1
00:00:05,000 --> 00:00:05,900
Legenda:
.:MGross:.

2
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
<i>Eu me lembro de quando era pequeno... </i>

3
00:01:30,330 --> 00:01:31,600
<i>que as mães e os pais costumavam</i>

4
00:01:31,600 --> 00:01:34,590
<i>contar a todas as crianças
sobre o demônio no oceano. </i>

5
00:01:38,800 --> 00:01:40,160
<i>Como ele amaldiçoou a cidade.</i>

6
00:01:41,090 --> 00:01:42,280
<i>E a todos nela.</i>

7
00:01:47,920 --> 00:01:49,840
<i>E todo mundo ficava com medo.</i>

8
00:01:50,300 --> 00:01:51,840
<i>E todo mundo ficava triste.</i>

9
00:01:56,410 --> 00:01:59,070
<i>E parecia que apenas
a escuridão permaneceria.</i>

10
00:02:00,510 --> 00:02:03,710
<i>E eles sabia que somente
se o demônio fosse capturado</i>

11
00:02:05,250 --> 00:02:07,600
<i>as coisas voltariam ao que era antes.</i>

12
00:02:20,410 --> 00:02:21,240
<i>Está tudo bem.</i>

13
00:02:22,860 --> 00:02:24,680
<i>Vai ficar tudo bem.
Eu prometo.</i>

14
00:02:29,570 --> 00:02:31,120
<i>Nós sempre fomos educados</i>

15
00:02:31,120 --> 00:02:34,500
<i>a respeitar o mar,
porque o mar é um mestre.</i>

16
00:02:34,500 --> 00:02:35,860
<i>E você não se arrisca.</i>

17
00:02:36,120 --> 00:02:36,910
<i>Nunca.</i>

18
00:02:36,910 --> 00:02:37,870
<i>Arrisque-se.</i>

19
00:02:40,070 --> 00:02:42,460
<i>O mar estava muito calmo,
bem quieto.</i>

20
00:02:43,120 --> 00:02:45,190
<i>Ah, muito tranquilo... Sem...
Sem muito vento.</i>

21
00:02:45,660 --> 00:02:48,220
<i>Algo deve ter dado
catastroficamente errado.</i>

22
00:02:53,080 --> 00:02:54,200
<i>Mais cedo...</i>

23
00:02:54,200 --> 00:02:55,360
<i>alguma coisa vai acontecer. </i>

24
00:02:55,570 --> 00:02:56,540
<i>Vai acontecer.</i>

25
00:02:57,750 --> 00:02:59,300
<i>Isso vai te tirar,
vai te tirar.</i>

26
00:03:17,380 --> 00:03:18,440
Levanta a cabeça.

27
00:03:51,440 --> 00:03:53,570
<i>Ainda não há sinal
dos desaparecidos.</i>

28
00:03:56,010 --> 00:03:57,540
Essa semana de celebração

29
00:03:57,540 --> 00:04:00,010
é também uma oportunidade para
nos lembrarmos

30
00:04:00,010 --> 00:04:02,210
daqueles que perdemos
nesse ano.

31
00:04:03,990 --> 00:04:06,280
Um oportunidade para
nos lembrarmos da felicidade

32
00:04:06,280 --> 00:04:08,280
e do amor que eles nos deram.

33
00:04:09,550 --> 00:04:12,200
E entender que eles sempre
estarão conosco

34
00:04:12,580 --> 00:04:13,510
agora

35
00:04:13,800 --> 00:04:15,510
e pra sempre.

36
00:05:07,920 --> 00:05:09,110
Não fiquem de pé

37
00:05:09,950 --> 00:05:11,890
chorando na minha cova.

38
00:05:13,030 --> 00:05:14,100
Eu não estou lá.

39
00:05:14,100 --> 00:05:15,690
Eu não durmo.

40
00:05:17,150 --> 00:05:19,120
Eu sou milhares de ventos
que sopram.

41
00:05:20,140 --> 00:05:22,440
Eu sou o brilho de diamante na neve.

42
00:05:24,430 --> 00:05:26,520
Eu sou a luz do sol nos grãos maduros.

43
00:05:27,750 --> 00:05:29,740
Eu sou a gentil chuva de outono.

44
00:05:31,510 --> 00:05:33,740
Quando você acorda no silêncio da manhã

45
00:05:35,040 --> 00:05:36,920
sou o vôo rápido e edificante

46
00:05:38,510 --> 00:05:40,560
dos pássaros silenciosos
em um vôo circular.

47
00:05:41,520 --> 00:05:44,040
Eu sou as estrelas suaves
que brilham à noite.

48
00:05:48,010 --> 00:05:50,340
Não fiquem de pé
chorando na minha cova;

49
00:05:52,510 --> 00:05:53,880
eu não estou lá.

50
00:05:55,110 --> 00:05:56,600
Eu não estou morto.

51
00:06:04,810 --> 00:06:06,690
<i>Toda a coisa é uma tragédia realmente.</i>

52
00:06:07,130 --> 00:06:09,880
<i>Aaron foi pro mar
com seu irmão mais velho.</i>

53
00:06:09,880 --> 00:06:12,500
<i>O irmão mais velho não voltou.</i>

54
00:06:18,200 --> 00:06:21,370
<i>Seis foram
e só um voltou para casa.</i>

55
00:06:22,840 --> 00:06:25,160
<i>É realmente incrivelmente triste</i>

56
00:06:25,160 --> 00:06:27,480
<i>que tantos homens jovens
tenham se perdido</i>

57
00:06:27,480 --> 00:06:29,480
<i>em um desastre.</i>

58
00:06:32,760 --> 00:06:34,990
<i>Ele sobreviveu e voltou mas,</i>

59
00:06:34,990 --> 00:06:37,830
<i>é uma pena que os outros
não tenham conseguido.</i>

60
00:07:10,210 --> 00:07:11,600
Tudo correu normal Cathy?

61
00:07:12,410 --> 00:07:13,430
Sim.

62
00:07:13,900 --> 00:07:15,930
Como está o Aaron?

63
00:07:17,180 --> 00:07:18,640
É, ele está bem.

64
00:07:18,880 --> 00:07:20,290
Que bom.

65
00:07:20,750 --> 00:07:22,990
Hoje vou partir sozinho novamente.

66
00:07:22,990 --> 00:07:24,080
Ok?

67
00:07:25,450 --> 00:07:28,470
Quase não há trabalho aqui para você.

68
00:07:28,470 --> 00:07:29,470
Está bem, então.

69
00:08:06,240 --> 00:08:08,280
<i>Eu ainda o vejo por aí...</i>

70
00:08:09,530 --> 00:08:10,930
<i>na escuridão.</i>

71
00:08:12,000 --> 00:08:13,480
<i>E com dor</i>

72
00:08:15,530 --> 00:08:17,890
<i>juntos nós lutamos
centenas de guerras.</i>

73
00:08:20,580 --> 00:08:22,490
<i>Juntos descobrimos
o mundo.</i>

74
00:08:26,640 --> 00:08:27,660
<i>Eu sinto tua falta.</i>

75
00:08:27,660 --> 00:08:28,160
<i>Sabe?</i>

76
00:08:31,100 --> 00:08:32,860
<i>Todos realmente sentimos sua falta.</i>

77
00:08:53,930 --> 00:08:54,960
Está ligado?

78
00:08:54,960 --> 00:08:56,590
Bem, não está...
Espera um minuto, espera um minuto.

79
00:08:56,970 --> 00:08:58,690
Ah, aí está você!

80
00:08:58,690 --> 00:09:00,690
Pense nisso com cuidado agora.

81
00:09:01,700 --> 00:09:03,390
Eu quero isso como prova.

82
00:09:04,660 --> 00:09:06,220
Vamos ficar noivos...

83
00:09:06,470 --> 00:09:07,700
e...

84
00:09:09,800 --> 00:09:10,680
E o que?

85
00:09:10,680 --> 00:09:13,380
Menos de... três anos...

86
00:09:13,380 --> 00:09:14,160
Três anos?

87
00:09:14,160 --> 00:09:15,340
Bem...

88
00:09:40,030 --> 00:09:41,410
Você não estava se cagando?

89
00:09:43,740 --> 00:09:45,150
Como assim cagando?

90
00:09:45,150 --> 00:09:46,540
Porra, cara!

91
00:09:46,540 --> 00:09:47,540
Claro, você ouviu o cara.

92
00:09:47,840 --> 00:09:50,120
Você se cagou...
Não foi?

93
00:09:53,120 --> 00:09:55,010
Ouvimos dizer que você
está indo embora.

94
00:09:55,010 --> 00:09:57,310
Não... É...
Não vou ficar muito tempo.

95
00:09:57,310 --> 00:09:59,310
Certo...

96
00:10:00,060 --> 00:10:01,890
Você se lembra?

97
00:10:05,370 --> 00:10:05,780
Não.

98
00:10:07,520 --> 00:10:09,420
Não se lembra de nada?

99
00:10:10,770 --> 00:10:11,190
Não...

100
00:10:50,770 --> 00:10:51,990
Anda, vai!
Vai!

101
00:11:02,790 --> 00:11:04,260
<i>Todo mundo só está
tentando seguir em frente...</i>

102
00:11:04,260 --> 00:11:04,700
<i>e...</i>

103
00:11:05,210 --> 00:11:06,480
<i>continuarmos com
nossas vidas.</i>

104
00:11:06,480 --> 00:11:07,100
<i>Mas...</i>

105
00:11:07,100 --> 00:11:09,100
<i>o tempo todo... que...</i>

106
00:11:09,100 --> 00:11:10,610
<i>você o vê... você só...</i>

107
00:11:10,610 --> 00:11:12,610
<i>se recorda.</i>

108
00:11:12,610 --> 00:11:15,260
Isso foi mal aceito.

109
00:11:15,260 --> 00:11:16,240
<i>Do Aaron...</i>

110
00:11:16,240 --> 00:11:19,050
<i>você só tem a lembrança...
o tempo todo.</i>

111
00:13:09,620 --> 00:13:11,240
<i>Eles dizem que você precisa ser forte.</i>

112
00:13:14,120 --> 00:13:15,620
<i>Que todos devemos
seguir em frente.</i>

113
00:13:16,500 --> 00:13:17,980
Só garotões aqui.

114
00:13:17,980 --> 00:13:19,420
Ele começa no trabalho amanhã.

115
00:13:19,420 --> 00:13:19,960
É!

116
00:13:19,960 --> 00:13:21,910
Eu sei o que você está pensando,
você sabe pra onde estou indo.

117
00:13:21,910 --> 00:13:23,910
Você recebeu a entrega do jornal?

118
00:13:23,910 --> 00:13:25,530
Não, não... Na verdade não.

119
00:13:25,530 --> 00:13:27,530
Ele vai pros barcos comigo.

120
00:13:32,610 --> 00:13:33,880
<i>Todos se esqueceram.</i>

121
00:13:35,340 --> 00:13:37,080
<i>Dizem que se foi.</i>

122
00:13:38,310 --> 00:13:39,750
<i>Que nunca voltará.</i>

123
00:13:43,840 --> 00:13:45,630
<i>Mas eu sei que você
não se foi.</i>

124
00:13:52,680 --> 00:13:54,130
<i>Eu sei que você ainda está vivo.</i>

125
00:14:06,920 --> 00:14:08,620
<i>Não havia nenhum traço
do barco desde...</i>

126
00:14:09,450 --> 00:14:11,890
<i>Isso depende da explicação
dos sobreviventes.</i>

127
00:14:12,140 --> 00:14:15,840
<i>O que... Por que se pode explicar
porque aquele homem sobreviveu e ele não?</i>

128
00:14:15,840 --> 00:14:17,940
<i>As equipes de busca e
resgate não encontraram sinais...</i>

129
00:14:17,940 --> 00:14:19,200
<i>Pense consigo mesmo...</i>

130
00:14:19,540 --> 00:14:21,320
<i>têm dois irmãos num barco.</i>

131
00:14:21,320 --> 00:14:22,880
<i>Sabe, talvez... eles...</i>

132
00:14:23,360 --> 00:14:24,520
<i>Deveria ter havido um esforço...</i>

133
00:14:24,520 --> 00:14:25,740
<i>pra salvar o outro...</i>

134
00:14:25,740 --> 00:14:27,740
<i>mas, é, só um sobreviveu.</i>

135
00:14:30,920 --> 00:14:32,400
<i>Quando um navio afunda</i>

136
00:14:32,400 --> 00:14:33,650
<i>mostramos nosso respeito
pelos que permanecem a bordo...</i>

137
00:14:34,800 --> 00:14:36,580
<i>e por quem chega à praia.</i>

138
00:14:36,580 --> 00:14:38,580
<i>Tudo é tão estranho..</i>

139
00:14:41,130 --> 00:14:43,800
E sobre... os sonhos,
os pesadelos

140
00:14:43,800 --> 00:14:44,980
que eles estavam falando?

141
00:14:46,500 --> 00:14:48,540
Eu realmente não os entendo mais.

142
00:14:49,350 --> 00:14:50,770
Bem... isso é um processo.

143
00:14:50,770 --> 00:14:51,780
Dia a dia.

144
00:14:53,880 --> 00:14:55,220
Depois tente descobrir

145
00:14:55,220 --> 00:14:57,220
o que é melhor para nós agora.

146
00:15:00,230 --> 00:15:00,970
É... Veja...

147
00:15:00,970 --> 00:15:02,970
Por que estamos preoupados
com você.

148
00:15:05,300 --> 00:15:07,040
Não tem nada de errado comigo.

149
00:15:14,680 --> 00:15:17,010
<i>Resgate da Guarda Costeira,
como posso ajudar?</i>

150
00:15:17,400 --> 00:15:19,270
<i>Eu estava imaginando...</i>

151
00:15:19,270 --> 00:15:21,110
<i>se vocês ainda têm
barcos saindo...</i>

152
00:15:21,110 --> 00:15:21,780
<i>procurando....</i>

153
00:15:22,790 --> 00:15:25,790
<i>e... e... se...
se vocês viram alguma coisa?</i>

154
00:15:26,560 --> 00:15:29,340
<i>Desculpe, você conhece
as pessoas no barco?</i>

155
00:15:31,600 --> 00:15:32,900
<i>Sim... Não, eu conhecia.</i>

156
00:15:34,790 --> 00:15:36,560
<i>Um deles era meu irmão.</i>

157
00:15:37,420 --> 00:15:39,440
<i>Pelo tanto de tempo que passou...</i>

158
00:15:39,440 --> 00:15:40,640
<i>Isso não é...</i>

159
00:15:40,990 --> 00:15:43,240
<i>Para... ser justos,
não estamos procurando muito bem.</i>

160
00:15:43,240 --> 00:15:44,000
<i>Eu temo.</i>

161
00:15:46,570 --> 00:15:48,090
<i>Como você sabe...</i>

162
00:15:48,090 --> 00:15:49,400
<i>que eles estão mortos?</i>

163
00:15:50,320 --> 00:15:52,610
<i>Você vai ter que ser realista...</i>

164
00:15:52,610 --> 00:15:55,500
<i>É muito difícil que vá vê-los de novo.</i>

165
00:16:33,180 --> 00:16:34,000
Davey.

166
00:16:35,780 --> 00:16:36,460
Davey!

167
00:16:38,220 --> 00:16:39,100
Posso falar com você?

168
00:16:41,020 --> 00:16:41,650
Sim...

169
00:16:44,170 --> 00:16:44,880
Você é um bom garoto.

170
00:16:44,880 --> 00:16:45,670
E?

171
00:16:50,860 --> 00:16:53,410
Me disseram que um dos
barcos lá fora é o seu.

172
00:16:53,410 --> 00:16:55,410
É verdade.

173
00:16:58,900 --> 00:17:00,340
Eu estava me perguntando...

174
00:17:01,470 --> 00:17:03,520
se seria bom que da
próxima vez que você sair...

175
00:17:04,080 --> 00:17:05,330
se talvez eu pudesse
ir com você?

176
00:17:07,190 --> 00:17:08,850
Não quero pagamento
nem nada.

177
00:17:08,850 --> 00:17:09,370
Eu só...

178
00:17:10,270 --> 00:17:11,490
Eu preciso sair, sabe?

179
00:17:12,240 --> 00:17:14,020
Ei, receio que não possa te ajudar lá.

180
00:17:17,500 --> 00:17:19,580
Ou você conhece alguém
com quem eu poderia falar?

181
00:17:20,340 --> 00:17:21,650
Eu receio não poder te ajudar.

182
00:17:32,350 --> 00:17:33,730
Bem, você viu alguma coisa...

183
00:17:34,790 --> 00:17:35,720
lá fora?

184
00:17:37,210 --> 00:17:38,030
Tipo o que?

185
00:17:40,230 --> 00:17:40,980
Não sei.

186
00:17:42,840 --> 00:17:44,470
Só... Alguma coisa.

187
00:17:48,220 --> 00:17:50,310
Você se lembra do John?

188
00:17:51,820 --> 00:17:53,370
Ele estava no barco
com seu irmão e com você.

189
00:17:54,720 --> 00:17:56,210
Você se lembra do John, não é?

190
00:17:56,990 --> 00:17:57,500
Lembro.

191
00:17:59,840 --> 00:18:00,860
Bem...

192
00:18:02,760 --> 00:18:03,800
John era meu filho.

193
00:18:06,570 --> 00:18:07,460
Pensei que quando
você veio até aqui...

194
00:18:07,460 --> 00:18:08,830
que me contaria algo sobre John.

195
00:18:10,340 --> 00:18:12,230
Que me perguntaria como
eu e a mãe dele estávamos indo.

196
00:18:13,160 --> 00:18:13,830
Mas não.

197
00:18:17,050 --> 00:18:17,730
Engraçado.

198
00:18:19,860 --> 00:18:21,010
Me lembro dele dizendo...

199
00:18:22,270 --> 00:18:24,070
que não achava que você fosse
a pessoa certa a entrar no barco.

200
00:18:26,930 --> 00:18:28,810
Veja, ter alguém como você lá...

201
00:18:28,810 --> 00:18:30,210
era perigoso.

202
00:18:33,020 --> 00:18:34,910
Por que você acha que ele
diria isso, hein?

203
00:18:37,790 --> 00:18:38,390
Hein?

204
00:18:42,150 --> 00:18:43,040
Não sei.

205
00:18:46,210 --> 00:18:47,020
Você não sabe?

206
00:18:51,360 --> 00:18:52,770
Bem, não importa o que você me diga

207
00:18:53,670 --> 00:18:55,440
bem, eu nunca vou ver
meu garoto de novo.

208
00:18:58,780 --> 00:19:01,050
Eu nunca terei a oportunidade
de enterrá-lo.

209
00:19:03,190 --> 00:19:04,260
No entanto, aqui está você,

210
00:19:04,260 --> 00:19:05,400
vivo e esperneando.

211
00:19:05,820 --> 00:19:08,020
Perguntando se pode ir
no meu barco.

212
00:19:17,750 --> 00:19:19,280
Você não sabe se nunca mais o verá.

213
00:19:22,990 --> 00:19:23,990
O que você disse?

214
00:19:27,100 --> 00:19:28,460
Que porra você disse?

215
00:19:32,850 --> 00:19:34,190
Tira ele da minha frente, porra.

216
00:19:34,190 --> 00:19:35,790
Acho melhor você ir.

217
00:19:41,380 --> 00:19:43,490
<i>Eles dizem que é possível.</i>

218
00:19:45,470 --> 00:19:46,930
<i>Isso não é possível.</i>

219
00:19:49,110 --> 00:19:50,400
<i>Eles não sabem.</i>

220
00:19:52,310 --> 00:19:53,660
<i>Não tenho certeza.</i>

221
00:20:03,710 --> 00:20:04,930
<i>Eu vou te encontrar.</i>

222
00:20:13,630 --> 00:20:14,260
<i>Alô?</i>

223
00:20:16,390 --> 00:20:18,360
<i>Oi Jane, sou eu.</i>

224
00:20:22,470 --> 00:20:23,980
<i>Eu... queria saber se...</i>

225
00:20:23,980 --> 00:20:25,980
<i>Se você quer sair comigo?</i>

226
00:20:40,060 --> 00:20:41,320
Você ainda está na escola?

227
00:20:42,080 --> 00:20:42,870
Não...

228
00:20:50,000 --> 00:20:51,150
Você gostava?

229
00:20:52,790 --> 00:20:53,980
Foi tudo bem.

230
00:20:59,180 --> 00:21:00,420
Você ainda dança?

231
00:21:01,280 --> 00:21:03,080
Só com as crianças, sabe.

232
00:21:04,580 --> 00:21:05,910
Elas me mantêm bastante ocupada.

233
00:21:18,030 --> 00:21:19,460
O que?

234
00:21:20,710 --> 00:21:21,630
O que foi?

235
00:21:27,030 --> 00:21:28,510
Se lembra de quando éramos pequenos

236
00:21:28,820 --> 00:21:30,640
e você e o Michael fingiram
que se casaram aqui?

237
00:21:32,440 --> 00:21:33,820
Você tinha uma toalha
de mesa na cabeça.

238
00:21:37,800 --> 00:21:39,310
Michael me fez de padrinho.

239
00:21:42,590 --> 00:21:44,310
Pensei que você fosse o padre...

240
00:21:53,970 --> 00:21:55,720
Você sente como se ele
ainda estivesse aqui?

241
00:21:57,360 --> 00:21:58,430
Como se pudesse voltar?

242
00:22:03,760 --> 00:22:04,790
O tempo todo...

243
00:22:32,130 --> 00:22:33,130
<i>Michael?!</i>

244
00:24:35,646 --> 00:24:37,230
Ei, Aaron, e aí?

245
00:24:39,329 --> 00:24:40,819
O que você tá usando, cara?

246
00:25:13,080 --> 00:25:14,320
Você saiu ontem de noite?

247
00:25:18,070 --> 00:25:18,530
Não.

248
00:25:20,210 --> 00:25:22,080
<i>Uma das garotas do trabalho
disse que te viu.</i>

249
00:25:24,540 --> 00:25:25,470
<i>Não era eu.</i>

250
00:25:37,460 --> 00:25:38,570
<i>Como você pode sair</i>

251
00:25:38,570 --> 00:25:40,570
<i>e deixar as pessoas te verem
como se nada tivesse acontecido.</i>

252
00:25:41,560 --> 00:25:43,610
<i>Ele não devia estar aqui,
não devia voltar.</i>

253
00:25:43,880 --> 00:25:44,970
<i>Simples assim.</i>

254
00:25:56,850 --> 00:25:58,270
<i>Ele disse que te amava
mais do que tudo</i>

255
00:25:58,270 --> 00:26:00,270
<i>nesse mundo.</i>

256
00:26:01,870 --> 00:26:04,350
<i>Ele nasceu rindo
na banheira dos anjos.</i>

257
00:26:08,970 --> 00:26:10,980
<i>Dizem que uma vez
o pai machucou tanto a mãe</i>

258
00:26:10,980 --> 00:26:13,310
<i>que ela não falou com ele
por um ano.</i>

259
00:26:19,750 --> 00:26:21,510
<i>Ela é a única que acredita em mim.</i>

260
00:26:24,130 --> 00:26:26,210
<i>Ela é a única pessoa
que pode ajudar.</i>

261
00:26:35,000 --> 00:26:37,640
Eu queria saber se teria
um emprego pro Aaron?

262
00:26:37,940 --> 00:26:39,500
Só... só por um tempo.

263
00:26:39,500 --> 00:26:42,430
Não... Não tem trabalho suficiente.
Você sabe disso.

264
00:26:47,040 --> 00:26:49,080
Você não consegue nada
pra ele aqui?

265
00:26:49,730 --> 00:26:51,170
Só pra ajudar?

266
00:26:51,170 --> 00:26:53,170
Não acho que este
seja o lugar certo pra ele.

267
00:27:00,150 --> 00:27:01,010
Vai.

268
00:27:05,480 --> 00:27:07,230
Rápido, vamos!

269
00:27:08,890 --> 00:27:09,500
Porra!

270
00:27:49,080 --> 00:27:50,160
<i>Você acha que...</i>

271
00:27:51,930 --> 00:27:54,280
<i>se você acredita muito
em uma coisa...</i>

272
00:27:55,120 --> 00:27:57,110
<i>isso se torna real?</i>

273
00:27:59,040 --> 00:27:59,620
<i>Claro.</i>

274
00:28:02,560 --> 00:28:04,650
<i>Acho que se você
acredita o suficiente...</i>

275
00:28:04,650 --> 00:28:05,800
<i>pode se tornar verdade.</i>

276
00:28:06,490 --> 00:28:08,160
<i>Se você acreditar.</i>

277
00:28:12,560 --> 00:28:13,720
<i>Você vai esperar por ele?</i>

278
00:28:16,320 --> 00:28:17,640
<i>Eu esperaria para sempre.</i>

279
00:28:20,250 --> 00:28:22,190
<i>Você acha que vamos
ver ele de novo?</i>

280
00:28:27,670 --> 00:28:28,620
<i>Eu sei que vamos.</i>

281
00:29:13,590 --> 00:29:15,060
<i>Eu sei que você sente pena dele.</i>

282
00:29:16,560 --> 00:29:17,360
<i>Mas não é teu trabalho</i>

283
00:29:17,360 --> 00:29:18,460
<i>cuidar dele.</i>

284
00:29:21,360 --> 00:29:23,680
Juro que às vezes você
é legal até demais.

285
00:29:26,560 --> 00:29:28,310
Mas você tem que começar
a se cuidar.

286
00:29:29,710 --> 00:29:30,210
Tudo bem?

287
00:29:33,830 --> 00:29:34,570
Tudo bem?

288
00:29:39,430 --> 00:29:40,480
Tudo bem...

289
00:29:55,830 --> 00:29:56,450
Michael...

290
00:30:02,470 --> 00:30:03,660
Michael!

291
00:30:11,280 --> 00:30:12,410
Michael!

292
00:30:15,280 --> 00:30:16,130
Michael?

293
00:30:20,710 --> 00:30:22,630
Michael!

294
00:30:27,980 --> 00:30:28,880
Michael!

295
00:30:32,970 --> 00:30:33,960
Aonde você está?

296
00:30:39,060 --> 00:30:40,700
Michael!

297
00:30:42,600 --> 00:30:43,240
Michael...

298
00:31:04,420 --> 00:31:05,800
Você vai ficar bem,
amigo.

299
00:31:06,020 --> 00:31:06,930
Ok?

300
00:31:11,790 --> 00:31:12,750
Ouviu?

301
00:31:13,990 --> 00:31:14,880
Eu só...

302
00:31:14,880 --> 00:31:16,470
preciso sair.

303
00:31:22,040 --> 00:31:22,920
Ele está bem?

304
00:31:23,610 --> 00:31:25,340
Desculpa querida.
Ele não se mexe.

305
00:31:26,040 --> 00:31:27,640
Ele vai congelar sentado aí.

306
00:31:27,640 --> 00:31:30,790
Eu sei... eu sei.
Sinto muito. Me desculpe.

307
00:31:31,820 --> 00:31:32,930
Você está bem?

308
00:31:35,810 --> 00:31:36,650
Vamos lá.

309
00:31:37,870 --> 00:31:39,040
Vamos pra casa, A?

310
00:31:48,100 --> 00:31:49,910
<i>olha, lá vai ele...</i>

311
00:31:51,500 --> 00:31:53,190
<i>Foda-se Jonah!</i>

312
00:31:53,190 --> 00:31:54,860
<i>Você nunca deveria ter voltado!</i>

313
00:32:20,840 --> 00:32:22,840
Não tem problema sentir
falta dele, sabe.

314
00:32:24,810 --> 00:32:25,890
Todos nós sentimos.

315
00:32:28,440 --> 00:32:30,600
Essa... Somos só nós dois...

316
00:32:30,600 --> 00:32:32,600
Mas tenho que ter certeza
que você esta bem.

317
00:32:33,830 --> 00:32:34,810
Tudo bem?

318
00:32:40,770 --> 00:32:42,760
Se Michael estivesse aqui
tudo ficaria bem.

319
00:32:46,210 --> 00:32:46,810
O que?

320
00:32:50,300 --> 00:32:52,740
Se o Michael estivesse aqui
as coisas ficariam bem.

321
00:33:00,690 --> 00:33:02,290
Teu irmão não vai voltar.

322
00:33:07,350 --> 00:33:08,250
Não importa...

323
00:33:08,500 --> 00:33:10,420
o quanto desejemos que as
coisas sejam diferentes...

324
00:33:12,880 --> 00:33:14,110
ele não vai voltar.

325
00:33:19,380 --> 00:33:20,220
Tudo bem?

326
00:33:26,250 --> 00:33:27,120
Olha pra mim.

327
00:33:30,430 --> 00:33:31,470
Aaron?!

328
00:33:34,210 --> 00:33:35,240
Olha pra mim!

329
00:33:42,590 --> 00:33:43,420
Certo?

330
00:34:13,400 --> 00:34:15,060
<i>Um dia o demônio
do oceano...</i>

331
00:34:15,060 --> 00:34:17,530
<i>amaldiçoou a cidade
e as pessoas que viviam nela.</i>

332
00:34:19,740 --> 00:34:21,250
<i>Ele levou todos os peixes...</i>

333
00:34:21,250 --> 00:34:24,610
<i>e todas as crianças pequenas
em sua barriga grande e suja.</i>

334
00:34:27,170 --> 00:34:29,050
<i>E todo mundo estava assustado...</i>

335
00:34:29,050 --> 00:34:31,050
<i>e todos ficaram tristes.</i>

336
00:34:33,120 --> 00:34:35,980
<i>E parecia que só a
escuridão permaneceria.</i>

337
00:34:42,910 --> 00:34:44,560
<i>Lembro-me de quando
éramos jovens.</i>

338
00:34:46,340 --> 00:34:47,410
<i>Cheios de amor.</i>

339
00:34:49,700 --> 00:34:51,160
<i>Tudo o que precisávamos
era um do outro.</i>

340
00:34:53,940 --> 00:34:55,200
<i>O Paraíso estava
em todo lado.</i>

341
00:34:57,430 --> 00:34:59,020
<i>E o coração da mamãe
era forte e...</i>

342
00:34:59,020 --> 00:35:00,410
<i>e não tínhamos medo.</i>

343
00:35:02,910 --> 00:35:04,740
<i>Nós prometemos que sempre
ficaríamos juntos.</i>

344
00:35:07,270 --> 00:35:09,190
<i>Tudo parecia possível.</i>

345
00:36:23,740 --> 00:36:25,020
<i>Está tudo bem.</i>

346
00:36:25,880 --> 00:36:27,930
<i>Vai ficar tudo bem,
eu prometo.</i>

347
00:36:29,970 --> 00:36:31,510
<i>E a mentira debaixo d'água...</i>

348
00:36:31,510 --> 00:36:33,920
<i>levaria aqueles
que perderam o demônio.</i>

349
00:36:35,380 --> 00:36:38,050
<i>Porque eles sabiam,
que se a besta fosse pega...</i>

350
00:36:38,050 --> 00:36:39,520
<i>a maldição iria embora...</i>

351
00:36:39,520 --> 00:36:41,520
<i>e as pessoas estariam
em segurança novamente.</i>

352
00:36:45,470 --> 00:36:46,460
<i>Ninguém mais sentiria</i>

353
00:36:46,460 --> 00:36:48,090
<i>medo ou tristeza...</i>

354
00:36:49,220 --> 00:36:51,100
<i>ou ficaria sozinho.</i>

355
00:36:53,590 --> 00:36:55,960
<i>Todo mundo viveria para sempre.</i>

356
00:36:58,430 --> 00:36:59,970
<i>E tudo voltaria a ser</i>

357
00:36:59,970 --> 00:37:01,230
<i>como era antes.</i>

358
00:37:09,180 --> 00:37:10,900
<i>Eu me lembro do que aconteceu.</i>

359
00:37:13,450 --> 00:37:15,300
<i>Eu me lembro do que
aconteceu naquela noite.</i>

360
00:37:19,220 --> 00:37:20,380
<i>O demônio do mar</i>

361
00:37:20,380 --> 00:37:22,380
<i>te levou na barriga suja dele.</i>

362
00:37:24,460 --> 00:37:26,040
<i>Ele é o culpado de tudo.</i>

363
00:37:30,490 --> 00:37:32,100
<i>Eu vou te arrancar
da barriga dele.</i>

364
00:37:33,280 --> 00:37:35,300
<i> Vou tirar você do diabo.</i>

365
00:37:38,550 --> 00:37:40,650
<i>Só então ficaremos juntos de novo.</i>

366
00:37:44,100 --> 00:37:46,390
<i>Só então o céu voltará à terra.</i>

367
00:38:40,550 --> 00:38:43,590
Nunca pensei que voltaria aqui
outra vez.

368
00:38:46,200 --> 00:38:48,250
Acho que está mais limpo
que antes.

369
00:38:53,410 --> 00:38:54,220
Você está bem?

370
00:38:55,410 --> 00:38:56,080
Sim.

371
00:39:02,590 --> 00:39:03,420
Espera aí, é isso!

372
00:39:03,420 --> 00:39:04,080
O que?

373
00:39:05,900 --> 00:39:07,010
Tire suas mãos...

374
00:39:07,470 --> 00:39:08,820
Tira... Tira!

375
00:39:11,010 --> 00:39:13,010
O Michael já te falou sobre mim?

376
00:39:20,260 --> 00:39:21,040
Não sei.

377
00:39:22,280 --> 00:39:24,110
O que ele falou?

378
00:39:27,930 --> 00:39:29,040
Não sei.

379
00:39:32,040 --> 00:39:33,210
Só...

380
00:39:34,060 --> 00:39:34,750
que você...

381
00:39:34,750 --> 00:39:35,940
era o melhor.

382
00:39:36,670 --> 00:39:37,870
O melhor?

383
00:39:43,740 --> 00:39:45,600
Acha que ele me achava bonita?

384
00:39:49,870 --> 00:39:50,760
Sim.

385
00:39:53,920 --> 00:39:54,820
Ele falou isso.

386
00:40:01,950 --> 00:40:03,550
Ele te achava bonita.

387
00:40:08,900 --> 00:40:10,560
Agora você fala.

388
00:40:14,660 --> 00:40:16,120
Como ele diria.

389
00:40:42,260 --> 00:40:43,850
Eu te acho bonita.

390
00:40:57,870 --> 00:40:59,120
Você ainda sente minha falta?

391
00:41:03,920 --> 00:41:04,930
Sim.

392
00:41:06,850 --> 00:41:07,730
Muito.

393
00:41:12,900 --> 00:41:14,100
Diga que sente minha falta.

394
00:41:22,620 --> 00:41:23,860
Eu sinto mesmo.

395
00:41:30,460 --> 00:41:32,140
Você ainda me ama?

396
00:41:45,160 --> 00:41:47,120
Claro que ainda te amo.

397
00:41:49,280 --> 00:41:50,940
Eu sempre vou te amar.

398
00:41:58,560 --> 00:41:59,660
E...

399
00:41:59,660 --> 00:42:02,370
e você não precisa ficar preocupada
ou assustada ou algo assim.

400
00:42:02,610 --> 00:42:03,360
Porque...

401
00:42:05,080 --> 00:42:06,360
vamos ficar bem.

402
00:42:09,900 --> 00:42:11,250
Vai ficar tudo bem.

403
00:43:09,970 --> 00:43:10,790
Você está bem?

404
00:43:11,790 --> 00:43:13,390
Só estou esperando a Jane.

405
00:43:17,490 --> 00:43:19,290
Ela não quer te ver agora, cara.

406
00:43:22,560 --> 00:43:23,880
Ele diz que acha melhor

407
00:43:23,880 --> 00:43:25,440
se vocês não se vissem
por um tempo.

408
00:43:26,650 --> 00:43:29,250
Ela só que se se pôr em ordem,
entende o que quero dizer?

409
00:43:33,030 --> 00:43:34,860
Ela não diria isso.

410
00:43:36,970 --> 00:43:39,070
Isso é...
Isso é você quem está dizendo.

411
00:43:40,000 --> 00:43:41,190
E como você sabe...

412
00:43:41,190 --> 00:43:43,190
o que ela diria ou não?

413
00:43:49,490 --> 00:43:51,160
Eu sei que ela tem medo de você.

414
00:44:01,090 --> 00:44:02,600
Você sabe tudo, não é?

415
00:44:07,720 --> 00:44:09,460
Você sabe...

416
00:44:10,620 --> 00:44:13,410
que ela te vê como uma vergonha?

417
00:44:14,260 --> 00:44:16,400
Ela não suporta estar perto de você.

418
00:44:16,640 --> 00:44:18,060
Você sabia disso?

419
00:44:21,200 --> 00:44:23,080
Você vai me ajudar a encontrar o Michael.

420
00:44:24,810 --> 00:44:25,630
O que?

421
00:44:28,460 --> 00:44:30,390
Vai me ajudar a encontrar
meu irmão.

422
00:44:33,210 --> 00:44:34,880
Você é uma peça, não é?

423
00:44:35,340 --> 00:44:36,880
Sabe...

424
00:44:36,880 --> 00:44:39,860
Você é louco ou o que?

425
00:44:42,000 --> 00:44:43,140
Olha... Esqueça...

426
00:44:43,890 --> 00:44:44,980
Eu conhecia teu irmão.

427
00:44:44,980 --> 00:44:45,920
E...

428
00:44:47,360 --> 00:44:48,520
Eu fiquei triste mas

429
00:44:48,520 --> 00:44:50,520
ele não era tudo o que
você pensava que ele era.

430
00:44:51,920 --> 00:44:53,900
Oh, eu o conhecia melhor
do que você.

431
00:44:56,950 --> 00:44:59,330
Mas ele também tinha
o cu apertado.

432
00:45:10,720 --> 00:45:11,720
Você é...

433
00:45:14,930 --> 00:45:15,760
O que eu sou?

434
00:45:15,760 --> 00:45:17,100
Me diga.

435
00:45:17,630 --> 00:45:18,890
Me diga o que eu sou.

436
00:45:21,790 --> 00:45:22,610
Um idiota.

437
00:45:29,970 --> 00:45:32,680
Caso eu te veja andando por essa
casa de novo seu bunda suja..

438
00:45:33,170 --> 00:45:34,770
Eu mesmo te mato, porra!

439
00:45:34,770 --> 00:45:36,170
Fique longe da minha filha

440
00:45:36,170 --> 00:45:37,920
e saia da porra da minha casa agora

441
00:45:37,920 --> 00:45:39,130
ou juro por Deus

442
00:45:39,130 --> 00:45:41,130
que vou te matar!

443
00:45:42,360 --> 00:45:43,400
Entendeu?

444
00:45:44,350 --> 00:45:45,520
Fora!

445
00:45:54,740 --> 00:45:55,440
Jane?

446
00:45:56,290 --> 00:45:57,300
Jane?

447
00:45:58,650 --> 00:45:59,380
Jane?

448
00:45:59,900 --> 00:46:00,830
Quem era?

449
00:46:00,830 --> 00:46:01,410
Está tudo bem!

450
00:46:01,410 --> 00:46:02,230
Vem aqui.

451
00:46:02,230 --> 00:46:03,080
Vem comigo.

452
00:46:03,080 --> 00:46:03,760
Você está bem?

453
00:46:03,760 --> 00:46:04,740
O que você faz de volta aqui aqui?

454
00:46:04,740 --> 00:46:06,060
Você não escuta as pessoas.

455
00:46:06,060 --> 00:46:07,420
Que diabos está fazendo?

456
00:46:07,420 --> 00:46:09,670
Você se arrisca muito vindo para
a porra da minha casa, hein?

457
00:46:12,520 --> 00:46:13,090
Solta ele!

458
00:46:14,470 --> 00:46:15,650
Deixa ele!

459
00:46:15,650 --> 00:46:16,490
Pai!

460
00:46:17,500 --> 00:46:19,460
Levanta ele e
tira ele da minha casa, porra!

461
00:46:19,460 --> 00:46:20,150
Está tudo bem...

462
00:46:20,150 --> 00:46:21,050
Está tudo bem.

463
00:46:21,050 --> 00:46:21,980
Está tudo bem...
Ele não me machucou.

464
00:46:23,610 --> 00:46:24,320
Solta ele!

465
00:46:25,410 --> 00:46:27,140
Tire suas mãos de mim!

466
00:46:27,880 --> 00:46:28,310
Aaron?

467
00:46:28,310 --> 00:46:30,140
Você e eu vamos conversar
quando você voltar.

468
00:46:31,050 --> 00:46:31,660
Depressa.

469
00:46:36,260 --> 00:46:38,210
Olha, não acho que nos vermos agora...

470
00:46:38,210 --> 00:46:40,210
seja uma boa ideia, sabe?

471
00:46:43,310 --> 00:46:44,480
Não diga isso.

472
00:46:46,090 --> 00:46:48,100
Eu sei que você é
diferente do resto.

473
00:46:48,700 --> 00:46:49,730
Eu vejo isso.

474
00:46:49,730 --> 00:46:50,200
Não.

475
00:46:50,200 --> 00:46:51,110
Você é!

476
00:47:01,240 --> 00:47:02,940
O que você diria se eu
o trouxesse de volta?

477
00:47:15,000 --> 00:47:16,650
Meu Deus.

478
00:47:16,650 --> 00:47:18,660
Olha Aaron, desculpa,
eu tenho que ir pra casa.

479
00:47:18,660 --> 00:47:19,900
Não, por favor, não...

480
00:47:19,900 --> 00:47:22,230
Jane, Jane, Jane, por favor,
não vá. Por favor. Please!

481
00:47:22,230 --> 00:47:22,940
Por favor...

482
00:47:24,520 --> 00:47:26,000
Olha, me desculpa...
Me desculpa...

483
00:47:26,000 --> 00:47:27,380
Eu não posso...

484
00:47:27,870 --> 00:47:28,900
encontrá-lo sozinho.

485
00:47:28,900 --> 00:47:30,360
Aaron, me desculpa...
Eu tenho que ir...

486
00:47:31,770 --> 00:47:32,290
Sai!

487
00:47:32,290 --> 00:47:32,560
Jane!

488
00:47:32,560 --> 00:47:33,430
Aaron!

489
00:47:34,880 --> 00:47:35,770
Não me deixa!

490
00:47:35,770 --> 00:47:36,500
Jane!

491
00:47:36,500 --> 00:47:37,710
Você quer...

492
00:47:44,020 --> 00:47:45,630
Jane, me desculpe!

493
00:48:36,230 --> 00:48:38,520
<i>Se você estivesse aqui,
você e a mamãe estariam bem.</i>

494
00:48:42,180 --> 00:48:44,030
<i>E ela poderia me esquecer.</i>

495
00:48:47,890 --> 00:48:50,080
<i>Porque ela não consegue
te esquecer.</i>

496
00:49:13,710 --> 00:49:15,050
<i>Eu vou te tirar daí.</i>

497
00:49:17,330 --> 00:49:19,310
<i>Vou te tirar do demônio.</i>

498
00:49:21,860 --> 00:49:24,020
Bem, agora temos Cathy!

499
00:49:25,390 --> 00:49:27,760
Eu não me inscrevi.
Não vou...

500
00:49:32,030 --> 00:49:32,890
Vamos!

501
00:49:33,260 --> 00:49:34,820
Vem aqui...
Vem agora!

502
00:49:41,230 --> 00:49:42,930
Essa eu dedico aos meus garotos...

503
00:49:50,880 --> 00:49:53,730
<i>Na primeira vez</i>

504
00:49:56,780 --> 00:49:57,630
<i>Que vi</i>

505
00:50:01,890 --> 00:50:04,090
<i>Teu rosto</i>

506
00:50:07,360 --> 00:50:11,420
<i>Eu achei que o Sol</i>

507
00:50:13,110 --> 00:50:14,210
<i>Saía dos teus olhos</i>

508
00:50:24,330 --> 00:50:29,340
<i>E a Lua e as estrelas</i>

509
00:50:32,910 --> 00:50:36,400
<i>Eram os presentes que te dei</i>

510
00:50:40,410 --> 00:50:44,300
<i>Para a escuridão</i>

511
00:50:47,080 --> 00:50:48,640
<i>E o céu vazio</i>

512
00:50:51,920 --> 00:50:52,880
<i>Meu amor</i>

513
00:50:55,870 --> 00:50:59,390
<i>E a primeira vez...</i>

514
00:51:50,300 --> 00:51:50,970
Aaron!

515
00:52:00,460 --> 00:52:01,420
O que foi?

516
00:52:03,040 --> 00:52:04,830
Teu irmão era um cara legal, não é?

517
00:52:11,600 --> 00:52:12,160
É.

518
00:52:16,110 --> 00:52:16,790
E o que...

519
00:52:17,100 --> 00:52:18,480
aconteceu realmente lá fora?

520
00:52:23,010 --> 00:52:24,270
Eu não me lembro mesmo.

521
00:52:25,580 --> 00:52:27,040
Não lembra de nada?

522
00:52:30,970 --> 00:52:31,670
Não.

523
00:52:36,920 --> 00:52:37,600
Olha...

524
00:52:39,130 --> 00:52:40,530
As pessoas andam por aí falando...

525
00:52:42,150 --> 00:52:43,860
que você não queria
identificar teu irmão...

526
00:52:46,430 --> 00:52:48,010
porque não queria testemunha.

527
00:52:50,640 --> 00:52:52,270
Porque quando te encontraram...

528
00:52:53,310 --> 00:52:54,410
você tava congelado.

529
00:52:54,940 --> 00:52:56,410
E o sangue de todos
os outros homens...

530
00:53:04,860 --> 00:53:05,910
Não foi.

531
00:53:07,240 --> 00:53:07,910
Não?

532
00:53:09,990 --> 00:53:11,130
Cara, foi o que eu ouvi.

533
00:53:31,190 --> 00:53:32,300
Eu não quero brigar
com você, cara...

534
00:53:36,800 --> 00:53:38,720
Caralho... Cara, se defende!

535
00:53:39,100 --> 00:53:40,610
Porra cara, se defende!

536
00:53:40,610 --> 00:53:41,090
Isso é idiotice.

537
00:53:42,270 --> 00:53:44,240
Você ainda é um cagão, cara!

538
00:53:45,840 --> 00:53:47,250
Acerta o garoto, cara!

539
00:54:09,040 --> 00:54:09,920
Ei cara, solta!

540
00:54:13,290 --> 00:54:14,170
Solta ele!

541
00:54:15,570 --> 00:54:16,380
Larga ele!

542
00:54:21,370 --> 00:54:22,680
Solta ele, porra!

543
00:54:26,640 --> 00:54:27,890
Que merda você tem?

544
00:54:27,890 --> 00:54:29,500
Ele tem metade do teu tamanho, cara!

545
00:54:29,500 --> 00:54:30,670
Desculpa... Eu não quis...

546
00:54:31,140 --> 00:54:32,710
Jesus. Porra, cara!

547
00:54:33,130 --> 00:54:34,140
Você quer brigar comigo?

548
00:54:34,140 --> 00:54:34,770
Vai!

549
00:54:35,710 --> 00:54:38,060
Agora você não é tão arrogante quanto
quando foi seu irmão, hein?

550
00:54:38,060 --> 00:54:39,110
Consegue se lembrar?

551
00:54:39,110 --> 00:54:41,110
Você e seu irmão me foderam.

552
00:54:43,010 --> 00:54:45,930
Que psicopata idiota,
seu desgraçado!

553
00:54:49,390 --> 00:54:51,380
<i>Que porra de psicopata
esse Aaron, cara?</i>

554
00:54:51,910 --> 00:54:53,290
<i>Voce sabe quantas vezes
eu tive que tive que sair</i>

555
00:54:53,290 --> 00:54:54,480
<i>e chutá-lo?</i>

556
00:54:55,680 --> 00:54:58,780
<i>Não acha que às vezes
você é um pouco duro com ele?</i>

557
00:54:58,780 --> 00:55:00,330
<i>Como isso é difícil?</i>

558
00:55:00,330 --> 00:55:01,890
<i>Não sei como... eu...</i>

559
00:55:01,890 --> 00:55:03,450
<i>Cuidar dele é meio difícil?</i>

560
00:55:03,450 --> 00:55:04,480
Não sei como eu...

561
00:55:04,480 --> 00:55:06,750
Parar de chutá-lo
na porra da cabeça, é difícil?

562
00:55:07,940 --> 00:55:09,520
Você tá rindo, porra.

563
00:55:09,520 --> 00:55:11,030
Olha, nada disso importa.

564
00:55:11,030 --> 00:55:12,340
Você é engraçado, não é?

565
00:55:12,340 --> 00:55:13,190
Engraçado!

566
00:55:13,190 --> 00:55:14,470
Ele vai vir atrás de nós.

567
00:55:14,470 --> 00:55:15,870
Bata nele, seu idiota!

568
00:55:44,400 --> 00:55:45,250
<i>Aaron?</i>

569
00:55:48,420 --> 00:55:49,450
<i>É você?</i>

570
00:55:54,750 --> 00:55:55,930
<i>Aaron?</i>

571
00:55:58,280 --> 00:55:59,750
<i>Não tenha medo...</i>

572
00:55:59,750 --> 00:56:01,310
<i>e não desista.</i>

573
00:56:02,080 --> 00:56:04,610
<i>Por enquanto você está com o diabo...</i>

574
00:56:04,610 --> 00:56:06,610
<i>mas se esperarmos um pouco,
ele virá.</i>

575
00:56:07,470 --> 00:56:10,380
<i>Não posso ir até lá,
mas posso esperar</i>

576
00:56:10,380 --> 00:56:12,170
<i>e vou te arrancar da barriga dele.</i>

577
00:56:14,660 --> 00:56:16,080
<i>Estou indo.</i>

578
00:56:16,300 --> 00:56:17,450
<i>Estou indo.</i>

579
00:56:45,780 --> 00:56:47,310
<i>Você sempre pegou
muito leve com aquele garoto.</i>

580
00:56:49,270 --> 00:56:51,580
<i>Vejo que você não deixa
os garotos subirem....</i>

581
00:56:51,980 --> 00:56:53,230
Eu não acho isso engraçado.
Não devia ser engraçado.

582
00:56:54,600 --> 00:56:56,820
<i>Olha, eu amo meu irmão.
Ele é o melhor.</i>

583
00:56:58,430 --> 00:57:00,690
<i>Ele parece um garoto fraco e... </i>

584
00:57:02,730 --> 00:57:04,970
<i>e... ele parece nunca
ter crescido.</i>

585
00:57:23,580 --> 00:57:25,000
<i> Eu vou te encontrar.</i>

586
00:57:31,740 --> 00:57:35,300
<i>Um garoto que perdeu tudo
o que realmente amava.</i>

587
00:57:35,970 --> 00:57:39,600
<i>Ele foi pra água para
encontrar o monstro.</i>

588
00:57:51,480 --> 00:57:52,100
Mãe...

589
00:58:00,560 --> 00:58:01,550
Mãe?

590
00:59:41,730 --> 00:59:42,270
Vamos lá.

591
00:59:44,710 --> 00:59:45,970
Vamos lá.

592
00:59:47,160 --> 00:59:48,020
Vamos lá.

593
01:00:04,580 --> 01:00:05,220
Vamos!

594
01:00:27,790 --> 01:00:28,830
<i>Eu realmente não vejo</i>

595
01:00:28,830 --> 01:00:30,940
<i>nenhuma outra opção senhora,
eu temo.</i>

596
01:00:32,670 --> 01:00:34,950
<i>Temos tudo o que precisamos.</i>

597
01:00:37,080 --> 01:00:38,670
<i>Ele é tudo o que eu tenho.</i>

598
01:00:39,550 --> 01:00:41,680
<i>Ele é tudo o que me resta.</i>

599
01:00:49,040 --> 01:00:51,160
Tem certeza que você
está bem?

600
01:00:56,670 --> 01:00:58,850
Eu não posso...
Eu não posso desistir.

601
01:01:00,950 --> 01:01:02,780
Eu não posso recuperá-lo...

602
01:01:03,030 --> 01:01:05,820
Eu tentei... Eu...
Não consigo recuperá-lo sozinho.

603
01:01:05,820 --> 01:01:06,760
Vamos agora.

604
01:01:07,360 --> 01:01:07,840
Não, eu...

605
01:01:07,840 --> 01:01:09,840
Você...
Você está bem.

606
01:01:16,490 --> 01:01:17,810
Você está bem.

607
01:01:22,890 --> 01:01:24,260
Ah, nós sabemos disso.

608
01:01:30,270 --> 01:01:31,320
Nós podemos...

609
01:01:31,790 --> 01:01:33,320
Desculpa...

610
01:01:39,900 --> 01:01:41,630
Você está indo bem, vamos lá.

611
01:01:43,070 --> 01:01:45,720
Eu sinto falta do meu irmão.

612
01:02:44,740 --> 01:02:46,590
Aonde você está?

613
01:02:52,390 --> 01:02:53,080
Michael!

614
01:02:53,590 --> 01:02:54,170
Michael!

615
01:02:54,170 --> 01:02:54,760
Aaron!

616
01:02:54,760 --> 01:02:55,770
Michael! Michael!
Michael! Michael!

617
01:02:55,770 --> 01:02:57,520
Aaron! Para... Para.

618
01:02:59,920 --> 01:03:01,480
Para...
Para com isso!

619
01:03:05,690 --> 01:03:06,400
Está tudo bem.

620
01:03:06,610 --> 01:03:07,910
Ele não está lá.

621
01:03:11,700 --> 01:03:14,710
Eu acho que é melhor se você
descansar um pouco, né?

622
01:03:15,750 --> 01:03:17,130
Só até você melhorar?

623
01:03:21,260 --> 01:03:23,040
Eles podem te ajudar.

624
01:03:27,410 --> 01:03:28,330
Eu só...

625
01:03:28,640 --> 01:03:31,870
preciso saber que aconteça o
que acontecer, você ficará bem.

626
01:03:32,960 --> 01:03:33,950
Ok?

627
01:03:36,410 --> 01:03:38,520
Eu prometo que as coisas
vão melhorar.

628
01:03:39,920 --> 01:03:41,180
Eu prometo.

629
01:03:45,820 --> 01:03:48,180
Lembre-se... que você disse...

630
01:03:48,840 --> 01:03:51,790
que se estivéssemos juntos
tudo ficaria bem.

631
01:03:55,810 --> 01:03:57,960
E você disse isso.

632
01:03:59,310 --> 01:04:02,060
Você disse que tudo o que
precisávamos era um do outro.

633
01:04:02,380 --> 01:04:03,910
Eu sei...

634
01:04:08,910 --> 01:04:11,740
Mas não vou estar aqui pra sempre
pra cuidar de você.

635
01:04:14,440 --> 01:04:17,320
Eu não sei mais como te ajudar.

636
01:04:39,760 --> 01:04:41,030
<i>Minha mãe costumava me dizer... </i>

637
01:04:41,030 --> 01:04:42,910
<i>que ele realmente podia
fazer algo ruim.</i>

638
01:04:44,400 --> 01:04:46,790
<i>Costumava ser um
grande peixe vermelho...</i>

639
01:04:47,620 --> 01:04:49,330
<i>Qualquer um menos
ele mesmo...</i>

640
01:04:49,330 --> 01:04:51,330
<i>O irmão dele deve estar
espalhado por aí...</i>

641
01:04:53,850 --> 01:04:55,670
<i>Porque o diabo queria te ver...</i>

642
01:04:55,670 --> 01:04:57,670
<i>Eu só quero um sinal...</i>

643
01:05:50,220 --> 01:05:52,030
Michael!

644
01:05:54,930 --> 01:05:56,650
Michael!

645
01:06:02,290 --> 01:06:04,360
Ele esteve com a gente
o tempo todo.

646
01:06:04,360 --> 01:06:06,680
Eu não queria falar mal, sabe?

647
01:06:31,650 --> 01:06:34,420
<i>O diabo levará todos
os meninos maus</i>

648
01:06:34,420 --> 01:06:35,840
<i>e as meninas.</i>

649
01:06:38,290 --> 01:06:40,180
<i>Como você levou meu irmão... </i>

650
01:06:40,180 --> 01:06:42,180
<i>encontre outra pessoa.</i>

651
01:06:42,700 --> 01:06:44,460
Se mexe! Se mexe, porra!

652
01:06:44,460 --> 01:06:45,200
Foda-se cara.

653
01:06:45,200 --> 01:06:46,610
Foda-se! Cai fora!

654
01:06:46,610 --> 01:06:47,960
Não, vai você se foder!

655
01:06:48,420 --> 01:06:49,400
Não manda eu me foder.

656
01:06:49,960 --> 01:06:51,030
Não senta em cima de mim.

657
01:06:51,450 --> 01:06:52,540
<i>Você não se mexe.</i>

658
01:06:52,540 --> 01:06:54,040
<i>Você é uma vergonha</i>

659
01:06:54,040 --> 01:06:55,250
<i>e me envergonha.</i>

660
01:06:55,250 --> 01:06:57,400
<i>Como você acha
que eu me sinto, hein?</i>

661
01:06:57,400 --> 01:06:59,400
<i>Eu envergonhei meu irmão.</i>

662
01:06:59,400 --> 01:07:00,880
<i>Michael!</i>

663
01:07:00,880 --> 01:07:02,610
<i>Eles não gostam de mim aqui.</i>

664
01:07:02,610 --> 01:07:04,090
<i>Eles não gostam de mim aqui,</i>

665
01:07:04,090 --> 01:07:05,080
<i>essa é a diferença.</i>

666
01:07:05,080 --> 01:07:07,300
Eu sei que virá
e virá para todos vocês.

667
01:07:07,300 --> 01:07:08,410
E vem por mim.

668
01:07:08,410 --> 01:07:10,750
E eu sou o único que está pronto.

669
01:07:14,220 --> 01:07:15,460
<i>Se eu parar o diabo...</i>

670
01:07:15,460 --> 01:07:17,640
<i>e todo mundo vier comer o diabo.</i>

671
01:07:18,220 --> 01:07:19,710
<i>Ele sempre desaparece e</i>

672
01:07:19,710 --> 01:07:21,130
<i>eu sou o único que sabe.</i>

673
01:07:21,520 --> 01:07:23,550
<i>Só então estaremos
juntos novamente.</i>

674
01:07:23,550 --> 01:07:25,550
<i>Ele vai atrás de cada um de vocês.</i>

675
01:07:25,840 --> 01:07:28,330
<i>Só então o Paraíso
voltará à terra.</i>

676
01:07:31,840 --> 01:07:33,030
Quem entre vocês foi?

677
01:07:33,030 --> 01:07:33,740
Você começou!

678
01:07:33,740 --> 01:07:35,100
Sim, nós sabemos que foi você!

679
01:07:35,100 --> 01:07:36,720
Você vai sentar, vai ver!

680
01:07:37,250 --> 01:07:38,480
Que merda, cara.

681
01:07:43,890 --> 01:07:44,660
Sai!

682
01:07:44,660 --> 01:07:45,990
Meu Deus, cara.

683
01:07:45,990 --> 01:07:47,290
Quem é?

684
01:07:47,290 --> 01:07:48,680
Aparece!

685
01:07:49,240 --> 01:07:50,250
Oi?

686
01:07:50,250 --> 01:07:53,050
É, eu não vejo nada.
Você viu alguém?

687
01:07:53,050 --> 01:07:54,550
Caramba, cara

688
01:07:56,210 --> 01:07:57,270
Oi?

689
01:07:57,270 --> 01:07:58,620
Apareça!

690
01:08:05,670 --> 01:08:06,820
Tem alguém aqui!

691
01:08:06,820 --> 01:08:07,510
Mata ele!

692
01:08:07,940 --> 01:08:09,090
Chama alguém!

693
01:08:09,090 --> 01:08:09,840
Billy!

694
01:08:13,410 --> 01:08:14,840
<i>Eu me lembro de quando
éramos pequenos</i>

695
01:08:14,840 --> 01:08:17,240
<i>nós fingíamos que éramos
peixes nadando no oceano.</i>

696
01:08:18,800 --> 01:08:20,600
<i>Temos que ir juntos.</i>

697
01:08:21,180 --> 01:08:23,090
<i>Ver quem aguenta ficar
mais tempo embaixo.</i>

698
01:08:23,680 --> 01:08:24,350
Socorro!

699
01:08:25,900 --> 01:08:27,950
<i>Tentando encontrar as luzes
que nos levam até lá.</i>

700
01:08:42,090 --> 01:08:43,950
<i>Todo esse tempo sabendo que... </i>

701
01:08:43,950 --> 01:08:46,320
<i>se fôssemos maus,
o diabo nos levaria..</i>

702
01:08:47,400 --> 01:08:48,420
Porra!

703
01:08:48,680 --> 01:08:49,680
Nada!

704
01:08:58,340 --> 01:08:59,750
Aaron está...

705
01:08:59,750 --> 01:09:00,530
Aaron!

706
01:09:12,880 --> 01:09:14,210
Fique comigo.

707
01:09:14,210 --> 01:09:15,300
Não vá.

708
01:09:19,120 --> 01:09:20,760
Está vindo Billy...

709
01:09:21,890 --> 01:09:23,260
Deixa, ele está vindo!

710
01:09:23,260 --> 01:09:25,260
Está vindo!
Eu não vou deixar ele te pegar!

711
01:09:26,080 --> 01:09:28,230
Eu não vou deixar
ele te machucar, Billy!

712
01:09:28,230 --> 01:09:30,990
Você vai ver!
Ele está chegando!

713
01:09:30,990 --> 01:09:34,380
Ele está vindo! Ele está vindo!
Está vindo! Ele está vindo!

714
01:09:38,580 --> 01:09:39,790
Socorro!

715
01:09:44,550 --> 01:09:45,840
Não vou te machucar!

716
01:09:45,840 --> 01:09:47,840
Não vou te machucar, Billy!

717
01:09:59,220 --> 01:10:00,070
Ei...

718
01:10:02,760 --> 01:10:04,110
É isso aí, bom garoto!

719
01:10:04,110 --> 01:10:06,110
Isso! Você está salvo agora!
Você está salvo!

720
01:10:06,110 --> 01:10:06,630
Michael!

721
01:10:08,290 --> 01:10:09,480
Desculpa!

722
01:10:36,620 --> 01:10:38,460
Solta ele!

723
01:10:39,710 --> 01:10:42,050
Eu te peguei, meu bem...
Eu te peguei.

724
01:10:42,410 --> 01:10:43,770
Está tudo bem, querido...

725
01:10:43,770 --> 01:10:46,140
Mamãe te pegou.
Está tudo bem.

726
01:10:46,140 --> 01:10:48,650
Está tudo bem, querido...
Está tudo bem.

727
01:11:02,230 --> 01:11:03,350
Aaron?

728
01:11:11,670 --> 01:11:13,290
Deixem ele em paz!

729
01:11:34,970 --> 01:11:36,810
<i>Não vai ficar nada...
O demônio está dentro...</i>

730
01:11:36,810 --> 01:11:40,000
<i>Todo mundo vai desaparecer...
o diabo virá atrás de você...</i>

731
01:12:21,570 --> 01:12:24,610
Temos sorte que a polícia está feliz
por termos levado ele embora daqui.

732
01:12:25,800 --> 01:12:27,480
Embora tivessem preferido

733
01:12:27,480 --> 01:12:29,480
que ele fosse por conta própria.

734
01:12:30,320 --> 01:12:31,480
Se não...

735
01:12:31,480 --> 01:12:34,210
talvez tenhamos que planejar
outra maneira de levá-lo.

736
01:12:35,710 --> 01:12:37,290
Eu realmente não quero isso.

737
01:12:40,620 --> 01:12:41,560
Nós temos que olhar

738
01:12:41,560 --> 01:12:44,120
o amanhã como um novo
começo pra você.

739
01:12:45,680 --> 01:12:46,910
Tudo bem?

740
01:12:50,970 --> 01:12:51,920
Sim.

741
01:12:52,630 --> 01:12:55,520
Obviamente vão sofrer
com você lá.

742
01:12:55,520 --> 01:12:57,310
Tem alguma coisa

743
01:12:57,310 --> 01:13:00,240
o que quer que seja,
que você queria me perguntar agora?

744
01:13:05,670 --> 01:13:08,160
Minha mãe pode me acompanhar?

745
01:13:08,860 --> 01:13:11,190
Ela pode ir com você amanhã.

746
01:13:11,190 --> 01:13:13,920
Mas é melhor que fiquem
separados por um tempo.

747
01:13:14,190 --> 01:13:15,530
Está bem?

748
01:13:18,240 --> 01:13:19,400
Tá.

749
01:13:28,780 --> 01:13:29,960
Você está bem?

750
01:13:46,280 --> 01:13:47,420
Tudo bem contigo?

751
01:13:55,840 --> 01:13:58,410
Eu só estava tentando fazer
algo de bom.

752
01:13:59,120 --> 01:14:00,160
Sabe?

753
01:14:02,010 --> 01:14:03,350
Eu sei.

754
01:14:12,770 --> 01:14:14,960
Mas não importa o que aconteça...

755
01:14:19,890 --> 01:14:22,350
não deixe te diminuírem

756
01:14:24,790 --> 01:14:27,480
ou dizerem que você deveria
ser mais parecido com eles..

757
01:14:31,120 --> 01:14:33,230
Prometa-me que
você não vai deixar de ser

758
01:14:33,230 --> 01:14:35,230
a pessoa que você
realmente é.

759
01:14:38,360 --> 01:14:40,270
Porque eles estão com medo.

760
01:14:47,030 --> 01:14:49,100
Todos nós temos medo.

761
01:15:39,270 --> 01:15:41,130
Você precisa de mais alguma coisa?

762
01:15:52,390 --> 01:15:54,390
Eu me lembro de quando
você era pequeno

763
01:15:54,390 --> 01:15:56,050
e se íamos a algum lugar

764
01:15:56,050 --> 01:15:58,050
que você queria levar
tudo com você.

765
01:16:00,070 --> 01:16:02,540
Roupas que não cabiam mais ou...

766
01:16:02,540 --> 01:16:05,920
brinquedos quebrados que você
não brincava há anos.

767
01:16:08,330 --> 01:16:10,300
Lembro-me de quando tínhamos medo...

768
01:16:11,040 --> 01:16:13,730
você nos contava
a história do monstro.

769
01:16:23,980 --> 01:16:25,580
Pode me contar agora?

770
01:16:29,510 --> 01:16:31,680
Eu não lembro mais.

771
01:16:33,870 --> 01:16:34,520
Vai.

772
01:16:34,520 --> 01:16:36,520
Eu... Eu não lembro.

773
01:17:01,200 --> 01:17:02,660
Um dia...

774
01:17:03,410 --> 01:17:06,330
o demônio do oceano
amaldiçoou a cidade.

775
01:17:06,550 --> 01:17:08,320
Ele botou todos os peixes...

776
01:17:08,320 --> 01:17:12,060
e todas as criancinhas
na barriga grande e suja.

777
01:17:13,820 --> 01:17:15,250
E todo mundo estava com medo

778
01:17:15,250 --> 01:17:17,250
e todo mundo estava triste.

779
01:17:19,980 --> 01:17:21,450
E eles sabiam...

780
01:17:21,750 --> 01:17:24,120
que se pegassem o demônio

781
01:17:24,120 --> 01:17:26,790
as coisas seriam novamente
como eram antes.

782
01:17:30,330 --> 01:17:32,310
Mas o que aconteceu então?

783
01:17:37,860 --> 01:17:39,630
Um garotinho...

784
01:17:41,890 --> 01:17:44,730
que perdeu tudo o que ele amava...

785
01:17:46,320 --> 01:17:49,780
saiu para o mar para
encontrar o monstro.

786
01:17:50,510 --> 01:17:53,370
Ele foi tão fundo na água

787
01:17:53,370 --> 01:17:55,370
que se transformou em um peixe.

788
01:17:56,040 --> 01:17:57,150
E ele nadou...

789
01:17:57,150 --> 01:17:58,630
o dia todo e a noite toda...

790
01:17:58,630 --> 01:18:00,630
procurando a família dele.

791
01:18:05,580 --> 01:18:07,230
E um dia

792
01:18:07,920 --> 01:18:09,690
Depois de procurar
por todo o oceano...

793
01:18:09,690 --> 01:18:12,180
e ele estava tão sozinho,
prestes a desistir...

794
01:18:14,570 --> 01:18:16,870
ele viu o grande monstro...

795
01:18:16,870 --> 01:18:19,310
dormindo no fundo
do oceano.

796
01:18:20,040 --> 01:18:23,040
E ele nadou até a boca dele...

797
01:18:23,840 --> 01:18:26,310
entrou na barrigona dele...

798
01:18:28,780 --> 01:18:30,140
E lá dentro...

799
01:18:31,500 --> 01:18:33,440
ele encontrou todos os peixes...

800
01:18:33,650 --> 01:18:36,200
e todas as criancinhas...

801
01:18:36,470 --> 01:18:38,560
e todo mundo que ele amava.

802
01:18:41,000 --> 01:18:43,790
E ficou tudo bem de novo?

803
01:18:47,410 --> 01:18:49,200
Ele libertou todos.

804
01:18:54,190 --> 01:18:56,630
E o demônio foi embora pra sempre.

805
01:18:58,540 --> 01:19:00,460
A maldição deixou a cidade.

806
01:19:01,320 --> 01:19:04,060
Ninguém mais tinha medo.

807
01:19:04,060 --> 01:19:06,350
Ninguém mais estava triste.

808
01:19:08,160 --> 01:19:11,770
E todos os meninos e meninas
viveram para sempre.

809
01:19:13,960 --> 01:19:16,910
Tudo voltou a ser como era antes.

810
01:19:24,100 --> 01:19:25,750
Desculpa, mãe.

811
01:19:26,800 --> 01:19:28,530
Está tudo bem, filho.

812
01:19:29,660 --> 01:19:32,360
Tua mãe te ama, tá bem?

813
01:19:37,130 --> 01:19:38,320
Está bem.

814
01:21:05,270 --> 01:21:07,490
<i>Eu me lembro de quando
éramos pequenos...</i>

815
01:21:07,980 --> 01:21:10,350
<i>nós fingíamos ser peixes...</i>

816
01:21:10,720 --> 01:21:13,370
<i>nadando no fundo do oceano... </i>

817
01:21:13,640 --> 01:21:15,470
<i>tentando encontrar o Paraíso. </i>

818
01:21:16,400 --> 01:21:18,750
<i>Procurando as luzes
que nos guiariam pra lá. </i>

819
01:22:17,050 --> 01:22:18,960
<i>Todos nós mudamos. </i>

820
01:22:21,100 --> 01:22:23,330
<i>Esquecemos do que
era importante. </i>

821
01:22:25,490 --> 01:22:27,700
<i>Esquecemos como amar. </i>

822
01:22:29,560 --> 01:22:31,150
<i>Como sonhar. </i>

823
01:22:35,140 --> 01:22:39,030
<i>Temos que fazer as coisas
voltarem a ser como antes. </i>

824
01:22:42,110 --> 01:22:43,920
<i>Temos que voltar. </i>

825
01:23:19,580 --> 01:23:21,170
Aonde você vai?

826
01:23:23,600 --> 01:23:25,420
Encontraram ele.

827
01:23:30,180 --> 01:23:31,200
Cathy!

828
01:23:31,430 --> 01:23:33,080
Cathy, volte!

829
01:23:34,840 --> 01:23:36,500
Encontraram ele...

830
01:25:28,670 --> 01:25:31,360
Legendas:
.:MGross:.

