele?

826
00:55:56,960 --> 00:55:59,640
Precisamos do dispositivo eletromagnético.

827
00:55:59,720 --> 00:56:02,920
Ele desliga tudo
que tem corrente elétrica no raio,

828
00:56:03,000 --> 00:56:05,520
incluindo o Sr. Robô Bonitão.

829
00:56:05,600 --> 00:56:07,400
E então nós o pegaremos.

830
00:56:16,040 --> 00:56:17,120
Você está bem?

831
00:56:31,400 --> 00:56:32,920
Falaram com a Mae sobre ele?

832
00:56:33,680 --> 00:56:35,160
Não tivemos chance.

833
00:56:36,320 --> 00:56:38,880
Minha irmã namora um soldado-robô mortal,

834
00:56:38,960 --> 00:56:41,960
e não tiveram chance?
Não tocaram no assunto?

835
00:56:42,440 --> 00:56:43,840
É o meu joelho.

836
00:56:43,920 --> 00:56:45,000
Coloque gelo.

837
00:56:45,320 --> 00:56:47,200
Cadê o <i>running back</i> reserva?

838
00:56:48,840 --> 00:56:50,240
Está de brincadeira.

839
00:56:52,840 --> 00:56:53,840
Eagles.

840
00:56:55,000 --> 00:56:56,000
Alasca!

841
00:56:57,040 --> 00:56:58,040
Vista-se!

842
00:57:02,280 --> 00:57:03,920
-Não podemos usá-lo.
-Não?

843
00:57:04,000 --> 00:57:05,400
Fale isso para o placar.

844
00:57:06,200 --> 00:57:09,040
Isso não pode estar acontecendo

845
00:57:09,120 --> 00:57:10,400
Vai ficar tudo bem.

846
00:57:10,480 --> 00:57:12,080
Desde que não o derrubem.

847
00:57:15,680 --> 00:57:18,320
Hora da batalha. Passem o plano de ação.

848
00:57:18,400 --> 00:57:19,720
Não atrapalhe.

849
00:57:19,800 --> 00:57:23,480
-Jogada 21-Z, no dois.
-Albert!

850
00:57:23,560 --> 00:57:26,640
-Oi, Gabby.
-Você não pode jogar.

851
00:57:26,720 --> 00:57:28,920
Ela está certa. Você nem treinou,

852
00:57:29,000 --> 00:57:31,040
-não sabe as jogadas.
-Isso.

853
00:57:31,120 --> 00:57:33,280
-Gabby, o que está fazendo?
-Oi, Mae.

854
00:57:34,000 --> 00:57:36,200
Melhor amiga contra namorado, adoro.

855
00:57:36,280 --> 00:57:37,880
Ele não deveria jogar.

856
00:57:37,960 --> 00:57:40,080
Ele pode achar que alguém é inimigo.

857
00:57:40,160 --> 00:57:41,160
É só por lazer.

858
00:57:42,280 --> 00:57:45,200
Tire seu namorado do meu jogo.

859
00:57:45,600 --> 00:57:47,880
Oi, Nevaeh. Isso é heaven ao contrário.

860
00:57:50,480 --> 00:57:52,120
Penalidade por atraso.

861
00:57:59,400 --> 00:58:01,440
-Mae...
-Nem fale comigo.

862
00:58:04,520 --> 00:58:07,400
Estou tentando ajudar vocês.

863
00:58:07,480 --> 00:58:09,160
Nem fazem ideia.

864
00:58:10,240 --> 00:58:12,440
Certo, pessoal. Vamos vencer!

865
00:58:12,520 --> 00:58:13,520
Vamos lá!

866
00:58:14,200 --> 00:58:15,320
Isso mesmo.

867
00:58:56,840 --> 00:58:57,920
Separar.

868
00:59:44,800 --> 00:59:46,360
Jenks, atenção.

869
00:59:46,920 --> 00:59:49,640
Esses são os homens que invadiram a casa.

870
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
Devemos encontrá-los.

871
00:59:53,440 --> 00:59:55,280
É muita confusão por um roubo.

872
00:59:56,400 --> 00:59:57,760
O que está acontecendo?

873
00:59:58,560 --> 00:59:59,800
É confidencial.

874
01:00:03,520 --> 01:00:04,520
Desculpe, xerife.

875
01:00:04,600 --> 01:00:06,640
Os Eagles fizeram outro <i>touchdown.</i>

876
01:00:07,160 --> 01:00:09,600
O quê? Outro?

877
01:00:09,680 --> 01:00:11,560
Mas nunca vencem a Uni High.

878
01:00:12,040 --> 01:00:13,120
Tenho o vídeo.

879
01:00:14,400 --> 01:00:16,440
Tem um garoto novo, ele é ótimo.

880
01:00:16,800 --> 01:00:18,400
Veja, eu não disse?

881
01:00:18,480 --> 01:00:20,320
O garoto pode fazer um estrago.

882
01:00:21,520 --> 01:00:23,480
Esse é o modo de ataque do X-17.

883
01:00:27,040 --> 01:00:28,600
Encontramos o protótipo.

884
01:00:33,800 --> 01:00:35,880
E ele está namorando minha filha.

885
01:00:38,640 --> 01:00:40,080
Certo, vamos, Eagles.

886
01:00:40,160 --> 01:00:42,200
Não perderemos. Temos tempo!

887
01:00:42,280 --> 01:00:43,440
EAGLES - TEMPO - BRONCOS

888
01:00:43,800 --> 01:00:45,040
Podemos mesmo vencer.

889
01:00:45,560 --> 01:00:46,720
Por causa do Albert.

890
01:00:47,280 --> 01:00:48,960
É nossa arma secreta.

891
01:00:50,560 --> 01:00:52,560
-Vamos fazer história.
-Vamos.

892
01:00:52,640 --> 01:00:54,440
É hora de mais uma jogada.

893
01:00:55,520 --> 01:00:56,720
Tenho uma ideia.

894
01:00:58,880 --> 01:01:00,320
Dê a bola para ele.

895
01:01:03,280 --> 01:01:04,920
Albert!

896
01:01:06,760 --> 01:01:09,840
Essa não é a torcida autorizada.

897
01:01:09,920 --> 01:01:13,200
J-A-D-E-N.

898
01:01:13,280 --> 01:01:16,640
Vamos, Jaden.

899
01:01:22,600 --> 01:01:23,920
Separar.

900
01:01:29,440 --> 01:01:30,440
Vamos!

901
01:01:30,800 --> 01:01:31,920
Vamos, time principal!

902
01:01:38,800 --> 01:01:39,760
Preparar.

903
01:01:40,800 --> 01:01:41,800
Atenção.

904
01:01:55,800 --> 01:01:57,000
Derrubem-no.

905
01:02:08,400 --> 01:02:10,640
Vai...

906
01:02:16,120 --> 01:02:17,320
Ele pode fazer isso?

907
01:02:31,920 --> 01:02:33,080
Albert!

908
01:03:02,520 --> 01:03:03,520
Albert!

909
01:03:20,600 --> 01:03:22,600
Estamos encrencadas.

910
01:03:24,240 --> 01:03:25,280
Por aqui.

911
01:03:29,720 --> 01:03:32,360
O que está acontecendo?
Gabby, o que é isso?

912
01:03:32,440 --> 01:03:34,680
Agora vai começar a me escutar.

913
01:03:34,760 --> 01:03:36,840
Seu pai não faz jogos de videogame.

914
01:03:37,240 --> 01:03:38,360
Ele é do Pentágono.

915
01:03:38,440 --> 01:03:41,560
O Albert é uma arma,
um soldado robótico secreto.

916
01:03:41,640 --> 01:03:44,560
E tudo isso é para encontrá-lo.

917
01:03:44,640 --> 01:03:47,000
Estão atrás dele, seu pai, o exército,

918
01:03:47,080 --> 01:03:49,760
os caras maus, com grandes sobrancelhas.

919
01:03:49,840 --> 01:03:51,120
E é tudo nossa culpa!

920
01:03:51,520 --> 01:03:53,440
Evacuem a área! Rápido!

921
01:03:53,520 --> 01:03:54,800
Fiquem atentos.

922
01:03:56,160 --> 01:03:57,160
Vamos.

923
01:04:03,440 --> 01:04:06,400
Sigma 3, responda. Está com o protótipo?

924
01:04:06,480 --> 01:04:07,680
Sigma 2, responda.

925
01:04:07,760 --> 01:04:08,800
Negativo.

926
01:04:08,880 --> 01:04:09,920
Não vejo nada.

927
01:04:10,000 --> 01:04:12,080
Chefe, onde está?

928
01:04:12,160 --> 01:04:15,120
Chefe, ele desapareceu.

929
01:04:15,720 --> 01:04:17,920
Espere, onde vocês estão?

930
01:04:18,280 --> 01:04:20,360
Mãos ao alto.

931
01:04:21,560 --> 01:04:22,720
Não se mexam.

932
01:04:27,680 --> 01:04:28,720
Esconda-se.

933
01:04:44,800 --> 01:04:48,040
Vocês roubaram
do governo dos Estados Unidos.

934
01:04:48,120 --> 01:04:49,600
Saiam pacificamente

935
01:04:49,680 --> 01:04:51,720
e nos digam o que queremos saber.

936
01:04:52,280 --> 01:04:53,400
Isso mesmo

937
01:04:53,480 --> 01:04:56,880
E não irão ao baile de volta às aulas!

938
01:05:01,720 --> 01:05:03,040
Mas, pai!

939
01:05:08,600 --> 01:05:10,840
Onde está o Albert? O que fizeram?

940
01:05:10,920 --> 01:05:12,400
Sente-se, mocinha.

941
01:05:14,160 --> 01:05:15,480
Bom,

942
01:05:16,000 --> 01:05:18,160
vocês tiveram dois dias bem cheios.

943
01:05:19,160 --> 01:05:22,640
Hackearam a rede do governo
e roubaram uma arma secreta,

944
01:05:22,720 --> 01:05:24,520
que nem o Congresso conhece.

945
01:05:25,280 --> 01:05:27,400
Roubaram uma criação incrível

946
01:05:27,840 --> 01:05:29,960
do lugar mais avançado do mundo.

947
01:05:31,000 --> 01:05:33,680
Quero perguntar: vocês oferecem estágios?

948
01:05:34,760 --> 01:05:35,760
Silêncio.

949
01:05:37,200 --> 01:05:40,240
Foram ações descuidadas
e métodos desprezíveis.

950
01:05:41,560 --> 01:05:44,440
Mas suas intenções foram
puramente românticas.

951
01:05:45,360 --> 01:05:47,760
Não queriam uma arma avançada de guerra.

952
01:05:48,120 --> 01:05:49,480
Só um bonitão.

953
01:05:51,320 --> 01:05:53,240
Leve-as, doutor, estão livres.

954
01:05:54,080 --> 01:05:55,840
Estamos livres?

955
01:05:56,920 --> 01:05:58,600
Albert...

956
01:05:58,680 --> 01:06:02,360
O X-17 não é mais da sua conta. Jenks?

957
01:06:02,920 --> 01:06:05,920
O sistema do Albert
foi desligado ontem à noite

958
01:06:06,000 --> 01:06:08,320
por um dispositivo eletromagnético.

959
01:06:08,400 --> 01:06:11,280
Felizmente, prendemos os responsáveis.

960
01:06:12,280 --> 01:06:15,120
Quando ele reiniciou,
voltou para a missão padrão:

961
01:06:15,680 --> 01:06:18,080
salvar o mundo livre do perigo.

962
01:06:18,160 --> 01:06:20,120
Nós o monitoramos em todo o mundo.

963
01:06:20,600 --> 01:06:23,680
Até hoje, ele ajudou
guerreiros na América do Sul,

964
01:06:23,760 --> 01:06:25,640
fez uma escola no Oriente Médio.

965
01:06:25,720 --> 01:06:27,560
E agora está liderando um grupo

966
01:06:27,640 --> 01:06:31,080
de golfinhos que farejam minas
no Estreito de Ormuz.

967
01:06:32,240 --> 01:06:35,240
O Albert nunca me deixaria.
Isso é um erro.

968
01:06:35,800 --> 01:06:38,400
O erro foi você colocar os olhos nele.

969
01:06:38,800 --> 01:06:40,920
Ele é propriedade do exército americano,

970
01:06:41,280 --> 01:06:43,080
-é o lugar dele.
-Não, está errado.

971
01:06:43,920 --> 01:06:46,920
Mocinha, vai fazer o que o general mandar.

972
01:06:47,680 --> 01:06:49,000
Com uma condição.

973
01:06:49,360 --> 01:06:51,000
Em troca da liberdade,

974
01:06:51,520 --> 01:06:53,800
nunca falarão sobre isso.

975
01:06:54,440 --> 01:06:56,480
Voltem para suas vidas normais.

976
01:06:57,200 --> 01:06:59,400
Esqueçam que Albert Banks existiu,

977
01:06:59,720 --> 01:07:01,600
pois nunca mais irão vê-lo.

978
01:07:02,440 --> 01:07:03,640
Jenks.

979
01:07:12,840 --> 01:07:16,200
Plantou uma matéria
para encobrir nossa presença no jogo?

980
01:07:16,280 --> 01:07:19,240
Tomei a liberdade
de culpar o coronel Dalton.

981
01:07:19,320 --> 01:07:21,320
Não eram rivais em West Point?

982
01:07:21,400 --> 01:07:22,840
Coronel exagera em pane elétrica

983
01:07:22,920 --> 01:07:25,720
Muito bem, major.
Vale tudo no amor e na guerra.

984
01:07:25,800 --> 01:07:28,520
Não sei, senhor. Não atuei nessas frentes.

985
01:07:28,880 --> 01:07:31,040
General, tem contato com o Albert?

986
01:07:31,120 --> 01:07:33,200
Quero saber como está funcionando.

987
01:07:33,280 --> 01:07:35,480
Isso está acima de você, doutor.

988
01:07:37,080 --> 01:07:38,560
Por hora,

989
01:07:39,240 --> 01:07:41,400
sugiro que cuide da sua filha.

990
01:07:44,160 --> 01:07:48,320
Bom, é isso. Acabou.

991
01:07:51,840 --> 01:07:52,800
Não.

992
01:07:54,160 --> 01:07:56,560
O Albert vai se lembrar de mim, lembrará

993
01:07:56,640 --> 01:07:58,280
que não é um soldado.

994
01:07:58,640 --> 01:08:00,760
E quando acontecer, estarei lá.

995
01:08:01,840 --> 01:08:03,160
Irei ao baile.

996
01:08:04,480 --> 01:08:06,480
Ouviu o que falaram?

997
01:08:06,600 --> 01:08:10,440
Olhe em volta. A operação namorado acabou.

998
01:08:10,520 --> 01:08:11,840
Não sou cega.

999
01:08:12,320 --> 01:08:16,560
Sei que ele é feito de fios,
metal e microchips.

1000
01:08:17,480 --> 01:08:19,920
Mas ele é muito mais que isso,

1001
01:08:21,560 --> 01:08:24,560
foi assim desde o início.

1002
01:08:26,880 --> 01:08:28,040
Foi mágico.

1003
01:08:29,160 --> 01:08:31,240
Mae, o mundo é ciência.

1004
01:08:31,320 --> 01:08:34,600
Tem uma equação para tudo, sabemos disso.

1005
01:08:35,920 --> 01:08:38,200
Mágica é para quem não sabe.

1006
01:08:38,840 --> 01:08:40,720
Sinto muito que não entenda.

1007
01:08:42,040 --> 01:08:43,680
Não desistirei do Albert.

1008
01:08:53,520 --> 01:08:57,480
VOLTA ÀS AULAS
X-17: PARADEIRO DESCONHECIDO

1009
01:09:42,440 --> 01:09:44,720
Era para ser a noite perfeita.

1010
01:09:46,640 --> 01:09:48,160
Sei que sou parcial.

1011
01:09:48,240 --> 01:09:50,440
Mas uma garota brilhante

1012
01:09:51,120 --> 01:09:52,600
e linda como você

1013
01:09:53,720 --> 01:09:55,160
terá uma noite perfeita.

1014
01:09:56,080 --> 01:09:57,160
Prometo.

1015
01:09:59,760 --> 01:10:01,120
Obrigada, pai.

1016
01:10:20,120 --> 01:10:21,120
Oi.

1017
01:10:32,960 --> 01:10:33,920
Olá.

1018
01:10:34,480 --> 01:10:35,520
Oi.

1019
01:10:36,760 --> 01:10:38,280
Jaden, vamos.

1020
01:11:18,160 --> 01:11:19,600
Desculpe o atraso.

1021
01:11:20,040 --> 01:11:21,080
Preocupou-se?

1022
01:11:22,520 --> 01:11:23,920
Nunca duvidei.

1023
01:11:42,880 --> 01:11:44,120
Saia daí, doutor.

1024
01:11:44,240 --> 01:11:46,360
Achei que Albert estava longe.

1025
01:11:46,440 --> 01:11:47,880
Sabíamos que ele viria aqui.

1026
01:11:47,960 --> 01:11:50,440
Mas não podíamos deixar Mae avisá-lo.

1027
01:11:50,520 --> 01:11:52,760
Vamos levá-lo. Cadê os reforços?

1028
01:11:52,840 --> 01:11:54,680
General, não pode fazer isso.

1029
01:11:54,760 --> 01:11:57,080
Veja a hierarquia, doutor. Eu mando.

1030
01:11:57,160 --> 01:12:00,640
Se tentar levá-lo à força,
ele lutará com todas as forças.

1031
01:12:00,720 --> 01:12:02,600
Não posso deixá-lo entrar lá

1032
01:12:02,680 --> 01:12:05,880
e começar uma guerra
com a minha filha no meio.

1033
01:12:05,960 --> 01:12:07,840
O protótipo virá em paz,

1034
01:12:07,920 --> 01:12:09,880
se deixá-lo terminar a missão.

1035
01:12:11,440 --> 01:12:12,440
Que é...

1036
01:12:13,520 --> 01:12:16,640
beijar sua filha
durante um baile encantador?

1037
01:12:18,240 --> 01:12:20,040
Sim, é o que ela quer.

1038
01:12:21,920 --> 01:12:24,600
Não me importa o que ela quer!

1039
01:12:24,680 --> 01:12:25,680
Para mim, importa.

1040
01:12:26,680 --> 01:12:29,000
Se estragar a noite dela, me demito!

1041
01:12:29,080 --> 01:12:31,120
E não haverá outro X-17

1042
01:12:31,200 --> 01:12:35,360
ou X-18, ou até mesmo X-36.

1043
01:12:35,920 --> 01:12:38,200
O que é um X-36?

1044
01:12:38,280 --> 01:12:40,720
Nem imagino.

1045
01:12:40,800 --> 01:12:45,520
Mas com certeza será
duas vezes melhor que o X-18.

1046
01:12:46,960 --> 01:12:49,080
Não deixo nada ao acaso.

1047
01:12:51,240 --> 01:12:52,320
Mae quer um beijo?

1048
01:12:52,400 --> 01:12:53,400
Sim.

1049
01:12:54,280 --> 01:12:56,160
Então afaste-se, doutor.

1050
01:12:57,400 --> 01:13:01,840
Porque o exército americano
vai garantir que isso aconteça.

1051
01:13:02,720 --> 01:13:04,400
Escutem, soldados.

1052
01:13:05,400 --> 01:13:06,880
Temos uma nova missão

1053
01:13:07,960 --> 01:13:09,040
Chamada...

1054
01:13:09,440 --> 01:13:13,360
Operação Beijo Perfeito...

1055
01:13:16,960 --> 01:13:18,160
Senhor.

1056
01:13:34,160 --> 01:13:36,440
Era para ser a gente.

1057
01:13:37,840 --> 01:13:39,800
E daí? São um belo casal.

1058
01:13:40,680 --> 01:13:43,760
Não se preocupe,
vou reestabelecer a ordem.

1059
01:13:45,000 --> 01:13:46,480
Do que está falando?

1060
01:13:47,960 --> 01:13:49,120
Deixa para lá.

1061
01:13:49,200 --> 01:13:51,280
Vamos parecer populares.

1062
01:13:52,040 --> 01:13:54,880
Isso. Agora olhe nos meus olhos.

1063
01:13:56,400 --> 01:13:57,600
Estão notando?

1064
01:13:58,360 --> 01:13:59,920
Continue olhando.

1065
01:14:04,160 --> 01:14:05,600
Espero que esteja feliz.

1066
01:14:06,000 --> 01:14:07,960
Oi, Gabby, você está linda.

1067
01:14:08,560 --> 01:14:11,040
Você tinha que aparecer, não é?

1068
01:14:11,360 --> 01:14:15,800
Com seu cabelo perfeito e olhos lindos.

1069
01:14:16,360 --> 01:14:19,920
Tinha que ser essa visão
de charme e elegância.

1070
01:14:20,360 --> 01:14:21,800
Isso é ruim?

1071
01:14:22,720 --> 01:14:26,600
Você e a Mae não podem terminar juntos.
É impossível.

1072
01:14:27,200 --> 01:14:30,040
Gabby, ninguém sabe o que é possível.

1073
01:14:30,560 --> 01:14:32,840
Ninguém, nem mesmo você.

1074
01:14:35,560 --> 01:14:37,520
Você está tão linda.

1075
01:14:37,600 --> 01:14:39,560
Seu visual está ofuscante.

1076
01:14:40,200 --> 01:14:41,720
Obrigada.

1077
01:14:42,200 --> 01:14:43,280
O que estão usando?

1078
01:14:43,360 --> 01:14:44,880
Bolinhas, suas favoritas.

1079
01:14:45,280 --> 01:14:47,320
Não estamos "Maeravilhosas"?

1080
01:14:48,600 --> 01:14:52,240
Somos as "Maeninas".

1081
01:14:56,000 --> 01:14:58,440
Começar operação Beijo Perfeito.

1082
01:14:58,560 --> 01:14:59,680
<i>Sim, senhor.</i>

1083
01:14:59,760 --> 01:15:02,560
Quero esse beijo até as 21 horas.

1084
01:15:02,640 --> 01:15:04,080
Não pode apressar o amor.

1085
01:15:04,400 --> 01:15:06,120
Posso e vou.

1086
01:15:06,800 --> 01:15:09,160
Cadê a equipe secreta de romance? Jenks?

1087
01:15:18,920 --> 01:15:20,360
<i>Em posição, general.</i>

1088
01:15:27,440 --> 01:15:28,920
Vamos dançar.

1089
01:15:29,000 --> 01:15:31,960
Não posso.
Estou me preparando para a coroação.

1090
01:15:32,360 --> 01:15:37,280
E para contar aos meus súditos
o que sei sobre o Albert.

1091
01:15:37,680 --> 01:15:40,040
O Albert é legal. Devia deixá-lo em paz.

1092
01:15:43,360 --> 01:15:46,160
Por que não para
de ser influenciado por todos?

1093
01:15:47,560 --> 01:15:49,760
Quer saber? Vou fazer isso.

1094
01:15:50,440 --> 01:15:52,200
Espero poder ser seu amigo.

1095
01:15:56,320 --> 01:15:58,320
Você terminou comigo?

1096
01:15:58,400 --> 01:16:00,000
Sim, terminei.

1097
01:16:04,520 --> 01:16:08,560
<i>Bonjour, mesdames et messieurs,</i>
e bem-vindos a Paris.

1098
01:16:08,640 --> 01:16:10,880
Lembrem-se de passar na mesa de crepes

1099
01:16:10,960 --> 01:16:14,040
para ganharem uma aula
de dança de salão com <i>moi.</i>

1100
01:16:19,760 --> 01:16:21,280
Mas agora

1101
01:16:21,920 --> 01:16:24,840
é hora de coroar nossa convidada de honra.

1102
01:16:26,920 --> 01:16:31,280
Senhoras e senhores,
a rainha do baile é...

1103
01:16:33,920 --> 01:16:35,720
Mae Hartley!

1104
01:16:44,600 --> 01:16:46,000
A Mae ganhou?

1105
01:16:49,000 --> 01:16:50,440
Mae é a rainha do baile.

1106
01:16:52,000 --> 01:16:53,320
Minha garotinha.

1107
01:16:53,920 --> 01:16:55,920
Enchemos a urna de votos.

1108
01:16:58,000 --> 01:16:59,280
Aonde estão indo?

1109
01:16:59,680 --> 01:17:02,560
Voltem para lá, agora!

1110
01:17:12,840 --> 01:17:15,440
<i>Bom, não sei o que...</i>

1111
01:17:15,520 --> 01:17:17,080
<i>Não sei o que aconteceu.</i>

1112
01:17:17,160 --> 01:17:19,680
<i>Mas isso é inaceitável.</i>

1113
01:17:19,760 --> 01:17:21,080
Não é, não.

1114
01:17:21,200 --> 01:17:22,560
Isso é...

1115
01:17:25,200 --> 01:17:28,160
o triunfo inesperado de alguém decente.

1116
01:17:28,520 --> 01:17:31,480
Não é um gesto em vão que nunca deu valor.

1117
01:17:31,800 --> 01:17:32,880
Disse tudo.

1118
01:17:35,120 --> 01:17:36,680
<i>Não.</i>

1119
01:17:36,800 --> 01:17:39,200
<i>Vocês estão confusos.</i>

1120
01:17:39,280 --> 01:17:42,200
<i>Precisam saber a verdade</i>
<i>sobre o namorado dela.</i>

1121
01:17:42,280 --> 01:17:44,280
<i>O Sr. Bonitão do campus.</i>

1122
01:17:44,360 --> 01:17:47,720
<i>Vejam, o Albert é uma máquina!</i>

1123
01:17:55,480 --> 01:17:58,120
<i>Isso aí, cara, uma máquina!</i>

1124
01:18:02,160 --> 01:18:05,000
<i>Não.</i>

1125
01:18:05,120 --> 01:18:06,760
<i>Não estão entendendo.</i>

1126
01:18:06,840 --> 01:18:08,720
<i>Albert é perigoso.</i>

1127
01:18:09,080 --> 01:18:10,360
Perigoso!

1128
01:18:10,440 --> 01:18:12,680
Isso! Vai, Albert!

1129
01:18:18,400 --> 01:18:20,560
<i>Estou tentando avisá-los.</i>

1130
01:18:20,640 --> 01:18:22,640
<i>Albert é um supersoldado</i>

1131
01:18:22,760 --> 01:18:24,920
<i>que pode destruir esse lugar.</i>

1132
01:18:25,000 --> 01:18:29,120
<i>Se ele chegar perto de um de vocês,</i>
<i>é melhor se abaixarem.</i>

1133
01:18:29,760 --> 01:18:31,520
Abaixem-se!

1134
01:18:42,760 --> 01:18:45,000
E aí? Quer ir dançar um pouco?

1135
01:18:46,680 --> 01:18:47,760
Não, obrigada.

1136
01:18:50,320 --> 01:18:53,760
E aí, Jay, tudo certo?

1137
01:18:55,640 --> 01:18:57,760
Como você está?

1138
01:18:58,200 --> 01:19:00,800
Agora que não será o primeiro namorado...

1139
01:19:00,880 --> 01:19:02,720
Cara, não ligo para isso.

1140
01:19:02,840 --> 01:19:05,280
A Nevaeh e eu terminamos.

1141
01:19:05,800 --> 01:19:07,800
-Sério?
-O casal perfeito.

1142
01:19:07,880 --> 01:19:10,200
Todos esperavam que ficássemos juntos.

1143
01:19:11,400 --> 01:19:14,400
Mas, de agora em diante,
não ligarei para o que pensam.

1144
01:19:17,480 --> 01:19:18,960
O Albert sacou tudo.

1145
01:19:19,800 --> 01:19:22,960
Viu que a Mae era especial
e a convidou para o baile.

1146
01:19:24,920 --> 01:19:26,920
Eu queria tê-la convidado.

1147
01:19:28,080 --> 01:19:29,920
Mas não tive coragem.

1148
01:19:31,680 --> 01:19:34,240
Bom, te vejo por aí, Brad.

1149
01:19:34,760 --> 01:19:37,000
Esse não é meu nome.

1150
01:19:59,000 --> 01:20:00,520
Não acredito.

1151
01:20:01,160 --> 01:20:06,040
Eu estava errada, e o Albert estava certo.

1152
01:20:06,120 --> 01:20:07,120
Me desculpe.

1153
01:20:07,240 --> 01:20:09,480
Você disse "eu estava errada"?

1154
01:20:10,000 --> 01:20:12,400
O Jaden gostava da Mae.

1155
01:20:15,200 --> 01:20:17,000
Gostava dela o tempo todo.

1156
01:20:43,040 --> 01:20:44,320
Oi.

1157
01:20:45,680 --> 01:20:47,200
Meus parabéns.

1158
01:20:48,400 --> 01:20:49,520
Obrigada.

1159
01:20:51,280 --> 01:20:52,480
Eu acho.

1160
01:20:56,400 --> 01:20:58,000
Preciso te falar algo.

1161
01:21:00,280 --> 01:21:01,840
Quero me desculpar.

1162
01:21:04,480 --> 01:21:07,560
Somos amigas desde sempre.

1163
01:21:10,240 --> 01:21:12,440
Sempre fomos só nós duas.

1164
01:21:13,800 --> 01:21:15,760
E isso me bastava.

1165
01:21:17,800 --> 01:21:19,280
Mas não era justo com você.

1166
01:21:21,600 --> 01:21:23,240
Eu estava te atrapalhando.

1167
01:21:24,160 --> 01:21:27,920
Eu não devia ter falado
que o Jaden era demais para você.

1168
01:21:28,920 --> 01:21:32,000
Você estava preocupada
com que eu me magoasse.

1169
01:21:32,600 --> 01:21:33,920
Não.

1170
01:21:35,600 --> 01:21:37,880
Estava preocupada em te perder.

1171
01:21:40,360 --> 01:21:41,680
Minha única amiga.

1172
01:21:46,120 --> 01:21:47,680
Éramos uma boa equipe.

1173
01:21:48,560 --> 01:21:50,000
Imbatíveis.

1174
01:21:54,560 --> 01:21:55,880
Mas está ótima sozinha.

1175
01:21:55,960 --> 01:21:57,160
Gabby...

1176
01:21:57,240 --> 01:22:01,240
Não, Mae, está tudo bem.

1177
01:22:04,280 --> 01:22:09,360
Sabe que isso tudo não faz meu estilo.

1178
01:22:11,920 --> 01:22:14,360
Mas, se isso te faz feliz,

1179
01:22:16,200 --> 01:22:18,000
então é o que te desejo,

1180
01:22:21,760 --> 01:22:23,560
comigo ou sem mim.

1181
01:22:32,560 --> 01:22:34,440
<i>Senhoras e senhores,</i>

1182
01:22:34,520 --> 01:22:37,720
<i>chegou a hora da dança ao luar.</i>

1183
01:22:40,800 --> 01:22:42,000
Certo, pessoal.

1184
01:22:42,480 --> 01:22:44,680
Vamos finalmente recuperar a arma,

1185
01:22:45,160 --> 01:22:47,400
assim que ele der umas bitocas.

1186
01:22:50,160 --> 01:22:52,880
Digo, que beijar a bela mocinha.

1187
01:22:56,240 --> 01:22:57,280
Vamos.

1188
01:22:58,240 --> 01:22:59,760
Música.

1189
01:23:12,200 --> 01:23:13,520
Luzes.

1190
01:23:24,960 --> 01:23:26,200
Brisa!

1191
01:23:26,280 --> 01:23:28,640
Entendido. Brisa no ponto, General.

1192
01:23:30,560 --> 01:23:31,880
Rosas.

1193
01:23:40,800 --> 01:23:41,840
Lua.

1194
01:23:46,800 --> 01:23:50,360
<i>Apresento-lhes a rainha do baile</i>
<i>e seu príncipe encantado</i>

1195
01:23:50,440 --> 01:23:51,840
<i>na pista de dança.</i>

1196
01:24:24,680 --> 01:24:26,640
Estamos sentindo o amor?

1197
01:24:33,680 --> 01:24:35,200
Sim, senhor, estamos.

1198
01:24:37,320 --> 01:24:39,080
Jenks, foco na missão.

1199
01:24:39,480 --> 01:24:40,920
Sim, senhor.

1200
01:24:48,960 --> 01:24:50,280
O exército está aqui.

1201
01:24:50,400 --> 01:24:52,240
Vão tentar pegar o Albert.

1202
01:24:52,320 --> 01:24:53,560
Vamos avisar a Mae.

1203
01:24:54,720 --> 01:24:55,840
Não.

1204
01:24:57,080 --> 01:24:58,600
Ela cuida disso.

1205
01:25:41,280 --> 01:25:42,480
Não posso.

1206
01:25:43,480 --> 01:25:44,720
Ela não pode?

1207
01:25:52,720 --> 01:25:53,920
Me desculpe.

1208
01:25:54,440 --> 01:25:55,640
O que foi?

1209
01:25:57,560 --> 01:25:58,600
As luzes.

1210
01:26:01,600 --> 01:26:03,440
A lua.

1211
01:26:05,000 --> 01:26:06,000
Você.

1212
01:26:09,160 --> 01:26:12,080
É tudo como imaginei.

1213
01:26:13,480 --> 01:26:15,520
Mas não me sinto como deveria.

1214
01:26:16,120 --> 01:26:17,560
Eu o inventei.

1215
01:26:19,080 --> 01:26:20,960
Inventei o seu conceito

1216
01:26:21,040 --> 01:26:23,840
porque estava magoada com outro garoto.

1217
01:26:26,160 --> 01:26:27,880
Não fui valente para enxergar

1218
01:26:28,000 --> 01:26:32,000
que, se ele não gosta de mim,
isso é problema dele.

1219
01:26:35,280 --> 01:26:37,520
Só terei um primeiro beijo.

1220
01:26:39,280 --> 01:26:42,880
Não sei quando acontecerá
e provavelmente não será perfeito.

1221
01:26:45,800 --> 01:26:48,760
Mas agora sei

1222
01:26:50,760 --> 01:26:52,480
que quero que seja real.

1223
01:26:53,800 --> 01:26:55,160
Você é incrível.

1224
01:26:57,120 --> 01:26:58,760
Sempre sabe o que dizer.

1225
01:26:59,680 --> 01:27:00,800
Eu sei.

1226
01:27:01,560 --> 01:27:05,600
Mas é verdade.
Você fez algo que não consigo.

1227
01:27:05,680 --> 01:27:09,480
Você está mudando, e isso é lindo.

1228
01:27:14,160 --> 01:27:16,240
Não se preocupe. Olhe para cima.

1229
01:27:22,520 --> 01:27:24,000
Você sabia.

1230
01:27:26,200 --> 01:27:29,000
Sabia que o exército viria
e mesmo assim veio.

1231
01:27:29,320 --> 01:27:30,840
Eu tinha uma missão,

1232
01:27:30,920 --> 01:27:33,000
te dar a melhor noite da sua vida.

1233
01:27:33,680 --> 01:27:36,080
E agora meu trabalho está feito.

1234
01:27:37,040 --> 01:27:38,840
-Albert...
-Por favor.

1235
01:27:39,840 --> 01:27:40,960
É o que eu quero.

1236
01:27:42,840 --> 01:27:45,760
Olhe nos meus olhos e diga.

1237
01:27:54,960 --> 01:27:57,200
Iniciar autodestruição.

1238
01:27:59,240 --> 01:28:00,360
Adeus, Mae.

1239
01:28:17,960 --> 01:28:19,280
Mae.

1240
01:28:20,440 --> 01:28:21,600
Vamos.

1241
01:28:29,640 --> 01:28:32,200
Eu sabia. Não foi o que eu disse?

1242
01:28:32,280 --> 01:28:34,880
É o governo. Deve ser confidencial.

1243
01:28:34,960 --> 01:28:37,040
Tem câmeras em todos os lados.

1244
01:28:42,560 --> 01:28:44,000
É minha.

1245
01:29:11,240 --> 01:29:15,440
Uma salva de palmas para o diretor Fragner

1246
01:29:16,560 --> 01:29:18,120
pelos efeitos especiais.

1247
01:29:29,360 --> 01:29:31,200
A música tinha que ser lenta.

1248
01:29:31,520 --> 01:29:34,880
Luzes mais rosadas. Brisa mais leve.

1249
01:29:34,960 --> 01:29:36,800
General, fez o que pôde.

1250
01:29:37,280 --> 01:29:39,280
Meu momento foi arruinado.

1251
01:29:39,360 --> 01:29:42,640
Quer dizer, o momento da Mae.

1252
01:29:45,280 --> 01:29:46,880
Desculpe.

1253
01:29:46,960 --> 01:29:49,480
Estou um pouco emotivo no momento.

1254
01:29:53,120 --> 01:29:54,480
Vê a linha no céu?

1255
01:29:56,440 --> 01:29:57,920
É uma curva logarítmica.

1256
01:29:59,720 --> 01:30:01,360
Eu queria te dizer.

1257
01:30:01,440 --> 01:30:03,080
Sou bom em matemática.

1258
01:30:04,120 --> 01:30:05,960
Mas gostava da professora.

1259
01:30:08,520 --> 01:30:09,680
Quer dançar?

1260
01:30:10,920 --> 01:30:11,960
Vá.

1261
01:30:13,480 --> 01:30:14,560
Talvez depois.

1262
01:30:19,560 --> 01:30:21,080
O Jaden gosta de você.

1263
01:30:21,440 --> 01:30:24,600
Mas nenhum garoto

1264
01:30:24,680 --> 01:30:26,640
importa mais que nossa amizade.

1265
01:30:26,720 --> 01:30:28,000
Concordo.

1266
01:30:30,600 --> 01:30:31,720
E se...

1267
01:30:31,800 --> 01:30:33,000
Gabby!

1268
01:30:35,960 --> 01:30:39,240
Meu namorado fosse seu irmão?

1269
01:30:39,320 --> 01:30:42,080
Mas o que...
Garotos não eram uma distração?

1270
01:30:42,160 --> 01:30:43,320
São.

1271
01:30:44,160 --> 01:30:46,800
Mas são uma distração boa.

1272
01:30:48,040 --> 01:30:49,200
Quer dançar?

1273
01:30:49,280 --> 01:30:50,400
Claro.

1274
01:30:59,040 --> 01:31:02,160
Conhece a história da garota

1275
01:31:02,240 --> 01:31:04,320
que conheceu um cara e mudou o mundo?

1276
01:31:06,040 --> 01:31:08,080
No final, era você.

1277
01:31:35,880 --> 01:31:38,080
Ei, quer ir dançar um pouco?

1278
01:31:40,040 --> 01:31:43,160
Como diria Kravtar:
"Que tal um Boogie-woogie?"

1279
01:31:44,920 --> 01:31:46,160
Ei, quer dançar?

1280
01:31:46,240 --> 01:31:47,800
Um pouco irônico, não é?

1281
01:31:47,880 --> 01:31:50,720
Não negue meus passos.

1282
01:31:50,800 --> 01:31:52,440
Quer remexer um pouco?

1283
01:31:52,520 --> 01:31:54,920
Remexer um pouco?

1284
01:31:55,000 --> 01:31:57,280
Onde estou? Aqui estou.

1285
01:32:02,000 --> 01:32:04,480
-O que está fazendo?
-É só... uma batida.

1286
01:32:22,680 --> 01:32:24,680
Legendas: Zilmar Sabino

