﻿1
00:00:09,480 --> 00:00:10,823
<font color="#ffff00"><i>Anteriormente em Greenleaf...</i></font>

2
00:00:10,847 --> 00:00:12,492
<font color="#ffff00">Quando eu voltarei
para este quarto,</font>

3
00:00:12,516 --> 00:00:14,160
<font color="#ffff00">para compartilharmos
essa cama novamente?</font>

4
00:00:14,184 --> 00:00:15,662
<font color="#ffff00">Quando estivermos casados
de novo, é claro.</font>

5
00:00:15,686 --> 00:00:18,164
<font color="#ffff00">Você queria saber quem era o
comprador do terreno, certo?</font>

6
00:00:18,188 --> 00:00:19,499
<font color="#ffff00">É a Harmonia e Esperança.</font>

7
00:00:19,523 --> 00:00:21,542
<font color="#ffff00">Garota, você é top.</font>

8
00:00:21,559 --> 00:00:23,628
<font color="#ffff00">- Não sabia disso?
- Estou chegando lá.</font>

9
00:00:23,875 --> 00:00:25,419
<font color="#ffff00">Quero que esteja lá.</font>

10
00:00:25,443 --> 00:00:27,955
<font color="#ffff00">Podemos levar os móveis
quando nos mudarmos?</font>

11
00:00:27,979 --> 00:00:30,723
<font color="#ffff00">Aqui não é uma loja de móveis.</font>

12
00:00:30,747 --> 00:00:32,126
<font color="#ffff00">As digitais dele
estavam no local.</font>

13
00:00:32,150 --> 00:00:33,861
<font color="#ffff00">Enquanto isso, Sr Delahay
disse que esteve com você,</font>

14
00:00:33,885 --> 00:00:35,062
<font color="#ffff00">quando a vigilância foi feita!</font>

15
00:00:35,086 --> 00:00:36,763
<font color="#ffff00">Você confirma e ele está
livre para ir embora.</font>

16
00:00:36,787 --> 00:00:39,399
<font color="#ffff00">Você mentiu para a polícia
para proteger seu filho.</font>

17
00:00:39,423 --> 00:00:41,100
<font color="#ffff00">Ele é inocente.</font>

18
00:00:41,124 --> 00:00:42,159
<font color="#ffff00">Ela está mentindo.</font>

19
00:00:43,928 --> 00:00:45,738
<font color="#ffff00">Você a gravou falando isso?</font>

20
00:00:49,767 --> 00:00:52,112
<font color="#ffff00">Parece que não sou o único,</font>

21
00:00:52,136 --> 00:00:53,947
<font color="#ffff00">te dando um pouco do
que você precisa.</font>

22
00:00:53,971 --> 00:00:55,249
<font color="#ffff00">Agora, se você fosse minha,</font>

23
00:00:55,273 --> 00:00:57,785
<font color="#ffff00">tenho certeza que você
sempre estaria cuidada.</font>

24
00:00:57,809 --> 00:01:02,188
<font color="#ffff00">As vezes penso que o
Mac era desse jeito,</font>

25
00:01:02,212 --> 00:01:03,230
<font color="#ffff00">por ver o papai...</font>

26
00:01:03,254 --> 00:01:06,017
<font color="#ffff00">Leve meu carro. Se cuide.</font>

27
00:01:06,316 --> 00:01:07,285
<font color="#ffff00">Você faça o mesmo.</font>

28
00:01:16,226 --> 00:01:17,937
<font color="#ffff00">Mãe, fiquei sabendo do AJ.</font>

29
00:01:17,961 --> 00:01:19,973
<font color="#ffff00">Ele não mandou
mensagem, ou algo?</font>

30
00:01:19,997 --> 00:01:22,834
<font color="#ffff00">Não. Até ontem, não.</font>

31
00:01:23,934 --> 00:01:26,003
<font color="#ffff00">Te direi quando ele
mandar, prometo.</font>

32
00:01:28,872 --> 00:01:30,975
<font color="#ffff00">Desculpa, somente estou, sabe...</font>

33
00:01:33,210 --> 00:01:34,412
<font color="#ffff00">Está tudo bem com você?</font>

34
00:01:34,946 --> 00:01:36,782
<font color="#ffff00">Tudo indo no possível.</font>

35
00:01:37,014 --> 00:01:38,791
<font color="#ffff00">Sabe, meu irmão está por ai,</font>

36
00:01:38,815 --> 00:01:40,351
<font color="#ffff00">e minha mãe enlouquecendo.</font>

37
00:01:40,818 --> 00:01:42,795
<font color="#ffff00">Só me ligue se você
souber dele, certo?</font>

38
00:01:42,819 --> 00:01:45,223
<font color="#ffff00">Irei. Prometo, tchau.</font>

39
00:02:03,107 --> 00:02:04,109
<font color="#ffff00">Só vá para casa.</font>

40
00:02:05,208 --> 00:02:06,243
<font color="#ffff00">Você é inocente.</font>

41
00:02:06,810 --> 00:02:07,946
<font color="#ffff00">Não posso.</font>

42
00:02:09,113 --> 00:02:10,115
<font color="#ffff00">Mas, por que?</font>

43
00:02:12,517 --> 00:02:14,119
<font color="#ffff00">Sério, por que?</font>

44
00:02:53,669 --> 00:02:56,377
<font color="#ffff00">Equipe AvanteSubs</font>

45
00:02:56,440 --> 00:02:59,415
<font color="#ffff00">Legenda:
Rennnehzinha</font>

46
00:02:59,376 --> 00:03:04,297
<font color="#ffff00">Revisão:
LariLanness/Toddy</font>

47
00:03:08,865 --> 00:03:13,512
<font color="#ffff00">Mas a ferramente favorita de Satanás,
ele pegou nesta caixa de ferramentas.</font>

48
00:03:14,044 --> 00:03:18,324
<font color="#ffff00">Seu canivete suíço
que ele tanto amava.</font>

49
00:03:18,348 --> 00:03:20,050
<font color="#ffff00">Ei, é um orgulho.</font>

50
00:03:20,283 --> 00:03:22,029
<font color="#ffff00">Certo? É sim.</font>

51
00:03:22,053 --> 00:03:25,198
<font color="#ffff00">Veja, ele vai te dizer que
você já descobriu tudo.</font>

52
00:03:25,222 --> 00:03:27,501
<font color="#ffff00">Que você lidou com
seus problemas,</font>

53
00:03:27,525 --> 00:03:28,602
<font color="#ffff00">e tudo que tem que fazer,</font>

54
00:03:28,626 --> 00:03:31,942
<font color="#ffff00">é deixar todo mundo
lidar com isso também.</font>

55
00:03:32,462 --> 00:03:36,577
<font color="#ffff00">Ah, minha Gigi, ele te pegou.</font>

56
00:03:36,601 --> 00:03:39,270
<font color="#ffff00">Sim, estou falando
com você, garota.</font>

57
00:03:39,603 --> 00:03:42,139
<font color="#ffff00">Satã te pegou bem nessa.</font>

58
00:03:42,372 --> 00:03:45,977
<font color="#ffff00">Mas não estou aqui para julgar.
Não estamos aqui para julgar.</font>

59
00:03:46,943 --> 00:03:47,988
<font color="#ffff00">Veja, esse é o orgulho.</font>

60
00:03:48,012 --> 00:03:49,288
<font color="#ffff00">O quê?</font>

61
00:03:50,281 --> 00:03:52,184
<font color="#ffff00">Ei, do que você está rindo?</font>

62
00:03:53,650 --> 00:03:55,553
<font color="#ffff00">Não deixe este orgulho
te pegar, amor.</font>

63
00:03:56,053 --> 00:03:58,942
<font color="#ffff00">Não deixe, não seja
igual a titia Gigi.</font>

64
00:04:00,358 --> 00:04:01,376
<font color="#ffff00">Desculpe, estou atrasada.</font>

65
00:04:01,400 --> 00:04:04,638
<font color="#ffff00">Fiquei pregando e o
Espírito não me deixava ir.</font>

66
00:04:04,662 --> 00:04:06,498
<font color="#ffff00">Para quem estava pregando?</font>

67
00:04:07,632 --> 00:04:09,609
<font color="#ffff00">O que é tudo isso, pai?</font>

68
00:04:09,633 --> 00:04:11,502
<font color="#ffff00">Mensagens secretas,
encontros secretos.</font>

69
00:04:12,136 --> 00:04:14,214
<font color="#ffff00">Somente espere, e verá.</font>

70
00:04:14,238 --> 00:04:16,274
<font color="#ffff00">Achei que você gostava
de encontros secretos.</font>

71
00:04:16,507 --> 00:04:17,942
<font color="#ffff00">Bom, por que acharia isso?</font>

72
00:04:18,209 --> 00:04:20,245
<font color="#ffff00">Eu não sei, me diga
por que gosta disso?</font>

73
00:04:22,113 --> 00:04:24,024
<font color="#ffff00">Tem alguma coisa acontecendo
entre vocês dois,</font>

74
00:04:24,048 --> 00:04:25,382
<font color="#ffff00">que eu deveria ficar sabendo?</font>

75
00:04:26,082 --> 00:04:28,018
<font color="#ffff00">Oi, desculpa.</font>

76
00:04:28,319 --> 00:04:31,397
<font color="#ffff00">Phil Demars, me alugou no
telefone por 20 minutos,</font>

77
00:04:31,421 --> 00:04:33,991
<font color="#ffff00">para falar sobre a
precisão de estacionar.</font>

78
00:04:35,259 --> 00:04:37,070
<font color="#ffff00">Bom, ele te pagou,</font>

79
00:04:37,094 --> 00:04:38,605
<font color="#ffff00">por esse tempo no atendimento?</font>

80
00:04:38,629 --> 00:04:40,040
<font color="#ffff00">Não.</font>

81
00:04:40,064 --> 00:04:41,474
<font color="#ffff00">De acordo com ele,
é tudo porque adicionamos,</font>

82
00:04:41,498 --> 00:04:44,344
<font color="#ffff00">três preciosas palavras
para o nome da igreja.</font>

83
00:04:44,368 --> 00:04:45,937
<font color="#ffff00">Harmonia e Esperança.</font>

84
00:04:46,504 --> 00:04:49,283
<font color="#ffff00">O tamanho em que essas
conversas chegam</font>

85
00:04:49,307 --> 00:04:51,685
<font color="#ffff00">tão longe que foge do foco,</font>

86
00:04:51,709 --> 00:04:54,025
<font color="#ffff00"> do que ela realmente
tem a dizer.</font>

87
00:04:54,478 --> 00:04:57,324
<font color="#ffff00">E quanto mais tempo
leva, menos importa.</font>

88
00:04:57,348 --> 00:04:59,484
<font color="#ffff00">Isso é verdade! Amém.</font>

89
00:05:00,483 --> 00:05:01,858
<font color="#ffff00">Ouviu algo sobre AJ?</font>

90
00:05:02,519 --> 00:05:04,589
<font color="#ffff00">Não. Mas obrigada por perguntar.</font>

91
00:05:05,089 --> 00:05:06,266
<font color="#ffff00">Sabe, não acho que</font>

92
00:05:06,290 --> 00:05:08,134
<font color="#ffff00">qualquer um de vocês tem
uma perna para se apoiar,</font>

93
00:05:08,158 --> 00:05:11,295
<font color="#ffff00">quando se trata de dizer
mais do que a verdade exige.</font>

94
00:05:11,629 --> 00:05:12,631
<font color="#ffff00">Como é?</font>

95
00:05:12,662 --> 00:05:15,007
<font color="#ffff00">Você está do lado do
Phil Demars nessa?</font>

96
00:05:15,031 --> 00:05:16,033
<font color="#ffff00">Não.</font>

97
00:05:16,628 --> 00:05:18,344
<font color="#ffff00">Mas não vejo porque
falar mal,</font>

98
00:05:18,368 --> 00:05:20,012
<font color="#ffff00">do outro irmão em Cristo,</font>

99
00:05:20,036 --> 00:05:21,714
<font color="#ffff00">só para acharmos
nosso lugar ao sol.</font>

100
00:05:21,738 --> 00:05:23,974
<font color="#ffff00">Ah, então é desse jeito que
você sente sobre o Phil?</font>

101
00:05:24,307 --> 00:05:27,019
<font color="#ffff00">Seu irmão em Cristo.</font>

102
00:05:27,043 --> 00:05:29,025
<font color="#ffff00">É como tento me sentir.</font>

103
00:05:29,447 --> 00:05:31,123
<font color="#ffff00">Ele me demitiu!</font>

104
00:05:31,147 --> 00:05:33,026
<font color="#ffff00">Jacob, você se demitiu.</font>

105
00:05:33,050 --> 00:05:34,293
<font color="#ffff00">- "Você se demitiu."
- Isso....</font>

106
00:05:34,317 --> 00:05:35,529
<font color="#ffff00">Ei, por ser um pacificador?</font>

107
00:05:35,553 --> 00:05:39,132
<font color="#ffff00">Certo, pacificadores não enviam
pessoas para a sala de emergência,</font>

108
00:05:39,156 --> 00:05:41,033
<font color="#ffff00">- para ter 10 pontos.
- Eu não fiz isso.</font>

109
00:05:41,057 --> 00:05:43,403
<font color="#ffff00">- Querem saber...
- Estou muito feliz que vocês três</font>

110
00:05:43,427 --> 00:05:45,330
<font color="#ffff00">podem dar tempo ao
seu querido pai.</font>

111
00:05:46,697 --> 00:05:49,075
<font color="#ffff00">Me sinto meio estranho
por trazer isso aqui,</font>

112
00:05:49,099 --> 00:05:51,302
<font color="#ffff00">considerando tudo
entre sua irmã e AJ.</font>

113
00:05:51,601 --> 00:05:55,048
<font color="#ffff00">Mas eu orei sobre isso, e
Deus me assegurou</font>

114
00:05:55,072 --> 00:05:57,384
<font color="#ffff00">que a alegria que estou propondo,</font>

115
00:05:57,408 --> 00:06:01,112
<font color="#ffff00">pode ser nosso único
consolo disponível.</font>

116
00:06:01,478 --> 00:06:02,947
<font color="#ffff00">Então, o que está acontecendo?</font>

117
00:06:03,481 --> 00:06:05,324
<font color="#ffff00">Vocês se lembram quando
todos vocês cantaram,</font>

118
00:06:05,348 --> 00:06:06,759
<font color="#ffff00">para a sua mãe e eu,</font>

119
00:06:06,783 --> 00:06:09,029
<font color="#ffff00">em nossa festa de 20
anos, com a Faith?</font>

120
00:06:09,053 --> 00:06:10,464
<font color="#ffff00">Sim...</font>

121
00:06:10,488 --> 00:06:12,089
<font color="#ffff00">O que que tem?</font>

122
00:06:12,322 --> 00:06:13,724
<font color="#ffff00">Bem, eu vou ter que ...</font>

123
00:06:14,324 --> 00:06:16,127
<font color="#ffff00">pressionar vocês para o
serviço mais uma vez.</font>

124
00:06:16,526 --> 00:06:19,531
<font color="#ffff00">Eu só queria que Faith estivesse
aqui para cantar alto.</font>

125
00:06:20,363 --> 00:06:22,199
<font color="#ffff00">Bem, qual a ocasião, pai?</font>

126
00:06:24,300 --> 00:06:26,370
<font color="#ffff00">Irei pedir a sua mãe
para se casar comigo.</font>

127
00:06:31,074 --> 00:06:32,344
<font color="#ffff00">Papai, isso é ótimo.</font>

128
00:06:32,743 --> 00:06:35,113
<font color="#ffff00">- Isso é ótimo
- Louvado seja o Senhor.</font>

129
00:06:35,779 --> 00:06:37,257
<font color="#ffff00">Parabéns.</font>

130
00:06:37,281 --> 00:06:38,350
<font color="#ffff00">Nossa!</font>

131
00:06:39,216 --> 00:06:40,594
<font color="#ffff00">A mãe sabe?</font>

132
00:06:40,618 --> 00:06:41,987
<font color="#ffff00">Não, ainda não.</font>

133
00:06:42,414 --> 00:06:44,464
<font color="#ffff00">E adoraria se vocês três
pudessem cantar algo,</font>

134
00:06:44,488 --> 00:06:46,324
<font color="#ffff00">que a colocassea no
clima de casamento.</font>

135
00:06:46,757 --> 00:06:47,767
<font color="#ffff00">Podemos fazer isso.</font>

136
00:06:47,791 --> 00:06:49,036
<font color="#ffff00">- É claro que iremos.
- Sim.</font>

137
00:06:49,060 --> 00:06:50,060
<font color="#ffff00">Sim.</font>

138
00:06:50,085 --> 00:06:52,162
<font color="#ffff00">O que pudermos fazer
para vocês voltarem.</font>

139
00:06:52,663 --> 00:06:53,817
<font color="#ffff00">Bom, ótimo.</font>

140
00:06:54,065 --> 00:06:55,533
<font color="#ffff00">Então, quando você quer
que isso aconteça?</font>

141
00:06:55,832 --> 00:06:57,817
<font color="#ffff00">Bem, hoje a noite, se
funcionar para vocês?</font>

142
00:06:58,601 --> 00:06:59,603
<font color="#ffff00">Pode.</font>

143
00:07:00,404 --> 00:07:01,406
<font color="#ffff00">Pode.</font>

144
00:07:04,507 --> 00:07:05,543
<font color="#ffff00">Família primeiro.</font>

145
00:07:07,525 --> 00:07:08,650
<font color="#ffff00">Bom, ótimo.</font>

146
00:07:19,690 --> 00:07:23,108
<font color="#ffff00">Ei, Fernando, não.</font>

147
00:07:23,427 --> 00:07:25,430
<font color="#ffff00">Não, não, não!</font>

148
00:07:25,695 --> 00:07:27,164
<font color="#ffff00">Entre.</font>

149
00:07:28,565 --> 00:07:29,709
<font color="#ffff00">É um péssimo momento?</font>

150
00:07:29,733 --> 00:07:31,403
<font color="#ffff00">Não, entre.</font>

151
00:07:31,668 --> 00:07:33,814
<font color="#ffff00">E muito obrigada por
trazer o café da manhã.</font>

152
00:07:33,838 --> 00:07:35,848
<font color="#ffff00">Eu sinto que ultimamente, as
coisas tipo....</font>

153
00:07:37,274 --> 00:07:39,043
<font color="#ffff00">Está tirando fotos do que?</font>

154
00:07:39,642 --> 00:07:42,089
<font color="#ffff00">Lady Mae está atualizando
o seguro do proprietário,</font>

155
00:07:42,113 --> 00:07:44,182
<font color="#ffff00">e me pediu para tirar
fotos da suite.</font>

156
00:07:45,582 --> 00:07:46,827
<font color="#ffff00">Posso voltar depois.</font>

157
00:07:46,851 --> 00:07:48,086
<font color="#ffff00">Não.</font>

158
00:07:48,319 --> 00:07:50,697
<font color="#ffff00">Catalogue logo.</font>

159
00:07:50,721 --> 00:07:51,723
<font color="#ffff00">Certo...</font>

160
00:07:54,457 --> 00:07:58,305
<font color="#ffff00">Odiaria pensar que a Mae poderia
perder isso em uma enchente.</font>

161
00:07:58,329 --> 00:08:01,141
<font color="#ffff00">Ei, você poderia....</font>

162
00:08:01,165 --> 00:08:02,467
<font color="#ffff00">Obrigada.</font>

163
00:08:04,201 --> 00:08:06,237
<font color="#ffff00">Ou em um envenenamento.</font>

164
00:08:17,481 --> 00:08:18,483
<font color="#ffff00">Não.</font>

165
00:08:25,822 --> 00:08:27,199
<font color="#ffff00">Sim, Karine?</font>

166
00:08:27,223 --> 00:08:28,534
<font color="#ffff00">Se lembra que disse
que era pra ligar,</font>

167
00:08:28,558 --> 00:08:30,160
<font color="#ffff00">se alguma coisa
errada acontecesse?</font>

168
00:08:30,394 --> 00:08:32,572
<font color="#ffff00">O que Connie Sykes
fez dessa vez?</font>

169
00:08:32,596 --> 00:08:34,641
<font color="#ffff00">Nada. Mas a Misty
adicionou um item,</font>

170
00:08:34,665 --> 00:08:36,308
<font color="#ffff00">na agenda para a próxima reunião,</font>

171
00:08:36,332 --> 00:08:37,702
<font color="#ffff00">do conselho de diáconos.</font>

172
00:08:38,235 --> 00:08:39,445
<font color="#ffff00">Estou ouvindo...</font>

173
00:08:39,469 --> 00:08:40,881
<font color="#ffff00">Ela quer mudar o nome,</font>

174
00:08:40,905 --> 00:08:42,507
<font color="#ffff00">do projeto de bolsas
para mulheres.</font>

175
00:08:43,239 --> 00:08:44,350
<font color="#ffff00">Para que?</font>

176
00:08:44,374 --> 00:08:45,475
<font color="#ffff00">Ela não quer dizer,</font>

177
00:08:45,499 --> 00:08:48,378
<font color="#ffff00">mas ela quer seu nome
fora dele, imediatamente.</font>

178
00:08:55,219 --> 00:08:56,787
<font color="#ffff00">Obrigada por me avisar.</font>

179
00:09:00,391 --> 00:09:01,793
<font color="#ffff00">Bem, aí está a minha jogada.</font>

180
00:09:02,225 --> 00:09:04,261
<font color="#ffff00">O que você tem? Sua vez.</font>

181
00:09:07,698 --> 00:09:08,766
<font color="#ffff00">Checkmate.</font>

182
00:09:09,366 --> 00:09:11,645
<font color="#ffff00">Caminho a percorrer.</font>

183
00:09:11,669 --> 00:09:13,638
<font color="#ffff00">Tudo bem, vai lá e
pegue suas coisas.</font>

184
00:09:14,371 --> 00:09:16,574
<font color="#ffff00">Ei, Charity. Espere um segundo</font>

185
00:09:17,473 --> 00:09:19,477
<font color="#ffff00">Não posso. Tenho
que ir trabalhar.</font>

186
00:09:19,709 --> 00:09:21,512
<font color="#ffff00">Trabalhar, ou, um...</font>

187
00:09:22,545 --> 00:09:23,775
<font color="#ffff00">Phil Demars?</font>

188
00:09:24,315 --> 00:09:26,258
<font color="#ffff00">Seu irmão sempre
amoroso em Cristo.</font>

189
00:09:26,282 --> 00:09:28,286
<font color="#ffff00">Jacob, qual seu problema comigo?</font>

190
00:09:29,319 --> 00:09:30,530
<font color="#ffff00">Na outra noite,</font>

191
00:09:30,554 --> 00:09:32,589
<font color="#ffff00">quando fui limpar
meu escritório,</font>

192
00:09:32,823 --> 00:09:33,892
<font color="#ffff00">vi você.</font>

193
00:09:34,324 --> 00:09:35,602
<font color="#ffff00">Vi você com sua lingua,</font>

194
00:09:35,626 --> 00:09:37,428
<font color="#ffff00">no meio da garganta
de Phil Demars.</font>

195
00:09:38,795 --> 00:09:40,067
<font color="#ffff00">Agora, do jeito que vejo,</font>

196
00:09:40,433 --> 00:09:42,500
<font color="#ffff00">há quatro opções que
fariam sentido nisso.</font>

197
00:09:42,833 --> 00:09:43,868
<font color="#ffff00">Uma delas...</font>

198
00:09:44,602 --> 00:09:45,608
<font color="#ffff00">Ele está te usando.</font>

199
00:09:46,302 --> 00:09:48,272
<font color="#ffff00">Bem, você me ofendeu.</font>

200
00:09:48,705 --> 00:09:51,192
<font color="#ffff00">Desculpe. Mas é uma opção.</font>

201
00:09:51,374 --> 00:09:52,910
<font color="#ffff00">Não sou uma idiota.</font>

202
00:09:53,310 --> 00:09:56,823
<font color="#ffff00">Segunda, você está
apaixonada por ele.</font>

203
00:09:56,847 --> 00:09:58,025
<font color="#ffff00">É isso?</font>

204
00:09:58,782 --> 00:10:00,459
<font color="#ffff00">- Qual que é a numero três?
- Certo, três,</font>

205
00:10:00,483 --> 00:10:02,362
<font color="#ffff00">ele te forçou, nesse caso,</font>

206
00:10:02,386 --> 00:10:04,789
<font color="#ffff00">- vou ir bater nele.
- Qual é a número quatro?</font>

207
00:10:05,589 --> 00:10:07,666
<font color="#ffff00">Você está tentando fazer
um joguinho de espionagem,</font>

208
00:10:07,690 --> 00:10:10,369
<font color="#ffff00">para encrencá-lo e descobrir
porque ele está aqui.</font>

209
00:10:10,393 --> 00:10:11,438
<font color="#ffff00">É isso.</font>

210
00:10:11,462 --> 00:10:13,464
<font color="#ffff00">- É o numero quatro.
- Então pare.</font>

211
00:10:13,730 --> 00:10:16,243
<font color="#ffff00">Porque nenhum segredo vale
a pena para deixá-lo,</font>

212
00:10:16,267 --> 00:10:17,535
<font color="#ffff00">chegar perto de você.</font>

213
00:10:18,868 --> 00:10:19,983
<font color="#ffff00">O que?</font>

214
00:10:20,970 --> 00:10:22,673
<font color="#ffff00">O que é esse olhar?</font>

215
00:10:25,809 --> 00:10:26,942
<font color="#ffff00">Charity?</font>

216
00:10:27,877 --> 00:10:29,108
<font color="#ffff00">É o numero dois.</font>

217
00:10:31,748 --> 00:10:32,993
<font color="#ffff00">Qual era o número dois?</font>

218
00:10:33,017 --> 00:10:34,618
<font color="#ffff00">Estou apaixonada por ele.</font>

219
00:10:34,885 --> 00:10:36,528
<font color="#ffff00">Charity, o irmão é H&E.</font>

220
00:10:36,552 --> 00:10:39,366
<font color="#ffff00">Não, ele não é. Ele
é Phil Demars.</font>

221
00:10:39,390 --> 00:10:41,667
<font color="#ffff00">Ele é seu próprio homem
e é bonitão demais.</font>

222
00:10:41,691 --> 00:10:45,036
<font color="#ffff00">- E... piedoso, reto.</font>

223
00:10:45,061 --> 00:10:47,339
<font color="#ffff00">Somente deixe-me viver, Jacob.</font>

224
00:10:47,363 --> 00:10:49,041
<font color="#ffff00">Pela primeira vez, deixe-me
ter o que eu quero,</font>

225
00:10:49,065 --> 00:10:50,743
<font color="#ffff00">- e não fale para ninguém.
- Não falar...</font>

226
00:10:50,767 --> 00:10:52,344
<font color="#ffff00">- Ei...
- Jacob...</font>

227
00:10:52,368 --> 00:10:53,904
<font color="#ffff00">- Você...
- Ei, o que está acontecendo aqui?</font>

228
00:10:59,709 --> 00:11:00,744
<font color="#ffff00">Só estamos...</font>

229
00:11:01,785 --> 00:11:04,608
<font color="#ffff00">Estamos discutindo sobre
qual música vamos cantar.</font>

230
00:11:06,650 --> 00:11:07,619
<font color="#ffff00">Sim.</font>

231
00:11:10,621 --> 00:11:12,690
<font color="#ffff00">Obrigado por ver do meu jeito.</font>

232
00:11:19,430 --> 00:11:21,399
<font color="#ffff00">Bom, o que ela quer cantar?</font>

233
00:11:24,068 --> 00:11:25,403
<font color="#ffff00">"Reunited'.</font>

234
00:11:26,436 --> 00:11:27,775
<font color="#ffff00">E o que tem de errado nisso?</font>

235
00:11:28,372 --> 00:11:30,942
<font color="#ffff00">Bom, acho que nada.</font>

236
00:11:32,709 --> 00:11:33,710
<font color="#ffff00">Tá bom, cara.</font>

237
00:11:46,542 --> 00:11:47,877
<font color="#ffff00">Já mandou o arquivo?</font>

238
00:11:49,810 --> 00:11:52,102
<font color="#ffff00">- Qual arquivo?
- Qual arquivo?</font>

239
00:11:52,400 --> 00:11:54,557
<font color="#ffff00">Aquele em que gravei a Grace
falando que mentiu para a polícia.</font>

240
00:11:54,581 --> 00:11:56,383
<font color="#ffff00">Já enviou para o Bob?</font>

241
00:11:56,984 --> 00:11:58,052
<font color="#ffff00">Feche a porta.</font>

242
00:11:58,285 --> 00:12:00,262
<font color="#ffff00">- Nós não podemos mais fazer isso.
- Porque não?</font>

243
00:12:00,286 --> 00:12:01,497
<font color="#ffff00">Somente me fale, já enviou?</font>

244
00:12:01,521 --> 00:12:03,266
<font color="#ffff00">Não, mas eu estava prestes a ir ...</font>

245
00:12:03,290 --> 00:12:05,817
<font color="#ffff00">Bom, não mandei.</font>

246
00:12:15,236 --> 00:12:16,278
<font color="#ffff00">O que aconteceu?</font>

247
00:12:16,302 --> 00:12:17,980
<font color="#ffff00">Jacob nos viu aos
beijos na noite passada.</font>

248
00:12:18,004 --> 00:12:19,873
<font color="#ffff00">Ele esteve aqui, e nos viu.</font>

249
00:12:20,507 --> 00:12:22,310
<font color="#ffff00">- E daí?
- E daí?</font>

250
00:12:22,609 --> 00:12:25,254
<font color="#ffff00">Quem você acha que ele vai
suspeitar quando a gravação sair</font>

251
00:12:25,278 --> 00:12:26,922
<font color="#ffff00">e a Grace for demitida,
e você feito</font>

252
00:12:26,946 --> 00:12:28,483
<font color="#ffff00">pastor principal?</font>

253
00:12:28,748 --> 00:12:30,826
<font color="#ffff00">Isso sempre será um problema.</font>

254
00:12:30,850 --> 00:12:33,496
<font color="#ffff00">Bem, não pode ser
um problema hoje.</font>

255
00:12:33,520 --> 00:12:35,924
<font color="#ffff00">Não depois disso, não.</font>

256
00:12:36,857 --> 00:12:38,392
<font color="#ffff00">Então, o que quer que eu faça?</font>

257
00:12:39,260 --> 00:12:41,025
<font color="#ffff00">Não sei, só...</font>

258
00:12:43,195 --> 00:12:44,230
<font color="#ffff00">Não sei.</font>

259
00:12:51,271 --> 00:12:52,473
<font color="#ffff00">Te digo isso...</font>

260
00:12:53,607 --> 00:12:54,733
<font color="#ffff00">Que?</font>

261
00:12:55,475 --> 00:12:56,877
<font color="#ffff00">Te dou 24 horas.</font>

262
00:12:57,903 --> 00:12:59,108
<font color="#ffff00">Para que?</font>

263
00:13:00,013 --> 00:13:01,782
<font color="#ffff00">Decidir o que irá fazer.</font>

264
00:13:03,183 --> 00:13:06,053
<font color="#ffff00">O que você realmente quer fazer.</font>

265
00:13:07,488 --> 00:13:09,757
<font color="#ffff00">Se você voltar e dizer
não envie, não vou.</font>

266
00:13:11,425 --> 00:13:12,794
<font color="#ffff00">Jogaremos no lixo, juntos.</font>

267
00:13:15,101 --> 00:13:16,535
<font color="#ffff00">Mas então o que?</font>

268
00:13:17,050 --> 00:13:18,585
<font color="#ffff00">E o que você faria?</font>

269
00:13:21,368 --> 00:13:23,233
<font color="#ffff00">Não faço idéia.</font>

270
00:13:24,805 --> 00:13:27,460
<font color="#ffff00">Eu só sei que não posso
forçar você a isso,</font>

271
00:13:28,275 --> 00:13:29,810
<font color="#ffff00">e manter sua confiança e amor.</font>

272
00:13:30,182 --> 00:13:33,052
<font color="#ffff00">E sua confiança e amor,
são minha prioridade.</font>

273
00:13:38,886 --> 00:13:39,987
<font color="#ffff00">Está falando sério?</font>

274
00:13:41,655 --> 00:13:43,190
<font color="#ffff00">Phil Demars?</font>

275
00:13:47,187 --> 00:13:48,689
<font color="#ffff00">Para melhor ou pior?</font>

276
00:13:51,866 --> 00:13:52,867
<font color="#ffff00">Obrigada.</font>

277
00:14:08,449 --> 00:14:09,550
<font color="#ffff00">Obrigada.</font>

278
00:14:19,892 --> 00:14:21,275
<font color="#ffff00">Assim como a prisão.</font>

279
00:14:23,396 --> 00:14:24,565
<font color="#ffff00">Quer alguma coisa?</font>

280
00:14:24,964 --> 00:14:27,701
<font color="#ffff00">Não irmão, eu peguei
isso pra você comer.</font>

281
00:14:28,435 --> 00:14:29,871
<font color="#ffff00">Desculpe, é tão...</font>

282
00:14:30,938 --> 00:14:32,233
<font color="#ffff00">familiar.</font>

283
00:14:35,120 --> 00:14:36,923
<font color="#ffff00">Então, porque veio até aqui?</font>

284
00:14:38,145 --> 00:14:39,614
<font color="#ffff00">Pra falar adeus.</font>

285
00:14:40,113 --> 00:14:41,190
<font color="#ffff00">Pra agradecer por ser a pessoa,</font>

286
00:14:41,214 --> 00:14:44,319
<font color="#ffff00">que na verdade estou relacionado,
e que me tratou como família.</font>

287
00:14:45,141 --> 00:14:48,178
<font color="#ffff00">E tem me tratado como
familia, e me escutado.</font>

288
00:14:49,145 --> 00:14:51,982
<font color="#ffff00">Você é inocente, vá para casa.</font>

289
00:14:56,087 --> 00:14:58,088
<font color="#ffff00">Minha mãe, sua mãe....</font>

290
00:14:59,189 --> 00:15:00,224
<font color="#ffff00">irá arrumar isso.</font>

291
00:15:00,740 --> 00:15:03,317
<font color="#ffff00">Não importa se sou
inocente ou culpado.</font>

292
00:15:03,974 --> 00:15:05,276
<font color="#ffff00">Sou um cara negro.</font>

293
00:15:05,895 --> 00:15:07,908
<font color="#ffff00">Eles têm um lugar para
mim na prateleira,</font>

294
00:15:07,932 --> 00:15:09,342
<font color="#ffff00">e eles vão me colocar de volta,</font>

295
00:15:09,366 --> 00:15:11,269
<font color="#ffff00">mesmo se cometi o crime ou não.</font>

296
00:15:12,370 --> 00:15:13,947
<font color="#ffff00">Bom, acho isso cínico.</font>

297
00:15:13,971 --> 00:15:15,816
<font color="#ffff00">Diz a menina bonita
de pele clara,</font>

298
00:15:15,840 --> 00:15:17,742
<font color="#ffff00">que nunca teve que
acreditar em nada.</font>

299
00:15:18,241 --> 00:15:20,010
<font color="#ffff00">Nunca teve um problema real.</font>

300
00:15:22,813 --> 00:15:24,348
<font color="#ffff00">Você meio que está
sendo um idiota.</font>

301
00:15:24,641 --> 00:15:26,077
<font color="#ffff00">Porque eu pretendo ser.</font>

302
00:15:26,817 --> 00:15:28,186
<font color="#ffff00">Qual é a sua desculpa?</font>

303
00:15:30,855 --> 00:15:32,031
<font color="#ffff00">Onde você está indo?</font>

304
00:15:32,055 --> 00:15:33,699
<font color="#ffff00">Indo pegar alguns
cigarros, e algumas...</font>

305
00:15:33,723 --> 00:15:35,317
<font color="#ffff00">antes que eu saia daqui.</font>

306
00:15:41,004 --> 00:15:42,272
<font color="#ffff00">Quer alguma coisa?</font>

307
00:15:44,702 --> 00:15:46,337
<font color="#ffff00">Não, obrigada.</font>

308
00:15:53,811 --> 00:15:56,255
<font color="#ffff00">Quero dizer, quão estúpido você
tem que ser para se sentar,</font>

309
00:15:56,279 --> 00:15:57,881
<font color="#ffff00">depois que virou All-Star?</font>

310
00:15:58,182 --> 00:16:00,293
<font color="#ffff00">Quero dizer, como você sobe
de nível e depois despenca,</font>

311
00:16:00,317 --> 00:16:01,753
<font color="#ffff00">no mesmo maldito tempo?</font>

312
00:16:02,086 --> 00:16:03,730
<font color="#ffff00">E então, aquele tolo falando,</font>

313
00:16:03,754 --> 00:16:05,265
<font color="#ffff00">ele não vai dar a declaração,</font>

314
00:16:05,289 --> 00:16:06,732
<font color="#ffff00">que os Red Devils
quer que ele dê,</font>

315
00:16:06,756 --> 00:16:08,025
<font color="#ffff00">sobre a briga na festa.</font>

316
00:16:08,292 --> 00:16:09,669
<font color="#ffff00">Tipo, porque, Dante?</font>

317
00:16:09,693 --> 00:16:10,894
<font color="#ffff00">Porque ela não
fez a declaração?</font>

318
00:16:11,362 --> 00:16:13,999
<font color="#ffff00">Porque você quer ser uma
cópia do Colin Kaepernick?</font>

319
00:16:14,798 --> 00:16:16,734
<font color="#ffff00">Ninguém está te procurando.</font>

320
00:16:17,768 --> 00:16:19,913
<font color="#ffff00">Você sabe o que eu vou
fazer, eu vou dizer a ele</font>

321
00:16:19,937 --> 00:16:21,148
<font color="#ffff00">que se ele não fizer
essa declaração,</font>

322
00:16:21,172 --> 00:16:23,041
<font color="#ffff00">eu termino, saio e acabou.</font>

323
00:16:23,340 --> 00:16:24,743
<font color="#ffff00">Você está entendendo isso?</font>

324
00:16:25,208 --> 00:16:28,288
<font color="#ffff00">Sim, você disse ... você
disse que vai...</font>

325
00:16:28,312 --> 00:16:30,281
<font color="#ffff00">deixar Dante se ele
não falar isso.</font>

326
00:16:31,182 --> 00:16:32,350
<font color="#ffff00">O que você está fazendo?</font>

327
00:16:32,783 --> 00:16:34,052
<font color="#ffff00">O que isso importa?</font>

328
00:16:34,351 --> 00:16:36,163
<font color="#ffff00">Porque estou falando, Zo.</font>

329
00:16:36,187 --> 00:16:38,398
<font color="#ffff00">Quero dizer, se você quer
sentar aqui e ler um livro,</font>

330
00:16:38,422 --> 00:16:39,732
<font color="#ffff00">escrito há mil anos,</font>

331
00:16:39,756 --> 00:16:41,768
<font color="#ffff00">por um bando de
palhaços no deserto,</font>

332
00:16:41,792 --> 00:16:43,894
<font color="#ffff00">que provavelmente estavam doidos
quando escreveram, beleza.</font>

333
00:16:44,194 --> 00:16:45,938
<font color="#ffff00">Mas há pessoas aqui de pé,</font>

334
00:16:45,962 --> 00:16:48,332
<font color="#ffff00">na sua frente, com
problemas reais.</font>

335
00:16:48,798 --> 00:16:50,367
<font color="#ffff00">E a Bíblia pode ajudar.</font>

336
00:16:52,314 --> 00:16:54,405
<font color="#ffff00">Quer saber? Tô sem
tempo pra isso.</font>

337
00:16:56,273 --> 00:16:58,843
<font color="#ffff00">Eu tenho o suficiente, sem
você vir até mim também.</font>

338
00:16:59,110 --> 00:17:01,346
<font color="#ffff00">Boba fui eu, pensar que poderia
conversar com uma amiga.</font>

339
00:17:02,245 --> 00:17:05,683
<font color="#ffff00">Nikki, volte. Eu estou...escute.</font>

340
00:17:06,283 --> 00:17:08,127
<font color="#ffff00">Estava tentando achar
um versículo na Biblia,</font>

341
00:17:08,151 --> 00:17:09,362
<font color="#ffff00">para fazer um cartão
para minha tia Grace.</font>

342
00:17:09,386 --> 00:17:12,457
<font color="#ffff00">Ela está lidando com algo
realmente devastador agora.</font>

343
00:17:12,990 --> 00:17:15,268
<font color="#ffff00">Olha, apenas sente-se.
Nos podemos conversar.</font>

344
00:17:15,292 --> 00:17:16,336
<font color="#ffff00">Fale com Jesus.</font>

345
00:17:16,360 --> 00:17:18,805
<font color="#ffff00">Mas é melhor você esperar
que Ele dê para você,</font>

346
00:17:18,829 --> 00:17:20,298
<font color="#ffff00">mais atenção do que
você acabou de me dar.</font>

347
00:17:27,838 --> 00:17:30,250
<font color="#ffff00">Se esse lote ainda fosse
meu, eu apenas daria a você,</font>

348
00:17:30,274 --> 00:17:32,744
<font color="#ffff00">mas nós vendemos esse lote
para alguém no mês passado.</font>

349
00:17:33,209 --> 00:17:34,855
<font color="#ffff00">Mas é apenas aquele
pequeno trecho,</font>

350
00:17:34,879 --> 00:17:37,190
<font color="#ffff00">entre o nosso
estacionamento e o seu.</font>

351
00:17:37,214 --> 00:17:39,225
<font color="#ffff00">O que alguém pode
fazer com isso?</font>

352
00:17:39,249 --> 00:17:40,860
<font color="#ffff00">Não falaram.</font>

353
00:17:40,884 --> 00:17:43,420
<font color="#ffff00">Eles apenas nos ligaram um
dia e fizeram uma oferta.</font>

354
00:17:45,790 --> 00:17:47,158
<font color="#ffff00">Pode me colocar em
contato com eles?</font>

355
00:17:48,024 --> 00:17:51,896
<font color="#ffff00">Sim, eu ... eu ainda tenho
o cartão deles aqui.</font>

356
00:17:53,563 --> 00:17:54,907
<font color="#ffff00">Vamos ver...</font>

357
00:17:54,931 --> 00:17:57,201
<font color="#ffff00">Sim, City on a Hill.</font>

358
00:18:00,216 --> 00:18:01,784
<font color="#ffff00">City on a Hill.</font>

359
00:18:03,140 --> 00:18:04,441
<font color="#ffff00">Parece cristão para mim.</font>

360
00:18:05,074 --> 00:18:06,443
<font color="#ffff00">Eles eram definitivamente
amigáveis.</font>

361
00:18:07,578 --> 00:18:09,055
<font color="#ffff00">E eles não disseram nada,</font>

362
00:18:09,079 --> 00:18:10,456
<font color="#ffff00">do por que queriam
comprar esse lote?</font>

363
00:18:10,480 --> 00:18:11,415
<font color="#ffff00">Não.</font>

364
00:18:12,315 --> 00:18:14,318
<font color="#ffff00">Mas eles pagaram muito dinheiro.</font>

365
00:18:16,152 --> 00:18:17,530
<font color="#ffff00">Você sabe, às vezes
essas coisas,</font>

366
00:18:17,554 --> 00:18:19,289
<font color="#ffff00">tem apenas um jeito
de funcionar.</font>

367
00:18:35,494 --> 00:18:36,897
<font color="#ffff00">Phil, tem um segundo?</font>

368
00:18:37,530 --> 00:18:38,565
<font color="#ffff00">Pra que?</font>

369
00:18:38,831 --> 00:18:40,501
<font color="#ffff00">Na verdade, deixe-me adivinhar.</font>

370
00:18:40,800 --> 00:18:42,745
<font color="#ffff00">Você sabe sobre minha
relação com Charity,</font>

371
00:18:42,769 --> 00:18:44,938
<font color="#ffff00">e agora você vai tentar usa-la
para recuperar seu trabalho.</font>

372
00:18:45,237 --> 00:18:47,740
<font color="#ffff00">Que tal apenas entrar
aqui por um minuto.</font>

373
00:18:54,214 --> 00:18:55,682
<font color="#ffff00">O que quer, Jacob?</font>

374
00:18:57,201 --> 00:18:58,937
<font color="#ffff00">Olha, eu não sou um empregado,</font>

375
00:18:59,303 --> 00:19:03,183
<font color="#ffff00">então, eu não sou obrigado
pelo RH, a seguir</font>

376
00:19:03,207 --> 00:19:05,286
<font color="#ffff00">quaisquer que sejam as
regras que você conte,</font>

377
00:19:05,310 --> 00:19:06,745
<font color="#ffff00">para evitar ser chicoteado.</font>

378
00:19:07,312 --> 00:19:10,357
<font color="#ffff00">Então, só direi uma coisa!
Seja bom para minha irmã,</font>

379
00:19:10,381 --> 00:19:12,192
<font color="#ffff00">porque ela passou
por muita coisa.</font>

380
00:19:12,216 --> 00:19:14,529
<font color="#ffff00">Agora, parte disso pode ter
sido culpa dela parcialmente.</font>

381
00:19:14,553 --> 00:19:17,198
<font color="#ffff00">Você sabe, ela escolheu
essa estrada, tanto faz,</font>

382
00:19:17,222 --> 00:19:19,366
<font color="#ffff00">mas ela foi tratada principalmente
como um acordo bruto,</font>

383
00:19:19,390 --> 00:19:21,092
<font color="#ffff00">especialmente quando
se trata de homens.</font>

384
00:19:22,127 --> 00:19:23,404
<font color="#ffff00">Sim, ela me contou sobre Kevin.</font>

385
00:19:23,428 --> 00:19:26,398
<font color="#ffff00">Sim, Kevin, Jabari,
a lista continua.</font>

386
00:19:27,165 --> 00:19:28,843
<font color="#ffff00">Não tenho planos de machucá-la.</font>

387
00:19:28,867 --> 00:19:31,236
<font color="#ffff00">Que tal você não fazer um plano?</font>

388
00:19:32,137 --> 00:19:34,949
<font color="#ffff00">Ou o que? Eu tenho
que responder?</font>

389
00:19:34,973 --> 00:19:36,442
<font color="#ffff00">Bem, você tem que
responder a Deus.</font>

390
00:19:38,109 --> 00:19:39,487
<font color="#ffff00">E não, eu não estou brincando.</font>

391
00:19:39,511 --> 00:19:41,021
<font color="#ffff00">Então, todas essas coisas sobre,</font>

392
00:19:41,045 --> 00:19:42,622
<font color="#ffff00">"Tudo o que você faz
com esses pequeninos"</font>

393
00:19:42,646 --> 00:19:43,782
<font color="#ffff00">essa é minha irmã.</font>

394
00:19:44,248 --> 00:19:47,461
<font color="#ffff00">E a penalidade por
essa merda, é grande.</font>

395
00:19:52,910 --> 00:19:54,212
<font color="#ffff00">Agora, já te disse...</font>

396
00:19:54,899 --> 00:19:56,267
<font color="#ffff00">Eu não vou machucá-la.</font>

397
00:19:59,230 --> 00:20:02,834
<font color="#ffff00">Sim. Era tudo o que
eu queria ouvir.</font>

398
00:20:17,215 --> 00:20:19,552
<font color="#ffff00">Você não pode me impedir
de me importar.</font>

399
00:20:35,100 --> 00:20:37,503
<font color="#ffff00">AJ, confiei em você.</font>

400
00:20:38,570 --> 00:20:40,248
<font color="#ffff00">Se você pudesse ver esta casa,</font>

401
00:20:40,272 --> 00:20:42,215
<font color="#ffff00">- que estou morando agora,</font>

402
00:20:42,239 --> 00:20:45,009
<font color="#ffff00">- é incrivel.
- Estou familiarizado com essa propriedade.</font>

403
00:20:45,342 --> 00:20:47,954
<font color="#ffff00">Não há um pacote como
esse ou uma casa assim,</font>

404
00:20:47,978 --> 00:20:50,290
<font color="#ffff00">em toda Tennessee ocidental.</font>

405
00:20:50,314 --> 00:20:52,593
<font color="#ffff00">- Talvez até do leste
- É, e sempre pensei,</font>

406
00:20:52,617 --> 00:20:54,920
<font color="#ffff00">que eu herdaria, sabe?
Que nós iriamos.</font>

407
00:20:55,253 --> 00:20:57,498
<font color="#ffff00">Mas os anos continuam
e os relacionamentos...</font>

408
00:20:57,522 --> 00:20:59,532
<font color="#ffff00">Primeiro com Jacob,
agora com Mae.</font>

409
00:20:59,556 --> 00:21:01,326
<font color="#ffff00">Não vejo como conseguiria.</font>

410
00:21:01,592 --> 00:21:05,296
<font color="#ffff00">Quem herdaria agora
se ela morresse?</font>

411
00:21:06,491 --> 00:21:08,059
<font color="#ffff00">Bem, eu não vou matá-la.</font>

412
00:21:08,366 --> 00:21:10,102
<font color="#ffff00">Eu nunca pensei que você iria.</font>

413
00:21:10,401 --> 00:21:12,145
<font color="#ffff00">Apenas estou curioso,
quem herdaria agora,</font>

414
00:21:12,169 --> 00:21:16,017
<font color="#ffff00">se Mae ou o Bispo
você sabe, morressem?</font>

415
00:21:16,041 --> 00:21:17,877
<font color="#ffff00">Eu realmente não tenho ideia.</font>

416
00:21:18,310 --> 00:21:20,880
<font color="#ffff00">Bem, talvez você deva descobrir.</font>

417
00:21:21,212 --> 00:21:24,216
<font color="#ffff00">Você sabe, antes de você ir e
fazer sua grande saída dramática...</font>

418
00:21:25,550 --> 00:21:26,652
<font color="#ffff00">Talvez eu vá.</font>

419
00:21:30,287 --> 00:21:32,333
<font color="#ffff00">Eu consegui um quarto
para nós no Peabody.</font>

420
00:21:32,357 --> 00:21:35,327
<font color="#ffff00">Ei, te disse que não
podemos fazer isso,</font>

421
00:21:35,592 --> 00:21:37,438
<font color="#ffff00">novamente.</font>

422
00:21:37,462 --> 00:21:39,472
<font color="#ffff00">Bem, acho que sou
apenas um mal ouvinte.</font>

423
00:21:43,490 --> 00:21:45,512
<font color="#ffff00">Ei, você já fez isso antes?</font>

424
00:21:45,536 --> 00:21:48,015
<font color="#ffff00">O que você quer que eu
diga para isso, hein?</font>

425
00:21:48,039 --> 00:21:49,416
<font color="#ffff00">- Você já fez isso?
- Sério?</font>

426
00:21:49,440 --> 00:21:51,985
<font color="#ffff00">O que você quer que eu diga?</font>

427
00:21:52,009 --> 00:21:54,412
<font color="#ffff00">Você sabe, eu...</font>

428
00:21:56,180 --> 00:21:59,217
<font color="#ffff00">Eu quero que você diga isso ...</font>

429
00:22:00,584 --> 00:22:04,231
<font color="#ffff00">você não pode esperar para
me levar para o Peabody.</font>

430
00:22:04,255 --> 00:22:05,298
<font color="#ffff00">Já que você...</font>

431
00:22:05,322 --> 00:22:07,493
<font color="#ffff00">me tem aqui, agora.</font>

432
00:22:08,226 --> 00:22:09,928
<font color="#ffff00">Assim como você fez
na outra noite.</font>

433
00:22:15,499 --> 00:22:18,078
<font color="#ffff00">Deixe minha assistente
ir para casa.</font>

434
00:22:18,102 --> 00:22:21,472
<font color="#ffff00">Se é isso que você
realmente quer fazer,</font>

435
00:22:25,075 --> 00:22:26,312
<font color="#ffff00">Um momento.</font>

436
00:22:32,550 --> 00:22:36,621
<font color="#ffff00">Doce Jesus.</font>

437
00:22:41,258 --> 00:22:43,436
<font color="#ffff00">Eu sei que você disse
que não queria nada,</font>

438
00:22:43,460 --> 00:22:44,996
<font color="#ffff00">mas eu pensei que...</font>

439
00:22:50,334 --> 00:22:51,970
<font color="#ffff00">Por que você foi fuxicar?</font>

440
00:22:53,271 --> 00:22:55,182
<font color="#ffff00">Bem, eu estava tentando
lhe dar algum dinheiro,</font>

441
00:22:55,206 --> 00:22:56,483
<font color="#ffff00">porque eu achei que
você não aceitaria,</font>

442
00:22:56,507 --> 00:22:59,244
<font color="#ffff00">mas talvez você aceitasse.</font>

443
00:22:59,942 --> 00:23:02,647
<font color="#ffff00">Eu não sei o que você
faria ou não faria agora.</font>

444
00:23:04,181 --> 00:23:06,684
<font color="#ffff00">Legal. Tô saindo.</font>

445
00:23:10,621 --> 00:23:13,067
<font color="#ffff00">- Minha mãe mentiu por você.
- Ela teve uma escolha.</font>

446
00:23:13,091 --> 00:23:17,238
<font color="#ffff00">- Não, ela não teve.
- Sim, ela teve. Ela teve uma escolha.</font>

447
00:23:17,262 --> 00:23:19,373
<font color="#ffff00">AJ, você faz isso com
todo mundo que te ama,</font>

448
00:23:19,397 --> 00:23:20,740
<font color="#ffff00">não ter uma escolha?</font>

449
00:23:20,764 --> 00:23:23,376
<font color="#ffff00">Tudo o que você faz é apenas
arrastar todo mundo com você.</font>

450
00:23:23,400 --> 00:23:26,505
<font color="#ffff00">Sim, esse sou eu você me pegou.</font>

451
00:23:30,441 --> 00:23:32,410
<font color="#ffff00">Não vou deixar você sair daqui.</font>

452
00:23:33,384 --> 00:23:34,453
<font color="#ffff00">E daí?</font>

453
00:23:35,613 --> 00:23:38,196
<font color="#ffff00">- Vai me entregar?
- Não, mas deveria.</font>

454
00:23:39,251 --> 00:23:41,061
<font color="#ffff00">- Você deve.
- Você é louca.</font>

455
00:23:41,085 --> 00:23:42,663
<font color="#ffff00">Como você pode esperar
sua vida melhorar,</font>

456
00:23:42,687 --> 00:23:44,397
<font color="#ffff00">quando você não tenta
melhorar a sí mesmo?</font>

457
00:23:44,421 --> 00:23:45,365
<font color="#ffff00">Você apenas topa com as paredes,</font>

458
00:23:45,389 --> 00:23:47,268
<font color="#ffff00">como se fosse a única
coisa que sabe fazer.</font>

459
00:23:47,292 --> 00:23:49,804
<font color="#ffff00">- Você não me entende.
- Sim, acho que entendo.</font>

460
00:23:49,828 --> 00:23:50,858
<font color="#ffff00">Não. Não entende</font>

461
00:23:51,242 --> 00:23:52,573
<font color="#ffff00">E é tudo o que vou
dizer sobre isso,</font>

462
00:23:52,597 --> 00:23:57,208
<font color="#ffff00">porque eu não lhe
devo explicações.</font>

463
00:23:57,302 --> 00:23:59,071
<font color="#ffff00">- Paz.
- AJ...</font>

464
00:24:00,405 --> 00:24:01,581
<font color="#ffff00">você é meu irmão...</font>

465
00:24:01,605 --> 00:24:03,384
<font color="#ffff00">Não há nada que possa fazer,</font>

466
00:24:03,408 --> 00:24:04,610
<font color="#ffff00">que irá mudar alguma coisa.</font>

467
00:24:05,376 --> 00:24:06,678
<font color="#ffff00">Uma coisa irá.</font>

468
00:24:07,544 --> 00:24:09,525
<font color="#ffff00">Vamos ver como você se sente
quando isso acontece.</font>

469
00:24:10,148 --> 00:24:12,259
<font color="#ffff00">- O que quer dizer com isso?
- Significa vá em frente,</font>

470
00:24:12,283 --> 00:24:14,494
<font color="#ffff00">e ligue para a
polícia, tô nem ai.</font>

471
00:24:14,518 --> 00:24:16,120
<font color="#ffff00">Vejo você na próxima vida.</font>

472
00:24:22,427 --> 00:24:23,629
<font color="#ffff00">Bom dia.</font>

473
00:24:41,411 --> 00:24:42,747
<font color="#ffff00">Por que você está fazendo isso?</font>

474
00:24:43,281 --> 00:24:46,393
<font color="#ffff00">Presumo que você esteja se
referindo a minha proposta,</font>

475
00:24:46,417 --> 00:24:48,328
<font color="#ffff00">sobre o projeto de
Bolsas de Estudo.</font>

476
00:24:48,352 --> 00:24:51,565
<font color="#ffff00">Misty, já te disse,
eu não sabia!</font>

477
00:24:51,589 --> 00:24:54,268
<font color="#ffff00">Não foi minha ideia, Mae.</font>

478
00:24:54,292 --> 00:24:56,727
<font color="#ffff00">Bem, de quem foi a
ideia então, Connie?</font>

479
00:24:59,197 --> 00:25:00,666
<font color="#ffff00">Da filha da Darlene, Vida.</font>

480
00:25:02,633 --> 00:25:05,603
<font color="#ffff00">Aquele a quem seu irmão
estuprou repetidamente.</font>

481
00:25:06,839 --> 00:25:09,450
<font color="#ffff00">Ela gostaria que o nome mudasse.</font>

482
00:25:09,474 --> 00:25:11,618
<font color="#ffff00">Agora, se você acha
que o seu nome,</font>

483
00:25:11,642 --> 00:25:14,578
<font color="#ffff00">ser removido do projeto
tão insuportável,</font>

484
00:25:14,619 --> 00:25:16,148
<font color="#ffff00">fale com a Vida.</font>

485
00:25:16,514 --> 00:25:18,692
<font color="#ffff00">Mas eu formei esse
projeto com a intenção,</font>

486
00:25:18,716 --> 00:25:21,386
<font color="#ffff00">de tornar a vida das mulheres
desta igreja melhor.</font>

487
00:25:21,652 --> 00:25:23,530
<font color="#ffff00">Se o Mac pegou e usou...</font>

488
00:25:23,554 --> 00:25:25,524
<font color="#ffff00">- Apenas...
- para seus propósitos...</font>

489
00:25:25,924 --> 00:25:27,426
<font color="#ffff00">deixe ir, Mae.</font>

490
00:25:28,793 --> 00:25:29,828
<font color="#ffff00">Deixe ir.</font>

491
00:25:45,976 --> 00:25:47,146
<font color="#ffff00">Oi!</font>

492
00:25:48,045 --> 00:25:50,657
<font color="#ffff00">- O que está fazendo aqui?
- Nada.</font>

493
00:25:50,681 --> 00:25:52,425
<font color="#ffff00">Eles só precisavam de
mais uma assinatura,</font>

494
00:25:52,449 --> 00:25:54,228
<font color="#ffff00">para completar a
venda do terreno.</font>

495
00:25:54,252 --> 00:25:56,829
<font color="#ffff00">- Então isso já terminou.
- Ei, espere...</font>

496
00:25:56,853 --> 00:25:59,257
<font color="#ffff00">Esta é a companhia que
você vendeu o terreno?</font>

497
00:25:59,556 --> 00:26:02,368
<font color="#ffff00">- City on a Hill?
- É nosso terreno, Gigi.</font>

498
00:26:02,392 --> 00:26:04,270
<font color="#ffff00">Podemos vender para quem quiser.</font>

499
00:26:04,294 --> 00:26:07,165
<font color="#ffff00">Tudo bem? Ou deveríamos
ter pedido permissão?</font>

500
00:26:08,966 --> 00:26:10,502
<font color="#ffff00">Quem você acha que é?</font>

501
00:26:18,442 --> 00:26:20,511
<font color="#ffff00">Eu queria que estivessemos
na posição de ajudar, mas...</font>

502
00:26:21,358 --> 00:26:23,282
<font color="#ffff00">isso simplesmente não é
possível no momento.</font>

503
00:26:23,958 --> 00:26:25,727
<font color="#ffff00">Por que isso, se posso perguntar?</font>

504
00:26:26,261 --> 00:26:27,596
<font color="#ffff00">Pastora Greenleaf...</font>

505
00:26:28,407 --> 00:26:29,751
<font color="#ffff00">me desculpe, eu não posso te
ajudar com o seu estacionamento,</font>

506
00:26:29,775 --> 00:26:31,628
<font color="#ffff00">e eu não te devo uma explicação,</font>

507
00:26:31,652 --> 00:26:33,855
<font color="#ffff00">dos nossos planos para essa
propriedade ou qualquer propriedade,</font>

508
00:26:33,879 --> 00:26:35,983
<font color="#ffff00">que compramos, nesse assunto.</font>

509
00:26:36,915 --> 00:26:38,928
<font color="#ffff00">Pelo menos, não neste momento.</font>

510
00:26:39,265 --> 00:26:40,633
<font color="#ffff00">Interessante.</font>

511
00:26:41,039 --> 00:26:42,843
<font color="#ffff00">Mas posso lhe garantir...</font>

512
00:26:43,648 --> 00:26:46,552
<font color="#ffff00">estamos profundamente preocupados
com o futuro do Calvário,</font>

513
00:26:47,025 --> 00:26:49,004
<font color="#ffff00">e todos os nossos
vizinhos aqui em Memphis,</font>

514
00:26:49,028 --> 00:26:51,775
<font color="#ffff00">ou em qualquer lugar
onde fazemos negócios.</font>

515
00:26:52,624 --> 00:26:54,861
<font color="#ffff00">Somos uma empresa
profundamente cristã.</font>

516
00:26:56,114 --> 00:26:58,084
<font color="#ffff00">- Eu pensei que
você poderia dizer.</font>

517
00:26:58,611 --> 00:27:03,442
<font color="#ffff00">Assim que eu estiver autorizado para
compartilhar com você nossos planos,</font>

518
00:27:04,524 --> 00:27:05,525
<font color="#ffff00">farei isso.</font>

519
00:27:11,084 --> 00:27:12,795
<font color="#ffff00">Bom, obrigado.</font>

520
00:27:12,819 --> 00:27:14,421
<font color="#ffff00">Eu acho.</font>

521
00:27:14,994 --> 00:27:16,829
<font color="#ffff00">Tenho certeza que
falaremos em breve.</font>

522
00:27:19,411 --> 00:27:20,846
<font color="#ffff00">Estou ansiosa
por isso.</font>

523
00:27:41,730 --> 00:27:43,833
<font color="#ffff00">Fernando Amable para Bob Whitmore.</font>

524
00:27:45,200 --> 00:27:46,769
<font color="#ffff00">Tudo bem, espero.</font>

525
00:27:53,040 --> 00:27:54,242
<font color="#ffff00">Darlene.</font>

526
00:27:55,690 --> 00:27:58,626
<font color="#ffff00">Eu estava esperando para ter uma
breve palavra com sua filha.</font>

527
00:28:01,083 --> 00:28:02,251
<font color="#ffff00">Está tudo bem.</font>

528
00:28:03,151 --> 00:28:05,196
<font color="#ffff00">Ela só está cansada
de ser lembrada,</font>

529
00:28:05,220 --> 00:28:06,464
<font color="#ffff00">o tempo todo do que aconteceu.</font>

530
00:28:06,488 --> 00:28:09,233
<font color="#ffff00">- Entendo, mas..
- Ela não irá retirar,</font>

531
00:28:09,257 --> 00:28:11,027
<font color="#ffff00">sua petição da
mesa dos Diáconos.</font>

532
00:28:12,327 --> 00:28:13,996
<font color="#ffff00">E eu nunca pediria isso.</font>

533
00:28:16,498 --> 00:28:18,709
<font color="#ffff00">Vida, só queria me desculpar,</font>

534
00:28:18,733 --> 00:28:20,608
<font color="#ffff00">pela dor que meu
irmão te causou.</font>

535
00:28:22,069 --> 00:28:24,716
<font color="#ffff00">E explicar para você o que o
projeto significou para mim,</font>

536
00:28:24,740 --> 00:28:27,276
<font color="#ffff00">o que ainda significa
para mim, se eu puder.</font>

537
00:28:31,113 --> 00:28:32,748
<font color="#ffff00">Não tem que fazer isso.</font>

538
00:28:36,885 --> 00:28:37,987
<font color="#ffff00">Está tudo bem.</font>

539
00:28:42,289 --> 00:28:43,967
<font color="#ffff00">E você está apenas
se perguntando,</font>

540
00:28:43,991 --> 00:28:46,470
<font color="#ffff00">se você pode ser amigo
de alguém que não tem,</font>

541
00:28:46,494 --> 00:28:49,358
<font color="#ffff00">respeito nenhum pelo
que você acredita?</font>

542
00:28:50,932 --> 00:28:52,843
<font color="#ffff00">Bem... sim.</font>

543
00:28:52,867 --> 00:28:54,812
<font color="#ffff00">Porque a vovó sempre
fala sobre como,</font>

544
00:28:54,836 --> 00:28:56,881
<font color="#ffff00">não crentes estão indo para o
inferno não importa,</font>

545
00:28:56,905 --> 00:28:59,174
<font color="#ffff00">se são pessoas legais.</font>

546
00:28:59,406 --> 00:29:01,052
<font color="#ffff00">Tipo, é assim que funciona?</font>

547
00:29:01,076 --> 00:29:02,320
<font color="#ffff00">Porque não quero pensar,</font>

548
00:29:02,344 --> 00:29:04,088
<font color="#ffff00">que a Nikki não irá ao Paraiso.</font>

549
00:29:04,112 --> 00:29:06,782
<font color="#ffff00">Ou a Sophia, sabe,
especialmente agora.</font>

550
00:29:07,782 --> 00:29:09,761
<font color="#ffff00">- Quer meu conselho?
- Sim, por favor.</font>

551
00:29:09,785 --> 00:29:11,320
<font color="#ffff00">É isso que estou pedindo.</font>

552
00:29:11,920 --> 00:29:13,122
<font color="#ffff00">Tudo o que você pode fazer,</font>

553
00:29:14,055 --> 00:29:17,493
<font color="#ffff00">tudo o que alguém
pode fazer é amar,</font>

554
00:29:18,527 --> 00:29:19,828
<font color="#ffff00">ouvir,</font>

555
00:29:20,974 --> 00:29:22,176
<font color="#ffff00">e esperar.</font>

556
00:29:22,830 --> 00:29:25,599
<font color="#ffff00">Há tanto poder esperando.</font>

557
00:29:26,067 --> 00:29:27,403
<font color="#ffff00">Muito.</font>

558
00:29:28,728 --> 00:29:30,997
<font color="#ffff00">Então, espere.</font>

559
00:29:33,120 --> 00:29:35,690
<font color="#ffff00">Então, não a encho de mensagens?</font>

560
00:29:38,346 --> 00:29:41,349
<font color="#ffff00">O que for que signifique,
não, não faça.</font>

561
00:29:43,818 --> 00:29:44,886
<font color="#ffff00">Obrigada.</font>

562
00:29:48,522 --> 00:29:50,234
<font color="#ffff00">Parece que City on a Hill</font>

563
00:29:50,258 --> 00:29:52,035
<font color="#ffff00">pertence a uma
empresa de fachada,</font>

564
00:29:52,059 --> 00:29:55,939
<font color="#ffff00">então é mais difícil descobrir
quem executa a operação.</font>

565
00:29:55,963 --> 00:29:57,053
<font color="#ffff00">Uma coisa é certa,</font>

566
00:29:57,077 --> 00:29:58,543
<font color="#ffff00">quem quer que seja
fez um bom trabalho,</font>

567
00:29:58,567 --> 00:30:00,001
<font color="#ffff00">de cobrir os rastros.</font>

568
00:30:01,235 --> 00:30:03,371
<font color="#ffff00">Obrigada novamente
por fazer isso.</font>

569
00:30:04,071 --> 00:30:05,039
<font color="#ffff00">De boa.</font>

570
00:30:07,876 --> 00:30:10,412
<font color="#ffff00">Ali estão eles...</font>

571
00:30:11,512 --> 00:30:13,882
<font color="#ffff00">Quem são eles? Quem são
donos da City on a Hill?</font>

572
00:30:14,382 --> 00:30:15,918
<font color="#ffff00">Harmonia e Esperança.</font>

573
00:30:22,490 --> 00:30:24,968
<font color="#ffff00">Eu fundei essa bolsa,</font>

574
00:30:24,992 --> 00:30:27,938
<font color="#ffff00">para ajudar as jovens a
adquirir habilidades,</font>

575
00:30:27,962 --> 00:30:30,799
<font color="#ffff00">isso poderia ajudar
com suas auto-estima.</font>

576
00:30:31,066 --> 00:30:33,276
<font color="#ffff00">Eu queria poder ajudar mulheres,</font>

577
00:30:33,300 --> 00:30:35,478
<font color="#ffff00">a ganhar confiança
que elas não tinham,</font>

578
00:30:35,502 --> 00:30:37,205
<font color="#ffff00">que eu não tive, também.</font>

579
00:30:40,174 --> 00:30:44,346
<font color="#ffff00">E quando eu soube que
estava sendo usado,</font>

580
00:30:44,645 --> 00:30:48,124
<font color="#ffff00">pelo meu próprio irmão para
cobrir seus atos horrorosos.</font>

581
00:30:48,148 --> 00:30:49,417
<font color="#ffff00">Eu fiquei....</font>

582
00:30:50,184 --> 00:30:51,419
<font color="#ffff00">devastada.</font>

583
00:30:53,421 --> 00:30:55,532
<font color="#ffff00">Como você não sabia?</font>

584
00:30:55,557 --> 00:30:58,900
<font color="#ffff00">Vida, eu não sabia.</font>

585
00:30:59,027 --> 00:31:01,963
<font color="#ffff00">Como você espera que
alguém acredite nisso?</font>

586
00:31:02,416 --> 00:31:04,719
<font color="#ffff00">Você nem tem um motivo.</font>

587
00:31:09,303 --> 00:31:10,872
<font color="#ffff00">A não ser que você tenha.</font>

588
00:31:12,406 --> 00:31:14,876
<font color="#ffff00">Vida.</font>

589
00:31:16,443 --> 00:31:17,847
<font color="#ffff00">O que?</font>

590
00:31:22,416 --> 00:31:27,198
<font color="#ffff00">Meu pai estave comigo,</font>

591
00:31:27,222 --> 00:31:29,090
<font color="#ffff00">do jeito que Mac
esteve com você.</font>

592
00:31:31,459 --> 00:31:32,595
<font color="#ffff00">E....</font>

593
00:31:34,029 --> 00:31:36,239
<font color="#ffff00">apenas me desliguei
completamente,</font>

594
00:31:36,263 --> 00:31:38,358
<font color="#ffff00">que eu nem vi.</font>

595
00:31:39,000 --> 00:31:41,245
<font color="#ffff00">Não em mim mesmo,
não na minha vida,</font>

596
00:31:41,269 --> 00:31:42,817
<font color="#ffff00">nem na vida de ninguém.</font>

597
00:31:43,437 --> 00:31:45,917
<font color="#ffff00">Não até perder Faith,</font>

598
00:31:45,941 --> 00:31:49,178
<font color="#ffff00">e meu irmão para
finalmente exergar.</font>

599
00:31:55,215 --> 00:31:57,552
<font color="#ffff00">Eu não sabia.</font>

600
00:32:03,424 --> 00:32:05,094
<font color="#ffff00">Sinto muito...</font>

601
00:32:05,961 --> 00:32:06,929
<font color="#ffff00">Sinto muito mesmo.</font>

602
00:32:07,194 --> 00:32:09,964
<font color="#ffff00">Sinto muito, também.</font>

603
00:32:11,098 --> 00:32:12,967
<font color="#ffff00">Sinto muito.</font>

604
00:32:17,504 --> 00:32:19,207
<font color="#ffff00">A reunião está começando.</font>

605
00:32:21,710 --> 00:32:24,579
<font color="#ffff00">Ouça, você deveria vir.</font>

606
00:32:25,512 --> 00:32:27,515
<font color="#ffff00">Eles não querem me ver lá.</font>

607
00:32:28,583 --> 00:32:30,653
<font color="#ffff00">Não é sobre o que eles querem,</font>

608
00:32:31,653 --> 00:32:33,655
<font color="#ffff00">é sobre o que você
precisa dizer.</font>

609
00:32:37,392 --> 00:32:40,504
<font color="#ffff00">Veja, eu realmente deveria
estar chegando em casa,</font>

610
00:32:40,528 --> 00:32:43,673
<font color="#ffff00">porque James está me
esperando, para uma coisa....</font>

611
00:32:43,697 --> 00:32:45,508
<font color="#ffff00">- Mae.
- Eu tenho que ir...</font>

612
00:32:45,532 --> 00:32:47,035
<font color="#ffff00">Mae.</font>

613
00:32:48,949 --> 00:32:50,518
<font color="#ffff00">Vida ouviu.</font>

614
00:32:53,474 --> 00:32:55,176
<font color="#ffff00">Ouça ela.</font>

615
00:33:06,025 --> 00:33:11,458
<font color="#ffff00"><i>Reunidos, e é tão bom</i></font>

616
00:33:13,250 --> 00:33:14,794
<font color="#ffff00">Melhor a Gigi se apressar
e chegar logo em casa,</font>

617
00:33:14,818 --> 00:33:16,663
<font color="#ffff00">antes que mamãe volte,
caso contrário...</font>

618
00:33:16,687 --> 00:33:20,125
<font color="#ffff00">- Sabe onde ela foi?
- Não. O pai também não.</font>

619
00:33:20,690 --> 00:33:22,836
<font color="#ffff00">Você sabe, algum dia eu iria,</font>

620
00:33:22,861 --> 00:33:24,830
<font color="#ffff00">realmente apresentar
você ao Phil.</font>

621
00:33:25,354 --> 00:33:28,568
<font color="#ffff00">O que eu conheço. Vocês
dois gostariam um do outr.</font>

622
00:33:28,593 --> 00:33:31,138
<font color="#ffff00">- E com que razão diz isso?
- Razão nenhuma.</font>

623
00:33:31,163 --> 00:33:32,531
<font color="#ffff00">Apenas um sentimento.</font>

624
00:33:34,164 --> 00:33:37,167
<font color="#ffff00">Ei, você vendeu seu
terreno para H&E?</font>

625
00:33:37,675 --> 00:33:39,177
<font color="#ffff00">O que você está falando?</font>

626
00:33:39,202 --> 00:33:41,653
<font color="#ffff00">City on a Hill é H&E.</font>

627
00:33:41,678 --> 00:33:43,522
<font color="#ffff00">Tá, essa é a primeira vez
que estou sabendo disso.</font>

628
00:33:43,546 --> 00:33:45,038
<font color="#ffff00">Vamos lá, Jacob, de
acordo com Kerissa,</font>

629
00:33:45,062 --> 00:33:46,425
<font color="#ffff00">não é da minha conta!</font>

630
00:33:46,449 --> 00:33:47,693
<font color="#ffff00">Quando ela disse isso?</font>

631
00:33:47,717 --> 00:33:50,921
<font color="#ffff00">- Hoje, no escritório do Fernando!
- Bem, o que ela estava fazendo lá?</font>

632
00:33:51,388 --> 00:33:53,791
<font color="#ffff00">Como vou saber? Espera, é por
isso que você está brava com ele?</font>

633
00:33:54,291 --> 00:33:56,160
<font color="#ffff00">Bom, não estou brava com ninguém.</font>

634
00:33:56,427 --> 00:33:58,572
<font color="#ffff00">Esta manhã, quando vocês
estavam conversando,</font>

635
00:33:58,596 --> 00:33:59,664
<font color="#ffff00">era sobre isso?</font>

636
00:34:02,154 --> 00:34:03,454
<font color="#ffff00">- Gigi...
- Sim.</font>

637
00:34:03,478 --> 00:34:06,680
<font color="#ffff00">É por isso, e eu estou tipo,</font>

638
00:34:06,704 --> 00:34:07,817
<font color="#ffff00">como pôde fazer isso?</font>

639
00:34:08,671 --> 00:34:09,723
<font color="#ffff00">Charity!</font>

640
00:34:09,748 --> 00:34:12,251
<font color="#ffff00">Tudo bem, ela sabe agora, Jacob.</font>

641
00:34:15,012 --> 00:34:16,748
<font color="#ffff00">Sabe, eu não sabia
que eles eram H&E.</font>

642
00:34:17,668 --> 00:34:19,771
<font color="#ffff00">- Então era sobre o que?
- Isso!</font>

643
00:34:20,236 --> 00:34:23,206
<font color="#ffff00">O que você disse H&E.</font>

644
00:34:24,847 --> 00:34:26,349
<font color="#ffff00">Era sobre ela?</font>

645
00:34:28,158 --> 00:34:29,435
<font color="#ffff00">- Charity?
- É.</font>

646
00:34:29,460 --> 00:34:30,487
<font color="#ffff00">O que tem sobre
ela?</font>

647
00:34:31,114 --> 00:34:32,316
<font color="#ffff00">Jacob, não.</font>

648
00:34:34,090 --> 00:34:36,301
<font color="#ffff00">- Ela sente algo pelo Phil.
- Que tipo de coisa?</font>

649
00:34:36,566 --> 00:34:39,446
<font color="#ffff00">O tipo de colocar sua
cara na outra pessoa,</font>

650
00:34:39,470 --> 00:34:40,893
<font color="#ffff00">- e mover tudo.
- Sério?</font>

651
00:34:40,917 --> 00:34:42,427
<font color="#ffff00">- Tá, acabamos.
- Nossa.</font>

652
00:34:42,452 --> 00:34:44,709
<font color="#ffff00">- Charity, o que está fazendo?
- O que é essa raquete?</font>

653
00:34:45,529 --> 00:34:46,965
<font color="#ffff00">Vocês deveriam estar praticando?</font>

654
00:34:47,945 --> 00:34:50,215
<font color="#ffff00">Sua mãe estará aqui
a qualquer momento.</font>

655
00:34:50,240 --> 00:34:52,258
<font color="#ffff00">O que é isso tudo?</font>

656
00:34:52,282 --> 00:34:53,526
<font color="#ffff00">Nós estávamos ...
Estávamos apenas.</font>

657
00:34:53,550 --> 00:34:55,028
<font color="#ffff00">Estavamos praticando....
Estamos apenas conversando...</font>

658
00:34:55,052 --> 00:34:56,895
<font color="#ffff00">- Nós...
- Isto não...</font>

659
00:34:56,919 --> 00:34:58,289
<font color="#ffff00">Que?</font>

660
00:35:02,691 --> 00:35:04,127
<font color="#ffff00">Oi, mãe.</font>

661
00:35:06,762 --> 00:35:09,532
<font color="#ffff00">Eu não quero saber,
não essa noite.</font>

662
00:35:16,185 --> 00:35:17,521
<font color="#ffff00">Muito obrigado.</font>

663
00:35:24,581 --> 00:35:27,385
<font color="#ffff00">Eu não fiz nada, então
não olhem para mim.</font>

664
00:35:31,521 --> 00:35:32,523
<font color="#ffff00">Então, olha...</font>

665
00:35:32,948 --> 00:35:34,535
<font color="#ffff00">Eu vou chegar ao fundo
dessa coisa de H&E.</font>

666
00:35:34,559 --> 00:35:36,803
<font color="#ffff00">Vou descobrir de Kerissa,
ou Nadine.</font>

667
00:35:36,827 --> 00:35:38,705
<font color="#ffff00">- Quem é Nadine?
- A corretora.</font>

668
00:35:38,729 --> 00:35:40,336
<font color="#ffff00">-Irei descobrir.
-Obrigada.</font>

669
00:35:40,336 --> 00:35:42,448
<font color="#ffff00">Porque eu estou nadando 24/7,</font>

670
00:35:42,472 --> 00:35:45,317
<font color="#ffff00">tentando manter essa família
e esta igreja acima da água.</font>

671
00:35:45,341 --> 00:35:47,687
<font color="#ffff00">E um deles está se afogando
na Harmonia e Esperança.</font>

672
00:35:47,711 --> 00:35:48,775
<font color="#ffff00">O que isso quer dizer?</font>

673
00:35:49,211 --> 00:35:51,323
<font color="#ffff00">Cada pedaço de terra que faz
fronteira com a nossa igreja,</font>

674
00:35:51,347 --> 00:35:53,216
<font color="#ffff00">agora é propriedade da
Harmonia e Esperança!</font>

675
00:35:53,682 --> 00:35:55,218
<font color="#ffff00">Porque eles fariam isso?</font>

676
00:35:57,153 --> 00:35:58,488
<font color="#ffff00">Pergunte a Kerissa.</font>

677
00:35:59,189 --> 00:36:00,391
<font color="#ffff00">Talvez ela saiba.</font>

678
00:36:05,695 --> 00:36:06,739
<font color="#ffff00">- Oi.
- Oi.</font>

679
00:36:06,763 --> 00:36:08,875
<font color="#ffff00">Então tudo bem. Você lembra
quando eu te disse,</font>

680
00:36:08,899 --> 00:36:10,108
<font color="#ffff00">o que eu ia dizer ao Dante?</font>

681
00:36:10,399 --> 00:36:12,578
<font color="#ffff00">Ou ele fazia uma declaração
ou eu iria embora?</font>

682
00:36:12,602 --> 00:36:13,782
<font color="#ffff00">Sim.</font>

683
00:36:13,807 --> 00:36:15,881
<font color="#ffff00"> Bem, eu fiz. E ele
ficou como, um...</font>

684
00:36:15,905 --> 00:36:17,517
<font color="#ffff00">"Você só quer o
dinheiro dos brancos".</font>

685
00:36:17,541 --> 00:36:19,709
<font color="#ffff00">E eu fiquei tipo, você não?</font>

686
00:36:20,276 --> 00:36:23,113
<font color="#ffff00">Mas, aparentemente, ele não,</font>

687
00:36:23,847 --> 00:36:25,615
<font color="#ffff00">e ele me disse para ir embora.</font>

688
00:36:26,216 --> 00:36:27,418
<font color="#ffff00">Então, aqui estou.</font>

689
00:36:28,517 --> 00:36:29,619
<font color="#ffff00">Sinta-se em casa.</font>

690
00:36:30,311 --> 00:36:31,321
<font color="#ffff00">Sério?</font>

691
00:36:31,797 --> 00:36:32,998
<font color="#ffff00">- Sim.
- Tá, obrigada.</font>

692
00:36:33,022 --> 00:36:35,301
<font color="#ffff00">Escondi minhas malas
do lado de fora,</font>

693
00:36:35,325 --> 00:36:37,370
<font color="#ffff00">apenas no caso de
você dizer não.</font>

694
00:36:37,394 --> 00:36:38,504
<font color="#ffff00">Vá buscá-las.</font>

695
00:36:38,528 --> 00:36:39,529
<font color="#ffff00">Tá.</font>

696
00:36:53,716 --> 00:36:57,220
<font color="#ffff00">Posso perguntar onde você estava?</font>

697
00:36:57,948 --> 00:36:59,583
<font color="#ffff00">Se for da minha conta.</font>

698
00:37:00,277 --> 00:37:02,313
<font color="#ffff00">Na Igreja...</font>

699
00:37:03,607 --> 00:37:04,608
<font color="#ffff00">Em uma reuinião.</font>

700
00:37:07,289 --> 00:37:09,292
<font color="#ffff00">Com as irmãs de Tamar.</font>

701
00:37:26,255 --> 00:37:28,691
<font color="#ffff00">James, eu sabia que você tinha
planos para hoje a noite,</font>

702
00:37:29,345 --> 00:37:30,713
<font color="#ffff00">que você iria ...</font>

703
00:37:33,702 --> 00:37:35,171
<font color="#ffff00">me pedir algo.</font>

704
00:37:35,986 --> 00:37:37,388
<font color="#ffff00">Você sabia?</font>

705
00:37:38,334 --> 00:37:41,037
<font color="#ffff00">Qual desses indignos de
confiança lhe disse?</font>

706
00:37:41,890 --> 00:37:44,195
<font color="#ffff00">Apenas chame de
intuição feminina.</font>

707
00:37:47,536 --> 00:37:48,471
<font color="#ffff00">Bem...</font>

708
00:37:51,233 --> 00:37:54,203
<font color="#ffff00">parece que hoje, não é a
noite para essa pergunta.</font>

709
00:37:54,838 --> 00:37:56,207
<font color="#ffff00">Não...</font>

710
00:37:58,408 --> 00:38:00,611
<font color="#ffff00">Mas é a noite para a resposta...</font>

711
00:38:01,377 --> 00:38:02,646
<font color="#ffff00">se você quer ouvir.</font>

712
00:38:07,450 --> 00:38:09,361
<font color="#ffff00">Eu trocaria um milhão de anos,</font>

713
00:38:09,385 --> 00:38:11,654
<font color="#ffff00">aos pés do coro
celestial de Deus.</font>

714
00:38:14,024 --> 00:38:15,726
<font color="#ffff00">James.</font>

715
00:38:26,970 --> 00:38:28,339
<font color="#ffff00">Sim.</font>

716
00:38:32,542 --> 00:38:33,777
<font color="#ffff00">Sim.</font>

717
00:38:37,513 --> 00:38:38,515
<font color="#ffff00">Obrigado.</font>

718
00:38:43,553 --> 00:38:44,555
<font color="#ffff00">Obrigado.</font>

719
00:38:58,640 --> 00:38:59,642
<font color="#ffff00">Oi.</font>

720
00:39:00,631 --> 00:39:01,699
<font color="#ffff00">O que ele está fazendo aqui?</font>

721
00:39:02,531 --> 00:39:06,236
<font color="#ffff00">Ele teve outro pesadelo.</font>

722
00:39:11,080 --> 00:39:12,548
<font color="#ffff00">Tudo bem?</font>

723
00:39:16,452 --> 00:39:17,588
<font color="#ffff00">Te vejo de manhã.</font>

724
00:39:19,421 --> 00:39:21,557
<font color="#ffff00">Onde você vai?</font>

725
00:39:22,024 --> 00:39:24,528
<font color="#ffff00">Dormir na cama dele.</font>

726
00:39:24,961 --> 00:39:27,073
<font color="#ffff00">O jeito que ele chuta....</font>

727
00:39:27,097 --> 00:39:28,330
<font color="#ffff00">Não irei ter descanso nenhum.</font>

728
00:39:32,334 --> 00:39:33,669
<font color="#ffff00">Eu te amo, Jacob.</font>

729
00:39:35,906 --> 00:39:37,275
<font color="#ffff00">Também te amo.</font>

730
00:40:13,802 --> 00:40:15,337
<font color="#ffff00">Você quer outro dia.</font>

731
00:40:16,479 --> 00:40:19,024
<font color="#ffff00">Por que você não me contou que Harmonia
e Esperança estava comprando,</font>

732
00:40:19,048 --> 00:40:20,718
<font color="#ffff00">o terreno perto da Igreja?</font>

733
00:40:23,051 --> 00:40:24,722
<font color="#ffff00">Eu não estou ciente
de que estávamos.</font>

734
00:40:25,120 --> 00:40:27,758
<font color="#ffff00">Bem, você é o braço
direito de Bob ou não?</font>

735
00:40:28,892 --> 00:40:31,462
<font color="#ffff00">Pensei que você
fosse Bob Whitmore.</font>

736
00:40:36,718 --> 00:40:38,387
<font color="#ffff00">Eu também pensei.</font>

737
00:40:42,772 --> 00:40:43,841
<font color="#ffff00">Entre.</font>

738
00:40:51,539 --> 00:40:54,677
<font color="#ffff00">Docinho, o que faz aqui?</font>

739
00:40:55,184 --> 00:40:56,719
<font color="#ffff00">Está tudo bem?</font>

740
00:40:57,452 --> 00:40:59,555
<font color="#ffff00">AJ veio e me achou na escola.</font>

741
00:41:00,322 --> 00:41:01,400
<font color="#ffff00">Quando?</font>

742
00:41:02,859 --> 00:41:03,942
<font color="#ffff00">Ontem.</font>

743
00:41:04,660 --> 00:41:05,662
<font color="#ffff00">Onde ele está?</font>

744
00:41:06,602 --> 00:41:07,738
<font color="#ffff00">Eu não sei.</font>

745
00:41:08,845 --> 00:41:11,415
<font color="#ffff00">Ele saiu, não disse
onde estava indo.</font>

746
00:41:17,073 --> 00:41:18,642
<font color="#ffff00">Então porque está
aqui?</font>

747
00:41:22,778 --> 00:41:23,813
<font color="#ffff00">Porque....</font>

748
00:41:27,082 --> 00:41:28,660
<font color="#ffff00">Quero estar aqui por você,</font>

749
00:41:28,684 --> 00:41:30,553
<font color="#ffff00">quando você ouvir o
que tenho para dizer.</font>

750
00:41:32,462 --> 00:41:33,996
<font color="#ffff00">E o que você tem para dizer?</font>

751
00:41:36,658 --> 00:41:39,896
<font color="#ffff00">Encontrei muitos remédios
em sua bolsa, mãe...</font>

752
00:41:43,885 --> 00:41:44,954
<font color="#ffff00">Ele é culpado.</font>