﻿1
00:00:26,400 --> 00:00:32,000
<i> Ei, essa é a Camilla.
Eu não posso atender agora ... </ i>

2
00:00:54,840 --> 00:01:00,400
<i> Ei, essa é a Camilla.
Eu não posso atender agora ... </ i>

3
00:01:18,640 --> 00:01:24,000
<i> Jordi Alba ... </ i>
<i> E depois para o campo ... </ i>

4
00:01:24,120 --> 00:01:27,520
<i> Lionel Messi, na prorrogação! </ i>

5
00:01:27,640 --> 00:01:34,040
<i> Lionel Messi, na prorrogação. </ i>
<i> Começa com o Sergi Roberto. </ i>

6
00:02:28,000 --> 00:02:32,560
- Eu fiz tudo que concordamos.
- Não, você não fez.

7
00:02:32,680 --> 00:02:38,560
A copa feminina só se compromete com um
ano de contrato. Isso se aplica a vários deles.

8
00:02:38,680 --> 00:02:42,680
Queremos estabilidade para que
tenham algo a construir.

9
00:02:42,800 --> 00:02:47,360
Para que eu não tenha que voltar e
exigir que você dê mais chutes.

10
00:02:47,480 --> 00:02:50,520
Você que dirige o Subaru, concorda?

11
00:02:50,640 --> 00:02:56,520
Eu também quero estabilidade.
Mas acatamos as exigências do sindicato.

12
00:02:56,640 --> 00:03:00,840
Sim, o suficiente para não deixar você
começar a temporada com menos pontos.

13
00:03:00,960 --> 00:03:04,840
Mas não o suficiente para me tirar daqui.

14
00:03:04,960 --> 00:03:07,960
Sustentabilidade, Espen. Subaru.

15
00:03:08,080 --> 00:03:12,600
Você também não conseguiu nenhum
acordo com a Nagelsmidt.

16
00:03:12,720 --> 00:03:16,960
Ainda é cedo para colocá-los a par dos números.

17
00:03:17,080 --> 00:03:22,960
- Eu tenho uma reunião com eles em uma hora.
- Mas é errado. Você sabe bem disso.

18
00:03:23,080 --> 00:03:27,760
- Fecharemos acordo com Nagelsmidt.
- Espero que sim.

19
00:03:27,880 --> 00:03:33,160
Caso contrário, faça algo. Entendeu?

20
00:03:34,480 --> 00:03:38,320
O que você está falando? Temos 15 jogadores
da equipe A

21
00:03:38,440 --> 00:03:43,360
e jovens com salário mínimo.
Imploramos por dinheiro dos aposentados.

22
00:03:43,480 --> 00:03:47,600
- O estádio chama-se Ulsteinvik.
- Até hoje.

23
00:03:47,720 --> 00:03:52,840
Poderia também ser chamado de arena
Kvinnekoppen, Bunnpris ou Isklar.

24
00:03:52,960 --> 00:03:56,920
- Os preços dos ingressos estão muito baixos.
- Metade dos torcedores estão desempregados.

25
00:03:57,040 --> 00:04:00,520
E os salários de Diarra e Austnes?

26
00:04:00,640 --> 00:04:05,080
É um investimento. Precisamos de alguns
jogadores para ficar na Eliteserien.

27
00:04:05,200 --> 00:04:08,120
Perdemos dinheiro abaixando as entradas.

28
00:04:08,240 --> 00:04:12,960
É sustentabilidade. É o Subaru.

29
00:04:13,080 --> 00:04:18,240
Eu também poderia ir para casa em
Hokksund, sentar no sofá

30
00:04:18,360 --> 00:04:22,680
e beber uma garrafa de Amarone.
Mas não sei.

31
00:04:22,800 --> 00:04:27,680
Tenho um trabalho a fazer. Você também.

32
00:04:28,360 --> 00:04:32,760
Minha cor é vermelha. Saí da minha mãe
para o palco.

33
00:04:32,880 --> 00:04:38,280
Venha e me leve, baby.
Vamos de Toyota para Magdi.

34
00:04:38,400 --> 00:04:42,480
Minha cor é vermelha. Saí da minha mãe
para o palco.

35
00:04:42,600 --> 00:04:48,000
Venha e me leve, baby.
Vamos de Toyota para Magdi.

36
00:04:54,320 --> 00:05:00,080
Muito bom. Aplausos para Tommy Gabrielsen.

37
00:05:01,080 --> 00:05:06,480
Bom trabalho. O próximo é o nosso
tigre tâmil de 1,90.

38
00:05:06,600 --> 00:05:09,480
Aaron? Vamos lá.

39
00:05:11,120 --> 00:05:15,480
Eu não consigo cantar, desculpe.
Eu não consigo.

40
00:05:15,600 --> 00:05:19,640
Você não consegue cantar?
Então você tem que se deixar levar.

41
00:05:19,760 --> 00:05:26,200
Não precisa ficar desconfortável.
Isso deve ser legal e...

42
00:05:26,320 --> 00:05:30,200
- Seguro.
- Sim. Muito bem, Otto.

43
00:05:31,320 --> 00:05:36,760
Não sei se percebe a ironia aqui,
ou se deveria levantar.

44
00:05:40,160 --> 00:05:44,120
- Eu posso ...
- Isso, tire o cinto. Legal.

45
00:05:44,240 --> 00:05:48,440
Assim mesmo. Vamos, Aaron!

46
00:05:55,160 --> 00:05:59,720
- Brilha, brilha, estrelinha ...
- Não, não, não!

47
00:06:00,760 --> 00:06:03,920
Você deve ser você mesmo.

48
00:06:04,040 --> 00:06:08,640
Você é novo aqui. Nos conheceremos.
Escolha uma música de verdade.

49
00:06:08,760 --> 00:06:13,760
E canta pra valer, ok? Entrosamento.

50
00:06:29,160 --> 00:06:32,000
Certo, rapazes.

51
00:06:33,200 --> 00:06:36,680
Podemos cantar mais a caminho de casa.

52
00:06:36,800 --> 00:06:42,560
Há algumas coisas que quero lembrar
antes de chegarmos a Lerkendal ...

53
00:07:21,600 --> 00:07:24,480
Helena?

54
00:07:25,800 --> 00:07:30,080
Está pensando em colocar os jovens
com que trabalhamos?

55
00:07:30,200 --> 00:07:33,120
- O quê?
- Eu pensei em ...

56
00:07:33,240 --> 00:07:35,680
- Aron?
- Ele vai iniciar?

57
00:07:35,800 --> 00:07:39,560
- Eu não tenho alternativa.
- Não acho que ele esteja pronto.

58
00:07:39,680 --> 00:07:43,560
- A decisão é minha.
- Claro, eu só...

59
00:07:43,680 --> 00:07:46,760
Está se vendo nele?

60
00:07:46,880 --> 00:07:50,800
Apenas não acho que Lerkendal seja
o melhor lugar para estrear.

61
00:07:50,920 --> 00:07:55,200
Eu estreei aqui. Foi tudo bem.

62
00:07:55,320 --> 00:07:58,680
- Você estreou em ...?
- Foi uma piada.

63
00:07:58,800 --> 00:08:02,240
Não entendo essas coisas.

64
00:08:02,360 --> 00:08:06,560
Você não vai fugir, Aaron.
Vai cantar no caminho de volta.

65
00:08:09,360 --> 00:08:13,280
Você tem falado com a Camilla?

66
00:08:13,400 --> 00:08:18,320
- Recebi fotos dela no Vietnã.
- Você sabe ...

67
00:08:18,440 --> 00:08:23,320
- se ela está em Trondheim agora?
- Temos tido pouco contato.

68
00:08:23,440 --> 00:08:28,560
- Você também?
- Sim. Não consegui falar com ela.

69
00:08:30,600 --> 00:08:35,000
Você gosta disso, né? Sim, você gosta!

70
00:08:35,120 --> 00:08:41,520
Você gosta quando acabo com você.
Você ama isso!

71
00:08:50,240 --> 00:08:53,760
- Ei, é Nils.
- Helena.

72
00:08:53,880 --> 00:08:59,360
Tem o endereço de Camilla ou alguma
das garotas de quem você fala?

73
00:08:59,480 --> 00:09:02,480
Tenho. Espera um pouco.

74
00:09:05,960 --> 00:09:11,520
Ela mora com alguém chamada
Maria Gulbrandsen, eu acho.

75
00:09:11,640 --> 00:09:16,960
<i> Lower Bakklandet, 29. </ i> <i> Com duas garotas
e um garoto chamado Ole. </ i>

76
00:09:17,080 --> 00:09:20,640
- Obrigado.
- Ei, o Aron Sarujan vai ser titular?

77
00:09:20,760 --> 00:09:25,240
Estava pensando em adicioná-lo ao meu time.

78
00:09:25,360 --> 00:09:29,600
- Não posso dizer nada sobre isso.
- Não, eu entendo. Mas ...

79
00:09:29,720 --> 00:09:34,400
Eu te fiz um favor. Você poderia me ajudar.

80
00:09:34,520 --> 00:09:40,280
- Ele começa, mas cale a boca.
- Sim. Beleza!

81
00:09:41,160 --> 00:09:45,480
Existe alguma chance de conseguir ingressos
para a partida de hoje à noite?

82
00:09:45,600 --> 00:09:49,960
Desculpe, está cheio. Estreia. Está
esgotado há muito tempo.

83
00:09:50,080 --> 00:09:53,440
Tem alguém com quem eu possa conversar?

84
00:09:53,560 --> 00:09:57,800
- Quem seria?
- Estou falando com você.

85
00:09:57,920 --> 00:10:03,800
- Pode me colocar em contato com alguém?
- É a pequena Helena?

86
00:10:03,920 --> 00:10:08,360
Você não lembra de mim. O tempo
está passando rápido demais.

87
00:10:08,480 --> 00:10:12,880
- Bjarne?
- Eu te vi mais do que você a mim.

88
00:10:13,000 --> 00:10:17,080
- Parte de mim torceu pelo Varg no ano passado.
- Mas não mais?

89
00:10:17,200 --> 00:10:21,480
- Hoje não. Você não vai comprar?
- Estou atrasada.

90
00:10:21,600 --> 00:10:26,240
-Você sabe com quem está falando?
A treinadora do Varg.

91
00:10:26,360 --> 00:10:30,360
Filha de Ragnvald Mikkelsen. Dê a ela
o que ela quiser.

92
00:10:30,480 --> 00:10:33,360
- Quantos?
- Não é necessário.

93
00:10:33,480 --> 00:10:37,760
- De quantos você precisa?
- É para minha filha, mas...

94
00:10:37,880 --> 00:10:42,120
-Não posso criar lugares vagos.
- Na frente, então.

95
00:10:42,240 --> 00:10:46,680
- É do Kjelstad.
- Não sentirão falta. Se houver problemas,

96
00:10:46,800 --> 00:10:51,960
então você os manda para mim.
Dê-me esses malditos ingressos!

97
00:10:52,080 --> 00:10:56,880
Aqui. Dois ingressos ao lado do Randi e eu.

98
00:10:57,000 --> 00:11:01,240
Seus jovens devem ter um batismo
de fogo.

99
00:11:01,360 --> 00:11:04,680
É assim que deveria ser.

100
00:11:08,520 --> 00:11:12,840
- Lá vem os novos uniformes.
- Que cor azul é esta?

101
00:11:12,960 --> 00:11:16,480
Espero que seja azul-italiano.

102
00:11:16,600 --> 00:11:19,880
- Não!
- O que é isso?

103
00:11:20,000 --> 00:11:25,160
- Ao menos tem sua cor da Itália.
- Ninguém liga para as cores nesse barulho.

104
00:11:25,280 --> 00:11:29,720
- Eu não quero isso.
- Kvinnekopp? O que é isso?

105
00:11:29,840 --> 00:11:33,880
- Aqui no ombro.
- Eu nunca ouvi falar.

106
00:11:34,000 --> 00:11:38,040
Helena? Peça ao Espen para tirar
algumas dessas bobagens.

107
00:11:38,160 --> 00:11:43,120
- Não podemos fazer isso. Precisamos de mais.
- Devemos tatuá-los na testa?

108
00:11:43,240 --> 00:11:48,040
- Ainda há espaço livre nas meias.
- Coletor menstrual.

109
00:11:48,160 --> 00:11:52,360
- Kvinnekoppen é um coletor menstrual.
- Coletor menstrual?

110
00:11:52,480 --> 00:11:57,400
Para a menstruação.
A minha namorada adora.

111
00:11:57,520 --> 00:12:01,840
- Sim, eu ouvi sobre isso.
- Menstruam em um copo?

112
00:12:01,960 --> 00:12:05,520
Fique ligado, então.
O copo está dentro.

113
00:12:05,640 --> 00:12:09,960
- Deveríamos anunciar coletores masculinos?
- Você tem algum problema com isso?

114
00:12:10,080 --> 00:12:15,120
Não com isso. Tenho problemas com ele
no uniforme. É feio.

115
00:12:15,240 --> 00:12:19,200
- Entendo.
- Acho um pouco básico.

116
00:12:19,320 --> 00:12:23,440
Vamos jogar na frente de 18.000 pessoas
parecendo um letreiro de néon.

117
00:12:23,560 --> 00:12:26,960
Básico? É real.

118
00:12:27,080 --> 00:12:31,520
- Há espaço para 18.000 aqui?
- Não. 20.000, não é?

119
00:12:31,640 --> 00:12:35,000
21 850 torcedores.

120
00:12:35,120 --> 00:12:41,600
Isso não é algo a reclamar.
Comam algo, nos vemos no vestiário.

121
00:12:43,400 --> 00:12:48,080
O que fazem com o coletor quando querem
fazer xixi? Tiram fora?

122
00:12:48,200 --> 00:12:53,040
- Não sei. Eu posso ligar e perguntar.
- Sim, faça isso.

123
00:12:53,160 --> 00:12:57,440
- Michael?
- Eddie, leva as crianças com você?

124
00:12:57,560 --> 00:13:01,160
- Pode falar com a imprensa antes do jogo?
- Sim.

125
00:13:01,280 --> 00:13:04,400
- Aconteceu algo?
- Tenho que entregar uma coisa.

126
00:13:04,520 --> 00:13:09,320
- Sigo o roteiro?
- Sim. Entregue o mínimo possível.

127
00:13:10,560 --> 00:13:15,320
- Você pode ficar de olho no Aaron?
- Sim. Tem certeza que ele deveria começar?

128
00:13:15,440 --> 00:13:20,960
Precisamos dele. A menos que você queira
terminar sua carreira como defensor.

129
00:13:21,080 --> 00:13:26,400
- Você poderia ter se tornado um bom volante.
- Vou ficar de olho nele.

130
00:14:00,320 --> 00:14:04,120
Ei. Está tudo bem?

131
00:14:06,080 --> 00:14:10,240
- 21 850.
- Sim.

132
00:14:11,320 --> 00:14:16,480
E Michael Ellingsen vem até mim e me pergunta
se estou bem.

133
00:14:18,160 --> 00:14:21,560
Devo impedir Collini de marcar gols?

134
00:14:21,680 --> 00:14:26,880
- Ele é superestimado.
- Ele jogou pelo Chelsea.

135
00:14:28,680 --> 00:14:32,000
Você tem algum ritual?

136
00:14:33,920 --> 00:14:37,680
- Não. Deveria ter?
- Sim.

137
00:14:37,800 --> 00:14:43,760
- Eu não sou supersticioso.
- Não é sobre superstição.

138
00:14:43,880 --> 00:14:50,360
É sobre pegar todo esse caos e transformá-lo
em algo que você pode controlar.

139
00:14:57,440 --> 00:15:01,640
- Pode usar o meu ritual.
- Eu posso?

140
00:15:01,760 --> 00:15:05,160
Onde vai?

141
00:15:05,280 --> 00:15:08,920
Podemos ir até lá?

142
00:15:14,280 --> 00:15:17,360
Tire as chuteiras.

143
00:15:28,600 --> 00:15:32,400
- E agora?
- Não há mais nada.

144
00:15:34,640 --> 00:15:39,480
Sempre que inicio algo, dou uma pequena volta.

145
00:15:39,600 --> 00:15:43,640
Descalço. Conheça um pouco o gramado.

146
00:15:45,360 --> 00:15:50,760
Agora não é mais um lugar desconhecido.
É apenas um campo comum.

147
00:16:27,800 --> 00:16:31,440
Essa é a única razão pela qual
houve atraso.

148
00:16:31,560 --> 00:16:36,800
Mas esclarecemos isso agora. Estamos
prontos para começar com os próximos três.

149
00:16:36,920 --> 00:16:41,400
Esperem um pouco.
Precisamos avaliar...

150
00:16:41,520 --> 00:16:47,280
- Se precisamos dos quatro.
- Mas nós temos um acordo para quatro.

151
00:16:47,400 --> 00:16:50,400
O primeiro está três meses atrasado.

152
00:16:50,520 --> 00:16:55,920
- Mas é o que estou tentando explicar.
- Sim, eu ouvi sua explicação.

153
00:17:01,640 --> 00:17:06,920
- O que faz aqui?
- Nós temos uma reunião.

154
00:17:07,040 --> 00:17:11,040
Reunião? Eva Katrin, tenho alguma reunião
com o Espen hoje?

155
00:17:11,160 --> 00:17:16,760
<i> Nós </ i> temos uma reunião. Se eu for
atender o Espen hoje, precisa ser aqui.

156
00:17:16,880 --> 00:17:20,640
- Que reunião?
- Apenas uma conversa rápida.

157
00:17:20,760 --> 00:17:27,160
Pode trazer um pouco de café para nós?
E algumas frutas frescas.

158
00:17:49,720 --> 00:17:53,080
Olá? Camilla?

159
00:17:53,960 --> 00:17:56,560
Olá?

160
00:17:56,680 --> 00:18:02,280
Olá. Sou a mãe de Camilla. Ela mora aqui?

161
00:18:02,400 --> 00:18:07,200
- Você é a treinadora de futebol?
- Sim. Ela está aqui agora?

162
00:18:07,320 --> 00:18:12,960
- Você sabe onde ela foi?
- Você pode tentar ligar para ela.

163
00:18:13,080 --> 00:18:16,880
- Mas é aqui que ela mora?
- Ela está na Ásia.

164
00:18:17,000 --> 00:18:20,880
Eu sei. O Nils me disse que ela mora aqui.

165
00:18:21,000 --> 00:18:25,160
- Quem é Nils?
- Você colocou no forno?

166
00:18:25,280 --> 00:18:29,880
Não, não coloquei. Você mesmo pode fazer isso.

167
00:18:30,000 --> 00:18:34,320
- Ei.
- A mãe da Camilla.

168
00:18:34,440 --> 00:18:39,280
- Ela está com o pai.
- O que ela está fazendo lá? Ela mora lá?

169
00:18:39,400 --> 00:18:44,480
Não sei. Mas ela não pode continuar
morando com o Atle.

170
00:18:44,600 --> 00:18:49,960
- O pai vive em ...
- Eu sei onde ele mora.

171
00:18:51,760 --> 00:18:54,640
Ok. Obrigada pela ajuda.

172
00:19:09,280 --> 00:19:12,520
Um café para levar.

173
00:19:15,600 --> 00:19:18,480
70 coroas.

174
00:19:22,840 --> 00:19:26,720
<I> Ei, você ligou para Brede ... </ i>

175
00:19:32,640 --> 00:19:35,040
Olá.

176
00:19:35,160 --> 00:19:39,960
- Estou indo para Kuhaugen.
- Então vamos lá.

177
00:19:40,080 --> 00:19:45,080
Não me lembro do endereço, mas posso
indicar quando nos aproximarmos.

178
00:19:54,520 --> 00:19:57,520
A propósito ...

179
00:20:06,480 --> 00:20:11,960
- Sim?
- Apenas me leve para Lerkendal.

180
00:20:12,080 --> 00:20:17,280
Então, se você olhar para a cobertura
da mídia,

181
00:20:17,400 --> 00:20:21,400
partidas de TV no horário nobre,

182
00:20:21,520 --> 00:20:26,680
estamos competindo com o Rosenborg
nas relações públicas.

183
00:20:26,800 --> 00:20:32,080
Cabe a você o tipo de logotipo,

184
00:20:32,200 --> 00:20:35,840
mas seria algo assim.

185
00:20:40,080 --> 00:20:44,880
Eu acho um pouco narcisista ter
seu próprio logotipo no terno.

186
00:20:45,000 --> 00:20:48,520
Isso é comum?

187
00:20:48,640 --> 00:20:53,000
Kjell Inge não tem o logotipo da Aker
nos uniformes do Molde.

188
00:20:53,120 --> 00:20:56,680
Não...

189
00:20:56,800 --> 00:21:01,640
O Molde tem o banco de poupança
Møre como principal patrocinador.

190
00:21:02,720 --> 00:21:05,800
Podemos ter nos desentendido?

191
00:21:05,920 --> 00:21:09,840
- O que você acha?
- Parece que sim.

192
00:21:09,960 --> 00:21:13,520
- Sabe que fazemos isso muito bem?
- Sim.

193
00:21:13,640 --> 00:21:19,680
Desculpe, mas achei que você tinha noção
do que fazemos ...

194
00:21:19,800 --> 00:21:25,080
Eu entendi, mas não quero meu nome
em um uniforme de futebol.

195
00:21:25,200 --> 00:21:31,200
Queremos comprar o clube. Transformaremos o
Varg em S/A e depois nos tornamos investidores.

196
00:21:31,320 --> 00:21:34,440
Não é do nosso interesse.

197
00:21:34,560 --> 00:21:39,360
- Você não está desesperado?
- O Varg não pode ter um dono.

198
00:21:39,480 --> 00:21:44,600
- Por que não?
- O Varg não é um negócio.

199
00:21:44,720 --> 00:21:49,560
Não jogamos para ganhar dinheiro,
mas para lutar por

200
00:21:49,680 --> 00:21:55,440
um certo tipo de valor, união, comunidade...

201
00:21:55,560 --> 00:21:59,400
- Perdão?
- Os valores do livro de cabeceira.

202
00:21:59,520 --> 00:22:04,600
Ninguém se importa. Estão prestes a falir.

203
00:22:04,720 --> 00:22:09,680
O que me interessa são os valores
que aquela mulher trouxe para o clube.

204
00:22:09,800 --> 00:22:14,400
E o que as pessoas vivenciam
quando assistem aos jogos.

205
00:22:14,520 --> 00:22:19,280
- Isso é o que importa.
- Os valores que ela trouxe...

206
00:22:19,400 --> 00:22:24,280
Se quiser nos ajudar, o patrocínio é a maneira
mais fácil de se fazer.

207
00:22:24,400 --> 00:22:30,920
Não. Quero dirigir o clube para evitar
que as coisas fiquem dessa forma.

208
00:22:33,040 --> 00:22:39,720
Desculpe, mas não é podemos privatizar
o Varg.

209
00:22:41,560 --> 00:22:44,160
Tudo bem.

210
00:22:45,160 --> 00:22:48,960
Não quis jogar seu tempo fora.

211
00:22:49,080 --> 00:22:52,400
Você não é o único.

212
00:22:59,800 --> 00:23:03,840
Começa o Eliteserien 2019.

213
00:23:03,960 --> 00:23:08,040
O campeão Rosenborg dá as boas-vindas
a Helena Mikkelsen

214
00:23:08,160 --> 00:23:11,720
em sua nova partida no comando do Varg.

215
00:23:25,000 --> 00:23:27,680
Está tudo bem?

216
00:23:27,800 --> 00:23:31,920
O Aaron está um pouco nervoso,
mas acho que está tudo bem.

217
00:23:40,320 --> 00:23:43,080
Tudo bem?

218
00:23:44,560 --> 00:23:48,240
O que devemos fazer? Três coisas.

219
00:23:48,360 --> 00:23:53,360
Impedir os avanços do Mesic, guardar a posição
quando estivermos sem a bola,

220
00:23:53,480 --> 00:23:57,480
e não deixar o Collini se destacar
sobre mim.

221
00:23:59,680 --> 00:24:02,480
Pronto?

222
00:24:10,880 --> 00:24:15,280
- Você acha que corre mais rápido que o Ulvik?
- Com certeza.

223
00:24:15,400 --> 00:24:19,400
Não prenda muito a bola.
Busque o Mario.

224
00:24:21,040 --> 00:24:27,040
Dominar a área. Passe curto para o Mons.
Mesic bate os pênaltis na esquerda.

225
00:24:32,920 --> 00:24:36,640
- Como se sente?
- Muito bem.

226
00:24:37,840 --> 00:24:40,840
Não saia daí, então.

227
00:24:56,720 --> 00:24:59,600
Ok, rapazes.

228
00:25:00,920 --> 00:25:07,480
Eles acham que sabem quem somos. Por isso venceremos.
Vamos mostrar que estão errados.

229
00:25:07,600 --> 00:25:13,440
O primeiro tempo é nosso.
Sabem o que fazer. Vão e façam.

230
00:25:15,440 --> 00:25:20,560
Será o atual campeão contra o time de
juniores que veremos hoje?

231
00:25:20,680 --> 00:25:25,280
<i>Direi isso: nada traz mais maus resultados </ i>

232
00:25:25,400 --> 00:25:30,000
<i> do que problemas financeiros e má liderança.</ i>

233
00:25:32,120 --> 00:25:36,480
- Você tem rapé?
- Você não para?

234
00:25:39,280 --> 00:25:44,880
- Aqui cheira a natal.
- Agradeça ao Kristin, do sindicato.

235
00:25:45,000 --> 00:25:50,280
- Ela está aqui para ...
- Sou eu quem aguenta ele todos os dias.

236
00:25:50,400 --> 00:25:53,840
Volvo 240?

237
00:25:53,960 --> 00:25:58,200
- Ele dirige o Volvo?
- Gunnar é o porta-voz da torcida.

238
00:25:58,320 --> 00:26:01,640
Você não deveria estar em Lerkendal?

239
00:26:01,760 --> 00:26:07,040
Sim. Mas é a primeira rodada.
Então eles vão e ficam em um hotel.

240
00:26:07,160 --> 00:26:10,600
Fazem um tour pela cidade depois.

241
00:26:10,720 --> 00:26:16,120
Deve custar caro. Ouvi dizer que houve
cortes no estaleiro.

242
00:26:16,240 --> 00:26:21,440
Podem conseguir um grande contrato.
Precisarão de mão de obra.

243
00:26:21,560 --> 00:26:25,880
- Não é aquela com quem se reuniu?
- Isso mesmo.

244
00:26:26,000 --> 00:26:31,520
- Nagelsmidt? Ela está no Varg agora?
- Não, parece que não.

245
00:26:31,640 --> 00:26:37,120
- Não deu certo? Achei que você...
- Não deu certo.

246
00:26:37,240 --> 00:26:41,680
- Então temos um grande problema.
-<i> Eu </ i> tenho um grande problema.

247
00:26:41,800 --> 00:26:46,600
Você não.
Podemos discutir isso depois?

248
00:26:47,440 --> 00:26:52,120
Nós tivemos que deixar alguns
jogadores que amamos.

249
00:26:52,240 --> 00:26:57,520
Mas temos a oportunidade de construir algo
novo com os talentos que temos.

250
00:26:57,640 --> 00:27:03,240
A formação nos confundiu um pouco.
Está iniciando no 5 - 4 - 1?

251
00:27:03,360 --> 00:27:09,800
- Veremos um Varg bem e seguro?
- Fazemos o necessário para vencer.

252
00:27:09,920 --> 00:27:13,760
Falta pouco para iniciar aqui em Lerkendal.

253
00:27:13,880 --> 00:27:19,080
<i> O campeão Rosenborg dá as boas-vindas
ao recém montado Varg IL. </ i>

254
00:27:19,200 --> 00:27:22,480
<i> Estamos ansiosos por uma grande partida </ i>

255
00:27:22,600 --> 00:27:27,800
<i> quando a Eliteserien iniciar
em apenas alguns minutos. </ i>

256
00:28:13,000 --> 00:28:17,400
<i> A formação do Varg: a Mikkelsen
vai no seu 5-4-1, jogando na defesa. </ i>

257
00:28:17,520 --> 00:28:22,040
<i>- Tommy Gabrielsen na defesa... </ i>
- Isso está certo?

258
00:28:22,160 --> 00:28:26,960
- Gabrielsen não é lateral direito?
- Não, não é.

259
00:28:27,720 --> 00:28:31,760
Mas poucos sabem disso.
O Rosenborg não sabe.

260
00:28:31,880 --> 00:28:36,160
Tudo o que sabem é que Mikkelsen
joga no contra-ataque.

261
00:28:36,280 --> 00:28:39,960
Não há porquê pensarem diferente.

262
00:28:45,000 --> 00:28:49,280
<i> O Rosenborg dá início à nova temporada
da Eliteserien. </ i>

263
00:28:49,400 --> 00:28:52,480
<i> O Varg avança no campo do Rosenborg. </ i>

264
00:28:52,600 --> 00:28:56,120
<i> Isso não é um 5-4-1. </ i> <i> É um 4-3-3. </ i>

265
00:28:56,240 --> 00:28:59,160
<i> O Varg exerce grande pressão. </ i>

266
00:28:59,280 --> 00:29:03,480
<i> O Rosenborg foi pego de surpresa. </ i>

267
00:29:03,600 --> 00:29:08,120
- Saia daí!
- Vamos, Otto! Mantenha a pressão!

268
00:29:09,120 --> 00:29:13,720
<i> Halsen é um touro incansável. </ i>
<i> Pressiona bastante. </ i>

269
00:29:13,840 --> 00:29:16,920
<i> Ganham a bola. Pode ser um lance perigoso. </ I>

270
00:29:17,040 --> 00:29:20,560
<i> Adrian Austnes avança... </ i>

271
00:29:24,000 --> 00:29:29,600
<i> Quem mais seria? Adrian Austnes! </ i>
<i> Bateu bem no canto. </ i>

272
00:29:29,720 --> 00:29:35,320
<i> E começa a Eliteserien para o Varg e Mikkelsen! </ i>

273
00:29:36,280 --> 00:29:39,760
Estamos bem, galera.

274
00:29:43,000 --> 00:29:47,200
Isso foi insano, rapazes!

275
00:29:47,320 --> 00:29:52,160
Mas agora voltamos a ser o Varg.
Cinco atrás. Fechem os espaços.

276
00:29:52,280 --> 00:29:57,880
Não deixem espaço. Tiraremos o Even.
Stian entra atrás, ok?

277
00:29:58,000 --> 00:30:01,240
Aaron, chegue forte no Collini.

278
00:30:01,360 --> 00:30:05,360
Vamos ganhar aqui! Vamos lá!

279
00:30:14,600 --> 00:30:18,960
<i> Mikkelsen fez mudanças na defesa
durante o intervalo. </ i>

280
00:30:19,080 --> 00:30:24,560
<i> Resta saber se o Varg é capaz de
suportar a pressão. </ i>

281
00:30:24,680 --> 00:30:30,960
<i> Collini está com muita vontade.
O Rosenborg controla o jogo. </ i>

282
00:30:31,960 --> 00:30:36,960
<i> Aaron Sajuran. Estreia difícil
para o jovem de 18 anos. </ i>

283
00:30:40,400 --> 00:30:44,920
<i> Collini se desmarca...
A bola foi muito forte. </ i>

284
00:30:47,960 --> 00:30:53,640
<i> Sarujan sob pressão. Joga com Kilanger,
mas erra. Mesic aproveita... </ i>

285
00:30:53,760 --> 00:30:58,960
<i> Grande recuperação do Kilanger,
salvando a pele do jovem. </ i>

286
00:30:59,080 --> 00:31:03,120
<i> Completo desentrosamento. </ i>

287
00:31:03,240 --> 00:31:06,040
Aaron!

288
00:31:20,400 --> 00:31:24,800
Aaron! Concentre-se!

289
00:31:28,000 --> 00:31:31,120
Respire fundo.

290
00:31:45,000 --> 00:31:48,600
Não consegue jogar. Temos que tirá-lo.

291
00:32:08,160 --> 00:32:11,720
- Não!
- Droga!

292
00:32:18,200 --> 00:32:22,600
<i> É um desastre para o Sajuran! </ i>

293
00:32:22,720 --> 00:32:27,960
<i> Gol contra do Varg.
Agora está 1-1 em Lerkendal. </ i>

294
00:32:28,080 --> 00:32:34,160
<i> Vem a substituição. Sai o Sajuran.
Um pouco tarde demais. </ I>

295
00:32:55,200 --> 00:33:01,080
<i> Reinicia o jogo. Rosenborg pressiona
o Varg nos minutos finais. </ I>

296
00:33:01,200 --> 00:33:04,120
<i> O Varg pode manter o foco? </ i>

297
00:33:04,240 --> 00:33:09,480
<i> Agora é o Varg no ataque.
Encontra Gabrielsen no lado direito. </ i>

298
00:33:09,600 --> 00:33:13,400
<i> Austnes pede no meio.
Gabrielsen tenta ir sozinho. </ i>

299
00:33:13,520 --> 00:33:18,840
<i> A bola sai do campo. Perdem a chance. </ i>

300
00:33:23,880 --> 00:33:29,400
- Adrian? Está tudo bem?
- Não está dando certo.

301
00:33:30,480 --> 00:33:33,320
Volte para o ataque, então.

302
00:33:33,440 --> 00:33:39,640
<i> O Rosenborg tem a iniciativa.
Na área, o goleiro contra Collini. </ i>

303
00:33:39,760 --> 00:33:45,160
<i> Fleten recupera.
O Rosenborg não desiste. </ i>

304
00:33:45,280 --> 00:33:50,600
<i> Mesic tenta o passe de novo...
A bola chega em Otto Halsen. </ i>

305
00:33:50,720 --> 00:33:55,080
<i> Espaço para o Varg.
Aproveitarão a oportunidade? </ i>

306
00:33:55,200 --> 00:33:58,080
Vamos, Otto!

307
00:34:27,880 --> 00:34:32,000
<i> Gol de Adrian Austnes! </ i>

308
00:34:32,120 --> 00:34:35,600
<i> Driblou dois e marcou. </ i>

309
00:34:35,720 --> 00:34:42,000
<i> Estão prestes a realizar um sonho
no início da temporada em Lerkendal! </ i>

310
00:34:45,200 --> 00:34:48,920
<i> Ainda resta algum tempo. </ i>

311
00:34:49,040 --> 00:34:53,840
<i> O Rosenborg começa.
O Varg tentará se segurar. </ i>

312
00:34:55,160 --> 00:34:59,280
<i> Acabou!
O Varg conseguiu! </ i>

313
00:34:59,400 --> 00:35:03,000
<i> Trazem os três pontos para Sunnmøre. </ i>

314
00:35:03,120 --> 00:35:07,080
<i> Bom início na nova temporada! </ i>

315
00:35:13,880 --> 00:35:16,680
Sim!

316
00:35:44,760 --> 00:35:50,040
Varg! Varg! Varg! Varg!

317
00:35:55,840 --> 00:36:01,440
Estreia em Lerkendal e marca contra.
O que aconteceu?

318
00:36:01,560 --> 00:36:05,080
Eu ia tocar para o Kasper.

319
00:36:05,200 --> 00:36:10,520
Mas o espaço ficou reduzido porque
estava sob pressão.

320
00:36:10,640 --> 00:36:15,640
Sei que errei, mas felizmente
o Adrian nos deu a vitória.

321
00:36:15,760 --> 00:36:19,640
O que pensou quando ele marcou contra?

322
00:36:19,760 --> 00:36:22,880
É algo que acontece.

323
00:36:23,000 --> 00:36:27,240
Aaron faz um bom jogo e
conseguimos os três pontos.

324
00:36:27,360 --> 00:36:30,880
Vários rumores de transferência no inverno

325
00:36:31,000 --> 00:36:35,200
parecem estar ganhando forma.
Quais os seus planos para o futuro?

326
00:36:35,320 --> 00:36:39,760
Estou bem no Varg.
Helena e eu nos damos bem.

327
00:36:39,880 --> 00:36:44,640
Devemos nos concentrar em um
jogo de cada vez.

328
00:37:50,800 --> 00:37:56,040
<i> Ei, essa é a Camilla.
Eu não posso atender agora ... </ i>

329
00:37:59,920 --> 00:38:03,440
Você vem? Temos uma mesa reservada.

330
00:38:03,560 --> 00:38:06,680
Pode ir. Irei mais tarde.

331
00:38:06,800 --> 00:38:10,400
Os caras gostariam de comemorar com você.

332
00:38:10,520 --> 00:38:14,600
- Foi grandioso para eles.
- Foi uma grande vitória. Desculpe.

333
00:38:14,720 --> 00:38:19,680
- Eu te encontrarei depois.
- Ok.

334
00:38:19,800 --> 00:38:23,520
Eskil? Ine? Vamos!

335
00:39:04,880 --> 00:39:08,400
- Ei, Elin.
- Oi!

336
00:39:08,520 --> 00:39:12,120
- A Camilla está aqui?
- Não.

337
00:39:12,240 --> 00:39:18,400
E seu pai? Não vou entrar.
Só queria pedir uma coisa.

338
00:39:18,520 --> 00:39:21,520
Pai?

339
00:39:25,320 --> 00:39:28,880
- Ei.
- Eu estava tentando ligar para você.

340
00:39:29,000 --> 00:39:34,280
Tem havido muita coisa aqui.
Acabei de virar avô.

341
00:39:34,400 --> 00:39:37,880
Olha só! Parabéns.

342
00:39:39,120 --> 00:39:44,800
- Entre. Elizabeth não está.
- Estou apenas procurando a Camilla.

343
00:39:44,920 --> 00:39:48,720
- Ela não está aqui.
- Mas ela esteve aqui?

344
00:39:48,840 --> 00:39:52,480
- O que você quer saber?
- Muita coisa.

345
00:39:52,600 --> 00:39:57,800
Ela veio pegar algumas coisas mais cedo.
Dormiu aqui semana passada.

346
00:39:57,920 --> 00:40:04,360
- Por que ela ficou aqui?
- Aconteceu algo onde ela estava.

347
00:40:14,920 --> 00:40:20,120
Parabéns pela vitória. Vai ganhar a liga este ano?

348
00:40:20,240 --> 00:40:24,440
- Como o Leicester?
- Esse é o plano.

349
00:40:26,320 --> 00:40:32,960
Pode ter que ensinar seu jogador
a mudar de lado após o intervalo.

350
00:40:33,080 --> 00:40:38,880
Ele fez isso de propósito.
Para criar emoção.

351
00:40:51,800 --> 00:40:56,160
Não falou com a Camilla depois
que ela foi embora?

352
00:41:00,000 --> 00:41:05,680
Conversamos um pouco no começo,
mas ela queria um tempo para si mesma.

353
00:41:05,800 --> 00:41:09,000
Imaginei isso, sim.

354
00:41:11,400 --> 00:41:14,960
- O que ela te contou?
- Não muito.

355
00:41:15,080 --> 00:41:19,360
Também não perguntei muito,
para ser honesto.

356
00:41:19,480 --> 00:41:25,280
Primeira vez que a vê em anos,
e não tem perguntas?

357
00:41:25,400 --> 00:41:31,320
Ela me ligou do Vietnã. Precisava de dinheiro.
Dei o que ela pediu.

358
00:41:31,440 --> 00:41:36,200
E então ela apareceu na porta
há algumas semanas atrás.

359
00:41:37,920 --> 00:41:42,400
- Como foi com ela?
- Nos demos bem.

360
00:41:42,520 --> 00:41:47,400
- Mas como eu disse...
- Você não fez tantas perguntas.

361
00:41:49,120 --> 00:41:52,880
O que ela anda fazendo?

362
00:41:53,000 --> 00:41:56,840
Eu não sei. Ela consegue cuidar de si mesma.

363
00:41:56,960 --> 00:42:02,280
Não notou o quanto deve ter sido difícil
pedir sua ajuda e ficar aqui?

364
00:42:02,400 --> 00:42:07,120
E quando ocorre, você dá um pouco
de dinheiro e a manda embora?

365
00:42:07,240 --> 00:42:11,000
Ela poderia ficar o quanto quisesse.
Sem dúvida.

366
00:42:11,120 --> 00:42:15,080
Era disso que ela precisava.
Eu tentei estar lá para ela.

367
00:42:15,200 --> 00:42:21,400
- Não. Você usou a saída mais simples.
- É de você que ela está fugindo.

368
00:42:21,520 --> 00:42:26,160
- O que você fez por ela?
- Eu a criei por 18 anos.

369
00:42:26,280 --> 00:42:30,120
Ela criou a si mesma.
Caso contrário, ela teria seus valores.

370
00:42:30,240 --> 00:42:35,040
- Quais são meus valores?
- Contra-ataque em profundidade?

371
00:42:35,160 --> 00:42:39,280
- Não finja que tive escolha.
- Você teve escolha.

372
00:42:39,400 --> 00:42:44,000
Você poderia tê-la deixado, mas era difícil.

373
00:42:44,120 --> 00:42:48,000
Ter escolhido a Elizabeth não significa que
não quis a Camilla.

374
00:42:48,120 --> 00:42:51,520
Essa escolha foi você quem fez.

375
00:43:02,720 --> 00:43:07,720
- Ei.
- Ela está apenas procurando a Camilla.

376
00:43:09,200 --> 00:43:11,800
Tudo bem.

377
00:43:13,640 --> 00:43:16,960
- Até mais.
- Até mais.

378
00:44:02,560 --> 00:44:05,440
Oi! Obrigado.

379
00:44:08,120 --> 00:44:13,200
Que comemoração é essa? É ruim
para o moral do time.

380
00:44:13,320 --> 00:44:18,200
- Desculpe. Vocês se alimentaram?
- Sim. Fomos ao churrasco.

381
00:44:18,320 --> 00:44:21,560
Costelas, baby!

382
00:44:33,280 --> 00:44:37,000
- O Adrian não está?
- Ele tinha algumas coisas para fazer.

383
00:44:37,120 --> 00:44:41,120
- Que coisas?
- Eu não perguntei.

384
00:44:42,160 --> 00:44:45,680
- Você não fez muitas perguntas.
- O que?

385
00:44:45,800 --> 00:44:48,600
Nada.

386
00:45:08,960 --> 00:45:11,960
- Olá.
- Ei.

387
00:45:22,520 --> 00:45:26,400
Venceram? Você fez algum gol?

388
00:45:26,520 --> 00:45:32,040
Fui eleito o melhor do jogo, na verdade.

389
00:45:38,240 --> 00:45:42,320
- Você está com fome?
- Eu comi.

390
00:45:43,800 --> 00:45:48,000
Ei, senhor jogador de futebol!
Como está?

391
00:45:48,120 --> 00:45:52,440
- Bem. Obrigado pela última vez.
- Igualmente.

392
00:46:11,000 --> 00:46:14,760
- Temos quartos livres?
- Sim.

393
00:46:14,880 --> 00:46:18,960
- Atle está em Oslo.
- Pensei em ficar aqui.

394
00:46:19,080 --> 00:46:24,680
- Estou cansado do jogo.
- Sim. Cansado de marcar tantos gols.

395
00:46:25,680 --> 00:46:31,000
- Uma pessoa, uma vez...
- Vamos nos deitar.

396
00:46:31,120 --> 00:46:34,720
- Aproveitem.
- Vocês também.

397
00:46:55,120 --> 00:46:57,720
Legendado por Guilherme Henrique. 

