1
00:01:36,812 --> 00:01:39,090
Acho que estou me apaixonando
por você.

2
00:01:55,542 --> 00:01:56,622
<b>COMO A ESPUMA</b>

3
00:01:57,167 --> 00:02:00,023
<i><b><font color=#FFFFFF>Legenda:</font>
<font color=#FF0000>RA</font><font color=#FA8605>IN</font><font color=#FFFF00>BO</font><font color=#00FF00>WP</font><font color=#04CFFB>OW</font><font color=#8000FF>ER</font></b></i>

4
00:02:00,386 --> 00:02:02,540
Quer saber mais sobre filmes temáticos?
https://glscine.blogspot.com

5
00:02:20,458 --> 00:02:23,416
Desculpa, eu só queria
que você se divertisse.

6
00:02:26,583 --> 00:02:28,125
Eu me diverti.

7
00:02:28,675 --> 00:02:30,965
Foi ótimo quando eu caí no degrau

8
00:02:31,375 --> 00:02:34,250
e quando ficamos presos por
uma hora e meia no elevador.

9
00:02:34,542 --> 00:02:37,084
Tá, tudo bem, eu errei.

10
00:02:37,084 --> 00:02:39,792
Vamos escolher um lugar melhor
da próxima vez.

11
00:02:40,042 --> 00:02:41,959
Não vai ter próxima vez.

12
00:02:41,959 --> 00:02:44,233
Eu não me encaixo mais
em clubes gays.

13
00:02:44,495 --> 00:02:46,037
Isso é ridículo.

14
00:02:47,125 --> 00:02:48,167
Ridículo?

15
00:02:49,458 --> 00:02:51,208
Você não viu como
eles me olham?

16
00:02:52,042 --> 00:02:55,034
Não, não tem ninguém te olhando.
Você está paranóico.

17
00:02:55,034 --> 00:02:58,294
Que seja, não quero mais
falar disso.

18
00:02:58,500 --> 00:02:59,667
Milo!

19
00:03:01,167 --> 00:03:03,667
- Aquele cara gostou de você.
- Qual?

20
00:03:03,667 --> 00:03:06,669
No clube, aquele de barba
com quem você conversou.

21
00:03:07,292 --> 00:03:08,834
É, aquele

22
00:03:09,125 --> 00:03:11,833
que me perguntou quanto
minha cadeira de rodas custou

23
00:03:11,833 --> 00:03:14,917
porque a mãe queria uma
por aniversário de 80 anos da avó?

24
00:03:15,167 --> 00:03:18,250
Você sabe que as pessoas falam
coisas estranhas pra puxar assunto.

25
00:03:27,458 --> 00:03:30,166
- Vamos tomar café de manhã.
- Não tô com fome.

26
00:03:30,166 --> 00:03:32,958
Vou pegar salsicha, já que
a nossa não viu nenhuma ação.

27
00:03:34,000 --> 00:03:37,292
Não é como eles te olham,
é como você olha pra eles.

28
00:03:37,833 --> 00:03:41,625
Ninguém pode se aproximar,
que você já olha com cara de infeliz.

29
00:03:43,418 --> 00:03:44,909
É o que sou.

30
00:03:44,909 --> 00:03:48,250
É o teu aniversário,
você poderia dar um tempo

31
00:03:48,250 --> 00:03:50,459
- na tua briga com o mundo.
- Eu te escutei ontem de noite,

32
00:03:51,042 --> 00:03:54,625
agora só quero dormir.
O dia todo.

33
00:03:54,625 --> 00:03:57,104
Beleza. A noite foi uma merda, admito.
Eu deveria estar transando agora.

34
00:03:57,104 --> 00:04:00,112
- Eu vou te compensar.
- Me deixa, cara!

35
00:04:01,583 --> 00:04:03,310
Milo, não vai dormir.

36
00:04:03,310 --> 00:04:05,208
Eu juro pela minha mãe.
Você vai transar.

37
00:04:36,500 --> 00:04:37,667
Atende.

38
00:04:46,667 --> 00:04:50,792
<i><b>Você tá aí?
Preciso da tua ajuda.</b></i>

39
00:04:54,250 --> 00:04:57,208
<i><b>O que você quiser, querido.
Eu te devo.</b></i>

40
00:05:06,083 --> 00:05:07,403
<b>UÍSQUE & PISCINA</b>

41
00:05:09,792 --> 00:05:12,584
<b><i>O sol está chegando,
mas ainda não é hora de ir para casa.</b></i>

42
00:05:12,584 --> 00:05:15,417
<b><i>Orgia e piscina depois da festa
na mansão de alguns amigos.</b></i>

43
00:05:15,417 --> 00:05:18,625
<b><i>Para todos os gostos. Venha sozinho
ou com quem quiser. Passe adiante.</b></i>

44
00:06:03,458 --> 00:06:04,666
Gus!

45
00:06:09,750 --> 00:06:11,000
É aqui?

46
00:06:12,190 --> 00:06:13,593
Você devia saber.

47
00:06:13,593 --> 00:06:15,763
Que casa, hein?

48
00:06:17,507 --> 00:06:18,799
Toco a campanhia?

49
00:06:19,272 --> 00:06:20,700
Tem certeza?

50
00:06:20,700 --> 00:06:21,958
Tem certeza disso?

51
00:06:22,382 --> 00:06:24,295
De que quer entrar aí.

52
00:06:25,455 --> 00:06:26,746
Por que não?

53
00:06:27,500 --> 00:06:29,583
Porque eu não sei o que
estamos fazendo aqui...

54
00:06:30,000 --> 00:06:32,542
Foi o que nos recomendaram, Jesús,

55
00:06:33,245 --> 00:06:36,250
alguma coisa diferente. Imprevisível.
Você e eu juntos.

56
00:06:36,250 --> 00:06:39,375
Sim, mas isso não era o que eu
tinha em mente...

57
00:06:40,412 --> 00:06:42,412
O que você tinha em mente?

58
00:06:43,829 --> 00:06:47,080
Vamos, essa noite foi um horror...
Não quero ir pra casa.

59
00:06:47,621 --> 00:06:49,869
Nós não sabemos
o que tem aí dentro.

60
00:06:50,550 --> 00:06:52,592
Se não gostarmos,
vamos embora.

61
00:06:52,592 --> 00:06:54,871
O que poderia dar errado?
Eles não vão nos sequestrar.

62
00:06:54,871 --> 00:06:56,762
Oh, é?
Talvez sequestrem,

63
00:06:56,762 --> 00:06:59,130
nós nem sabemos
quem enviou a mensagem.

64
00:06:59,130 --> 00:07:01,412
Podem ser traficantes de órgãos.

65
00:07:01,665 --> 00:07:04,165
Minha amiga Carla mandou a mensagem.

66
00:07:04,165 --> 00:07:07,006
Ótimo. Cadê ela?
Não vejo ela aqui.

67
00:07:07,006 --> 00:07:09,056
- Em casa, dormindo.
- Viu?

68
00:07:09,274 --> 00:07:10,924
Aonde devíamos estar.

69
00:07:10,924 --> 00:07:12,640
Fica aqui se quiser,
eu vou entrar.

70
00:07:12,640 --> 00:07:15,112
Não, não vou te largar sozinha.

71
00:07:16,492 --> 00:07:19,034
Desculpa, aqui é a orgia?

72
00:07:22,495 --> 00:07:23,787
A orgia?

73
00:07:25,524 --> 00:07:27,066
Sim, é aqui.

74
00:07:27,417 --> 00:07:28,774
Vai entrar?

75
00:07:48,660 --> 00:07:49,863
O que?

76
00:07:50,724 --> 00:07:52,252
Quer assistir?

77
00:07:57,537 --> 00:08:00,829
Uísque, piscina! Uísque, piscina!

78
00:08:00,829 --> 00:08:02,454
Não gritem, por favor.

79
00:08:03,618 --> 00:08:07,285
Uísque, piscina! Uísque, piscina!

80
00:08:09,006 --> 00:08:10,662
Que droga vocês estão fazendo?

81
00:08:11,943 --> 00:08:13,651
Quem são essas pessoas?

82
00:08:13,651 --> 00:08:16,409
Convidados,
pra sua festa de aniversário.

83
00:08:19,902 --> 00:08:21,121
Quem convidou?

84
00:08:21,121 --> 00:08:23,527
Mandei uma mensagem para uma amiga.
Ela me devia um favor.

85
00:08:23,527 --> 00:08:25,910
- Se lembra da Camila?
-Não.

86
00:08:26,222 --> 00:08:28,805
Ela conhece todo mundo,
e convidou uns amigos

87
00:08:28,805 --> 00:08:31,152
e os amigos delas
convidaram outros.

88
00:08:31,152 --> 00:08:33,542
Eu prometo que vou manter
tudo sob controle.

89
00:08:33,542 --> 00:08:35,019
Que tipo de mensagem?

90
00:08:35,488 --> 00:08:37,151
Não sei. Uma pra uma

91
00:08:37,151 --> 00:08:38,992
festa divertida.

92
00:08:40,644 --> 00:08:41,727
Gus,

93
00:08:42,399 --> 00:08:46,774
expulse todo mundo, ouviu?

94
00:08:49,196 --> 00:08:50,435
Com licença.

95
00:08:50,852 --> 00:08:52,227
O banheiro?

96
00:08:52,227 --> 00:08:54,235
Têm 13 na casa.

97
00:08:54,847 --> 00:08:56,264
Um já chega.

98
00:09:18,038 --> 00:09:19,590
Não tão abrindo, cara.

99
00:09:19,590 --> 00:09:21,181
Toca a campanhia, porra!

100
00:09:21,477 --> 00:09:23,269
Abram, babacas!

101
00:09:23,810 --> 00:09:25,518
Vocês têm certeza
que é aqui?

102
00:09:25,518 --> 00:09:27,026
É, droga. Olha.

103
00:09:27,842 --> 00:09:30,009
- Ponto azul.
- Ponto azul.

104
00:09:30,009 --> 00:09:32,426
- Ponto azul.
- A porra do ponto azul, cara.

105
00:09:39,051 --> 00:09:40,926
- Oi.
- Oi.

106
00:09:41,638 --> 00:09:45,221
- E aí?
- Olha essa casa!

107
00:09:46,634 --> 00:09:48,342
Bem na hora, cara.

108
00:09:48,634 --> 00:09:50,134
Caraca.

109
00:09:56,884 --> 00:10:00,217
<b>O BASTANTE PRA QUEBRAR O GELO</b>

110
00:10:57,977 --> 00:11:01,128
Pessoal, usem essa toalha no sofá
para que não fique manchado.

111
00:11:01,128 --> 00:11:02,782
O que foi, cara?

112
00:11:03,550 --> 00:11:05,508
Vocês têm camisinhas, certo?

113
00:11:05,508 --> 00:11:08,735
Usem suas cabeças,
não fiquem muito doidos, tá bem?

114
00:11:19,851 --> 00:11:21,259
Depressa!

115
00:11:55,676 --> 00:11:57,128
O que você tá fazendo?

116
00:11:57,676 --> 00:12:00,093
Me misturando.
Tira a roupa.

117
00:12:00,342 --> 00:12:01,759
Como é?
Eu não vou ficar pelado.

118
00:12:02,176 --> 00:12:03,843
Jesús, é uma festa.

119
00:12:04,801 --> 00:12:06,005
O que você vai fazer?

120
00:12:06,005 --> 00:12:08,555
Não sei, improvisar.
Isso é...

121
00:12:12,374 --> 00:12:14,898
Às vezes é bom improvisar.

122
00:12:16,136 --> 00:12:18,053
Como essas putas aí?

123
00:12:18,290 --> 00:12:21,842
As pessoas só estão se divertindo.
Se solta.

124
00:12:23,037 --> 00:12:24,548
O que você espera daqui?

125
00:12:24,815 --> 00:12:27,176
Alguma coisa que não
me sai da cabeça.

126
00:12:28,884 --> 00:12:30,763
Você quer transar com outro?

127
00:12:30,967 --> 00:12:32,384
É isso?

128
00:12:32,974 --> 00:12:35,045
- Te vejo em casa.
- Não, não, não, não.

129
00:12:35,045 --> 00:12:36,678
Vamos, por favor.

130
00:12:37,426 --> 00:12:39,801
Seremos imprevisíveis outro dia,
mas não aqui.

131
00:12:41,412 --> 00:12:43,704
Você não é imprevisível.

132
00:12:44,317 --> 00:12:46,234
E nunca vai ser.

133
00:12:49,301 --> 00:12:50,631
Marta!

134
00:12:51,426 --> 00:12:52,664
Marta!

135
00:13:07,301 --> 00:13:08,509
E então?

136
00:13:08,842 --> 00:13:10,092
Viu?

137
00:13:11,717 --> 00:13:14,624
Você sabe que vai falir
cuidando dessa bagunça, não é?

138
00:13:14,842 --> 00:13:15,842
<i>Bala de canhão!</i>

139
00:13:19,967 --> 00:13:22,175
Eu só queria que você
tivesse um feliz aniversário.

140
00:13:22,175 --> 00:13:25,092
Tá. Podia ter me trazido
um canhão de espuma.

141
00:13:25,673 --> 00:13:27,048
Um canhão de espuma?

142
00:13:27,048 --> 00:13:28,322
Gus!

143
00:13:28,676 --> 00:13:30,134
Querido!

144
00:13:31,501 --> 00:13:32,543
Oi!

145
00:13:32,543 --> 00:13:33,843
Como você está?

146
00:13:33,843 --> 00:13:34,593
Oi.

147
00:13:37,967 --> 00:13:39,267
Oi.

148
00:13:41,009 --> 00:13:42,728
Maneiro.

149
00:13:44,676 --> 00:13:47,468
Você deve ser o Milo, né?
Encantadíssima!

150
00:13:47,468 --> 00:13:49,551
Gus me falou muito de você.

151
00:13:49,551 --> 00:13:52,060
Ele nunca falou de você.

152
00:13:53,126 --> 00:13:55,251
Ele dificilmente escuta
quando falo com ele.

153
00:13:56,676 --> 00:13:59,468
Como está a festa?
Parece meio devagar.

154
00:13:59,759 --> 00:14:02,438
Eu comprei isso,

155
00:14:02,676 --> 00:14:03,985
um monte disso,

156
00:14:04,789 --> 00:14:05,289
e,

157
00:14:07,217 --> 00:14:08,300
isso.

158
00:14:08,668 --> 00:14:10,110
Só pra garantir.

159
00:14:20,278 --> 00:14:21,505
Oi.

160
00:14:25,903 --> 00:14:26,403
O?

161
00:14:30,568 --> 00:14:31,818
Está disponível?

162
00:14:32,384 --> 00:14:33,384
O que?

163
00:14:34,176 --> 00:14:36,843
A cadeira está disponível?

164
00:14:39,206 --> 00:14:40,373
Acho que sim.

165
00:14:44,550 --> 00:14:46,883
Não vai tirar nenhuma peça de roupa?

166
00:14:46,883 --> 00:14:48,800
Não, não sei por que
estou aqui.

167
00:14:50,084 --> 00:14:52,376
Pelo mesmo que todo mundo está.
O que mais?

168
00:14:52,648 --> 00:14:54,315
Na verdade, já estou indo embora.

169
00:14:54,926 --> 00:14:56,843
Bem, que pena.

170
00:14:57,087 --> 00:15:00,170
A melhor parte começa agora.
Foram só as preliminares até aqui.

171
00:15:00,551 --> 00:15:01,968
Isso é nojento.

172
00:15:03,151 --> 00:15:04,943
O que você esperava,
sua doida?

173
00:15:06,134 --> 00:15:08,176
Na verdade eu não sei
o que esperava.

174
00:15:09,581 --> 00:15:11,457
Não gosta de nada
do que vê?

175
00:15:11,457 --> 00:15:12,501
Não?

176
00:15:12,501 --> 00:15:14,634
Você tem de tudo:

177
00:15:14,967 --> 00:15:18,509
gordos, carecas, negros...

178
00:15:18,509 --> 00:15:19,259
Não.

179
00:15:20,259 --> 00:15:22,676
Ah, então você gosta

180
00:15:22,676 --> 00:15:23,925
de colar o velcro, certo?

181
00:15:24,759 --> 00:15:27,509
Olha, aquelas duas não são ruins.

182
00:15:27,509 --> 00:15:29,343
Mas eu vi uma coroa
passar antes

183
00:15:29,343 --> 00:15:32,551
- não tinha todos os dentes, então...
- Você é idiota?

184
00:15:32,551 --> 00:15:35,384
E daí com os peitos?
Tanto peito falso,

185
00:15:35,384 --> 00:15:37,884
- que o silicone realmente me excita.
- Eu vou embora

186
00:15:37,884 --> 00:15:40,317
- porque isso não é...
- Isso, sai, por que você não quer

187
00:15:40,317 --> 00:15:42,501
deixar todos esses amigos
que você tá

188
00:15:42,501 --> 00:15:45,009
mandando mensagem,
mas não te respondem.

189
00:15:45,634 --> 00:15:49,259
Certo? Mas olha que horas são...

190
00:15:50,092 --> 00:15:51,509
Qual o seu objetivo?

191
00:15:51,842 --> 00:15:53,842
Você não me conhece,
não é da tua conta.

192
00:15:54,384 --> 00:15:56,156
Você está numa suruba,
lide com isso.

193
00:15:56,156 --> 00:15:57,634
Ee acalme.

194
00:15:57,634 --> 00:15:59,134
E aproveite.

195
00:15:59,676 --> 00:16:01,417
Você veio por um motivo, certo?

196
00:16:01,417 --> 00:16:02,705
E você?

197
00:16:02,705 --> 00:16:04,301
Por que está aqui?

198
00:16:04,801 --> 00:16:06,551
Estou procurando o amor
da minha vida.

199
00:16:07,217 --> 00:16:10,342
Eu sempre sou que acharia
em uma suruba, cedo ou tarde.

200
00:16:11,092 --> 00:16:14,300
Então comece a procurar
e me deixe em paz.

201
00:16:15,676 --> 00:16:19,259
Calma. Não tem nada de errado, tá bem?

202
00:16:21,426 --> 00:16:24,093
Você não pode se
apressar em uma suruba,

203
00:16:24,093 --> 00:16:26,509
tem que encontrar
o momento certo para participar.

204
00:16:27,509 --> 00:16:30,051
Vai. Manda outra.

205
00:16:32,801 --> 00:16:35,468
Quase!
Que pontaria você tem"

206
00:16:41,534 --> 00:16:44,245
Que droga você tem aí dentro?

207
00:16:44,245 --> 00:16:46,034
Lá vai outra.

208
00:17:09,004 --> 00:17:11,087
Isso não é incrível?

209
00:17:12,449 --> 00:17:13,926
Que foi?

210
00:17:41,167 --> 00:17:43,000
Ei, como você tá?

211
00:17:43,000 --> 00:17:45,633
- O que você tá fazendo?
- O que você acha?

212
00:17:48,342 --> 00:17:50,609
Não porra, vai embora.

213
00:17:52,406 --> 00:17:54,781
- Sai.
- Por que?

214
00:17:55,592 --> 00:17:57,697
Nós três somos legais juntos.

215
00:17:57,697 --> 00:17:59,205
Isso é particular,
vai embora.

216
00:17:59,205 --> 00:18:01,130
- O que ela acha?
- Cara, sai fora.

217
00:18:02,134 --> 00:18:04,551
Isso não é uma suruba?

218
00:18:05,467 --> 00:18:07,675
Você é bem egoísta, não é?

219
00:18:10,875 --> 00:18:12,233
Ei, você!

220
00:18:13,717 --> 00:18:15,509
Me procurando?

221
00:19:13,532 --> 00:19:14,615
Olá.

222
00:19:15,384 --> 00:19:16,717
Olá.

223
00:19:20,682 --> 00:19:22,682
Você sabe quanto
um urso polar pesa?

224
00:19:24,474 --> 00:19:25,766
Desculpa?

225
00:19:26,169 --> 00:19:28,377
O bastante pra quebrar o gelo.

226
00:19:31,575 --> 00:19:32,783
Legal.

227
00:19:38,242 --> 00:19:41,367
Você gosta mais de sexo anal
ou na buceta?

228
00:19:46,591 --> 00:19:48,799
Desculpa, eu estou com alguém.

229
00:19:48,799 --> 00:19:49,993
Quem?

230
00:19:49,993 --> 00:19:52,584
Você estava com alguém,
mas ele foi embora que eu vi.

231
00:19:54,529 --> 00:19:55,737
Com ele

232
00:19:56,676 --> 00:19:58,718
- Onde estava?
- Nenhum palpite.

233
00:19:58,718 --> 00:20:00,731
Por favor, me salva desse doido.

234
00:20:02,051 --> 00:20:03,426
De qual deles?

235
00:20:04,768 --> 00:20:07,810
Agora mesmo,
tá tudo um caos total.

236
00:20:08,175 --> 00:20:11,606
São corpos tentando encontrar
um pouco de carne pra botar na boca,

237
00:20:11,606 --> 00:20:13,596
não importa de onde.

238
00:20:13,596 --> 00:20:16,605
Daqui a pouco,
todas essas pessoas

239
00:20:17,092 --> 00:20:20,675
encontrarão o lugar delas,
pensando que está tudo sob controle

240
00:20:20,675 --> 00:20:22,842
mas de repente, bam!

241
00:20:23,380 --> 00:20:25,713
É quando eu vou fazer
a minha aparição estelar

242
00:20:25,713 --> 00:20:27,797
e vou bagunçar tudo de novo.

243
00:20:28,742 --> 00:20:30,312
Você parece um expert.

244
00:20:30,722 --> 00:20:32,305
Não é complicado,

245
00:20:32,958 --> 00:20:35,625
ou estranho, é o que acontece
todos os dias do lado de fora.

246
00:20:36,384 --> 00:20:38,717
Pessoas tentando se encaixar.

247
00:20:39,551 --> 00:20:40,968
É, tipo Tetris.

248
00:20:41,342 --> 00:20:43,425
Exatamente, tipo Tetris.

249
00:20:43,425 --> 00:20:46,009
Você só tem que saber
qual pedaço você é.

250
00:20:46,592 --> 00:20:47,842
Que pedaço você é?

251
00:20:48,842 --> 00:20:51,050
Aquele que você nunca
sabe aonde botar,

252
00:20:52,217 --> 00:20:53,759
o mais complicado.

253
00:20:55,634 --> 00:20:56,676
Assim.

254
00:20:59,717 --> 00:21:01,217
Aquele que sempre
bagunça a linha.

255
00:21:02,051 --> 00:21:04,468
Eu sou a linha reta,

256
00:21:04,468 --> 00:21:06,959
horizontal, vertical, que seja.
Sou sempre bom pra alguma coisa.

257
00:21:06,959 --> 00:21:08,342
Você é um maluco.

258
00:21:09,801 --> 00:21:11,416
Você me lembra de mim
na minha primeira vez.

259
00:21:11,416 --> 00:21:14,557
Tipo, não sei por que estou aqui,
não é a minha.

260
00:21:15,467 --> 00:21:17,384
Em quantas você já esteve?

261
00:21:17,384 --> 00:21:18,509
Orgias?

262
00:21:18,509 --> 00:21:20,093
Lugares assim?

263
00:21:21,051 --> 00:21:23,218
Eu não conto.

264
00:21:25,759 --> 00:21:28,551
De 18 a 24.

265
00:21:30,759 --> 00:21:33,342
Mas posso te dizer
que não tem duas iguais.

266
00:21:33,342 --> 00:21:35,134
E essa de hoje parece apoteótica.

267
00:21:35,426 --> 00:21:36,634
Por que?

268
00:21:37,134 --> 00:21:38,676
Porque você está aqui.

269
00:21:39,592 --> 00:21:41,425
Eu já te disse que não vou participar.

270
00:21:41,759 --> 00:21:45,092
Mas eu posso sentir sua energia
no ambiente.

271
00:21:45,801 --> 00:21:49,259
Você é diferente,
e isso faz essa especial.

272
00:21:50,217 --> 00:21:52,717
Minnha energia não tem
nada de especial.

273
00:21:52,717 --> 00:21:54,759
Isso é o que você pensa.

274
00:21:57,013 --> 00:21:58,255
Meu nome é Jorge.

275
00:22:00,926 --> 00:22:02,093
Ok.

276
00:22:03,092 --> 00:22:04,425
Teu nome é Ok?

277
00:22:05,217 --> 00:22:07,925
Prazer em conhecê-la, Ok.

278
00:22:11,384 --> 00:22:12,676
Elisa.

279
00:22:14,342 --> 00:22:15,634
Um prazer, Elisa.

280
00:22:42,884 --> 00:22:43,884
Ei!

281
00:22:43,884 --> 00:22:44,968
Vocês!

282
00:22:45,384 --> 00:22:47,426
Fora daqui,
porque esse é meu quarto...

283
00:22:52,480 --> 00:22:53,730
Milo?

284
00:22:54,676 --> 00:22:57,593
O que você tá fazendo aqui?

285
00:22:59,204 --> 00:23:00,871
O que você está fazendo aqui?

286
00:23:01,926 --> 00:23:03,218
Essa é a minha casa.

287
00:23:03,218 --> 00:23:07,176
Tua casa?
Você mora aqui?

288
00:23:07,176 --> 00:23:09,675
- Vamos trepar, anda.
- Não.

289
00:23:10,842 --> 00:23:13,300
Há quanto tempo não nos vemos?

290
00:23:13,300 --> 00:23:14,884
Dez anos.

291
00:23:16,217 --> 00:23:19,925
E...? Você está bem?

292
00:23:20,176 --> 00:23:23,843
- Anda, vamos nessa.
- Dá um tempo, cara.

293
00:23:27,407 --> 00:23:29,199
Estou muito bem.

294
00:23:30,110 --> 00:23:31,652
Eu tenho que ir.

295
00:23:40,176 --> 00:23:42,218
Não, não, não, não.

296
00:23:43,634 --> 00:23:45,551
De novo? Droga!

297
00:23:46,634 --> 00:23:47,884
Vamos.

298
00:23:48,384 --> 00:23:50,301
Desculpa, não. Com licença.

299
00:23:51,634 --> 00:23:52,837
Bom dia,

300
00:23:52,837 --> 00:23:55,095
você aluga canhões de espuma?

301
00:23:57,097 --> 00:23:58,764
Na internet diz que sim.

302
00:23:59,217 --> 00:24:01,217
Está bem, obrigado.

303
00:24:02,801 --> 00:24:04,051
Canhões de espuma?

304
00:24:06,342 --> 00:24:09,467
- É uma coisa pessoal.
- Está bem pra mim.

305
00:24:10,342 --> 00:24:11,496
Você está...

306
00:24:12,467 --> 00:24:14,675
Sim, seis meses.

307
00:24:15,092 --> 00:24:17,467
Você não devia estar aqui.
Devia ir pra casa.

308
00:24:18,467 --> 00:24:19,592
Por que?

309
00:24:19,592 --> 00:24:21,541
Por causa do estado em que está.

310
00:24:22,634 --> 00:24:24,926
Você mesmo não parece estar
em bom estado.

311
00:24:25,176 --> 00:24:26,426
Vai você.

312
00:24:26,801 --> 00:24:28,926
Não posso.
Eu planejei tudo isso.

313
00:24:29,426 --> 00:24:30,801
Você que nos convidou?

314
00:24:31,676 --> 00:24:32,928
É por aí.

315
00:24:33,342 --> 00:24:36,509
Bem, está saindo um pouco
de controle.

316
00:24:37,217 --> 00:24:39,009
Eu sei, mas estou tentando
manter sob controle.

317
00:24:39,967 --> 00:24:41,759
De que serve o controle?

318
00:24:45,024 --> 00:24:46,601
Isso não é uísque, é?

319
00:24:54,009 --> 00:24:57,384
Oi. Me disseram que você
era o traficante.

320
00:25:01,676 --> 00:25:03,259
Bem, a traficante.

321
00:25:03,259 --> 00:25:05,842
Quem disse algo tão vulgar?

322
00:25:14,394 --> 00:25:15,561
O que você tá procurando?

323
00:25:17,009 --> 00:25:18,176
Na vida?

324
00:25:19,282 --> 00:25:21,157
Essa é uma pergunta ampla.

325
00:25:22,926 --> 00:25:25,301
Não sei. Felicidade,
como todo muito, não é?

326
00:25:25,301 --> 00:25:28,842
Não, quero dizer aqui,
nessa casa.

327
00:25:28,842 --> 00:25:31,676
Ah, aqui...
Fazer amigos.

328
00:25:33,176 --> 00:25:36,551
Não parece este um lugar cheio de
amizades duradouras e sólidas?

329
00:25:38,634 --> 00:25:40,121
Você está brincando comigo?

330
00:25:41,592 --> 00:25:43,035
O que você está procurando?

331
00:25:43,402 --> 00:25:45,944
Uma mulher completa como você.

332
00:25:46,176 --> 00:25:47,634
Velha, você quer dizer...

333
00:25:48,176 --> 00:25:50,301
Não, não, não.

334
00:25:50,801 --> 00:25:53,051
Você não é velha,
é perfeita.

335
00:25:54,384 --> 00:25:56,759
Eu estou procurando algo.
Alguém, melhor dizendo.

336
00:25:57,801 --> 00:25:59,468
Não fale mais nada.
Teu marido.

337
00:26:01,134 --> 00:26:02,204
Não.

338
00:26:03,634 --> 00:26:05,259
Eu não tenho um mais.

339
00:26:06,467 --> 00:26:07,592
Ele te deixou?

340
00:26:07,592 --> 00:26:08,676
Morreu.

341
00:26:13,134 --> 00:26:14,509
Suicídio.

342
00:26:15,051 --> 00:26:16,259
Sério?

343
00:26:17,509 --> 00:26:19,884
Eu faço os homens
quererem morrer.

344
00:26:21,884 --> 00:26:23,217
Eu não te assusto?

345
00:26:23,551 --> 00:26:26,272
Bem, eu te mataria
com prazer na cama.

346
00:26:26,272 --> 00:26:27,738
Estaremos quites.

347
00:26:30,884 --> 00:26:32,176
Eu procuro outra pessoa.

348
00:26:33,009 --> 00:26:35,611
Se quiser, te ajudo a procurar
quem você quiser.

349
00:26:41,176 --> 00:26:42,076
<b>BEIJOS E ORGIAS</b>

350
00:27:06,609 --> 00:27:08,210
O que você está fazendo?

351
00:27:09,426 --> 00:27:12,509
Fazendo anotações,

352
00:27:13,217 --> 00:27:14,884
dados estatísticos...

353
00:27:15,381 --> 00:27:16,631
Pra que?

354
00:27:17,759 --> 00:27:19,509
Porque estou escrevendo um ensaio.

355
00:27:20,801 --> 00:27:22,301
Um ensaio?

356
00:27:22,301 --> 00:27:25,800
É, um estudo do comportamento
humano em orgias.

357
00:27:27,717 --> 00:27:30,092
Definitivamente,
você é maluco.

358
00:27:31,176 --> 00:27:32,468
Você acha?

359
00:27:32,468 --> 00:27:34,009
Olhe atentamente...

360
00:27:35,634 --> 00:27:38,842
De todos eles,
quantos estão se beijando?

361
00:27:39,415 --> 00:27:40,915
Na boca, quero dizer...

362
00:27:42,384 --> 00:27:43,884
Ninguém, agora...

363
00:27:43,884 --> 00:27:46,468
E essa é a minha tese.

364
00:27:47,467 --> 00:27:50,342
Beijar é a prática
menos comum em orgias.

365
00:27:52,974 --> 00:27:55,724
Então, qual a tua conclusão?

366
00:27:56,926 --> 00:27:58,468
É simples:

367
00:27:59,092 --> 00:28:00,759
beijos são reais

368
00:28:01,259 --> 00:28:02,926
e no fundo,
eles nos aterrorizam.

369
00:28:03,342 --> 00:28:04,569
O que?

370
00:28:04,569 --> 00:28:07,843
Beijar te leva pro último estágio

371
00:28:08,551 --> 00:28:10,218
ou acabam com teu prazer.

372
00:28:10,218 --> 00:28:13,093
Quando beija alguém,
você está assumindo um risco

373
00:28:13,509 --> 00:28:16,842
porque aquela pessoa vai saber
se realmente gosta ou não de você.

374
00:28:16,842 --> 00:28:19,342
Se te atraem
ou dão nojo.

375
00:28:19,676 --> 00:28:20,759
Claro.

376
00:28:21,301 --> 00:28:23,718
Ou se a saliva deles te assusta porque

377
00:28:23,718 --> 00:28:25,287
algumas salivas
me dão muito nojo.

378
00:28:25,287 --> 00:28:26,712
Exatamente.

379
00:28:27,051 --> 00:28:31,051
Mas esse tipo de sinceridade
não é tão comum em uma orgia.

380
00:28:31,467 --> 00:28:34,050
Os beijos te deixam mais nua
do que tirar suas roupas.

381
00:28:34,050 --> 00:28:37,034
- Você não pode enganar alguém com...
- Você não pode enganar alguém com...

382
00:28:39,134 --> 00:28:41,009
- um beijo.
- um beijo.

383
00:28:47,342 --> 00:28:49,175
De onde você saiu?

384
00:28:52,801 --> 00:28:54,051
Não sou legal?

385
00:28:55,803 --> 00:28:58,759
- Selfie!
- Tá bem.

386
00:29:03,051 --> 00:29:05,218
Eu mataria por um cigarro.

387
00:29:05,634 --> 00:29:07,190
Não, você não pode fumar.

388
00:29:08,842 --> 00:29:11,717
Alô. Bom dia, vocês alugam
canhões de espuma?

389
00:29:12,842 --> 00:29:14,967
É mesmo?

390
00:29:16,167 --> 00:29:17,759
Estou indo.

391
00:29:18,425 --> 00:29:20,875
Eu tenho que sair. Por favor,
me diga que vão se comportar.

392
00:29:20,875 --> 00:29:22,873
Vou me comportar, mas

393
00:29:23,467 --> 00:29:25,175
quando você voltar,
nós vamos transar.

394
00:29:26,759 --> 00:29:28,301
Eu não curto garotas.

395
00:29:29,676 --> 00:29:31,176
Já esteve com uma?

396
00:29:31,176 --> 00:29:32,217
Não.

397
00:29:32,217 --> 00:29:34,675
Então não sabe. Olha,

398
00:29:34,675 --> 00:29:36,592
por anos eu achei
que odiava couve-flor,

399
00:29:36,592 --> 00:29:37,884
e agora eu adoro.

400
00:29:38,214 --> 00:29:41,413
Você ficou com a primeira impressão,
não investigou.

401
00:29:41,766 --> 00:29:44,038
O que você disser.
Eu volto logo.

402
00:29:44,967 --> 00:29:46,300
Gus!

403
00:29:46,636 --> 00:29:49,384
Você é um cara incontrolável,

404
00:29:49,384 --> 00:29:51,218
não se esqueça disso.

405
00:30:00,301 --> 00:30:02,301
Quem era o cara com quem
você chegou?

406
00:30:03,551 --> 00:30:04,759
Meu marido.

407
00:30:06,051 --> 00:30:07,134
Aonde ele está agora?

408
00:30:07,842 --> 00:30:08,842
Foi embora.

409
00:30:09,551 --> 00:30:10,551
Pra onde?

410
00:30:11,509 --> 00:30:13,426
Pra casa, imagino.

411
00:30:14,694 --> 00:30:16,134
Tudo bem?

412
00:30:17,157 --> 00:30:19,032
Obviamente... não.

413
00:30:21,176 --> 00:30:23,843
Meu marido me entedia,
e é ainda mais chato

414
00:30:23,843 --> 00:30:26,801
falar dele,
então vamos mudar de assunto.

415
00:30:26,801 --> 00:30:30,366
Eu não quero pensar.
Quero me divertir, e...

416
00:30:30,366 --> 00:30:32,077
Transar com outra pessoa?

417
00:30:38,676 --> 00:30:40,051
Por que não?

418
00:30:43,800 --> 00:30:45,008
Oi.

419
00:30:46,217 --> 00:30:47,592
Olá.

420
00:30:49,426 --> 00:30:52,218
O terapeuta disse que estamos

421
00:30:52,592 --> 00:30:55,592
numa "fase morta" do casamento, sabe?

422
00:30:56,176 --> 00:30:57,259
Não.

423
00:30:57,634 --> 00:30:59,481
Bem... Estamos com falta de animação...

424
00:31:01,630 --> 00:31:03,036
E vocês não transam,
eu entendo.

425
00:31:03,505 --> 00:31:05,300
Nós transamos...

426
00:31:06,618 --> 00:31:09,493
Uma vez por mês,
duas no máximo.

427
00:31:12,042 --> 00:31:13,284
Mais ou menos.

428
00:31:13,284 --> 00:31:15,558
- Você é adivinho?
- Óbvio.

429
00:31:17,134 --> 00:31:21,551
Não, estamos só numa fase apática.

430
00:31:21,551 --> 00:31:23,634
Não compartilhamos nada emocionante.

431
00:31:23,634 --> 00:31:25,093
Isso é o que o terapeuta disse.

432
00:31:27,120 --> 00:31:27,620
É.

433
00:31:28,972 --> 00:31:30,722
Por isso você veio pra cá,

434
00:31:31,433 --> 00:31:33,093
pra fazer alguma coisa excitante.

435
00:31:33,868 --> 00:31:35,868
Eu não queria,
mas acho que sim.

436
00:31:36,957 --> 00:31:38,968
Marta diz que sou previsível demais.

437
00:31:39,551 --> 00:31:41,176
Mostre a ela que você não é.

438
00:31:41,482 --> 00:31:44,149
Agora, eu e você vamos

439
00:31:44,769 --> 00:31:46,186
dar uma voltinha

440
00:31:46,186 --> 00:31:48,634
e vamos encontrar alguma coisa
imprevisível pra você fazer.

441
00:31:49,526 --> 00:31:52,651
Tipo o que?
Porque já tive o suficiente

442
00:31:52,651 --> 00:31:55,742
com aquela garota da
bola de pingue-pongue.

443
00:31:57,360 --> 00:32:01,092
- Eu nunca tinha visto nada assim.
- Eu já, na TV.

444
00:32:17,801 --> 00:32:19,516
Você é um cara ou uma mulher?

445
00:32:20,301 --> 00:32:21,759
Querido, não consegue ver?

446
00:32:23,384 --> 00:32:24,592
Sou toda mulher.

447
00:32:24,592 --> 00:32:26,509
Tá, tá, posso ver isso.

448
00:32:30,092 --> 00:32:31,384
Mas, quero dizer...

449
00:32:32,259 --> 00:32:33,739
O que você quer dizer?

450
00:32:34,176 --> 00:32:35,801
Entre suas pernas.

451
00:32:36,092 --> 00:32:37,387
O que?

452
00:32:39,717 --> 00:32:41,467
Se é operada

453
00:32:42,301 --> 00:32:44,134
ou tem o troço?

454
00:32:45,051 --> 00:32:46,366
Meu amor,

455
00:32:48,801 --> 00:32:51,782
a questão não é o que
tenho entre minhas pernas.

456
00:32:52,815 --> 00:32:56,718
A questão é,
o que você quer que eu tenha?

457
00:33:06,051 --> 00:33:07,347
Você está bem?

458
00:33:07,717 --> 00:33:09,077
O Mario está aqui.

459
00:33:09,077 --> 00:33:10,461
Que Mario?

460
00:33:10,461 --> 00:33:11,765
Mario.

461
00:33:13,217 --> 00:33:14,398
O que ele faz aqui?

462
00:33:14,398 --> 00:33:16,015
Não sei. Sua amiga transexual
deve ter trazido ele,

463
00:33:16,015 --> 00:33:17,567
como todos os outros.

464
00:33:17,567 --> 00:33:18,800
Gus,

465
00:33:19,545 --> 00:33:21,545
tire essas pessoas
da minha casa. Por favor.

466
00:33:21,545 --> 00:33:24,011
É muito tarde pra isso, Milo.
Isso está saindo de controle.

467
00:33:24,259 --> 00:33:25,434
Aonde você vai?

468
00:33:25,434 --> 00:33:27,692
Tenho que sair. Só por um momento.
Mais tarde eu explico.

469
00:33:27,692 --> 00:33:31,149
Você vai me deixar aqui,
com esses estranhos?

470
00:33:32,490 --> 00:33:34,760
Não se preocupe.
Eu vou ficar com você, certo?

471
00:33:38,287 --> 00:33:40,787
- Oi, Gus.
- Oi, Mario.

472
00:33:57,092 --> 00:33:58,717
O que foi?
Está na hora do café da manhã.

473
00:33:59,783 --> 00:34:01,759
Pode-se saber tua idade?

474
00:34:02,644 --> 00:34:04,144
Quanto você acha?

475
00:34:04,144 --> 00:34:07,717
Treze? Não deviam pedir
a identidade em orgias?

476
00:34:07,717 --> 00:34:10,509
Não, eu tenho quase vinte anos.
E muito bem aproveitados.

477
00:34:11,271 --> 00:34:13,313
Não duvido, mas...

478
00:34:13,313 --> 00:34:15,696
Tem certeza que você
gosta de garotas?

479
00:34:15,696 --> 00:34:17,741
Porque você com certeza
parece um fã do Eurovision.

480
00:34:18,933 --> 00:34:22,016
Ei! Eu sou homem!
Tenho pêlo no peito e tudo.

481
00:34:22,016 --> 00:34:26,009
- É, você vai foder como um campeão hoje.
- Sim, já é hora.

482
00:34:26,341 --> 00:34:29,049
- Como assim, é hora?
- Você é virgem?

483
00:34:29,610 --> 00:34:30,759
Um pouco.

484
00:34:30,759 --> 00:34:32,657
Um pouco virgem?

485
00:34:34,295 --> 00:34:36,492
- Como assim?
- Tá, eu sou virgem. E daí?

486
00:34:36,492 --> 00:34:38,319
Marta vai tirar tua virgindade.

487
00:34:38,319 --> 00:34:40,202
Sim, claro...

488
00:34:41,706 --> 00:34:44,498
Você não quer mostrar ao seu marido
que não há como voltar atrás?

489
00:34:44,825 --> 00:34:47,117
Isso, mostre pra ele!

490
00:34:52,676 --> 00:34:55,843
Então... Você tem bala, ou não tem?

491
00:34:55,843 --> 00:34:59,009
Bala. Bala. Sim, tenho bala.

492
00:35:00,074 --> 00:35:01,426
Fala disso?

493
00:35:01,868 --> 00:35:03,160
Sim.

494
00:35:04,193 --> 00:35:05,568
Quanto você está pedindo?

495
00:35:08,750 --> 00:35:09,792
Um beijo.

496
00:35:12,636 --> 00:35:13,886
O que?

497
00:35:13,886 --> 00:35:15,383
É seu se você me der um beijo.

498
00:35:15,383 --> 00:35:18,266
- Aonde?
- Aonde mais, coração?

499
00:35:24,426 --> 00:35:25,468
Está bem.

500
00:35:27,509 --> 00:35:28,634
Está bem.

501
00:35:37,693 --> 00:35:39,193
- É isso.
- É isso?

502
00:35:39,965 --> 00:35:40,465
É.

503
00:35:41,050 --> 00:35:42,451
Isso.

504
00:35:42,451 --> 00:35:45,509
Tenho certeza de que você
pode fazer muito melhor.

505
00:35:53,292 --> 00:35:54,875
- Vem cá.
- Assim?

506
00:35:56,009 --> 00:35:57,509
Vamos ver.

507
00:35:57,891 --> 00:36:00,141
Vai devagar, tá bem?

508
00:36:00,141 --> 00:36:01,491
Sem ser bruto.

509
00:36:02,425 --> 00:36:04,842
Seja gentil,
eu sou uma garota delicada.

510
00:36:25,134 --> 00:36:26,307
O que?

511
00:36:27,380 --> 00:36:28,547
Que legal.

512
00:36:29,638 --> 00:36:31,388
Claro que é legal.

513
00:36:42,396 --> 00:36:45,188
Ei, você é apressado.

514
00:36:45,188 --> 00:36:47,134
Não sou uma garota fácil.

515
00:37:06,081 --> 00:37:07,583
Você não vai embora?

516
00:37:08,639 --> 00:37:10,467
Vou ficar um pouco mais.

517
00:37:16,435 --> 00:37:19,018
- Um pouco mais...
- O que?

518
00:37:19,018 --> 00:37:22,026
- elegante e sutil.
- Tá bem.

519
00:37:22,259 --> 00:37:23,698
Você é professora?

520
00:37:23,698 --> 00:37:25,975
Nem todo mundo tem que saber.

521
00:37:26,961 --> 00:37:28,644
Qual a idade dos teus alunos?

522
00:37:28,644 --> 00:37:29,944
12, 13.

523
00:37:30,370 --> 00:37:33,537
Eu adoraria ter uma professora
como você!

524
00:37:34,149 --> 00:37:36,732
Ah, é? Por que?

525
00:37:37,237 --> 00:37:40,445
Professora durante a semana,
rainha da suruba no fim de semana...

526
00:37:40,445 --> 00:37:41,870
Rainha?

527
00:37:42,440 --> 00:37:44,107
Que rainha que nada.

528
00:37:44,508 --> 00:37:46,487
Me mostra a foto dele de novo.

529
00:37:49,089 --> 00:37:51,256
O que que você viu nele?

530
00:37:51,926 --> 00:37:54,843
- É uma longa estória.
- Mas por que está procurando ele?

531
00:37:56,182 --> 00:37:58,509
Vamos dizer...
Que ele não foi muito sincero comigo.

532
00:37:59,675 --> 00:38:02,962
Vamos encontrá-lo se ele estiver aqui.
O idiota nem vai ver o que o espera.

533
00:38:10,676 --> 00:38:13,051
- Não me empurre, eu consigo.
- Tudo bem.

534
00:38:17,296 --> 00:38:19,171
O Gus ainda tá na tua, não é?

535
00:38:20,352 --> 00:38:21,435
O que?

536
00:38:21,435 --> 00:38:24,592
Cara, isso é evidente.
Pra todos nós.

537
00:38:24,592 --> 00:38:26,708
Na faculdade...
Por isso ele me odiava.

538
00:38:26,708 --> 00:38:29,633
Gus te odiava porque sabia
o que você me fazia.

539
00:38:29,633 --> 00:38:31,846
E ele é meu amigo.
Nada mais.

540
00:38:32,844 --> 00:38:34,844
E ele está me ajudando muito agora.

541
00:38:35,305 --> 00:38:37,759
Então... O que aconteceu?

542
00:38:38,972 --> 00:38:41,222
Tá bem, você não quer falar disso.

543
00:38:41,669 --> 00:38:44,502
Na verdade não quero falar de nada.
Não com você.

544
00:38:45,048 --> 00:38:46,423
Me desculpa.

545
00:38:50,051 --> 00:38:51,583
Foi um acidente.

546
00:38:54,688 --> 00:38:55,970
Quando?

547
00:38:57,888 --> 00:38:59,305
Não faz muito tempo.

548
00:39:02,467 --> 00:39:03,759
Me desculpa.

549
00:39:04,521 --> 00:39:06,021
Está bem.

550
00:39:06,676 --> 00:39:09,343
A vida continua, como se diz.

551
00:39:10,451 --> 00:39:12,217
Eu sinto muito por...

552
00:39:13,186 --> 00:39:15,218
nós... sabe.

553
00:39:15,218 --> 00:39:18,676
De dez anos atrás.
Você vai achar besteira, mas...

554
00:39:18,942 --> 00:39:20,759
Eu pensei muito em você

555
00:39:21,344 --> 00:39:24,886
toda vez que ia a um lugar
que descobrimos juntos.

556
00:39:26,304 --> 00:39:27,804
Você tem razão.

557
00:39:28,716 --> 00:39:30,716
Me parece besteira mesmo.

558
00:39:33,344 --> 00:39:35,886
E de repente,
você está aqui, sabe?

559
00:39:39,337 --> 00:39:42,295
Cara, como se essa festa
já não fosse estranha o suficiente.

560
00:39:42,295 --> 00:39:44,379
De onde veio essa casa?

561
00:39:44,754 --> 00:39:45,962
É do meu avô.

562
00:39:46,504 --> 00:39:49,587
Roco? Merda! Como ele está?

563
00:39:50,240 --> 00:39:51,558
Merda.

564
00:39:53,670 --> 00:39:56,587
Meus primos e eu a herdamos.
Eu vou ficar provisoriamente

565
00:39:56,587 --> 00:39:59,087
até que encontre uma casa adaptada.
Porque meu apartamento

566
00:39:59,087 --> 00:40:01,254
é um belo sótão sem elevador.

567
00:40:01,254 --> 00:40:04,378
Mas vamos vender o quanto antes,
se essa gente não destruí-la.

568
00:40:04,920 --> 00:40:05,420
É.

569
00:40:15,629 --> 00:40:17,629
Quer ir pra algum lugar?

570
00:40:20,004 --> 00:40:21,129
Pra onde?

571
00:41:04,708 --> 00:41:06,916
Vamos sair daqui.
Só tô vendo pênis.

572
00:41:10,795 --> 00:41:13,628
- Vamos.
- Espera um minuto. Merda.

573
00:41:14,795 --> 00:41:16,683
Espera aí, nós vamos em um minuto.

574
00:41:50,672 --> 00:41:53,797
- O que você está fazendo?
- Você tem que ser imprevisível.

575
00:41:54,004 --> 00:41:56,962
- Sim, mas qual é.
- Vamos ver.

576
00:41:56,962 --> 00:41:59,712
Estamos aqui, vamos assistir.
É isso.

577
00:41:59,712 --> 00:42:01,379
- Não.
- Sim.

578
00:42:01,379 --> 00:42:03,545
Tá bem. Não, espera.

579
00:42:03,545 --> 00:42:04,587
Jesús.

580
00:42:06,045 --> 00:42:07,462
Beleza.

581
00:42:07,462 --> 00:42:10,046
Não. Espera.

582
00:42:10,379 --> 00:42:11,783
Anda, vamos.

583
00:42:12,504 --> 00:42:14,423
Tudo bem, é isso.

584
00:42:29,962 --> 00:42:31,642
<b>INCONTROLÁVEL</b>

585
00:42:35,087 --> 00:42:38,212
Hoje fazem 34 dias desde
meu namorado me deixou.

586
00:42:39,462 --> 00:42:41,638
Sabe que não estou surpreso?

587
00:42:41,638 --> 00:42:44,420
É como se você tivesse
escrito na testa.

588
00:42:44,962 --> 00:42:47,099
Não sei porque,
mas eu estou bem.

589
00:42:47,099 --> 00:42:48,107
Certo.

590
00:42:48,384 --> 00:42:49,592
O lance é...

591
00:42:50,045 --> 00:42:52,670
Ele disse que eu não sei
aproveitar o sexo.

592
00:42:52,962 --> 00:42:55,962
Mas eu sei aproveitar,
só não sei como...

593
00:42:56,462 --> 00:42:59,305
ser puta ou falar sacanagem.

594
00:42:59,754 --> 00:43:00,254
É.

595
00:43:02,076 --> 00:43:04,493
Acho que tenho um problema
de vocabulário.

596
00:43:06,129 --> 00:43:08,879
Ele me pedia pra dizer
coisas do tipo:

597
00:43:10,545 --> 00:43:13,420
"soca minha xereca," ou...

598
00:43:14,879 --> 00:43:16,462
"come meu rabo,"

599
00:43:16,712 --> 00:43:19,962
mas não saía.
Saía mais como

600
00:43:21,736 --> 00:43:23,324
"come minha vagina".

601
00:43:24,045 --> 00:43:26,712
Ele perdia a concentração...
Não, não ria.

602
00:43:26,712 --> 00:43:28,504
- Desculpa.
- Eu estudei na escola

603
00:43:28,504 --> 00:43:31,087
de freiras.
Se dissesse uma palavra feia,

604
00:43:31,087 --> 00:43:33,793
a Irmã Magdalena te lavava
a boca com sabão.

605
00:43:34,337 --> 00:43:37,045
E agora, onde quer que eu esteja,

606
00:43:37,045 --> 00:43:39,587
eu sempre a vejo lá.

607
00:43:40,712 --> 00:43:41,879
É sério?

608
00:43:41,879 --> 00:43:44,503
A Irmã Magdalena está aqui agora,
vendo tudo isso?

609
00:43:44,503 --> 00:43:46,128
Seu bobo.

610
00:43:46,128 --> 00:43:47,966
E é por isso que você
veio pra uma orgia.

611
00:43:48,337 --> 00:43:50,754
Pra provar pra você mesma
que pode ser safada.

612
00:43:50,754 --> 00:43:53,787
Eu ontem saí com minhas amigas
pra conquistar o mundo...

613
00:43:54,129 --> 00:43:57,462
e no final todas se arrumaram,
menos eu, como sempre.

614
00:43:59,129 --> 00:44:00,504
Porque sou uma fraude.

615
00:44:01,360 --> 00:44:03,110
Não acho que você seja
uma fraude.

616
00:44:04,129 --> 00:44:06,546
Você só precisa se soltar,

617
00:44:06,546 --> 00:44:09,877
porque tenho certeza que lá
no fundo, você é bem safada.

618
00:44:12,295 --> 00:44:13,537
Obrigada.

619
00:44:13,537 --> 00:44:15,026
De nada.

620
00:44:22,379 --> 00:44:23,546
O que você tá fazendo?

621
00:44:23,546 --> 00:44:26,879
Estragando sua tese
sobre beijos e orgias.

622
00:44:27,837 --> 00:44:28,920
Bem...

623
00:44:32,903 --> 00:44:34,945
Nem uma grana de silicone.
Adoro.

624
00:44:36,545 --> 00:44:37,712
Você sabe disso?

625
00:44:37,712 --> 00:44:38,546
Não.

626
00:44:38,546 --> 00:44:39,795
Você me lembra

627
00:44:39,795 --> 00:44:42,545
de mim mesma anos atrás,
quando nada era sério

628
00:44:43,420 --> 00:44:46,503
e tudo era apenas esperar
pela pessoa certa.

629
00:44:50,891 --> 00:44:52,616
E o que é agora?

630
00:44:54,212 --> 00:44:56,379
Cicatrizar assim que possível.

631
00:44:57,462 --> 00:44:59,045
Quase o tempo todo.

632
00:44:59,984 --> 00:45:02,110
Mas nunca te partiram
o coração.

633
00:45:02,110 --> 00:45:03,951
Quebre você.

634
00:45:04,295 --> 00:45:05,984
Eu vou deixar você destruí-lo,
se você quiser.

635
00:45:05,984 --> 00:45:07,937
Também quero minhas
próprias cicatrizes.

636
00:45:09,379 --> 00:45:11,296
Muita responsabilidade.

637
00:45:14,170 --> 00:45:16,628
E essa gente que não
para de fornicar...

638
00:45:19,795 --> 00:45:20,962
O que foi?

639
00:45:20,962 --> 00:45:23,546
Você disse "fornicar".
E isso,

640
00:45:23,546 --> 00:45:25,879
parece muito com a Irmã Magdalena.

641
00:45:30,962 --> 00:45:32,504
Eu não quero ficar aqui.

642
00:45:34,170 --> 00:45:36,420
- Nunca viu nada assim?
- Não.

643
00:45:43,110 --> 00:45:44,735
Bem, uma vez.

644
00:45:45,712 --> 00:45:46,920
Onde?

645
00:45:47,712 --> 00:45:50,004
Foi um pornô, mas um acidente, tá?
Eu coloquei um vídeo

646
00:45:50,004 --> 00:45:52,149
e apareceu...

647
00:45:52,637 --> 00:45:54,470
- O pornô?
- É.

648
00:45:56,462 --> 00:45:56,962
É.

649
00:46:00,217 --> 00:46:02,842
- Imagino que desligou na mesma hora.
- Foi.

650
00:46:07,162 --> 00:46:10,662
Bom, não na mesma hora,
mas só assisti um pouco.

651
00:46:10,662 --> 00:46:13,004
Só uma parte, aí desliguei.

652
00:46:13,004 --> 00:46:14,837
- Uma parte e você desligou.
- É, eu desliguei.

653
00:46:26,920 --> 00:46:28,670
Bem, então,

654
00:46:31,642 --> 00:46:33,100
olhe bem.

655
00:46:36,379 --> 00:46:38,796
Vamos dar uma chance
pro show.

656
00:46:40,837 --> 00:46:42,295
Beija ele.

657
00:46:49,587 --> 00:46:51,002
Eu vou rir.

658
00:46:52,462 --> 00:46:54,356
Pare de dar voltas.

659
00:46:55,045 --> 00:46:56,545
Se concentra.

660
00:46:57,462 --> 00:46:58,629
Anda.

661
00:47:07,837 --> 00:47:09,405
Cara, abre a boca.

662
00:47:09,405 --> 00:47:12,004
- Também é boca virgem?
- Sim, quase.

663
00:47:12,295 --> 00:47:15,003
- Vamos, outra vez.
- Não, para.

664
00:47:16,879 --> 00:47:18,504
Como assim, para?

665
00:47:21,295 --> 00:47:22,797
Não vai fazer a sério?

666
00:47:23,420 --> 00:47:25,003
Fazer o que a sério?

667
00:47:26,170 --> 00:47:28,670
Ah, então você estava blefando

668
00:47:28,670 --> 00:47:30,795
sobre chifrar teu marido.

669
00:47:31,920 --> 00:47:33,087
Não.

670
00:47:33,754 --> 00:47:34,921
Não,

671
00:47:35,575 --> 00:47:36,954
mas agora você tá
pulando fora.

672
00:47:36,954 --> 00:47:38,712
É feio pular fora.

673
00:47:39,504 --> 00:47:41,671
Bem, eu pensei que só
estávamos de zoação.

674
00:47:42,045 --> 00:47:43,704
Eu não tô de zoação.

675
00:47:43,704 --> 00:47:44,962
Nem eu.

676
00:47:56,920 --> 00:48:00,503
Assim. Muito bem.

677
00:48:04,528 --> 00:48:06,895
- Tirem suas roupas.
- Sim senhor!

678
00:48:08,454 --> 00:48:09,844
Camisinha.

679
00:48:09,844 --> 00:48:11,087
Não tenho.

680
00:48:15,170 --> 00:48:17,670
- Sabe como colocar?
- Acho que sim.

681
00:48:22,254 --> 00:48:23,712
Tira, tira isso.

682
00:48:26,004 --> 00:48:28,837
- O que você tá fazendo? Coloca.
- Tá.

683
00:48:56,842 --> 00:48:59,800
Posso ver?
Nossa, ele tá...

684
00:49:01,170 --> 00:49:01,920
Não.

685
00:49:02,587 --> 00:49:03,337
Não.

686
00:49:06,129 --> 00:49:07,712
Valeu. Té mais.

687
00:49:12,045 --> 00:49:14,545
Nada. Ninguém viu esse cara.

688
00:49:14,545 --> 00:49:16,379
Mas podemos continuar procurando.

689
00:49:16,629 --> 00:49:18,754
Não tem nada melhor
pra fazer, não?

690
00:49:21,212 --> 00:49:23,129
Ele vai ter o dele hoje,
você vai ver.

691
00:49:26,087 --> 00:49:27,795
Você não me disse teu nome.

692
00:49:28,545 --> 00:49:30,212
Pato. Me chamam de Pato.

693
00:49:30,754 --> 00:49:32,472
Isso é um apelido?

694
00:49:32,472 --> 00:49:34,980
Não, é que eu gosto dos patos.

695
00:49:36,795 --> 00:49:39,170
- Continua gostando?
- Não.

696
00:49:39,795 --> 00:49:41,045
Não tanto.

697
00:49:43,754 --> 00:49:44,754
Quack.

698
00:49:47,962 --> 00:49:50,754
Vamos lá pra cima.
Ninguém vai nos incomodar.

699
00:49:50,754 --> 00:49:51,795
Não.

700
00:49:51,795 --> 00:49:54,121
Ei, eu tô malhando.
Posso te carregar.

701
00:49:54,121 --> 00:49:55,587
Não, isso não é boa idéia.

702
00:49:56,730 --> 00:49:59,105
Vamos, homem, hoje é um dia
para fortes emoções.

703
00:49:59,105 --> 00:50:00,712
Pra mim já deu.

704
00:50:01,004 --> 00:50:02,421
Confie em mim.

705
00:50:06,754 --> 00:50:09,421
Está bem, melhor não pedir isso.
Mas me escute,

706
00:50:09,421 --> 00:50:11,545
farei o que você pedir depois.
Serei teu escravo.

707
00:50:11,545 --> 00:50:12,837
Não quero nada de você.

708
00:50:13,254 --> 00:50:14,587
Você vai pensar em alguma coisa.

709
00:50:15,545 --> 00:50:16,628
Não.

710
00:50:17,295 --> 00:50:19,128
Como você vai me impedir?

711
00:50:20,295 --> 00:50:23,087
Ei! Mario.
Me dê uma mão.

712
00:50:23,087 --> 00:50:24,671
Vamos,

713
00:50:24,671 --> 00:50:26,337
isso é moleza.

714
00:50:26,337 --> 00:50:28,421
Você é pesado!

715
00:50:28,421 --> 00:50:30,295
Cacete, você é pesado, cara!

716
00:50:30,295 --> 00:50:32,504
Mas eu posso te carregar!

717
00:50:32,504 --> 00:50:35,837
<b>VICIADOS EM DRAMA</b>

718
00:50:41,795 --> 00:50:45,147
O que eu sou? Que você chupa?
Me lambe?

719
00:50:46,477 --> 00:50:48,997
- Assim é bom.
- Eu sou um sorvete?

720
00:50:49,849 --> 00:50:51,175
Eu tô voando alto.

721
00:50:51,175 --> 00:50:52,629
Ah é?

722
00:50:53,295 --> 00:50:54,295
Bem...

723
00:50:54,879 --> 00:50:57,254
Volte pra terra, coração.

724
00:50:58,545 --> 00:50:59,920
O que você tem?

725
00:51:00,920 --> 00:51:02,748
Você é a Pequena Sereia?

726
00:51:04,379 --> 00:51:06,538
Você vê um rabo de peixe em mim?

727
00:51:14,754 --> 00:51:16,671
Você gostou disso, hein?

728
00:52:39,545 --> 00:52:41,128
Para, para.

729
00:52:42,587 --> 00:52:43,826
Para.

730
00:52:45,042 --> 00:52:46,834
Aposto que não esperava isso.

731
00:52:55,962 --> 00:52:57,462
Nossa, cara.

732
00:52:58,587 --> 00:53:01,087
- Já?
- Sai, anda.

733
00:53:46,295 --> 00:53:48,337
Se você não está com Gus,
então está com quem?

734
00:53:49,920 --> 00:53:51,837
Pra você parece
que estou com alguém?

735
00:53:52,587 --> 00:53:55,337
Não sei. Você sempre partiu corações.

736
00:53:55,646 --> 00:53:56,146
É,

737
00:53:56,979 --> 00:53:58,948
até partirem o meu.

738
00:53:59,396 --> 00:54:00,563
Quem?

739
00:54:00,563 --> 00:54:03,212
Não, me dá o endereço
que vou dar um coió nele.

740
00:54:12,629 --> 00:54:14,099
Eu ferrei tudo,

741
00:54:15,170 --> 00:54:16,521
com você.

742
00:54:17,045 --> 00:54:19,128
Nós somos viciados em drama.

743
00:54:20,295 --> 00:54:21,712
Isso também é verdade.

744
00:54:22,337 --> 00:54:23,754
Foi duro pra mim.

745
00:54:26,004 --> 00:54:27,254
Mas eu superei isso,

746
00:54:27,837 --> 00:54:30,295
e aí tive que me preocupar
com outras coisas.

747
00:54:30,295 --> 00:54:31,962
Mas isso eu aprendi:

748
00:54:31,962 --> 00:54:33,754
as coisas sempre podem piorar.

749
00:54:34,462 --> 00:54:37,170
Elas também podem melhorar,
depois de piorar.

750
00:54:37,170 --> 00:54:38,504
Não sei.

751
00:54:41,545 --> 00:54:43,503
Você não quer saber
se eu estou com alguém?

752
00:54:46,712 --> 00:54:48,962
Espero que você não esteja com aquele

753
00:54:48,962 --> 00:54:51,337
que levou pra minha cama.

754
00:54:52,879 --> 00:54:54,337
Eu sou patético, hein?

755
00:54:54,795 --> 00:54:56,087
Todos somos.

756
00:54:56,087 --> 00:54:58,462
Não vamos brigar agora por isso.

757
00:55:00,254 --> 00:55:03,171
Isso saiu do controle, hein?
Definitivamente.

758
00:55:03,545 --> 00:55:05,170
O Gus é um idiota.

759
00:55:05,837 --> 00:55:07,254
Gus planejou tudo isso?

760
00:55:07,504 --> 00:55:08,962
Alguma coisa do tipo.

761
00:55:08,962 --> 00:55:11,587
Ele se esforçou pra eu transar
no meu aniversário.

762
00:55:13,004 --> 00:55:14,837
Merda, é o teu aniversário!

763
00:55:15,087 --> 00:55:17,254
Tem razão, 4 de agosto.

764
00:55:17,254 --> 00:55:19,712
Odeio aniversário,
principalmente esse.

765
00:55:20,087 --> 00:55:22,045
Quando você começou a odiar tudo?

766
00:55:24,962 --> 00:55:27,129
Então essa bagunça toda
é para você transar?

767
00:55:27,712 --> 00:55:29,337
Era só você ter me chamado.

768
00:55:29,337 --> 00:55:30,671
Certo.

769
00:55:32,254 --> 00:55:34,837
- Parabéns pra você...
- Para.

770
00:55:34,837 --> 00:55:36,860
- Parabéns pra você.
- Para.

771
00:55:36,860 --> 00:55:41,785
- Parabéns pra você, Milo,
nessa data querida.

772
00:55:43,129 --> 00:55:44,504
Comigo.

773
00:55:56,004 --> 00:55:59,325
Eu nunca senti o mesmo com ninguém
depois de estar com você.

774
00:56:02,295 --> 00:56:04,128
Agora canta aquela.

775
00:56:05,337 --> 00:56:07,629
Pois ele é um bom companheiro...

776
00:56:08,004 --> 00:56:09,671
Pois ele é um bom companheiro,

777
00:56:09,671 --> 00:56:12,254
pois ele é um bom companheiro,

778
00:56:12,254 --> 00:56:14,962
pois ele é um bom companheiro...

779
00:56:16,337 --> 00:56:18,462
Ninguém pode negar.

780
00:57:08,087 --> 00:57:10,212
Acho que estou
me apaixonando por você.

781
00:57:19,212 --> 00:57:20,504
Cadê tua cadeira?

782
00:57:22,087 --> 00:57:23,212
Merda.

783
00:57:23,212 --> 00:57:25,921
Não se preocupe com isso.
Eu posso te carregar.

784
00:57:27,837 --> 00:57:29,379
Estou te machucando?

785
00:57:30,545 --> 00:57:31,795
Não mais.

786
00:57:51,504 --> 00:57:52,671
É isso.

787
00:58:09,629 --> 00:58:10,879
Obrigado.

788
00:58:11,587 --> 00:58:13,129
De nada, cara.

789
00:58:18,045 --> 00:58:20,795
Vou procurar tua cadeira de rodas,
mas tô dando um descanso.

790
00:58:20,795 --> 00:58:22,337
Você é pesadinho.

791
00:58:22,337 --> 00:58:25,004
Além disso, ter você raptado

792
00:58:25,004 --> 00:58:27,337
é viciante.
Você não pode fugir de mim.

793
00:58:27,670 --> 00:58:29,253
E se eu te estuprar?

794
01:00:07,837 --> 01:00:09,712
Você quer sair daqui?

795
01:00:11,379 --> 01:00:12,712
Pra onde?

796
01:00:14,337 --> 01:00:16,504
Que horas são?
Um lanche da tarde?

797
01:00:18,504 --> 01:00:20,046
Vai parecer com um encontro.

798
01:00:25,670 --> 01:00:28,087
Quando nos perguntarem,
estou disposto a mentir sobre

799
01:00:28,087 --> 01:00:30,087
aonde nos conhecemos.

800
01:00:32,420 --> 01:00:34,503
O que diríamos?
No cinema?

801
01:00:34,503 --> 01:00:36,837
É, assistindo um filme pornô.

802
01:00:38,837 --> 01:00:40,462
No metrô, então.

803
01:00:42,670 --> 01:00:44,128
Uma biblioteca?

804
01:00:45,045 --> 01:00:47,295
Na seção de sociologia, certo?

805
01:00:47,295 --> 01:00:50,337
Perfeito.
Não vão acreditar mesmo.

806
01:01:01,087 --> 01:01:03,170
Toque mais pra cima
ou não consigo sentir.

807
01:01:34,504 --> 01:01:36,296
Me diga que me perdoa.

808
01:02:04,879 --> 01:02:06,796
Quem fechou o portão?

809
01:02:15,449 --> 01:02:16,907
- Oi!
- Ei!

810
01:02:17,527 --> 01:02:19,610
Escuta só, Pequena Sereia.

811
01:02:22,087 --> 01:02:23,670
Eu quero te beijar de novo.

812
01:02:23,670 --> 01:02:25,462
Ah, é? Legal,

813
01:02:25,462 --> 01:02:28,421
mas tem que me convidar
para sair primeiro.

814
01:02:28,670 --> 01:02:31,045
- Ok.
- Como os garotos fazem com as garotas.

815
01:02:31,045 --> 01:02:32,754
Estou pedindo.

816
01:02:32,754 --> 01:02:35,003
Querido, você tem que fazer
isso direito.

817
01:02:35,879 --> 01:02:37,296
Como?

818
01:02:37,879 --> 01:02:39,171
De joelhos.

819
01:02:40,795 --> 01:02:43,337
Querido, assim.

820
01:02:44,129 --> 01:02:46,421
E agora você pode me pedir.

821
01:02:50,087 --> 01:02:51,795
Eu gosto mesmo de você

822
01:02:53,337 --> 01:02:55,420
e quero que saia comigo.

823
01:02:55,879 --> 01:02:57,921
Você é mesmo muito sem graça.

824
01:02:59,087 --> 01:03:02,337
Que buzina é essa?
Meus ouvidos tão doendo.

825
01:03:12,938 --> 01:03:14,425
Oi, bom dia.

826
01:03:14,837 --> 01:03:16,545
Boa tarde, já.

827
01:03:17,920 --> 01:03:19,120
<b>O CANHÃO</b>

828
01:03:47,670 --> 01:03:49,087
Bravo, garotos.

829
01:04:06,837 --> 01:04:09,587
- Eu tenho que ir.
- Agora? Tão cedo?

830
01:04:09,837 --> 01:04:11,337
Vou procurar minha esposa.

831
01:04:12,670 --> 01:04:13,920
Jesús!

832
01:04:15,920 --> 01:04:17,253
Marta!

833
01:04:55,170 --> 01:04:56,712
Isso foi ótimo, não é?

834
01:05:08,669 --> 01:05:10,904
Que maravilha!
Ajuda.

835
01:05:10,904 --> 01:05:12,454
Tenham cuidado,
isso é alugado.

836
01:05:12,454 --> 01:05:14,337
Não sejam tímidos,
ajudem a tirar.

837
01:05:14,337 --> 01:05:16,421
Parece que você tá dormindo.

838
01:05:16,421 --> 01:05:19,170
Dormindo não, está chapado.
Olha tua cara, querido.

839
01:05:19,420 --> 01:05:22,170
Como se fosse a primeira vez
que fazemos isso.

840
01:05:22,170 --> 01:05:24,795
Cuidado.
Esse canhão merece respeito.

841
01:05:24,795 --> 01:05:26,004
Selfie, cara!

842
01:05:26,004 --> 01:05:28,087
E lá vem o cara das selfies.

843
01:05:28,545 --> 01:05:30,420
Querido, eu já estive aqui
algumas vezes, tenho certeza.

844
01:05:30,420 --> 01:05:32,212
Daqui não passo.

845
01:05:32,212 --> 01:05:34,712
Ei, loirinho.
Me ajuda, fofo.

846
01:05:34,712 --> 01:05:37,289
Olha esses olhos!
Você é escandinavo?

847
01:05:37,289 --> 01:05:39,795
Oh, meu príncipe!
Obrigada.

848
01:05:39,795 --> 01:05:41,379
Você viu?

849
01:05:41,379 --> 01:05:43,337
É isso que eu falo.
Coisinhas assim

850
01:05:43,337 --> 01:05:45,962
fazem uma garota se sentir uma mulher.

851
01:05:56,087 --> 01:05:57,420
É ele, não é?

852
01:06:00,857 --> 01:06:02,325
Você está bem?

853
01:06:05,670 --> 01:06:07,170
Mario foi procurar minha cadeira.

854
01:06:08,004 --> 01:06:10,421
Estava na piscina,
debaixo d'água.

855
01:06:14,629 --> 01:06:15,996
Isso é um sorrisinho?

856
01:06:15,996 --> 01:06:17,212
Que sorrisinho?

857
01:06:17,212 --> 01:06:20,421
O que se vê aí.
Você está quase sorrindo.

858
01:06:21,920 --> 01:06:24,837
Ele disse que nunca sentiu
o mesmo depois de mim.

859
01:06:25,504 --> 01:06:27,796
Que o destino voltou
a nos unir de novo.

860
01:06:28,670 --> 01:06:30,337
E uma porrada de outras coisas.

861
01:06:31,129 --> 01:06:31,629
É.

862
01:06:32,545 --> 01:06:33,795
- Mas...
- O que?

863
01:06:35,295 --> 01:06:37,420
O mesmo de antes,
palavras bonitas.

864
01:06:37,837 --> 01:06:41,004
Eu não acredito.
Já superei essa merda, você sabe.

865
01:06:43,337 --> 01:06:44,379
O que foi?

866
01:06:45,004 --> 01:06:46,504
Não diz nada?

867
01:06:47,462 --> 01:06:50,170
Não sei o que dizer.
Entendo que está confuso.

868
01:06:50,629 --> 01:06:52,004
Não, não estou.

869
01:06:52,004 --> 01:06:53,962
E está tarde.

870
01:06:54,420 --> 01:06:56,753
Temos que tirar esse pessoal,
e o Mario primeiro.

871
01:06:57,712 --> 01:07:00,504
De qualquer forma,
esse teu sorriso antes foi bom.

872
01:07:01,087 --> 01:07:02,587
Só uma ilusão, Gus.

873
01:07:02,879 --> 01:07:05,129
Não tem nada demais nas ilusões.

874
01:07:05,129 --> 01:07:07,670
É legal ficar feliz às vezes.

875
01:07:07,670 --> 01:07:09,337
Não é crime.

876
01:07:09,795 --> 01:07:11,753
Não posso mais ser feliz.

877
01:07:14,129 --> 01:07:16,546
Vai pro jardim!
Quero que você veja uma coisa.

878
01:07:18,177 --> 01:07:19,795
- Oi, Jorge.
- Oi.

879
01:07:21,133 --> 01:07:22,341
Se lembra de mim?

880
01:07:22,795 --> 01:07:23,878
Sim.

881
01:07:24,212 --> 01:07:25,212
Susana.

882
01:07:26,962 --> 01:07:28,170
Esse é o Pato.

883
01:07:28,962 --> 01:07:30,920
- Elisa.
- Oi.

884
01:07:35,462 --> 01:07:37,504
Nós estávamos indo embora.

885
01:07:38,004 --> 01:07:39,828
Vai fazer a mesma coisa com ela?

886
01:07:43,545 --> 01:07:44,878
O que ele disse?

887
01:07:45,890 --> 01:07:48,337
A teoria dele sobre beijos em orgias?

888
01:07:50,579 --> 01:07:53,632
Foi isso que ele te disse
quando te conheceu.

889
01:07:55,829 --> 01:07:57,405
Foi o mesmo comigo.

890
01:07:58,754 --> 01:08:01,493
Mas nunca mais ouvi falar dele
depois que se despediu.

891
01:08:02,754 --> 01:08:05,046
Nem telefonemas,
nem mensagens...

892
01:08:07,670 --> 01:08:11,736
Não se sinta especial.
Ele faz isso com todas.

893
01:08:14,011 --> 01:08:17,088
Isso tá muito feio, cara,
muito feio.

894
01:08:34,254 --> 01:08:35,504
E aí?

895
01:08:37,587 --> 01:08:39,970
Viu? Ele é um idiota.

896
01:08:44,004 --> 01:08:45,421
Eu me diverti,

897
01:08:45,837 --> 01:08:47,129
obrigada.

898
01:08:47,754 --> 01:08:50,046
Não precisa me agradecer.

899
01:08:55,129 --> 01:08:57,234
Tem planos pra hoje de noite?

900
01:08:59,232 --> 01:09:00,729
Por que?

901
01:09:00,962 --> 01:09:04,129
Não estou cansada,
podíamos ir beber.

902
01:09:05,837 --> 01:09:08,484
Tipo um encontro?

903
01:09:15,545 --> 01:09:17,429
Acho que tenho que ir trabalhar.

904
01:09:18,712 --> 01:09:20,545
Você nunca me disse
qual teu trabalho.

905
01:09:21,795 --> 01:09:23,561
Adivinha.

906
01:09:26,295 --> 01:09:27,795
Segurança.

907
01:09:30,295 --> 01:09:32,212
É mesmo?
Eu pareço segurança?

908
01:09:32,212 --> 01:09:34,962
Segurança, policial,

909
01:09:34,962 --> 01:09:37,921
alguma coisa a ver com

910
01:09:38,379 --> 01:09:40,421
nos fazer sentir seguros.

911
01:09:48,462 --> 01:09:50,165
Eu transo por grana.

912
01:09:51,829 --> 01:09:53,295
Qual é. É sério?

913
01:09:53,295 --> 01:09:54,754
É sério.

914
01:09:58,004 --> 01:10:02,379
Sou um gigolô, um michê;
o que você quiser me chamar.

915
01:10:05,004 --> 01:10:06,296
O que?

916
01:10:07,379 --> 01:10:08,962
Eu tô aqui a trabalho.

917
01:10:09,379 --> 01:10:11,337
Sempre tem alguém
nessas festas

918
01:10:11,337 --> 01:10:13,212
que se sente deslocado

919
01:10:13,212 --> 01:10:17,046
e que não tem problema em
pagar pra transar com alguém.

920
01:10:18,379 --> 01:10:21,671
Provocador de orgias.
É assim que nós chamamos.

921
01:10:32,295 --> 01:10:33,503
E agora?

922
01:10:33,837 --> 01:10:35,045
O que?

923
01:10:36,629 --> 01:10:38,462
Você vai mandar a conta

924
01:10:38,462 --> 01:10:40,671
pro Álvaro e pra mim, ou...

925
01:10:41,087 --> 01:10:42,545
Claro que não.

926
01:10:44,170 --> 01:10:46,003
Isso foi um prazer.

927
01:10:48,837 --> 01:10:51,045
Mas talvez eu possa conseguir
uma cliente.

928
01:10:51,045 --> 01:10:53,372
Agora é que as pessoas
ficam desesperadas.

929
01:10:58,337 --> 01:11:00,129
Você achou!

930
01:11:00,129 --> 01:11:02,670
Gus achou.
Estava na piscina.

931
01:11:02,670 --> 01:11:04,337
Na piscina!

932
01:11:07,337 --> 01:11:08,545
O que?

933
01:11:10,920 --> 01:11:12,253
Você precisa ir.

934
01:11:14,527 --> 01:11:15,527
Por que?

935
01:11:16,146 --> 01:11:17,313
É a minha vez.

936
01:11:17,313 --> 01:11:20,254
Você disse que faria qualquer coisa que
eu pedisse, e estou te pedindo pra ir.

937
01:11:22,212 --> 01:11:23,629
Eu não vou deixar você me afastar.

938
01:11:24,295 --> 01:11:26,837
Eu não vou embora. Você tem que
expulsar todo mundo comigo.

939
01:11:27,087 --> 01:11:28,712
Eu nunca vou te perdoar.

940
01:11:29,212 --> 01:11:32,170
Você não pode simplesmente aparecer
depois de 10 anos e me beijar.

941
01:11:32,170 --> 01:11:33,254
Por que não?

942
01:11:33,254 --> 01:11:34,837
Porque é irresponsável.

943
01:11:37,045 --> 01:11:39,074
Me diga que você
não sentiu o que senti

944
01:11:39,074 --> 01:11:40,415
lá em cima no teu quarto.

945
01:11:41,488 --> 01:11:43,148
Eu não senti o que você sentiu.

946
01:11:43,148 --> 01:11:44,543
Mentira.

947
01:11:46,212 --> 01:11:48,170
Você está aonde deveria estar,

948
01:11:48,670 --> 01:11:51,587
como uma lembrança dolorosa
a ser esquecida. E vai ficar lá.

949
01:11:51,863 --> 01:11:53,196
Eu não sou uma lembrança,

950
01:11:55,647 --> 01:11:56,939
eu estou aqui.

951
01:12:00,295 --> 01:12:02,462
Você foi embora, Mario,
desapareceu.

952
01:12:03,462 --> 01:12:05,670
Você só está aqui por acaso.

953
01:12:05,670 --> 01:12:08,004
Amar não tem nada
a ver com acaso.

954
01:12:08,254 --> 01:12:09,337
Legal.

955
01:12:09,337 --> 01:12:10,504
Está bem.

956
01:12:10,920 --> 01:12:12,378
Eu pirei

957
01:12:12,378 --> 01:12:14,712
e realmente te magoei.
Me desculpe,

958
01:12:14,712 --> 01:12:17,171
mas eu não sabia o que queria.
Milo, agora eu sei.

959
01:12:17,171 --> 01:12:20,045
Eu olho pra você,

960
01:12:20,504 --> 01:12:23,212
e sinto que esses 10 anos

961
01:12:23,212 --> 01:12:26,504
me trouxeram aqui,
a esse momento, a esse lugar.

962
01:12:30,337 --> 01:12:32,295
Não quero estar em nenhum
outro lugar.

963
01:12:38,462 --> 01:12:40,212
Gus, isso é particular.

964
01:12:41,087 --> 01:12:43,754
Eu quero mostrar uma coisa
pro Milo, no jardim.

965
01:12:49,462 --> 01:12:50,670
Querido, isso não é um tambor.

966
01:12:50,670 --> 01:12:53,129
- Você não está numa batucada.
- Tendi.

967
01:12:53,129 --> 01:12:55,962
Deixa, que de canhões eu entendo.

968
01:12:56,212 --> 01:12:57,504
Nossa.

969
01:12:58,462 --> 01:13:00,712
Coloca teu focinho aí.
Não morde.

970
01:13:01,420 --> 01:13:03,920
Olha, essa é válvula de água.

971
01:13:03,920 --> 01:13:05,441
Abre ela.

972
01:13:05,879 --> 01:13:06,921
Abra.

973
01:13:06,921 --> 01:13:08,045
Você fechou.

974
01:13:08,045 --> 01:13:09,962
O que você fez?

975
01:13:09,962 --> 01:13:11,671
- Você quebrou?
- Eu não quebrei nada.

976
01:13:11,671 --> 01:13:12,837
Bem...

977
01:13:13,212 --> 01:13:16,504
Desse não entendo.

978
01:13:16,504 --> 01:13:17,837
Viu? Está pingando

979
01:13:17,837 --> 01:13:19,837
de tanto mexer.

980
01:13:19,837 --> 01:13:21,671
Não está acontecendo nada.

981
01:13:24,420 --> 01:13:27,045
Não sei se está encaixado.
Você encaixou?

982
01:13:27,045 --> 01:13:29,879
- Está encaixado.
- Está carregado.

983
01:13:29,879 --> 01:13:32,003
Como você.

984
01:13:32,003 --> 01:13:33,550
O que isso tá fazendo aqui?

985
01:13:33,550 --> 01:13:35,253
Eu trouxe.

986
01:13:36,129 --> 01:13:37,629
Meu pai me deu um canhão de espuma

987
01:13:37,629 --> 01:13:39,128
quando eu fiz 18.

988
01:13:39,128 --> 01:13:41,753
Eu sei.
Ouvi quando você falou.

989
01:13:41,753 --> 01:13:43,337
Liga isso.

990
01:13:43,781 --> 01:13:44,864
De jeito nenhum.

991
01:13:44,864 --> 01:13:46,089
Qual é.

992
01:13:46,089 --> 01:13:47,754
Não, Gus, não vou inundar

993
01:13:47,754 --> 01:13:49,337
meu jardim com espuma.

994
01:13:49,337 --> 01:13:50,587
Querido,

995
01:13:50,587 --> 01:13:52,087
isso não funciona.

996
01:13:52,087 --> 01:13:53,629
É impossível.

997
01:13:55,795 --> 01:13:58,295
Eu tenho certeza que o Milo
sabe como ligar isso!

998
01:13:58,712 --> 01:14:01,420
Liga!
Liga!

999
01:14:06,170 --> 01:14:08,545
Você não calou a boca sobre
o canhão de espuma quando

1000
01:14:08,545 --> 01:14:11,129
- fez 18 anos.
- Isso foi em outra vida.

1001
01:14:11,629 --> 01:14:12,879
Nem tanto.

1002
01:14:16,170 --> 01:14:18,878
Elisa, Elisa por favor, Elisa.

1003
01:14:19,962 --> 01:14:21,087
Estou indo, tá bem?

1004
01:14:21,087 --> 01:14:22,254
- Eu vou com você.
- Não.

1005
01:14:22,254 --> 01:14:23,607
Por que não?

1006
01:14:24,282 --> 01:14:25,824
Eu não sei por que estou aqui.

1007
01:14:25,824 --> 01:14:28,766
Já foi ridículo vir,
e é mais ainda ir embora com você.

1008
01:14:29,004 --> 01:14:30,712
Elisa, você não tem nada
a ver com ela.

1009
01:14:30,712 --> 01:14:32,337
Isso não importa.

1010
01:14:32,837 --> 01:14:35,212
Nós nos conhecemos aqui
e por mais que me empenhe,

1011
01:14:35,212 --> 01:14:37,087
eu nunca vou ser...

1012
01:14:37,587 --> 01:14:38,670
safada.

1013
01:14:38,962 --> 01:14:41,712
Você é viciado no comportamento
humano em orgias.

1014
01:14:41,712 --> 01:14:43,754
Eu nem sei o que é isso.

1015
01:14:44,170 --> 01:14:46,212
Eu só quero um cara comum.

1016
01:14:46,837 --> 01:14:49,420
Espuma! Espuma!
Espuma! Espuma!

1017
01:14:51,295 --> 01:14:53,253
Vamos,
antes que a festa acabe.

1018
01:14:53,683 --> 01:14:55,828
Não dá pra ver que isso tá quebrado?

1019
01:14:58,795 --> 01:15:00,087
Tenta você.

1020
01:15:00,879 --> 01:15:02,546
Você só tem que apertar
o botão "liga".

1021
01:15:03,045 --> 01:15:04,751
Mas você tem que querer.

1022
01:15:09,379 --> 01:15:12,754
Sim, mas de verdade,
você tem dedos de manteiga.

1023
01:15:12,754 --> 01:15:14,628
Você tem que enfiar o dedo.

1024
01:15:14,628 --> 01:15:17,170
- Pra trás!
- Nossa, olha isso!

1025
01:17:17,212 --> 01:17:19,295
Cuidado com o que você sente aqui,

1026
01:17:21,295 --> 01:17:24,587
este lugar é enganoso.

1027
01:17:27,295 --> 01:17:29,670
É mais como uma bolha de espuma.

1028
01:17:31,420 --> 01:17:34,087
Daqui a pouco a bolha vai explodir.

1029
01:17:35,087 --> 01:17:36,879
Você vai voltar pra casa

1030
01:17:37,504 --> 01:17:40,504
e vai ter que tomar decisões,

1031
01:17:42,004 --> 01:17:43,171
sozinha.

1032
01:17:44,587 --> 01:17:46,420
Sempre sozinha.

1033
01:18:02,754 --> 01:18:04,212
Se cuida, Marta.

1034
01:18:07,712 --> 01:18:08,962
Você também.

1035
01:18:28,712 --> 01:18:32,754
<b>QUANDO AS PESSOAS FICAM DESESPERADAS</b>

1036
01:18:32,754 --> 01:18:34,253
Tudo o que eu disse
foi verdade.

1037
01:18:34,712 --> 01:18:36,121
Tá legal,

1038
01:18:36,121 --> 01:18:38,337
mas isso significa que sou tua
verdade neste fim de semana.

1039
01:18:41,629 --> 01:18:44,004
Não foi isso que tivemos?

1040
01:18:44,004 --> 01:18:46,170
O que sentimos,
que é verdadeiro aqui e agora.

1041
01:18:49,629 --> 01:18:51,671
Eu quero ser o teu cara comum.

1042
01:18:52,337 --> 01:18:53,920
Eu posso ser um cara comum, mas...

1043
01:18:55,420 --> 01:18:57,757
Você pode ter que me
ajudar um pouco.

1044
01:18:59,212 --> 01:19:01,879
Você merece que te
partam o coração.

1045
01:19:02,337 --> 01:19:03,795
Para que realmente doa.

1046
01:19:05,129 --> 01:19:07,754
Como eu disse: ajuda.

1047
01:19:09,754 --> 01:19:12,421
Eu vou, e você vai se ferrar.

1048
01:19:13,337 --> 01:19:14,712
De acordo.

1049
01:19:19,420 --> 01:19:21,337
Se eu ver ele de novo,
vou socar a cara dele.

1050
01:19:21,337 --> 01:19:23,129
Esquece isso, eu estou bem.

1051
01:19:23,129 --> 01:19:24,920
Aquele idiota.

1052
01:19:26,254 --> 01:19:28,837
Sabe quando você tenta muito
encontrar uma coisa

1053
01:19:28,837 --> 01:19:31,171
e percebe que ficou mais
obcecada com a procura

1054
01:19:31,171 --> 01:19:33,222
do que com o que queria
mesmo encontrar?

1055
01:19:35,045 --> 01:19:37,212
Não, não , não.

1056
01:19:38,087 --> 01:19:39,920
Isso é uma metáfora?

1057
01:19:40,212 --> 01:19:41,712
Alguma coisa do tipo.

1058
01:19:43,295 --> 01:19:45,837
Talvez você esteja certo.
Eu não estava mesmo procurando por ele.

1059
01:19:45,837 --> 01:19:47,254
Não estava?

1060
01:19:48,879 --> 01:19:50,379
Talvez eu estivesse
te procurando.

1061
01:19:51,045 --> 01:19:53,212
Mas eu estive aqui o tempo todo.

1062
01:19:55,004 --> 01:19:56,962
Ah, tá bem, outra metáfora.

1063
01:19:56,962 --> 01:20:00,004
Não sou muito bom
com metáforas, sabe?

1064
01:20:00,004 --> 01:20:01,462
Não se preocupe.

1065
01:20:01,462 --> 01:20:03,212
Chega de metáforas.

1066
01:20:03,962 --> 01:20:05,129
Vou ser clara.

1067
01:20:05,587 --> 01:20:06,956
Assim é melhor.

1068
01:20:07,379 --> 01:20:08,921
Me beija.

1069
01:20:19,837 --> 01:20:21,379
Pode me dar teu número?

1070
01:20:30,379 --> 01:20:32,791
Ou Instagram ou Facebook,
pelo menos?

1071
01:20:45,170 --> 01:20:47,003
Você quer que eu vá
embora também, não quer?

1072
01:20:51,712 --> 01:20:53,170
Eu quero que o Milo fique bem.

1073
01:20:54,462 --> 01:20:56,045
E eu não sou bom pra ele, sou?

1074
01:20:59,712 --> 01:21:01,675
Já faz muito tempo, Mario.

1075
01:21:01,675 --> 01:21:03,545
Foi foda quando você sumiu.

1076
01:21:03,545 --> 01:21:06,754
Você estava lá pra confortá-lo, certo?

1077
01:21:08,504 --> 01:21:10,462
Eu aprendi a amá-lo
da forma certa.

1078
01:21:11,754 --> 01:21:13,296
E como é isso?

1079
01:21:13,296 --> 01:21:15,504
Como é isso?
Negar o que sente por ele?

1080
01:21:15,504 --> 01:21:17,128
Isso te faz feliz?

1081
01:21:17,420 --> 01:21:19,878
Tua felicidade não pode
apagar todo o resto.

1082
01:21:21,087 --> 01:21:23,254
Pense no que faz ele feliz,

1083
01:21:23,254 --> 01:21:24,837
não é complicado.

1084
01:21:25,087 --> 01:21:28,673
Por isso fez a festa, né?
Pra encontrar o princípe encantado?

1085
01:21:35,045 --> 01:21:37,115
Eu não vejo ele sorrir
há muito tempo.

1086
01:21:38,129 --> 01:21:39,129
O que?

1087
01:21:39,504 --> 01:21:42,699
Milo. No quarto dele, mais cedo.

1088
01:21:48,920 --> 01:21:50,712
Eu quero ficar, Gus,

1089
01:21:51,212 --> 01:21:52,754
na vida dele,

1090
01:21:53,754 --> 01:21:55,212
pra sempre.

1091
01:21:56,879 --> 01:21:58,629
Ajude a fazer ele entender.

1092
01:22:03,376 --> 01:22:04,970
Como foi teu dia?

1093
01:22:09,670 --> 01:22:11,295
Agitado.

1094
01:22:11,879 --> 01:22:13,254
E o teu?

1095
01:22:14,837 --> 01:22:16,194
Intenso.

1096
01:22:25,045 --> 01:22:27,087
Não tem esperaça pra gente, tem?

1097
01:22:43,712 --> 01:22:45,295
Vamos ficar bem,

1098
01:22:46,207 --> 01:22:47,664
você vai ver.

1099
01:23:22,254 --> 01:23:25,754
Eu prometo que vou colocar
a casa de volta como era.

1100
01:23:26,212 --> 01:23:27,920
Vou pagar por tudo.

1101
01:23:29,004 --> 01:23:30,379
Não estou com raiva.

1102
01:23:31,395 --> 01:23:32,727
Nem um pouco?

1103
01:23:34,355 --> 01:23:35,647
Eu explulsei o Mario.

1104
01:23:37,497 --> 01:23:38,497
Tá.

1105
01:23:38,860 --> 01:23:39,860
Tá?

1106
01:23:40,420 --> 01:23:42,191
O que eu deveria fazer?

1107
01:23:42,462 --> 01:23:44,254
Seguir em frente, eu acho.

1108
01:23:44,587 --> 01:23:46,670
É bom perder o controle às vezes.

1109
01:23:46,962 --> 01:23:48,254
Eu percebi isso hoje.

1110
01:23:48,712 --> 01:23:51,504
Seguir com isso só ia levar
a arrependimentos depois.

1111
01:23:51,962 --> 01:23:54,212
Mas alguns arrependimentos
são melhores que outros.

1112
01:23:58,712 --> 01:23:59,962
Eu caguei tudo, não foi?

1113
01:24:02,170 --> 01:24:03,712
Ele não foi embora ainda.

1114
01:24:04,087 --> 01:24:06,795
Acabei de ver ele andando na espuma.

1115
01:24:08,006 --> 01:24:09,196
o que?

1116
01:24:10,504 --> 01:24:11,962
Corre.

1117
01:24:19,087 --> 01:24:20,462
Obrigado pela espuma, Gus,

1118
01:24:21,212 --> 01:24:23,337
e pelo melhor aniversário
da minha vida.

1119
01:24:35,670 --> 01:24:37,751
Quer ser a mulher da minha vida?

1120
01:24:40,379 --> 01:24:41,421
Viu?

1121
01:24:41,421 --> 01:24:42,587
Assim é melhor.

1122
01:24:43,797 --> 01:24:45,045
Já que está aqui,

1123
01:24:46,170 --> 01:24:48,289
me pede em casamento também.

1124
01:24:52,462 --> 01:24:54,462
Você quer se casar comigo?

1125
01:24:56,129 --> 01:24:58,962
Pensei que não ia pedir nunca!
Sim.

1126
01:25:35,212 --> 01:25:36,629
E tua mulher?

1127
01:25:41,920 --> 01:25:44,920
Não sei se você quer sair um dia,

1128
01:25:44,920 --> 01:25:47,712
pra conversar,

1129
01:25:48,295 --> 01:25:50,605
ou fazer o que quiser.
Como amigo, não sei.

1130
01:25:50,605 --> 01:25:51,729
Talvez sim.

1131
01:25:54,754 --> 01:25:55,962
Quando quiser.

1132
01:25:56,943 --> 01:25:58,387
Obrigado, cara.

1133
01:25:59,087 --> 01:26:01,962
De nada, cara imprevisível.

1134
01:26:19,962 --> 01:26:21,795
Que zona, né?

1135
01:26:24,295 --> 01:26:25,628
Não foi melhor definido.

1136
01:26:26,980 --> 01:26:28,413
Você não transou?

1137
01:26:28,413 --> 01:26:31,546
Que nada, fiquei muito ocupado.

1138
01:26:33,587 --> 01:26:35,920
Se tiver 120 paus nós fodemos.

1139
01:26:39,629 --> 01:26:41,546
Você viu uma grávida por aí?

1140
01:26:42,212 --> 01:26:43,767
Ela ainda está aí.

1141
01:26:52,587 --> 01:26:54,236
Acho que fiquei fora de controle

1142
01:26:57,250 --> 01:26:58,893
Bem na hora.

1143
01:27:09,004 --> 01:27:11,462
Estou indo.
Não precisa me expulsar de novo.

1144
01:27:13,212 --> 01:27:14,837
No que você estava pensando?

1145
01:27:19,754 --> 01:27:21,921
Em como se ama alguém.

1146
01:27:22,420 --> 01:27:25,795
Da maneira responsável,

1147
01:27:26,379 --> 01:27:29,629
ou correta.
Eu fiquei louco

1148
01:27:30,004 --> 01:27:33,087
com teus conceitos estranhos.
Não sei, não sei fazer isso.

1149
01:27:34,045 --> 01:27:36,378
Quer ouvir uma coisa irresponsável?

1150
01:27:38,254 --> 01:27:39,629
Fique.

1151
01:27:41,962 --> 01:27:43,754
Minha vida está complicada agora.

1152
01:27:46,087 --> 01:27:48,004
Como se a minha não fosse.

1153
01:27:48,754 --> 01:27:49,837
Eu não ligo.

1154
01:27:51,004 --> 01:27:52,546
Nós vamos descobrir, certo?

1155
01:27:52,546 --> 01:27:54,462
Você não sabe o que está dizendo.

1156
01:27:58,962 --> 01:28:00,795
O que de pior pode acontecer?

1157
01:28:01,295 --> 01:28:02,753
Caos,

1158
01:28:03,650 --> 01:28:06,368
lágrimas, destruição

1159
01:28:06,932 --> 01:28:07,871
E daí?

1160
01:28:08,321 --> 01:28:09,357
Somos viciados em drama,

1161
01:28:09,898 --> 01:28:11,061
nada nos assusta.

1162
01:28:30,612 --> 01:28:31,471
Vamos pra espuma?

1163
01:28:38,123 --> 01:28:40,225
Vou precisar que me empurre
um pouco.

1164
01:28:41,915 --> 01:28:42,532
Eu te levo.

1165
01:28:52,903 --> 01:28:53,830
Isso.

1166
01:29:00,326 --> 01:29:01,463
Você me excita, sua safada.

1167
01:29:06,097 --> 01:29:07,831
- Me fode toda!
- Isso! Você está melhorando.

1168
01:29:10,900 --> 01:29:12,121
Isso vai ficar bem sórdido.

1169
01:29:14,079 --> 01:29:15,820
Eu adoro as estórias de amor sórdidas.

1170
01:30:58,320 --> 01:31:01,661
<i><b><font color=#FFFFFF>Legenda:</font>
<font color=#FF0000>RA</font><font color=#FA8605>IN</font><font color=#FFFF00>BO</font><font color=#00FF00>WP</font><font color=#04CFFB>OW</font><font color=#8000FF>ER</font></b></i>

1171
01:31:02,101 --> 01:31:05,380
Quer saber mais sobre filmes temáticos?
https://glscine.blogspot.com/

