﻿1
00:05:00,925 --> 00:05:06,115
<b>Mon Mon Mon Monstros!</b>

2
00:05:06,125 --> 00:05:07,625
Onde está o dinheiro?

3
00:05:07,708 --> 00:05:10,041
Tirar nota "A", não significa
que você pode roubar.

4
00:05:10,125 --> 00:05:11,125
Boa pontaria.

5
00:05:11,208 --> 00:05:12,875
Pensou que era esperto?

6
00:05:15,375 --> 00:05:17,166
Tenham cuidado comigo!

7
00:05:18,833 --> 00:05:20,916
Tenham cuidado comigo!

8
00:05:22,125 --> 00:05:23,250
Tenham cuidado comigo!

9
00:05:23,333 --> 00:05:26,208
Srta Li, por favor,
não expulse Lin.

10
00:05:26,291 --> 00:05:27,750
Todos cometem erros.

11
00:05:27,833 --> 00:05:29,666
O importante é se arrepender.

12
00:05:29,750 --> 00:05:32,708
Então vamos pedir, que
cante uma música para nós.

13
00:05:39,666 --> 00:05:41,208
Não olhe para mim!

14
00:05:44,000 --> 00:05:45,375
Onde está o dinheiro?

15
00:05:47,541 --> 00:05:50,208
Srta Li, eu não roubei!

16
00:05:50,583 --> 00:05:51,375
Se você não fez isso...

17
00:05:51,458 --> 00:05:53,958
Porque esse envelope
está na sua mochila?

18
00:05:54,625 --> 00:05:57,375
Sinceramente não sei,
eu não fiz isso.

19
00:05:58,250 --> 00:06:00,083
Srta Li, eu sei.

20
00:06:00,458 --> 00:06:01,416
O dinheiro deve estar...

21
00:06:01,500 --> 00:06:02,416
Escondido nos sapatos.

22
00:06:02,500 --> 00:06:03,875
Sim! Nos sapatos dele.

23
00:06:04,375 --> 00:06:06,125
Tire os sapatos.
Tire os sapatos.

24
00:06:06,208 --> 00:06:09,208
<i>Tire os sapatos.
Tire os sapatos.</i>

25
00:06:11,541 --> 00:06:14,708
Esta é a oportunidade
de limpar seu nome.

26
00:06:14,791 --> 00:06:17,958
Então tire seus
sapatos... vamos tire.

27
00:06:34,208 --> 00:06:35,125
Já sei.

28
00:06:35,791 --> 00:06:38,458
O dinheiro deve
estar em seu ânus.

29
00:06:40,208 --> 00:06:46,750
<i>Tire as calças.
Tira as calças.</i>

30
00:07:00,666 --> 00:07:02,875
<i>- Lin é ridículo.
- Ele é uma vergonha.</i>

31
00:07:02,958 --> 00:07:04,500
<i>Eu não quero
sentar perto dele.</i>

32
00:07:04,583 --> 00:07:06,708
<i>Que ladrão impressionante.</i>

33
00:07:07,666 --> 00:07:09,600
<i>Lin está no grupo
de bate-papo, certo?</i>

34
00:07:09,602 --> 00:07:09,971
<i>Oi ladrão</i>

35
00:07:09,975 --> 00:07:11,250
<i>Que ânus incrivel.</i>

36
00:07:11,333 --> 00:07:11,916
<i>Expulse ele.</i>

37
00:07:12,166 --> 00:07:12,666
<i>Expulse ele.</i>

38
00:07:12,875 --> 00:07:16,250
<i>Expulse ele.</i>

39
00:07:19,000 --> 00:07:22,166
<i>Eu sei que você não
roubou o dinheiro.</i>

40
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
<i>Todos...</i>

41
00:07:24,416 --> 00:07:26,000
Estavam apenas...

42
00:07:27,208 --> 00:07:28,375
Provocando você.

43
00:07:28,708 --> 00:07:30,083
Cala a boca!

44
00:07:30,166 --> 00:07:31,375
Não te perguntei nada.

45
00:07:32,250 --> 00:07:33,500
<i>Eu só...</i>

46
00:07:35,916 --> 00:07:38,250
Espero que você
não se torne como eu.

47
00:07:40,791 --> 00:07:41,750
Vai embora!

48
00:07:42,333 --> 00:07:43,708
Ninguém será como você.

49
00:07:44,666 --> 00:07:45,666
Saia daqui!

50
00:07:46,291 --> 00:07:48,041
<i>Foda-se!</i>

51
00:08:57,600 --> 00:08:58,600
Chefe, olha!

52
00:09:01,000 --> 00:09:01,916
E ai ladrao?

53
00:09:02,500 --> 00:09:03,625
O que você está fazendo aqui?

54
00:09:04,958 --> 00:09:06,708
Vocês são ridículos!

55
00:09:08,458 --> 00:09:10,333
Se a escola descobrir,

56
00:09:10,416 --> 00:09:12,166
Todos vocês serão expulsos.

57
00:09:12,250 --> 00:09:14,583
<i>A piscina está
abandonada há anos.</i>

58
00:09:14,666 --> 00:09:17,000
O lixo de um homem, é o
tesouro de outro homem.

59
00:09:18,541 --> 00:09:20,458
<i>Por que vocês roubaram as
mensalidades das aulas?</i>

60
00:09:20,541 --> 00:09:22,291
<i>Quando exatamente você
nos viu roubar?</i>

61
00:09:22,375 --> 00:09:23,666
Eu sabia disso!

62
00:09:29,000 --> 00:09:30,291
Você sabia?

63
00:09:36,166 --> 00:09:37,416
Você deve ser um
médium, não é?

64
00:09:37,500 --> 00:09:39,583
Você não é?

65
00:09:41,000 --> 00:09:42,833
Eu não ligo se vocês roubam.

66
00:09:42,916 --> 00:09:43,990
Por que me incriminar?

67
00:09:43,991 --> 00:09:45,283
Porque incriminar você?

68
00:09:51,666 --> 00:09:53,375
E agora?

69
00:09:53,791 --> 00:09:55,416
Você é um pervertido, Lin.

70
00:09:55,500 --> 00:09:57,450
Você é um ladrão
e um amante de peitos.

71
00:09:57,583 --> 00:09:58,375
Eu não!

72
00:09:58,458 --> 00:09:59,333
Peguei ele!

73
00:10:02,208 --> 00:10:03,416
<i>Segure firme.</i>

74
00:10:03,500 --> 00:10:04,666
<i>Não morra na
nossa frente, Lin.</i>

75
00:10:04,750 --> 00:10:06,208
<i>Você sabe por que
roubamos o dinheiro?</i>

76
00:10:06,458 --> 00:10:08,000
<i>Porque eu quero personalizar
a minha bicicleta.</i>

77
00:10:08,083 --> 00:10:09,666
<i>E dar uma novo visual.</i>

78
00:10:10,375 --> 00:10:11,958
<i>Você só pensa em si mesmo!</i>

79
00:10:13,083 --> 00:10:14,750
<i>Se não roubássemos o dinheiro,</i>

80
00:10:14,833 --> 00:10:16,041
<i>Não poderíamos
brincar com você.</i>

81
00:10:16,125 --> 00:10:18,575
<i>E você não seria capaz de
tocar os peitos da minha garota.</i>

82
00:10:18,578 --> 00:10:19,833
<i>Que vergonha.</i>

83
00:10:21,291 --> 00:10:22,750
Lin!

84
00:10:25,875 --> 00:10:26,958
Me escute.

85
00:10:27,250 --> 00:10:29,958
Ninguém vem aqui desde que
disseram que é assombrado.

86
00:10:30,041 --> 00:10:32,125
Mas estamos fumando
aqui há 2 anos.

87
00:10:32,208 --> 00:10:33,583
Não vejo fantasmas aqui!

88
00:10:34,000 --> 00:10:35,916
Posso enterrá-lo
vivo aqui mais tarde?

89
00:10:36,416 --> 00:10:37,416
<i>Se você puder,</i>

90
00:10:37,420 --> 00:10:39,050
<i>Venha me assombrar
como um fantasma.</i>

91
00:10:39,083 --> 00:10:40,445
<i>Por favor, dê o seu melhor.</i>

92
00:10:40,458 --> 00:10:42,205
<i>Você se transforma em um
fantasma e vem me encontrar.</i>

93
00:10:42,208 --> 00:10:43,541
<i>Eu quero ver um fantasma!</i>

94
00:10:43,545 --> 00:10:44,643
<i>Tenho vontade de ver um.</i>

95
00:10:44,666 --> 00:10:45,913
<i>Por favor, se transforme
em um fantasma.</i>

96
00:10:45,916 --> 00:10:47,208
<i>Venha assombrar minha bunda.</i>

97
00:10:47,291 --> 00:10:48,833
<i>Oh, e sabe o que é melhor?</i>

98
00:10:48,916 --> 00:10:50,375
<i>Transforme-se em um
fantasma do Pokemon.</i>

99
00:10:50,458 --> 00:10:52,416
<i>Eu vou enfiar o telefone
no seu rabo .</i>

100
00:10:52,460 --> 00:10:53,499
<i>E descobrir a largura dele.</i>

101
00:10:53,500 --> 00:10:56,041
Eu não sei o que
aconteceu entre vocês.

102
00:10:56,125 --> 00:10:58,333
Mas algo deve ter acontecido.

103
00:10:59,125 --> 00:11:01,041
Agora que você está delatando
seus colegas pelas costas.

104
00:11:01,125 --> 00:11:02,333
Se eles descobrirem.

105
00:11:02,416 --> 00:11:04,791
Eles ficarão muito aborrecidos.

106
00:11:04,875 --> 00:11:06,291
Você já pensou nisso?

107
00:11:06,375 --> 00:11:08,791
É assim que o karma funciona.

108
00:11:14,333 --> 00:11:17,000
Mas eu não fiz nada de errado.

109
00:11:19,458 --> 00:11:24,375
Lin, além de estudar na escola.

110
00:11:25,208 --> 00:11:27,583
Os relacionamentos também
são importantes.

111
00:11:28,375 --> 00:11:30,416
Eu sei que é dificil,

112
00:11:30,500 --> 00:11:32,083
Mas você já se perguntou,

113
00:11:32,166 --> 00:11:34,333
Porque é com você
em vez de outra pessoa?

114
00:11:34,416 --> 00:11:36,916
Mas eles quase
furaram meus olhos.

115
00:11:42,625 --> 00:11:43,458
Pare de olhar.

116
00:11:43,791 --> 00:11:45,125
Olhe para a sua folha de teste.

117
00:11:45,500 --> 00:11:46,875
O que você está olhando?

118
00:11:47,958 --> 00:11:48,958
Comece a ler seus livros,

119
00:12:09,250 --> 00:12:11,291
Você disse que não
roubou o dinheiro!?

120
00:12:12,125 --> 00:12:15,375
Então você tem provas
de quem roubou?

121
00:12:16,583 --> 00:12:19,833
Esta é uma gravação
de áudio, sem vídeo.

122
00:12:20,791 --> 00:12:23,791
Talvez tenha sido você
que começou a briga primeiro.

123
00:12:24,458 --> 00:12:27,000
Talvez você estivesse
provocando eles.

124
00:12:27,083 --> 00:12:30,500
Eu acho que eles merecem
uma chance de se explicarem.

125
00:12:31,375 --> 00:12:33,291
Ou você gostaria de aproveitar
esta oportunidade para...

126
00:12:33,375 --> 00:12:35,500
melhorar as coisas com eles?

127
00:12:46,541 --> 00:12:49,375
<b>(Amante de peitos)</b>

128
00:12:49,750 --> 00:12:51,208
Classe.

129
00:12:51,750 --> 00:12:54,333
Depois que Lin roubou as
mensalidades das aulas.

130
00:12:54,416 --> 00:12:56,500
Ele tem refletido
muito sobre isso.

131
00:12:56,583 --> 00:13:00,291
Então eu gostaria de lhe dar
uma chance...para se redimir.

132
00:13:00,375 --> 00:13:03,250
Alguém quer ajudá-lo
a terminar...

133
00:13:03,333 --> 00:13:05,208
a tarefa de serviço comunitário?

134
00:13:10,958 --> 00:13:12,208
Ren-hao

135
00:13:12,708 --> 00:13:13,708
sim

136
00:13:14,041 --> 00:13:15,666
<i>Guo-feng</i>

137
00:13:16,541 --> 00:13:17,875
<i>Wei-zhu</i>

138
00:13:17,958 --> 00:13:20,291
<i>Vocês três são
bastante conhecidos.</i>

139
00:13:20,375 --> 00:13:22,250
Termine esta tarefa com ele.

140
00:13:22,333 --> 00:13:24,875
Eu acho que será
mais interessante!

141
00:13:24,958 --> 00:13:25,958
Quero distância! Senhora Li.

142
00:13:26,250 --> 00:13:28,750
Como a senhora sabe
que eu sou tão gentil?

143
00:13:32,000 --> 00:13:33,250
Volte para o seu lugar.

144
00:13:41,458 --> 00:13:43,875
<b>(Amante de peitos)</b>

145
00:14:03,291 --> 00:14:04,750
Continue assim.

146
00:14:05,125 --> 00:14:06,000
Rápido!

147
00:14:06,291 --> 00:14:07,583
Amante de peitos.

148
00:14:07,875 --> 00:14:09,833
Depressa

149
00:14:14,083 --> 00:14:15,333
Amante de peitos.

150
00:14:15,416 --> 00:14:17,791
Mais rápido.

151
00:14:19,208 --> 00:14:21,791
<i>Mais rápido,
amante de peitos.</i>

152
00:14:21,875 --> 00:14:24,500
<i>Bem-vindo à gangue.</i>

153
00:14:39,625 --> 00:14:40,500
O que você está fazendo?

154
00:14:40,583 --> 00:14:42,500
- Que merda!
- Deixa eu fazer isso.

155
00:14:46,583 --> 00:14:47,541
Você não.

156
00:14:49,583 --> 00:14:51,958
<i>Todos vocês terão karma
ruim por fazer isso.</i>

157
00:14:52,416 --> 00:14:54,000
<i>Nós vamos ser velhos um dia.</i>

158
00:14:54,708 --> 00:14:57,916
Só temos que morrer
antes de ficar velhos.

159
00:15:02,208 --> 00:15:02,708
<i>Vai!</i>

160
00:15:03,416 --> 00:15:04,000
1...

161
00:15:04,458 --> 00:15:05,083
2...

162
00:15:05,833 --> 00:15:06,458
3...

163
00:15:39,483 --> 00:15:41,416
(Gaara)
"Personagem do anime Naruto"

164
00:16:24,583 --> 00:16:25,625
<i>Hora da responsabilidade.</i>

165
00:16:35,250 --> 00:16:37,041
Li Rong-feng.

166
00:16:37,125 --> 00:16:38,375
Hora de comer.

167
00:16:39,458 --> 00:16:41,083
Li Rong-feng.

168
00:16:41,666 --> 00:16:43,083
Hora de comer.

169
00:16:44,041 --> 00:16:45,166
Rong-feng.

170
00:16:49,333 --> 00:16:50,291
Rong-feng.

171
00:16:52,583 --> 00:16:54,166
<i>Porra! Isso cheira mal.</i>

172
00:16:54,250 --> 00:16:55,166
<i>Rong-feng.</i>

173
00:17:21,708 --> 00:17:23,166
<i>Vamos limpar essa merda!</i>

174
00:17:23,250 --> 00:17:24,750
<i>É tão assustadoramente sujo.</i>

175
00:17:25,250 --> 00:17:27,041
<i>Vamos limpá-lo primeiro.</i>

176
00:17:28,000 --> 00:17:29,291
<i>Ficou interessado nisso?</i>

177
00:17:30,250 --> 00:17:31,000
<i>Chefe.</i>

178
00:17:31,250 --> 00:17:32,583
<i>Deixa eu ver.</i>

179
00:17:35,875 --> 00:17:39,791
<b>29ª Exército da Espada Larga.
NRA-The National Revolutionary Army</b>

180
00:17:40,333 --> 00:17:41,583
Uma espada!

181
00:17:41,666 --> 00:17:42,791
Isto é incrível.

182
00:17:43,250 --> 00:17:47,958
Veja minhas habilidades
com a espada.

183
00:17:51,916 --> 00:17:53,708
Obrigado pela espada chefe.

184
00:17:55,041 --> 00:17:56,375
<i>E daí se ele matou!?</i>

185
00:17:56,916 --> 00:17:59,541
<i>Os heróis acabam se
transformando em velhos cagôes.</i>

186
00:18:10,583 --> 00:18:11,666
O que é isso?

187
00:18:12,666 --> 00:18:13,916
Chefe, veja isto.

188
00:18:24,958 --> 00:18:27,125
Ouvi dizer que antigos
veteranos esconderam muito ouro,

189
00:18:27,208 --> 00:18:28,666
quando eles vieram da China.

190
00:18:29,875 --> 00:18:30,958
Pare com isso.

191
00:18:35,333 --> 00:18:36,833
Velho veterano, onde
estão as chaves?

192
00:18:36,916 --> 00:18:38,041
As chaves.

193
00:18:39,291 --> 00:18:40,208
Cade as chaves?

194
00:18:43,166 --> 00:18:44,666
Onde estão as chaves? Velhote.

195
00:18:44,750 --> 00:18:45,833
As chaves.

196
00:18:46,666 --> 00:18:48,708
Onde eles estão?

197
00:18:49,875 --> 00:18:51,916
Me dê as chaves...

198
00:18:59,625 --> 00:19:02,000
Eu acho que a mala
deve ter barras de ouro.

199
00:19:02,833 --> 00:19:03,875
Vamos roubar!

200
00:19:04,500 --> 00:19:06,916
Mas tá presa em
uma corrente grossa.

201
00:19:07,000 --> 00:19:08,166
Eu tenho uma
tesoura hidráulica.

202
00:19:08,250 --> 00:19:10,541
Tesoura hidráulica para
cortar o seu pénis.

203
00:19:14,541 --> 00:19:15,791
Ei, você tem uma maçarico?

204
00:19:16,250 --> 00:19:17,708
Tenho que verificar.

205
00:19:19,875 --> 00:19:21,791
Vamos atacar à 1:30 da manhã.

206
00:19:21,875 --> 00:19:23,916
Vamos nos encontar,
aqui mesmo.

207
00:19:24,000 --> 00:19:24,916
Tragam as coisas.

208
00:19:25,000 --> 00:19:25,708
Ok!

209
00:19:27,425 --> 00:19:28,641
Ei, o que vai fazer?

210
00:19:28,655 --> 00:19:30,083
Apenas cale a boca e venha.

211
00:19:30,166 --> 00:19:31,250
Você pergunta demais.

212
00:19:31,333 --> 00:19:32,708
<i>Mantenha sua boca fechada.</i>

213
00:19:34,750 --> 00:19:35,916
<i>Até mais tarde.</i>

214
00:19:54,416 --> 00:19:55,625
<i>O que é que foi isso?</></i>

215
00:19:55,708 --> 00:19:56,791
<i>São só Cachorros!</i>

216
00:19:56,875 --> 00:19:57,625
<i>Você tem certeza?</i>

217
00:19:57,708 --> 00:19:59,083
<i>Sim, agora cale a boca.</i>

218
00:20:00,400 --> 00:20:01,391
<i>Chefe!</i>

219
00:20:01,791 --> 00:20:03,208
<i>Eu to querendo peidar.</i>

220
00:20:03,625 --> 00:20:05,041
<i>Cale a boca.</i>

221
00:20:06,125 --> 00:20:07,083
Guo-feng.

222
00:20:07,608 --> 00:20:09,050
Era pra trazer
a tesoura hidráulica.

223
00:20:09,083 --> 00:20:10,708
O que você tá
fazendo com uma pá?

224
00:20:11,250 --> 00:20:12,416
Vai cavar sua própria cova?

225
00:20:12,500 --> 00:20:13,916
Pode vir a ser útil.

226
00:20:15,541 --> 00:20:16,666
Lin!

227
00:20:17,000 --> 00:20:18,791
Você não disse que
tinha um maçarico?

228
00:20:21,166 --> 00:20:23,875
Eu disse que tinha
que dar uma olhada.

229
00:20:24,458 --> 00:20:25,583
Idiota

230
00:20:25,666 --> 00:20:28,166
Eu te dei uma chance de
acelerar a nossa amizade.

231
00:20:28,250 --> 00:20:29,416
Eu entendi.

232
00:20:30,000 --> 00:20:31,375
Um maçarico.

233
00:20:32,250 --> 00:20:33,625
Eu só ia dizer...

234
00:20:33,708 --> 00:20:35,541
Isso é um maçarico para
acender churrasqueiras.

235
00:20:36,416 --> 00:20:37,958
Não! Tem certeza disso?

236
00:20:38,916 --> 00:20:42,125
Como é que eu acabei
com 3 idiotas como vocês?

237
00:20:54,958 --> 00:20:55,875
Espere.

238
00:20:55,958 --> 00:20:56,833
O que foi?

239
00:20:59,666 --> 00:21:00,791
O que?

240
00:21:13,708 --> 00:21:15,875
Vai.

241
00:21:17,791 --> 00:21:18,791
Depressa!

242
00:21:49,291 --> 00:21:50,500
Foda-se! Velhote!

243
00:21:50,958 --> 00:21:52,333
Esqueça ele! Vamos continuar.

244
00:21:56,291 --> 00:21:58,041
Amante de peitos,
vigie a porta.

245
00:21:58,125 --> 00:21:59,333
Vai vigiar a porta!

246
00:22:00,083 --> 00:22:01,625
Vai logo, bundão.

247
00:22:03,625 --> 00:22:04,750
Vamos lá, vamos.

248
00:22:06,208 --> 00:22:08,750
<i>Chefe, quer que eu queime
com o maçarico?</i>

249
00:22:09,541 --> 00:22:11,958
<i>Isso é para churrasqueiras,
não um maçarico de verdade.</i>

250
00:22:21,625 --> 00:22:23,083
<i>Mas que merda?</i>

251
00:22:23,875 --> 00:22:25,500
<i>Idiota, me deixe fazer isso!</i>

252
00:22:27,875 --> 00:22:29,250
Faça menos barulho.

253
00:22:32,291 --> 00:22:33,250
Não tire fotos.

254
00:22:33,333 --> 00:22:34,958
E se aparecer um
fantasma na foto?

255
00:22:35,041 --> 00:22:35,950
Não vai.

256
00:22:51,333 --> 00:22:52,708
<i>Chefe, não consigo abrir!</i>

257
00:22:52,791 --> 00:22:53,958
<i>Tá vendo aqui?</i>

258
00:22:57,416 --> 00:22:58,375
Vamos logo!

259
00:23:08,666 --> 00:23:09,500
<i>Li Rong-feng.</i>

260
00:23:10,541 --> 00:23:12,250
<i>Idiota.</i>

261
00:23:12,708 --> 00:23:14,083
Pegue a laranja.

262
00:23:14,708 --> 00:23:16,250
Seu velho peidorrento.

263
00:23:17,583 --> 00:23:18,500
Venha para a laranja.

264
00:23:20,416 --> 00:23:21,875
Aqui, coma sua laranja.

265
00:23:22,875 --> 00:23:23,916
Venha aqui.

266
00:23:24,000 --> 00:23:26,333
Tenho uma laranja.

267
00:23:27,625 --> 00:23:29,791
Vamos, coma uma laranja.

268
00:23:29,875 --> 00:23:30,791
Li Rong-feng.

269
00:23:56,875 --> 00:23:59,333
Tem certeza de que há
ouro aqui? Tá muito leve!

270
00:23:59,708 --> 00:24:01,166
Vamos saber á verdade
só mais tarde.

271
00:24:03,250 --> 00:24:04,708
Vai ser uma perda de
tempo se não for ouro.

272
00:24:05,083 --> 00:24:06,250
Cale a porra da boca.

273
00:24:08,800 --> 00:24:10,458
Devemos dividir os
lucros por 3 ou 4?

274
00:24:10,541 --> 00:24:12,375
Eu já disse que
decidimos mais tarde.

275
00:24:13,291 --> 00:24:14,583
Por 4! Eu também
faço parte disso.

276
00:24:14,666 --> 00:24:16,541
Calado! vamos resolver
as isso mais tarde.

277
00:24:19,791 --> 00:24:21,250
Espere um pouco!

278
00:24:21,333 --> 00:24:22,166
O que é isso?

279
00:24:23,208 --> 00:24:24,750
Você ouviu isso?

280
00:24:28,250 --> 00:24:29,833
É o som do...

281
00:24:32,000 --> 00:24:33,333
meu coração batendo.

282
00:24:33,416 --> 00:24:35,291
- Que merda!
- Você é retardado?

283
00:24:43,541 --> 00:24:44,916
Espere! Espere!

284
00:24:45,000 --> 00:24:46,250
O que foi agora?

285
00:24:46,333 --> 00:24:48,375
Eu ouvi algo.

286
00:24:49,333 --> 00:24:50,708
o que é?

287
00:25:23,666 --> 00:25:25,125
Corram!

288
00:25:28,750 --> 00:25:30,041
<i>Por que ainda está ligado?</i>

289
00:25:30,125 --> 00:25:31,958
<i>Eu não consigo
desligar essa merda.</i>

290
00:25:32,041 --> 00:25:33,000
<i>Troque de mãos.</i>

291
00:25:33,083 --> 00:25:34,333
Estou segurando a mala.

292
00:25:34,336 --> 00:25:35,583
Não alcanço o botão.

293
00:25:47,208 --> 00:25:49,250
Foda-se! Que porra?

294
00:26:20,916 --> 00:26:22,083
<i>Isso é uma criança, certo?</i>

295
00:26:23,208 --> 00:26:24,124
<i>Devemos chamar a polícia?</i>

296
00:26:24,208 --> 00:26:26,333
<i>Idiota, não vamos
chamar a polícia.</i>

297
00:26:41,499 --> 00:26:42,999
O que vamos fazer?

298
00:26:43,874 --> 00:26:44,833
Vamos sair daqui.

299
00:26:45,791 --> 00:26:47,083
Vamos fugir.

300
00:26:50,416 --> 00:26:51,749
Não podemos.

301
00:27:23,791 --> 00:27:25,374
<i>Porra!</i>

302
00:27:28,791 --> 00:27:29,458
Chefe.

303
00:27:30,499 --> 00:27:31,958
Deveríamos eletrocutá-la?

304
00:27:32,916 --> 00:27:34,499
Eletrocutar com
o que exatamente?

305
00:27:34,583 --> 00:27:36,499
Você é mesmo um idiota, não é?

306
00:27:38,583 --> 00:27:39,624
Ei chefe.

307
00:27:40,333 --> 00:27:41,416
Que porra estamos fazendo?

308
00:27:41,499 --> 00:27:42,874
Por que trouxemos
essa coisa aqui?

309
00:27:42,958 --> 00:27:44,208
<i>Idiota.</i>

310
00:27:44,874 --> 00:27:46,291
Se a deixássemos lá...

311
00:27:46,791 --> 00:27:49,416
A polícia nos prenderiam
usando as imagens de segurança.

312
00:27:50,624 --> 00:27:53,499
Se ela morrer,
enterramos o corpo.

313
00:27:53,583 --> 00:27:55,374
De qualquer maneira
nós não a matamos.

314
00:27:55,458 --> 00:27:56,791
Você está certo.

315
00:27:57,958 --> 00:28:00,124
Mas esse teu comportamento...

316
00:28:00,208 --> 00:28:01,624
Qual comportamento?

317
00:28:03,666 --> 00:28:05,416
<i>Você quer ser atropelado
por um carro?</i>

318
00:28:06,791 --> 00:28:08,541
<i>Eu posso cavar
um buraco aqui.</i>

319
00:28:08,624 --> 00:28:09,708
Melhor, cavar dois buracos.

320
00:29:40,458 --> 00:29:41,333
Você viu aquilo?

321
00:29:41,791 --> 00:29:42,499
Ver o quê?

322
00:29:42,583 --> 00:29:43,624
Eu acho que tem medo da luz.

323
00:29:43,708 --> 00:29:44,291
Sim! Luzes!

324
00:29:44,374 --> 00:29:45,291
Com medo da luz.

325
00:29:46,583 --> 00:29:47,624
O que?

326
00:29:55,749 --> 00:29:57,291
Pai nosso! Mostre seus poderes!

327
00:29:57,374 --> 00:29:58,583
Porra. Sério?

328
00:29:59,416 --> 00:30:00,291
Me dê isso.

329
00:30:42,916 --> 00:30:46,791
A vida não precisa
ser tão longa.

330
00:30:48,249 --> 00:30:50,833
<i>Classe, podem tirar uma
soneca o tempo que quiser.</i>

331
00:30:51,791 --> 00:30:52,624
<i>Dormir é bom.</i>

332
00:30:53,833 --> 00:30:55,083
<i>Dormir é ótimo.</i>

333
00:30:56,958 --> 00:31:01,208
<i>Alguém quer saber a resposta
para esta pergunta?</i>

334
00:31:02,333 --> 00:31:05,999
<i>Você quer saber?
Você está brincando comigo?</i>

335
00:31:08,541 --> 00:31:10,083
Tudo o que você faz
é dormir na aula.

336
00:31:10,166 --> 00:31:11,624
O que você realmente
está fazendo?

337
00:31:17,374 --> 00:31:19,083
Eu desisto.

338
00:31:32,083 --> 00:31:33,124
Isso é o que você
chama de sequestro?

339
00:31:33,208 --> 00:31:34,541
Bingo!  É um sequestro!

340
00:31:34,958 --> 00:31:36,708
Seqüestro.

341
00:31:37,458 --> 00:31:39,124
Mas chefe, ela não
parece com fome?

342
00:31:39,208 --> 00:31:41,541
Idiota, você não consegue ver?

343
00:31:41,624 --> 00:31:43,791
Ela come humanos, não lanches.

344
00:31:44,791 --> 00:31:45,999
Humanos?

345
00:32:14,416 --> 00:32:15,124
<i>Wei-zhu.</i>

346
00:32:18,333 --> 00:32:19,874
Vocês são doentes!

347
00:32:19,958 --> 00:32:21,291
Por que capturar essa coisa?

348
00:32:21,374 --> 00:32:23,999
Possuir um monstro é incrível.

349
00:32:24,749 --> 00:32:25,749
<i>Não é um ser humano.</i>

350
00:32:26,333 --> 00:32:27,833
<i>Fazemos o que queremos.</i>

351
00:32:27,916 --> 00:32:30,249
Mas por quanto tempo vamos
mantê-la trancada aqui?

352
00:32:30,708 --> 00:32:31,833
Até...

353
00:32:32,541 --> 00:32:35,249
Eu sei o que fazer com isso.

354
00:33:17,083 --> 00:33:18,624
Não tenha medo.

355
00:33:20,291 --> 00:33:22,833
<i>Eles deixarão você ir
assim que terminarem.</i>

356
00:33:28,708 --> 00:33:30,124
Amante de peitos,
você está pronto?

357
00:33:31,458 --> 00:33:32,416
Rápido.

358
00:34:00,208 --> 00:34:01,083
Segurem.

359
00:34:08,374 --> 00:34:10,583
Aqui, vamos fazer
uma atualização.

360
00:34:56,416 --> 00:34:58,541
Você está mais acostumado
a ser intimidado, não é?

361
00:35:00,458 --> 00:35:01,249
Espere.

362
00:35:06,041 --> 00:35:06,749
<i>Porra.</i>

363
00:35:07,374 --> 00:35:08,416
<i>Isso é sangue preto.</i>

364
00:35:09,000 --> 00:35:10,160
<i>Será que vai voltar a
crescer?</i>

365
00:35:10,166 --> 00:35:12,291
<i>Os monstros podem se
regenerar o tempo todo.</i>

366
00:35:12,374 --> 00:35:13,291
<i>Como nos filmes.</i>

367
00:35:13,374 --> 00:35:14,624
<i>Se voltar a crescer,</i>

368
00:35:14,708 --> 00:35:16,249
Vamos arrancar de novo.

369
00:35:16,333 --> 00:35:17,291
<i>E de novo,</i>

370
00:35:17,374 --> 00:35:18,583
E,

371
00:35:18,666 --> 00:35:19,666
DE NOVO!

372
00:35:22,583 --> 00:35:24,291
Rápido, me dê um copo.

373
00:35:26,624 --> 00:35:28,499
Vou usá-lo como colar.

374
00:35:28,583 --> 00:35:30,541
Faça o que quiser com ele.

375
00:36:02,666 --> 00:36:10,499
<i>A muralha que sobe,
as areias que fluem,</i>

376
00:36:10,583 --> 00:36:18,666
♪<i>São o que me
ajuda a crescer,</i>

377
00:36:18,749 --> 00:36:24,874
♪<i>Embora a estrada seja longa,</i>

378
00:36:24,958 --> 00:36:29,291
♪<i>Tudo o que faço é ir,</i>

379
00:36:29,374 --> 00:36:39,374
♪<i>Eu sou apenas
um camelo chinês,</i>

380
00:36:47,833 --> 00:36:48,833
Espadas largas.

381
00:36:49,583 --> 00:36:51,333
29º Exército.

382
00:36:52,041 --> 00:36:53,124
Líder de esquadrão.

383
00:36:53,874 --> 00:36:55,124
Pronto para o ataque.

384
00:36:56,041 --> 00:36:57,291
Li Rong-feng

385
00:36:58,166 --> 00:36:59,541
Besta maldita.

386
00:37:00,749 --> 00:37:02,583
Nome e posto.

387
00:37:35,333 --> 00:37:36,249
Jesus Cristo.

388
00:37:36,333 --> 00:37:38,208
Pessoas estão desaparecendo.

389
00:37:38,291 --> 00:37:39,333
Dizem que este
lugar é assombrado!

390
00:37:39,416 --> 00:37:40,624
<i>Assombrado!</i>

391
00:37:40,708 --> 00:37:43,208
<i>Seu veterano velho,
por que ainda está acordado?</i>

392
00:37:43,291 --> 00:37:44,624
<i>Cantando música antiga,</i>

393
00:37:44,708 --> 00:37:45,958
Falando sobre camelos.

394
00:37:46,041 --> 00:37:47,708
Camelos! O que tem os camelos?

395
00:37:47,791 --> 00:37:49,249
Vá para o maldito zoológico!

396
00:37:49,333 --> 00:37:51,166
<i>Onde estão seus costumes?</i>

397
00:37:51,249 --> 00:37:53,999
<i>Quem você quer assustar,</i>

398
00:37:54,083 --> 00:37:55,249
<i>com essa faca
grande e velha.</i>

399
00:37:56,208 --> 00:37:58,833
Seu velho idiota com Alzheimer.

400
00:37:58,916 --> 00:38:01,541
Dá um tempo, está bem?

401
00:38:27,208 --> 00:38:30,416
O Céu e a Terra.

402
00:38:34,208 --> 00:38:35,166
Não funciona.

403
00:38:36,333 --> 00:38:38,416
Se um homem encontrar
uma donzela,

404
00:38:38,499 --> 00:38:39,916
Quero dizer uma virgem,

405
00:38:39,999 --> 00:38:41,749
Que não está noiva,

406
00:38:41,833 --> 00:38:43,541
E segurá-la, e deitar com ela...

407
00:38:48,174 --> 00:38:49,708
Aquele que está
ferido nas pedras,

408
00:38:49,791 --> 00:38:51,624
ou foi privado
de seu membro cortado,

409
00:38:51,708 --> 00:38:53,333
Não entrará na
congregação do SENHOR.

410
00:39:02,291 --> 00:39:03,249
Você é um merda.

411
00:39:04,958 --> 00:39:07,666
<i>Não tem medo da prata da
Bíblia ou do meu dedo do meio.</i>

412
00:39:07,749 --> 00:39:09,416
<i>Não é um vampiro.</i>

413
00:39:09,499 --> 00:39:10,541
<i>Não é um zumbi.</i>

414
00:39:11,291 --> 00:39:13,208
<i>Também não é humano.</i>

415
00:39:14,883 --> 00:39:16,241
Você deveria agradecer
essa coisa.

416
00:39:16,274 --> 00:39:17,299
E porquê?

417
00:39:17,333 --> 00:39:18,708
Se não tivessemos capturado,

418
00:39:18,791 --> 00:39:20,833
Você estaria lá em cima.

419
00:39:20,916 --> 00:39:23,249
Eu? Mas tá amarrado
nas escrituras.

420
00:39:23,916 --> 00:39:25,916
E você amarrado
em pornos, certo?

421
00:39:25,919 --> 00:39:27,288
Ta bom, e se fosse
você em vez disso...

422
00:39:27,291 --> 00:39:29,916
Definitivamente teria
sido mais criativo.

423
00:39:29,929 --> 00:39:31,666
Vai lá, mostre o
seu agradecimento...

424
00:39:37,383 --> 00:39:38,499
Obrigado!

425
00:39:40,333 --> 00:39:42,916
Porra!  Sério?

426
00:39:42,999 --> 00:39:44,333
Nós pegamos juntos.

427
00:39:44,416 --> 00:39:46,583
Você tem 1/4 das ações,

428
00:39:47,958 --> 00:39:49,416
Quero dizer 1/5.

429
00:40:15,791 --> 00:40:16,833
Deixe-me ver.

430
00:40:20,874 --> 00:40:22,374
<i>Por que não consigo
ver glóbulos vermelhos?</i>

431
00:40:22,458 --> 00:40:23,624
<i>Isso é porque,</i>

432
00:40:23,708 --> 00:40:25,249
Não existem glóbulos vermelhos.

433
00:40:31,249 --> 00:40:33,749
E esses pontos pretos,

434
00:40:33,833 --> 00:40:34,708
que parecem ovos.

435
00:40:34,791 --> 00:40:35,666
Ovos?

436
00:40:35,749 --> 00:40:36,958
<i>Ovos ou esporos talvez.</i>

437
00:40:53,916 --> 00:40:55,083
O que é isso?

438
00:41:15,791 --> 00:41:17,958
<i>"Centro para Pessoas
Desaparecidas"</i>

439
00:41:34,166 --> 00:41:37,958
<i>(Lin Shiu-jen)</i>

440
00:41:38,708 --> 00:41:40,083
<i>(Lin Shiu-jen)</i>

441
00:41:47,666 --> 00:41:51,291
<i>(Duplo homicídio)</i>

442
00:41:58,416 --> 00:42:01,666
<i>"Mestre vodu morre
tragicamente"</i>

443
00:42:05,208 --> 00:42:06,958
<i>(Mestre Vodu)</i>

444
00:42:10,291 --> 00:42:12,708
"Criando venenos
para matar por dinheiro."

445
00:42:13,374 --> 00:42:15,791
<i>"Combinando-as dentro
de corpos femininos,"</i>

446
00:42:15,874 --> 00:42:18,541
<i>"e extraindo durante
a menstruação."</i>

447
00:42:30,791 --> 00:42:32,124
O que você está tentando dizer?

448
00:42:33,416 --> 00:42:34,541
É uma menina!

449
00:42:35,041 --> 00:42:36,458
<i>O que era antes disso,</i>

450
00:42:36,541 --> 00:42:37,583
<i>eu não sei.</i>

451
00:42:37,666 --> 00:42:38,708
Mas agora,

452
00:42:38,791 --> 00:42:39,958
Ela é um monstro!

453
00:42:41,041 --> 00:42:44,916
<i>Chefe, isso nos torna mais
cruéis que Cersei Lannister?</i>

454
00:42:45,999 --> 00:42:47,083
Quem é Cersei Lannister?

455
00:42:47,166 --> 00:42:49,458
A rainha que matou
seu próprio filho.

456
00:42:50,833 --> 00:42:51,833
Qual filho?

457
00:42:53,041 --> 00:42:54,291
Todos eles.

458
00:43:10,624 --> 00:43:13,541
Então, por que a capturamos?

459
00:43:13,624 --> 00:43:17,916
<i>Não sei se os Yankees da NASA
estão metidos nisto.</i>

460
00:43:17,999 --> 00:43:19,624
Ou eles são apenas para ETs?

461
00:43:19,708 --> 00:43:22,208
Por favor! Somos apenas
estudantes do ensino médio.

462
00:43:22,221 --> 00:43:24,666
Não podemos ser os únicos que
pegaram um monstro como esse.

463
00:43:24,749 --> 00:43:26,374
Deve haver muita
coisa na América.

464
00:43:26,458 --> 00:43:27,624
Quem sabe?

465
00:43:28,249 --> 00:43:31,666
Se a pesquisa do
amante dos peitos for real,

466
00:43:31,749 --> 00:43:33,749
<i>Então é um monstro chinês.</i>

467
00:43:33,833 --> 00:43:35,124
<i>Envenenado por vodus.</i>

468
00:43:35,208 --> 00:43:36,541
Acredito que o FBI
não tem nenhum.

469
00:43:36,624 --> 00:43:38,041
Então devemos
vendê-lo para o FBI.

470
00:43:38,124 --> 00:43:39,458
<i>Não podemos vender, ok?</i>

471
00:43:40,416 --> 00:43:42,458
<i>Por que estamos
fazendo isso?</i>

472
00:43:42,541 --> 00:43:44,249
<i>Com o tempo, ela
morrerá de fome.</i>

473
00:43:45,333 --> 00:43:49,291
É verdade, se ela não
comer nenhum humano.

474
00:43:49,374 --> 00:43:50,583
Ela vai morrer logo.

475
00:43:50,666 --> 00:43:52,458
Então, quem vai alimentá-la?

476
00:43:52,541 --> 00:43:54,333
Sim, quem?

477
00:43:54,416 --> 00:43:56,791
<i>Sim, quem deve
ser o escolhido?</i>

478
00:43:56,874 --> 00:43:58,124
<i>Vamos votar e ver.</i>

479
00:43:58,208 --> 00:44:00,249
Está bem, votar parece bom.

480
00:44:00,333 --> 00:44:01,624
Muito democrático.

481
00:44:01,708 --> 00:44:02,791
Está bem.

482
00:44:30,708 --> 00:44:32,666
Olá alunos.

483
00:44:32,749 --> 00:44:34,541
Sou a enfermeira Angela.

484
00:44:34,624 --> 00:44:37,624
E hoje, vamos aprender
a tirar sangue.

485
00:44:40,249 --> 00:44:41,708
De onde é isso?

486
00:44:42,208 --> 00:44:43,541
Parece tão duvidoso.

487
00:44:44,024 --> 00:44:45,454
Foi feito em casa?

488
00:44:45,458 --> 00:44:46,749
<i>Me parece bom.</i>

489
00:44:46,833 --> 00:44:48,458
Esse vídeo tem
muitas visualizações.

490
00:44:48,541 --> 00:44:49,458
Totalmente digno de confiança.

491
00:44:49,833 --> 00:44:50,874
Por que eu tenho
que alimentá-la?

492
00:44:50,958 --> 00:44:52,458
<i>Porque você é a
pessoa mais carinhosa.</i>

493
00:44:55,374 --> 00:44:58,041
A menos que você queira
vê-la morrer de fome.

494
00:44:58,624 --> 00:44:59,999
Com tanto sangue em você.

495
00:45:00,083 --> 00:45:01,291
Tirar um pouco é saudável.

496
00:45:01,374 --> 00:45:02,208
Exatamente.

497
00:45:02,291 --> 00:45:03,249
Eu li na internet,

498
00:45:03,333 --> 00:45:06,499
Pessoas que doam sangue
têm melhor metabolismo.

499
00:45:09,291 --> 00:45:10,624
Se você quer tratá-la bem,

500
00:45:10,708 --> 00:45:12,291
Então faça alguma coisa.

501
00:45:19,374 --> 00:45:20,708
Pare de se mexer.

502
00:45:21,541 --> 00:45:23,041
Eu não me mexi.

503
00:45:25,833 --> 00:45:27,624
Não se mexa, estou furando.

504
00:45:27,708 --> 00:45:29,291
Eu não me mexi.

505
00:45:33,666 --> 00:45:35,791
Fique parado ou
faça você mesmo.

506
00:45:35,874 --> 00:45:38,166
Tudo bem, eu vou
fazer isso sozinho.

507
00:45:38,624 --> 00:45:40,249
Não!  Me deixe fazer isso!?

508
00:45:40,916 --> 00:45:43,583
Eu Sempre quis ser
o Dr. Black Jack.

509
00:45:43,874 --> 00:45:46,583
Não!  Deixe que eu faço isso.

510
00:45:46,666 --> 00:45:48,583
Eu nunca tive medo de sangue.

511
00:45:48,666 --> 00:45:50,833
Não! Por favor,
permita-me fazer isso.

512
00:45:50,916 --> 00:45:53,124
Eu nunca fui capaz
de fazer nada direito.

513
00:45:53,791 --> 00:45:55,124
Por favor me dê essa chance.

514
00:45:55,458 --> 00:45:56,916
Dá isso aqui.

515
00:45:56,999 --> 00:45:58,416
Para com isso!

516
00:46:01,166 --> 00:46:02,541
Estou aperfeiçoando meu hobby.

517
00:46:36,208 --> 00:46:38,333
Hora do almoço!

518
00:47:52,249 --> 00:47:53,708
Beba devagar agora.

519
00:47:54,708 --> 00:47:56,124
Estou tonto.

520
00:47:58,124 --> 00:48:00,416
<i>Se encontrarmos
outro mestre vodu,</i>

521
00:48:00,499 --> 00:48:02,499
<i>ou alguma pessoa
que conheça magia.</i>

522
00:48:02,583 --> 00:48:06,874
<i>Podemos tirar
o vodu de você.</i>

523
00:48:07,749 --> 00:48:09,124
Ou é tarde demais,

524
00:48:11,333 --> 00:48:13,124
para você se tornar
humano de novo?

525
00:48:54,083 --> 00:48:55,458
O que você está fazendo?

526
00:48:56,583 --> 00:48:58,458
Eu entendo o quanto
tudo isso é lamentável.

527
00:48:59,124 --> 00:49:00,666
Mas se eu deixar você ir,

528
00:49:01,124 --> 00:49:02,458
Eles vão me matar.

529
00:49:03,166 --> 00:49:04,874
Eles realmente vão me matar!

530
00:49:06,166 --> 00:49:07,791
Você viu o que
eles podem fazer.

531
00:49:23,041 --> 00:49:24,458
Mas seja paciente.

532
00:49:28,291 --> 00:49:31,041
Vou pensar em uma maneira
de tirár você daqui.

533
00:49:38,916 --> 00:49:40,166
Você sabe.

534
00:49:41,291 --> 00:49:42,916
Eu estou ajudando você, certo?

535
00:49:45,624 --> 00:49:46,833
<i>Eu não sou eles.</i>

536
00:49:47,874 --> 00:49:49,166
<i>Nós somos diferentes.</i>

537
00:49:53,999 --> 00:49:55,999
Eu não sou como eles!

538
00:50:14,458 --> 00:50:15,916
<i>O que é isso?</i>

539
00:50:16,416 --> 00:50:17,374
<i>Azul.</i>

540
00:50:17,458 --> 00:50:19,708
<i>Azul, quanto custa?</i>

541
00:50:19,791 --> 00:50:21,166
<i>Mil dólares.</i>

542
00:50:21,791 --> 00:50:22,541
<i>Não pegue.</i>

543
00:50:22,833 --> 00:50:23,624
<i>Não pegue.</i>

544
00:50:23,708 --> 00:50:26,208
Diga aos clientes
que não há troco.

545
00:50:26,291 --> 00:50:27,708
Sem troco.

546
00:50:27,791 --> 00:50:31,124
Sim, nenhum troco, não
aceite, lembre-se disso.

547
00:50:35,249 --> 00:50:36,583
Este aqui.

548
00:50:37,374 --> 00:50:38,958
<i>Cem dólares.</i>

549
00:50:39,041 --> 00:50:40,874
<i>Pare de brincar
com isso. Concentre-se.</i>

550
00:50:40,958 --> 00:50:42,624
<i>Eu sei o que fazer.</i>

551
00:50:42,708 --> 00:50:46,333
<i>Se você vir o
vermelho, pegue ele.</i>

552
00:50:46,416 --> 00:50:49,749
<i>Diga á eles para procurar
a troco sozinhos.</i>

553
00:50:49,833 --> 00:50:51,208
Deixe-os procurar o troco.

554
00:50:51,291 --> 00:50:52,999
Vou encontrar troco.

555
00:50:53,083 --> 00:50:54,788
<i>Fazer o quê? O que você
vai fazer com isso?</i>

556
00:50:54,791 --> 00:50:55,916
<i>Diga para eles
mesmos pegarem .</i>

557
00:50:55,999 --> 00:50:58,874
<i>Eu sei o que fazer.</i>

558
00:51:04,499 --> 00:51:05,749
Coloque isso de volta.

559
00:51:05,833 --> 00:51:06,916
Ou pague por isso.

560
00:51:07,999 --> 00:51:08,708
Vá embora.

561
00:51:09,374 --> 00:51:10,416
Põe de volta!

562
00:51:39,916 --> 00:51:41,208
<i>Todos de pé.</i>

563
00:51:44,083 --> 00:51:45,583
<i>Atenção.</i>

564
00:51:47,124 --> 00:51:47,958
<i>Saudação.</i>

565
00:51:48,041 --> 00:51:50,999
Bom dia, senhora Li.

566
00:51:51,083 --> 00:51:52,041
<i>Podem se sentar.</i>

567
00:51:56,916 --> 00:51:57,624
OK.

568
00:51:57,708 --> 00:51:58,916
Silêncio!

569
00:52:38,208 --> 00:52:39,624
Ren-hao

570
00:52:40,874 --> 00:52:42,416
Sim, Srta. Li.

571
00:52:47,458 --> 00:52:49,583
Você bateu no meu filho
com tanta força!

572
00:52:49,666 --> 00:52:51,291
Onde estão seus pais?

573
00:52:51,374 --> 00:52:53,166
Peça desculpas agora!

574
00:52:53,249 --> 00:52:54,583
<i>Pedir desculpas pelo quê?</i>

575
00:52:54,666 --> 00:52:57,166
<i>Como você vai pagar pelo
tratamento do meu filho?</i>

576
00:52:57,249 --> 00:52:58,208
Ren-hao

577
00:52:58,291 --> 00:52:59,791
Você é apenas um
pedaço de merda!

578
00:52:59,874 --> 00:53:01,333
<i>Diga a seus pais para assumirem
a responsabilidade por isso!</i>

579
00:53:01,416 --> 00:53:03,541
Ren-hao, eu não sei,

580
00:53:03,624 --> 00:53:06,541
o que aconteceu com
você ultimamente?

581
00:53:06,624 --> 00:53:07,958
Mas tudo bem.

582
00:53:08,041 --> 00:53:10,624
Provavelmente são
testes dos deuses.

583
00:53:10,708 --> 00:53:12,249
Aqui, deixe-me ajudá-lo.

584
00:53:12,333 --> 00:53:13,916
Mãos juntas.

585
00:53:16,499 --> 00:53:19,624
Namo Amoghasiddhi

586
00:53:19,708 --> 00:53:22,083
<i>Namo Amoghasiddhi</i>

587
00:53:22,166 --> 00:53:23,624
Samantabhadra

588
00:53:23,708 --> 00:53:25,666
Samantabhadra

589
00:53:25,749 --> 00:53:28,041
Bhaishajyaguru

590
00:53:28,124 --> 00:53:30,666
Bhaishajyaguru

591
00:53:30,749 --> 00:53:32,958
Amitabha

592
00:53:33,749 --> 00:53:36,666
Eu sei que é Buda.

593
00:53:39,249 --> 00:53:41,541
Vigie o discípulo Ren-hao.

594
00:53:41,624 --> 00:53:43,791
Vigie o discípulo Ren-hao.

595
00:53:43,874 --> 00:53:46,833
Livrar o karma desta
vida e do passado.

596
00:53:46,916 --> 00:53:49,916
Para livrar milhões de Kalpa.

597
00:53:49,999 --> 00:53:52,041
Você é engraçada, Srta. Li.

598
00:53:53,291 --> 00:53:55,166
Não desrespeite Buda!

599
00:53:59,749 --> 00:54:02,958
Você desrespeita o
venerado Buda agora.

600
00:54:03,041 --> 00:54:04,916
Você irá para o
inferno sem língua.

601
00:54:04,999 --> 00:54:06,291
Qual inferno?

602
00:54:07,833 --> 00:54:09,374
Sem língua no inferno!

603
00:54:09,458 --> 00:54:10,541
Pare de brincar!

604
00:54:10,624 --> 00:54:11,541
Se comporte direito!

605
00:54:11,624 --> 00:54:13,166
Que desrespeito.

606
00:54:13,749 --> 00:54:15,541
Gautama Buddha

607
00:54:15,624 --> 00:54:16,833
Parece impressionante.

608
00:54:17,708 --> 00:54:18,624
Samantabhadra

609
00:54:18,708 --> 00:54:20,374
Samanta...

610
00:54:20,458 --> 00:54:21,958
Bhaishajyaguru

611
00:54:22,041 --> 00:54:23,208
Bhaisha...

612
00:54:23,291 --> 00:54:24,333
Pare com as piadas!

613
00:54:24,416 --> 00:54:26,749
Pare de rir e fique quieto!

614
00:54:27,833 --> 00:54:29,499
Samantabhadra

615
00:54:31,791 --> 00:54:33,708
Bhaishajyaguru

616
00:54:33,791 --> 00:54:34,541
Repita depois de mim!

617
00:54:34,624 --> 00:54:35,999
Eu disse para você
repetir depois de mim.

618
00:54:36,083 --> 00:54:37,374
Repita depois de mim.

619
00:54:37,458 --> 00:54:40,166
Você me ouviu?  Samantabhadra

620
00:54:40,249 --> 00:54:42,541
<i>É melhor você me levar a sério!</i>

621
00:54:43,749 --> 00:54:44,916
Ren-hao

622
00:54:46,458 --> 00:54:47,999
Diga ao seu pai para
me encontrar amanhã.

623
00:54:48,083 --> 00:54:49,374
Eu vou questioná-lo.

624
00:54:49,458 --> 00:54:50,999
Como ele educou um
filho como você.

625
00:54:51,083 --> 00:54:52,458
Quem não respeita
seus professores.

626
00:54:52,541 --> 00:54:54,583
Sem respeito por si mesmo.

627
00:54:54,666 --> 00:54:55,416
Seu pedaço de porcaria.

628
00:54:55,499 --> 00:54:56,958
Diga isso de novo!

629
00:55:13,791 --> 00:55:14,916
Ren-hao

630
00:55:15,624 --> 00:55:17,624
De repente me lembrei de algo.

631
00:55:19,958 --> 00:55:21,833
Devo pedir desculpas a você.

632
00:55:22,291 --> 00:55:24,166
A culpa é minha.

633
00:55:26,083 --> 00:55:28,999
Seu pai não precisa vir
para a escola amanhã, ouviu?

634
00:55:33,583 --> 00:55:35,208
O que se tem a
dizer é o seguinte.

635
00:55:36,249 --> 00:55:38,833
Está escrito nas informações
da família dele,

636
00:55:38,916 --> 00:55:40,874
Que seu pai ainda está
cumprindo pena na prisão.

637
00:55:42,958 --> 00:55:45,291
Eu esqueci do que
ele foi acusado,

638
00:55:47,083 --> 00:55:50,999
Abuso de drogas ou roubo ?

639
00:55:52,291 --> 00:55:54,624
Ou ambos?

640
00:55:59,541 --> 00:56:02,041
Você realmente não
pode culpar Ren-hao.

641
00:56:02,124 --> 00:56:05,374
Por se tornar uma
escória como esta.

642
00:56:05,458 --> 00:56:07,083
É por causa do pai dele.

643
00:56:07,166 --> 00:56:10,416
que é também uma escória
social que comete crimes.

644
00:56:11,291 --> 00:56:13,374
Se você realmente
pensar sobre isso.

645
00:56:13,999 --> 00:56:15,958
Talvez ele não seja
seu pai biológico.

646
00:56:16,041 --> 00:56:17,958
É difícil dizer.

647
00:56:19,583 --> 00:56:22,083
Porque a ocupação
de sua mãe é "especial"

648
00:56:22,333 --> 00:56:24,291
<i>Qual daqueles drogados,</i>

649
00:56:24,374 --> 00:56:25,791
<i>engravidou sua mãe.</i>

650
00:56:25,874 --> 00:56:27,749
Ninguém realmente
sabe ao certo.

651
00:56:27,833 --> 00:56:30,749
Ren-hao foi educado
de forma errada.

652
00:56:32,999 --> 00:56:34,041
Ele é,

653
00:56:34,583 --> 00:56:36,749
Desprovido de modos.

654
00:56:43,666 --> 00:56:44,666
Porra!

655
00:56:44,749 --> 00:56:45,874
Cadela!

656
00:56:45,958 --> 00:56:46,791
Eu vou...

657
00:56:46,874 --> 00:56:47,916
Porra!

658
00:56:48,749 --> 00:56:49,874
Matar você!

659
00:56:55,583 --> 00:56:56,583
Porra!

660
00:58:17,916 --> 00:58:19,624
Por que todo mundo tem
que derramar um pouco?

661
00:58:22,041 --> 00:58:23,708
Só perguntei.

662
00:58:27,833 --> 00:58:29,083
O que vai acontecer?

663
00:58:29,086 --> 00:58:30,791
Idiota, não vamos descobrir
a menos que derramemos.

664
00:58:30,874 --> 00:58:32,624
É por isso que
estamos despejando.

665
00:58:32,708 --> 00:58:35,041
Você não quer ser pioneiro?

666
00:58:35,124 --> 00:58:37,541
Então vamos tentar
com outra coisa.

667
00:58:37,624 --> 00:58:39,208
Que tal experimentar com você?

668
00:58:43,083 --> 00:58:44,999
Será como nos filmes?

669
00:58:45,083 --> 00:58:48,749
Se ela beber o sangue
do monstro, ela vai...

670
00:58:48,833 --> 00:58:50,416
Ela vai o que?

671
00:58:50,499 --> 00:58:51,999
Se transformar em um monstro.

672
00:58:53,833 --> 00:58:55,499
É melhor que ela se
transforme num monstro.

673
00:59:40,791 --> 00:59:43,499
Srta Li, vamos assistir um
filme depois do trabalho?

674
00:59:43,583 --> 00:59:46,083
Há um filme muito
interessante nos cinemas.

675
00:59:48,374 --> 00:59:50,124
Você quer dizer "especial"?

676
00:59:51,416 --> 00:59:54,874
Sim, é um filme muito especial.

677
00:59:54,958 --> 00:59:57,749
O filme é basicamente
sobre se apaixonar.

678
01:00:01,583 --> 01:00:02,499
Chefe.

679
01:00:06,999 --> 01:00:08,374
Eu queria...

680
01:00:08,749 --> 01:00:10,374
Agradecer.

681
01:00:11,249 --> 01:00:12,291
Pelo quê?

682
01:00:13,041 --> 01:00:14,874
Por me apoiar.

683
01:00:15,624 --> 01:00:19,624
Relaxe, a partir de hoje em
diante, só eu posso vencer.

684
01:00:19,708 --> 01:00:20,958
Se eu vou vencer,

685
01:00:21,041 --> 01:00:22,666
quem vai ser derrotado?

686
01:00:29,624 --> 01:00:31,166
Por que me bateu?

687
01:00:32,666 --> 01:00:33,999
Porquê?

688
01:00:34,083 --> 01:00:35,499
Porque é divertido.

689
01:00:43,083 --> 01:00:45,916
Tem os zumbis mais legais.

690
01:00:45,999 --> 01:00:48,624
Lobisomens e vampiros.

691
01:00:48,708 --> 01:00:52,583
Estou frequentando um mosteiro.

692
01:00:54,041 --> 01:00:55,999
Dessa forma, podemos
adorar os deuses juntos.

693
01:00:56,083 --> 01:00:58,083
E depois ir ao cinema.

694
01:00:59,791 --> 01:01:02,458
Você não "adora" em
um mosteiro.

695
01:01:02,541 --> 01:01:03,916
Você medita.

696
01:01:04,583 --> 01:01:07,583
Recentemente, quando conversei
com esse grupo de estudantes,

697
01:01:07,666 --> 01:01:09,291
Eu quase perdi
o controle deles.

698
01:01:09,374 --> 01:01:12,583
Que bando de jovens
anti-espirituais.

699
01:01:14,874 --> 01:01:17,624
Você acha que eu
deveria meditar com você?

700
01:01:18,874 --> 01:01:20,708
Deixe-me levá-la
até a enfermaria.

701
01:01:20,791 --> 01:01:21,874
Obrigada.

702
01:01:24,374 --> 01:01:25,749
Eu venci.

703
01:01:42,916 --> 01:01:44,916
Levem ela para o ambulatório!

704
01:01:44,999 --> 01:01:46,624
Vamos ver isso de perto.

705
01:01:50,374 --> 01:01:51,624
Srta. Li

706
01:02:00,166 --> 01:02:01,291
Srta. Li

707
01:02:03,374 --> 01:02:05,249
Buda.

708
01:02:06,208 --> 01:02:07,708
É meu melhor amigo.

709
01:02:44,999 --> 01:02:46,124
O que vocês estão fazendo?

710
01:02:46,208 --> 01:02:47,416
Ajudem ela!

711
01:02:47,916 --> 01:02:49,083
Ajudem ela!

712
01:02:49,166 --> 01:02:50,166
Não fiquem todos parados.

713
01:02:50,249 --> 01:02:52,124
Ajudem ela!

714
01:02:54,916 --> 01:02:59,749
AJUDEM ELA!

715
01:03:00,958 --> 01:03:02,291
O que você está vendo agora,

716
01:03:02,374 --> 01:03:04,541
é um incidente na Escola
Secundária Tung-Shih.

717
01:03:04,624 --> 01:03:07,458
Uma professora começou
a sangrar intensamente,

718
01:03:07,541 --> 01:03:09,791
e depois entrou em combustão
espontânea,

719
01:03:09,874 --> 01:03:11,583
durante um jogo
escolar de basquete .

720
01:03:11,666 --> 01:03:14,833
Ela queimou até a morte.

721
01:03:14,916 --> 01:03:17,166
A causa do incêndio
ainda não foi confirmada.

722
01:03:17,249 --> 01:03:19,749
Vale destacar que todos
os alunos testemunharam...

723
01:03:53,583 --> 01:03:54,874
O que acontece quando
adicionamos algo...

724
01:03:54,958 --> 01:03:56,708
É melhor ela se
transformar em um monstro.

725
01:03:56,791 --> 01:03:57,691
No final,

726
01:03:57,694 --> 01:03:58,788
Vamos transformar quem,

727
01:03:58,791 --> 01:03:59,589
nós queremos,

728
01:03:59,590 --> 01:04:00,833
em monstros.

729
01:04:00,916 --> 01:04:01,916
Capture todos eles.

730
01:04:01,999 --> 01:04:03,583
E arranquem os dentes.

731
01:04:15,583 --> 01:04:16,874
Shu-wei

732
01:04:16,958 --> 01:04:19,291
Você finalmente chegou!

733
01:04:22,549 --> 01:04:24,583
Para a Srta. Li, que se
tornou o "HOMEM EM CHAMAS".

734
01:04:24,666 --> 01:04:25,791
HOMEM EM CHAMAS.

735
01:04:30,624 --> 01:04:31,374
Por que você não bebe?

736
01:04:33,124 --> 01:04:34,458
Eu não gosto de beber.

737
01:04:34,541 --> 01:04:36,041
Você não bebeu
no último Halloween?

738
01:04:36,124 --> 01:04:38,583
Eu não gosto de
beber em latas.

739
01:04:38,666 --> 01:04:41,791
Eu gosto do tipo engarrafado.

740
01:04:41,874 --> 01:04:43,499
Você quer uma garrafa?

741
01:04:44,916 --> 01:04:47,124
Eu tenho uma garrafa aqui.

742
01:04:47,208 --> 01:04:48,916
Quero dizer...

743
01:04:48,999 --> 01:04:49,833
Vinho tinto.

744
01:04:49,916 --> 01:04:52,041
Aqui, eu tenho uma
garrafa de vinho tinto.

745
01:04:52,124 --> 01:04:53,624
Tem uma garrafa,

746
01:04:53,708 --> 01:04:54,999
bem aqui.

747
01:04:55,083 --> 01:04:57,249
Só um pouco.

748
01:04:57,333 --> 01:04:58,291
Beba.

749
01:04:59,583 --> 01:05:01,833
Não posso, meus pais vão
me matar se descobrirem.

750
01:05:02,583 --> 01:05:03,791
Escove os dentes então.

751
01:05:03,874 --> 01:05:05,708
O que?  Eu não trouxe
minha escova de dentes.

752
01:05:05,791 --> 01:05:07,166
Há uma no banheiro.

753
01:05:07,249 --> 01:05:08,208
Vocês tem escova de dentes?

754
01:05:08,291 --> 01:05:09,833
E é de qualidade.

755
01:05:11,916 --> 01:05:13,249
Não tenho creme dental.

756
01:05:13,333 --> 01:05:16,374
Espere, você quer
Darlie ou Sensodyne?

757
01:05:21,499 --> 01:05:23,874
Eu não uso nenhuma
dessas marcas.

758
01:05:23,958 --> 01:05:25,291
<i>Você vai beber ou o não?</i>

759
01:06:00,666 --> 01:06:02,583
Você acha que
eu vou te queimar?

760
01:06:07,124 --> 01:06:09,541
Eu posso te matar
de várias formas.

761
01:06:09,624 --> 01:06:11,166
Por que envenenar você?

762
01:06:16,874 --> 01:06:18,791
Por que trazê-lo
para tudo isso?

763
01:06:18,874 --> 01:06:20,499
<i>Eu não entendo.</i>

764
01:06:22,666 --> 01:06:25,208
Provavelmente porque
eu tenho sangue.

765
01:06:28,208 --> 01:06:30,749
Eu não te obriguei
a fornecer sangue.

766
01:06:30,833 --> 01:06:32,541
Eu ficaria feliz.

767
01:06:32,624 --> 01:06:33,999
Ele ficaria feliz.

768
01:06:34,083 --> 01:06:35,208
Só de vê-la morrer de fome.

769
01:06:35,291 --> 01:06:36,958
Você é quem disse que não.

770
01:06:40,416 --> 01:06:41,916
O que você tá olhando?

771
01:06:41,999 --> 01:06:44,291
Se você quer deixá-la ir,
faça isso então.

772
01:06:44,374 --> 01:06:46,749
Solte ela e deixe
ela te comer.

773
01:06:47,541 --> 01:06:49,166
Você quer ser o mocinho.

774
01:06:49,249 --> 01:06:51,583
Você não tem coragem.

775
01:06:51,666 --> 01:06:53,374
O que você é então?

776
01:07:33,874 --> 01:07:35,583
Pegue o troco você mesmo.

777
01:07:39,166 --> 01:07:42,124
100 dólares. Pegue o
troco você mesmo.

778
01:08:09,708 --> 01:08:10,916
100 dólares.

779
01:08:10,999 --> 01:08:13,666
Você não sabe que
estou te enganando ?

780
01:08:13,749 --> 01:08:16,041
Você não sabe que
estou enganando você?

781
01:08:16,124 --> 01:08:18,666
Por que você acredita
nas pessoas tão facilmente?

782
01:08:19,708 --> 01:08:20,874
Deixe-me dizer uma coisa.

783
01:08:20,958 --> 01:08:23,958
Não existe pessoas boas
aqui, apenas pessoas más!

784
01:08:24,666 --> 01:08:27,041
Ou retardados como você!

785
01:08:35,749 --> 01:08:38,874
- 100 dólares.
- Você.

786
01:08:38,958 --> 01:08:41,708
Seu retardado,
você não entende.

787
01:08:41,791 --> 01:08:44,208
100 dólares, pegue
o troco você mesmo.

788
01:08:44,291 --> 01:08:45,083
Você não entende.

789
01:08:45,166 --> 01:08:46,833
Pegue você mesmo.

790
01:08:48,124 --> 01:08:49,749
100 dólares.

791
01:08:49,833 --> 01:08:50,624
Seu retardado!

792
01:08:50,708 --> 01:08:57,874
100 dólares, pegue você mesmo.

793
01:08:57,958 --> 01:09:00,499
O dinheiro está no chão.

794
01:10:24,208 --> 01:10:28,249
<i>Ouvi dizer que cães mastigaram
este corpo a noite toda.</i>

795
01:10:40,374 --> 01:10:42,083
Esta é a sétima
vítima só este mês.

796
01:10:42,583 --> 01:10:44,333
Vocês sempre falam
sobre outro monstro.

797
01:10:44,416 --> 01:10:45,916
Ela provavelmente
viu as notícias,

798
01:10:45,999 --> 01:10:47,333
e descobriu que o seu
parceiro desapareceu.

799
01:10:47,416 --> 01:10:49,249
Acha que outros alunos
da escola fez isso?

800
01:10:49,874 --> 01:10:51,541
E daí?

801
01:10:51,916 --> 01:10:53,416
<i>O monstro não sabe
exatamente quem,</i>

802
01:10:53,499 --> 01:10:55,249
<i>sequestrou seu companheiro.</i>

803
01:10:55,333 --> 01:10:56,874
Não estou certo?

804
01:11:00,624 --> 01:11:01,541
Tabom.

805
01:11:01,544 --> 01:11:02,746
Não acha que já
tiveram o suficiente?

806
01:11:02,749 --> 01:11:04,499
Seria melhor queima-la agora.

807
01:11:05,999 --> 01:11:07,583
O amante de peitos
tem muito sangue ainda.

808
01:11:07,666 --> 01:11:09,999
Nós a queimaremos quando
ele estiver sem sangue.

809
01:11:13,166 --> 01:11:16,708
<i>"Vários alunos do ensino médio
de Tong-Shih desmembrados."</i>

810
01:11:16,791 --> 01:11:20,416
<i>"Suspeito ainda esta foragido"</i>

811
01:11:39,749 --> 01:11:44,333
Fui eu quem lhe enviou
a nota na escola.

812
01:11:44,416 --> 01:11:49,499
Você disse para não se
masturbar na sala de aula.

813
01:11:51,333 --> 01:11:53,083
Eu estava muito chateado.

814
01:11:53,166 --> 01:11:57,499
Porque eu realmente
estava me masturbando.

815
01:12:02,499 --> 01:12:06,499
Mas juro que não terminei.

816
01:12:07,458 --> 01:12:09,541
Porque iria cheirar mal.

817
01:12:10,791 --> 01:12:14,124
Afinal, eu não
sou um pervertido.

818
01:12:17,916 --> 01:12:21,083
Porque eu te amo.

819
01:12:31,791 --> 01:12:34,624
<i>O que você quer beber?</i>

820
01:12:35,958 --> 01:12:37,624
Eu quero um copo de
suco de melancia.

821
01:12:39,499 --> 01:12:40,874
Extra grande.

822
01:12:59,041 --> 01:13:00,333
Que porra é essa?

823
01:13:03,958 --> 01:13:06,791
Mas que inferno,
filho da puta maluco!

824
01:13:11,208 --> 01:13:13,749
Ei, o que você quer?

825
01:13:20,916 --> 01:13:23,999
Senhora, um copo extra
grande de suco de melancia.

826
01:13:31,416 --> 01:13:32,791
Que porra você quer?

827
01:13:52,916 --> 01:13:59,374
IR-MÃ!

828
01:20:24,166 --> 01:20:25,166
Pronto?

829
01:20:27,958 --> 01:20:29,249
Esse monstro.

830
01:20:29,333 --> 01:20:31,749
Definitivamente vai voltar
para onde foram separados.

831
01:20:33,249 --> 01:20:34,583
Alguma novidade?

832
01:20:39,249 --> 01:20:39,749
Sim.

833
01:20:39,833 --> 01:20:41,249
Ela sentiu o cheiro.

834
01:20:41,333 --> 01:20:42,249
<i>Vocês dois.</i>

835
01:20:43,541 --> 01:20:44,791
Siga por este caminho.

836
01:20:45,833 --> 01:20:46,833
Amante de peitos.

837
01:20:47,583 --> 01:20:48,749
Siga por este aqui.

838
01:20:48,833 --> 01:20:50,041
Eu vou pegar esse.

839
01:20:50,124 --> 01:20:51,583
Qualquer rota que ela seguir,

840
01:20:52,333 --> 01:20:55,249
O sangue do mais jovem
vai atraí-la para esse local.

841
01:20:57,041 --> 01:20:58,249
Bem aqui.

842
01:20:58,874 --> 01:21:00,208
Nós vamos matá-la aqui.

843
01:21:03,324 --> 01:21:04,949
Ela deve ser capaz
de sentir o cheiro.

844
01:21:04,953 --> 01:21:07,374
Por isso não podemos eliminar
o filhote com gás primeiro.

845
01:21:07,458 --> 01:21:09,916
Coloque a gasolina
no tanque de água.

846
01:21:09,999 --> 01:21:12,583
Wei-zhu, você se esconde ali.

847
01:21:12,666 --> 01:21:15,041
Sinalize quando
o monstro chegar.

848
01:21:24,041 --> 01:21:25,999
<i>Fechem todas as saídas.</i>

849
01:21:26,083 --> 01:21:27,458
<i>Faça com que ela
passe por aqui.</i>

850
01:21:27,541 --> 01:21:28,999
Amante de peitos.

851
01:21:29,083 --> 01:21:31,916
<i>Tranque a porta assim
que ela estiver lá.</i>

852
01:21:33,958 --> 01:21:35,291
Guo-feng.

853
01:21:35,374 --> 01:21:37,083
Você vai abrir
o tanque de água.

854
01:21:37,916 --> 01:21:39,916
E despejar a gasolina.

855
01:21:39,999 --> 01:21:41,333
E o chefe vai incendiá-la.

856
01:21:41,416 --> 01:21:41,999
Boom!

857
01:21:42,083 --> 01:21:44,958
"Como se fosse um
camarão na frigideira."

858
01:22:02,083 --> 01:22:03,208
E se...

859
01:22:03,791 --> 01:22:06,291
Ela não aparecer?

860
01:22:07,083 --> 01:22:08,666
Ela vai.

861
01:23:33,208 --> 01:23:34,999
Eu sou o mais lento aqui.

862
01:23:36,124 --> 01:23:37,999
E se eu não fechar
a porta rápido o suficiente?

863
01:23:38,541 --> 01:23:41,333
Se isso acontecer, então
o monstro vai matar você.

864
01:23:43,458 --> 01:23:46,791
Eu acho que a pessoa mais
rápida deve fechar a porta.

865
01:23:47,333 --> 01:23:48,749
Vamos votar então.

866
01:23:49,499 --> 01:23:51,083
Levante a mão se
você quiser que eu faça.

867
01:23:54,749 --> 01:23:57,124
Quem quer amante de
peitos levanta a mão.

868
01:23:59,249 --> 01:24:00,291
E se,

869
01:24:00,374 --> 01:24:02,041
o monstro por acaso,

870
01:24:02,124 --> 01:24:02,874
me ver primeiro?

871
01:24:02,958 --> 01:24:03,749
O que eu faço?

872
01:24:04,249 --> 01:24:05,999
Então você está condenado.

873
01:24:26,749 --> 01:24:28,624
Eu tenho certeza que você sabe.

874
01:24:29,249 --> 01:24:31,249
O que fizemos nos últimos dias.

875
01:24:31,333 --> 01:24:33,999
Eu tenho isso.

876
01:24:34,916 --> 01:24:37,041
Depois que sua
irmã te libertar...

877
01:24:37,499 --> 01:24:39,458
Você pode fugir daqui.

878
01:24:42,708 --> 01:24:44,249
Você deveria saber.

879
01:24:47,874 --> 01:24:50,208
Eu tenho sido um perdedor.

880
01:24:51,458 --> 01:24:52,541
Mas...

881
01:24:53,499 --> 01:24:56,958
Eu quero acertar
essa última coisa.

882
01:25:25,791 --> 01:25:28,124
(15 minutos para o pôr do sol)

883
01:25:44,624 --> 01:25:47,041
Porra! Você tem coragem mesmo.

884
01:25:50,874 --> 01:25:52,624
<i>O chefe tá chamando.</i>

885
01:25:52,708 --> 01:25:54,624
<i>O monstro maior,</i>

886
01:25:54,708 --> 01:25:58,249
<i>voltara para onde
ele perdeu o pequeno.</i>

887
01:27:44,333 --> 01:27:48,499
<i>"O aplicativo diz que
amanhece em 15 minutos"</i>

888
01:28:12,666 --> 01:28:13,749
Wei-zhu

889
01:28:14,666 --> 01:28:15,624
O que foi?

890
01:28:15,708 --> 01:28:18,083
Posso trocar com você?

891
01:28:18,166 --> 01:28:19,916
Não votamos sobre isto?

892
01:28:19,999 --> 01:28:21,333
Vai embora.

893
01:28:22,458 --> 01:28:24,416
Quando eu estava correndo
de um lado para o outro.

894
01:28:24,499 --> 01:28:25,958
Eu torci meu tornozelo.

895
01:28:27,333 --> 01:28:28,291
Eu quero trocar com voce.

896
01:28:28,374 --> 01:28:30,833
Você não consegue ver que
eu to com medo também?

897
01:28:30,916 --> 01:28:32,291
Pare de brincar comigo!

898
01:28:34,416 --> 01:28:36,958
Não somos amigos?

899
01:28:37,041 --> 01:28:38,916
Você quer mandar seu
amigo para morte?

900
01:28:56,999 --> 01:28:58,708
O que você quer?

901
01:28:58,791 --> 01:29:00,541
Naquela dia,

902
01:29:00,624 --> 01:29:03,166
Por que me acusou de
roubar o dinheiro da escola?

903
01:29:03,249 --> 01:29:05,708
Qual é o sentido
de falar sobre isso?

904
01:29:09,416 --> 01:29:10,874
Foi apenas por diversão.

905
01:29:58,041 --> 01:29:59,583
<i>"Ela está aqui."</i>

906
01:31:38,916 --> 01:31:40,083
Vamos logo!

907
01:31:41,374 --> 01:31:42,499
Vamos logo!

908
01:31:44,541 --> 01:31:45,708
<i>Vamos logo!</i>

909
01:31:46,333 --> 01:31:47,583
Apareça!

910
01:32:04,249 --> 01:32:05,833
Abra a porta!

911
01:32:05,916 --> 01:32:06,958
<i>Não era este o plano!</i>

912
01:32:07,041 --> 01:32:08,416
Claro que este não era o plano.

913
01:32:08,499 --> 01:32:09,874
Nós nunca fomos amigos.

914
01:32:09,958 --> 01:32:12,291
Nós somos amigos!
Nós somos irmãos!

915
01:32:12,374 --> 01:32:13,541
<i>Besteira!</i>

916
01:32:13,624 --> 01:32:17,083
Vocês vão me torturar
até a morte um dia.

917
01:32:29,791 --> 01:32:31,624
Então, por que
ajudar o monstro?

918
01:32:32,208 --> 01:32:33,291
Essa coisa come as pessoas!

919
01:32:33,374 --> 01:32:34,791
E daí que ela come pessoas?

920
01:32:34,874 --> 01:32:36,124
Maltratando o monstro,

921
01:32:36,208 --> 01:32:37,666
Não fará de nós,
pessoas melhores!

922
01:32:37,749 --> 01:32:39,458
Isso só vai nos tornar piores.

923
01:32:39,791 --> 01:32:42,458
Abra a porta!

924
01:32:42,541 --> 01:32:44,999
<i>Você pode me matar
de várias maneiras.</i>

925
01:32:45,083 --> 01:32:46,166
Abra a porra da porta!

926
01:32:46,249 --> 01:32:47,541
Agora...

927
01:32:48,291 --> 01:32:50,333
É o meu único tiro
para matar você!

928
01:33:42,791 --> 01:33:45,166
Você sabe que nós
estamos do mesmo lado,

929
01:33:45,249 --> 01:33:47,749
Você dirá a sua irmã
para não me matar, certo?

930
01:33:47,833 --> 01:33:48,749
Você sabe...

931
01:33:48,833 --> 01:33:50,791
Me diga que você sabe!

932
01:34:37,700 --> 01:34:38,999
Eu não sou como eles.

933
01:34:39,000 --> 01:34:39,999
Estou aqui para
salvar sua irmã.

934
01:34:40,000 --> 01:34:41,204
Caso contrário,
ela teria morrido.

935
01:34:41,208 --> 01:34:42,666
Eu não sou como eles.

936
01:34:43,083 --> 01:34:45,374
Eu alimentei ela
com meu sangue.

937
01:34:46,083 --> 01:34:47,666
Eu sou o mocinho.

938
01:34:57,208 --> 01:34:58,833
Me ajude.

939
01:39:33,624 --> 01:39:37,041
100 dólares.  Pegue
o troco você mesmo.

940
01:39:37,958 --> 01:39:39,583
Pegue o troco você mesmo.

941
01:40:59,416 --> 01:41:01,999
Você não é como nós.

942
01:45:00,305 --> 01:45:07,856
Tradução/Sincronia/Revisão
MaxBrittus

