﻿1
00:00:00,446 --> 00:00:02,182
<font color="#ffff00"><i>Anteriormente em Greenleaf..</i></font>

2
00:00:02,206 --> 00:00:03,734
<font color="#ffff00">Estávamos apenas discutindo suas</font>

3
00:00:03,758 --> 00:00:05,803
<font color="#ffff00">opções de cuidados
pós-liberação com a Dra. Sanh.</font>

4
00:00:05,827 --> 00:00:08,206
<font color="#ffff00">Então, quero ir
para casa com ele.</font>

5
00:00:08,230 --> 00:00:10,608
<font color="#ffff00">Não podemos ter você
duvidando de tudo que fazemos,</font>

6
00:00:10,632 --> 00:00:12,410
<font color="#ffff00">podemos? Você está demitida.</font>

7
00:00:12,434 --> 00:00:15,079
<font color="#ffff00">Vou deixar o testamento
de lado porque agora eu sei</font>

8
00:00:15,103 --> 00:00:17,482
<font color="#ffff00">que a Mae sabe que estou certa.</font>

9
00:00:17,506 --> 00:00:19,840
<font color="#ffff00">E ela se encarregará de
que você faça a coisa certa</font>

10
00:00:19,865 --> 00:00:23,353
<font color="#ffff00">porque você não sabe como</font>

11
00:00:23,377 --> 00:00:25,022
<font color="#ffff00">mas estamos conversados.</font>

12
00:00:25,046 --> 00:00:26,891
<font color="#ffff00">Você mandou uma foto
dos seus peitos para Dante?</font>

13
00:00:26,915 --> 00:00:28,092
<font color="#ffff00">Não é da sua conta.</font>

14
00:00:28,116 --> 00:00:30,650
<font color="#ffff00">Garota, é da conta
de todo mundo.</font>

15
00:00:32,654 --> 00:00:35,767
<font color="#ffff00">A razão pela qual você não
consegue encontrar Marcus Demars é,</font>

16
00:00:35,791 --> 00:00:37,367
<font color="#ffff00">que ele não existe.</font>

17
00:00:37,391 --> 00:00:38,836
<font color="#ffff00">Então, existe um pseudônimo ou...</font>

18
00:00:38,860 --> 00:00:40,972
<font color="#ffff00">Yusef Shabazz.</font>

19
00:00:40,996 --> 00:00:45,576
<font color="#ffff00">A Sra. Davis originalmente pretendia
deixar essa casa para seu pai.</font>

20
00:00:45,600 --> 00:00:47,311
<font color="#ffff00">Há um testamento que atesta isso.</font>

21
00:00:47,335 --> 00:00:48,913
<font color="#ffff00">Depois que seu pai morreu</font>

22
00:00:48,937 --> 00:00:51,182
<font color="#ffff00">ela emendou o testamento
para deixá-lo conosco.</font>

23
00:00:51,206 --> 00:00:53,917
<font color="#ffff00">- Qual é o problema, vovô?
- Era a Tara James.</font>

24
00:00:53,941 --> 00:00:57,054
<font color="#ffff00">Ela quer falar
novamente sobre a casa.</font>

25
00:01:12,227 --> 00:01:14,204
<font color="#ffff00">O que você ainda está
fazendo na cama, querida?</font>

26
00:01:14,228 --> 00:01:16,540
<font color="#ffff00">Obviamente, dormindo.</font>

27
00:01:16,564 --> 00:01:17,889
<font color="#ffff00">O culto da sua avó</font>

28
00:01:17,914 --> 00:01:20,429
<font color="#ffff00">começa lá embaixo
em oito minutos.</font>

29
00:01:21,435 --> 00:01:23,881
<font color="#ffff00">Eu te disse que não vou.</font>

30
00:01:23,905 --> 00:01:25,216
<font color="#ffff00">Querida, este é o último domingo</font>

31
00:01:25,240 --> 00:01:27,017
<font color="#ffff00">antes de demolirem o Calvário.</font>

32
00:01:27,041 --> 00:01:29,861
<font color="#ffff00">Eu acho que ela realmente
apreciaria se você aparecesse.</font>

33
00:01:29,916 --> 00:01:32,556
<font color="#ffff00">Estou muito cansada.</font>

34
00:01:32,580 --> 00:01:36,227
<font color="#ffff00">- Sophia, são quase 9:00h
- Desculpa!</font>

35
00:01:36,251 --> 00:01:38,629
<font color="#ffff00">Estive acordado a noite
toda lidando com mensagens</font>

36
00:01:38,653 --> 00:01:40,698
<font color="#ffff00">dessas garotas
estúpidas de Hampton.</font>

37
00:01:40,722 --> 00:01:42,761
<font color="#ffff00">Estou exausta.</font>

38
00:01:44,041 --> 00:01:45,825
<font color="#ffff00">Está tudo bem?</font>

39
00:01:49,130 --> 00:01:51,509
<font color="#ffff00">Desço para o café.</font>

40
00:01:51,533 --> 00:01:54,045
<font color="#ffff00">Eu farei pela
família, não pela Fé.</font>

41
00:01:54,069 --> 00:01:59,005
<font color="#ffff00">Desculpe, você é uma
Greenleaf. É a mesma coisa.</font>

42
00:02:01,876 --> 00:02:05,857
<font color="#ffff00">Levanta, levanta!</font>

43
00:03:05,760 --> 00:03:09,013
<font color="#ffff00"><b>Avantessubs:
rennnehzinha</b></font>

44
00:03:09,381 --> 00:03:12,277
<font color="#ffff00"><b>Revisão:
LariLanness</b></font>

45
00:03:27,483 --> 00:03:30,130
<font color="#ffff00">Está certo para sentar com
Zora depois da adoração</font>

46
00:03:30,155 --> 00:03:32,161
<font color="#ffff00">- e falar com ela?
- Sim.</font>

47
00:03:32,186 --> 00:03:34,529
<font color="#ffff00">A toda velocidade, não é?</font>

48
00:03:35,837 --> 00:03:38,148
<font color="#ffff00">Mesmo que sua própria mãe, que
é tanto sua dona como um</font>

49
00:03:38,172 --> 00:03:40,551
<font color="#ffff00">piloto em um avião tenha
lhe aconselhado do contrário?</font>

50
00:03:41,710 --> 00:03:43,287
<font color="#ffff00">Então agora estamos
do lado da mamãe.</font>

51
00:03:43,311 --> 00:03:46,424
<font color="#ffff00">Nunca pensei que
isso aconteceria um dia.</font>

52
00:03:46,448 --> 00:03:47,892
<font color="#ffff00">Legal, Jacob.</font>

53
00:03:47,916 --> 00:03:50,695
<font color="#ffff00">Fazer piadas enquanto você
destrói a vida de seus filhos.</font>

54
00:03:52,147 --> 00:03:53,631
<font color="#ffff00">Quer saber?</font>

55
00:03:53,655 --> 00:03:57,155
<font color="#ffff00">O que você e Fernando faziam
todos tardes naquele escritório?</font>

56
00:03:57,290 --> 00:03:59,257
<font color="#ffff00">Sentavam e olhavam
fotos das crianças?</font>

57
00:04:08,870 --> 00:04:10,561
<font color="#ffff00">É só a verdade.</font>

58
00:04:13,007 --> 00:04:17,721
<font color="#ffff00"><i>Cansado de andar da
mesma maneira antiga</i></font>

59
00:04:17,745 --> 00:04:20,524
<font color="#ffff00"><i>Começando tudo de novo</i></font>

60
00:04:20,548 --> 00:04:23,060
<font color="#ffff00"><i>Começando tudo de novo</i></font>

61
00:04:23,084 --> 00:04:29,066
<font color="#ffff00"><i>Começando tudo de novo</i>
<i>Começando tudo de novo</i></font>

62
00:04:29,090 --> 00:04:30,935
<font color="#ffff00"><i>Novamente</i></font>

63
00:04:30,959 --> 00:04:33,738
<font color="#ffff00"><i>Começando tudo de novo</i></font>

64
00:04:33,762 --> 00:04:36,474
<font color="#ffff00"><i>Mais uma vez</i></font>

65
00:04:36,498 --> 00:04:42,546
<font color="#ffff00"><i>Mais uma vez</i></font>

66
00:04:42,570 --> 00:04:44,521
<font color="#ffff00">Amém.</font>

67
00:04:45,239 --> 00:04:47,418
<font color="#ffff00">Charity, querida,
isso foi lindo.</font>

68
00:04:47,442 --> 00:04:49,161
<font color="#ffff00">Obrigada, mãe.</font>

69
00:04:55,116 --> 00:04:57,894
<font color="#ffff00">Bom, bom dia familia.</font>

70
00:04:57,918 --> 00:05:00,041
<font color="#ffff00">- Bom dia.
- Bom dia.</font>

71
00:05:01,122 --> 00:05:03,479
<font color="#ffff00">Todo dia é um presente...</font>

72
00:05:03,524 --> 00:05:05,436
<font color="#ffff00">cheiao de possibilidades.</font>

73
00:05:05,461 --> 00:05:07,820
<font color="#ffff00">Até um dia igual ao de hoje.</font>

74
00:05:09,864 --> 00:05:14,521
<font color="#ffff00">A.J., muito obrigada
por se juntar conosco.</font>

75
00:05:15,069 --> 00:05:16,380
<font color="#ffff00">Sim. Pode deixar.</font>

76
00:05:16,404 --> 00:05:17,715
<font color="#ffff00">E você também, Karine.</font>

77
00:05:19,007 --> 00:05:21,786
<font color="#ffff00">O prazer é todo meu.</font>

78
00:05:21,810 --> 00:05:23,587
<font color="#ffff00">Presumo que sua avó esteja lá</font>

79
00:05:23,611 --> 00:05:25,398
<font color="#ffff00">no Calvário para o exorcismo.</font>

80
00:05:25,680 --> 00:05:26,791
<font color="#ffff00">Exorcismo?</font>

81
00:05:26,898 --> 00:05:28,146
<font color="#ffff00">Não sei mais do que chamar</font>

82
00:05:28,171 --> 00:05:29,365
<font color="#ffff00">quando as pessoas se juntam</font>

83
00:05:29,390 --> 00:05:31,727
<font color="#ffff00">para respirar a vida
profana de um cadáver.</font>

84
00:05:31,752 --> 00:05:32,795
<font color="#ffff00">Papai...</font>

85
00:05:32,820 --> 00:05:34,547
<font color="#ffff00">Bom, não é um serviço dominical.</font>

86
00:05:35,008 --> 00:05:36,667
<font color="#ffff00">Não vamos nos deter ao passado.</font>

87
00:05:36,691 --> 00:05:38,669
<font color="#ffff00">Ou admitir o espirito
de ressentimento,</font>

88
00:05:38,693 --> 00:05:41,338
<font color="#ffff00">luto ou desespero entre nós.</font>

89
00:05:41,362 --> 00:05:44,341
<font color="#ffff00">Não quando temos
tanto o que comemorar.</font>

90
00:05:44,365 --> 00:05:46,009
<font color="#ffff00">- Amém?
- Amém.</font>

91
00:05:46,033 --> 00:05:47,944
<font color="#ffff00">O que estamos comemorando?</font>

92
00:05:47,968 --> 00:05:50,814
<font color="#ffff00">Adoração a Deus juntos
como uma família, Kerissa,</font>

93
00:05:51,399 --> 00:05:54,312
<font color="#ffff00">e esperamos ver em nós novamente</font>

94
00:05:54,337 --> 00:05:56,803
<font color="#ffff00">à luz dessa santa consciência.</font>

95
00:05:58,427 --> 00:06:01,207
<font color="#ffff00">Tudo bem, afinal,
somos uma família</font>

96
00:06:01,232 --> 00:06:02,292
<font color="#ffff00">e não irei fingir</font>

97
00:06:02,316 --> 00:06:05,441
<font color="#ffff00">que isto não é estranho, adorando
em nossa casa desta maneira.</font>

98
00:06:05,719 --> 00:06:09,033
<font color="#ffff00">Mas é a maneira que os
primeiros amigos de Jesus</font>

99
00:06:09,057 --> 00:06:13,637
<font color="#ffff00">costumavam se reunir na
época após sua subida.</font>

100
00:06:13,661 --> 00:06:16,773
<font color="#ffff00">E eu, por exemplo, estou
orando para que haja</font>

101
00:06:16,797 --> 00:06:18,909
<font color="#ffff00">o derramamento do
espírito esta manhã</font>

102
00:06:18,933 --> 00:06:20,844
<font color="#ffff00">que não tenha acontecido,</font>

103
00:06:20,868 --> 00:06:24,782
<font color="#ffff00">desde aquelas línguas de fogo
que desceram na sala superior.</font>

104
00:06:25,345 --> 00:06:26,322
<font color="#ffff00">Boa sorte.</font>

105
00:06:27,075 --> 00:06:28,251
<font color="#ffff00">Meu Deus.</font>

106
00:06:28,275 --> 00:06:30,120
<font color="#ffff00">Você pode dar um tempo?</font>

107
00:06:30,144 --> 00:06:32,790
<font color="#ffff00">Você quer fazer bem
na frente de todos?</font>

108
00:06:32,814 --> 00:06:35,726
<font color="#ffff00">Kerissa, desde que te conheci,</font>

109
00:06:35,750 --> 00:06:39,281
<font color="#ffff00">você tem sido uma mulher
de devoção impecável.</font>

110
00:06:39,954 --> 00:06:42,199
<font color="#ffff00">Concentre-se no que
Jesus tem feito por você</font>

111
00:06:42,223 --> 00:06:43,600
<font color="#ffff00">e se acalme.</font>

112
00:06:43,624 --> 00:06:46,604
<font color="#ffff00">-Amém.
-E você faça o mesmo.</font>

113
00:06:46,628 --> 00:06:49,873
<font color="#ffff00">- Amém.
- Beleza.</font>

114
00:06:49,897 --> 00:06:52,721
<font color="#ffff00">Então, tem mais alguém
que tenha alguma coisa...</font>

115
00:06:54,169 --> 00:06:55,746
<font color="#ffff00">Anuncios?</font>

116
00:06:59,773 --> 00:07:01,321
<font color="#ffff00">Bom...</font>

117
00:07:05,780 --> 00:07:10,383
<font color="#ffff00">Minha mensagem de
hoje é um novo começo.</font>

118
00:07:12,654 --> 00:07:14,432
<font color="#ffff00">- Achei que Dante tinha apagado.
- Ele apagou.</font>

119
00:07:14,456 --> 00:07:15,833
<font color="#ffff00">Mas um cara que eu
conheço de Hamilton</font>

120
00:07:15,857 --> 00:07:17,901
<font color="#ffff00">que segue Dante fez uma
captura de tela antes disso.</font>

121
00:07:17,925 --> 00:07:19,770
<font color="#ffff00">Compartilhou. Agora todos sabem.</font>

122
00:07:19,794 --> 00:07:21,505
<font color="#ffff00">O quê? Então sua
mãe ainda não...</font>

123
00:07:21,529 --> 00:07:24,375
<font color="#ffff00">Não. Você é a única
pessoa aqui que sabe.</font>

124
00:07:24,399 --> 00:07:26,377
<font color="#ffff00">Mas agora, se eu voltar atrás,
todos vão ficar como, o quê?</font>

125
00:07:26,401 --> 00:07:27,511
<font color="#ffff00">O que você quer dizer com "se"?</font>

126
00:07:27,535 --> 00:07:29,980
<font color="#ffff00">Sobre o que vocês
duas estão sussurrando?</font>

127
00:07:30,004 --> 00:07:33,584
<font color="#ffff00">Nós estávamos dizendo o
quão ruim o côro deve ter soado</font>

128
00:07:33,608 --> 00:07:35,319
<font color="#ffff00">sem você assumindo
o comando, tia.</font>

129
00:07:37,144 --> 00:07:39,790
<font color="#ffff00">A vovó Claire tem mandado mensagens
de texto durante todo o culto.</font>

130
00:07:39,814 --> 00:07:41,859
<font color="#ffff00">Ela disse que a coisa toda
parece uma cadeira de rodas</font>

131
00:07:41,883 --> 00:07:44,098
<font color="#ffff00">descendo uma escada com buracos.</font>

132
00:07:44,238 --> 00:07:45,463
<font color="#ffff00">Porque ela não veio com você?</font>

133
00:07:45,488 --> 00:07:47,865
<font color="#ffff00">Você sabe, ela quer ver a
construção pela última vez.</font>

134
00:07:47,889 --> 00:07:49,199
<font color="#ffff00">Quando eles irão demolir?</font>

135
00:07:49,223 --> 00:07:51,735
<font color="#ffff00">Terça, dois dias depois de hoje.</font>

136
00:07:51,759 --> 00:07:53,604
<font color="#ffff00">Inacreditável.</font>

137
00:07:57,498 --> 00:07:59,076
<font color="#ffff00">O que agora?</font>

138
00:07:59,256 --> 00:08:01,490
<font color="#ffff00">Judee cantando "eu acredito".</font>

139
00:08:02,904 --> 00:08:05,161
<font color="#ffff00">Que bagunça.</font>

140
00:08:06,173 --> 00:08:09,086
<font color="#ffff00">Eu nunca na minha
vida vi tanta comida.</font>

141
00:08:09,110 --> 00:08:11,154
<font color="#ffff00">E nesta casa, isso diz muito.</font>

142
00:08:11,178 --> 00:08:14,576
<font color="#ffff00">Bem, mamãe está determinada a
fazer parecer uma celebração.</font>

143
00:08:14,619 --> 00:08:16,625
<font color="#ffff00">Ela e Maricel ficaram
acordadas a noite toda.</font>

144
00:08:16,784 --> 00:08:20,230
<font color="#ffff00">Você se lembra do primeiro
domingo naquela igreja...</font>

145
00:08:20,254 --> 00:08:22,032
<font color="#ffff00">Domingo de Consagração?</font>

146
00:08:22,056 --> 00:08:24,034
<font color="#ffff00">Por que você está falando disso?</font>

147
00:08:24,058 --> 00:08:25,835
<font color="#ffff00">Faz tanto parte da história</font>

148
00:08:25,859 --> 00:08:27,638
<font color="#ffff00">daquele prédio como
qualquer outra coisa?</font>

149
00:08:27,662 --> 00:08:29,640
<font color="#ffff00">Eu não falaria sobre isso.</font>

150
00:08:29,664 --> 00:08:31,375
<font color="#ffff00">E eu não quero que
ninguém aqui saiba</font>

151
00:08:31,399 --> 00:08:34,845
<font color="#ffff00">que eu perdi minha virgindade
naquela igreja, especialmente AJ.</font>

152
00:08:34,869 --> 00:08:36,447
<font color="#ffff00">Não fale para ele.</font>

153
00:08:36,471 --> 00:08:38,782
<font color="#ffff00">Sabe, eu acho que ele
poderia gostar da história.</font>

154
00:08:38,806 --> 00:08:41,318
<font color="#ffff00">Noah. Eu juro.</font>

155
00:08:41,342 --> 00:08:43,641
<font color="#ffff00">Tabom.</font>

156
00:08:44,212 --> 00:08:45,681
<font color="#ffff00">Mae.</font>

157
00:08:48,616 --> 00:08:51,328
<font color="#ffff00">Foi uma mensagem
maravilhosa nesta manhã.</font>

158
00:08:51,352 --> 00:08:52,530
<font color="#ffff00">Obrigado, James.</font>

159
00:08:52,554 --> 00:08:55,065
<font color="#ffff00">No interesse de manter
minha estrela pregadora segura,</font>

160
00:08:55,089 --> 00:08:57,081
<font color="#ffff00">deixe-me ir com
você para ver Tara.</font>

161
00:08:58,225 --> 00:08:59,481
<font color="#ffff00">Não.</font>

162
00:09:00,895 --> 00:09:03,073
<font color="#ffff00">Dois homens Greenleaf
foram ver esta mulher</font>

163
00:09:03,097 --> 00:09:06,877
<font color="#ffff00">e causaram problemas.
E com a ajuda de Deus,</font>

164
00:09:06,901 --> 00:09:09,281
<font color="#ffff00">uma mulher Greenleaf
pode resolvê-lo.</font>

165
00:09:10,592 --> 00:09:12,961
<font color="#ffff00">É bem perigoso lá.</font>

166
00:09:13,907 --> 00:09:17,287
<font color="#ffff00">Especialmente perigoso para
os Skanks, ''santinhos''</font>

167
00:09:17,311 --> 00:09:19,423
<font color="#ffff00">que querem tomar minha casa.</font>

168
00:09:19,447 --> 00:09:21,225
<font color="#ffff00">Ore por ela.</font>

169
00:09:41,135 --> 00:09:43,113
<font color="#ffff00">Não está com fome?</font>

170
00:09:43,137 --> 00:09:47,255
<font color="#ffff00">Não, estou, só esperando
a multidão da uma saída.</font>

171
00:09:47,335 --> 00:09:49,987
<font color="#ffff00">Eu já lhe disse, ele
não pode ter, Jacob!</font>

172
00:09:50,810 --> 00:09:52,761
<font color="#ffff00">Deus! Porque me contradizer?</font>

173
00:09:52,786 --> 00:09:54,124
<font color="#ffff00">Não sabia que tinha
falado isso para ele.</font>

174
00:09:54,148 --> 00:09:55,728
<font color="#ffff00">Como eu saberia
que disse isso a ele?</font>

175
00:09:55,753 --> 00:09:56,700
<font color="#ffff00">Ele é alérgico.</font>

176
00:09:56,798 --> 00:09:59,433
<font color="#ffff00">Toda esta comida.
Toda esta família.</font>

177
00:09:59,458 --> 00:10:02,037
<font color="#ffff00">Tudo...tudo isso.</font>

178
00:10:02,062 --> 00:10:04,694
<font color="#ffff00">E eles ainda encontram uma
maneira serem miseráveis.</font>

179
00:10:05,893 --> 00:10:09,206
<font color="#ffff00">Sim, bem, algumas pessoas
gostam de juntar as coisas</font>

180
00:10:09,230 --> 00:10:11,341
<font color="#ffff00">e algumas gostam de desmontar.</font>

181
00:10:11,365 --> 00:10:12,841
<font color="#ffff00">Como assim?</font>

182
00:10:13,301 --> 00:10:15,746
<font color="#ffff00">Uma médica do hospital falou.</font>

183
00:10:15,770 --> 00:10:18,515
<font color="#ffff00">Ela disse que há algumas
pessoas que gostam de</font>

184
00:10:18,539 --> 00:10:21,481
<font color="#ffff00">desmontar coisas,
quebrar coisas abertas.</font>

185
00:10:21,909 --> 00:10:23,754
<font color="#ffff00">E não é porque elas
querem ferir alguém.</font>

186
00:10:23,778 --> 00:10:29,068
<font color="#ffff00">Elas só querem ver como isso
funciona porque eles não sabem.</font>

187
00:10:31,646 --> 00:10:33,249
<font color="#ffff00">Vem comigo.</font>

188
00:10:36,391 --> 00:10:39,089
<font color="#ffff00">Eu prometo que não
irei tentar te salvar.</font>

189
00:10:39,114 --> 00:10:40,224
<font color="#ffff00">Venha.</font>

190
00:10:45,733 --> 00:10:48,178
<font color="#ffff00">- Obrigada, irmã.
- De nada.</font>

191
00:10:48,202 --> 00:10:49,881
<font color="#ffff00">Vá para casa em segurança.</font>

192
00:10:50,471 --> 00:10:52,248
<font color="#ffff00">Olá.</font>

193
00:10:52,272 --> 00:10:54,784
<font color="#ffff00">Aproveitem cada pedaço, certo?</font>

194
00:10:54,808 --> 00:10:58,300
<font color="#ffff00">Quero ver um pouco de carne
nestes ossinhos na próxima semana.</font>

195
00:10:59,275 --> 00:11:01,492
<font color="#ffff00">Deus te abençoe, irmã James.</font>

196
00:11:10,412 --> 00:11:14,697
<font color="#ffff00">Quantas crianças você tem
geralmente vindo aqui no domingo?</font>

197
00:11:14,752 --> 00:11:17,525
<font color="#ffff00">Entre 20 e 30.</font>

198
00:11:17,550 --> 00:11:19,992
<font color="#ffff00">Não sei se a paróquia
traz comida para eles aqui</font>

199
00:11:20,017 --> 00:11:23,036
<font color="#ffff00">ou o evangelho, mas
todos vem de todo modo.</font>

200
00:11:23,061 --> 00:11:25,239
<font color="#ffff00">Bem, isso é o
que importa, certo?</font>

201
00:11:25,264 --> 00:11:26,564
<font color="#ffff00">Amém.</font>

202
00:11:28,691 --> 00:11:30,736
<font color="#ffff00">E há quanto tempo está aqui?</font>

203
00:11:30,941 --> 00:11:33,815
<font color="#ffff00">Neste local? Dois anos.</font>

204
00:11:35,118 --> 00:11:37,877
<font color="#ffff00">Mas eu tenho ministrado
neste bairro desde que comecei.</font>

205
00:11:38,627 --> 00:11:40,348
<font color="#ffff00">É uma luta constante.</font>

206
00:11:40,750 --> 00:11:42,715
<font color="#ffff00">Com o aumento
de tudo, portanto...</font>

207
00:11:43,457 --> 00:11:45,643
<font color="#ffff00">eu nunca estive em um
lugar por muito tempo.</font>

208
00:11:45,668 --> 00:11:49,993
<font color="#ffff00">E nunca lhe ocorreu fazer...</font>

209
00:11:50,690 --> 00:11:51,674
<font color="#ffff00">Fazer o que?</font>

210
00:11:52,134 --> 00:11:54,634
<font color="#ffff00">Algo mais ambicioso?</font>

211
00:11:55,570 --> 00:11:59,139
<font color="#ffff00">O que é mais ambicioso
que alimentar uma criança</font>

212
00:11:59,203 --> 00:12:00,469
<font color="#ffff00">ou salvar uma alma?</font>

213
00:12:00,986 --> 00:12:04,722
<font color="#ffff00">Economizando 1.000,
alimentando 10.000.</font>

214
00:12:07,013 --> 00:12:10,395
<font color="#ffff00">Nunca lhe ocorreu
fazer algo mais?</font>

215
00:12:11,340 --> 00:12:15,093
<font color="#ffff00">Sei que Deus dá essas
visões gloriosas para alguns,</font>

216
00:12:15,271 --> 00:12:18,612
<font color="#ffff00">mas eu, eu sempre procurei
os evangelhos pela direção.</font>

217
00:12:18,906 --> 00:12:21,477
<font color="#ffff00">Jesus, nunca... Ele
nunca construiu um templo.</font>

218
00:12:21,588 --> 00:12:23,269
<font color="#ffff00">Ele nunca pediu doações.</font>

219
00:12:23,358 --> 00:12:26,653
<font color="#ffff00">Ele apenas ajudou as
pessoas que vieram até ele.</font>

220
00:12:26,794 --> 00:12:29,929
<font color="#ffff00">Então, eu tentei fazer isso.</font>

221
00:12:34,689 --> 00:12:37,290
<font color="#ffff00">Mas agora você quer minha casa.</font>

222
00:12:39,610 --> 00:12:41,513
<font color="#ffff00">Olha, Senhora Greenleaf,</font>

223
00:12:43,737 --> 00:12:46,889
<font color="#ffff00">Eu sei que não tenho meios
legais para pedir a casa</font>

224
00:12:47,554 --> 00:12:50,590
<font color="#ffff00">Mas se a Sra. Davis
queria que o papai ficasse com ela,</font>

225
00:12:50,615 --> 00:12:52,616
<font color="#ffff00">e se houver mesmo uma sombra de uma chance</font>

226
00:12:52,641 --> 00:12:55,909
<font color="#ffff00">que seu irmão ou alguém
o tirou do caminho...</font>

227
00:12:58,506 --> 00:13:02,658
<font color="#ffff00">Aquela casa poderia ser um
abrigo para mulheres e crianças</font>

228
00:13:02,683 --> 00:13:03,911
<font color="#ffff00">que vive aqui nas ruas.</font>

229
00:13:04,072 --> 00:13:08,683
<font color="#ffff00">Forçados a sair de suas casas devido
a pobreza, drogas ou abuso sexual.</font>

230
00:13:09,183 --> 00:13:12,408
<font color="#ffff00">Um centro para crianças
adotivas e pais com programas</font>

231
00:13:12,433 --> 00:13:14,104
<font color="#ffff00">para os dois.</font>

232
00:13:15,343 --> 00:13:18,597
<font color="#ffff00">Sra. Greenleaf, isto poderia
estar fazendo muito bem.</font>

233
00:13:22,029 --> 00:13:24,103
<font color="#ffff00">Eu deveria ter saber melhor.</font>

234
00:13:25,330 --> 00:13:26,967
<font color="#ffff00">Saber o quê?</font>

235
00:13:27,928 --> 00:13:32,792
<font color="#ffff00">Esta manhã, eu pedi a
Deus um novo começo.</font>

236
00:13:37,373 --> 00:13:42,460
<font color="#ffff00">Bem, Deus tem um
baita senso de humor.</font>

237
00:13:52,102 --> 00:13:54,666
<font color="#ffff00">Você está fazendo
um ótimo trabalho.</font>

238
00:14:27,934 --> 00:14:29,773
<font color="#ffff00">O que é?</font>

239
00:14:29,815 --> 00:14:34,427
<font color="#ffff00">É um carro, ou
melhor pedaços de um.</font>

240
00:14:34,864 --> 00:14:37,547
<font color="#ffff00">Você sabe alguma
coisa sobre carros?</font>

241
00:14:38,249 --> 00:14:39,829
<font color="#ffff00">Eu sei como dirigi-los e sei</font>

242
00:14:39,854 --> 00:14:41,605
<font color="#ffff00">como fazer uma ligação direta.</font>

243
00:14:41,630 --> 00:14:42,942
<font color="#ffff00">É só isso.</font>

244
00:14:43,188 --> 00:14:47,204
<font color="#ffff00">Eu sempre quis um
Pontiac GTO 1964.</font>

245
00:14:48,016 --> 00:14:49,980
<font color="#ffff00">Vermelho borgonhesa.</font>

246
00:14:50,845 --> 00:14:53,004
<font color="#ffff00">Era o carro dos meus sonhos.</font>

247
00:14:53,901 --> 00:14:55,279
<font color="#ffff00">O meu é um BMW.</font>

248
00:14:55,511 --> 00:14:57,028
<font color="#ffff00">Fabrica? Modelo?</font>

249
00:14:57,282 --> 00:15:00,163
<font color="#ffff00">Não importa o tempo
sendo uma gota preta.</font>

250
00:15:00,314 --> 00:15:01,343
<font color="#ffff00">Tô de boa.</font>

251
00:15:03,374 --> 00:15:07,674
<font color="#ffff00">Quando eu tinha 16 anos por
cerca de seis meses seguidos,</font>

252
00:15:07,699 --> 00:15:12,427
<font color="#ffff00">pedi meu pai um GTO e
por seis meses seguidos</font>

253
00:15:12,777 --> 00:15:16,166
<font color="#ffff00">ele disse, "você simplesmente
continue orando por isso".</font>

254
00:15:16,659 --> 00:15:19,998
<font color="#ffff00">Certa manhã ele
me acordou e disse,</font>

255
00:15:20,023 --> 00:15:22,023
<font color="#ffff00">"suas preces foram atendidas".</font>

256
00:15:22,936 --> 00:15:27,146
<font color="#ffff00">Agora, você pode imaginar meu
desapontamento quando encontrei</font>

257
00:15:27,171 --> 00:15:29,539
<font color="#ffff00">isto me esperando na garagem.</font>

258
00:15:35,369 --> 00:15:37,280
<font color="#ffff00">Tem um GTO aqui?</font>

259
00:15:37,305 --> 00:15:39,683
<font color="#ffff00">Em cerca de 1.000 peças.</font>

260
00:15:39,875 --> 00:15:42,947
<font color="#ffff00">Meu pai estava tentando
me ensinar que a Fé</font>

261
00:15:43,112 --> 00:15:45,478
<font color="#ffff00">sem trabalho está morto.</font>

262
00:15:46,454 --> 00:15:48,627
<font color="#ffff00">Bem, o que eu consegui
com isso não foi nada</font>

263
00:15:48,881 --> 00:15:51,350
<font color="#ffff00">porque eu nunca
tive coragem de ousar</font>

264
00:15:51,509 --> 00:15:55,946
<font color="#ffff00">mexer em uma dessas
tábuas e olhar ai dentro.</font>

265
00:15:56,746 --> 00:15:58,814
<font color="#ffff00">Quem me dera construir
uma coisa dessas.</font>

266
00:15:59,913 --> 00:16:01,976
<font color="#ffff00">Eu não sei como
construir carros.</font>

267
00:16:03,024 --> 00:16:03,947
<font color="#ffff00">Nem eu.</font>

268
00:16:05,309 --> 00:16:08,221
<font color="#ffff00">Mas se você me ajudar a montar isto.</font>

269
00:16:08,795 --> 00:16:10,173
<font color="#ffff00">Este carro é seu.</font>

270
00:16:10,345 --> 00:16:14,177
<font color="#ffff00">Agora, eu sei que
não é uma coisa top</font>

271
00:16:14,689 --> 00:16:16,667
<font color="#ffff00">mas é um belo carro.</font>

272
00:16:17,183 --> 00:16:18,560
<font color="#ffff00">O que me diz?</font>

273
00:16:26,741 --> 00:16:27,851
<font color="#ffff00">E é isso.</font>

274
00:16:29,081 --> 00:16:33,454
<font color="#ffff00">A casa está em jogo,
o que é uma loucura.</font>

275
00:16:33,591 --> 00:16:37,142
<font color="#ffff00">Não temos a menor idéia o que
Bob Whitmore está escondendo.</font>

276
00:16:37,428 --> 00:16:39,453
<font color="#ffff00">E então o pai de
Phil não quer falar.</font>

277
00:16:39,636 --> 00:16:41,882
<font color="#ffff00">Portanto, a menos que
encontremos algo em breve,</font>

278
00:16:42,564 --> 00:16:46,040
<font color="#ffff00">a igreja vai ser
demolida na terça-feira.</font>

279
00:16:47,365 --> 00:16:50,348
<font color="#ffff00">Bem, você acha que pode
parar isso ainda tão tarde?</font>

280
00:16:50,587 --> 00:16:52,253
<font color="#ffff00">Com a informação certa, sim.</font>

281
00:16:56,546 --> 00:16:58,591
<font color="#ffff00">Como foi com A.J. ontem à noite?</font>

282
00:17:02,055 --> 00:17:06,096
<font color="#ffff00">Bem discreto.</font>

283
00:17:06,414 --> 00:17:12,474
<font color="#ffff00">Sabe, ele tem 24 anos. Eu
não me sinto como o pai dele.</font>

284
00:17:14,982 --> 00:17:16,761
<font color="#ffff00">De todo modo estou
feliz que ele tenha você</font>

285
00:17:16,963 --> 00:17:18,656
<font color="#ffff00">Obrigado por me deixar entrar.</font>

286
00:17:21,117 --> 00:17:23,939
<font color="#ffff00">Como se eu tivesse escolha.</font>

287
00:17:28,857 --> 00:17:32,103
<font color="#ffff00">-Você está cansada.
-Estou cansada.</font>

288
00:17:32,128 --> 00:17:34,779
<font color="#ffff00">Não tenho dormido muito
nas últimas semanas.</font>

289
00:17:35,200 --> 00:17:38,270
<font color="#ffff00">E então, quando Tara
ligou ontem à noite,</font>

290
00:17:39,223 --> 00:17:42,072
<font color="#ffff00">depois disso, eu fiquei
deitada aqui, no escuro.</font>

291
00:17:43,461 --> 00:17:48,249
<font color="#ffff00">Pensado em todo esse
tempo que passei nesta casa.</font>

292
00:17:53,271 --> 00:17:54,848
<font color="#ffff00">E em você.</font>

293
00:18:07,671 --> 00:18:09,382
<font color="#ffff00">Venha.</font>

294
00:18:09,708 --> 00:18:10,818
<font color="#ffff00">Não, não...</font>

295
00:18:10,985 --> 00:18:13,071
<font color="#ffff00">Eu só preciso de
um pouco de café.</font>

296
00:18:13,096 --> 00:18:14,480
<font color="#ffff00">Grace.</font>

297
00:18:15,497 --> 00:18:18,342
<font color="#ffff00">Noah, este não é um
domingo de consagração.</font>

298
00:18:18,982 --> 00:18:20,820
<font color="#ffff00">Eu sei.</font>

299
00:18:23,196 --> 00:18:24,507
<font color="#ffff00">Descanse.</font>

300
00:18:53,731 --> 00:18:55,038
<font color="#ffff00">Por que a Sra. Davis</font>

301
00:18:55,063 --> 00:18:57,737
<font color="#ffff00">deixou a casa para Darryl,
para começo de conversa?</font>

302
00:18:58,417 --> 00:19:00,662
<font color="#ffff00">Ninguém sabe.</font>

303
00:19:00,936 --> 00:19:03,706
<font color="#ffff00">Neste momento,
ninguém sabe de nada.</font>

304
00:19:14,881 --> 00:19:17,377
<font color="#ffff00">Eu tenho que ir, fofinha.</font>

305
00:19:17,627 --> 00:19:18,964
<font color="#ffff00">O que foi agora?</font>

306
00:19:18,989 --> 00:19:20,300
<font color="#ffff00">Essa foi a vovó</font>

307
00:19:20,325 --> 00:19:22,752
<font color="#ffff00">quando a igreja
terminou, ela foi para fora.</font>

308
00:19:22,777 --> 00:19:26,199
<font color="#ffff00">Não só tinham colocado uma bola
de demolição durante a igreja,</font>

309
00:19:26,267 --> 00:19:28,202
<font color="#ffff00">Phil e Judy já estavam lá fora</font>

310
00:19:28,227 --> 00:19:31,145
<font color="#ffff00">com capacetes de
construção, tirando selfies.</font>

311
00:19:31,170 --> 00:19:32,603
<font color="#ffff00">É como se eles só
quisessem que isso doesse.</font>

312
00:19:32,628 --> 00:19:33,836
<font color="#ffff00">Está funcionando.</font>

313
00:19:33,861 --> 00:19:36,352
<font color="#ffff00">-A vovó está um caco.
-Lamento muito.</font>

314
00:19:36,377 --> 00:19:38,904
<font color="#ffff00">-Dê um abraço nela por mim.
-Farei isso.</font>

315
00:19:38,929 --> 00:19:41,400
<font color="#ffff00">-Deus é bom.
-O tempo todo.</font>

316
00:19:43,589 --> 00:19:44,921
<font color="#ffff00">Diz tchau.</font>

317
00:19:48,119 --> 00:19:50,765
<font color="#ffff00">Só acho que você não tem que
mudar todo seu plano de vida</font>

318
00:19:50,790 --> 00:19:52,638
<font color="#ffff00">por causa de algumas
fotos de internet.</font>

319
00:19:53,003 --> 00:19:55,610
<font color="#ffff00">Sim, mas nunca foi o
plano da minha vida.</font>

320
00:19:55,674 --> 00:19:58,052
<font color="#ffff00">Eu só estava indo
para lá para sair daqui.</font>

321
00:19:58,222 --> 00:20:01,606
<font color="#ffff00">Lindas sobrinhas, vocês
podem vir aqui um segundo?</font>

322
00:20:02,416 --> 00:20:03,549
<font color="#ffff00">Claro.</font>

323
00:20:03,717 --> 00:20:05,274
<font color="#ffff00">Tenho que fazer
algo muito rápido.</font>

324
00:20:05,687 --> 00:20:07,726
<font color="#ffff00">Você pode observar o homenzinho
por apenas um segundo</font>

325
00:20:07,751 --> 00:20:09,949
<font color="#ffff00">preciso fazer um
telefonema rápido.</font>

326
00:20:10,062 --> 00:20:12,907
<font color="#ffff00">-Sim, claro.
-Obrigada.</font>

327
00:20:13,462 --> 00:20:15,095
<font color="#ffff00">Obrigada.</font>

328
00:20:21,332 --> 00:20:23,503
<font color="#ffff00">Você sabe que eu não adoro fazer isso.</font>

329
00:20:23,528 --> 00:20:25,297
<font color="#ffff00">Não se preocupe, eu o observarei.</font>

330
00:20:25,562 --> 00:20:30,486
<font color="#ffff00">Zora, precisamos
ter uma conversinha.</font>

331
00:20:30,748 --> 00:20:32,660
<font color="#ffff00">Estou meio ocupada agora.</font>

332
00:20:33,182 --> 00:20:35,737
<font color="#ffff00">Zora, venha.</font>

333
00:20:36,084 --> 00:20:37,706
<font color="#ffff00">Isso é sério, amor</font>

334
00:20:37,865 --> 00:20:40,644
<font color="#ffff00">-Vá lá.
-Obrigada.</font>

335
00:21:08,773 --> 00:21:11,082
<font color="#ffff00">Eu lhe disse,
pastora, três ataques.</font>

336
00:21:12,820 --> 00:21:15,624
<font color="#ffff00">Aqui não é Grace Greenleaf.
É a irmã dela, Charity.</font>

337
00:21:16,028 --> 00:21:17,510
<font color="#ffff00">Charity Greenleaf.</font>

338
00:21:17,748 --> 00:21:20,516
<font color="#ffff00">Quase fui Charity Demars.</font>

339
00:21:23,168 --> 00:21:25,436
<font color="#ffff00">Tem dois minutos, fale.</font>

340
00:21:31,555 --> 00:21:36,259
<font color="#ffff00">Bem, não é como
acelerar numa rodovia rural</font>

341
00:21:36,284 --> 00:21:37,815
<font color="#ffff00">a 110 milhas por hora.</font>

342
00:21:38,475 --> 00:21:42,047
<font color="#ffff00">Mas meio que é...</font>

343
00:21:42,548 --> 00:21:43,441
<font color="#ffff00">Sério?</font>

344
00:21:43,785 --> 00:21:47,912
<font color="#ffff00">Filho, todas essas pessoas
que querem transformar a religião</font>

345
00:21:47,937 --> 00:21:50,318
<font color="#ffff00">em algum tipo de
livro de regras, não é.</font>

346
00:21:50,775 --> 00:21:54,528
<font color="#ffff00">Isso é,  uma experiência.</font>

347
00:21:54,656 --> 00:21:57,616
<font color="#ffff00">Agora, você ainda não sabe
disso, mas um dia você irá</font>

348
00:21:58,727 --> 00:22:01,187
<font color="#ffff00">se você quiser, Jesus é real.</font>

349
00:22:03,128 --> 00:22:06,407
<font color="#ffff00">Bem, olá. Bem-vindo de volta.</font>

350
00:22:06,432 --> 00:22:07,922
<font color="#ffff00">Como foi?</font>

351
00:22:10,559 --> 00:22:12,916
<font color="#ffff00">Não quero falar sobre isso.</font>

352
00:22:13,584 --> 00:22:15,074
<font color="#ffff00">Bem, espere, espere um minuto.</font>

353
00:22:15,099 --> 00:22:17,770
<font color="#ffff00">Agora, você foi lá para
consertar este estilo de mulher.</font>

354
00:22:17,795 --> 00:22:21,014
<font color="#ffff00">Não há homens envolvidos.
Eu quero saber o que aconteceu.</font>

355
00:22:21,451 --> 00:22:23,538
<font color="#ffff00">Eu acho que temos
que dar a casa para ela.</font>

356
00:22:24,618 --> 00:22:25,784
<font color="#ffff00">Porque ela disse?</font>

357
00:22:25,809 --> 00:22:27,546
<font color="#ffff00">Eu acho que por causa de
Jesus.</font>

358
00:22:29,108 --> 00:22:31,153
<font color="#ffff00">Quem disse? Ela?</font>

359
00:22:31,376 --> 00:22:32,842
<font color="#ffff00">Não tenho certeza, James.</font>

360
00:22:33,347 --> 00:22:35,191
<font color="#ffff00">Mas quero ouvir de Deus.</font>

361
00:22:38,925 --> 00:22:41,090
<font color="#ffff00">Bom, ele não me
falou nada ainda.</font>

362
00:22:42,327 --> 00:22:43,669
<font color="#ffff00">Não é culpa sua.</font>

363
00:22:45,179 --> 00:22:47,143
<font color="#ffff00">Do que estão falando?</font>

364
00:22:47,168 --> 00:22:49,468
<font color="#ffff00">Eu estava apenas....
estava apenas zoando</font>

365
00:22:49,493 --> 00:22:51,364
<font color="#ffff00">Vocês sabem, quando
os pais se divorciam,</font>

366
00:22:51,389 --> 00:22:53,326
<font color="#ffff00">eles sempre dizem
"a culpa não é sua"...</font>

367
00:22:56,444 --> 00:23:00,396
<font color="#ffff00">Na verdade, estamos, Zi.</font>

368
00:23:01,353 --> 00:23:04,232
<font color="#ffff00">Estamos nos divorciando.</font>

369
00:23:04,257 --> 00:23:06,417
<font color="#ffff00">É por isso que queriamos
sentar com você.</font>

370
00:23:09,457 --> 00:23:11,485
<font color="#ffff00">Acho que posso ler uma sala.</font>

371
00:23:11,711 --> 00:23:14,161
<font color="#ffff00">Estamos levando o Winkie para
uma psicóloga infantil amanhã</font>

372
00:23:14,186 --> 00:23:15,346
<font color="#ffff00">para falar a noticia para ele.</font>

373
00:23:15,371 --> 00:23:17,440
<font color="#ffff00">Mas sabemos como se
sente sobre terapeutas.</font>

374
00:23:17,465 --> 00:23:19,099
<font color="#ffff00">Sim, bem, obrigada por isso.</font>

375
00:23:22,243 --> 00:23:23,221
<font color="#ffff00">Posso ir agora?</font>

376
00:23:23,332 --> 00:23:24,764
<font color="#ffff00">Zora, isso é sério.</font>

377
00:23:24,789 --> 00:23:26,080
<font color="#ffff00">É, eu entendi. Posso ir?</font>

378
00:23:26,231 --> 00:23:28,109
<font color="#ffff00">O que querem que eu fale?</font>

379
00:23:28,134 --> 00:23:31,007
<font color="#ffff00">Não façam isso. Tipo, eu
queria que tivesse feito isso</font>

380
00:23:31,063 --> 00:23:32,189
<font color="#ffff00">há muito tempo, pelo bem da mãe.</font>

381
00:23:32,214 --> 00:23:34,472
<font color="#ffff00">Porque quem ela vai
conseguir agora, um cara velho?</font>

382
00:23:34,678 --> 00:23:36,030
<font color="#ffff00">Muito bem.</font>

383
00:23:36,055 --> 00:23:39,225
<font color="#ffff00">- Zora, espere um segundo.
- Não continue defendendo-o.</font>

384
00:23:39,250 --> 00:23:41,384
<font color="#ffff00">Eu não estou. Eu não ia.</font>

385
00:23:41,569 --> 00:23:42,775
<font color="#ffff00">Tá. Então o que?</font>

386
00:23:43,693 --> 00:23:46,338
<font color="#ffff00">Isto não é completamente
culpa do seu pai.</font>

387
00:23:46,363 --> 00:23:48,450
<font color="#ffff00">Bem, o que você fez?</font>

388
00:23:48,657 --> 00:23:51,954
<font color="#ffff00">Cozinhou muitos jantares,
se sentou até ficarem frios,</font>

389
00:23:51,979 --> 00:23:53,476
<font color="#ffff00">enquanto ele se
metia com a Alexa?</font>

390
00:23:53,501 --> 00:23:54,173
<font color="#ffff00">Ei, olha só...</font>

391
00:23:54,439 --> 00:23:56,629
<font color="#ffff00">Tenho olhado por anos.</font>

392
00:23:57,787 --> 00:24:01,635
<font color="#ffff00">Os detalhes são irrelevantes.
Basta saber que indo em frente,</font>

393
00:24:01,660 --> 00:24:03,934
<font color="#ffff00">isto não é inteiramente
culpa do seu pai.</font>

394
00:24:04,380 --> 00:24:06,113
<font color="#ffff00">Nós dois perdemos o alvo.</font>

395
00:24:09,186 --> 00:24:12,263
<font color="#ffff00">Certo. Agora eu estou enjoada.
Posso ir agora, por favor?</font>

396
00:24:12,288 --> 00:24:14,396
<font color="#ffff00">Sabe, porquê eu
estou perguntando?</font>

397
00:24:14,421 --> 00:24:15,987
<font color="#ffff00">Zora!</font>

398
00:24:23,334 --> 00:24:25,179
<font color="#ffff00">Acha que ela ficará bem?</font>

399
00:24:25,204 --> 00:24:27,307
<font color="#ffff00">Ela tem que ficar, não é?</font>

400
00:24:28,837 --> 00:24:32,414
<font color="#ffff00">Olha, obrigado por,
um, você sabe, falar isso.</font>

401
00:24:33,167 --> 00:24:34,401
<font color="#ffff00">Eu acho.</font>

402
00:24:38,125 --> 00:24:43,308
<font color="#ffff00">Ainda estou disposta
a deixar tudo isto.</font>

403
00:24:44,940 --> 00:24:48,493
<font color="#ffff00">Mas depois de dizermos ao Winkie
amanhã, está tudo acabado.</font>

404
00:24:49,311 --> 00:24:51,345
<font color="#ffff00">Não há volta.</font>

405
00:24:54,052 --> 00:24:57,698
<font color="#ffff00">Não vou colocá-lo
nisso por nada.</font>

406
00:25:04,309 --> 00:25:06,053
<font color="#ffff00">Entendido.</font>

407
00:25:11,205 --> 00:25:12,542
<font color="#ffff00">O que foi?</font>

408
00:25:15,100 --> 00:25:16,367
<font color="#ffff00">Nada.</font>

409
00:25:18,384 --> 00:25:20,228
<font color="#ffff00">Eu fiquei preso aqui por você.</font>

410
00:25:20,822 --> 00:25:21,934
<font color="#ffff00">Obrigado.</font>

411
00:25:21,983 --> 00:25:24,253
<font color="#ffff00">Não me agradeça, me
diga o que está acontecendo.</font>

412
00:25:26,134 --> 00:25:27,536
<font color="#ffff00">Ele te irritou?</font>

413
00:25:28,557 --> 00:25:30,283
<font color="#ffff00">Quer que eu tenha
uma conversa com ele?</font>

414
00:25:31,346 --> 00:25:33,479
<font color="#ffff00">De quem está falando?</font>

415
00:25:33,691 --> 00:25:35,825
<font color="#ffff00">Este cara.</font>

416
00:25:36,134 --> 00:25:38,809
<font color="#ffff00">Não, ele não fez nada de errado.</font>

417
00:25:39,229 --> 00:25:44,385
<font color="#ffff00">Eu sou apenas um idiota.
E as pessoas não prestam.</font>

418
00:25:44,410 --> 00:25:47,122
<font color="#ffff00">Nem me fale.</font>

419
00:25:59,671 --> 00:26:01,115
<font color="#ffff00">Por quanto tempo dormi?</font>

420
00:26:01,140 --> 00:26:04,253
<font color="#ffff00">Só por uma hora.</font>

421
00:26:08,490 --> 00:26:10,602
<font color="#ffff00">-Me desculpe.
- Não, que isso...</font>

422
00:26:10,627 --> 00:26:12,471
<font color="#ffff00">Que isso, sem problemas.</font>

423
00:26:12,496 --> 00:26:13,909
<font color="#ffff00">Me deu um tempo para pensar.</font>

424
00:26:15,083 --> 00:26:16,967
<font color="#ffff00">Sobre o que? Domingo
da congregação?</font>

425
00:26:18,546 --> 00:26:22,953
<font color="#ffff00">Não, na verdade, quando
eu morava no chalé.</font>

426
00:26:23,054 --> 00:26:26,403
<font color="#ffff00">Encontrei um diário
que o zelador deixou.</font>

427
00:26:27,490 --> 00:26:29,249
<font color="#ffff00">Aquele que trabalhou
para a Sra. Davis?</font>

428
00:26:29,274 --> 00:26:29,807
<font color="#ffff00">Sim.</font>

429
00:26:29,962 --> 00:26:32,446
<font color="#ffff00">Ele usou principalmente para
manter um registro de peças</font>

430
00:26:32,471 --> 00:26:35,136
<font color="#ffff00">da propriedade em que
ele trabalhou no dia-a-dia.</font>

431
00:26:35,161 --> 00:26:36,499
<font color="#ffff00">Árvores que ele aparou,
o que quer que seja.</font>

432
00:26:36,705 --> 00:26:38,965
<font color="#ffff00">Mas também havia planos
e esboços para as coisas</font>

433
00:26:38,990 --> 00:26:41,514
<font color="#ffff00">a fazer no o terreno uma
vez que a Sra. Davis se foi,</font>

434
00:26:41,539 --> 00:26:43,593
<font color="#ffff00">como ele realmente achava
que ia ficar com o lugar.</font>

435
00:26:44,061 --> 00:26:47,605
<font color="#ffff00">De todo modo, várias vezes
no livro que ele escreveu, havia...</font>

436
00:26:47,895 --> 00:26:51,324
<font color="#ffff00">"o negro apareceu". E
"aquele negro passou por aqui".</font>

437
00:26:51,349 --> 00:26:53,893
<font color="#ffff00">- Este zelador era branco?
- Sim, exatamente como a Sra. Davis.</font>

438
00:26:54,883 --> 00:26:56,301
<font color="#ffff00">Então, onde quer chegar?</font>

439
00:26:56,326 --> 00:26:59,933
<font color="#ffff00">E se "aquele negro" fosse Darryl James?</font>

440
00:27:02,932 --> 00:27:04,348
<font color="#ffff00">- Preciso de sua ajuda.
- Mesmo?</font>

441
00:27:05,156 --> 00:27:06,616
<font color="#ffff00">Sinto muito em interromper, Noah.</font>

442
00:27:06,641 --> 00:27:07,593
<font color="#ffff00">Não, não é um problema.</font>

443
00:27:07,618 --> 00:27:08,843
<font color="#ffff00">Vou levar o A.J. para casa.</font>

444
00:27:08,868 --> 00:27:10,952
<font color="#ffff00">-Diga a ele que eu ligo.
-Beleza.</font>

445
00:27:11,643 --> 00:27:13,113
<font color="#ffff00">Obrigado, filho.</font>

446
00:27:13,919 --> 00:27:15,032
<font color="#ffff00">Papai?</font>

447
00:27:15,262 --> 00:27:17,524
<font color="#ffff00">Lamento muito fazer
isso com você, Gigi.</font>

448
00:27:17,549 --> 00:27:19,270
<font color="#ffff00">Não, não. Do que precisa?</font>

449
00:27:19,462 --> 00:27:23,217
<font color="#ffff00">Como você sabe, sua mãe foi
ver Tara James sobre a casa.</font>

450
00:27:23,242 --> 00:27:25,173
<font color="#ffff00">- O que aconteceu?
- Eu não tenho certeza absoluta.</font>

451
00:27:25,198 --> 00:27:28,289
<font color="#ffff00">Mas sua mãe está com
intenção de dar a casa a Tara,</font>

452
00:27:28,386 --> 00:27:32,521
<font color="#ffff00">que eu... como sua
filha diz sempre ''não dá''.</font>

453
00:27:32,546 --> 00:27:34,479
<font color="#ffff00">Ela quer dar a casa?</font>

454
00:27:34,580 --> 00:27:35,820
<font color="#ffff00">É o que está parecendo.</font>

455
00:27:35,971 --> 00:27:37,882
<font color="#ffff00">Mas não consigo
parar de pensar, Gigi.</font>

456
00:27:38,875 --> 00:27:41,238
<font color="#ffff00">Se oferecessemos a esta
mulher algum tipo de...</font>

457
00:27:41,326 --> 00:27:42,810
<font color="#ffff00">De quanto precisa?</font>

458
00:27:45,088 --> 00:27:46,599
<font color="#ffff00">Quanto você tem?</font>

459
00:28:41,285 --> 00:28:44,330
<font color="#ffff00">Então, é isso?!</font>

460
00:28:44,705 --> 00:28:47,704
<font color="#ffff00">Precisamos realmente
de uma separação aqui.</font>

461
00:28:48,111 --> 00:28:49,775
<font color="#ffff00">Pode nos ajudar?</font>

462
00:28:49,926 --> 00:28:51,631
<font color="#ffff00">Isso foi mais do que dois minutos.</font>

463
00:28:51,735 --> 00:28:53,398
<font color="#ffff00">Eu sei...</font>

464
00:28:53,423 --> 00:28:56,191
<font color="#ffff00">Eu só queria que soubesse</font>

465
00:28:56,216 --> 00:28:59,397
<font color="#ffff00">que não era somente negócio.</font>

466
00:28:59,588 --> 00:29:03,255
<font color="#ffff00">Sr. Shabazz, o que fez sua
esposa fez para Edenveil Lending?</font>

467
00:29:04,005 --> 00:29:06,803
<font color="#ffff00">Ou o que a Edenveil fez?</font>

468
00:29:06,855 --> 00:29:08,540
<font color="#ffff00">Olha, você parece muito fofa,</font>

469
00:29:08,565 --> 00:29:10,556
<font color="#ffff00">mas temos que dizer aqui...</font>

470
00:29:11,160 --> 00:29:12,702
<font color="#ffff00">O rio só flui em um sentido.</font>

471
00:29:13,131 --> 00:29:15,218
<font color="#ffff00">E não tem nada a ver
com o rio, entendeu?</font>

472
00:29:15,543 --> 00:29:18,614
<font color="#ffff00">Olhe, Sr. Shabazz,
eu entendo, mas...</font>

473
00:29:18,639 --> 00:29:20,550
<font color="#ffff00">Não. Não parece que entende.</font>

474
00:29:32,642 --> 00:29:34,975
<font color="#ffff00">Então você voltará para Hampton?</font>

475
00:29:35,086 --> 00:29:36,935
<font color="#ffff00">Porquê? Não?</font>

476
00:29:36,967 --> 00:29:40,042
<font color="#ffff00">Olhe para mim. Você
acha que se sente mal,</font>

477
00:29:40,067 --> 00:29:42,660
<font color="#ffff00">como se você tivesse que lidar
todos os dias com o que aconteceu.</font>

478
00:29:42,685 --> 00:29:44,186
<font color="#ffff00">Todos sabendo.</font>

479
00:29:44,970 --> 00:29:46,504
<font color="#ffff00">Olhe para mim.</font>

480
00:29:46,735 --> 00:29:48,046
<font color="#ffff00">Estou aqui.</font>

481
00:29:48,293 --> 00:29:50,109
<font color="#ffff00">Sim, você é melhor do que eu.</font>

482
00:29:50,134 --> 00:29:52,458
<font color="#ffff00">- Cara.
- O Que?</font>

483
00:29:52,628 --> 00:29:55,093
<font color="#ffff00">Você realmente não tem, como...</font>

484
00:29:55,149 --> 00:29:58,204
<font color="#ffff00">- O Que?
- Bolas.</font>

485
00:29:58,393 --> 00:30:00,819
<font color="#ffff00">Tente ter uma foto do
seu pau em toda a Internet</font>

486
00:30:00,844 --> 00:30:02,614
<font color="#ffff00">antes de me dizer
tudo sobre isso.</font>

487
00:30:02,639 --> 00:30:04,123
<font color="#ffff00">O que você quer, Sophia?</font>

488
00:30:04,148 --> 00:30:05,930
<font color="#ffff00">Eu não quero ter que
voltar para Hampton</font>

489
00:30:05,975 --> 00:30:07,657
<font color="#ffff00">e lidar com um bando de idiotas.</font>

490
00:30:07,682 --> 00:30:09,797
<font color="#ffff00">Certo. Isso é o que
você não quer fazer.</font>

491
00:30:09,822 --> 00:30:11,318
<font color="#ffff00">Mas o que você quer?</font>

492
00:30:12,430 --> 00:30:15,791
<font color="#ffff00">Eu quero cada uma dessas fotos</font>

493
00:30:15,816 --> 00:30:18,680
<font color="#ffff00">sejam apagados para sempre
da Internet e da minha vida.</font>

494
00:30:18,791 --> 00:30:21,220
<font color="#ffff00">Bem, o que você
quer que pode ter?</font>

495
00:30:23,565 --> 00:30:26,317
<font color="#ffff00">O que você quer
que você possa ter?</font>

496
00:30:30,120 --> 00:30:32,397
<font color="#ffff00">Eu quero ficar aqui
com você e Zora.</font>

497
00:30:32,969 --> 00:30:35,136
<font color="#ffff00">Então faça isso, eu acho.</font>

498
00:30:36,146 --> 00:30:38,209
<font color="#ffff00">Não faça parecer tão tosco.</font>

499
00:30:38,234 --> 00:30:40,269
<font color="#ffff00">Não estou fazendo parecer
de nenhuma maneira.</font>

500
00:30:40,294 --> 00:30:41,262
<font color="#ffff00">Sim, você está.</font>

501
00:30:41,287 --> 00:30:43,087
<font color="#ffff00">Ou talvez seja apenas tosco.</font>

502
00:30:43,344 --> 00:30:47,838
<font color="#ffff00">Olhe, mesmo que você, eu e
Zora todos crescessem aqui juntos,</font>

503
00:30:48,037 --> 00:30:51,920
<font color="#ffff00">jogando esconde no maldito
bosque e pegando girinos...</font>

504
00:30:51,945 --> 00:30:55,875
<font color="#ffff00">você ainda teria que crescer.
Você ainda teria que partir.</font>

505
00:30:56,125 --> 00:30:57,836
<font color="#ffff00">Olhe para estas pessoas.</font>

506
00:30:57,861 --> 00:30:59,944
<font color="#ffff00">Seu tio Jacob e...</font>

507
00:30:59,969 --> 00:31:02,484
<font color="#ffff00">Kerissa e Charity.</font>

508
00:31:02,509 --> 00:31:06,114
<font color="#ffff00">Pessoas tão velhas
não vivem em casa.</font>

509
00:31:08,303 --> 00:31:12,230
<font color="#ffff00">Você vai ter que ir em algum
lugar em algum momento</font>

510
00:31:13,000 --> 00:31:16,117
<font color="#ffff00">e vai ter que trazer seu
pesado eu com você.</font>

511
00:31:16,546 --> 00:31:20,343
<font color="#ffff00">E isso nunca vai ser fácil,
mas você vai fazer isso.</font>

512
00:31:20,451 --> 00:31:22,201
<font color="#ffff00">Você vai.</font>

513
00:31:22,798 --> 00:31:24,462
<font color="#ffff00">Ele também.</font>

514
00:31:26,494 --> 00:31:28,343
<font color="#ffff00">Pronto para ir embora?</font>

515
00:31:28,368 --> 00:31:30,248
<font color="#ffff00">Sim. Vamos</font>

516
00:31:30,972 --> 00:31:32,868
<font color="#ffff00">Só estou dizendo.</font>

517
00:31:43,639 --> 00:31:45,122
<font color="#ffff00">Entre.</font>

518
00:31:45,874 --> 00:31:47,650
<font color="#ffff00">Ela não está aqui.</font>

519
00:31:48,325 --> 00:31:49,700
<font color="#ffff00">Querida.</font>

520
00:31:52,479 --> 00:31:53,842
<font color="#ffff00">Está tudo bem?</font>

521
00:31:56,304 --> 00:31:58,629
<font color="#ffff00">Mamãe e papai
estão se divorciando.</font>

522
00:32:00,923 --> 00:32:03,770
<font color="#ffff00">- Eles te falaram isso?
- Sim.</font>

523
00:32:03,969 --> 00:32:06,733
<font color="#ffff00">Falando de novos começos...</font>

524
00:32:14,199 --> 00:32:15,997
<font color="#ffff00">Como você está?</font>

525
00:32:16,831 --> 00:32:18,576
<font color="#ffff00">Sabe, é tipo, não importa.</font>

526
00:32:19,537 --> 00:32:20,830
<font color="#ffff00">Lamento muito.</font>

527
00:32:21,818 --> 00:32:23,433
<font color="#ffff00">O que está fazendo aqui?</font>

528
00:32:23,609 --> 00:32:25,204
<font color="#ffff00">Isso não importa?</font>

529
00:32:25,229 --> 00:32:27,522
<font color="#ffff00">Não, você pode me
dizer. Você pode.</font>

530
00:32:29,159 --> 00:32:31,887
<font color="#ffff00">Bem, Noah e eu estávamos
conversando antes</font>

531
00:32:31,976 --> 00:32:34,639
<font color="#ffff00">e ele estava dizendo que
quando ele morava aqui embaixo</font>

532
00:32:34,952 --> 00:32:37,578
<font color="#ffff00">havia um diário ou algo assim,</font>

533
00:32:37,603 --> 00:32:39,261
<font color="#ffff00">um livro que o zelador
deixou para trás.</font>

534
00:32:39,286 --> 00:32:41,802
<font color="#ffff00">Sim. Todas as
coisas antigas estão</font>

535
00:32:41,827 --> 00:32:43,691
<font color="#ffff00">no quarto em uma
caixa embaixo da cama.</font>

536
00:32:44,064 --> 00:32:46,409
<font color="#ffff00">-Tudo bem se eu olhar?
-Sim, vá olhar.</font>

537
00:32:50,060 --> 00:32:52,184
<font color="#ffff00">-Estou aqui se precisar conversar.
-Eu sei.</font>

538
00:32:52,408 --> 00:32:55,202
<font color="#ffff00">-Estou falando sério.
-Eu sei. Obrigada.</font>

539
00:32:59,519 --> 00:33:02,405
<font color="#ffff00">Querida, ficará tudo bem.</font>

540
00:34:29,295 --> 00:34:32,858
<font color="#ffff00">Quantas vezes vamos
rastejando até Grace mendigando?</font>

541
00:34:32,883 --> 00:34:34,875
<font color="#ffff00">Gigi quer que fiquemos com ele.</font>

542
00:34:35,304 --> 00:34:38,307
<font color="#ffff00">Esse dinheiro dela é uma
mancha em um vestido.</font>

543
00:34:38,332 --> 00:34:40,343
<font color="#ffff00">Esse tempo nunca passará, James.</font>

544
00:34:40,368 --> 00:34:43,530
<font color="#ffff00">É uma evidência do
maior erro que eu já cometi.</font>

545
00:34:43,555 --> 00:34:46,050
<font color="#ffff00">Vai deixar um erro
governar o resto de sua vida?</font>

546
00:34:46,075 --> 00:34:46,931
<font color="#ffff00">Um erro.</font>

547
00:34:46,956 --> 00:34:51,356
<font color="#ffff00">Eu menti todos os dias por 40
anos para todos os membros desta família.</font>

548
00:34:51,548 --> 00:34:53,617
<font color="#ffff00">Eu me mantive à distância...</font>

549
00:34:54,045 --> 00:34:57,108
<font color="#ffff00">vivi sozinha como um
turbilhão em minha cabeça</font>

550
00:34:57,133 --> 00:34:59,282
<font color="#ffff00">como nada mais que
um segredo e companhia.</font>

551
00:34:59,307 --> 00:35:03,171
<font color="#ffff00">Não, James, eu não quero usar
o dinheiro para pagar por isso.</font>

552
00:35:03,196 --> 00:35:04,806
<font color="#ffff00">Isso só vai piorar as coisas.</font>

553
00:35:06,352 --> 00:35:09,406
<font color="#ffff00">Mae, agora eu sei
que você tem esta visão</font>

554
00:35:09,431 --> 00:35:11,485
<font color="#ffff00">que esta sua nova
igreja tem que ser,</font>

555
00:35:11,510 --> 00:35:14,520
<font color="#ffff00">o que? Sei lá,
completamente livre.</font>

556
00:35:14,545 --> 00:35:16,886
<font color="#ffff00">Fundada sobre a verdade</font>

557
00:35:17,980 --> 00:35:20,684
<font color="#ffff00">E construída robustamente.</font>

558
00:35:20,920 --> 00:35:23,690
<font color="#ffff00">Como toda coisa
simples e bem feita.</font>

559
00:35:23,842 --> 00:35:28,954
<font color="#ffff00">E sim, James...não é uma visão.</font>

560
00:35:28,979 --> 00:35:32,211
<font color="#ffff00">É a própria Face de Deus
que você e agora Grace</font>

561
00:35:32,236 --> 00:35:35,455
<font color="#ffff00">-parecem não entender.
-Grace só quer ajudar.</font>

562
00:35:45,544 --> 00:35:47,611
<font color="#ffff00">Vamos dar a casa a Tara.</font>

563
00:35:50,905 --> 00:35:52,935
<font color="#ffff00">Você está me fazendo
parecer um assassino.</font>

564
00:35:52,960 --> 00:35:54,715
<font color="#ffff00">Eu não posso deixar
que você faça isso.</font>

565
00:35:56,758 --> 00:35:58,986
<font color="#ffff00">Vamos ver esta igreja
nossa pela última vez</font>

566
00:35:59,011 --> 00:36:01,468
<font color="#ffff00">antes que desapareça para sempre,
vocês dois querem vir?</font>

567
00:36:02,796 --> 00:36:05,549
<font color="#ffff00">Qualquer dia
menos hoje, querida.</font>

568
00:36:05,574 --> 00:36:07,005
<font color="#ffff00">-Eu simplesmente não posso...
-Mãe,</font>

569
00:36:07,576 --> 00:36:09,726
<font color="#ffff00">vamos dizer adeus.</font>

570
00:36:09,821 --> 00:36:12,149
<font color="#ffff00">Vamos dizer obrigado.</font>

571
00:36:14,698 --> 00:36:16,435
<font color="#ffff00">Sim.</font>

572
00:36:33,383 --> 00:36:35,265
<font color="#ffff00">Bom ter uma
chave extra, Charity.</font>

573
00:36:35,691 --> 00:36:38,231
<font color="#ffff00">Você sabe que eu
sempre as perco.</font>

574
00:37:30,863 --> 00:37:32,836
<font color="#ffff00">Que bela construção.</font>

575
00:37:35,632 --> 00:37:38,115
<font color="#ffff00">É difícil imaginar algo
colado em seu lugar</font>

576
00:37:38,140 --> 00:37:39,607
<font color="#ffff00">que tenha mais charme.</font>

577
00:37:39,632 --> 00:37:42,638
<font color="#ffff00">Você se lembra do primeiro
batismo que celebramos aqui, Mae?</font>

578
00:37:45,581 --> 00:37:48,656
<font color="#ffff00">Essa é uma lembrança que
eu valorizarei para sempre.</font>

579
00:37:49,267 --> 00:37:51,339
<font color="#ffff00">O primeiro batismo da manhã</font>

580
00:37:51,946 --> 00:37:54,486
<font color="#ffff00">foi e uma mulher que
tinha completado 92 anos.</font>

581
00:37:54,511 --> 00:37:58,431
<font color="#ffff00">Quando ela se levantou do
água na nova vida de Deus,</font>

582
00:37:59,731 --> 00:38:01,766
<font color="#ffff00">ela dançou naquele palco,</font>

583
00:38:02,004 --> 00:38:06,163
<font color="#ffff00">encharcada e pingando
com o amor de Deus.</font>

584
00:38:08,188 --> 00:38:09,787
<font color="#ffff00">Que benção.</font>

585
00:38:10,471 --> 00:38:13,888
<font color="#ffff00">Todos nós podermos estar
aqui neste mesmo espaço</font>

586
00:38:14,374 --> 00:38:17,240
<font color="#ffff00">uma última vez.
Obrigado, Charity, por isto.</font>

587
00:38:20,005 --> 00:38:25,319
<font color="#ffff00">Da mesma forma aquela sexta-feira
horrível pode ser chamada de boa...</font>

588
00:38:26,407 --> 00:38:29,366
<font color="#ffff00">esta visita tem sido um
bálsamo para minha alma.</font>

589
00:38:29,580 --> 00:38:32,871
<font color="#ffff00">Vamos selar esta tumba e...</font>

590
00:38:39,099 --> 00:38:41,369
<font color="#ffff00">esperar pelo nosso milagre.</font>

591
00:38:43,609 --> 00:38:46,038
<font color="#ffff00">Ele não se agarrou a nada.</font>

592
00:38:47,242 --> 00:38:48,686
<font color="#ffff00">Não, ele não agarrou.</font>

593
00:38:49,210 --> 00:38:51,664
<font color="#ffff00">Até mesmo deixar-se
chamar de criminoso.</font>

594
00:38:54,503 --> 00:38:56,694
<font color="#ffff00">Lutador Rei dos judeus.</font>

595
00:38:58,834 --> 00:39:00,953
<font color="#ffff00">Não tinha feito nada de errado.</font>

596
00:39:01,135 --> 00:39:02,501
<font color="#ffff00">Amém.</font>

597
00:39:04,346 --> 00:39:08,021
<font color="#ffff00">Eu tenho sido um
mentiroso todos estes anos.</font>

598
00:39:08,770 --> 00:39:10,356
<font color="#ffff00">Como assim?</font>

599
00:39:10,666 --> 00:39:12,635
<font color="#ffff00">Eu fingi...</font>

600
00:39:13,871 --> 00:39:15,706
<font color="#ffff00">somente servi-lo.</font>

601
00:39:17,827 --> 00:39:20,716
<font color="#ffff00">Mas há uma parte de mim
que serve apenas a você.</font>

602
00:39:21,909 --> 00:39:24,657
<font color="#ffff00">Mas quer saber?</font>

603
00:39:27,288 --> 00:39:28,939
<font color="#ffff00">Ele me perdoa.</font>

604
00:39:31,062 --> 00:39:34,140
<font color="#ffff00">Bem, alguma
misericórdia para nós dois.</font>

605
00:39:37,880 --> 00:39:40,033
<font color="#ffff00">Dê a ela a casa, se quiser.</font>

606
00:39:42,753 --> 00:39:44,778
<font color="#ffff00">Se Ele quiser.</font>

607
00:39:49,521 --> 00:39:51,276
<font color="#ffff00">Obrigada, Jesus.</font>

608
00:40:05,298 --> 00:40:09,776
<font color="#ffff00">Bem, Kerissa está
levando o Winkie.</font>

609
00:40:11,137 --> 00:40:12,493
<font color="#ffff00">Está resolvido então?</font>

610
00:40:12,518 --> 00:40:15,446
<font color="#ffff00">A menos que algo mude
amanhã, de qualquer forma...</font>

611
00:40:15,471 --> 00:40:17,190
<font color="#ffff00">acho que poderemos resolver,</font>

612
00:40:17,215 --> 00:40:18,847
<font color="#ffff00">uma linha de tempo
razoável com ela.</font>

613
00:40:18,872 --> 00:40:21,162
<font color="#ffff00">Ela é uma mulher razoável.</font>

614
00:40:21,187 --> 00:40:23,242
<font color="#ffff00">Tão razoável quanto
qualquer cristão.</font>

615
00:40:23,267 --> 00:40:24,731
<font color="#ffff00">Oro para que tenha razão.</font>

616
00:40:26,708 --> 00:40:29,098
<font color="#ffff00">O Senhor providenciará.</font>

617
00:40:29,123 --> 00:40:30,620
<font color="#ffff00">Espere e verá.</font>

618
00:40:30,645 --> 00:40:32,902
<font color="#ffff00">Será exatamente como
quando começamos.</font>

619
00:40:32,927 --> 00:40:35,334
<font color="#ffff00">Um verdadeiro novo começo.</font>

620
00:40:38,461 --> 00:40:39,739
<font color="#ffff00">Tudo bem.</font>

621
00:40:48,234 --> 00:40:49,257
<font color="#ffff00">Olá.</font>

622
00:40:49,821 --> 00:40:51,501
<font color="#ffff00">Já voltaram?</font>

623
00:40:51,548 --> 00:40:52,675
<font color="#ffff00">Eu e...</font>

624
00:40:52,913 --> 00:40:56,081
<font color="#ffff00">Eu te falei, Tara,
esses Greenleafs,</font>

625
00:40:56,407 --> 00:40:58,605
<font color="#ffff00">são como um centavo ruim,</font>

626
00:40:58,796 --> 00:41:01,176
<font color="#ffff00">simplesmente não
pode se livrar deles.</font>

627
00:41:04,071 --> 00:41:05,800
<font color="#ffff00">Tchau.</font>

628
00:41:29,653 --> 00:41:33,240
<font color="#ffff00">Mae segura o Bispo,
porque a impostora voltou!</font>

