﻿1
00:00:31,040 --> 00:00:35,044
<i>♪ Mexo, remexo na inquisição</i>

2
00:00:35,044 --> 00:00:39,548
<i>♪ Só quem já morreu na fogueira</i>
<i>Sabe o que é ser carvão</i>

3
00:00:42,351 --> 00:00:47,923
♪ Minha força não é bruta (adoro essa frase)

4
00:00:49,625 --> 00:00:55,998
<i>♪ Não sou freira, nem sou puta</i>

5
00:00:56,432 --> 00:01:00,836
<i>♪ Porque nem toda feiticeira é corcunda</i>

6
00:01:00,836 --> 00:01:04,006
<i>♪ Nem toda brasileira é bunda</i>

7
00:01:04,006 --> 00:01:08,343
♪ Meu peito não é de silicone

8
00:01:08,343 --> 00:01:11,146
<i>♪ Sou mais macho que muito homem</i>

9
00:01:31,166 --> 00:01:34,736
Gente, não precisa me levar
para o restaurante, sério.

10
00:01:43,412 --> 00:01:45,481
Serena, você não tinha que ter virado ali?

11
00:01:45,481 --> 00:01:46,682
É, eu sei, bebê

12
00:01:47,116 --> 00:01:48,884
Pô, mas por que você não virou?

13
00:01:48,884 --> 00:01:50,986
Porque a gente não está indo para o restaurante.

14
00:01:50,986 --> 00:01:53,655
Hum, a gente não está
indo para o restaurante?

15
00:01:53,655 --> 00:01:55,057
A gente tá indo para onde, então?

16
00:01:55,057 --> 00:01:57,493
É isso. A gente está indo
para Bueno Brandão!

17
00:01:57,493 --> 00:01:58,327
Que?

18
00:01:58,327 --> 00:02:01,363
Isso aí! Aguenta as pontas que
a viagem vai ser longa.

19
00:02:01,363 --> 00:02:03,031
Gente, era para eu ir
pra lá daqui a três dias.

20
00:02:03,031 --> 00:02:04,066
Vocês são doidas?

21
00:02:04,066 --> 00:02:05,434
É, mas a gente vai um pouquinho antes.

22
00:02:05,434 --> 00:02:07,736
Não! Eu já tinha comprado
minha passagem, Serena.

23
00:02:07,736 --> 00:02:10,072
Eu não tenho mala, eu não tenho
dinheiro, como assim?

24
00:02:10,072 --> 00:02:12,174
Amiga, sua mãe fez a mala.
Tá aí no porta-malas!

25
00:02:12,174 --> 00:02:13,108
Minha mãe?

26
00:02:13,175 --> 00:02:14,209
Ela tá sabendo disso?

27
00:02:14,250 --> 00:02:15,819
Tá! Ela ajudou com tudo, amiga!

28
00:02:15,878 --> 00:02:18,147
Sério, vocês são muito sem noção.
Eu não estou pronta!

29
00:02:18,147 --> 00:02:19,515
Calma, Nívea.

30
00:02:19,515 --> 00:02:20,516
Eu não vou ficar no carro.

31
00:02:20,516 --> 00:02:21,783
Nívea.
Não, mas olha aqui...

32
00:02:21,783 --> 00:02:23,185
Não, Nívea, calma!
... a gente vai passar por Varginha

33
00:02:23,185 --> 00:02:24,153
Eu quero ir embora! Volta!

34
00:02:24,153 --> 00:02:25,754
É... Depois a gente mostra o mapa.

35
00:02:25,787 --> 00:02:28,590
Nívea, calma, vai ser massa.

36
00:02:28,590 --> 00:02:29,258
Amiga...

37
00:02:29,258 --> 00:02:30,726
Eu não vou ficar! Abre a porta.

38
00:02:30,726 --> 00:02:33,562
Amiga, tá doida?
Calma! Vai ser legal!

39
00:02:38,500 --> 00:02:40,235
E o que a gente vai fazer depois daqui?

40
00:02:41,303 --> 00:02:44,840
Acho que sexta, sábado e domingo
podia ser São Thomé.

41
00:02:44,840 --> 00:02:47,042
Não, mas a gente tem que passar
em Varginha, cara

42
00:02:47,042 --> 00:02:51,880
porque lá tem tipo uma vendinha
que vende pedaços de asteroides.

43
00:02:51,880 --> 00:02:55,184
E, tipo assim, eu tava querendo reproduzir
a foto do E.T. de Varginha.

44
00:02:55,184 --> 00:02:56,652
Tá, Iara, você já falou isso.

45
00:02:56,652 --> 00:02:59,087
Não, mas eu tava querendo
reproduzir a foto do E.T.

46
00:02:59,087 --> 00:03:00,923
E também subir na caixa da água,
que é uma caixa da água

47
00:03:00,923 --> 00:03:02,591
que tem formato de...

48
00:03:02,891 --> 00:03:03,659
Vamos embora, então?

49
00:03:03,659 --> 00:03:04,593
Vamos!

50
00:03:04,593 --> 00:03:06,295
...de disco voador!
Tem muita estrada pela frente ainda

51
00:03:06,295 --> 00:03:07,563
e eu não vou dirigir de noite, não.

52
00:03:11,466 --> 00:03:12,467
Boa tarde!
Boa tarde!

53
00:03:12,467 --> 00:03:13,835
Olá!
Boa tarde!

54
00:03:14,469 --> 00:03:16,371
Minha linda, eu não aceito cartão.

55
00:03:19,942 --> 00:03:22,811
Vocês não viram essa placa
aqui enorme que tá de enfeite?

56
00:03:22,811 --> 00:03:24,613
Você também não avisou nada, né, Dove?

57
00:03:24,613 --> 00:03:26,982
Ah, tá, por que era para eu pagar?
Era para eu trazer dinheiro

58
00:03:26,982 --> 00:03:28,984
para essa viagem que eu nem tava
sabendo que ia acontecer?

59
00:03:28,984 --> 00:03:31,019
Que, inclusive, eu fui sequestrada!

60
00:03:31,253 --> 00:03:32,688
Foi mal por não ter me previnido.

61
00:03:32,688 --> 00:03:33,589
Grossa!

62
00:03:33,589 --> 00:03:35,457
Tá, gente, peguem o que
vocês têm de dinheiro aí!

63
00:03:35,457 --> 00:03:36,792
Vamos ver se dá.

64
00:03:39,761 --> 00:03:42,931
Eu quero ver a gente pagando
pedágio! Isso é muita falta de noção.

65
00:03:42,931 --> 00:03:46,368
Não, para pedágio acho que ainda
tem mais um pouquinho. E só também.

66
00:03:54,343 --> 00:03:55,344
Certinho!
Obrigada, tá!

67
00:03:55,344 --> 00:03:56,345
Desculpa, viu?

68
00:03:56,345 --> 00:03:59,615
Que lugar no mundo  ainda
não aceita cartão de crédito?

69
00:04:05,220 --> 00:04:09,157
<i>♪ Testemunha ocular da história</i>
<i>Alô, alô </i>

70
00:04:09,157 --> 00:04:14,263
<i>♪ O sol, o concreto</i>
<i>Sentir imediação de regras absurdas</i>

71
00:04:14,263 --> 00:04:19,701
<i>♪ Mobilidade pelo mundo</i>
<i>Amabilidade</i>

72
00:04:21,436 --> 00:04:24,439
Ô, Ní, você sabe por que a gente
te trouxe para essa viagem?

73
00:04:24,439 --> 00:04:26,475
Eu sei, Serena, você já falou mil vezes.

74
00:04:26,475 --> 00:04:27,709
Não, eu não estou falando disso.

75
00:04:28,744 --> 00:04:31,446
Não precisava.
Eu estou bem, eu juro.

76
00:04:32,080 --> 00:04:33,081
Não é o que parece.

77
00:04:34,650 --> 00:04:38,820
Eu nunca lidei com isso antes.
Eu estou fazendo da forma que eu consigo.

78
00:04:39,054 --> 00:04:40,722
E o que você está sentindo?

79
00:04:42,858 --> 00:04:45,894
Estou sentindo falta dela pra caralho.

80
00:04:46,094 --> 00:04:48,547
Minha avó era a única
pessoa na minha família toda

81
00:04:48,572 --> 00:04:51,024
que me apoiava, que me defendia.

82
00:04:52,734 --> 00:04:56,071
Eu podia falar qualquer coisa
para ela do mundo.

83
00:04:56,305 --> 00:04:59,875
Quando eu levava a Flávia lá  em casa,
ela sempre era um amor com ela.

84
00:05:02,311 --> 00:05:07,282
E agora ter que voltar para a cidade dela?
Para resolver coisa da morte dela?

85
00:05:07,282 --> 00:05:08,250
É, é foda.

86
00:05:08,717 --> 00:05:09,985
Acaba comigo.

87
00:05:12,487 --> 00:05:16,291
Só que você se afastou muito, cara.
A gente te ligava, a gente mandava mensagem

88
00:05:16,291 --> 00:05:19,127
a gente ia na sua casa e parecia
que você não estava nem aí mais.

89
00:05:19,995 --> 00:05:22,230
Não sei, mas é ruim
demais te ver assim.

90
00:05:22,230 --> 00:05:23,799
É ruim demais, Ní, sério.

91
00:05:24,800 --> 00:05:27,102
E se a gente te chamasse
para sair também, você não ia.

92
00:05:28,770 --> 00:05:29,771
Eu sei.

93
00:05:31,106 --> 00:05:33,842
Tem minha mãe também,
eu estou preocupada com ela.

94
00:05:33,842 --> 00:05:36,745
É, mas não precisa ficar preocupada
com sua mãe, ela que quis

95
00:05:36,745 --> 00:05:38,480
que essa viagem acontecesse também.

96
00:05:39,281 --> 00:05:42,451
Foi ela. Eu também acho que ela precisa
de um tempo pra ela, você não acha, não?

97
00:05:43,819 --> 00:05:45,320
Precisa, Serena, mas...

98
00:05:46,888 --> 00:05:47,889
Fez seu xixi?

99
00:05:47,889 --> 00:05:48,890
Fiz.

100
00:05:49,291 --> 00:05:50,125
Vamos embora?

101
00:05:50,125 --> 00:05:50,859
Bora!

102
00:05:51,460 --> 00:05:52,894
A gente estava aqui
falando da dona Berenice.

103
00:05:53,362 --> 00:05:55,030
Ah, ela era uma fofa.

104
00:05:56,365 --> 00:05:59,401
Vou sentir saudade.
É eu vou ficar com saudade, cara.

105
00:06:09,811 --> 00:06:12,180
Eu só quero tomar um
banho e trocar de roupa.

106
00:06:12,781 --> 00:06:13,782
Esse negócio está imundo.

107
00:06:15,150 --> 00:06:16,251
Eu estou com fome.

108
00:06:21,323 --> 00:06:22,324
Viagem longa...

109
00:06:24,493 --> 00:06:26,895
Gente, aceita cartão, bora?
Bora!

110
00:06:40,609 --> 00:06:44,446
Ai, fim da menstruação, gente!
Eu ouvi um amém?

111
00:06:44,446 --> 00:06:47,349
AMÉM

112
00:06:49,618 --> 00:06:51,753
Eu achava que você tomava pílula.

113
00:06:51,753 --> 00:06:54,389
Eu tomo, eu só não  emendo as cartelas.

114
00:06:54,823 --> 00:06:56,725
Acho que meu corpo não dá conta, não.

115
00:06:57,225 --> 00:06:59,194
Ai, que bom que eu
não preciso dessas coisas.

116
00:06:59,194 --> 00:07:01,963
Uma das inúmeras vantagens de ser sapatão.

117
00:07:06,201 --> 00:07:09,538
Vocês já pararam pra pensar
que é, tipo, injusto?

118
00:07:10,872 --> 00:07:11,606
O que?

119
00:07:12,774 --> 00:07:18,980
A mulher ter que tomar essas coisas  que
fodem o corpo e... E o homem nada, sabe?

120
00:07:18,980 --> 00:07:20,749
A gente não tem filho sozinho.

121
00:07:21,116 --> 00:07:24,386
E tem homem ainda que
reclama de colocar a camisinha

122
00:07:24,386 --> 00:07:26,621
como se fosse só isso, sabe, ter filho...

123
00:07:27,522 --> 00:07:31,259
Como se nem pensasse
que tem DST e tal.

124
00:07:32,260 --> 00:07:34,496
Acho muito sem noção. Não sei...

125
00:07:34,529 --> 00:07:35,464
É...

126
00:07:44,706 --> 00:07:56,318
<i>♪ Não o deixe louco, não diga mentiras.</i>
<i>Não o deixe triste e não ignore.</i>

127
00:07:56,318 --> 00:08:04,726
<i>♪ Baby, baby, me trate bem ou</i>
<i>eu não voltarei a rondar sua porta.</i>

128
00:08:04,726 --> 00:08:06,495
<i>♪ Nunca mais.</i>

129
00:08:09,130 --> 00:08:13,635
Pronto, caralho. Esse retrovisor
e agora esse pneu.

130
00:08:14,569 --> 00:08:16,004
Essa merda desse carro nem é meu!

131
00:08:17,138 --> 00:08:18,840
Nó, verdade, amiga. De quem
que é esse carro?

132
00:08:18,840 --> 00:08:19,741
Iara?

133
00:08:19,741 --> 00:08:21,009
Eu roubei, Iara, ele.

134
00:08:22,577 --> 00:08:24,579
Peguei emprestado do meu tio, né!

135
00:08:24,679 --> 00:08:27,082
Tomou tanta multa que não pode
mais dirigir, o homem.

136
00:08:27,182 --> 00:08:29,017
Amiga, você tá com raiva?

137
00:08:29,084 --> 00:08:31,453
Não, Iara, pelo amor de deus,
vamos embora?

138
00:08:31,586 --> 00:08:33,526
Como que você não
tá com raiva se seu nariz

139
00:08:33,551 --> 00:08:35,590
tá fazendo aquela coisa
ridícula que ele faz?

140
00:08:35,590 --> 00:08:36,825
Que coisa, porra?

141
00:08:36,825 --> 00:08:39,661
Não, gente, não estou brava!
Ai, meu deus.

142
00:08:40,595 --> 00:08:44,065
Ô, cu, vamos embora.
Eu não vou dirigir de noite.

143
00:08:44,065 --> 00:08:47,469
Calma, a gente tá perto de Varginha
ainda. Por que a gente não volta

144
00:08:47,469 --> 00:08:49,204
e arruma um lugar pra dormir lá?

145
00:08:49,204 --> 00:08:52,574
É. Não, mentira! Por que
a gente não acampa?

146
00:08:52,574 --> 00:08:54,142
É porque a gente não tem barraca.

147
00:08:57,612 --> 00:09:00,815
Talvez a gente tenha uma barraca.

148
00:09:01,483 --> 00:09:02,117
Uau!

149
00:09:02,117 --> 00:09:05,020
Quem que anda com uma
barraca por aí, cara?

150
00:09:05,020 --> 00:09:06,855
Ué, minha filha, eu ando.

151
00:09:08,356 --> 00:09:09,124
Bora?

152
00:09:18,300 --> 00:09:24,072
E se fosse amarelinho com
pontinhos, assim, pretos.

153
00:09:24,072 --> 00:09:25,006
Qualquer coisa!

154
00:09:25,006 --> 00:09:26,074
Acho que ia ficar bonzinho...

155
00:09:28,243 --> 00:09:29,010
Que isso?

156
00:09:29,010 --> 00:09:30,979
Iara, que porra é essa?

157
00:09:30,979 --> 00:09:33,381
Ué, vocês não estão querendo
ser abduzidas, não né?

158
00:09:33,481 --> 00:09:33,882
Que?

159
00:09:36,618 --> 00:09:38,820
Ô, gente, as histórias dos E.T.s

160
00:09:39,654 --> 00:09:43,224
Uma história, Iara, de um E.T.

161
00:09:44,392 --> 00:09:45,994
É, mas pode aparecer mais, né?

162
00:09:47,028 --> 00:09:49,097
Gente, é sério que vocês acreditam nisso?

163
00:09:49,564 --> 00:09:50,398
Sim!
   Não...

164
00:09:51,433 --> 00:09:52,434
Ah, não sei.

165
00:09:52,867 --> 00:09:55,937
Ai, gente, sei lá, as histórias
que a gente escutou hoje

166
00:09:56,538 --> 00:09:59,107
lá na cidade. Aquele cara jura que viu.

167
00:09:59,474 --> 00:10:02,611
Nossa, eu não acredito em
nenhuma dessas histórias, sério.

168
00:10:02,611 --> 00:10:04,045
Nem um pouquinho?
Não.

169
00:10:05,113 --> 00:10:06,815
Ô, gente, falando sério, olha.

170
00:10:07,482 --> 00:10:11,086
O universo é enorme e por que
que existiria só a gente?

171
00:10:13,188 --> 00:10:13,888
Hum?

172
00:10:16,001 --> 00:10:16,825
Eu não sei.

173
00:10:17,759 --> 00:10:18,526
Pois é, gente.

174
00:10:18,960 --> 00:10:22,030
Eu acho que existe alien e
só a gente não tá sabendo

175
00:10:22,197 --> 00:10:23,231
porque a NASA sabe.

176
00:10:23,431 --> 00:10:27,002
Ah! Nossa, eu acho viagem demais.

177
00:10:27,902 --> 00:10:31,072
Por que que eles iam escolher
o planeta Terra? Lugar merda!

178
00:10:31,239 --> 00:10:34,776
Para estudar! É óbvio!

179
00:10:35,210 --> 00:10:42,884
Fala sério, olha, é uma sociedade
completamente inteligente, tecnológica.

180
00:10:43,652 --> 00:10:48,223
Assim, sem problema nenhum,
sem egoísmo, tudo igual.

181
00:10:48,556 --> 00:10:52,160
Assim, uma vibe bem, assim, transcendental.

182
00:10:53,094 --> 00:10:53,628
Uau!

183
00:10:55,163 --> 00:11:00,301
Maravilhoso! Mas você não
quer ser abduzida, não?

184
00:11:00,301 --> 00:11:03,805
Porque se for assim, pode me levar, tá?

185
00:11:09,477 --> 00:11:13,114
Não parece que a gente tá
sozinha, né, no mundo?

186
00:11:13,515 --> 00:11:20,655
Não tem barulho de carro,
de gente, só de bicho.

187
00:11:22,357 --> 00:11:23,892
É, eu gosto, sabia?

188
00:11:24,959 --> 00:11:27,996
Mas assim, só nenhum homem
sair do meio dessa mata, tá ótimo.

189
00:11:27,996 --> 00:11:29,597
Nossa senhora!
Pelo amor de deus, não!

190
00:11:30,732 --> 00:11:32,367
A gente tá sempre com medo, né?

191
00:11:33,968 --> 00:11:35,203
É, isso é verdade.

192
00:11:35,203 --> 00:11:39,174
A gente tem medo de andar na rua,
a gente tem medo de entrar no ônibus.

193
00:11:39,307 --> 00:11:42,711
Se você é gay, você tem medo de  dar
a mão pra pessoa que você ama.

194
00:11:43,778 --> 00:11:47,348
Parece que é normal agora
a gente viver nesse

195
00:11:47,348 --> 00:11:49,851
lugar intenso, assim, de medo o tempo todo.

196
00:11:50,485 --> 00:11:59,761
É e tem a vibe, assim, do medo nosso, sabe?
O nosso medo interno, de dentro da gente.

197
00:12:00,361 --> 00:12:00,895
Sim.

198
00:12:01,129 --> 00:12:01,663
Sei lá.

199
00:12:02,931 --> 00:12:04,265
Isso é muito real.
É.

200
00:12:05,433 --> 00:12:12,273
Às vezes eu fico pensando na pessoa  que eu
estou virando agora e me assusta um pouco.

201
00:12:13,808 --> 00:12:15,076
No que? Como assim?

202
00:12:15,076 --> 00:12:15,510
É

203
00:12:15,944 --> 00:12:19,013
Ah, gente, olha pra mim.
Eu fui fazer faculdade

204
00:12:19,013 --> 00:12:20,515
porque eu queria mudar o mundo.

205
00:12:21,182 --> 00:12:24,986
Né, eu queria. Eu tentei, achei  que
era mais fácil, que era mais simples.

206
00:12:24,986 --> 00:12:26,354
Mas não é assim...

207
00:12:26,921 --> 00:12:29,390
A gente tá vendo que não é.
Vou sair da faculdade agora

208
00:12:29,390 --> 00:12:34,629
e eu já nem sei mais o que eu gosto,
o que eu quero, o que eu vou fazer.

209
00:12:34,863 --> 00:12:36,498
Não sei nem para onde que eu vou.

210
00:12:37,532 --> 00:12:37,932
É!

211
00:12:38,032 --> 00:12:41,236
É, mas eu acho que faculdade
muda a gente um pouquinho mesmo.

212
00:12:42,170 --> 00:12:46,674
E esse negócio de vida adulta
também é ultra complexo, né, imagina?

213
00:12:46,975 --> 00:12:48,777
É, não é fácil.

214
00:12:48,877 --> 00:12:53,214
Tem momentos que a gente está super
maduro e super assertivo em decisões

215
00:12:53,214 --> 00:12:55,650
e tem momentos que a
gente está super imaturo.

216
00:12:55,650 --> 00:12:59,187
E aí decisões parecem que também
começam a ficar super pesadas.

217
00:12:59,587 --> 00:13:02,023
Porque você não pode errar,
porque influencia você

218
00:13:02,023 --> 00:13:05,927
e influencia outras pessoas
que estão perto de você e enfim.

219
00:13:06,728 --> 00:13:10,398
Ô, eu acho que tem uma romantização
também do que é juventude, né?

220
00:13:11,166 --> 00:13:13,301
Porque... Porque não é assim.

221
00:13:14,335 --> 00:13:17,839
E parece que a vida te dá uns
tapas na cara o tempo inteiro

222
00:13:18,173 --> 00:13:21,242
e a gente não aprende isso,  ninguém
ensina para a gente isso, né?

223
00:13:21,609 --> 00:13:22,544
Real!
É!

224
00:13:22,744 --> 00:13:25,013
Ô, e olha que a gente é
muito privilegiada, né?

225
00:13:25,013 --> 00:13:25,847
Sim!
  Então...

226
00:13:27,081 --> 00:13:27,949
Demais!

227
00:13:29,117 --> 00:13:30,552
Quando minha avó morreu...

228
00:13:31,986 --> 00:13:34,322
Enfim, ainda estou nesse
processo ainda, mas...

229
00:13:34,923 --> 00:13:36,691
Muita coisa veio à tona para mim.

230
00:13:37,258 --> 00:13:39,394
Muita coisa ruim, muita.

231
00:13:40,128 --> 00:13:41,930
Mas teve coisa boa também!

232
00:13:42,831 --> 00:13:47,001
Né? Por incrível que pareça, ela sempre  foi
a pessoa que me mostrou o melhor da vida

233
00:13:47,001 --> 00:13:50,471
que sempre ficou feliz por mim,  que
me motivou a fazer coisas novas.

234
00:13:51,406 --> 00:13:56,211
E aí é isso, sabe? Eu quero pensar
que é melhor eu ver a vida assim

235
00:13:56,211 --> 00:14:00,048
por esses momentos porque
eu posso ficar lamentando

236
00:14:00,048 --> 00:14:05,386
que ela foi embora para sempre
ou eu posso ficar feliz

237
00:14:05,386 --> 00:14:09,891
que eu conheci essa mulher incrível,
vivi com ela por vinte dois anos.

238
00:14:10,425 --> 00:14:14,896
Que isso faz parte da vida,
que as pessoas vão embora.

239
00:14:15,797 --> 00:14:19,067
Que a gente... Elas precisam ir embora.

240
00:14:19,667 --> 00:14:21,035
Mas às vezes isso é bom, né?

241
00:14:21,769 --> 00:14:24,706
É, meio que desapegar
e deixar ir, né?

242
00:14:24,772 --> 00:14:25,440
É.

243
00:14:26,241 --> 00:14:29,844
Acho que eu pude viver muito
isso com o Bruno, assim.

244
00:14:30,912 --> 00:14:32,680
Foram sete anos, né, gente.

245
00:14:32,814 --> 00:14:37,085
Nossa, setes anos é muita coisa,
cara, muita coisa.

246
00:14:37,085 --> 00:14:39,354
Não, e eu nem imaginava que
ia ser isso tudo! Imagina!

247
00:14:39,354 --> 00:14:42,690
A gente começou a namorar eu  tinha
quinze anos! Vocês lembram disso?

248
00:14:42,690 --> 00:14:43,892
Nossa senhora!
Uhum!

249
00:14:43,892 --> 00:14:45,460
Uma pirralha namorando!

250
00:14:45,460 --> 00:14:46,895
Você era muito baby, credo.

251
00:14:46,895 --> 00:14:49,697
Ô, e a gente passou muita
coisa juntos, muita coisa!

252
00:14:50,064 --> 00:14:52,467
E pegou, assim, uma fase
da adolescência, né

253
00:14:52,467 --> 00:14:56,604
e foi até agora nessa fase
meio que virando adulta.

254
00:14:56,604 --> 00:14:59,774
Sei lá, se a gente é adulta ou não,
mas nessa fase de agora.

255
00:15:00,541 --> 00:15:06,848
E a gente meio que se fechou, assim.
A gente ficava só entre nós dois

256
00:15:07,282 --> 00:15:11,052
e aí chegou um momento que eu
não sabia mais o que eu gostava

257
00:15:11,052 --> 00:15:13,788
o que não gostava, o que
era ele e o que era eu.

258
00:15:15,556 --> 00:15:17,725
Parece que a gente virou um só, saca?

259
00:15:18,593 --> 00:15:22,530
E tinha a família dele falando e
cobrando coisa de casamento.

260
00:15:22,530 --> 00:15:25,566
Gente, casamento!
Eu tenho vinte e dois anos!

261
00:15:25,566 --> 00:15:26,434
Gente!
Que preguiça!

262
00:15:26,434 --> 00:15:29,103
Estou nem pensando nisso ainda, fala sério!

263
00:15:29,103 --> 00:15:30,405
Nem formou na faculdade.

264
00:15:30,405 --> 00:15:31,406
Que isso?

265
00:15:31,606 --> 00:15:35,243
Não, e cobrança também
de ter filho agora, já!

266
00:15:35,376 --> 00:15:36,511
Imagina!

267
00:15:36,911 --> 00:15:39,347
Nem sei se quero ter filho, cara!

268
00:15:39,347 --> 00:15:41,182
É, muito nova!
Mano, uma baby Serena agora...

269
00:15:41,215 --> 00:15:43,251
Eu acho que não quero ter filho não...

270
00:15:44,585 --> 00:15:45,119
Mesmo?

271
00:15:45,119 --> 00:15:50,124
Não, e cobrança só em cima de mim,
só em cima de mim, só em cima de mim

272
00:15:50,124 --> 00:15:51,793
dele nada...

273
00:15:53,695 --> 00:15:56,164
Eu não quero que isso seja
assim pra mim não!

274
00:15:56,264 --> 00:15:59,167
Ah, pois é, eu lembro como é
que você ficava, cara!

275
00:15:59,634 --> 00:16:03,504
Tipo assim, quanto mais passa o
tempo, mais eu fico imaginando

276
00:16:03,504 --> 00:16:07,642
o quanto, sabe, eu fico vendo o
quanto foi bom para você, sabe?

277
00:16:08,176 --> 00:16:10,411
Tipo, desapegar dele, largar e tal.

278
00:16:10,912 --> 00:16:14,749
Mas é porque parece que eu sou sempre
muito certinha, né, e para mim, vocês sabem

279
00:16:14,749 --> 00:16:17,852
é muito difícil fugir,
tipo assim, do que é normal

280
00:16:17,852 --> 00:16:21,856
e do que é normal para
a sociedade ou padrões e tal.

281
00:16:22,423 --> 00:16:26,527
Também tem a expectativa que as
pessoas colocam em cima da gente, né?

282
00:16:26,694 --> 00:16:29,764
As pessoas que amam a gente  e o
que elas esperam que a gente faça.

283
00:16:29,764 --> 00:16:31,432
É, então.
Sei bem como é...

284
00:16:35,436 --> 00:16:43,544
Às vezes eu fico pensando, assim...
Que a gente é o E.T., sabe?

285
00:16:44,412 --> 00:16:45,079
Hã?

286
00:16:46,214 --> 00:16:47,448
Ah, eu não sei...

287
00:16:51,019 --> 00:16:54,055
É que às vezes eu fico
confusa, assim, porque...

288
00:16:56,557 --> 00:17:01,162
A minha família, por exemplo,
eu nunca senti que eu fizesse

289
00:17:01,162 --> 00:17:04,532
parte da minha família e que...

290
00:17:06,267 --> 00:17:09,504
Que, eu não sei, que eu tivesse
certa na minha família e...

291
00:17:09,704 --> 00:17:15,309
E aí, é... o que vestir, o que fazer,
como ser, como agir?

292
00:17:15,643 --> 00:17:19,313
Eu nunca me senti pertencendo
ali no lugar, sabe?

293
00:17:19,814 --> 00:17:24,285
E eu me sentia sozinha.
Eu me sinto sozinha e...

294
00:17:26,154 --> 00:17:32,727
Mas com vocês eu existo, sabe?
Sinto que eu faço parte de alguma coisa

295
00:17:33,728 --> 00:17:38,599
E que não importa para aonde a gente vá,
só que a gente tá junto e...

296
00:17:39,400 --> 00:17:43,271
Por mais difíceis que as coisas possam ser

297
00:17:44,472 --> 00:17:47,208
Eu sei que no final vai ser lindo!

298
00:18:10,832 --> 00:18:24,045
<i>♪ A nossa relação é feito geografia</i>
<i>Viajei em você, viajei eu sei</i>

299
00:18:24,045 --> 00:18:30,433
<i>♪ Nas ondas, nos campos,
nas matas fechadas</i>

300
00:18:30,458 --> 00:18:37,592
<i>♪ Planíces, planaltos, gosto
até de suas depressões</i>

301
00:18:37,692 --> 00:18:57,411
<i>♪ Sua temperatura quente e úmida, equatorial</i>
<i>O seu estado de espírito, o seu mapa astral</i>

302
00:19:16,998 --> 00:19:29,243
<i>♪ Você me fez perder a direção</i>
<i>Não consigo mais te encontrar</i>

303
00:19:29,243 --> 00:19:41,722
<i>♪ No mapa do meu coração</i>
<i>No mapa</i>

304
00:20:04,478 --> 00:20:17,191
<i>♪ A nossa relação é feito geografia</i>
<i>Viajei em você, viajei eu sei</i>										
<b>Legendas.DEV</b>
