1
00:00:36,107 --> 00:00:42,810
Legenda por Guilherme Henrique

2
00:00:51,000 --> 00:00:55,000
ESTÁDIO ULSTEINVIK
DOMINGO, 30 DE NOVEMBRO

3
00:01:21,451 --> 00:01:25,837
7 DIAS PARA A FINAL DA COPA

4
00:01:32,400 --> 00:01:36,380
- Você viu o Espen?
- Não. Devo começar com os rapazes?

5
00:01:36,680 --> 00:01:40,800
Sim. Treine a defesa.
Com o Aron do lado direito.

6
00:01:41,760 --> 00:01:45,860
- Parece estranho.
- Não pense nisso.

7
00:01:46,160 --> 00:01:48,320
O que vai fazer?

8
00:01:48,520 --> 00:01:52,060
A emissora quer que eu esteja no estúdio
para a final da Copa.

9
00:01:52,360 --> 00:01:56,900
Isso caiu no seu colo.
Pode estar em qualquer programa esportivo.

10
00:01:57,200 --> 00:01:58,700
Você pode viver disso.

11
00:01:59,000 --> 00:02:03,620
Você pode falar sobre nós quatro
no estádio de Lerkendal.

12
00:02:03,920 --> 00:02:07,860
Será sua responsabilidade.
Helena? Sabe mais algo da suspensão?

13
00:02:08,160 --> 00:02:12,260
- Ainda não falei com o Espen.
- Precisam dar um jeito nisso.

14
00:02:12,560 --> 00:02:16,560
- Não posso perder a final da Copa
- Vamos dar uma olhada.

15
00:02:19,560 --> 00:02:21,560
Estrela de TV?

16
00:02:26,480 --> 00:02:32,380
<i>Faltam apenas alguns dias para o Varg
jogar a final em Ullevaal.</i>

17
00:02:32,980 --> 00:02:34,280
Espen?

18
00:02:35,680 --> 00:02:40,680
<i>Final contra o Rosenborg e Adrian Austnes.
Poderia ser melhor?</i>

19
00:02:42,640 --> 00:02:44,640
Sabe onde está o Espen?

20
00:02:48,800 --> 00:02:54,100
- Está bem?
- Sim. Só uma pequena dor.

21
00:02:54,400 --> 00:02:58,260
- Posso ajudar em algo?
- Está tudo bem.

22
00:03:01,480 --> 00:03:03,580
O Espen está em casa.

23
00:03:05,240 --> 00:03:07,740
- Por quê?
- Não sei.

24
00:03:26,480 --> 00:03:28,480
Espen?

25
00:03:43,200 --> 00:03:45,320
O que quer?

26
00:03:45,920 --> 00:03:51,150
Precisamos saber se o Otto
pode jogar a final.

27
00:03:51,680 --> 00:03:54,660
A associação enviou um email hoje.

28
00:03:54,960 --> 00:03:58,260
- Aceitaram o recurso.
- Bom.

29
00:04:01,580 --> 00:04:04,080
Eu posso encaminhar o email.

30
00:04:05,040 --> 00:04:08,500
Por que não foi trabalhar?

31
00:04:09,200 --> 00:04:11,200
Vou embora.

32
00:04:12,360 --> 00:04:16,840
- Vai sair?
- Sim.

33
00:04:20,420 --> 00:04:24,100
- Tem algo a ver com o Peder?
- O que tem ele?

34
00:04:24,400 --> 00:04:28,260
Não parece estar tudo bem entre vocês.

35
00:04:28,560 --> 00:04:31,500
Eu te disse que não iria funcionar.

36
00:04:31,800 --> 00:04:37,180
- Corrijam o que não funciona.
- Você sabe o que não funciona.

37
00:04:37,480 --> 00:04:42,340
E você piora. Tudo para chegar a final
e se classificar pro continental.

38
00:04:42,640 --> 00:04:46,640
- Estamos na final.
- Eu vou reenviar o email.

39
00:04:46,940 --> 00:04:52,360
Estou aqui porque sei que tem algo
que não quer me dizer.

40
00:04:55,360 --> 00:04:57,360
O que ele disse?

41
00:04:58,480 --> 00:05:02,860
- Eu os ouvi. Depois de Kristiansund.
- O quê?

42
00:05:03,160 --> 00:05:05,160
Parece que ele...

43
00:05:16,360 --> 00:05:18,360
O que aconteceu?

44
00:05:20,840 --> 00:05:25,180
Ele soube dos rumores entre o Mario e eu.

45
00:05:25,480 --> 00:05:29,860
Então achou que fossem verdadeiros.

46
00:05:30,160 --> 00:05:33,380
Então ele não parou até que eu...

47
00:05:33,680 --> 00:05:37,860
- Ele tentou e você o rejeitou?
- Sim.

48
00:05:38,160 --> 00:05:41,580
É assédio sexual.
Você me tem como testemunha.

49
00:05:41,880 --> 00:05:47,300
Ele irá se defender.
Vai dizer que foi mútuo,

50
00:05:47,600 --> 00:05:52,140
que tivemos um relacionamento.
Isso é...

51
00:05:52,440 --> 00:05:56,720
É muito. Tudo vai aparecer.

52
00:05:57,720 --> 00:06:00,800
Tudo o quê?

53
00:06:02,280 --> 00:06:06,740
Que ele esteve aqui, que estávamos bebendo,
que nós...

54
00:06:07,040 --> 00:06:11,500
- Fizeram sexo?
- Não importa.

55
00:06:11,800 --> 00:06:15,960
As pessoas... As pessoas já estão falando.

56
00:06:16,260 --> 00:06:20,700
Não quero mais.
Não suporto mais que falem.

57
00:06:21,000 --> 00:06:25,200
Por que você se importa? Estão certos?

58
00:06:25,500 --> 00:06:28,140
Não!

59
00:06:28,440 --> 00:06:33,880
Não... Não há mais lugar para mim aqui.

60
00:06:39,960 --> 00:06:43,540
Obrigado por hoje. Isso foi bom.

61
00:06:43,840 --> 00:06:47,700
- Olá! Sim.
- Reunião do conselho? O que houve?

62
00:06:48,000 --> 00:06:52,140
- Algumas medidas para a nova temporada.
- O que quer dizer?

63
00:06:52,440 --> 00:06:56,620
Você ganha muito menos do que todos
os treinadores masculinos da Eliteserien.

64
00:06:56,920 --> 00:07:00,220
Fez uma reunião para discutir meu contrato?

65
00:07:00,520 --> 00:07:05,460
Se nos classificar para o continental,
devemos melhorar a administração.

66
00:07:05,760 --> 00:07:09,300
Terá alguma consequência para o Espen?

67
00:07:10,320 --> 00:07:13,460
- As coisas serão um pouco diferentes.
- É?

68
00:07:13,760 --> 00:07:18,740
Ele mostrou que não se adapta facilmente.
Veremos.

69
00:07:19,040 --> 00:07:21,040
Podemos conversar?

70
00:07:27,680 --> 00:07:34,020
O Espen não quer que falemos sobre isso,
então deve ficar entre nós.

71
00:07:34,320 --> 00:07:40,820
Tivemos muitos dos nossos problemas porque o
Peder assediava sexualmente o Espen.

72
00:07:41,120 --> 00:07:43,820
Soube disso.

73
00:07:44,120 --> 00:07:48,020
- Você soube?
- Eu não chamaria isso de assédio.

74
00:07:48,320 --> 00:07:52,820
Obviamente, ocorreram coisas entre eles
que dificultam a colaboração.

75
00:07:53,120 --> 00:07:57,860
Pode chamar de assédio.
Eu estava lá quando aconteceu.

76
00:07:58,160 --> 00:08:02,020
- E?
- O Peder não aceitou a rejeição.

77
00:08:02,320 --> 00:08:06,620
- O Peder tem uma versão um pouco diferente.
- Está mentindo.

78
00:08:06,920 --> 00:08:11,180
O Espen não queria nada com ele,
mas o Peder não desistiu.

79
00:08:11,480 --> 00:08:16,340
- Ninguém aqui quer criar um problema.
- Eu sei.

80
00:08:16,640 --> 00:08:21,500
Se você está planejando alguma
reestruturação do clube...

81
00:08:21,800 --> 00:08:24,700
que vai além do Espen...

82
00:08:25,000 --> 00:08:27,300
Helena, não sabia da seriedade disso.

83
00:08:27,600 --> 00:08:33,600
Ele apresentou uma versão diferente.
Mas eu vou cuidar disso.

84
00:08:49,600 --> 00:08:55,380
Parece bom, né?
Dê-me a bola, vou te mostrar uma coisa.

85
00:08:55,680 --> 00:09:01,280
Você está pronto, Fleten?
Nagelsmidt, final da Liga dos Campeões.

86
00:09:02,800 --> 00:09:04,800
Pronto, Fleten?

87
00:09:11,240 --> 00:09:15,980
<i>O público está animado. Ele tira a camisa.
Olhem aquele abdômen!</i>

88
00:09:16,280 --> 00:09:18,980
Merda! Agora molhei os sapatos.

89
00:09:24,720 --> 00:09:26,720
Olá!

90
00:09:35,920 --> 00:09:42,380
O quê? É você?
Você não estava indo embora?

91
00:09:42,680 --> 00:09:47,220
Só quero ter certeza de que o Otto
possa jogar a final da taça.

92
00:09:47,520 --> 00:09:51,720
O recurso foi aprovado, sim.
Ele não merecia aquele vermelho.

93
00:09:55,200 --> 00:10:02,150
- Ei! Eu falei com a minha querida irmã.
- Foi?

94
00:10:02,800 --> 00:10:09,560
Ela tinha ouvido rumores perturbadores
sobre você e eu.

95
00:10:10,760 --> 00:10:16,940
Foi a Helena quem viu ou ouviu
algo de que não gostou.

96
00:10:17,240 --> 00:10:22,940
Ela achou que você não gostou
e conversei com a Petra sobre isso.

97
00:10:23,240 --> 00:10:27,420
E tive uns problemas.
Mas havíamos conversado sobre isso antes.

98
00:10:27,720 --> 00:10:31,980
O que eu preciso é que
você fale com a Helena...

99
00:10:32,280 --> 00:10:38,140
e diga que o que ela viu ou ouviu não
era exatamente o que pensou.

100
00:10:38,440 --> 00:10:43,540
Entendo que queira deixar isso
completamente privado.

101
00:10:43,840 --> 00:10:48,740
Então acho que é melhor que resolvamos
isso entre nós quatro.

102
00:10:49,040 --> 00:10:55,680
- Ao invés de tornar público.
- Ótimo. Eu vou falar com ela.

103
00:10:59,440 --> 00:11:01,440
Então nós concordamos?

104
00:11:07,360 --> 00:11:10,360
Vejo você na final da taça?

105
00:12:38,240 --> 00:12:42,860
- Olá! O que foi?
- Não, eu só...

106
00:12:43,160 --> 00:12:47,500
- Eu vi você e o Peder conversando.
- Sim.

107
00:12:47,800 --> 00:12:51,700
Você tem muito contato com ele?

108
00:12:52,000 --> 00:12:57,900
- Não. Por que você pergunta?
- Não, nada.

109
00:12:58,200 --> 00:13:01,420
- Você tem cinco minutos?
- Sim.

110
00:13:10,440 --> 00:13:14,100
- Sabe quem é?
- Não.

111
00:13:14,800 --> 00:13:20,700
Eu tirei a foto. Havíamos tirado
o Brann da copa nos pênaltis.

112
00:13:21,000 --> 00:13:26,340
Perdemos dois.
Mas Mathias, ele, pegou três.

113
00:13:26,640 --> 00:13:28,780
- Caramba!
- É.

114
00:13:29,080 --> 00:13:35,880
Goleiro fantástico. Era o capitão
e também uma ótima pessoa.

115
00:13:38,800 --> 00:13:44,940
Sempre conversávamos quando o time
estava no ataque.

116
00:13:45,240 --> 00:13:50,180
Eu era um zagueiro central e ouvi Mathias
atrás de mim: "Ei, Espen!"

117
00:13:50,480 --> 00:13:55,080
"Você já esteve no novo boliche, em Hareid?"

118
00:13:56,800 --> 00:14:03,060
Sabia que eu estava nervoso.
Tenso o tempo todo.

119
00:14:03,360 --> 00:14:07,300
Queria me lembrar que era apenas um jogo.

120
00:14:07,600 --> 00:14:13,460
- Que existem coisas mais importantes.
- Como jogar boliche em Hareid?

121
00:14:13,760 --> 00:14:19,460
Eu só precisava ouvir a voz dele,
e sabia que estava tudo bem.

122
00:14:19,760 --> 00:14:25,140
- Vocês ainda se falam?
- Não, isso...

123
00:14:25,440 --> 00:14:31,640
Saí do time e depois mudei para
Oslo com minha família.

124
00:14:33,960 --> 00:14:35,960
Por que você saiu?

125
00:14:39,120 --> 00:14:41,120
Problemas no joelho.

126
00:14:45,080 --> 00:14:51,480
Não. Achei que seria bom se você levasse
alguma lembrança para a final.

127
00:14:52,920 --> 00:14:54,820
Obrigado.

128
00:15:06,920 --> 00:15:08,920
Parem!

129
00:15:13,020 --> 00:15:15,020
Este é o Adrian Austnes.

130
00:15:15,840 --> 00:15:22,320
No domingo ele não deve colocar
os pés na área. Certo? Vamos!

131
00:15:31,320 --> 00:15:33,940
Esperem, parem!

132
00:15:34,240 --> 00:15:38,780
- O que aconteceu?
- Eu driblei.

133
00:15:39,080 --> 00:15:41,980
O que aconteceu, Aron?

134
00:15:43,800 --> 00:15:46,800
- Não sei.
- Você sabe.

135
00:15:48,400 --> 00:15:52,060
- Ele está sozinho contra a defesa.
- Sim.

136
00:15:53,960 --> 00:15:59,380
- E ele não tem apoio.
- O que ele deveria ter feito?

137
00:15:59,680 --> 00:16:04,260
Teria cortado pra dentro, abrindo espaço,
e chutado para o gol.

138
00:16:04,560 --> 00:16:07,980
Mas ele não é assim,
então continuou em frente.

139
00:16:08,580 --> 00:16:10,280
Mais uma vez!

140
00:16:20,080 --> 00:16:22,080
- Pega ele.
- Mais uma vez!

141
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Mais uma vez!

142
00:17:24,880 --> 00:17:26,880
Vamos, Varg!

143
00:17:52,880 --> 00:17:57,140
- Oi.
- Oi, Mons. É bom que esteja conosco.

144
00:17:57,440 --> 00:18:01,340
- Oi. Mons.
- Carina. Já esteve na televisão antes?

145
00:18:01,640 --> 00:18:08,240
Sim. Achei que poderia contar a história
do último jogo em Lerkendal.

146
00:18:08,440 --> 00:18:13,180
- Para entrar no clima.
- Talvez. Veremos se temos tempo.

147
00:18:13,480 --> 00:18:19,560
Você ficará sentado ao lado da Anniken.
À vontade.

148
00:18:20,640 --> 00:18:22,640
Você ainda é forte.

149
00:18:24,880 --> 00:18:27,000
- Eu posso pegar as muletas.
- Oi.

150
00:18:27,200 --> 00:18:30,500
- Olá! Mons. Prazer.
- Olá! Anniken. Prazer.

151
00:18:32,920 --> 00:18:37,060
Esse é meu?

152
00:18:37,360 --> 00:18:41,840
- Devo ligar alguma coisa ou...?
- Não, está ligado.

153
00:18:42,840 --> 00:18:49,100
Sim, você já esteve aqui.
Vi você e a Helena uma vez.

154
00:18:49,400 --> 00:18:53,300
- Foi um pouco difícil.
- Você pode dizer isso sim.

155
00:18:53,600 --> 00:18:59,160
- Dê-lhe um pouco de tempo e vai amá-la.
- Sim, claro.

156
00:19:06,400 --> 00:19:10,180
- Ei! Veio com os dois! Bom.
- Ei! Sim.

157
00:19:10,480 --> 00:19:14,380
- Tem ingresso?
- O Adrian conseguiu.

158
00:19:15,080 --> 00:19:17,080
Como vai?

159
00:19:18,480 --> 00:19:22,680
Como ele reagiu?

160
00:19:22,980 --> 00:19:27,600
- Ele não sabe.
- O quê? Você fez sozinha?

161
00:19:33,900 --> 00:19:37,360
Prometeu que não faria sozinha.

162
00:19:47,800 --> 00:19:50,800
Tenho que ir, nos falamos depois.

163
00:19:51,100 --> 00:19:52,400
- Bom jogo.
- Bom jogo.

164
00:19:52,700 --> 00:19:54,200
- Tome.
- Obrigado.

165
00:19:59,640 --> 00:20:04,300
Desculpou-se? Estava tão tensa.

166
00:20:04,600 --> 00:20:09,340
Estávamos falando sobre
ela fazer uma visita.

167
00:20:09,640 --> 00:20:12,140
Quando se tornaram tão próximas?

168
00:20:13,880 --> 00:20:20,080
Estava com raiva dela há anos.
Ele tentou nos separar e agora...

169
00:20:20,380 --> 00:20:25,400
- Eu a vi quando fui em Ulsteinvik.
- Por que você não disse isso?

170
00:20:25,700 --> 00:20:29,720
- Não foi grande coisa.
- Como diz que não?

171
00:20:29,920 --> 00:20:34,380
- Não posso falar com minha mãe?
- Sim, claro.

172
00:20:34,680 --> 00:20:40,100
Pensei que você me diria.
Isso significa muito para você.

173
00:20:40,400 --> 00:20:45,300
- Por que está estressado com isso?
- Eu não estou estressado.

174
00:20:46,200 --> 00:20:49,060
Só não queria que fosse assim.

175
00:20:49,360 --> 00:20:54,020
- Assim como?
- Você me esconde coisas.

176
00:20:54,320 --> 00:20:59,180
Pergunto como você está.
Você diz que está bem, mas...

177
00:20:59,480 --> 00:21:02,640
Eu posso notar que não.
Eu não sou idiota.

178
00:21:02,840 --> 00:21:06,320
Ninguém está sempre feliz.

179
00:21:07,560 --> 00:21:13,220
- O quê? O que aconteceu?
- Conversamos depois. Vá jogar.

180
00:21:14,120 --> 00:21:18,120
- Conversamos depois.
- Você tem o que queria.

181
00:21:19,840 --> 00:21:24,480
Pediu para que eu viesse a Trondheim.
Desde então você está...

182
00:21:26,200 --> 00:21:28,200
Você quer terminar?

183
00:21:42,920 --> 00:21:44,920
Estava grávida.

184
00:21:46,840 --> 00:21:49,840
Eu fui a Ulsteinvik para pensar.

185
00:21:58,020 --> 00:22:00,920
Você estava?

186
00:22:02,680 --> 00:22:06,880
- Fizeste...?
- Sim.

187
00:22:12,840 --> 00:22:15,440
Por que você não disse nada?

188
00:22:18,040 --> 00:22:22,880
Porque... não sei.

189
00:22:25,280 --> 00:22:30,560
- Precisa me falar dessas coisas.
- Não transforme isso em uma discussão.

190
00:22:30,860 --> 00:22:35,080
- Não pôde conversar?
- Sei que ficaria chateado comigo.

191
00:22:36,240 --> 00:22:40,060
- Ela te forçou?
- Não!

192
00:22:40,360 --> 00:22:45,760
Estava grávida, falou com ela e
abortou sem falar comigo.

193
00:22:46,060 --> 00:22:48,720
- Foi escolha minha.
- Não parece algo seu.

194
00:22:48,920 --> 00:22:51,920
Então não me conhece tanto quanto pensa.

195
00:22:57,080 --> 00:22:59,080
Eu tenho que ir.

196
00:23:07,660 --> 00:23:12,340
- Adrian? Fale algo.
- Preciso ir.

197
00:23:12,640 --> 00:23:17,060
O Varg foi bem contra o Rosenborg este ano.
Como vencê-los?

198
00:23:17,360 --> 00:23:21,940
Quando o Varg venceu, marquei os gols.
Eu pretendo fazer o mesmo hoje.

199
00:23:22,240 --> 00:23:28,480
Você conhece a Helena Mikkelsen.
Ela tem um truque para te parar?

200
00:23:29,840 --> 00:23:35,580
Ela tem duas ou três cartas na manga
que eu conheço.

201
00:23:35,880 --> 00:23:39,100
Então eu não me preocuparia muito.

202
00:23:39,400 --> 00:23:43,580
Ela recebeu muitos elogios este ano.
Não são merecidos?

203
00:23:43,880 --> 00:23:49,960
Ela recebeu muita atenção porque é mulher.
Consegue usar bem isso.

204
00:23:51,680 --> 00:23:55,140
Fora isso, é uma treinadora bem comum.

205
00:23:55,440 --> 00:24:01,780
Se Nordlie ou Share fizessem o mesmo,
não fariam muito barulho.

206
00:24:02,080 --> 00:24:05,860
Você está chateado com alguma coisa? Adrian?

207
00:24:06,160 --> 00:24:12,100
Declarações do Austnes sobre a Mikkelsen.
Mons, algo a comentar?

208
00:24:12,400 --> 00:24:16,300
Estou realmente um pouco surpreso.

209
00:24:16,600 --> 00:24:22,360
- Não me pareceu o Adrian que conheço.
- Pensa diferente?

210
00:24:22,660 --> 00:24:28,740
Não. Ele está errado.
A Helena é uma das melhores do país.

211
00:24:29,040 --> 00:24:35,420
- O que faz dela uma boa treinadora?
- Ela é boa, de modo geral.

212
00:24:35,720 --> 00:24:39,080
A Helena é uma ótima mulher.

213
00:24:39,880 --> 00:24:45,880
A Mikkelsen foi nomeada treinador do ano.
Merece a nomeação?

214
00:24:49,000 --> 00:24:53,900
Acho que sim. Quando pôde
realizar o seu trabalho

215
00:24:54,200 --> 00:24:57,580
entregou bons resultados.

216
00:24:57,880 --> 00:25:02,080
Em dois anos transformou o Varg
de um time defensivo

217
00:25:02,380 --> 00:25:07,420
em um finalista jogando um bom futebol.

218
00:25:07,720 --> 00:25:11,620
Então acho que ela merece uma indicação.

219
00:25:48,420 --> 00:25:52,220
Lugares excelentes! Foi o Adrian?

220
00:25:52,520 --> 00:25:55,620
- Sim.
- Ótimo!

221
00:25:55,920 --> 00:26:00,880
- Vamos beber. Quem quer cerveja?
- Sim, por favor.

222
00:26:04,360 --> 00:26:09,180
- Você pode beber?
- Eu posso beber.

223
00:26:09,880 --> 00:26:13,080
- Tudo bem, certo?
- Sim.

224
00:26:17,360 --> 00:26:24,100
Vamos ver se o Varg e a Mikkelsen podem
vencer o Rosenborg e ganhar a taça.

225
00:26:24,800 --> 00:26:29,360
Em breve iniciaremos o primeiro tempo
da final no estádio Ullevaal.

226
00:26:33,120 --> 00:26:38,720
- Boa sorte, vamos lá.
- Pronto?

227
00:26:42,180 --> 00:26:47,080
- Boa sorte.
- Você viu o Espen?

228
00:26:49,400 --> 00:26:54,220
Não queria dizer isso antes do jogo, mas

229
00:26:54,520 --> 00:26:59,700
ontem ele entregou a demissão.

230
00:27:00,400 --> 00:27:06,080
Tentei fazê-lo mudar de ideia.
Eu disse a ele que poderia ir embora.

231
00:27:06,380 --> 00:27:09,160
Mas ele já havia decidido.

232
00:27:11,320 --> 00:27:15,920
Estou animado. Vá e derrote-os!

233
00:27:16,120 --> 00:27:17,120
<i>Maldito Rosenborg</i>

234
00:28:28,840 --> 00:28:33,260
<i>As equipes estão prontas e o estádio cheio.</i>

235
00:28:33,560 --> 00:28:37,560
<i>A final da Copa vai começar.</i>

236
00:29:00,480 --> 00:29:03,420
<i>Começa a final da copa.</i>

237
00:29:03,720 --> 00:29:07,020
<i>O Rosenborg com o habitual 4-3-3.</i>

238
00:29:07,320 --> 00:29:11,460
<i>Adrian Austnes à esquerda,
contra seu ex-companheiro de equipe.</i>

239
00:29:11,760 --> 00:29:17,200
<i>É um desafio constante
e o Sajuran vai perceber hoje.</i>

240
00:29:18,880 --> 00:29:24,480
<i>Desce o Rosenborg.
Passe para o Austnes, que dribla...</i>

241
00:29:25,680 --> 00:29:30,680
<i>Cai o Sajuran. Lá vai o Adrian Austnes...
chuta no goleiro.</i>

242
00:29:32,360 --> 00:29:38,440
<i>O Rosenborg, como esperado,
empurra e cria oportunidades.</i>

243
00:29:40,200 --> 00:29:45,940
<i>O Austnes está muito envolvido.
Segura a bola, procura espaço.</i>

244
00:29:46,240 --> 00:29:50,780
<i>Mas o Halsen aparece.
Agora são há três contra dois.</i>

245
00:29:51,080 --> 00:29:57,300
<i>Gabrielsen chega ao fundo... Muito bem.
Bom jogo do Varg.</i>

246
00:29:57,600 --> 00:30:02,700
<i>O Rosenborg responde.
Pelo lado esquerdo, procurando o Collini.</i>

247
00:30:03,000 --> 00:30:06,900
<i>Mas Abiodun recua para o Fleten.</i>

248
00:30:07,200 --> 00:30:09,860
Agora é nossa. Vamos!

249
00:30:10,160 --> 00:30:14,500
<i>O Varg inicia pela esquerda.</i>

250
00:30:14,800 --> 00:30:18,180
<i>Passe para o Otto Halsen.</i>

251
00:30:18,480 --> 00:30:22,420
<i>Passa por um. Ele tem muito espaço.</i>

252
00:30:22,720 --> 00:30:26,020
<i>Encontra o Diarra. Ele devolve.
Ele chuta...</i>

253
00:30:26,320 --> 00:30:31,660
- Droga!
<i>- Escanteio para o Varg em um bom ataque.</i>

254
00:30:31,960 --> 00:30:36,960
<i>Austnes muito marcado.</i>

255
00:30:43,200 --> 00:30:46,340
<i>Passe para o Austnes.</i>

256
00:30:46,640 --> 00:30:51,260
<i>Avança. Oh, nas pernas do Capitão Halsen.</i>

257
00:30:51,560 --> 00:30:54,560
<i>Continua em frente.</i>

258
00:30:58,120 --> 00:31:02,620
<i>Collini. Devolve para o Austnes.
E marca!</i>

259
00:31:02,920 --> 00:31:06,080
<i>É um ótimo início!</i>

260
00:31:11,720 --> 00:31:17,180
Não, não, não, não!
Droga, garotos!

261
00:31:17,480 --> 00:31:23,480
<i>Ele não se importa de comemorar
contra o seu antigo clube.</i>

262
00:31:55,740 --> 00:32:00,780
- O que fizemos errado?
- O Adrian tem espaço o tempo todo.

263
00:32:01,080 --> 00:32:04,740
- A culpa é minha.
- Não. Não é você, Aron.

264
00:32:05,040 --> 00:32:11,000
- Somos nós. Todos.
- Estamos dando o máximo.

265
00:32:12,080 --> 00:32:15,620
O que aconteceu quando Adrian marcou?

266
00:32:15,920 --> 00:32:21,000
- Não estávamos fechados o suficiente.
- Não. Depois de marcar.

267
00:32:22,320 --> 00:32:27,780
Ele comemorou. Ficaram lá reclamando.
O Aron deitado sozinho no gramado.

268
00:32:28,380 --> 00:32:34,060
Ninguém foi e disse: "Vamos dar um jeito".
Ele estava sozinho lá.

269
00:32:37,120 --> 00:32:41,340
Deveria saber. Você é o capitão,
tem uma responsabilidade.

270
00:32:44,360 --> 00:32:47,360
Você é o único que resta.

271
00:32:49,440 --> 00:32:53,040
De quando eu cheguei.

272
00:32:57,760 --> 00:33:01,000
Era disso que o Espen tinha medo.

273
00:33:02,080 --> 00:33:05,940
- Onde ele está?
- Não está no camarote?

274
00:33:06,240 --> 00:33:09,840
Ele está em sua casa.

275
00:33:10,960 --> 00:33:16,400
- Em Ulsteinvik.
- Por quê?

276
00:33:18,000 --> 00:33:23,140
Achou que não havia nada aqui
pela qual lutar.

277
00:33:23,440 --> 00:33:28,060
Estava com medo de que,
com um monte de dinheiro novo,

278
00:33:28,360 --> 00:33:33,180
novos rostos e investidores,
a alma do clube seria perdida.

279
00:33:33,480 --> 00:33:37,740
Não está totalmente claro para mim.
Que alma é essa?

280
00:33:38,040 --> 00:33:43,460
É o Lorry Gundersen? Eddie?
As fotos na parede?

281
00:33:43,760 --> 00:33:47,300
Não está claro para mim.
Mas eu notei uma coisa...

282
00:33:47,600 --> 00:33:50,540
quando o Aron estava lá no gramado.

283
00:33:50,840 --> 00:33:55,840
A primeira coisa que um jogador do Varg
faz é ir levantá-lo.

284
00:34:00,280 --> 00:34:06,740
Se você cresceu neste clube,
com o Espen andando pelos corredores...

285
00:34:07,040 --> 00:34:13,600
então você aprendeu isso.
Mas não cuidei bem dele.

286
00:34:15,440 --> 00:34:22,340
Se vamos ganhar este jogo,
se quisermos ser campeões...

287
00:34:22,640 --> 00:34:28,240
Devemos ser uma mão só.
O nome na camisa não significa nada.

288
00:34:28,440 --> 00:34:32,110
Ellingsen, Austnes, Brattskjær...
Nenhum deles é o Varg. Mons é o Varg.

289
00:34:32,410 --> 00:34:37,260
O Varg é a mão que levanta o Aron
quando ele está para baixo.

290
00:34:37,560 --> 00:34:41,940
Quando o Kasper tira a bola do gol,
a mão está lá.

291
00:34:42,240 --> 00:34:48,540
Se a alma é alguma coisa,
a mão é tudo.

292
00:34:48,840 --> 00:34:54,840
A mão que diz: Você não está sozinho.

293
00:34:56,808 --> 00:34:59,380
Ainda somos o Varg.

294
00:34:59,680 --> 00:35:02,980
Este jogo não acabou!

295
00:35:03,480 --> 00:35:09,480
Vamos mostrar ao Espen Eide que ainda
há algo pelo qual vale a pena lutar!

296
00:35:12,840 --> 00:35:18,020
Foda-se o Rosenborg!
Vamos lá! Nós somos o Varg!

297
00:35:18,320 --> 00:35:21,320
Peguem-nos!

298
00:35:36,880 --> 00:35:41,100
<i>Se o Austnes continuar livre na esquerda...</i>

299
00:35:41,400 --> 00:35:45,060
<i>o Rosenborg poderia fazer dois ou três gols.</i>

300
00:35:45,360 --> 00:35:50,260
- O que acha, Mons?
- O Aron não está acostumado naquele lado.

301
00:35:50,560 --> 00:35:54,940
Não é fácil.
E o Adrian está aproveitando isso.

302
00:35:55,240 --> 00:35:59,740
É gramado natural.
O Rosenborg joga na grama natural em casa.

303
00:36:00,404 --> 00:36:04,380
O Varg é mais forte na grama artificial.
É uma vantagem para o Rosenborg?

304
00:36:04,680 --> 00:36:10,280
É bom que cite isso. Lembro-me de uma
história de quando estávamos em Lerkendal.

305
00:36:10,480 --> 00:36:16,020
Grama natural. Enquanto estávamos aquecendo,
o Otto tinha conseguido...

306
00:36:16,320 --> 00:36:21,860
colocar um carrinho no campo.
Então o cuidador veio...

307
00:36:22,160 --> 00:36:28,920
Parece uma boa história.
Mas estamos com o Ørjan. Voltamos em breve.

308
00:36:31,160 --> 00:36:36,920
Sinto muito.
Vamos esticar nossas pernas.

309
00:36:38,320 --> 00:36:42,260
<i>Estamos de volta em Ullevaal,
e o Varg deve repensar o jogo...</i>

310
00:36:42,560 --> 00:36:46,120
<i>se quiser conseguir algo.</i>

311
00:36:47,880 --> 00:36:54,080
<i>Sajuran...
E ele dá de presente.</i>

312
00:36:57,200 --> 00:37:02,760
<i>Mais um bom bloqueio do Halsen.
Vemos um início instável da defesa.</i>

313
00:37:12,680 --> 00:37:16,060
Aron? Aron!

314
00:37:16,560 --> 00:37:20,400
- Planeja ver o novo Star Wars?
- O quê?

315
00:37:20,700 --> 00:37:25,100
Pensei em assistir amanhã.
Precisamos comprar os ingressos hoje.

316
00:37:25,840 --> 00:37:30,260
Você quer ir? Aron?

317
00:37:30,560 --> 00:37:34,500
- Sim, tudo bem.
- Eu também vou.

318
00:37:36,040 --> 00:37:39,640
Vamos, galera.
Muita atenção!

319
00:37:45,820 --> 00:37:48,320
<i>Um bom cabeceio do Sajuran.</i>

320
00:37:50,400 --> 00:37:54,840
Boa, pessoal!
Agora é nossa vez!

321
00:37:57,200 --> 00:38:01,280
Vamos lá!
Vamos lá!

322
00:38:31,600 --> 00:38:33,600
Vamos, Rosenborg!

323
00:38:48,800 --> 00:38:53,800
- Está bem? Vamos lá, Aron!
- Sim.

324
00:39:06,540 --> 00:39:10,280
Adrian? Vá para a direita!

325
00:39:11,400 --> 00:39:16,020
<i>O Varg tem mais espaço para respirar.
Parece mais confortável.</i>

326
00:39:16,320 --> 00:39:20,520
<i>O Rosenborg tem a posse.
Austnes na direita.</i>

327
00:39:20,820 --> 00:39:26,440
<i>Vem correndo. Passe de Collini.
Condição legal! Austnes chuta!</i>

328
00:39:34,680 --> 00:39:38,940
<i>O Sajuran está lá!
Tirou em cima da linha!</i>

329
00:39:39,640 --> 00:39:42,640
<i>O Sajuran pode ter mantido
o Varg vivo na partida.</i>

330
00:39:47,440 --> 00:39:52,020
Você viu os outros filmes de Star Wars?
Precisa entender o que acontece.

331
00:39:52,620 --> 00:39:54,620
Pode parar de falar?

332
00:40:02,720 --> 00:40:08,600
<i>O Varg tem pouco tempo.
Estamos próximos do fim em Ullevaal.</i>

333
00:40:08,800 --> 00:40:14,680
<i>Precisam do empate.
Kidane encontra Diarra.</i>

334
00:40:16,480 --> 00:40:21,080
<i>Chuta da entrada da área.
Mas o Gravås defende.</i>

335
00:40:27,320 --> 00:40:32,260
<i>O Austnes pega a bola. Leva-o para o canto.
Tenta ganhar tempo.</i>

336
00:40:32,560 --> 00:40:37,080
- Voltaremos em breve.
- Preciso ir ao banheiro.

337
00:40:39,300 --> 00:40:43,660
- Mas faltam 40 segundos até o final.
- Eu preciso ir.

338
00:40:43,960 --> 00:40:46,460
Vamos deixar tudo pronto.

339
00:40:48,600 --> 00:40:52,180
<i>O Varg tem o escanteio.</i>

340
00:40:52,480 --> 00:40:57,080
<i>Pode ser a última chance do jogo.</i>

341
00:40:59,340 --> 00:41:04,700
<i>O Halsen joga na primeira trave.
O Rosenborg tira.</i>

342
00:41:05,960 --> 00:41:11,000
- Kasper!
<i>- Todos na área. Última chance.</i>

343
00:41:12,280 --> 00:41:16,360
<i>Kasper Fleten, o goleiro,
está indo para a área.</i>

344
00:42:26,120 --> 00:42:30,620
<i>Sajuran! Apareceu de surpresa!</i>

345
00:42:31,220 --> 00:42:35,500
<i>E o Varg consegue! O Varg empata!</i>

346
00:42:35,800 --> 00:42:38,900
<i>Final dramático em Ullevaal.</i>

347
00:42:39,200 --> 00:42:45,020
<i>O Varg ainda respira.
Teremos prorrogação.</i>

348
00:42:45,520 --> 00:42:49,440
<i>Dois tempos de 15 minutos
para decidir a final da taça.</i>

349
00:42:50,440 --> 00:42:53,620
Chegamos até aqui. Falta pouco.

350
00:42:54,220 --> 00:42:56,220
Rapazes!

351
00:42:57,200 --> 00:43:00,860
Fechem-se! Deixe-os jogar
de um lado para o outro.

352
00:43:01,160 --> 00:43:05,620
Não desperdicem energia correndo
atrás da bola.

353
00:43:05,920 --> 00:43:10,720
Mas quando formos, é pra valer.
Entenderam?

354
00:43:16,660 --> 00:43:19,340
Adrian? Você vai tomar um vermelho.

355
00:43:19,640 --> 00:43:22,500
- Estou bem.
- Não. Você está batendo...

356
00:43:22,800 --> 00:43:26,440
- Vou me controlar.
- Mostre-me, então.

357
00:43:30,400 --> 00:43:34,140
Vamos lá!
Para o Otto, isso!

358
00:43:34,440 --> 00:43:38,860
<i>Eles estão cansados.
O Diarra toma novamente.</i>

359
00:43:39,160 --> 00:43:44,420
<i>Para a área, cabeceia...
Direto para as mãos do goleiro.</i>

360
00:43:44,720 --> 00:43:48,900
<i>Agora vem o contra-ataque do Rosenborg.
Tem espaço para subir.</i>

361
00:43:49,800 --> 00:43:51,820
<i>Austnes livre para receber.</i>

362
00:43:52,120 --> 00:43:57,600
É a final da Taça, sim.
Apenas envie o táxi imediatamente.

363
00:43:59,760 --> 00:44:04,500
Entrada principal. Ou peça que ele me
ligue quando estiver aqui.

364
00:44:04,800 --> 00:44:10,020
- Ei! Não está na televisão?
- O que aconteceu?

365
00:44:10,320 --> 00:44:13,740
Estou apenas alongando as costas.

366
00:44:14,040 --> 00:44:19,040
- Fizeram o segundo?
- Empatamos. É a prorrogação.

367
00:44:22,560 --> 00:44:26,440
E aqui estamos nós, os aleijados.

368
00:44:30,400 --> 00:44:34,140
Nunca o vi sem uma camisa do Leeds.

369
00:44:34,440 --> 00:44:36,440
Eu gosto desta.

370
00:44:38,880 --> 00:44:45,180
Não está preocupado com a Nagelsmidt?
Que as coisas mudem?

371
00:44:45,480 --> 00:44:50,740
Ano passado, quando a Helena chegou...
"Nunca mais será o mesmo."

372
00:44:51,040 --> 00:44:55,020
Construímos um novo estádio.
"Nunca mais será o mesmo."

373
00:44:55,320 --> 00:44:59,580
Há 20 anos, Sammy Ademola veio para
Vigra jogar para nós.

374
00:44:59,880 --> 00:45:05,020
Foi o primeiro africano.
As pessoas também disseram isso.

375
00:45:05,320 --> 00:45:10,440
Mas você sabe o quê?
Ele jogava muito.

376
00:45:14,560 --> 00:45:17,980
Também pensei que as coisas não
seriam como antes.

377
00:45:18,280 --> 00:45:19,700
Não, não serão.

378
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
Nunca são.

379
00:45:31,000 --> 00:45:35,940
<i>Há vários cansados por aqui.
Correram muito durante os 90 minutos.</i>

380
00:45:36,240 --> 00:45:39,200
<i>E mais duas prorrogações.</i>

381
00:45:40,000 --> 00:45:44,180
<i>Parece que vai para os pênaltis.</i>

382
00:45:44,480 --> 00:45:49,820
<i>A menos que o Rosenborg consiga
aproveitar a última chance.</i>

383
00:45:50,120 --> 00:45:54,740
<i>Precisam encontrar espaço
na defesa do Varg.</i>

384
00:45:55,040 --> 00:46:00,200
<i>Há uma chance, mas o Varg controla.
O Varg pode seguir no ataque.</i>

385
00:46:00,500 --> 00:46:06,600
<i>Mas desperdiçam. Agora é o Rosenborg
procurando uma última chance.</i>

386
00:46:06,900 --> 00:46:13,120
<i>O Austnes pega a bola e entra na área.</i>

387
00:46:14,920 --> 00:46:19,340
<i>E então cai. Vai marcar algo?</i>

388
00:46:19,640 --> 00:46:23,460
<i>Sim! O juiz marca pênalti.</i>

389
00:46:24,260 --> 00:46:28,840
Ele está fingindo! Ei, juiz!
Ele está fingindo!

390
00:46:37,720 --> 00:46:42,140
<i>É o Collini quem vai para a marca.</i>

391
00:46:42,440 --> 00:46:46,700
<i>Nós o vemos discutindo com Austnes.
O italiano sai.</i>

392
00:46:47,000 --> 00:46:52,080
<i>- Austnes vai bater.</i>
- Vamos lá, Kasper!

393
00:47:03,400 --> 00:47:10,280
<i>Acréscimos da prorrogação.
Adrian Austnes contra Kasper Fleten.</i>

394
00:47:13,800 --> 00:47:17,480
<i>Ele chuta...
Fleten salva!</i>

395
00:47:21,480 --> 00:47:25,800
- Saia!
<i>- Ainda não acabou.</i>

396
00:47:58,200 --> 00:48:04,220
<i>Gabrielsen!
Tommy Gabrielsen, senhoras e senhores...</i>

397
00:48:04,520 --> 00:48:09,000
<i>decidiu a final da Taça para o Varg!</i>

398
00:48:10,840 --> 00:48:15,700
Sim! Sim! Sim! Tommy!

399
00:48:16,000 --> 00:48:20,720
Isso! Isso! Isso, rapazes!

400
00:49:40,160 --> 00:49:43,560
Isso!

401
00:49:45,360 --> 00:49:48,960
Não estou chorando.
Você está.

402
00:49:51,640 --> 00:49:54,640
Você é muito boa.

403
00:50:17,600 --> 00:50:23,280
- Você acha que o Espen está assistindo?
- Sim, ele está. Garanto.

404
00:50:27,640 --> 00:50:31,980
- Olá! Posso falar algo?
- Sim, parabéns.

405
00:50:32,280 --> 00:50:37,980
Você é o herói hoje.
O que achou do pênalti do Austnes?

406
00:50:38,280 --> 00:50:44,260
A Helena disse que, se ele corresse pouco,
chutaria na direita.

407
00:50:44,560 --> 00:50:50,460
- E lá estava você. Como comemorará?
- Os rapazes e eu iremos para a cidade.

408
00:50:50,760 --> 00:50:54,660
Mas estou ansioso para voltar para casa
e comemorar com quem eu quero.

409
00:50:54,960 --> 00:50:58,820
- Ela não estava na final da Copa?
- Não, ele tinha uma prova.

410
00:50:59,120 --> 00:51:02,580
- Mas sei que ele está feliz por mim.
- O que você disse agora?

411
00:51:02,880 --> 00:51:07,480
Fez um exame e não pôde vir...

412
00:51:08,760 --> 00:51:10,760
Viva o Varg!

413
00:51:35,680 --> 00:51:40,300
Eu fiz. Eu disse na TV.
Eu falei sobre o Øystein.

414
00:51:40,600 --> 00:51:46,200
É tão legal! Maldita seja...

415
00:52:30,800 --> 00:52:34,460
Uau! Terno e com muletas.

416
00:52:34,760 --> 00:52:38,920
Vamos lá! Vamos receber as medalhas.

417
00:52:42,040 --> 00:52:45,640
- Você se vestiu sozinho?
- Cala a boca.

418
00:54:25,520 --> 00:54:30,560
Desculpe por não dizer nada.
Eu só...

419
00:54:33,880 --> 00:54:37,620
Não sabia se você iria querê-lo.

420
00:54:38,520 --> 00:54:45,520
Pensei que, se lhe perguntasse o que queria,
não conseguiria decidir.

421
00:54:48,640 --> 00:54:52,840
Eu teria perguntado o que você queria.

422
00:54:53,140 --> 00:54:56,500
Teríamos decidido o melhor.

423
00:54:56,800 --> 00:55:01,000
Parecia algo que eu tinha que fazer sozinha.

424
00:55:02,440 --> 00:55:05,600
É tarde demais agora?

425
00:55:06,720 --> 00:55:08,720
O que quer?

426
00:55:12,000 --> 00:55:15,980
Eu quero que as pessoas parem
de me perguntar o que quero.

427
00:55:16,280 --> 00:55:20,600
- Não posso apenas ser jovem e ficar bêbada?
- Chegamos.

428
00:55:21,880 --> 00:55:23,880
E aí?

429
00:55:25,080 --> 00:55:28,340
Foram humilhados.

430
00:55:28,640 --> 00:55:34,080
Adrian, na próxima vez deve deixar
o Collini bater o pênalti.

431
00:55:35,080 --> 00:55:37,620
- Cedo demais?
- Cedo demais.

432
00:55:38,420 --> 00:55:44,800
A Sissel nos levará a um lugar onde
há um limite de idade de 24 anos.

433
00:55:47,360 --> 00:55:49,360
Parece uma boa ideia.

434
00:55:50,240 --> 00:55:54,980
Um homem precisa afogar as mágoas
após perder um pênalti.

435
00:55:55,480 --> 00:56:00,380
Tenho que zoar um pouco por deixar o Varg.
Torcemos pelo Varg. Judas.

436
00:56:00,680 --> 00:56:04,580
Também torço para o Varg.
Perdi de propósito.

437
00:56:04,880 --> 00:56:11,120
Meu parceiro! Venha!
Vamos, vamos! Para as cervejas!

438
00:56:12,000 --> 00:56:14,500
- Sirva-se!
- Obrigado.

439
00:56:17,000 --> 00:56:22,700
- Eu disse as meninas que os meninos...
- Não! Não comece com isso!

440
00:56:23,000 --> 00:56:27,660
- Precisam fazer sexo.
- Quem?

441
00:56:28,360 --> 00:56:33,340
- Os garotos!
- Por que você não tem namorada?

442
00:56:33,640 --> 00:56:38,340
Não! É melhor assim.
Posso gastar tempo em algo mais produtivo.

443
00:56:44,000 --> 00:56:46,820
Não é bom.

444
00:56:47,520 --> 00:56:51,460
Só faz você se sentir solitário e frustrado.
E você fica com raiva disso.

445
00:56:52,060 --> 00:56:57,380
Culpa todos. Especialmente as garotas.
Porque está mal.

446
00:56:57,680 --> 00:57:03,220
Não termina nada bem.
Aquela...

447
00:57:03,520 --> 00:57:08,060
Aquela é a solução.
Estamos aqui.

448
00:57:08,660 --> 00:57:10,660
Não está sozinho.

449
00:57:14,400 --> 00:57:18,760
- Vamos dançar um pouco?
- Sim, vamos.

450
00:57:56,720 --> 00:58:01,120
- Isso é bom para você.
- Merda!

451
00:58:15,000 --> 00:58:17,000
Vamos para casa?

452
00:58:20,000 --> 00:58:22,000
Sim.

453
00:58:46,680 --> 00:58:51,680
É. Agora jogaremos pela Europa.

454
00:58:58,260 --> 00:59:00,760
Talvez eu deva ler primeiro.

455
00:59:02,520 --> 00:59:06,020
Terá o melhor salário da Eliteserien.

456
00:59:06,640 --> 00:59:10,580
Também vamos liberar verba
para contratações.

457
00:59:11,180 --> 00:59:15,180
Resolvemos isso e poderá começar
a planejar o mais rápido possível.

458
00:59:17,160 --> 00:59:22,160
Já pensou que estaria em
uma situação como essa?

459
00:59:23,240 --> 00:59:25,240
Eu sempre pensei sobre isso.

460
00:59:31,060 --> 00:59:34,160
Este é apenas o começo.

461
00:59:55,680 --> 00:59:59,800
<i>Sim, uma recepção calorosa aqui no Varg.</i>

462
01:00:00,160 --> 01:00:04,900
<i>É muito bom ver uma assistência
tão grande da imprensa.</i>

463
01:00:05,200 --> 01:00:11,980
Temos algumas coisas para conversar.
A primeira é a nova iniciativa do clube.

464
01:00:12,280 --> 01:00:17,460
Estamos muito orgulhosos do nosso
goleiro Kasper ter optado por...

465
01:00:17,760 --> 01:00:22,051
se tornar o primeiro jogador
norueguês na Eliteserien...

466
01:00:22,351 --> 01:00:24,960
a se declarar abertamente homossexual.

467
01:00:25,260 --> 01:00:30,660
Por esse motivo, lançamos uma
iniciativa de conscientização...

468
01:00:30,960 --> 01:00:34,460
contra a homofobia no futebol.

469
01:00:34,760 --> 01:00:39,420
<i>A segunda é sobre o futuro do Varg
como um clube da Eliteserien.</i>

470
01:00:39,720 --> 01:00:44,720
<i>Temos notícias importantes sobre
a situação do treinador.</i>

471
01:01:13,320 --> 01:01:15,320
O que faz aqui?

472
01:01:17,840 --> 01:01:20,920
Eu também me pergunto.

473
01:01:36,000 --> 01:01:38,000
Eu me demiti.

474
01:01:38,600 --> 01:01:39,600
O quê?

475
01:01:41,080 --> 01:01:43,580
Estão anunciando agora.

476
01:01:46,440 --> 01:01:48,440
Desculpe-me por tudo.

477
01:01:50,500 --> 01:01:52,500
Foi culpa minha.

478
01:01:55,600 --> 01:01:57,600
Sinto muito.

479
01:02:13,500 --> 01:02:16,500
Não quero fazer isso sem você.

480
01:02:19,660 --> 01:02:23,760
- Você se demitiu?
- Sim.

481
01:02:30,600 --> 01:02:35,400
Mas agora estamos ambos desempregados.

482
01:02:35,600 --> 01:02:37,600
Não sei.

483
01:02:41,900 --> 01:02:45,080
Precisamos encontrar algo.

484
01:02:46,960 --> 01:02:48,960
E o que deveria ser?

485
01:02:52,860 --> 01:02:58,400
Dependerá de quanto tempo
o sueco pode suportar.

486
01:03:04,500 --> 01:03:06,500
Certo.

487
01:03:13,600 --> 01:03:18,600
<i>Sueco: alusão ao Lars Lagerbäck,
atual técnico da seleção norueguesa.</i>

488
01:03:31,836 --> 01:03:35,836
Helena na seleção?
Que venha o título da copa de 2022!

