﻿1
00:00:09,683 --> 00:00:10,826
<font color="#ffff00"><i>Anteriormente em Greenleaf</i></font>

2
00:00:10,850 --> 00:00:12,629
<font color="#ffff00">Irei pedir sua mãe em casamento.</font>

3
00:00:12,653 --> 00:00:13,888
<font color="#ffff00">Sim.</font>

4
00:00:15,089 --> 00:00:17,375
<font color="#ffff00">Lembra do que te disse
que eu ia falar ao Dante...</font>

5
00:00:17,399 --> 00:00:19,122
<font color="#ffff00">Ou ele fazia uma
declaração ou eu ia embora?</font>

6
00:00:19,146 --> 00:00:20,308
<font color="#ffff00">Ele me disse para ir embora.</font>

7
00:00:20,332 --> 00:00:21,402
<font color="#ffff00">Sinta-se em casa.</font>

8
00:00:21,426 --> 00:00:22,695
<font color="#ffff00">Suas digitais estavam no balcão.</font>

9
00:00:22,719 --> 00:00:24,383
<font color="#ffff00">Bom, o senhor Delahay
disse que estava com você,</font>

10
00:00:24,407 --> 00:00:25,523
<font color="#ffff00">quando esta filmagem foi feita.</font>

11
00:00:25,547 --> 00:00:26,709
<font color="#ffff00">Você diz sim,
e ele está livre para ir.</font>

12
00:00:26,733 --> 00:00:28,578
<font color="#ffff00">A.J me achou na escola.</font>

13
00:00:28,602 --> 00:00:30,212
<font color="#ffff00">- Onde ele está?
- Foi embora</font>

14
00:00:30,236 --> 00:00:31,672
<font color="#ffff00">e não disse para onde iria.</font>

15
00:00:31,905 --> 00:00:34,913
<font color="#ffff00">Você mentiu para a polícia
para proteger seu filho.</font>

16
00:00:34,937 --> 00:00:36,578
<font color="#ffff00">Isso tem que ser
mantido em família.</font>

17
00:00:36,878 --> 00:00:39,881
<font color="#ffff00">Eu a gravei falando.</font>

18
00:00:41,882 --> 00:00:43,627
<font color="#ffff00"><i>Se você pudesse ver essa casa</i></font>

19
00:00:43,651 --> 00:00:45,126
<font color="#ffff00">que estou morando agora.</font>

20
00:00:45,150 --> 00:00:47,831
<font color="#ffff00">Quem ficari com ela agora,
se o Bispo ou a Mae morressem?</font>

21
00:00:47,855 --> 00:00:49,266
<font color="#ffff00">Não faço a minima idéia.</font>

22
00:00:49,290 --> 00:00:51,559
<font color="#ffff00">Bom, talvez você
pudesse descobrir.</font>

23
00:00:52,392 --> 00:00:55,195
<font color="#ffff00">Arrumei um quarto
para nós no Peabody.</font>

24
00:00:55,663 --> 00:00:57,498
<font color="#ffff00">Já mandou o arquivo?</font>

25
00:00:57,764 --> 00:01:01,108
<font color="#ffff00">- Não, mas já estava...
- Não envie!</font>

26
00:01:01,963 --> 00:01:03,732
<font color="#ffff00">Quem é? Quem são os
donos da City on a Hill?</font>

27
00:01:04,767 --> 00:01:05,834
<font color="#ffff00">Harmonia e Esperança.</font>

28
00:01:15,511 --> 00:01:17,317
<font color="#ffff00">- Essa é?.
- Faith.</font>

29
00:01:17,979 --> 00:01:21,316
<font color="#ffff00">Tão bonita, tão triste, tão..</font>

30
00:01:23,084 --> 00:01:24,720
<font color="#ffff00">O que te traz à cidade, Judee?</font>

31
00:01:26,288 --> 00:01:28,758
<font color="#ffff00">Não gostou do arranjo da música
de boas-vindas da Charity?</font>

32
00:01:29,357 --> 00:01:33,729
<font color="#ffff00">Ela estava tentando deixar
com o jeito do Calvário.</font>

33
00:01:34,096 --> 00:01:38,275
<font color="#ffff00">Como se Harmonia e Esperança fosse
gerenciar coisas desse tipo...</font>

34
00:01:39,235 --> 00:01:44,039
<font color="#ffff00">Estou aqui pois você
encontrou Fernando.</font>

35
00:01:44,506 --> 00:01:47,485
<font color="#ffff00">Sim, encontrei Fernando.</font>

36
00:01:47,509 --> 00:01:49,913
<font color="#ffff00">Ele é bonito né?</font>

37
00:01:50,178 --> 00:01:52,715
<font color="#ffff00">Ele é. E um bom ator, também.</font>

38
00:01:53,515 --> 00:01:55,084
<font color="#ffff00">Não sabia que ele era H&E.</font>

39
00:01:55,618 --> 00:01:59,330
<font color="#ffff00">E também não sei por que a
H&E escondeu do meu irmão,</font>

40
00:01:59,354 --> 00:02:01,500
<font color="#ffff00">de mim e do Calvário,</font>

41
00:02:01,524 --> 00:02:03,268
<font color="#ffff00">que estavam comprando
todos esses terreno.</font>

42
00:02:03,292 --> 00:02:05,328
<font color="#ffff00">Nossa, deve ser divertido
dar uma festa para você.</font>

43
00:02:05,961 --> 00:02:08,106
<font color="#ffff00">Pare de tentar espiar
nossas compras.</font>

44
00:02:08,130 --> 00:02:10,595
<font color="#ffff00"> Que tal você parar
de me vendar?</font>

45
00:02:10,619 --> 00:02:13,817
<font color="#ffff00">Bom, nós iriamos te
fazer uma surpresa!</font>

46
00:02:14,937 --> 00:02:17,073
<font color="#ffff00">E agora que contarei para você..</font>

47
00:02:17,666 --> 00:02:21,637
<font color="#ffff00">Espero que você não fale para
o resto da congregação.</font>

48
00:02:22,069 --> 00:02:25,082
<font color="#ffff00">Porque esperamos contar,
quando papai vier visitar,</font>

49
00:02:25,106 --> 00:02:27,175
<font color="#ffff00">daqui a duas semanas.</font>

50
00:02:28,243 --> 00:02:29,353
<font color="#ffff00">Contar o que, Judee?</font>

51
00:02:29,377 --> 00:02:32,080
<font color="#ffff00">Estou aqui para fazer uma
apresentação ao Conselho de Diáconos.</font>

52
00:02:32,714 --> 00:02:35,050
<font color="#ffff00">Queremos fazer a
Calvário conhecida.</font>

53
00:02:35,350 --> 00:02:37,519
<font color="#ffff00">Construir algo igual a
Saddleback, Potter's House.</font>

54
00:02:37,852 --> 00:02:41,523
<font color="#ffff00">Queremos tona-la uma igreja
respeitada em todo país.</font>

55
00:02:41,989 --> 00:02:44,368
<font color="#ffff00">Nós queremos construir um
novo centro comunitário,</font>

56
00:02:44,392 --> 00:02:46,203
<font color="#ffff00">instalações de cuidados
infantis de primeira linha,</font>

57
00:02:46,227 --> 00:02:49,406
<font color="#ffff00">mais estacionamentos,
uma academia de última geração,</font>

58
00:02:49,430 --> 00:02:53,469
<font color="#ffff00">com treinadores, que não
apenas treinam você,</font>

59
00:02:53,901 --> 00:02:56,238
<font color="#ffff00">mas te aconselhem sobre
o que comer e onde.</font>

60
00:02:56,471 --> 00:02:59,541
<font color="#ffff00">E talvez um,
dois ou cinco novos restaurantes.</font>

61
00:03:01,075 --> 00:03:02,710
<font color="#ffff00">Cinco restaurantes?</font>

62
00:03:03,610 --> 00:03:04,780
<font color="#ffff00">Sério?</font>

63
00:03:07,781 --> 00:03:10,094
<font color="#ffff00">Porque deixar aquelas tendas
de comida na estrada,</font>

64
00:03:10,118 --> 00:03:11,487
<font color="#ffff00">obterem o dinheiro
de nossos fiéis?</font>

65
00:03:11,919 --> 00:03:15,066
<font color="#ffff00">É por isso que estamos comprando</font>

66
00:03:15,090 --> 00:03:17,233
<font color="#ffff00">todos esses terrenos.</font>

67
00:03:17,257 --> 00:03:18,594
<font color="#ffff00">Precisamos de espaço.</font>

68
00:03:18,859 --> 00:03:21,029
<font color="#ffff00">E se sobrar o suficiente
no orçamento,</font>

69
00:03:21,430 --> 00:03:23,499
<font color="#ffff00">vamos fazer um
tabernáculo, também.</font>

70
00:03:25,532 --> 00:03:27,402
<font color="#ffff00">E isso era pra ser uma surpresa?</font>

71
00:03:27,668 --> 00:03:29,170
<font color="#ffff00">Isso era para ser o plano.</font>

72
00:03:29,770 --> 00:03:30,773
<font color="#ffff00">Surpresa!</font>

73
00:04:06,735 --> 00:04:09,958
<font color="#ffff00">Equipe Avantesubs</font>

74
00:04:10,552 --> 00:04:13,065
<font color="#ffff00">Legenda:
Rennnehzinha</font>

75
00:04:13,310 --> 00:04:16,972
<font color="#ffff00">Revisão:
LariLanness/Toddy</font>

76
00:04:18,555 --> 00:04:19,891
<font color="#ffff00">Eu não gostei.</font>

77
00:04:20,391 --> 00:04:21,468
<font color="#ffff00">Eu não acreditei.</font>

78
00:04:21,492 --> 00:04:22,969
<font color="#ffff00">E nem gostei, nem
por um segundo.</font>

79
00:04:22,993 --> 00:04:24,271
<font color="#ffff00">Em que você não acredita, Bispo?</font>

80
00:04:24,295 --> 00:04:26,607
<font color="#ffff00">Agora eles são donos
de todos os terrenos</font>

81
00:04:26,631 --> 00:04:28,200
<font color="#ffff00">ao redor da igreja.</font>

82
00:04:28,766 --> 00:04:31,202
<font color="#ffff00">- Mãe!
- Como deixou isso acontecer?</font>

83
00:04:31,636 --> 00:04:35,114
<font color="#ffff00">- Não sabia que eles eram H&E.
- Primeiro, Tasha Skanks,</font>

84
00:04:35,138 --> 00:04:37,985
<font color="#ffff00">- e agora, Kerissa.
- Aqui está a parte mais estranha...</font>

85
00:04:38,009 --> 00:04:40,311
<font color="#ffff00">Eu odeio falar contra
o meu próprio sexo</font>

86
00:04:40,578 --> 00:04:41,922
<font color="#ffff00">mas, filho, quando você vai,</font>

87
00:04:41,946 --> 00:04:43,956
<font color="#ffff00">parar de deixar as
mulheres te levarem,</font>

88
00:04:43,980 --> 00:04:46,424
<font color="#ffff00">como um pônei em uma corda? </font>

89
00:04:46,449 --> 00:04:49,294
<font color="#ffff00">- Kerissa disse que não sabia.
-  Ela disse.</font>

90
00:04:49,319 --> 00:04:51,465
<font color="#ffff00">Ela venderia a água
daquele lago lá fora,</font>

91
00:04:51,489 --> 00:04:53,417
<font color="#ffff00">debaixo dos meus
olhos,</font>

92
00:04:53,442 --> 00:04:55,401
<font color="#ffff00">se desse o dinheiro
que precisa /font>

93
00:04:55,425 --> 00:04:56,937
<font color="#ffff00">para comprar uma casa.
- Gigi.</font>

94
00:04:56,961 --> 00:04:58,570
<font color="#ffff00">A senhora Whitmore mencionou,</font>

95
00:04:58,595 --> 00:05:00,973
<font color="#ffff00">o que H&E espera de retorno,</font>

96
00:05:00,997 --> 00:05:02,141
<font color="#ffff00">por isso?</font>

97
00:05:02,165 --> 00:05:03,542
<font color="#ffff00">Bem, era o que eu ia dizer.</font>

98
00:05:03,566 --> 00:05:05,302
<font color="#ffff00">Estranhamente, não!</font>

99
00:05:05,703 --> 00:05:08,900
<font color="#ffff00">Mas ela disse que não
querem dinheiro da Igreja.</font>

100
00:05:09,206 --> 00:05:11,066
<font color="#ffff00">Eles querem
alguma coisa,</font>

101
00:05:11,090 --> 00:05:13,220
<font color="#ffff00">niguém dá dinheiro assim.</font>

102
00:05:13,244 --> 00:05:15,422
<font color="#ffff00">Ninguém que queira
administrar uma igreja.</font>

103
00:05:15,446 --> 00:05:16,448
<font color="#ffff00">Bom...</font>

104
00:05:18,215 --> 00:05:19,400
<font color="#ffff00">Eu poderia ligar para Bob.</font>

105
00:05:19,766 --> 00:05:21,160
<font color="#ffff00">Ele não irá te dizer a verdade.</font>

106
00:05:21,184 --> 00:05:23,696
<font color="#ffff00">Meu palpite é que ninguém
sabe a verdade exceto ele.</font>

107
00:05:23,720 --> 00:05:25,923
<font color="#ffff00">Nem Judee, nem Phil.</font>

108
00:05:26,290 --> 00:05:28,100
<font color="#ffff00">É essa a impressão
que você tem, Gigi?</font>

109
00:05:28,124 --> 00:05:29,875
<font color="#ffff00">Eles não pareciam bem
informados, não mesmo.</font>

110
00:05:29,994 --> 00:05:31,972
<font color="#ffff00">- Ah, falando do Phil...
- Tudo bem.</font>

111
00:05:31,996 --> 00:05:34,273
<font color="#ffff00">O que aquele negro
seboso fez agora?</font>

112
00:05:34,297 --> 00:05:36,934
<font color="#ffff00">Bem, é tanto sobre
como sobre Charity.</font>

113
00:05:37,335 --> 00:05:38,946
<font color="#ffff00">- Que?
- Olha...</font>

114
00:05:38,970 --> 00:05:40,372
<font color="#ffff00">Jacob.</font>

115
00:05:40,739 --> 00:05:42,615
<font color="#ffff00">De acordo com ela,
estão apaixonados.</font>

116
00:05:43,565 --> 00:05:45,376
<font color="#ffff00">E isso tem acontecido por meses.</font>

117
00:05:48,511 --> 00:05:50,189
<font color="#ffff00">- Acho que vou vomitar.
- Mãe?</font>

118
00:05:50,213 --> 00:05:52,558
<font color="#ffff00">Sério? Tinha que dizer isso agora?</font>

119
00:05:52,583 --> 00:05:55,429
<font color="#ffff00">- Mamãe?
- Alguém tinha que falar pra ela.</font>

120
00:05:55,453 --> 00:05:58,030
<font color="#ffff00">Eu sei que não sou o
centro do Universo,</font>

121
00:05:58,054 --> 00:06:00,367
<font color="#ffff00">mas a escolha de homens
da sua irmã, sempre parece</font>

122
00:06:00,391 --> 00:06:03,235
<font color="#ffff00">algum tipo de arma de precisão feita
exclusivamente para me lembrar,</font>

123
00:06:03,259 --> 00:06:05,071
<font color="#ffff00">do trabalho ruim
que fiz como mãe.</font>

124
00:06:05,095 --> 00:06:07,040
<font color="#ffff00">E isso me pega toda vez.</font>

125
00:06:07,064 --> 00:06:10,068
<font color="#ffff00">Phil preparou-a para isso,
mamãe, não foi você.</font>

126
00:06:10,867 --> 00:06:14,583
<font color="#ffff00">Mas se ela estiver disponível
para ser enganada assim...</font>

127
00:06:14,672 --> 00:06:16,567
<font color="#ffff00">Digo, de quem é a culpa?</font>

128
00:06:17,008 --> 00:06:21,317
<font color="#ffff00">A partir do momento que uma
criança nasce, ela capta sinais.</font>

129
00:06:21,478 --> 00:06:24,323
<font color="#ffff00">Aprende a procurar amor,
a chamar atenção.</font>

130
00:06:24,348 --> 00:06:26,326
<font color="#ffff00">Devo ter quebrado
seus instrumentos,</font>

131
00:06:26,350 --> 00:06:27,461
<font color="#ffff00">ou os tirei cedo demais.</font>

132
00:06:27,485 --> 00:06:30,629
<font color="#ffff00">Pois essa menina só procura
infelicidade e decepção,</font>

133
00:06:30,653 --> 00:06:34,266
<font color="#ffff00">parece que foi criada em um laboratório.
Talvez tenha sido.</font>

134
00:06:34,290 --> 00:06:35,900
<font color="#ffff00">Sinto a mesma coisa sobre AJ.</font>

135
00:06:35,925 --> 00:06:38,437
<font color="#ffff00">Eu quero voltar no tempo,
apenas segurá-lo...</font>

136
00:06:39,594 --> 00:06:43,576
<font color="#ffff00">olhar em seus olhinhos,
e dize "eu te amo''.</font>

137
00:06:43,600 --> 00:06:46,103
<font color="#ffff00">Sinto muito.</font>

138
00:06:46,403 --> 00:06:48,782
<font color="#ffff00">E infelizmente, por
tudo que eu e seu pai</font>

139
00:06:48,806 --> 00:06:52,310
<font color="#ffff00">passamos com a Faith, sabemos
exatamente como se sente.</font>

140
00:06:53,756 --> 00:06:55,225
<font color="#ffff00">Obrigado por dizer isso.</font>

141
00:06:56,493 --> 00:06:58,067
<font color="#ffff00">Agora, Grace...</font>

142
00:06:59,115 --> 00:07:01,395
<font color="#ffff00">Temos que ter uma reunião
com os diáconos,</font>

143
00:07:01,419 --> 00:07:04,931
<font color="#ffff00">para criar algum álibi contra
isso, antes que aconteça.</font>

144
00:07:04,956 --> 00:07:07,266
<font color="#ffff00">Antes dos votos, é claro.</font>

145
00:07:07,290 --> 00:07:09,302
<font color="#ffff00">Não posso marcar
essa reunião, mamãe.</font>

146
00:07:09,326 --> 00:07:10,942
<font color="#ffff00">Tenho que ser a
pessoa boa, aqui.</font>

147
00:07:11,095 --> 00:07:14,472
<font color="#ffff00">Bem, talvez se fizermos
algum tipo de,</font>

148
00:07:14,497 --> 00:07:16,809
<font color="#ffff00">festa de noivado improvisada,</font>

149
00:07:16,833 --> 00:07:19,246
<font color="#ffff00">para celebrar da intenção
minha e de seu pai,</font>

150
00:07:19,270 --> 00:07:20,608
<font color="#ffff00">de casarmos novamente.</font>

151
00:07:20,633 --> 00:07:23,690
<font color="#ffff00">Certamente o conselho
viria para isso.</font>

152
00:07:24,374 --> 00:07:26,720
<font color="#ffff00">Todos menos a Connie, mas, sim.</font>

153
00:07:26,744 --> 00:07:30,557
<font color="#ffff00">E não vejo porque dessas palavras
de advertência sobre isso,</font>

154
00:07:30,581 --> 00:07:32,591
<font color="#ffff00">não serem jogadas em
ouvidos dispostos,</font>

155
00:07:32,615 --> 00:07:35,827
<font color="#ffff00">como som de flautas
em uma conversa.</font>

156
00:07:35,852 --> 00:07:37,084
<font color="#ffff00">Não acha?</font>

157
00:07:37,109 --> 00:07:38,364
<font color="#ffff00">Desde que pareça que
eu não faço ideia</font>

158
00:07:38,388 --> 00:07:40,952
<font color="#ffff00">que fará isso, sim.</font>

159
00:07:40,976 --> 00:07:42,235
<font color="#ffff00">E, em relação a Connie,</font>

160
00:07:42,259 --> 00:07:44,770
<font color="#ffff00">o caminho para garantir
sua presença aqui</font>

161
00:07:44,795 --> 00:07:47,098
<font color="#ffff00">é não convidá-la.</font>

162
00:07:47,398 --> 00:07:50,609
<font color="#ffff00">A pobrezinha não resisti a
uma chance de ser rude.</font>

163
00:07:50,634 --> 00:07:53,111
<font color="#ffff00">Ela acha que isso a
torna interessante.</font>

164
00:07:53,136 --> 00:07:56,107
<font color="#ffff00">E atrevo-me a dizer
que quase acontece.</font>

165
00:07:56,739 --> 00:07:59,444
<font color="#ffff00">Mamãe, quem vai falar
como você quando se for?</font>

166
00:08:00,875 --> 00:08:01,876
<font color="#ffff00">Ninguém.</font>

167
00:08:03,111 --> 00:08:04,146
<font color="#ffff00">Como é que foi?</font>

168
00:08:04,746 --> 00:08:06,615
<font color="#ffff00">Ah, você sabe,
melhor que o normal.</font>

169
00:08:09,084 --> 00:08:10,161
<font color="#ffff00">Está tudo bem?</font>

170
00:08:10,185 --> 00:08:12,955
<font color="#ffff00">Sim... Tenho uma pergunta.</font>

171
00:08:13,287 --> 00:08:14,479
<font color="#ffff00">Pergunte.</font>

172
00:08:14,866 --> 00:08:17,034
<font color="#ffff00">Bom, acabei de sair do
telefone com a Nadine,</font>

173
00:08:17,058 --> 00:08:19,928
<font color="#ffff00">nós não conseguimos a casa. Eles
aceitaram uma oferta em dinheiro.</font>

174
00:08:20,296 --> 00:08:22,897
<font color="#ffff00">- Ah, sinto muito.
- É, eu também.</font>

175
00:08:23,632 --> 00:08:26,878
<font color="#ffff00">Mas isso me fez pensar,
quem vai receber esta casa,</font>

176
00:08:26,902 --> 00:08:28,746
<font color="#ffff00">quando seus pais morrerem?</font>

177
00:08:28,770 --> 00:08:30,113
<font color="#ffff00">Quer saber se eles
deixariam para nós?</font>

178
00:08:30,137 --> 00:08:32,183
<font color="#ffff00">Bem, eu não diria não isso, não,</font>

179
00:08:32,207 --> 00:08:34,251
<font color="#ffff00">mas se for deixado para você,</font>

180
00:08:34,275 --> 00:08:37,025
<font color="#ffff00">Grace e Charity, que
provavelmente é o que acontecerá,</font>

181
00:08:37,912 --> 00:08:39,180
<font color="#ffff00">talvez eles pudessem
nos comprar.</font>

182
00:08:40,282 --> 00:08:41,583
<font color="#ffff00">Não sei qual o plano deles.</font>

183
00:08:41,917 --> 00:08:42,952
<font color="#ffff00">Poderia perguntar?</font>

184
00:08:44,586 --> 00:08:45,754
<font color="#ffff00">Eu realmente não quero.</font>

185
00:08:47,151 --> 00:08:48,192
<font color="#ffff00">Ótimo.</font>

186
00:08:48,423 --> 00:08:49,924
<font color="#ffff00">Obrigada pela ajuda.</font>

187
00:08:53,193 --> 00:08:54,563
<font color="#ffff00">Tenho uma pergunta para você.</font>

188
00:08:55,797 --> 00:08:56,798
<font color="#ffff00">O que?</font>

189
00:08:57,671 --> 00:09:00,192
<font color="#ffff00">O que estava fazendo no escritório
do Fernando Amable outro dia?</font>

190
00:09:05,240 --> 00:09:06,608
<font color="#ffff00">Obtendo abotoaduras.</font>

191
00:09:07,909 --> 00:09:09,077
<font color="#ffff00">- Abotoaduras?
- Sim.</font>

192
00:09:09,518 --> 00:09:11,385
<font color="#ffff00">Você lembra que ele tinha
aquelas abotoaduras que gostou.</font>

193
00:09:11,409 --> 00:09:12,823
<font color="#ffff00">Eu fui lá para ver,</font>

194
00:09:12,847 --> 00:09:14,549
<font color="#ffff00">se ele podia me dizer
onde eu conseguia uma.</font>

195
00:09:15,149 --> 00:09:19,587
<font color="#ffff00">Eu estava lá por você. Achou
que eu estava lá pelo que?</font>

196
00:09:23,191 --> 00:09:24,627
<font color="#ffff00">Não sei</font>

197
00:09:27,596 --> 00:09:29,899
<font color="#ffff00">- É, nem posso imaginar.
- Ah, poderia sim.</font>

198
00:09:30,566 --> 00:09:32,608
<font color="#ffff00">Você poderia e imaginou.</font>

199
00:09:34,369 --> 00:09:38,807
<font color="#ffff00">Mas quem é você,
policial Greenleaf,</font>

200
00:09:40,040 --> 00:09:44,154
<font color="#ffff00">filho da iniqüidade, o
tolo favorito de Jezabel.</font>

201
00:09:44,178 --> 00:09:46,483
<font color="#ffff00">Quem é você para me perguntar,</font>

202
00:09:46,981 --> 00:09:49,059
<font color="#ffff00">como se eu fosse uma
prostituta de rua,</font>

203
00:09:49,083 --> 00:09:50,694
<font color="#ffff00">sinalizando para carros!</font>

204
00:09:50,718 --> 00:09:52,621
<font color="#ffff00">- Eu nunca...
- Depois de toda,</font>

205
00:09:53,420 --> 00:09:55,823
<font color="#ffff00">dor que você me colocou.</font>

206
00:09:56,890 --> 00:09:57,959
<font color="#ffff00">Onde você estava?</font>

207
00:09:59,332 --> 00:10:00,332
<font color="#ffff00">Quando?</font>

208
00:10:00,395 --> 00:10:01,838
<font color="#ffff00">As dezenas de noites,</font>

209
00:10:01,862 --> 00:10:05,067
<font color="#ffff00">que passei sozinha
na nossa cama.</font>

210
00:10:14,708 --> 00:10:18,021
<font color="#ffff00">Então, minhas tias, e a
amiga delas, Rebecca,</font>

211
00:10:18,045 --> 00:10:20,682
<font color="#ffff00">costumavam cantar juntos neste
grupo chamado Mystique.</font>

212
00:10:21,216 --> 00:10:24,828
<font color="#ffff00">Que? Parecendo as
Destiny's Child.</font>

213
00:10:26,154 --> 00:10:27,798
<font color="#ffff00">A versão depois que a
Michelle se juntou,</font>

214
00:10:27,822 --> 00:10:30,433
<font color="#ffff00">mas antes da Bey dizer a Farrah
que iriam mandar a bagagem dela.</font>

215
00:10:32,427 --> 00:10:34,330
<font color="#ffff00">Ei, o que estão fazendo?</font>

216
00:10:34,862 --> 00:10:36,841
<font color="#ffff00">Vovó acabou de nos
pedir para colocar</font>

217
00:10:36,865 --> 00:10:38,342
<font color="#ffff00">algumas coisas no data show,</font>

218
00:10:38,366 --> 00:10:40,336
<font color="#ffff00">sabe, ficar passando
enquanto a festa rola.</font>

219
00:10:40,836 --> 00:10:42,525
<font color="#ffff00">Ela não mencionou isso para mim.</font>

220
00:10:42,753 --> 00:10:44,215
<font color="#ffff00">Talvez ela pensou, que
estivesse ocupada com AJ.</font>

221
00:10:44,239 --> 00:10:46,250
<font color="#ffff00">- Quem é AJ?
- O irmão dela.</font>

222
00:10:46,274 --> 00:10:48,043
<font color="#ffff00">- Qual é a dele?
- Nada...</font>

223
00:10:50,278 --> 00:10:52,823
<font color="#ffff00">Teria sido bom pensar
em outra coisa,</font>

224
00:10:52,847 --> 00:10:54,717
<font color="#ffff00">por um minuto, na
verdade, mas tanto faz.</font>

225
00:10:54,982 --> 00:10:56,692
<font color="#ffff00">Sinta-se livre para
participar, se quiser.</font>

226
00:10:58,886 --> 00:10:59,983
<font color="#ffff00">Obrigada.</font>

227
00:11:00,521 --> 00:11:03,366
<font color="#ffff00">Você viu aquele com
Lady Mae e o Bispo</font>

228
00:11:03,390 --> 00:11:05,836
<font color="#ffff00">no concurso de comer tortas?</font>

229
00:11:05,860 --> 00:11:07,304
<font color="#ffff00">- Mostre-a.
- Tá</font>

230
00:11:07,328 --> 00:11:11,007
<font color="#ffff00">Ela estava olhando para ele como,
"Garoto, é hora de partir."</font>

231
00:11:11,031 --> 00:11:13,044
<font color="#ffff00">Tá. Mas espere, olhe para
o cara lá atrás também...</font>

232
00:11:13,068 --> 00:11:15,192
<font color="#ffff00">Ah, meu Deus.</font>

233
00:11:16,337 --> 00:11:17,900
<font color="#ffff00">O que achou do plano?</font>

234
00:11:20,741 --> 00:11:23,053
<font color="#ffff00">Eu acho que teria apreciado</font>

235
00:11:23,077 --> 00:11:25,025
<font color="#ffff00">se tivesse ouvido antes da Grace.</font>

236
00:11:25,447 --> 00:11:28,864
<font color="#ffff00">Talvez antes mesmo de acontecer.
Olha, eu me importo?</font>

237
00:11:28,888 --> 00:11:31,986
<font color="#ffff00">Phil, não deixe isso
nublar seu pensamento.</font>

238
00:11:32,886 --> 00:11:35,298
<font color="#ffff00">Qualquer acordo que
fez com papai,</font>

239
00:11:35,322 --> 00:11:38,927
<font color="#ffff00">tenho certeza que ele tem
toda intenção de honrá-lo.</font>

240
00:11:42,876 --> 00:11:44,779
<font color="#ffff00">Há mais alguma coisa
que eu não saiba?</font>

241
00:11:45,099 --> 00:11:47,376
<font color="#ffff00">Algum plano para Igreja,</font>

242
00:11:47,401 --> 00:11:50,672
<font color="#ffff00">ou para o púlpito do Calvário
que você pode compartilhar?</font>

243
00:11:51,778 --> 00:11:56,067
<font color="#ffff00">Apenas essas coisas vão
continuar progredindo,</font>

244
00:11:57,338 --> 00:12:00,358
<font color="#ffff00">e você é apreciado.</font>

245
00:12:01,055 --> 00:12:02,891
<font color="#ffff00">Você sabe que é, certo?</font>

246
00:12:03,752 --> 00:12:05,054
<font color="#ffff00">Se não sabia, deveria.</font>

247
00:12:10,197 --> 00:12:11,634
<font color="#ffff00">Estimado...</font>

248
00:12:25,207 --> 00:12:27,117
<font color="#ffff00">Porque você está deslizando
pelas nossas costas,</font>

249
00:12:27,141 --> 00:12:28,942
<font color="#ffff00">com Phil Demars?</font>

250
00:12:30,237 --> 00:12:33,756
<font color="#ffff00">Gigi te disse? Sabia que iria...</font>

251
00:12:34,170 --> 00:12:36,514
<font color="#ffff00">Seus irmãos apenas
expressaram uma preocupação,</font>

252
00:12:36,538 --> 00:12:41,043
<font color="#ffff00">de que talvez você esteja
sendo levada para um passeio.</font>

253
00:12:42,177 --> 00:12:43,320
<font color="#ffff00">Eu oro para que não seja isso.</font>

254
00:12:43,344 --> 00:12:45,733
<font color="#ffff00">Então, eu não posso pregar,</font>

255
00:12:45,848 --> 00:12:48,393
<font color="#ffff00">- não posso namorar...
- Porque manteve em segredo?</font>

256
00:12:48,417 --> 00:12:50,796
<font color="#ffff00">É como se vocês quisessem
me sentar no sofá</font>

257
00:12:50,820 --> 00:12:53,096
<font color="#ffff00">- e me deixar apodrecer!
- Porque deixou em segredo?</font>

258
00:12:53,097 --> 00:12:54,942
<font color="#ffff00">Porque eu sabia que
seria desse jeito!</font>

259
00:12:54,966 --> 00:12:56,677
<font color="#ffff00">O jeito que eu estou lidando
tem mais a ver com o fato,</font>

260
00:12:56,701 --> 00:12:58,070
<font color="#ffff00">de você ter deixado em segredo.</font>

261
00:12:58,336 --> 00:13:00,055
<font color="#ffff00">O que tem haver com Phil Demars.</font>

262
00:13:00,105 --> 00:13:02,592
<font color="#ffff00">O que você possivelmente
pode ver neste homem?</font>

263
00:13:02,640 --> 00:13:04,676
<font color="#ffff00">Papai, ele não é
o que você pensa.</font>

264
00:13:04,700 --> 00:13:06,211
<font color="#ffff00">É mesmo?</font>

265
00:13:07,779 --> 00:13:08,813
<font color="#ffff00">Então o que ele é?</font>

266
00:13:09,739 --> 00:13:13,185
<font color="#ffff00">Ele é muito parecido comigo.
Nós temos os mesmos valores.</font>

267
00:13:13,210 --> 00:13:17,582
<font color="#ffff00">Ele é gentil, trabalhador. Casto.</font>

268
00:13:18,916 --> 00:13:21,027
<font color="#ffff00">Ele sabe como é
estar em um time,</font>

269
00:13:21,052 --> 00:13:22,797
<font color="#ffff00">e nunca ser pedido para jogar.</font>

270
00:13:22,822 --> 00:13:24,658
<font color="#ffff00">Em qual respeito?</font>

271
00:13:27,404 --> 00:13:28,572
<font color="#ffff00">Você consegue guardar segredo?</font>

272
00:13:30,348 --> 00:13:31,416
<font color="#ffff00">Ah, meu Deus.</font>

273
00:13:34,125 --> 00:13:35,594
<font color="#ffff00">Eu devia dizer não.</font>

274
00:13:37,481 --> 00:13:42,150
<font color="#ffff00">Pai, o Phil escreve
toda a palavra</font>

275
00:13:42,647 --> 00:13:45,860
<font color="#ffff00">que Bob Whitmore diz que faz,
todos seus sermões, pregações</font>

276
00:13:45,884 --> 00:13:48,354
<font color="#ffff00">seus livros, é o Phil.</font>

277
00:13:48,921 --> 00:13:50,789
<font color="#ffff00">O que devo fazer disso?</font>

278
00:13:53,917 --> 00:13:58,297
<font color="#ffff00">Parece que ele não é
ambicioso, ele é burro.</font>

279
00:14:00,532 --> 00:14:03,202
<font color="#ffff00">Quer saber? Vou indo.</font>

280
00:14:03,434 --> 00:14:05,078
<font color="#ffff00">Só não quero te ver machucada.</font>

281
00:14:05,102 --> 00:14:07,105
<font color="#ffff00">Então comece não me
machucando, papai.</font>

282
00:14:08,240 --> 00:14:14,746
<font color="#ffff00">Comece talvez me perguntando
sobre o homem que eu...</font>

283
00:14:16,280 --> 00:14:18,426
<font color="#ffff00">- Amo?
- Sei que está sendo rápido, pai,</font>

284
00:14:18,450 --> 00:14:21,195
<font color="#ffff00">- mas eu amo.
- Ah, Charity,</font>

285
00:14:21,219 --> 00:14:23,689
<font color="#ffff00">- qual é? amor?
- Só peço para conhecê-lo!</font>

286
00:14:25,742 --> 00:14:29,281
<font color="#ffff00">Pergunte se ele se importa comigo, é
muito mais do que você achar isso certo.</font>

287
00:14:34,190 --> 00:14:35,759
<font color="#ffff00">Convide-o para a festa.</font>

288
00:14:40,831 --> 00:14:42,567
<font color="#ffff00">Diga a ele que vou
lhe dar uma chance.</font>

289
00:14:43,280 --> 00:14:45,049
<font color="#ffff00">Mas não mais do que
qualquer homem...</font>

290
00:14:47,111 --> 00:14:49,247
<font color="#ffff00">com olhos na minha filha.</font>

291
00:14:50,014 --> 00:14:52,083
<font color="#ffff00">Vou me certificar de que
ele esteja aterrorizado.</font>

292
00:14:55,986 --> 00:14:57,456
<font color="#ffff00">Ah, faça isso.</font>

293
00:15:00,817 --> 00:15:02,729
<font color="#ffff00">Acabei de falar com
Misty Williams.</font>

294
00:15:02,753 --> 00:15:04,664
<font color="#ffff00">Soube que haverá uma festa hoje</font>

295
00:15:04,688 --> 00:15:06,098
<font color="#ffff00">a noite na mansão?</font>

296
00:15:06,123 --> 00:15:08,100
<font color="#ffff00">Uma festa de noivado,
sim senhora.</font>

297
00:15:08,125 --> 00:15:10,604
<font color="#ffff00">Eu presumo que meu convite
foi para lixeira.</font>

298
00:15:10,628 --> 00:15:11,736
<font color="#ffff00">Poderia reenvia-lo?</font>

299
00:15:11,761 --> 00:15:13,763
<font color="#ffff00">Ou posso coloca-la na lista agora.</font>

300
00:15:14,031 --> 00:15:16,000
<font color="#ffff00">Isso, seria mais simples.</font>

301
00:15:16,100 --> 00:15:17,344
<font color="#ffff00">Irei marcar sua ida.</font>

302
00:15:17,368 --> 00:15:18,644
<font color="#ffff00">Obrigada.</font>

303
00:15:18,668 --> 00:15:20,571
<font color="#ffff00">Obrigada por notar.</font>

304
00:15:23,206 --> 00:15:24,676
<font color="#ffff00">Quanta precisão.</font>

305
00:15:28,079 --> 00:15:30,724
<font color="#ffff00">Bispo, posso te incomodar
por um segundo?</font>

306
00:15:30,748 --> 00:15:33,659
<font color="#ffff00">Não pode. Como se
fosse possivel....</font>

307
00:15:33,683 --> 00:15:35,861
<font color="#ffff00">- Ah.</font>

308
00:15:35,885 --> 00:15:39,032
<font color="#ffff00">Sabe que a Zora vai fazer
esta apresentação,</font>

309
00:15:39,056 --> 00:15:41,233
<font color="#ffff00">para a festa, uma
montagem romântica.</font>

310
00:15:41,258 --> 00:15:42,835
<font color="#ffff00">Ela invadiu meu álbum de fotos,</font>

311
00:15:42,859 --> 00:15:44,605
<font color="#ffff00">o de todo mundo, eu acho.</font>

312
00:15:44,629 --> 00:15:46,672
<font color="#ffff00">O que ela quer agora,
meu tipo sanguíneo?</font>

313
00:15:46,696 --> 00:15:49,041
<font color="#ffff00">Não. Sua certidão de casamento.</font>

314
00:15:49,066 --> 00:15:51,010
<font color="#ffff00">Ela me pediu, mas não faço ideia</font>

315
00:15:51,034 --> 00:15:52,946
<font color="#ffff00">onde você e Mae guardam
papéis importantes.</font>

316
00:15:52,970 --> 00:15:54,614
<font color="#ffff00">Ações e Testamentos.</font>

317
00:15:54,638 --> 00:15:57,192
<font color="#ffff00">Deve estar lá em cima no
cofre no meu armário.</font>

318
00:15:58,408 --> 00:16:00,858
<font color="#ffff00">Só espero me lembrar
da combinação.</font>

319
00:16:01,379 --> 00:16:03,123
<font color="#ffff00">Você pode ... pode esperar aqui.</font>

320
00:16:03,147 --> 00:16:04,957
<font color="#ffff00">Não, está tudo bem.
Eu não estou ocupada.</font>

321
00:16:04,981 --> 00:16:05,983
<font color="#ffff00">Tá.</font>

322
00:16:18,763 --> 00:16:20,898
<font color="#ffff00">Então, você deixa tudo ai?</font>

323
00:16:21,199 --> 00:16:22,734
<font color="#ffff00">Desde quando Mac morreu, sim.</font>

324
00:16:23,066 --> 00:16:26,870
<font color="#ffff00">Nós costumávamos ter
um cofre na cidade,</font>

325
00:16:27,204 --> 00:16:29,249
<font color="#ffff00">mas como eles me
forçaram a aposentar,</font>

326
00:16:29,273 --> 00:16:31,976
<font color="#ffff00">eu tenho muito pouco
motivo para ir até lá.</font>

327
00:16:33,010 --> 00:16:36,223
<font color="#ffff00">Você e Jacob podem deixar
seus papeis aqui, se quiserem.</font>

328
00:16:36,247 --> 00:16:38,292
<font color="#ffff00">Irei falar com Jacob sobre isso.</font>

329
00:16:38,316 --> 00:16:40,325
<font color="#ffff00">Muito obrigada pela oferta.</font>

330
00:16:40,350 --> 00:16:42,542
<font color="#ffff00">Claro. Somos familia.</font>

331
00:16:42,720 --> 00:16:46,399
<font color="#ffff00">E eu odiaria ver qualquer coisa
perdida pela inundação, fogo,</font>

332
00:16:46,423 --> 00:16:48,025
<font color="#ffff00">ou um ato de Deus.</font>

333
00:16:52,095 --> 00:16:54,131
<font color="#ffff00">Ai está!</font>

334
00:16:57,334 --> 00:17:00,279
<font color="#ffff00">- Uma armadilha de aço.
- Em qual sentido, Bispo?</font>

335
00:17:00,303 --> 00:17:02,215
<font color="#ffff00">Bem, minha mente. Ainda consigo!</font>

336
00:17:04,742 --> 00:17:08,254
<font color="#ffff00">- Entendi.
- Então seu testamento está nesta bagunça?</font>

337
00:17:08,278 --> 00:17:09,314
<font color="#ffff00">Sim.</font>

338
00:17:09,794 --> 00:17:12,525
<font color="#ffff00">Eu não gosto de dar
coisas desse respeito.</font>

339
00:17:12,550 --> 00:17:17,028
<font color="#ffff00">Nós protegemos com fechadura
e chave toda a nossa vida</font>

340
00:17:17,053 --> 00:17:21,358
<font color="#ffff00">e a maioria deles não
quer dizer nada,</font>

341
00:17:21,759 --> 00:17:24,567
<font color="#ffff00">mas com cinco minutos, depois de morto...
Aqui está.</font>

342
00:17:25,329 --> 00:17:28,400
<font color="#ffff00">Olha isso, obrigada.</font>

343
00:17:32,795 --> 00:17:34,230
<font color="#ffff00">Mais alguma coisa?</font>

344
00:17:35,371 --> 00:17:37,775
<font color="#ffff00">Não. Agora não, obrigado.</font>

345
00:17:38,442 --> 00:17:41,387
<font color="#ffff00">Só uma coisa! Cuide dessa
relíquia com cuidado.</font>

346
00:17:41,411 --> 00:17:43,280
<font color="#ffff00">Eu posso ser filosófico,</font>

347
00:17:43,613 --> 00:17:46,026
<font color="#ffff00">mas você sabe como Mae
fica sobre essas coisas.</font>

348
00:17:46,050 --> 00:17:47,851
<font color="#ffff00">Sim, certamente sim.</font>

349
00:17:59,029 --> 00:18:01,800
<font color="#ffff00">Então, o que vocês dois
estavam fazendo aqui?</font>

350
00:18:02,167 --> 00:18:05,345
<font color="#ffff00">Kerissa queria nossa
certidão de casamento,</font>

351
00:18:05,369 --> 00:18:09,281
<font color="#ffff00">para a pequena extravagância
audiovisual da Zora.</font>

352
00:18:09,305 --> 00:18:12,920
<font color="#ffff00">Ela fez, não foi? Fascinante.</font>

353
00:18:12,944 --> 00:18:15,388
<font color="#ffff00">Eu sei que você e Kerissa
tem suas diferenças,</font>

354
00:18:15,413 --> 00:18:18,450
<font color="#ffff00">mas é mais evidente para mim
do que o normal que...</font>

355
00:18:20,736 --> 00:18:22,038
<font color="#ffff00">familia é tudo.</font>

356
00:18:22,552 --> 00:18:26,332
<font color="#ffff00">É não é? Você não
pode escapar disso.</font>

357
00:18:26,357 --> 00:18:28,468
<font color="#ffff00">Bem, como você se sentiria</font>

358
00:18:28,492 --> 00:18:31,995
<font color="#ffff00">sobre almoçar comigo
lá embaixo, meu amor?</font>

359
00:18:32,963 --> 00:18:34,132
<font color="#ffff00">Já estou indo.</font>

360
00:18:44,198 --> 00:18:45,199
<font color="#ffff00">O que está acontecendo?</font>

361
00:18:46,133 --> 00:18:48,378
<font color="#ffff00">Meus pais irão fazer uma
festa hoje a noite,</font>

362
00:18:48,402 --> 00:18:50,137
<font color="#ffff00">e eles querem que você venha.</font>

363
00:18:51,418 --> 00:18:52,528
<font color="#ffff00">Como o que?</font>

364
00:18:52,553 --> 00:18:54,489
<font color="#ffff00">Como alguém que eu gosto muito,</font>

365
00:18:55,075 --> 00:18:56,919
<font color="#ffff00">e a quem expliquei...</font>

366
00:18:56,943 --> 00:18:59,113
<font color="#ffff00">Então, eles sabem de nós?</font>

367
00:18:59,380 --> 00:19:00,582
<font color="#ffff00">Sim, sabem.</font>

368
00:19:00,914 --> 00:19:02,249
<font color="#ffff00">E como eles reagiram?</font>

369
00:19:02,749 --> 00:19:05,662
<font color="#ffff00">Eles estão dispostos a
deixar você ir lá em casa,</font>

370
00:19:05,686 --> 00:19:08,590
<font color="#ffff00">para a festa de noivado, Phil.
É alguma coisa.</font>

371
00:19:09,856 --> 00:19:11,959
<font color="#ffff00">O que? Não quer vir?</font>

372
00:19:12,459 --> 00:19:15,071
<font color="#ffff00">Charity, sabe como me sinto.</font>

373
00:19:15,095 --> 00:19:16,765
<font color="#ffff00">Mas você sabe como me sinto?</font>

374
00:19:17,064 --> 00:19:19,643
<font color="#ffff00">Você sabe que eu estou
tentando fazer isso funcionar?</font>

375
00:19:19,667 --> 00:19:20,669
<font color="#ffff00">Por você?</font>

376
00:19:21,062 --> 00:19:23,180
<font color="#ffff00">Enquanto isso, estou
proibido de usar a gravação</font>

377
00:19:23,204 --> 00:19:24,272
<font color="#ffff00">que me deu sobre a Grace.</font>

378
00:19:24,671 --> 00:19:26,850
<font color="#ffff00">Judee está me dando pretextos.</font>

379
00:19:26,874 --> 00:19:27,976
<font color="#ffff00">Sobre o que?</font>

380
00:19:29,377 --> 00:19:30,377
<font color="#ffff00">Nada.</font>

381
00:19:32,179 --> 00:19:35,583
<font color="#ffff00">Estou preocupado com que vou
ter no finals disso.</font>

382
00:19:36,217 --> 00:19:37,585
<font color="#ffff00">Uma namorada e...</font>

383
00:19:37,610 --> 00:19:40,722
<font color="#ffff00">Se eu não for suficiente como
uma linha de chegada para você,</font>

384
00:19:41,121 --> 00:19:42,398
<font color="#ffff00">- me solte.
- Não!</font>

385
00:19:42,422 --> 00:19:44,025
<font color="#ffff00">Não foi isso que disse.</font>

386
00:19:44,691 --> 00:19:45,759
<font color="#ffff00">É que...</font>

387
00:19:51,431 --> 00:19:52,866
<font color="#ffff00">Que horas devo estar lá?</font>

388
00:19:54,101 --> 00:19:55,370
<font color="#ffff00">- Sete.
- Ótimo.</font>

389
00:19:55,902 --> 00:19:58,105
<font color="#ffff00">- Ansioso por isso.</font>

390
00:20:05,979 --> 00:20:07,781
<font color="#ffff00">Olá, pastora!</font>

391
00:20:09,016 --> 00:20:11,186
<font color="#ffff00">- Mais surpresas?
- Me diga você.</font>

392
00:20:11,686 --> 00:20:13,896
<font color="#ffff00">Eu estava no seu pequeno
escritório de mídia,</font>

393
00:20:13,920 --> 00:20:16,375
<font color="#ffff00">verificando o projetor para a
reunião do Conselho de Diáconos,</font>

394
00:20:16,524 --> 00:20:19,861
<font color="#ffff00">e me disseram para ter certeza
de devolvê-lo antes das 16:00,</font>

395
00:20:20,127 --> 00:20:22,567
<font color="#ffff00">porque alguém que irá dar
uma festa hoje a noite.</font>

396
00:20:22,663 --> 00:20:26,025
<font color="#ffff00">- Sim, são os meus pais.
- Que tipo de festa, por favor me fale?</font>

397
00:20:26,900 --> 00:20:29,945
<font color="#ffff00">- Uma festa de noivado.
- Como assim?</font>

398
00:20:29,969 --> 00:20:32,140
<font color="#ffff00">Eles vão noivar
novamente, porque?</font>

399
00:20:37,745 --> 00:20:39,381
<font color="#ffff00">Você contou a seus pais
sobre a nossa conversa,</font>

400
00:20:39,613 --> 00:20:41,281
<font color="#ffff00">nossos planos para o Calvário?</font>

401
00:20:45,419 --> 00:20:47,230
<font color="#ffff00">- Contei sim.
- E não acha que essa festa,</font>

402
00:20:47,254 --> 00:20:49,465
<font color="#ffff00">é apenas uma chance para eles
vomitarem veneno sobre isso</font>

403
00:20:49,489 --> 00:20:52,826
<font color="#ffff00">- na frente dos diáconos?
- Acho que é somente uma festa.</font>

404
00:20:54,027 --> 00:20:55,130
<font color="#ffff00">Então me convide.</font>

405
00:20:56,964 --> 00:21:00,108
<font color="#ffff00">Ótimo. Pode ser
minha acompanhante.</font>

406
00:21:02,303 --> 00:21:04,442
<font color="#ffff00">Será um prazer.</font>

407
00:21:11,978 --> 00:21:13,681
<font color="#ffff00">Isso faz de uma de nós.</font>

408
00:21:14,282 --> 00:21:16,126
<font color="#ffff00"><i>É, o lugar é ótimo.</i></font>

409
00:21:16,150 --> 00:21:17,626
<font color="#ffff00"><i>É, cara, está tudo se juntando.</i></font>

410
00:21:17,651 --> 00:21:18,852
<font color="#ffff00"> - Sim.</font>

411
00:21:18,877 --> 00:21:20,797
<font color="#ffff00">Nikki não tem sentido,
mas ela tem bom gosto,</font>

412
00:21:20,821 --> 00:21:22,756
<font color="#ffff00">pode ter certeza disso.</font>

413
00:21:23,157 --> 00:21:24,893
<font color="#ffff00">Então, o que você quer falar comigo?</font>

414
00:21:25,759 --> 00:21:28,762
<font color="#ffff00">Bom, sei que não estamos mais
oficialmente nos negócios.</font>

415
00:21:29,263 --> 00:21:30,773
<font color="#ffff00">É. Desculpa sobre isso.</font>

416
00:21:30,797 --> 00:21:35,025
<font color="#ffff00">Não tem problema, mas eu tenho
uma pequena ideia que</font>

417
00:21:35,469 --> 00:21:36,547
<font color="#ffff00">acho que será boa para você.</font>

418
00:21:36,571 --> 00:21:39,182
<font color="#ffff00">Eu acho que vai te levar a
essa coisa toda de desculpas,</font>

419
00:21:39,206 --> 00:21:41,077
<font color="#ffff00">que ouço a equipe sempre
perguntando para você.</font>

420
00:21:41,101 --> 00:21:42,376
<font color="#ffff00">Beleza.</font>

421
00:21:46,846 --> 00:21:49,692
<font color="#ffff00">Então, se lembra de quando
LeBron começou aquela escola,</font>

422
00:21:49,717 --> 00:21:52,995
<font color="#ffff00">você sabe, na cidade natal
dele,''I Promise''?</font>

423
00:21:53,019 --> 00:21:54,931
<font color="#ffff00">Sim, sim. Ele amava isso demais.</font>

424
00:21:54,955 --> 00:21:57,100
<font color="#ffff00">Então, que tal você
fazer algo assim aqui?</font>

425
00:21:57,124 --> 00:21:58,292
<font color="#ffff00">- Tá.
- Exceto...</font>

426
00:21:58,892 --> 00:22:00,495
<font color="#ffff00">para uma escola que
já está em operação.</font>

427
00:22:00,894 --> 00:22:02,572
<font color="#ffff00">Sim, sim...</font>

428
00:22:02,596 --> 00:22:04,198
<font color="#ffff00">- Qual escola?
- Qualquer uma.</font>

429
00:22:04,998 --> 00:22:06,858
<font color="#ffff00">Ou na Excellence.</font>

430
00:22:09,903 --> 00:22:11,371
<font color="#ffff00">- Excellence.
- Certo.</font>

431
00:22:12,072 --> 00:22:15,176
<font color="#ffff00">- Essa é a escola da sua esposa
- É sim, Excellence Academy.</font>

432
00:22:15,910 --> 00:22:17,887
<font color="#ffff00">Então, você quer que
eu lhes dê dinheiro?</font>

433
00:22:17,911 --> 00:22:20,423
<font color="#ffff00">Eu quero que você se
levante desse banco,</font>

434
00:22:20,447 --> 00:22:22,125
<font color="#ffff00">sem sacrificar seus valores.</font>

435
00:22:22,149 --> 00:22:23,885
<font color="#ffff00">Foi por isso que me
chamou aqui hoje?</font>

436
00:22:24,352 --> 00:22:26,086
<font color="#ffff00">Esse é o favor que você
quer fazer por mim?</font>

437
00:22:26,719 --> 00:22:30,033
<font color="#ffff00">Bem, quero dizer, você sabe...
se faz sentido.</font>

438
00:22:30,057 --> 00:22:33,060
<font color="#ffff00">E eu pensei que você
era diferente, cara..</font>

439
00:22:33,795 --> 00:22:34,838
<font color="#ffff00">Como assim, "diferente"?
Espera ai.</font>

440
00:22:34,862 --> 00:22:37,840
<font color="#ffff00">Dante, espere, cara. Do
que você está falando?</font>

441
00:22:37,864 --> 00:22:39,983
<font color="#ffff00">Pelo quê, cara? Por quê?</font>

442
00:22:40,400 --> 00:22:41,608
<font color="#ffff00">Esperar porque?</font>

443
00:22:43,137 --> 00:22:44,525
<font color="#ffff00">Olha, sinto muito, tudo bem?</font>

444
00:22:44,737 --> 00:22:48,050
<font color="#ffff00">Eu só estava tentando me
livrar de problemas,</font>

445
00:22:48,074 --> 00:22:50,220
<font color="#ffff00">com minha esposa e pensei que
isso poderia ser uma boa idéia.</font>

446
00:22:50,244 --> 00:22:51,387
<font color="#ffff00">Sim, que seja bom
para todos, certo?</font>

447
00:22:51,411 --> 00:22:53,650
<font color="#ffff00">- É.
- Tem isso não</font>

448
00:22:53,980 --> 00:22:55,826
<font color="#ffff00">Você vê, cara, você
é igual a Nikki,</font>

449
00:22:55,850 --> 00:22:57,594
<font color="#ffff00">Cameron, e todos eles.</font>

450
00:22:57,618 --> 00:22:59,487
<font color="#ffff00">Tudo o que vejo são mãos, cara.</font>

451
00:23:00,521 --> 00:23:03,265
<font color="#ffff00">Eu ia sentar lá e orar com você.</font>

452
00:23:03,289 --> 00:23:05,150
<font color="#ffff00">Nossa...</font>

453
00:23:07,398 --> 00:23:08,667
<font color="#ffff00">Qual é, Dante.</font>

454
00:23:11,465 --> 00:23:13,342
<font color="#ffff00">Então, sua família da igreja
pode ser incorporada,</font>

455
00:23:13,366 --> 00:23:15,692
<font color="#ffff00">em qualquer avenida.</font>

456
00:23:16,503 --> 00:23:20,341
<font color="#ffff00">E lá se vai ela!</font>

457
00:23:20,740 --> 00:23:22,042
<font color="#ffff00">Alguma pergunta?</font>

458
00:23:22,308 --> 00:23:25,012
<font color="#ffff00">Como isso será fundado?</font>

459
00:23:25,646 --> 00:23:28,817
<font color="#ffff00">Não é com o dinheiro do Calvário.</font>

460
00:23:29,016 --> 00:23:32,294
<font color="#ffff00">Papai se certificou antes de
começarmos por esse caminho,</font>

461
00:23:32,318 --> 00:23:35,400
<font color="#ffff00">que não haveria
troca de dinheiro.</font>

462
00:23:35,555 --> 00:23:39,827
<font color="#ffff00">Harmonia e Esperança está preparada
para pagar por todo o projeto,</font>

463
00:23:40,327 --> 00:23:42,972
<font color="#ffff00">tudo o que queremos são
alguns assentos na mesa,</font>

464
00:23:42,996 --> 00:23:44,692
<font color="#ffff00">e uma chance para fazer
parte da conversa.</font>

465
00:23:44,832 --> 00:23:47,711
<font color="#ffff00">- De quantos lugares estamos falando?
- Cinquenta por cento.</font>

466
00:23:47,735 --> 00:23:50,012
<font color="#ffff00">Quem entre nós deveria desistir?</font>

467
00:23:50,036 --> 00:23:51,238
<font color="#ffff00">Ninguém!</font>

468
00:23:51,906 --> 00:23:53,817
<font color="#ffff00">Você não olhou para esta foto?</font>

469
00:23:54,489 --> 00:23:56,459
<font color="#ffff00">Esta igreja vai crescer.</font>

470
00:23:56,826 --> 00:24:00,362
<font color="#ffff00">Queremos doze novos assentos
à medida que crescemos.</font>

471
00:24:01,063 --> 00:24:03,733
<font color="#ffff00">Então, doze e doze, meio e
meio, cinquenta por cento.</font>

472
00:24:05,997 --> 00:24:07,403
<font color="#ffff00">Obrigado por reservar
um tempo, Judee.</font>

473
00:24:07,704 --> 00:24:11,650
<font color="#ffff00">Claro. E vocês peguem
os seus também.</font>

474
00:24:11,674 --> 00:24:14,318
<font color="#ffff00">Você sabe, dentro da
razão, obviamente.</font>

475
00:24:14,342 --> 00:24:15,787
<font color="#ffff00">Até quando você precisa
de uma resposta?</font>

476
00:24:15,811 --> 00:24:17,630
<font color="#ffff00">Papai virá a cidade
em duas semanas.</font>

477
00:24:17,647 --> 00:24:20,317
<font color="#ffff00">Gostaríamos muito de anunciar isso então.</font>

478
00:24:20,684 --> 00:24:24,692
<font color="#ffff00">- Oh não. O que você decidir.
- Entendi.</font>

479
00:24:25,388 --> 00:24:28,067
<font color="#ffff00">Nós vamos conferir. Obrigado.</font>

480
00:24:28,724 --> 00:24:29,726
<font color="#ffff00">Obrigado.</font>

481
00:24:34,630 --> 00:24:37,167
<font color="#ffff00">Vamos deixar vocês falarem.</font>

482
00:24:46,809 --> 00:24:49,358
<font color="#ffff00">Eu adoraria encontrar uma
maneira de fazer isso.</font>

483
00:24:49,579 --> 00:24:52,649
<font color="#ffff00">Então, como achamos que foi?</font>

484
00:24:53,115 --> 00:24:54,960
<font color="#ffff00">Cinqüenta por cento é
pedir muito, Judee.</font>

485
00:24:54,984 --> 00:24:56,694
<font color="#ffff00">Pelo que vamos realmente
gastar, Grace,</font>

486
00:24:56,718 --> 00:24:58,621
<font color="#ffff00">eles devem nos dar
controle completo.</font>

487
00:24:59,155 --> 00:25:00,900
<font color="#ffff00">Eles nunca vão fazer isso.</font>

488
00:25:00,924 --> 00:25:02,159
<font color="#ffff00">Tem certeza?</font>

489
00:25:02,458 --> 00:25:03,860
<font color="#ffff00">Tenho certeza que não vou deixar.</font>

490
00:25:05,494 --> 00:25:07,164
<font color="#ffff00">De qual lado está, Grace?</font>

491
00:25:07,663 --> 00:25:10,150
<font color="#ffff00">No lado de Deus, espero, Judee.</font>

492
00:25:10,565 --> 00:25:11,735
<font color="#ffff00">Nós também.</font>

493
00:25:13,502 --> 00:25:16,907
<font color="#ffff00">Vejo você na festa?</font>

494
00:25:36,911 --> 00:25:39,692
<font color="#ffff00"> <i>Clara!</i> Você veio!</i></font>

495
00:25:41,281 --> 00:25:44,261
<font color="#ffff00">Você estava em nossa primeira
festa de noivado, se estou certo.</font>

496
00:25:44,285 --> 00:25:45,495
<font color="#ffff00">- Estive.
- Né?</font>

497
00:25:45,519 --> 00:25:47,964
<font color="#ffff00">E é melhor que seja a última.</font>

498
00:25:47,988 --> 00:25:49,190
<font color="#ffff00">Ah, você sabe.</font>

499
00:25:49,722 --> 00:25:51,267
<font color="#ffff00">Vocês me dão um
momento, por favor?</font>

500
00:25:53,493 --> 00:25:54,962
<font color="#ffff00">Sr. Demars.</font>

501
00:25:56,262 --> 00:25:58,799
<font color="#ffff00">Eu entendo que você e eu
poderíamos ter uma...</font>

502
00:25:59,200 --> 00:26:01,410
<font color="#ffff00">razão para resolver
nosso pequeno conflito.</font>

503
00:26:01,434 --> 00:26:03,179
<font color="#ffff00">Eu nunca achei que
fosse uma disputa,</font>

504
00:26:03,203 --> 00:26:05,339
<font color="#ffff00">apenas um desacordo amigável.</font>

505
00:26:05,573 --> 00:26:07,850
<font color="#ffff00">Bem, não vamos discutir
sobre isso, agora, vamos?</font>

506
00:26:07,874 --> 00:26:09,510
<font color="#ffff00">Vamos pegar uma
coisinha para você.</font>

507
00:26:12,346 --> 00:26:15,942
<font color="#ffff00">Olhe para eles. Eles
quase parecem amigáveis.</font>

508
00:26:16,482 --> 00:26:17,593
<font color="#ffff00">Você faz milagres.</font>

509
00:26:17,617 --> 00:26:19,820
<font color="#ffff00">Não fique toda minha amiguinha.</font>

510
00:26:20,721 --> 00:26:23,366
<font color="#ffff00">Charity, a missão
era pegar a Igreja</font>

511
00:26:23,390 --> 00:26:24,967
<font color="#ffff00">da Harmonia e Esperança,</font>

512
00:26:24,991 --> 00:26:26,894
<font color="#ffff00">você está literalmente
na cama com eles.</font>

513
00:26:27,161 --> 00:26:28,871
<font color="#ffff00">Mas nós não somos assim.</font>

514
00:26:28,895 --> 00:26:30,940
<font color="#ffff00">E se alguma coisa vai
desfazer a missão,</font>

515
00:26:30,964 --> 00:26:33,108
<font color="#ffff00">é a maneira como lidou
mal com o teu filho.</font>

516
00:26:33,267 --> 00:26:35,911
<font color="#ffff00">Se alguém soubesse
o que você fez,</font>

517
00:26:35,935 --> 00:26:37,613
<font color="#ffff00">já estaríamos na rua.</font>

518
00:26:37,637 --> 00:26:40,883
<font color="#ffff00">Só para esclarecer, o
que exatamente eu fiz?</font>

519
00:26:40,907 --> 00:26:43,076
<font color="#ffff00">Sério! "O que
exatamente você fez?"</font>

520
00:26:43,343 --> 00:26:45,687
<font color="#ffff00">Você mentiu para a polícia
para dar a ele um álibi.</font>

521
00:26:45,712 --> 00:26:47,623
<font color="#ffff00">Mas estou a gritar
isso no telhado?</font>

522
00:26:47,647 --> 00:26:50,851
<font color="#ffff00">Não. Mas eu recebo algum
crédito por isso? Não.</font>

523
00:26:51,152 --> 00:26:53,429
<font color="#ffff00">Tudo o que recebo é ser delatada
por fazer a única coisa,</font>

524
00:26:53,453 --> 00:26:55,625
<font color="#ffff00">que não tem nada a ver com isso:</font>

525
00:26:55,655 --> 00:26:57,357
<font color="#ffff00">Me apaixonar.</font>

526
00:26:58,025 --> 00:27:00,003
<font color="#ffff00">Você é de outro mundo,
Grace, realmente,</font>

527
00:27:00,027 --> 00:27:02,230
<font color="#ffff00">você é.... de outro mundo.</font>

528
00:27:04,464 --> 00:27:06,943
<font color="#ffff00">Eles lentamente assumem
o controle da igreja.</font>

529
00:27:06,967 --> 00:27:08,945
<font color="#ffff00">Mas ainda temos metade dos assentos.</font>

530
00:27:08,969 --> 00:27:11,333
<font color="#ffff00">Sim, mas se eles conseguirem
esses doze assentos,</font>

531
00:27:11,471 --> 00:27:13,900
<font color="#ffff00">quem serão essas doze pessoas?</font>

532
00:27:14,374 --> 00:27:17,520
<font color="#ffff00">Tudo o que eles precisam
é disputar mais um voto</font>

533
00:27:17,544 --> 00:27:19,442
<font color="#ffff00">de uma idiota como Connie,</font>

534
00:27:19,547 --> 00:27:21,817
<font color="#ffff00">e então eles poderiam fazer
o que eles quiserem.</font>

535
00:27:21,981 --> 00:27:25,192
<font color="#ffff00">- Isso não é bom
- Você acha?</font>

536
00:27:25,452 --> 00:27:27,162
<font color="#ffff00">Connie está errada
sobre estas pessoas,</font>

537
00:27:27,186 --> 00:27:28,792
<font color="#ffff00">e ela esteve desde o início.</font>

538
00:27:28,855 --> 00:27:30,667
<font color="#ffff00">Não deixe que as notícias
a enganem, Srta. Clara.</font>

539
00:27:30,691 --> 00:27:32,636
<font color="#ffff00">Dante estava fazendo
a obra de Deus.</font>

540
00:27:32,660 --> 00:27:34,638
<font color="#ffff00">Sim. E você sabe, eles
estão sempre fazendo</font>

541
00:27:34,662 --> 00:27:36,372
<font color="#ffff00">do negro o agressor.</font>

542
00:27:36,733 --> 00:27:38,308
<font color="#ffff00">Olha, nós temos
que defender algo</font>

543
00:27:38,332 --> 00:27:40,208
<font color="#ffff00">ou caímos em tudo.</font>

544
00:27:40,268 --> 00:27:41,911
<font color="#ffff00">Meu amigo Malcolm X disse isso.</font>

545
00:27:41,935 --> 00:27:44,833
<font color="#ffff00">Bom, eu sei quem disse isso.</font>

546
00:27:44,971 --> 00:27:48,042
<font color="#ffff00">Eu sei quem disse isso antes
mesmo de você nascer.</font>

547
00:27:50,467 --> 00:27:52,246
<font color="#ffff00">Olá, Sra. Jackson!
Como você está?</font>

548
00:27:52,270 --> 00:27:54,648
<font color="#ffff00">Estou bem, obrigada. E você é?</font>

549
00:27:54,672 --> 00:27:56,441
<font color="#ffff00">Essa é Sophia. Filha da Grace.</font>

550
00:27:58,509 --> 00:28:00,888
<font color="#ffff00">Ó meu Deus! Você
é Sophia, não é?</font>

551
00:28:00,912 --> 00:28:02,855
<font color="#ffff00">Eu pensei que você fosse Sophia!</font>

552
00:28:02,879 --> 00:28:04,275
<font color="#ffff00">Não...</font>

553
00:28:04,300 --> 00:28:06,826
<font color="#ffff00">Eu estava me perguntando como
você manteve esse romance</font>

554
00:28:06,850 --> 00:28:09,897
<font color="#ffff00">enquanto você estava na escola.
Agora tudo faz sentido.</font>

555
00:28:12,290 --> 00:28:13,291
<font color="#ffff00">Que?</font>

556
00:28:27,370 --> 00:28:29,773
<font color="#ffff00">Então, quais são suas intenções?</font>

557
00:28:30,573 --> 00:28:33,286
<font color="#ffff00">Neste ponto? Continuar recebendo,</font>

558
00:28:33,310 --> 00:28:35,858
<font color="#ffff00">conhecê-la e ver para onde ela vai.</font>

559
00:28:36,681 --> 00:28:39,192
<font color="#ffff00">Você não tem segundas intenções.</font>

560
00:28:40,518 --> 00:28:42,962
<font color="#ffff00">Bispo, minha antipatia
por sua família e o caos,</font>

561
00:28:42,986 --> 00:28:45,498
<font color="#ffff00">que ela causou no Calvário
são bem conhecidas.</font>

562
00:28:45,522 --> 00:28:48,317
<font color="#ffff00">Bem, não foi por
isso que perguntei.</font>

563
00:28:50,261 --> 00:28:51,562
<font color="#ffff00">Então, sua filha,</font>

564
00:28:52,195 --> 00:28:53,606
<font color="#ffff00">deve realmente ser especial,</font>

565
00:28:53,630 --> 00:28:55,858
<font color="#ffff00">para me derrubar do meu
cavalo, e arriscar,</font>

566
00:28:56,201 --> 00:28:59,733
<font color="#ffff00">ser parte de sua
família, você não acha?</font>

567
00:29:02,572 --> 00:29:03,883
<font color="#ffff00">Sim!</font>

568
00:29:08,846 --> 00:29:10,182
<font color="#ffff00">Oi!</font>

569
00:29:10,915 --> 00:29:12,317
<font color="#ffff00">Pastor Demars,</font>

570
00:29:12,582 --> 00:29:15,996
<font color="#ffff00">posso ter um momento
sozinha com meu noivo?</font>

571
00:29:16,020 --> 00:29:18,398
<font color="#ffff00">Noivo. Eu gosto do som disso.</font>

572
00:29:18,422 --> 00:29:19,632
<font color="#ffff00">É claro.</font>

573
00:29:19,656 --> 00:29:21,867
<font color="#ffff00">Bispo, se você tiver
mais alguma pergunta.</font>

574
00:29:21,891 --> 00:29:24,528
<font color="#ffff00">-Te procurarei, amém.
- Amém.</font>

575
00:29:32,602 --> 00:29:33,938
<font color="#ffff00">Então, qual foi o veredito?</font>

576
00:29:34,505 --> 00:29:39,358
<font color="#ffff00">Bem, ou ele é falso e
pouco convincente,</font>

577
00:29:39,510 --> 00:29:41,622
<font color="#ffff00">ou sincero e totalmente insensível.</font>

578
00:29:42,614 --> 00:29:46,067
<font color="#ffff00">Seja como for, nunca
daria a minha bênção.</font>

579
00:29:48,752 --> 00:29:51,364
<font color="#ffff00">Ele não disse a única coisa
que teria funcionado...</font>

580
00:29:51,388 --> 00:29:53,400
<font color="#ffff00">Eu sei, pedir demissão.</font>

581
00:29:53,424 --> 00:29:55,568
<font color="#ffff00">Exatamente. No que
me diz respeito,</font>

582
00:29:55,592 --> 00:29:57,304
<font color="#ffff00">nada menos que isso
nesta situação,</font>

583
00:29:57,328 --> 00:29:58,663
<font color="#ffff00">é insuficiente.</font>

584
00:29:59,096 --> 00:30:00,774
<font color="#ffff00">E tão infeliz.</font>

585
00:30:00,798 --> 00:30:02,567
<font color="#ffff00">Como foi com o papai?</font>

586
00:30:03,134 --> 00:30:06,913
<font color="#ffff00">O melhor que podia. Eu vi
você discutindo com Grace.</font>

587
00:30:06,937 --> 00:30:08,914
<font color="#ffff00">Foi sobre o quê? Você e eu?</font>

588
00:30:08,938 --> 00:30:11,483
<font color="#ffff00">Quem se importa? Ela
pensa que é juiz e júri.</font>

589
00:30:11,608 --> 00:30:14,192
<font color="#ffff00">Nunca lhe ocorreu que
ela é a acusada.</font>

590
00:30:15,312 --> 00:30:16,890
<font color="#ffff00">Pronto para me deixar
enviar o gravador?</font>

591
00:30:16,914 --> 00:30:19,992
<font color="#ffff00">Não. Ainda me preocupo
com o efeito que terá,</font>

592
00:30:20,016 --> 00:30:21,885
<font color="#ffff00">naquele pobre filho dela.</font>

593
00:30:22,185 --> 00:30:24,831
<font color="#ffff00">Mas eu preciso de mais champanhe.
Você seria tão gentil,</font>

594
00:30:24,855 --> 00:30:27,933
<font color="#ffff00">para me acompanhar
ao bar, senhor?</font>

595
00:30:27,957 --> 00:30:29,702
<font color="#ffff00">Deixa-me ver como está a Judee.</font>

596
00:30:29,726 --> 00:30:31,505
<font color="#ffff00">Eu sei que ela é
convidada da Grace,</font>

597
00:30:31,529 --> 00:30:33,330
<font color="#ffff00">mas parece-me um
pouco abandonada.</font>

598
00:30:34,498 --> 00:30:37,358
<font color="#ffff00">Tá. Mas não demore.</font>

599
00:30:49,046 --> 00:30:51,108
<font color="#ffff00">Confraternizando com os moradores?</font>

600
00:30:51,816 --> 00:30:53,285
<font color="#ffff00">É diferente com ela.</font>

601
00:30:56,119 --> 00:30:59,933
<font color="#ffff00">Como era comigo? Isso mesmo.</font>

602
00:30:59,957 --> 00:31:03,108
<font color="#ffff00">Nós não falamos sobre isso. Eu esqueci.</font>

603
00:31:04,561 --> 00:31:05,639
<font color="#ffff00">Cheguem perto, pessoal.</font>

604
00:31:05,663 --> 00:31:07,007
<font color="#ffff00">Você me acompanharia?</font>

605
00:31:07,031 --> 00:31:08,775
<font color="#ffff00">Atenção, pessoal.</font>

606
00:31:12,837 --> 00:31:15,357
<font color="#ffff00">Primeiramente, eu quero
agradecer a todos vocês,</font>

607
00:31:15,381 --> 00:31:17,651
<font color="#ffff00">por se juntarem a nós nesta
noite tão importante.</font>

608
00:31:19,810 --> 00:31:23,483
<font color="#ffff00">Em anos passados, eu
poderia ir longe,</font>

609
00:31:23,682 --> 00:31:25,859
<font color="#ffff00">preocupado com um tema
amado, que ligasse</font>

610
00:31:25,883 --> 00:31:28,562
<font color="#ffff00">todos
na minha doce voz...</font>

611
00:31:29,521 --> 00:31:31,030
<font color="#ffff00">-Isso aí Bispo.
-Mas, ouçam, existem...</font>

612
00:31:31,054 --> 00:31:32,998
<font color="#ffff00">Existem outras vozes que
precisam ser ouvidas.</font>

613
00:31:33,022 --> 00:31:35,900
<font color="#ffff00">Que merecem ser ouvidas!</font>

614
00:31:36,060 --> 00:31:40,373
<font color="#ffff00">Então eu vou entregá-la para
a minha muito maravilhosa,</font>

615
00:31:40,397 --> 00:31:44,411
<font color="#ffff00">futura esposa sábia,
Pastora Mae Greenleaf.</font>

616
00:31:46,037 --> 00:31:47,712
<font color="#ffff00">Você sabe o que ela vai dizer?</font>

617
00:31:47,737 --> 00:31:48,782
<font color="#ffff00">Alguém sabe?</font>

618
00:31:48,806 --> 00:31:52,567
<font color="#ffff00">Gostaria apenas de dizer algumas
palavras sobre parceria.</font>

619
00:31:54,110 --> 00:31:56,255
<font color="#ffff00">Divina parceria.</font>

620
00:31:56,280 --> 00:31:57,524
<font color="#ffff00">Volto já.</font>

621
00:31:57,548 --> 00:31:58,782
<font color="#ffff00">Aonde você vai?</font>

622
00:31:59,049 --> 00:32:01,025
<font color="#ffff00">Ligar para Fernando Amable.</font>

623
00:32:01,685 --> 00:32:05,431
<font color="#ffff00">Vocês sabem, fazemos parceria
com Deus em algumas coisas.</font>

624
00:32:05,455 --> 00:32:09,927
<font color="#ffff00"> Nem todas, Deus
sabe, nem todas.</font>

625
00:32:11,561 --> 00:32:12,830
<font color="#ffff00">Algumas coisas,</font>

626
00:32:13,063 --> 00:32:17,943
<font color="#ffff00">mas não é um acordo
50 por cento para cada.</font>

627
00:32:50,134 --> 00:32:53,947
<font color="#ffff00">Já que Deus é o Senhor
de todas as coisas...</font>

628
00:32:55,473 --> 00:32:58,151
<font color="#ffff00">é preciso deixar
espaço para Deus</font>

629
00:32:58,175 --> 00:33:01,086
<font color="#ffff00">em todas as parcerias
humanas, amém?</font>

630
00:33:02,471 --> 00:33:04,490
<font color="#ffff00">Não me importo se você está
considerando o casamento,</font>

631
00:33:04,514 --> 00:33:09,720
<font color="#ffff00">como eu, ou como um
acordo de trabalho.</font>

632
00:33:11,120 --> 00:33:14,993
<font color="#ffff00">Quando você faz um acordo
com um ser humano,</font>

633
00:33:15,693 --> 00:33:20,873
<font color="#ffff00"> se você monta em uma plataforma,
é melhor deixar espaço</font>

634
00:33:20,897 --> 00:33:22,875
<font color="#ffff00">nesta mesa para Deus!</font>

635
00:33:24,134 --> 00:33:25,679
<font color="#ffff00">Porque, muitos de nós sabem/font>

636
00:33:25,703 --> 00:33:27,839
<font color="#ffff00"> que em um acordo 50
por cento para cada</font>

637
00:33:28,071 --> 00:33:32,843
<font color="#ffff00">onde está o espaço para Deus?</font>

638
00:33:33,410 --> 00:33:37,275
<font color="#ffff00">Como é que ele vai passar
por essa armadilha?</font>

639
00:33:37,581 --> 00:33:40,827
<font color="#ffff00">Não, este casamento não
vai ser 50 para cada,</font>

640
00:33:40,851 --> 00:33:45,164
<font color="#ffff00">vai ser o que o meu
Deus quiser que seja.</font>

641
00:33:46,482 --> 00:33:48,736
<font color="#ffff00">E é assim que vai funcionar!</font>

642
00:33:48,760 --> 00:33:52,030
<font color="#ffff00">Faça-nos pequenos, Senhor,
tão pequenos quanto quiser.</font>

643
00:33:52,562 --> 00:33:54,975
<font color="#ffff00">Sim. Nos faça nada!</font>

644
00:33:54,999 --> 00:33:58,203
<font color="#ffff00">E, se alguém oferecer</font>

645
00:33:58,836 --> 00:34:03,882
<font color="#ffff00">50 para cada em algo,</font>

646
00:34:03,907 --> 00:34:05,818
<font color="#ffff00">só fale não!</font>

647
00:34:05,842 --> 00:34:09,088
<font color="#ffff00">Porque temos de deixar
espaço para Deus!</font>

648
00:34:11,682 --> 00:34:12,859
<font color="#ffff00">Amém!</font>

649
00:34:14,284 --> 00:34:16,662
<font color="#ffff00">Temos que fazer isso.</font>

650
00:34:19,589 --> 00:34:20,933
<font color="#ffff00">Isso foi maravilhoso, querida.</font>

651
00:34:20,957 --> 00:34:23,525
<font color="#ffff00">Muito bom, mãe.</font>

652
00:34:31,781 --> 00:34:32,783
<font color="#ffff00">Zora?</font>

653
00:34:41,891 --> 00:34:42,893
<font color="#ffff00">Zora?</font>

654
00:34:53,936 --> 00:34:55,682
<font color="#ffff00">Você quer trazer
isso para dentro?</font>

655
00:34:55,706 --> 00:34:58,025
<font color="#ffff00">Ah, foi mal...</font>

656
00:35:00,777 --> 00:35:02,746
<font color="#ffff00">Só vim trazer o resto das coisas da Nikki.</font>

657
00:35:04,248 --> 00:35:05,992
<font color="#ffff00">Pensei que você ainda
estaria nessa festa.</font>

658
00:35:06,016 --> 00:35:07,752
<font color="#ffff00">Está tudo bem. Ela não está aqui.</font>

659
00:35:08,652 --> 00:35:09,654
<font color="#ffff00">Então....</font>

660
00:35:11,755 --> 00:35:13,567
<font color="#ffff00">Você é Dante Saunders?</font>

661
00:35:14,724 --> 00:35:17,442
<font color="#ffff00">Era. Estou no banco.</font>

662
00:35:19,563 --> 00:35:21,105
<font color="#ffff00">Você tem mais caixas?</font>

663
00:35:21,130 --> 00:35:23,701
<font color="#ffff00">Não, não...</font>

664
00:35:24,500 --> 00:35:27,608
<font color="#ffff00">É melhor eu ir andando.</font>

665
00:35:31,574 --> 00:35:33,143
<font color="#ffff00">Então, vocês dois
realmente terminaram?</font>

666
00:35:33,409 --> 00:35:35,145
<font color="#ffff00">Quem? Eu e Nikki?</font>

667
00:35:35,612 --> 00:35:38,148
<font color="#ffff00">É. É o que parece.</font>

668
00:35:39,949 --> 00:35:41,118
<font color="#ffff00">Então quem é você?</font>

669
00:35:42,319 --> 00:35:46,199
<font color="#ffff00">Bem, eu era o único filho
pródigo da pastora,</font>

670
00:35:46,223 --> 00:35:50,761
<font color="#ffff00">Grace Greenleaf. Agora
não sei quem sou.</font>

671
00:35:58,335 --> 00:35:59,770
<font color="#ffff00">Começaremos com seu nome.</font>

672
00:36:01,003 --> 00:36:02,105
<font color="#ffff00">Sophia.</font>

673
00:36:02,672 --> 00:36:04,174
<font color="#ffff00">Prazer em te conhecer, Sophia.</font>

674
00:36:06,208 --> 00:36:07,744
<font color="#ffff00">Prazer em te conhecer, também.</font>

675
00:36:14,851 --> 00:36:16,087
<font color="#ffff00">Quer dar uma volta?</font>

676
00:36:18,221 --> 00:36:20,056
<font color="#ffff00">- Para onde?
- Qualquer lugar.</font>

677
00:36:21,003 --> 00:36:23,173
<font color="#ffff00">Ás vezes é legal
só dirigir, sabe?</font>

678
00:36:26,762 --> 00:36:29,131
<font color="#ffff00">Sim, claro, porque não?</font>

679
00:36:29,933 --> 00:36:30,935
<font color="#ffff00">Legal.</font>

680
00:36:54,156 --> 00:36:56,068
<font color="#ffff00">Mas que bagunça.</font>

681
00:36:56,092 --> 00:36:58,591
<font color="#ffff00">Se me tivessem contado o que
você e o Bob estavam fazendo,</font>

682
00:36:58,615 --> 00:37:00,163
<font color="#ffff00">podia ter aberto
caminho para isto.</font>

683
00:37:00,496 --> 00:37:02,766
<font color="#ffff00">Ele me disse há três dias atrás!</font>

684
00:37:04,400 --> 00:37:05,434
<font color="#ffff00">Desculpe.</font>

685
00:37:07,763 --> 00:37:09,432
<font color="#ffff00">Ken pediu o divórcio.</font>

686
00:37:11,126 --> 00:37:13,329
<font color="#ffff00">Está feliz com esta mulher?</font>

687
00:37:14,497 --> 00:37:16,032
<font color="#ffff00">Pior festa de todas.</font>

688
00:37:18,995 --> 00:37:20,830
<font color="#ffff00">Ei! Você está bem para dirigir?</font>

689
00:37:22,525 --> 00:37:23,525
<font color="#ffff00">E você se importa?</font>

690
00:37:24,920 --> 00:37:27,757
<font color="#ffff00">Sim, estou bem para dirigir.</font>

691
00:37:42,272 --> 00:37:43,340
<font color="#ffff00">Boa noite.</font>

692
00:37:48,377 --> 00:37:50,080
<font color="#ffff00">Bravo.</font>

693
00:37:50,973 --> 00:37:52,817
<font color="#ffff00">Eu não preciso de aplausos.</font>

694
00:37:52,842 --> 00:37:55,742
<font color="#ffff00">Primeiro, aquela pequena atuação
para as Irmãs de Tamar.</font>

695
00:37:55,767 --> 00:37:57,147
<font color="#ffff00">Atuação?</font>

696
00:37:58,121 --> 00:38:00,391
<font color="#ffff00">- Como é?
- Fiquei sabendo de tudo.</font>

697
00:38:00,723 --> 00:38:04,037
<font color="#ffff00">"Meu pai fez isso, meu pai fez aquilo."</font>

698
00:38:04,061 --> 00:38:05,904
<font color="#ffff00">E ele não está aqui para contradizê-la,</font>

699
00:38:05,929 --> 00:38:07,440
<font color="#ffff00">Quem sabe o que é verdade?</font>

700
00:38:07,464 --> 00:38:09,108
<font color="#ffff00">E agora isso?</font>

701
00:38:10,032 --> 00:38:14,237
<font color="#ffff00">Você é um teatro de repertório
de uma mulher só. Bravo!</font>

702
00:38:14,637 --> 00:38:17,382
<font color="#ffff00">Está sugerindo que
inventei aquela história,</font>

703
00:38:17,406 --> 00:38:19,985
<font color="#ffff00">sobre ser abusada sexualmente
pelo meu próprio pai?</font>

704
00:38:20,009 --> 00:38:22,255
<font color="#ffff00">E glorificando um
casamento rápido...</font>

705
00:38:22,279 --> 00:38:25,148
<font color="#ffff00">isso não passa de uma manobra
para reconquistar esta igreja.</font>

706
00:38:26,148 --> 00:38:27,850
<font color="#ffff00">Bravo!</font>

707
00:38:34,458 --> 00:38:36,160
<font color="#ffff00">No entanto, festa maravilhosa.</font>

708
00:38:36,860 --> 00:38:40,064
<font color="#ffff00">Muito obrigada pelo meu convite.</font>

709
00:38:41,498 --> 00:38:42,900
<font color="#ffff00">Vá com Deus.</font>

710
00:38:50,107 --> 00:38:51,107
<font color="#ffff00">Boa noite, Mae.</font>

711
00:39:02,666 --> 00:39:04,835
<font color="#ffff00">Entre. Acabei de colocar
Nathan para dormir.</font>

712
00:39:09,826 --> 00:39:10,936
<font color="#ffff00">Posso?</font>

713
00:39:10,960 --> 00:39:12,929
<font color="#ffff00">É claro, pai.</font>

714
00:39:16,720 --> 00:39:19,335
<font color="#ffff00">Então, ele é ótimo, né?</font>

715
00:39:19,735 --> 00:39:22,138
<font color="#ffff00">Quero dizer, quando você
deixa de lado todo o resto.</font>

716
00:39:23,072 --> 00:39:24,141
<font color="#ffff00">Talvez.</font>

717
00:39:25,275 --> 00:39:29,046
<font color="#ffff00">Mas a tua mãe e eu não
podemos pôr tudo de lado.</font>

718
00:39:30,147 --> 00:39:31,382
<font color="#ffff00">Não neste momento.</font>

719
00:39:33,116 --> 00:39:35,128
<font color="#ffff00">Então, você quer que
eu termine com ele?</font>

720
00:39:35,152 --> 00:39:38,989
<font color="#ffff00">Não... Mas gostariamos de,</font>

721
00:39:40,023 --> 00:39:40,967
<font color="#ffff00">colocar as coisas em espera.</font>

722
00:39:40,991 --> 00:39:44,128
<font color="#ffff00">Até que a Grace se torne
pastora principal permanente.</font>

723
00:39:44,494 --> 00:39:45,996
<font color="#ffff00">Esse era o plano.</font>

724
00:39:47,744 --> 00:39:48,746
<font color="#ffff00">Grace.</font>

725
00:39:50,467 --> 00:39:51,836
<font color="#ffff00">Grace primeiro...</font>

726
00:39:53,542 --> 00:39:54,577
<font color="#ffff00">depois eu.</font>

727
00:39:55,404 --> 00:39:56,483
<font color="#ffff00">Amorzinho.</font>

728
00:39:57,373 --> 00:40:00,511
<font color="#ffff00">Se este é o grande amor
que Deus tem por você,</font>

729
00:40:00,811 --> 00:40:02,079
<font color="#ffff00">se manterá.</font>

730
00:40:04,380 --> 00:40:05,382
<font color="#ffff00">Ore sobre isso.</font>

731
00:40:09,853 --> 00:40:11,856
<font color="#ffff00">Tenho certeza que você
verá a sabedoria de manhã.</font>

732
00:40:22,431 --> 00:40:25,002
<font color="#ffff00">Tinha razão sobre a festa.</font>

733
00:40:26,069 --> 00:40:29,206
<font color="#ffff00">Judee, você pode entender
isso melhor do que ninguém.</font>

734
00:40:29,806 --> 00:40:32,810
<font color="#ffff00">Meus pais não pedem
minha permissão.</font>

735
00:40:33,275 --> 00:40:34,277
<font color="#ffff00">Nunca!</font>

736
00:40:35,117 --> 00:40:36,920
<font color="#ffff00">Precisamos que os diáconos
votem a favor deste plano.</font>

737
00:40:37,447 --> 00:40:38,557
<font color="#ffff00">Precisamos desses
lugares na mesa,</font>

738
00:40:38,581 --> 00:40:40,083
<font color="#ffff00">para que faça sentido.</font>

739
00:40:42,418 --> 00:40:44,020
<font color="#ffff00">Eu sei que é assim que você vê.</font>

740
00:40:44,554 --> 00:40:47,900
<font color="#ffff00">Se você precisa de um motivo para
ficar do meu lado nesse negócio,</font>

741
00:40:47,924 --> 00:40:49,059
<font color="#ffff00">Te darei um...</font>

742
00:40:50,060 --> 00:40:52,003
<font color="#ffff00">Mas peço discrição..</font>

743
00:40:52,027 --> 00:40:54,063
<font color="#ffff00">porque até o Phil não sabe
disso..</font>

744
00:40:54,964 --> 00:40:58,067
<font color="#ffff00">Este novo campus que estamos propondo,</font>

745
00:40:58,368 --> 00:41:00,938
<font color="#ffff00">este marco nacional...</font>

746
00:41:02,639 --> 00:41:04,508
<font color="#ffff00">Será liderado por você.</font>

747
00:41:06,976 --> 00:41:07,976
<font color="#ffff00">Você.</font>

748
00:41:08,612 --> 00:41:10,525
<font color="#ffff00">Não interinamente.</font>

749
00:41:10,947 --> 00:41:13,650
<font color="#ffff00">Permanentemente. Pai disse.</font>

750
00:41:14,484 --> 00:41:17,020
<font color="#ffff00">Mas só irá acontecer,</font>

751
00:41:17,453 --> 00:41:20,590
<font color="#ffff00">se você conseguir
as cadeiras na mesa.</font>

752
00:41:26,096 --> 00:41:28,933
<font color="#ffff00">Você é cheia de surpresas!</font>

753
00:41:34,670 --> 00:41:35,939
<font color="#ffff00">Use-o.</font>

754
00:41:37,172 --> 00:41:39,184
<font color="#ffff00">Envie a gravação ao Bob.
Escreva o e-mail.</font>

755
00:41:39,208 --> 00:41:40,511
<font color="#ffff00">O que for, faça.</font>

756
00:41:51,875 --> 00:41:53,775
<font color="#ffff00">É hora dessa minha irmã pagar.</font>