1
00:00:07,373 --> 00:00:09,709
[Rock n' roll tocando]

2
00:00:12,945 --> 00:00:15,014
Paul McCartney:
* Ele é só um garoto *

3
00:00:15,014 --> 00:00:18,517
* Procurando por um jeito
de encontrar amor *

4
00:00:21,120 --> 00:00:22,722
* Não é fácil *

5
00:00:22,722 --> 00:00:27,059
* Nada que você
diga vai ajudá-lo *

6
00:00:27,059 --> 00:00:29,395
* A encontrar amor *

7
00:00:29,395 --> 00:00:30,730
* Ele tem que fazer *

8
00:00:30,730 --> 00:00:33,065
* Por ele mesmo *

9
00:00:33,065 --> 00:00:37,269
* E pode demorar
tanto *

10
00:00:37,269 --> 00:00:39,005
* Ele é só um garoto *

11
00:00:39,005 --> 00:00:42,308
* Procurando por um jeito
de encontrar amor *

12
00:00:45,144 --> 00:00:46,779
* Encontrar amor *

13
00:00:46,779 --> 00:00:49,215
* Uma combinação
perfeita *

14
00:00:49,215 --> 00:00:50,316
* Encontrar amor *

15
00:00:50,316 --> 00:00:53,185
* Não importa o que
você faça *

16
00:00:53,185 --> 00:00:54,520
* Encontrar amor *

17
00:00:54,520 --> 00:00:56,923
* Um motivo de
celebração *

18
00:00:56,923 --> 00:00:59,158
* E pode estar vindo
procurar *

19
00:00:59,158 --> 00:01:01,293
* Procurar *

20
00:01:01,293 --> 00:01:05,598
* Vindo procurar
por você *

21
00:01:06,432 --> 00:01:07,667
* É *

22
00:01:32,725 --> 00:01:34,593
* Encontrar amor *

23
00:01:34,593 --> 00:01:37,296
* Em qualquer situação *

24
00:01:37,296 --> 00:01:38,665
* Encontrar amor *

25
00:01:38,665 --> 00:01:41,133
* Não importa o que
você faça *

26
00:01:41,133 --> 00:01:43,069
* Encontrar amor *

27
00:01:43,069 --> 00:01:45,071
* Um motivo de
celebração *

28
00:01:45,071 --> 00:01:48,174
* E pode estar vindo
procurar *

29
00:01:48,174 --> 00:01:49,308
* Procurar *

30
00:01:49,308 --> 00:01:53,345
* Vinco procurar
por você *

31
00:01:55,347 --> 00:01:56,683
* Ele não precisa *

32
00:01:56,683 --> 00:02:00,252
* Da ajuda de alguém *

33
00:02:02,755 --> 00:02:04,791
* Mas você não acha *

34
00:02:04,791 --> 00:02:08,427
* Que ele não entende
o que quer *

35
00:02:08,427 --> 00:02:10,997
* Alguém *

36
00:02:10,997 --> 00:02:14,767
* Embora independência
signifique muito *

37
00:02:14,767 --> 00:02:19,371
* Ele ainda precisa
ser forte *

38
00:02:19,371 --> 00:02:21,173
* Ele é só um garoto *

39
00:02:21,173 --> 00:02:24,243
* Procurando uma maneira
de encontrar amor *

40
00:02:24,243 --> 00:02:25,277
* É *

41
00:02:27,246 --> 00:02:29,281
[Tempo da música
fica mais lento]

42
00:02:38,324 --> 00:02:41,027
* Encontrar amor *

43
00:02:41,027 --> 00:02:44,330
* Um momento para
meditação *

44
00:02:44,330 --> 00:02:46,032
* Encontrar amor *

45
00:02:46,032 --> 00:02:49,802
* Uma fonte de
inspiração *

46
00:02:49,802 --> 00:02:51,838
* Encontra amor *

47
00:02:51,838 --> 00:02:55,307
* Ao invés
de contronto *

48
00:02:55,307 --> 00:02:57,877
* Encontrar amor *

49
00:02:57,877 --> 00:03:00,346
* E o amor vai vir *

50
00:03:00,346 --> 00:03:04,216
* Procurando por você *

51
00:03:06,385 --> 00:03:08,687
[Música termina]

52
00:03:14,060 --> 00:03:17,296
Acho que isso seria um
excelente trabalho seu.

53
00:03:17,296 --> 00:03:19,031
Então o que acha

54
00:03:19,031 --> 00:03:22,368
de 90 centavos?

55
00:03:22,368 --> 00:03:23,402
Jack?

56
00:03:23,402 --> 00:03:24,603
90 centavos?

57
00:03:24,603 --> 00:03:26,305
Acho que seria justo.

58
00:03:26,305 --> 00:03:27,139
Ah, sim.

59
00:03:27,139 --> 00:03:29,575
Vamos fazer isso
depois do almoço.

60
00:03:29,575 --> 00:03:32,845
Então, faz quanto tempo?

61
00:03:32,845 --> 00:03:34,513
17 anos

62
00:03:34,513 --> 00:03:35,547
Uau.

63
00:03:35,547 --> 00:03:36,783
Uau. Oi?

64
00:03:36,783 --> 00:03:38,017
É...

65
00:03:38,017 --> 00:03:38,918
Hmm!

66
00:03:38,918 --> 00:03:40,887
Suponho que esteja casado?

67
00:03:40,887 --> 00:03:42,321
Sim, há oito anos.

68
00:03:42,321 --> 00:03:43,189
Oh.

69
00:03:43,189 --> 00:03:45,157
Sim, quatro anos com
a primeira esposa,

70
00:03:45,157 --> 00:03:47,159
3 anos com a segunda

71
00:03:47,159 --> 00:03:49,295
E um ano com essa.

72
00:03:49,295 --> 00:03:50,562
[Bate na mesa]

73
00:03:50,562 --> 00:03:51,798
E você?

74
00:03:51,798 --> 00:03:53,665
Sim, eu casei logo que
terminamos.

75
00:03:53,665 --> 00:03:54,700
Mesmo?

76
00:03:54,700 --> 00:03:55,802
Sim. Filhos?

77
00:03:55,802 --> 00:03:58,737
Não. Não, não, não.
Não é pra mim.

78
00:03:58,737 --> 00:04:00,272
E você?

79
00:04:01,273 --> 00:04:04,276
Sim, um filho.
Scott. De 16.

80
00:04:04,276 --> 00:04:05,311
Uau.

81
00:04:05,311 --> 00:04:06,678
[Expira]

82
00:04:06,678 --> 00:04:08,747
Ele é seu.

83
00:04:14,586 --> 00:04:16,856
[Suspiro nervoso]

84
00:04:21,527 --> 00:04:23,395
É uma piada?

85
00:04:23,395 --> 00:04:24,763
Oh, não. Ele é seu filho.

86
00:04:24,763 --> 00:04:25,798
Meu filho?

87
00:04:25,798 --> 00:04:26,833
Sim.

88
00:04:26,833 --> 00:04:28,334
Eu nunca disse nada

89
00:04:28,334 --> 00:04:29,936
porque na época

90
00:04:29,936 --> 00:04:31,871
Que descobri que
estava grávida,

91
00:04:31,871 --> 00:04:33,139
Tínhamos terminado

92
00:04:33,139 --> 00:04:35,341
e eu estava apaixonada
por Bob,

93
00:04:35,341 --> 00:04:36,375
meu marido.

94
00:04:36,375 --> 00:04:37,910
Eu casei com ele e...

95
00:04:37,910 --> 00:04:39,178
ele acha que o Scott é dele.

96
00:04:39,178 --> 00:04:41,513
Como sabe que não é?

97
00:04:41,513 --> 00:04:42,748
Bem, eu sei.

98
00:04:42,748 --> 00:04:44,416
Eu sei.

99
00:04:44,416 --> 00:04:46,218
Fiz as contas.

100
00:04:46,218 --> 00:04:48,220
Sem querer diminuir seu
talento em matemática,

101
00:04:48,220 --> 00:04:51,123
não deveríamos fazer isso
do jeito certo?

102
00:04:51,123 --> 00:04:53,125
Teste de sangue, DNA

103
00:04:53,125 --> 00:04:55,127
E por que está me
dizendo só agora

104
00:04:55,127 --> 00:04:57,529
depois de todo esse tempo?

105
00:04:57,529 --> 00:04:59,465
Scott fugiu de casa
2 semanas atrás.

106
00:04:59,465 --> 00:05:00,499
Bob...

107
00:05:00,499 --> 00:05:01,533
O marido?

108
00:05:01,533 --> 00:05:02,668
Sim.

109
00:05:02,668 --> 00:05:05,204
Scott e Bob brigaram.

110
00:05:05,204 --> 00:05:07,406
Bob disse que ele voltaria

111
00:05:07,406 --> 00:05:08,807
mas faz...

112
00:05:08,807 --> 00:05:11,543
faz 2 semanas e
ele não voltou.

113
00:05:13,245 --> 00:05:16,715
Tem alguma ideia de
onde ele pode ter ido?

114
00:05:16,715 --> 00:05:18,117
Não.

115
00:05:18,117 --> 00:05:20,352
Ele fugiu com uma garota
que ele estava vendo

116
00:05:20,352 --> 00:05:21,888
Nikki Trainor.

117
00:05:21,888 --> 00:05:23,155
Os pais dela
são divorciados.

118
00:05:23,155 --> 00:05:25,357
O pai mora em
São Francisco.

119
00:05:25,357 --> 00:05:26,893
Ele...

120
00:05:26,893 --> 00:05:28,394
Trabalha com guincho.

121
00:05:28,394 --> 00:05:29,528
Tip-Top Towing.

122
00:05:29,528 --> 00:05:31,063
Tip-Top Towing?

123
00:05:31,063 --> 00:05:32,798
Bom, quando ligamos,

124
00:05:32,798 --> 00:05:34,333
ele não quis nem falar
com a gente.

125
00:05:34,333 --> 00:05:36,435
Nem quis falar com
a polícia.

126
00:05:37,603 --> 00:05:39,271
Tem uma foto?

127
00:05:40,306 --> 00:05:41,673
Do Scotty?

128
00:05:41,673 --> 00:05:43,142
Sim.

129
00:05:43,142 --> 00:05:44,176
Oh.

130
00:05:54,486 --> 00:05:58,057
Consegue ver a
semelhança?

131
00:06:01,293 --> 00:06:04,330
Talvez não seja a
melhor foto.

132
00:06:04,330 --> 00:06:05,998
Quando ele sorri,
é igual a você.

133
00:06:05,998 --> 00:06:08,334
Tem uma foto
dele sorrindo?

134
00:06:08,334 --> 00:06:09,868
Desculpe.

135
00:06:09,868 --> 00:06:11,703
Eu... Eu...

136
00:06:11,703 --> 00:06:14,540
gostaria que houvesse algo
que eu pudesse fazer.

137
00:06:14,540 --> 00:06:16,408
Pode achá-lo.

138
00:06:16,408 --> 00:06:19,278
Eu? Eu não acho pessoas,
eu as processo.

139
00:06:21,213 --> 00:06:23,315
A quem interessar possa.

140
00:06:23,315 --> 00:06:26,252
Há anos eu penso
em me matar

141
00:06:26,252 --> 00:06:29,121
É a única coisa que me
faz continuar

142
00:06:29,121 --> 00:06:32,324
mas algo sempre me impedia.

143
00:06:32,324 --> 00:06:34,093
Tudo que escrevi.

144
00:06:42,401 --> 00:06:43,769
Adeus...

145
00:06:43,769 --> 00:06:46,105
trabalho de uma vida.

146
00:06:46,105 --> 00:06:48,440
Adeus, minha obra.

147
00:06:49,841 --> 00:06:52,011
Tchau, lixo.

148
00:06:56,848 --> 00:06:57,883
[Expira]

149
00:06:57,883 --> 00:07:00,419
2 balas deve dar.

150
00:07:09,195 --> 00:07:10,429
[Toca o telefone]

151
00:07:10,429 --> 00:07:11,897
Aah!

152
00:07:11,897 --> 00:07:15,467
[Telefone tocando]

153
00:07:16,568 --> 00:07:19,271
[Telefone tocando]

154
00:07:20,306 --> 00:07:21,340
Alô.

155
00:07:23,742 --> 00:07:25,377
Quem é?

156
00:07:28,047 --> 00:07:29,381
Collette?

157
00:07:30,782 --> 00:07:33,419
Collette Richard?

158
00:07:33,419 --> 00:07:35,421
Oh, meu Deus.

159
00:07:35,421 --> 00:07:37,456
Como você vai?

160
00:07:38,857 --> 00:07:40,526
Oh, eu?

161
00:07:40,526 --> 00:07:42,328
Oh, não estou mal.

162
00:07:42,328 --> 00:07:43,862
Amanhã?

163
00:07:43,862 --> 00:07:46,432
Não tenho planos.

164
00:07:49,468 --> 00:07:51,370
É igualzinho.

165
00:07:51,370 --> 00:07:52,404
Oh.

166
00:07:52,404 --> 00:07:53,639
Tenho um filho.

167
00:07:53,639 --> 00:07:55,807
[Choraminga]

168
00:07:55,807 --> 00:07:57,809
Oh, Deus.

169
00:07:57,809 --> 00:07:59,445
Dale...

170
00:07:59,445 --> 00:08:00,812
Ohh...

171
00:08:00,812 --> 00:08:02,414
Estou bem.

172
00:08:02,414 --> 00:08:03,849
[Expira]

173
00:08:03,849 --> 00:08:05,117
Conte-me sobre o Scotty.

174
00:08:05,117 --> 00:08:06,818
Quando posso vê-lo?

175
00:08:06,818 --> 00:08:09,755
Dale, Scott está
desaparecido.

176
00:08:09,755 --> 00:08:11,190
Meu filho está
desaparecido?

177
00:08:11,190 --> 00:08:13,592
Achamos que está aqui.

178
00:08:13,592 --> 00:08:15,027
Aqui em São Francisco?

179
00:08:15,027 --> 00:08:18,597
Já que mora aqui, e sempre
foi tão compreensivo...

180
00:08:18,597 --> 00:08:20,166
Oh, médium, às vezes.

181
00:08:20,166 --> 00:08:22,834
Mas parece que você tem
muito pra fazer.

182
00:08:22,834 --> 00:08:24,836
Collette...

183
00:08:24,836 --> 00:08:27,439
Sei que pareço um pouco...

184
00:08:27,439 --> 00:08:29,007
confuso...

185
00:08:29,007 --> 00:08:31,277
mas posso me concentrar.

186
00:08:32,111 --> 00:08:33,879
Me deixa tentar.

187
00:08:33,879 --> 00:08:36,482
Eu consigo.

188
00:08:38,650 --> 00:08:40,386
Meu filho precisa de mim.

189
00:08:43,055 --> 00:08:45,191
Não se preocupe, Scotty.

190
00:08:45,191 --> 00:08:47,259
Papai está indo.

191
00:08:47,259 --> 00:08:49,228
Por que alguém
não me ligou

192
00:08:49,228 --> 00:08:51,230
Antes de eu sair de
Los Angeles?

193
00:08:51,230 --> 00:08:52,664
Porque não sabíamos,
Jack.

194
00:08:52,664 --> 00:08:54,866
Meu cliente apareceu aqui
20 minutos atrás

195
00:08:54,866 --> 00:08:56,668
e disse que seu gesso estava
muito apertado.

196
00:08:56,668 --> 00:08:58,670
Estava sentindo dor,
e teve que ir pra casa.

197
00:08:58,670 --> 00:08:59,705
Sentindo dor.

198
00:08:59,705 --> 00:09:01,773
É verdade. Ele vai estar
bem amanhã.

199
00:09:01,773 --> 00:09:03,075
Sim, mas estou
aqui hoje.

200
00:09:03,075 --> 00:09:04,310
Eu sei.
Sinto muito.

201
00:09:04,310 --> 00:09:06,245
Rose vai colocá-lo num hotel.

202
00:09:06,245 --> 00:09:08,013
Onde gostaria de ficar?

203
00:09:08,013 --> 00:09:11,483
Em casa, mas é em
Los Angeles.

204
00:09:11,483 --> 00:09:13,485
[Telefone tocando]

205
00:09:14,920 --> 00:09:15,954
Alô.

206
00:09:15,954 --> 00:09:17,589
Jack: Oi, querida.

207
00:09:17,589 --> 00:09:19,391
Oh, o que foi?

208
00:09:19,391 --> 00:09:21,127
Sim, tive um pequeno
problema.

209
00:09:21,127 --> 00:09:23,162
Tenho que ficar até
amanhã. Sinto muito.

210
00:09:23,162 --> 00:09:24,363
Vai ficar bem?

211
00:09:24,363 --> 00:09:25,897
Sim, vou ficar.

212
00:09:25,897 --> 00:09:28,167
Estou cuidando das
coisas da casa.

213
00:09:28,167 --> 00:09:29,968
Certo. Te ligo depois.
Tchau.

214
00:09:29,968 --> 00:09:31,403
Ok, tchau.

215
00:09:34,806 --> 00:09:37,443
Ok, vamos ver.

216
00:09:44,983 --> 00:09:46,918
Tem uma lista
telefônica?

217
00:09:46,918 --> 00:09:49,020
Oi, Scott...

218
00:09:49,020 --> 00:09:51,123
Sou seu pai.

219
00:09:53,725 --> 00:09:54,760
Oi, Scotty.

220
00:09:54,760 --> 00:09:55,794
Oh!

221
00:09:55,794 --> 00:09:57,296
Que aperto de mão firme.

222
00:09:57,296 --> 00:10:00,232
[sotaque de Nova York]
Scotty, como você tá?

223
00:10:00,232 --> 00:10:03,135
[Sotaque de surfista]
Cara, sou seu velho.

224
00:10:03,969 --> 00:10:05,371
Você deve estar pensando

225
00:10:05,371 --> 00:10:07,473
por que seu nome do
meio é Arco-Íris.

226
00:10:07,473 --> 00:10:09,107
[Sotaque de rua]
Yo, Scott.

227
00:10:09,107 --> 00:10:10,609
E aí, mano?

228
00:10:10,609 --> 00:10:12,178
[Sotaque de rico]
Sabe, Scott,

229
00:10:12,178 --> 00:10:13,945
quando tinha sua idade,

230
00:10:13,945 --> 00:10:16,848
Estava batendo mais do que
máquina de escrever.

231
00:10:16,848 --> 00:10:17,916
* Sou seu papa *

232
00:10:17,916 --> 00:10:18,950
* Seu papai *

233
00:10:18,950 --> 00:10:20,286
* Seu amigo *

234
00:10:20,286 --> 00:10:22,188
* Tem que cuidar de mim, viu? *

235
00:10:22,188 --> 00:10:24,223
Eu sou seu pai.

236
00:10:24,223 --> 00:10:25,624
Me abrace...

237
00:10:25,624 --> 00:10:27,693
e vamos unir
nossos espíritos.

238
00:10:27,693 --> 00:10:29,461
Sr. Trainor?

239
00:10:29,461 --> 00:10:30,362
O quê?

240
00:10:30,362 --> 00:10:32,097
Oi, meu nome é
Jack Lawrence.

241
00:10:32,097 --> 00:10:33,131
E daí?

242
00:10:33,131 --> 00:10:34,700
E daí que esperava

243
00:10:34,700 --> 00:10:36,868
Que talvez pudesse me ajudar.

244
00:10:36,868 --> 00:10:38,904
Viu esse garoto?

245
00:10:38,904 --> 00:10:40,939
De novo. Quem é você?

246
00:10:40,939 --> 00:10:42,908
Eu sou, uh...

247
00:10:42,908 --> 00:10:44,176
Pai dele.

248
00:10:44,176 --> 00:10:46,178
E por que está me
incomodando?

249
00:10:46,178 --> 00:10:48,046
Já falei com sua esposa
no telefone.

250
00:10:48,046 --> 00:10:50,649
Ah, não. Ela não é minha esposa.
Isso nem vem ao caso.

251
00:10:50,649 --> 00:10:52,851
O caso é eu não sei de nada,

252
00:10:52,851 --> 00:10:54,486
então cai fora.

253
00:10:56,121 --> 00:10:58,757
Quando foi a última vez
que o viu?

254
00:10:58,757 --> 00:10:59,891
[Telefone tocando]

255
00:10:59,891 --> 00:11:02,027
Olha, estou cansado disso.

256
00:11:02,027 --> 00:11:03,795
Agora, cai fora daqui.

257
00:11:03,795 --> 00:11:04,830
Eu atendo. Alô?

258
00:11:04,830 --> 00:11:05,697
Me dá isso.

259
00:11:05,697 --> 00:11:07,199
Não, ele não pode.
Está numa reunião.

260
00:11:07,199 --> 00:11:08,634
O que tem de
errado com você?

261
00:11:10,302 --> 00:11:12,338
[Gemendo]

262
00:11:14,506 --> 00:11:17,042
Alô Olha, ele não pode
falar agora.

263
00:11:17,042 --> 00:11:20,111
Não, está tendo problemas
com os testículos.

264
00:11:20,111 --> 00:11:22,080
Eu falo pra ele. Tchau.

265
00:11:22,080 --> 00:11:24,115
Era sua mãe.

266
00:11:24,115 --> 00:11:25,717
Agora vem.

267
00:11:25,717 --> 00:11:27,118
Isso, vem.

268
00:11:27,118 --> 00:11:28,153
Vai ficar bem.

269
00:11:28,153 --> 00:11:29,855
Senta aqui. Tudo bem.

270
00:11:29,855 --> 00:11:30,889
Tudo bem.

271
00:11:30,889 --> 00:11:31,923
Tudo bem.

272
00:11:31,923 --> 00:11:33,825
Ok. Vamos lá.

273
00:11:33,825 --> 00:11:35,594
Vai ficar tudo bem.

274
00:11:35,594 --> 00:11:38,630
Sobre o que estávamos
conversando mesmo?

275
00:11:38,630 --> 00:11:41,767
oh, certo. Sua filha
e meu filho.

276
00:11:41,767 --> 00:11:43,001
Sim, um...

277
00:11:43,001 --> 00:11:46,104
Certo, eles estão com um
monte de outros garotos.

278
00:11:46,104 --> 00:11:47,138
Bom, bom.

279
00:11:47,138 --> 00:11:48,874
E?

280
00:11:48,874 --> 00:11:51,142
E agora sumiram.

281
00:11:51,142 --> 00:11:53,679
E pra onde eles foram?

282
00:11:53,679 --> 00:11:57,816
Nikki disse algo sobre pegar
dinheiro com minha ex e...

283
00:11:59,117 --> 00:12:00,886
E ela seria?

284
00:12:00,886 --> 00:12:04,022
A mulher dona da
marina em Tiberon.

285
00:12:04,022 --> 00:12:06,057
Qual o nome dela,
Bosco?

286
00:12:06,057 --> 00:12:07,092
Shirley.

287
00:12:07,092 --> 00:12:08,126
Marina da Shirley.

288
00:12:08,126 --> 00:12:09,895
Marina da Shirley
em Tiberon.

289
00:12:09,895 --> 00:12:11,663
Muito, muito obrigado.

290
00:12:15,166 --> 00:12:17,168
Oh, com licença,
Sr. Trainor?

291
00:12:17,168 --> 00:12:18,870
Não, não sou eu.

292
00:12:18,870 --> 00:12:19,905
Ah, não?

293
00:12:19,905 --> 00:12:21,172
Ele está lá dentro.

294
00:12:21,172 --> 00:12:22,808
Oh, obrigado.

295
00:12:22,808 --> 00:12:24,410
Ok. Ok.

296
00:12:27,212 --> 00:12:29,247
Ei, tem táxi
por aqui?

297
00:12:29,247 --> 00:12:30,282
Oh, sim.

298
00:12:30,282 --> 00:12:31,317
Ei, belo golpe.

299
00:12:31,317 --> 00:12:32,551
Obrigado.

300
00:12:35,120 --> 00:12:37,155
Sr. Trainor?

301
00:12:37,155 --> 00:12:38,657
Sim?

302
00:12:38,657 --> 00:12:41,727
Espero não estar te pegando
num momento ruim.

303
00:12:41,727 --> 00:12:45,431
Aham, não vou desperdiçar o
seu tempo precioso.

304
00:12:45,431 --> 00:12:47,366
Viu esse lindo
garoto?

305
00:12:50,135 --> 00:12:51,937
Quem é você?

306
00:12:51,937 --> 00:12:54,272
Não é óbvio?

307
00:12:54,272 --> 00:12:56,107
Sou pai dele.

308
00:12:56,107 --> 00:12:59,177
Parece que ele
e sua filha são,

309
00:12:59,177 --> 00:13:01,713
como dizer, um par.

310
00:13:01,713 --> 00:13:04,215
Oh, eles crescem tão
rápido, não?

311
00:13:04,215 --> 00:13:05,751
Quero dizer, em um minuto

312
00:13:05,751 --> 00:13:07,919
você diz "Quem é
o rapazinho?"

313
00:13:07,919 --> 00:13:10,989
E no minuto seguinte ele
está pegando sua filha.

314
00:13:10,989 --> 00:13:12,257
Posso sentar?

315
00:13:12,257 --> 00:13:13,859
Claro.

316
00:13:16,828 --> 00:13:20,098
Quantos pais esse
menino tem?

317
00:13:20,098 --> 00:13:21,132
Oh...

318
00:13:21,132 --> 00:13:22,534
Não. Entendi.

319
00:13:22,534 --> 00:13:26,171
Não, o homem que conheceu
não é o pai verdadeiro.

320
00:13:28,375 --> 00:13:29,375
Eu sou o pai verdadeiro.

321
17:16:13,467 --> 00:13:28,374
Eu sou o pai de verdade.

322
00:13:29,207 --> 00:13:30,742
É uma longa história.

323
00:13:30,742 --> 00:13:33,979
17 anos atrás estávamos
andando de bicicleta no...

324
00:13:33,979 --> 00:13:35,847
[Telefone toca]

325
00:13:38,249 --> 00:13:40,519
[Telefone toca]

326
00:13:40,519 --> 00:13:42,688
A mãe dele e
eu estávamos

327
00:13:42,688 --> 00:13:44,289
de bicicleta no vinhedo

328
00:13:44,289 --> 00:13:45,323
[Telefone toca]

329
00:13:45,323 --> 00:13:46,725
Começou a chover um pouco

330
00:13:46,725 --> 00:13:49,027
Por favor, atenda
o telefone.

331
00:13:49,027 --> 00:13:50,696
Termino minha
história depois.

332
00:13:51,530 --> 00:13:53,098
Ow! Mas que...

333
00:13:53,098 --> 00:13:54,232
Espera! Desculpa!

334
00:13:54,232 --> 00:13:56,201
Caia fora daqui!

335
00:13:56,201 --> 00:13:57,669
O que houve?!

336
00:13:57,669 --> 00:13:58,970
Oh!

337
00:13:58,970 --> 00:14:00,872
Meu Deus!

338
00:14:00,872 --> 00:14:02,240
Aquele homem é louco!

339
00:14:02,240 --> 00:14:04,476
Ele me atacou
com o telefone

340
00:14:04,476 --> 00:14:05,677
Sem motivo nenhum!

341
00:14:05,677 --> 00:14:07,846
Ele é mau.
Você está bem?

342
00:14:07,846 --> 00:14:09,748
Não sei.
Está sangrando?

343
00:14:09,748 --> 00:14:10,782
Não.

344
00:14:10,782 --> 00:14:11,783
Que bom.

345
00:14:11,783 --> 00:14:13,719
Estava contando pra ele
a linda história

346
00:14:13,719 --> 00:14:15,754
Sobre eu e uma garota andando
de bicicleta num vinhedo.

347
00:14:15,754 --> 00:14:17,923
Essas histórias não são para
todos, amigo.

348
00:14:17,923 --> 00:14:18,757
Acho que não.

349
00:14:18,757 --> 00:14:20,692
Mas eu tenho que
falar com ele.

350
00:14:20,692 --> 00:14:22,794
Estou tentando
achar meu filho.

351
00:14:22,794 --> 00:14:24,195
Seu filho?

352
00:14:24,195 --> 00:14:25,431
É.

353
00:14:26,264 --> 00:14:28,500
Ele fugiu de casa.

354
00:14:32,270 --> 00:14:34,339
Seu filho fugiu de casa?

355
00:14:34,339 --> 00:14:36,207
Sim.

356
00:14:36,207 --> 00:14:37,776
O meu também.

357
00:14:38,944 --> 00:14:40,746
Que coisa bizarra.

358
00:14:40,746 --> 00:14:42,280
Eles podem estar juntos.

359
00:14:42,280 --> 00:14:43,815
Você acha?

360
00:14:43,815 --> 00:14:47,453
Ele disse que há um
grupo deles.

361
00:14:48,286 --> 00:14:49,588
Dale Putley.

362
00:14:51,122 --> 00:14:52,290
Jack Lawrence.

363
00:14:52,290 --> 00:14:54,560
Sabe onde fica Tiberon?

364
00:14:58,329 --> 00:14:59,898
[Buzinas]

365
00:15:00,999 --> 00:15:03,969
Jack: Dale, eu me sinto
em um fusquinha.

366
00:15:03,969 --> 00:15:05,036
Dale: Sinto muito.

367
00:15:05,036 --> 00:15:07,038
Fico ansioso dirigindo
sobre pontes.

368
00:15:07,038 --> 00:15:09,207
É porque você está a 17km/h.

369
00:15:09,207 --> 00:15:11,276
Estou a 40km/h, Jack.

370
00:15:11,276 --> 00:15:13,144
É, consigo sentir
a força da gravidade.

371
00:15:13,144 --> 00:15:14,179
O quê?

372
00:15:14,179 --> 00:15:15,213
O quê?!

373
00:15:15,213 --> 00:15:16,247
Filho da...

374
00:15:16,247 --> 00:15:17,382
Calma.

375
00:15:17,382 --> 00:15:19,718
Estou bem. São
todas essas pessoas.

376
00:15:19,718 --> 00:15:22,320
Não me sinto bem com muitas
pessoas ou muitos carros.

377
00:15:22,320 --> 00:15:23,789
Em que trabalha?

378
00:15:23,789 --> 00:15:24,723
Bom...

379
00:15:24,723 --> 00:15:26,992
Ensino inglês como
terceira língua

380
00:15:26,992 --> 00:15:29,160
no Centro Comunitário
Judeu.

381
00:15:29,160 --> 00:15:31,162
[Buzinas]

382
00:15:31,162 --> 00:15:32,464
Me desculpa!

383
00:15:33,532 --> 00:15:35,967
Eu sou mesmo um
tipo de...

384
00:15:35,967 --> 00:15:37,435
escritor.

385
00:15:37,435 --> 00:15:40,706
Escrevo e apresento
poemas e peças de teatro.

386
00:15:40,706 --> 00:15:42,874
Coisas da minha alma.

387
00:15:42,874 --> 00:15:43,909
Ah. Mesmo?

388
00:15:43,909 --> 00:15:44,910
Sim.

389
00:15:44,910 --> 00:15:46,812
Mas é de vanguarda.
Muito experimental

390
00:15:46,812 --> 00:15:49,014
Você quer dizer com porquinhos
da índia e...

391
00:15:49,014 --> 00:15:51,950
você não é um mímico,
é, porque eu...

392
00:15:51,950 --> 00:15:52,784
Eu era.

393
00:15:52,784 --> 00:15:54,753
Oh, era?
Oh, sinto muito.

394
00:15:54,753 --> 00:15:56,087
O quê? Não, por favor...

395
00:15:56,087 --> 00:15:57,055
Nada. É que...

396
00:15:57,055 --> 00:15:59,157
Oh, não, me diga.
Tudo bem. Eu posso...

397
00:15:59,157 --> 00:16:00,826
Eu odeio eles.

398
00:16:00,826 --> 00:16:03,795
Vejo um na rua e
quero dar um soco na cara.

399
00:16:03,795 --> 00:16:05,096
Mesmo?

400
00:16:05,096 --> 00:16:06,998
Devia falar com alguém
sobre isso,, Jack.

401
00:16:06,998 --> 00:16:08,033
Eles são chatos.

402
00:16:08,033 --> 00:16:09,067
Mesmo?

403
00:16:09,067 --> 00:16:10,902
Se eu vou fazer compras,
ou algo assim,

404
00:16:10,902 --> 00:16:12,704
ele está com um balão e fica...

405
00:16:12,704 --> 00:16:14,005
O que você faz?

406
00:16:14,005 --> 00:16:15,741
Só quero dar um tapa nele.

407
00:16:15,741 --> 00:16:17,576
O que eu faço?
Sou advogado.

408
00:16:17,576 --> 00:16:18,610
Sanguessuga.

409
00:16:18,610 --> 00:16:19,645
Uh, desculpa. O quê?

410
00:16:19,645 --> 00:16:21,179
Não ouvi o que disse.

411
00:16:21,179 --> 00:16:22,213
É aqui.

412
00:16:22,213 --> 00:16:23,248
Na garganta.

413
00:16:23,248 --> 00:16:24,282
Desculpe.

414
00:16:24,282 --> 00:16:26,017
Dale?

415
00:16:26,017 --> 00:16:27,052
O quê?

416
00:16:27,052 --> 00:16:28,319
Você passou da saída.

417
00:16:28,319 --> 00:16:29,721
Oh, eu o quê?

418
00:16:29,721 --> 00:16:31,322
Toda essa conversa pesada,

419
00:16:31,322 --> 00:16:32,724
e passamos da saída

420
00:16:32,724 --> 00:16:35,160
Tem que sair daqui e
dar a volta.

421
00:16:35,160 --> 00:16:36,194
Ohh...

422
00:16:36,194 --> 00:16:37,228
Oh.

423
00:16:37,228 --> 00:16:39,197
[Respirando rápido]

424
00:16:40,966 --> 00:16:42,233
Oh.

425
00:16:43,835 --> 00:16:44,803
Dale!

426
00:16:44,803 --> 00:16:46,705
O que está fazendo?!
O que foi aquilo?!

427
00:16:46,705 --> 00:16:47,806
Oh! Desculpa.

428
00:16:47,806 --> 00:16:49,608
Eu viro pra lá e você desmaia!

429
00:16:49,608 --> 00:16:50,642
Desculpa.

430
00:16:50,642 --> 00:16:51,677
O que foi aquilo?!

431
00:16:51,677 --> 00:16:52,711
Em situações críticas,

432
00:16:52,711 --> 00:16:54,312
Tenho ataques
de ansiedade,

433
00:16:54,312 --> 00:16:55,581
e hiperventilo,

434
00:16:55,581 --> 00:16:57,315
e desmaio por um momento.

435
00:16:57,315 --> 00:16:58,349
Desculpa. Estou aqui.

436
00:17:01,620 --> 00:17:03,789
Jack: Faz tempo que
você dirige?

437
00:17:03,789 --> 00:17:05,023
Uns 30 anos.

438
00:17:05,023 --> 00:17:07,258
Olha, essas coisas
levam tempo.

439
00:17:07,258 --> 00:17:09,260
Aqui. Estaciona aqui.

440
00:17:09,260 --> 00:17:11,262
Sim, breque, breque, br...

441
00:17:12,530 --> 00:17:13,999
Perfeito.

442
00:17:13,999 --> 00:17:15,901
Anchovas. Eu te dei
o camarão, né?

443
00:17:15,901 --> 00:17:16,735
Sim.

444
00:17:16,735 --> 00:17:17,969
Aqui estão as minhocas.

445
00:17:17,969 --> 00:17:20,205
Rapazes, divirtam-se.

446
00:17:20,205 --> 00:17:21,607
Peguem bastante peixe.

447
00:17:21,607 --> 00:17:22,841
Sra. Trainor?

448
00:17:22,841 --> 00:17:23,675
Sim.

449
00:17:23,675 --> 00:17:25,176
Oi, meu nome é
Jack Lawrence.

450
00:17:25,176 --> 00:17:27,045
Posso falar com você
um instante?

451
00:17:27,045 --> 00:17:28,479
Sim, sim.

452
00:17:28,479 --> 00:17:31,049
Pepe, não começa até eu ir aí, ok?

453
00:17:31,049 --> 00:17:32,784
Sou Dale Putley.
Como vai?

454
00:17:32,784 --> 00:17:34,052
Shirley: Bem.
O que querem?

455
00:17:34,052 --> 00:17:35,854
É sobre sua
filha Nikki.

456
00:17:35,854 --> 00:17:37,889
Dale: Seu ex-marido disse para
falarmos com você.

457
00:17:37,889 --> 00:17:39,591
Oh, Deus. O que
ela fez agora?

458
00:17:39,591 --> 00:17:41,092
Não estamos procurando
pela Nikki.

459
00:17:41,092 --> 00:17:43,128
Estamos tentando achar
nossos dois filhos.

460
00:17:43,128 --> 00:17:45,430
Sim, acho que eles estão

461
00:17:45,430 --> 00:17:46,698
Junto com sua filha.

462
00:17:46,698 --> 00:17:47,733
Escutem.

463
00:17:47,733 --> 00:17:49,735
Não sei onde Nikki está.

464
00:17:49,735 --> 00:17:52,203
E francamente, nem
quero saber.

465
00:17:52,203 --> 00:17:53,839
Mas a gente...

466
00:17:58,076 --> 00:18:00,078
Como conseguiu fazer
o marido dela falar?

467
00:18:00,078 --> 00:18:02,280
Dei uma cabeçada nele.

468
00:18:02,280 --> 00:18:03,849
Que cara durão.

469
00:18:03,849 --> 00:18:05,684
O que vai fazer
com ela,

470
00:18:05,684 --> 00:18:07,719
passar os seios dela numa
máquina de cartões?

471
00:18:07,719 --> 00:18:11,322
Escuta, e se chorar
de novo?

472
00:18:12,590 --> 00:18:13,792
Eu?

473
00:18:13,792 --> 00:18:16,795
Sim, pode despertar
a coisa maternal.

474
00:18:16,795 --> 00:18:18,664
Chorar, simplesmente?

475
00:18:18,664 --> 00:18:20,431
Você chorou quando
passamos da saída.

476
00:18:20,431 --> 00:18:21,466
Não zombe de mim.

477
00:18:21,466 --> 00:18:22,500
Escuta, Chip--

478
00:18:22,500 --> 00:18:23,534
Dale.

479
00:18:23,534 --> 00:18:24,903
Dale.

480
00:18:24,903 --> 00:18:26,805
Você não é ator?
Você se apresenta.

481
00:18:26,805 --> 00:18:28,874
Vamos fingir que
é uma peça...

482
00:18:28,874 --> 00:18:30,709
Uma peça triste. Uma
peça trágica.

483
00:18:30,709 --> 00:18:32,711
Você é um herói trágico.
Você é...

484
00:18:32,711 --> 00:18:34,245
Você é Lou Gehrig.

485
00:18:34,245 --> 00:18:35,280
Quem é esse?

486
00:18:35,280 --> 00:18:36,314
Lou Gehrig.

487
00:18:36,314 --> 00:18:37,348
Lou Gehrig.

488
00:18:37,348 --> 00:18:38,717
Todo mundo
conhece Lou Gehrig.

489
00:18:38,717 --> 00:18:39,785
O jogador de baseball.

490
00:18:39,785 --> 00:18:41,753
Ele morreu de Doença
de Lou Gehrig.

491
00:18:41,753 --> 00:18:44,255
Uau. Que coincidência!

492
00:18:44,255 --> 00:18:45,791
Ai, ai.

493
00:18:45,791 --> 00:18:47,092
Preciso que faça isso:

494
00:18:47,092 --> 00:18:49,094
Preciso de lágrimas, e rápido.

495
00:18:49,094 --> 00:18:51,096
Ela vai voltar.
Vamos.

496
00:18:51,096 --> 00:18:52,130
Vou tentar.

497
00:18:52,130 --> 00:18:53,364
Vai.

498
00:18:53,364 --> 00:18:56,134
Preciso achar algo do
meu passado.

499
00:18:56,134 --> 00:18:58,036
Na aula de atuação, chamam de
memória sensitiva.

500
00:18:58,036 --> 00:18:59,070
Uau.

501
00:18:59,070 --> 00:19:00,105
Ok.

502
00:19:00,105 --> 00:19:00,939
Ok.

503
00:19:00,939 --> 00:19:02,173
[Vértebra estala]

504
00:19:04,242 --> 00:19:05,711
Vamos.

505
00:19:06,644 --> 00:19:08,847
Isso mesmo. Bom.

506
00:19:11,282 --> 00:19:13,284
[Choramingando]

507
00:19:13,284 --> 00:19:15,286
Uau, é fantástico.

508
00:19:15,286 --> 00:19:16,855
[Rindo]

509
00:19:16,855 --> 00:19:18,289
O que está fazendo?

510
00:19:18,289 --> 00:19:19,324
[Riso chiado]

511
00:19:19,324 --> 00:19:20,726
O que está fazendo?

512
00:19:20,726 --> 00:19:22,728
Estou no funeral da minha avó.

513
00:19:22,728 --> 00:19:24,763
Bom, sinto muito, eu
não estava lá.

514
00:19:24,763 --> 00:19:26,164
Oh, foi ótimo.

515
00:19:26,164 --> 00:19:27,665
Jack: Pare com isso.
Ela está aqui.

516
00:19:27,665 --> 00:19:29,134
Por que ainda estão aqui?

517
00:19:29,134 --> 00:19:30,635
[Riso chiado]

518
00:19:30,635 --> 00:19:31,669
Bom...

519
00:19:31,669 --> 00:19:33,271
O que há com ele?

520
00:19:33,271 --> 00:19:35,240
Ele? Ele está...

521
00:19:35,240 --> 00:19:36,074
Está chateado.

522
00:19:36,074 --> 00:19:37,308
[Choramingando e rindo]

523
00:19:37,308 --> 00:19:39,010
Está perturbado.

524
00:19:39,010 --> 00:19:39,845
Chorando?

525
00:19:39,845 --> 00:19:41,279
Chorando? Está
soluçando.

526
00:19:41,279 --> 00:19:42,313
Por quê?

527
00:19:42,313 --> 00:19:43,348
Por quê?

528
00:19:43,348 --> 00:19:44,716
Por causa do filho.

529
00:19:44,716 --> 00:19:47,152
O filho é toda a
vida dele.

530
00:19:47,152 --> 00:19:49,154
Sabe, viemos aqui
procurando ajuda,

531
00:19:49,154 --> 00:19:51,189
e você com seu jeito
de mulher da cidade,

532
00:19:51,189 --> 00:19:53,491
acabou com a última chance dele
de encontrar o filho.

533
00:19:53,491 --> 00:19:55,260
S-s-sim.

534
00:19:55,260 --> 00:19:56,828
Oh... Meu filho, meu filho.

535
00:19:56,828 --> 00:19:58,096
Eu não sei.

536
00:19:58,096 --> 00:20:00,131
Vamos, você está rasgando
o coração dele.

537
00:20:00,131 --> 00:20:02,100
Olha, minha filha
pode ter problemas.

538
00:20:02,100 --> 00:20:04,335
Não, não vamos
falar pra ninguém.

539
00:20:04,335 --> 00:20:05,871
Só fica entre
as famílias.

540
00:20:05,871 --> 00:20:07,672
Sim, de uma mãe para um pai.

541
00:20:07,672 --> 00:20:08,706
Para um pai.

542
00:20:09,775 --> 00:20:12,043
Provavelmente estão
com Sugar Ray.

543
00:20:13,078 --> 00:20:14,345
O boxeador?

544
00:20:14,345 --> 00:20:15,613
Não, é uma
banda de rock.

545
00:20:15,613 --> 00:20:18,784
Nikki e outros garotos
estão viajando

546
00:20:18,784 --> 00:20:20,051
seguindo a banda.

547
00:20:20,051 --> 00:20:21,887
Dale: Então eles estão
em São Francisco?

548
00:20:21,887 --> 00:20:23,789
Onde eles estão tocando?

549
00:20:23,789 --> 00:20:26,091
Estavam na cidade, Nikki veio
aqui uns dois dias atrás

550
00:20:26,091 --> 00:20:28,126
e disse que eles estavam
indo pra Sacramento.

551
00:20:28,126 --> 00:20:30,228
Vão tocar num bar chamado
The Temple.

552
00:20:30,228 --> 00:20:31,262
The Temple?

553
00:20:31,262 --> 00:20:32,297
Sim.

554
00:20:32,297 --> 00:20:33,331
Em Sacramento.

555
00:20:33,331 --> 00:20:34,165
Sugar Ray.

556
00:20:34,165 --> 00:20:35,733
Muito, muito obrigado.

557
00:20:35,733 --> 00:20:36,768
De nada.

558
00:20:36,768 --> 00:20:38,003
Obrigado.

559
00:20:41,072 --> 00:20:44,175
Olha, se vocês
virem a Nikki,

560
00:20:44,175 --> 00:20:47,412
diga pra me ligar se precisar.

561
00:20:52,017 --> 00:20:54,719
Sem querer soar pretensioso,

562
00:20:54,719 --> 00:20:56,121
Quero compartilhar
com você

563
00:20:56,121 --> 00:20:58,556
uma fala de uma das
minhas peças não produzidas.

564
00:20:58,556 --> 00:20:59,757
Oh, não.

565
00:20:59,757 --> 00:21:01,759
"A coisa mais maravilhosa do
amor de um pai

566
00:21:01,759 --> 00:21:03,161
"é que algo enorme

567
00:21:03,161 --> 00:21:05,263
pode com frequência
não ser visto"

568
00:21:05,263 --> 00:21:06,764
[Suspiro]

569
00:21:06,764 --> 00:21:07,799
É lindo.

570
00:21:07,799 --> 00:21:09,134
Obrigado.

571
00:21:11,436 --> 00:21:13,071
[Suspiro]

572
00:21:13,071 --> 00:21:15,841
Como são seus filhos?

573
00:21:15,841 --> 00:21:17,843
Se estavam com Nikki,
devo ter visto eles.

574
00:21:17,843 --> 00:21:19,577
Têm uma foto?

575
00:21:19,577 --> 00:21:21,312
Sim. Eu tenho uma foto.

576
00:21:21,312 --> 00:21:22,680
Sim, eu tenho.

577
00:21:22,680 --> 00:21:23,714
Aqui está ele.

578
00:21:23,714 --> 00:21:25,316
Shirley:
Ele é bonito.

579
00:21:25,316 --> 00:21:26,351
Obrigado.

580
00:21:26,351 --> 00:21:28,586
Esse é meu filho.

581
00:21:28,586 --> 00:21:31,122
O que é isso, uma piada?

582
00:21:40,298 --> 00:21:41,833
Scott.

583
00:21:41,833 --> 00:21:43,301
Scott.

584
00:21:44,135 --> 00:21:46,604
Aquela piranha!
Aquela piranha!

585
00:21:46,604 --> 00:21:48,273
[Telefone toca]

586
00:21:49,307 --> 00:21:50,341
Alô?

587
00:21:50,341 --> 00:21:51,409
Jack: Collette?

588
00:21:51,409 --> 00:21:52,443
Aah!

589
00:21:52,443 --> 00:21:53,778
Adivinha quem é.

590
00:21:53,778 --> 00:21:55,080
É, isso mesmo.

591
00:21:55,080 --> 00:21:56,814
Adivinha onde estou.

592
00:21:56,814 --> 00:21:58,083
Não, estou em São Francisco.

593
00:21:58,083 --> 00:22:00,318
E adivinha com quem.

594
00:22:00,318 --> 00:22:01,853
Oh, Deus.

595
00:22:01,853 --> 00:22:02,921
Vou te dar uma dica.

596
00:22:02,921 --> 00:22:03,955
[Choraminga]

597
00:22:03,955 --> 00:22:05,223
Não faça isso!

598
00:22:05,223 --> 00:22:07,258
Ela descobriu num segundo.

599
00:22:07,258 --> 00:22:08,126
Oh, obrigado.

600
00:22:08,126 --> 00:22:09,961
O que está
havendo, hein?

601
00:22:09,961 --> 00:22:11,196
Como pode fazer isso?

602
00:22:11,196 --> 00:22:13,064
Como pode contar a mesma
história pros dois?

603
00:22:13,064 --> 00:22:14,099
Oh, estou tão magoado!

604
00:22:14,099 --> 00:22:15,566
Não é história.

605
00:22:15,566 --> 00:22:17,668
Collette,
quem é o pai?

606
00:22:17,668 --> 00:22:18,870
Sou eu, Bob, ou...

607
00:22:18,870 --> 00:22:19,905
Dale!

608
00:22:19,905 --> 00:22:21,039
Dale?

609
00:22:21,039 --> 00:22:23,074
Olha, a verdade é que
eu não sei, ok?

610
00:22:23,074 --> 00:22:25,143
Na época conheci os 3.

611
00:22:25,143 --> 00:22:27,112
Qualquer de vocês
pode ser o pai.

612
00:22:27,112 --> 00:22:28,679
Por favor, encontrem-no.

613
00:22:28,679 --> 00:22:30,882
Quero dizer, encontrem-no,
e a gente decide depois.

614
00:22:30,882 --> 00:22:32,383
Oh, isso realmente ajudou.

615
00:22:32,383 --> 00:22:33,784
Tchau.

616
00:22:33,784 --> 00:22:35,153
O que ela disse?

617
00:22:35,153 --> 00:22:38,990
Ela disse que
não sabe.

618
00:22:42,227 --> 00:22:45,863
Você não sabe quem
é o pai de Scott?

619
00:22:46,697 --> 00:22:48,099
Quando você a conheceu?

620
00:22:48,099 --> 00:22:49,800
Num jogo de baseball.

621
00:22:49,800 --> 00:22:50,835
Mm-hmm.

622
00:22:50,835 --> 00:22:51,869
Você?

623
00:22:51,869 --> 00:22:54,172
Aqui em Berkeley.

624
00:22:55,606 --> 00:22:57,342
Ahh, Collette.

625
00:22:57,342 --> 00:22:58,676
Oh, aquele sotaque.

626
00:22:58,676 --> 00:22:59,710
Mmm.

627
00:22:59,710 --> 00:23:00,745
Boca.

628
00:23:00,745 --> 00:23:03,748
Vou te contar,
ela era tão...

629
00:23:03,748 --> 00:23:05,383
Estimulante.

630
00:23:05,383 --> 00:23:06,918
[Tomando sopa]

631
00:23:07,986 --> 00:23:09,420
O primeiro encontro...

632
00:23:09,420 --> 00:23:11,756
Fiquei olhando pra ela
a noite toda.

633
00:23:11,756 --> 00:23:12,991
Ela era tão deslumbrante.

634
00:23:12,991 --> 00:23:15,026
À luz da lua,
aquela pele.

635
00:23:15,026 --> 00:23:17,095
Eu nem a toquei.

636
00:23:17,095 --> 00:23:19,264
Tirei fotos dela nua.

637
00:23:20,665 --> 00:23:21,967
Ela posou nua pra você?

638
00:23:21,967 --> 00:23:23,268
Sim.

639
00:23:23,268 --> 00:23:25,903
Era pra aula de fotografia.
Dava ponto extra.

640
00:23:25,903 --> 00:23:27,172
Uau.

641
00:23:27,172 --> 00:23:29,674
Tudo o que fizemos foi sexo.

642
00:23:29,674 --> 00:23:32,477
Mmm. fizemos também, mas
eu tenho os negativos.

643
00:23:32,477 --> 00:23:33,778
Uau.

644
00:23:33,778 --> 00:23:35,780
Era em Berkeley.
Você sabe.

645
00:23:35,780 --> 00:23:37,782
Tirei fotos dela nua,

646
00:23:37,782 --> 00:23:40,051
Ela tirou fotos de mim nu.

647
00:23:40,051 --> 00:23:42,620
A colega de quarto dela tirou
fotos de nós dois nus.

648
00:23:42,620 --> 00:23:45,190
Aí eu tirei foto dela e da
colega de quarto nuas

649
00:23:45,190 --> 00:23:48,960
lutando numa piscina escorregadia,
vindo até mim...

650
00:23:49,827 --> 00:23:52,030
Bom apetite.

651
00:23:52,863 --> 00:23:53,898
Francene?

652
00:23:53,898 --> 00:23:55,233
Mm-hmm?

653
00:23:55,233 --> 00:23:57,768
Desculpe, mas tem queijo aqui.

654
00:23:57,768 --> 00:23:59,704
Fica melhor com queijo.

655
00:23:59,704 --> 00:24:01,072
Isso não é uma votação.

656
00:24:01,072 --> 00:24:03,041
Olha, não consigo digerir isso.

657
00:24:03,041 --> 00:24:05,076
Queijo não é mais
meu amigo.

658
00:24:05,076 --> 00:24:07,112
Se eu comer isso, vai ser
ruim pra mim,

659
00:24:07,112 --> 00:24:08,713
e pra todo mundo

660
00:24:08,713 --> 00:24:10,515
desse lado do salão,

661
00:24:10,515 --> 00:24:12,683
então, pode me
dar outro?

662
00:24:12,683 --> 00:24:13,718
Francene.

663
00:24:13,718 --> 00:24:14,752
Mm-hmm?

664
00:24:14,752 --> 00:24:16,821
Pode levar esse também,

665
00:24:16,821 --> 00:24:18,689
e embalar os dois
pra viagem?

666
00:24:18,689 --> 00:24:20,058
Oh, e a conta.

667
00:24:20,058 --> 00:24:21,993
Francene: Nada iria me
dar mais prazer.

668
00:24:21,993 --> 00:24:23,028
Obrigado.

669
00:24:23,028 --> 00:24:25,063
Dale, pra onde estou indo?

670
00:24:25,063 --> 00:24:26,797
Sacramento, onde
nosso filho está.

671
00:24:26,797 --> 00:24:27,932
Não, você não entende.

672
00:24:27,932 --> 00:24:29,334
Não sabemos o que está acontecendo.

673
00:24:29,334 --> 00:24:31,336
Ela fica nos contando
histórias diferetnes..

674
00:24:31,336 --> 00:24:32,970
Por que estamos
indo pra lá?

675
00:24:32,970 --> 00:24:34,539
Não sabemos quem é o
verdadeiro pai.

676
00:24:34,539 --> 00:24:37,675
Não saberemos a menos que a gente
vá até lá e descubra nós mesmos.

677
00:24:37,675 --> 00:24:38,709
Francene: Obrigada.

678
00:24:38,709 --> 00:24:39,810
Obrigado,
Francene.

679
00:24:39,810 --> 00:24:41,379
* Pegue-o, pegue-o *

680
00:24:41,379 --> 00:24:43,048
* Pegue-o, pegue-o *

681
00:24:43,048 --> 00:24:45,150
[Música rápida de Ska
tocando]

682
00:24:53,758 --> 00:24:54,792
Aah!

683
00:24:54,792 --> 00:24:55,826
[Breques derrapando]

684
00:24:55,826 --> 00:24:57,095
O que foi?

685
00:24:57,095 --> 00:24:59,697
Pode me fazer um favor?

686
00:24:59,697 --> 00:25:01,532
Pode ver

687
00:25:01,532 --> 00:25:04,302
se tem um corpo na estrada?

688
00:25:04,302 --> 00:25:05,336
O quê?

689
00:25:05,336 --> 00:25:06,371
Por favor.

690
00:25:08,773 --> 00:25:10,441
Não, não tem nada lá.

691
00:25:10,441 --> 00:25:12,777
Não tem um corpo na pista?

692
00:25:12,777 --> 00:25:14,011
Um o quê?

693
00:25:14,011 --> 00:25:15,246
Um corpo.

694
00:25:17,848 --> 00:25:20,051
[Grilos cantando]

695
00:25:30,595 --> 00:25:31,896
Não.

696
00:25:31,896 --> 00:25:33,064
Nada ali.

697
00:25:33,064 --> 00:25:35,300
[Expira]

698
00:25:36,667 --> 00:25:38,069
Oh, bom.

699
00:25:38,069 --> 00:25:39,837
Sempre penso

700
00:25:39,837 --> 00:25:41,972
que atropelei
alguém.

701
00:25:41,972 --> 00:25:43,974
[Risada nervosa]

702
00:25:43,974 --> 00:25:46,077
[Risada nervosa]

703
00:25:48,213 --> 00:25:50,281
* Mas agora vou
estar na MTV *

704
00:25:50,281 --> 00:25:52,450
* Uma revista como
a <i>Seventeen</i> *

705
00:25:52,450 --> 00:25:54,252
* Ou <i>Rolling Stone</i>
ou <i>Mother Jones</i> *

706
00:25:54,252 --> 00:25:55,586
* Coloque-o no
meu bolso *

707
00:25:55,586 --> 00:25:57,788
* E minha foto está
na sua camiseta, é *

708
00:25:59,690 --> 00:26:00,891
Espero que ele esteja aqui.

709
00:26:00,891 --> 00:26:02,093
Não se preocupe, Jack.

710
00:26:02,093 --> 00:26:03,994
Me deixe ser seu guia.
Conheço esse mundo.

711
00:26:03,994 --> 00:26:05,029
Ah, é?

712
00:26:05,029 --> 00:26:08,333
[Cantando música punk]

713
00:26:29,854 --> 00:26:31,456
Desculpe.

714
00:26:31,456 --> 00:26:32,823
Com licença.

715
00:26:32,823 --> 00:26:33,924
Desculpe.

716
00:26:33,924 --> 00:26:35,293
Obrigado.

717
00:26:44,202 --> 00:26:45,536
Com licença.

718
00:26:48,706 --> 00:26:49,740
Vamos nos separar.

719
00:26:49,740 --> 00:26:50,975
Não, Jack.
Não, não, não.

720
00:26:50,975 --> 00:26:52,943
Você vai ficar bem. Vai praquele
lado, eu vou pra esse.

721
00:26:52,943 --> 00:26:54,011
Não, Jack...

722
00:26:54,011 --> 00:26:55,280
Pergunte se viram o Scott.

723
00:26:55,280 --> 00:26:56,614
Perguntar se eu vi o Scott.

724
00:26:56,614 --> 00:26:57,848
Ok.
Ok?

725
00:26:59,217 --> 00:27:00,585
Com licença!

726
00:27:00,585 --> 00:27:01,786
Perdão!

727
00:27:03,321 --> 00:27:06,491
Com licença, viu
esse garoto? Um...

728
00:27:06,491 --> 00:27:08,726
Viu esse garoto?

729
00:27:08,726 --> 00:27:10,328
Não.
Não.

730
00:27:10,328 --> 00:27:12,997
Viu... Ohh!
Oh, meu Deus!

731
00:27:14,098 --> 00:27:16,133
Desculpe.
Tudo bem?

732
00:27:16,133 --> 00:27:18,135
Não, não estou bem.
Pode tirar isso?

733
00:27:18,135 --> 00:27:19,837
Tudo bem. Foi
um acidente.

734
00:27:19,837 --> 00:27:20,871
Ai! Meu nariz! Ai!

735
00:27:20,871 --> 00:27:21,906
Desculpe.

736
00:27:21,906 --> 00:27:23,073
Dale: Oi?

737
00:27:23,073 --> 00:27:26,177
Viu um jovem rapaz
chamado Scott?

738
00:27:26,177 --> 00:27:28,413
Ele é meu filho!

739
00:27:29,347 --> 00:27:32,383
Perfeito. Viu
esse garoto?

740
00:27:40,157 --> 00:27:41,859
Vocês querem ele?

741
00:27:41,859 --> 00:27:43,160
Oh, não!

742
00:27:43,160 --> 00:27:45,863
Aah!

743
00:27:59,310 --> 00:28:00,378
Oh, Jack! Oh, Jack.

744
00:28:00,378 --> 00:28:01,879
Certo, para.

745
00:28:21,866 --> 00:28:23,834
É ele!

746
00:28:23,834 --> 00:28:25,270
É o Scott!

747
00:28:27,938 --> 00:28:29,840
Meu filho!

748
00:28:29,840 --> 00:28:31,342
Abre o portão!

749
00:28:36,213 --> 00:28:37,515
Dêem meia volta, caras.

750
00:28:37,515 --> 00:28:39,216
Oh, não, sinto muito,
Sr. Humongous,

751
00:28:39,216 --> 00:28:40,551
Mas temos que ir
atrás daquele garoto.

752
00:28:40,551 --> 00:28:42,287
Meia volta!
Área privada!

753
00:28:42,287 --> 00:28:44,322
Ouça, vamos fazer uma área
meio privada.

754
00:28:44,322 --> 00:28:45,590
Realmente
precisamos ir lá.

755
00:28:45,590 --> 00:28:47,825
Não me faça machucá-lo,
velho.

756
00:28:47,825 --> 00:28:49,159
Velho.Old man.
Old man?

757
00:28:49,159 --> 00:28:50,428
Velho.
Velho?

758
00:28:50,428 --> 00:28:52,162
Venha cá, deixa te
dizer uma coisa.

759
00:28:52,162 --> 00:28:53,664
O que é?

760
00:28:57,034 --> 00:28:58,969
Vamos.
O quê?

761
00:28:58,969 --> 00:29:01,272
Vamos.
Vem.

762
00:29:04,208 --> 00:29:06,844
Oh, meu Deus!

763
00:29:06,844 --> 00:29:08,245
Ohh!

764
00:29:08,245 --> 00:29:09,880
Oh, Scotty.

765
00:29:09,880 --> 00:29:11,282
Está tudo bem.

766
00:29:11,282 --> 00:29:13,318
Estou aqui. Tudo bem.
Tudo bem.

767
00:29:13,318 --> 00:29:15,152
Não é ele.

768
00:29:15,152 --> 00:29:16,454
Quem é esse?

769
00:29:16,454 --> 00:29:18,856
Não sei.

770
00:29:19,924 --> 00:29:21,959
Ele está aqui!

771
00:29:21,959 --> 00:29:23,193
Ligue pro seu pai.

772
00:29:23,193 --> 00:29:24,228
Vem!

773
00:29:24,228 --> 00:29:25,963
Ok.

774
00:29:25,963 --> 00:29:27,231
Ele está bem?

775
00:29:27,231 --> 00:29:29,233
Melhor levantá-lo.
Está bêbado.

776
00:29:29,233 --> 00:29:32,403
Ohh! Oh, está em boa forma.

777
00:29:32,403 --> 00:29:34,705
Oh, aquela garota
não é pra você.

778
00:29:34,705 --> 00:29:37,007
Sim, ela é pra
todos os outros.

779
00:29:44,081 --> 00:29:45,950
Pelo menos sabemos
que ele comeu.

780
00:29:45,950 --> 00:29:46,984
Ok.

781
00:29:46,984 --> 00:29:48,252
Sim. Vamos
tirá-lo daqui.

782
00:29:48,252 --> 00:29:49,887
Vai ficar com pneumonia.

783
00:29:50,755 --> 00:29:52,523
Jack: Não, não,
ele está bem, Collette.

784
00:29:52,523 --> 00:29:54,191
Não, eu... Eu prometo.

785
00:29:54,191 --> 00:29:58,295
Não, eu vou... Eu vou te contar
quando te encontrar,

786
00:29:58,295 --> 00:30:00,097
mas o que vamos fazer é,

787
00:30:00,097 --> 00:30:04,402
levá-lo pro hotel em
São Francisco,

788
00:30:04,402 --> 00:30:08,238
e levá-lo pra casa amanhã.

789
00:30:08,238 --> 00:30:10,608
E aí, Collette,
me ouça,

790
00:30:10,608 --> 00:30:14,244
vamos resolver
tudo isso.

791
00:30:14,244 --> 00:30:17,014
Ok. De nada.

792
00:30:17,014 --> 00:30:19,384
Vou dizer a ele. Tchau.

793
00:30:19,384 --> 00:30:21,285
Ela estava feliz, huh?

794
00:30:21,285 --> 00:30:24,522
Oh, sim, feliz e aliviada.

795
00:30:26,323 --> 00:30:27,892
[Ri]

796
00:30:27,892 --> 00:30:29,026
Sabe, é engraçado.

797
00:30:29,026 --> 00:30:31,228
A 1a vez que fiquei bêbado,
foi por uma garota.

798
00:30:31,228 --> 00:30:32,663
Sim.
É?

799
00:30:32,663 --> 00:30:35,866
Minha primeira tentativa de
suicídio foi por uma garota.

800
00:30:35,866 --> 00:30:37,702
Está brincando?
Você... Você realmente...

801
00:30:37,702 --> 00:30:40,771
Não, costumava ser instável.

802
00:30:40,771 --> 00:30:42,573
Oh.

803
00:30:44,274 --> 00:30:45,410
O que aconteceu?

804
00:30:45,410 --> 00:30:47,277
Estava no colegial.

805
00:30:47,277 --> 00:30:49,447
Estávamos produzindo
'O Rei e Eu'.

806
00:30:49,447 --> 00:30:50,548
Mm-hmm.

807
00:30:50,548 --> 00:30:53,584
E minha professora de drama,
Srta. Manero,

808
00:30:53,584 --> 00:30:55,786
ficou comigo uma noite pra
me ensinar aquela dança

809
00:30:55,786 --> 00:30:57,354
que o rei dança com Anna.

810
00:30:57,354 --> 00:30:59,056
Oh, uh...

811
00:30:59,056 --> 00:31:00,891
* Podemos dançar? *
* Podemos dançar? *

812
00:31:00,891 --> 00:31:02,359
* Ba ba ba *
* Ba ba ba *

813
00:31:02,359 --> 00:31:04,294
[Cantarolando]
[Cantarolando]

814
00:31:04,294 --> 00:31:05,362
* Podemos dançar? *

815
00:31:05,362 --> 00:31:07,698
[Imitando Yul Brynner]
1, 2, 3.

816
00:31:07,698 --> 00:31:10,401
Ela me ensinou a dança,

817
00:31:10,401 --> 00:31:12,403
e me mostrou uma parte

818
00:31:12,403 --> 00:31:14,038
que foi cortado do original.

819
00:31:18,576 --> 00:31:21,879
Você transou com a
professora do colegial?

820
00:31:21,879 --> 00:31:23,280
Sim.

821
00:31:23,280 --> 00:31:25,215
Sabe, devo dizer.

822
00:31:25,215 --> 00:31:27,885
Não sei por que você
é deprimido.

823
00:31:27,885 --> 00:31:29,887
Tira fotos de colegas de
quarto nuas,

824
00:31:29,887 --> 00:31:31,922
transa com sua professora.

825
00:31:31,922 --> 00:31:34,892
Eu teria vergonha de
assistir sua vida.

826
00:31:34,892 --> 00:31:37,928
Mas ela me deu um pé.

827
00:31:37,928 --> 00:31:39,664
Ah, é?

828
00:31:39,664 --> 00:31:42,933
Oh, ei, olha, essas
coisas acontecem.

829
00:31:42,933 --> 00:31:44,902
[Pneus derrapando]

830
00:31:44,902 --> 00:31:46,370
Tem algum...

831
00:31:46,370 --> 00:31:48,272
Não tem ninguém lá.

832
00:31:48,272 --> 00:31:50,007
Obrigado.

833
00:31:53,143 --> 00:31:55,079
Por que não pega um
avião de manhã?

834
00:31:55,079 --> 00:31:56,914
Não, seria muito tarde.

835
00:31:56,914 --> 00:31:59,183
Sou seu pai. Quero estar
lá quando ele acordar.

836
00:31:59,183 --> 00:32:02,520
Se eu dirigir direto,
consigo chegar.

837
00:32:05,422 --> 00:32:07,558
Ainda está bravo comigo, né?

838
00:32:07,558 --> 00:32:09,960
Na verdade, estou bravo
comigo.

839
00:32:09,960 --> 00:32:13,263
Eu é que deveria
ter ido atrás dele.

840
00:32:13,263 --> 00:32:17,367
Não, eu quis dar a chance
pra ele voltar sozinho.

841
00:32:17,367 --> 00:32:19,537
e ele não voltou.

842
00:32:22,006 --> 00:32:24,909
Eu o amo  e quero
que ele saiba disso.

843
00:32:27,578 --> 00:32:30,781
Ok, tenho que ir.

844
00:32:34,251 --> 00:32:35,786
Pra estrada.

845
00:32:35,786 --> 00:32:36,821
Obrigado.

846
00:32:37,855 --> 00:32:40,190
Bob, quando ver Jack and Dale,

847
00:32:40,190 --> 00:32:44,194
Diga que estou arrependida e
envergonhada pelo que fiz.

848
00:32:44,194 --> 00:32:47,998
Não achei que veria Scotty
de novo.

849
00:32:47,998 --> 00:32:50,535
Sinto muito que não
pode contar comigo.

850
00:33:08,919 --> 00:33:10,220
Boa noite, Sr. Lawrence.

851
00:33:10,220 --> 00:33:13,290
Como está, Andre?
Bom te ver de novo.

852
00:33:13,290 --> 00:33:14,358
Bem.

853
00:33:14,358 --> 00:33:16,360
Peguei ele.
Ok. Peguei ele.

854
00:33:16,360 --> 00:33:18,395
Oh, espera, espera.
Podemos...

855
00:33:18,395 --> 00:33:19,530
Posso ajudá-lo?

856
00:33:19,530 --> 00:33:20,965
Pegamos ele.
Não, estamos bem.

857
00:33:20,965 --> 00:33:21,999
Tem certeza?

858
00:33:21,999 --> 00:33:22,833
Absolutamente.

859
00:33:22,833 --> 00:33:24,802
O jovem teve um
dia cheio. Ok.

860
00:33:27,404 --> 00:33:28,973
Boa noite,
Charles.

861
00:33:28,973 --> 00:33:31,341
Podemos ajudar
em algo, Sr. Lawrence?

862
00:33:31,341 --> 00:33:33,043
[Vomita]

863
00:33:33,043 --> 00:33:35,245
Pode mandar um camareiro
para meu quarto, por favor?

864
00:33:35,245 --> 00:33:36,513
Agora mesmo, sr.

865
00:33:36,513 --> 00:33:37,748
Obrigado.

866
00:33:37,748 --> 00:33:39,116
[Elevador soa]

867
00:33:39,116 --> 00:33:40,484
Lá vamos nós.

868
00:33:40,484 --> 00:33:42,787
Boa noite.
Oh, depois de você.

869
00:33:42,787 --> 00:33:44,555
Vamos pegar
o próximo.

870
00:33:44,555 --> 00:33:46,023
Ok.

871
00:33:46,023 --> 00:33:47,992
[Vomita]

872
00:33:47,992 --> 00:33:50,728
Ohh!
Ohh!

873
00:33:50,728 --> 00:33:52,396
Dale:
Oh, ele está horrível.

874
00:33:52,396 --> 00:33:53,764
É.

875
00:34:01,939 --> 00:34:04,308
Oh, meu Deus!

876
00:34:04,308 --> 00:34:05,542
O quê, frieira?

877
00:34:05,542 --> 00:34:08,278
Olha os dedos dele.

878
00:34:15,419 --> 00:34:17,254
Não vejo nada.

879
00:34:17,254 --> 00:34:19,857
Vê como o grande
dobra assim?

880
00:34:19,857 --> 00:34:21,892
E o pequeno se  enfia embaixo?

881
00:34:21,892 --> 00:34:24,161
Uh-huh.
É fácil te divertir.

882
00:34:24,161 --> 00:34:27,031
Mesmo?
Divirta-se com isso.

883
00:34:32,002 --> 00:34:33,137
Huh?

884
00:34:33,137 --> 00:34:34,171
O quê?

885
00:34:34,171 --> 00:34:35,706
Vê, são iguais.

886
00:34:35,706 --> 00:34:38,108
Temos os mesmos dedos.

887
00:34:38,108 --> 00:34:40,310
Milhões de pessoas
têm dedos assim.

888
00:34:40,310 --> 00:34:42,046
É. Mesmo?

889
00:34:42,046 --> 00:34:43,313
Você tem?

890
00:34:43,313 --> 00:34:44,348
Sim.

891
00:34:44,348 --> 00:34:45,449
Vamos ver.

892
00:34:45,449 --> 00:34:46,483
Não.

893
00:34:46,483 --> 00:34:47,985
Tire seus sapatos
e meias.

894
00:34:47,985 --> 00:34:49,019
Não, não vou.

895
00:34:49,019 --> 00:34:50,387
Sai.
Vai, tira eles.

896
00:34:50,387 --> 00:34:51,488
Vai, vamos ver.

897
00:34:51,488 --> 00:34:52,957
Vamos ver o que tem aqui.

898
00:34:52,957 --> 00:34:54,524
Vai, vai, tire-os.

899
00:34:54,524 --> 00:34:55,559
Não! Ai!
Vamos!

900
00:34:55,559 --> 00:34:56,593
Deixa eu ver.

901
00:34:56,593 --> 00:34:57,628
Vou te processar!

902
00:34:57,628 --> 00:34:58,663
É?

903
00:34:58,663 --> 00:35:00,698
Ha ha ha ha ha.
Tio! Tio!

904
00:35:00,698 --> 00:35:02,299
Ha ha ha ha ha.

905
00:35:02,299 --> 00:35:03,333
Tudo bem!

906
00:35:03,333 --> 00:35:04,769
O quê?

907
00:35:04,769 --> 00:35:09,239
Oh. Sinto muito.
Dale. Não são iguais.

908
00:35:09,239 --> 00:35:12,777
Não são iguais. Você perdeu.
Eu sou o pai. Ha ha.

909
00:35:17,782 --> 00:35:19,650
Não significa nada.

910
00:35:20,785 --> 00:35:22,720
Não prova nada.

911
00:35:28,325 --> 00:35:30,160
Ô garoto dos dedos.

912
00:35:30,160 --> 00:35:31,295
[Assobia]

913
00:35:32,329 --> 00:35:34,364
Olha isso.

914
00:35:34,364 --> 00:35:36,400
O quê?

915
00:35:36,400 --> 00:35:38,435
O cachinho.

916
00:35:38,435 --> 00:35:40,805
O cachinho?

917
00:35:42,439 --> 00:35:44,208
O garoto tem um cachinho,

918
00:35:44,208 --> 00:35:46,210
igual o meu.

919
00:35:46,210 --> 00:35:47,644
Viu, é um cachinho.

920
00:35:47,644 --> 00:35:49,947
Isso é uma ondinha,
isso é um cachinho.

921
00:35:49,947 --> 00:35:53,383
Você tem cachinho?

922
00:35:53,383 --> 00:35:55,352
Não.

923
00:35:55,352 --> 00:35:56,887
Nenhum cachinho.

924
00:35:56,887 --> 00:35:59,489
Você... Não tem cachinho!

925
00:35:59,489 --> 00:36:00,791
Ha ha!

926
00:36:00,791 --> 00:36:03,127
[Imitando Elvis]
Muito obrigado.

927
00:36:03,127 --> 00:36:05,262
Vou num cabeleireiro,
faço um cachinho

928
00:36:05,262 --> 00:36:07,497
[Sotaque espanhol] Mesmo?
Vou dizer ao José para

929
00:36:07,497 --> 00:36:10,667
colocar mais cabelo, ok?

930
00:36:10,667 --> 00:36:14,104
Me deixa perguntar uma coisa.
"Cachudo".

931
00:36:14,104 --> 00:36:15,873
Ok, menos de esporte.

932
00:36:15,873 --> 00:36:19,176
Ok, quando Collette te ligou?

933
00:36:19,176 --> 00:36:20,177
Uh...

934
00:36:20,177 --> 00:36:22,579
Hein? Quando ela te
falou sobre ele?

935
00:36:22,579 --> 00:36:23,613
Terça.

936
00:36:23,613 --> 00:36:25,182
Oh, que triste.

937
00:36:25,182 --> 00:36:27,184
É isso, sou o pai.
Você perdeu.

938
00:36:27,184 --> 00:36:29,453
Mas vai embora
com alguns prèmios.

939
00:36:29,453 --> 00:36:30,821
Tudo isso porque
falei "terça"?

940
00:36:30,821 --> 00:36:32,622
Como?
Sim.

941
00:36:32,622 --> 00:36:34,959
Porque ela me
viu na segunda.

942
00:36:34,959 --> 00:36:35,793
E daí?

943
00:36:35,793 --> 00:36:37,561
Daí que eu não
cooperei,

944
00:36:37,561 --> 00:36:40,731
então ela foi até você.

945
00:36:40,731 --> 00:36:46,303
Não acredito que fez isso
com uma criança inconsciente.

946
00:36:49,239 --> 00:36:50,507
[Telefone toca]

947
00:36:50,507 --> 00:36:51,708
Pega o telefone.
Pega o telefone.

948
00:36:51,708 --> 00:36:53,410
Ai! Ohh!

949
00:36:53,410 --> 00:36:54,444
Desculpe.

950
00:36:54,444 --> 00:36:55,645
Alô?

951
00:36:55,645 --> 00:36:57,414
Jack! Oh, finalmente.

952
00:36:57,414 --> 00:36:58,648
Onde esteve?

953
00:36:58,648 --> 00:37:00,317
Uh, tinha saído.

954
00:37:00,317 --> 00:37:02,119
Claro que tinha saído,
te liguei a noite toda, Jack.

955
00:37:02,119 --> 00:37:04,221
Quero dizer, fiquei com medo
que tivesse sido morto.

956
00:37:04,221 --> 00:37:06,223
Não, estou bem.
Absolutamente.

957
00:37:06,223 --> 00:37:08,125
Tinha algo pra fazer.

958
00:37:08,125 --> 00:37:09,927
Carrie: Onde esteve?
Jack, sabão!

959
00:37:09,927 --> 00:37:11,161
Dale: Sabão, por favor.

960
00:37:11,161 --> 00:37:12,229
Quem é esse?

961
00:37:12,229 --> 00:37:13,063
Ninguém.

962
00:37:13,063 --> 00:37:14,298
Que quer dizer, ninguém?

963
00:37:14,298 --> 00:37:16,500
Na verdade, querida,
é um amigo.

964
00:37:16,500 --> 00:37:18,368
Fiz um novo amigo.

965
00:37:18,368 --> 00:37:19,236
Oi?
Camareiro.

966
00:37:19,236 --> 00:37:20,838
Dale: Vou jogar água
nele, Jack.

967
00:37:20,838 --> 00:37:23,841
Que barulho?

968
00:37:23,841 --> 00:37:25,109
É o chuveiro.

969
00:37:25,109 --> 00:37:27,044
Você e seu novo amigo
estão no chuveiro?

970
00:37:27,044 --> 00:37:28,879
Não, não estamos... Não
estou no chuveiro..

971
00:37:28,879 --> 00:37:31,181
Ele está no chuveiro.

972
00:37:31,181 --> 00:37:32,482
E está assistindo ele?

973
00:37:32,482 --> 00:37:34,118
Alguém chamou
um camareiro?

974
00:37:34,118 --> 00:37:35,385
Parece um golfinho
lutando!

975
00:37:35,385 --> 00:37:36,653
Com licença, eu bati,

976
00:37:36,653 --> 00:37:38,823
Mas acho que
não me ouviu.

977
00:37:38,823 --> 00:37:40,390
Oh, ele está
escorregadio.

978
00:37:40,390 --> 00:37:41,358
Volto depois.

979
00:37:41,358 --> 00:37:42,993
Não, não, não

980
00:37:42,993 --> 00:37:44,962
O paletó está na mesa,
vou te dar as calças.

981
00:37:44,962 --> 00:37:46,831
Querida, espera aí. Preciso
tirar minhas calças.

982
00:37:46,831 --> 00:37:48,032
Não me chame de querida.

983
00:37:48,032 --> 00:37:49,766
Não, não você. Querida,
espere um pouco.

984
00:37:49,766 --> 00:37:51,235
Não, não vou esperar.

985
00:37:51,235 --> 00:37:52,302
Oh, não!

986
00:37:52,302 --> 00:37:53,137
Oh, não!

987
00:37:53,137 --> 00:37:55,339
Carrie: Pega esse
telefone!

988
00:37:55,339 --> 00:37:56,473
Pega o telefone!

989
00:37:56,473 --> 00:37:58,208
Pega o telefone,
Jack!

990
00:37:58,208 --> 00:38:01,411
Como estão as coisas
em casa? Tudo bem?

991
00:38:01,411 --> 00:38:03,280
Oh, Jack!
[Gemendo]

992
00:38:03,280 --> 00:38:04,714
Ele vai vomitar!

993
00:38:04,714 --> 00:38:06,316
O que vai...

994
00:38:06,316 --> 00:38:07,351
[Gemendo]

995
00:38:07,351 --> 00:38:08,518
Que barulho foi esse?

996
00:38:08,518 --> 00:38:11,355
Carrie, está me confundindo.
Estou muito cansado.

997
00:38:11,355 --> 00:38:13,157
Me explique o que está
acontecendo aí.

998
00:38:13,157 --> 00:38:16,126
Querida, ouça, é muito
complicado, ok?

999
00:38:16,126 --> 00:38:20,030
Ele está encharcado. Vem
aqui! Seca os dedos dele!

1000
00:38:20,030 --> 00:38:22,066
Querida, tenho que ir.

1001
00:38:22,066 --> 00:38:24,434
Tenho que ajudar a
secar o garoto.

1002
00:38:25,936 --> 00:38:27,437
Que garoto?

1003
00:38:27,437 --> 00:38:29,439
Tchau.

1004
00:38:29,439 --> 00:38:30,841
Acho que foi
tudo bem.

1005
00:38:30,841 --> 00:38:32,342
Ohh!

1006
00:38:33,878 --> 00:38:35,245
Aqui está

1007
00:38:35,245 --> 00:38:36,981
Precisava falar
o tempo todo?

1008
00:38:36,981 --> 00:38:39,149
Oh, desculpe, mas eu
estava aqui sozinho!

1009
00:38:39,149 --> 00:38:41,151
Por que não pode respeitar
minha privacidade?

1010
00:38:41,151 --> 00:38:44,354
Estou tentando limpar
nosso filho.

1011
00:38:44,354 --> 00:38:46,957
[Chorando]

1012
00:38:46,957 --> 00:38:49,927
Agora ele está chorando.

1013
00:38:49,927 --> 00:38:51,195
Que maravilha.

1014
00:38:51,195 --> 00:38:53,230
Pra quê colocamos
ele no chuveiro?

1015
00:38:53,230 --> 00:38:55,332
Podia ter chorado
em cima dele.

1016
00:38:56,366 --> 00:38:57,401
[Grunhido]

1017
00:39:00,504 --> 00:39:02,039
Bob: Ok.

1018
00:39:06,443 --> 00:39:08,445
Ohh!

1019
00:39:08,445 --> 00:39:10,347
Oh.

1020
00:39:13,117 --> 00:39:14,952
Deus!

1021
00:39:14,952 --> 00:39:16,553
[Suspira]

1022
00:39:35,940 --> 00:39:37,908
15 minutos pra eu pegar
a declaração.

1023
00:39:37,908 --> 00:39:39,776
Onde está meu paletó?

1024
00:39:39,776 --> 00:39:41,245
Jack, olha isso.

1025
00:39:41,245 --> 00:39:43,780
É dinheiro. Lembro disso
de quando eu era solteiro.

1026
00:39:43,780 --> 00:39:45,382
São 5.000 dólares.

1027
00:39:45,382 --> 00:39:47,651
Estava limpando as calças dele
e encontrei no bolso.

1028
00:39:47,651 --> 00:39:50,887
5.000 dólares em dinheiro.
O que ele está fazendo com isso?

1029
00:39:50,887 --> 00:39:52,389
Ele roubou.

1030
00:39:52,389 --> 00:39:54,291
Por que chega à pior
conclusão possível?

1031
00:39:54,291 --> 00:39:57,361
Ok, ele ganhou numa
competição de cachinhos.

1032
00:39:57,361 --> 00:39:58,395
[Batida na porta]

1033
00:39:58,395 --> 00:40:00,530
É meu paletó.

1034
00:40:00,530 --> 00:40:02,066
Aqui está seu paletó.

1035
00:40:02,066 --> 00:40:04,568
Obrigado. Espere.
Aqui. Obrigado.

1036
00:40:04,568 --> 00:40:05,735
Obrigado.

1037
00:40:05,735 --> 00:40:08,438
Ei, não vi nada.

1038
00:40:08,438 --> 00:40:09,473
Sai daqui.

1039
00:40:09,473 --> 00:40:12,509
Jack, você pegou 20
dólares do garoto.

1040
00:40:12,509 --> 00:40:13,710
Só 20.

1041
00:40:13,710 --> 00:40:16,113
Vou anotar isso. Você
deve 20 dólares a ele.

1042
00:40:16,113 --> 00:40:19,349
Jack deve 20.

1043
00:40:19,349 --> 00:40:20,384
Dale?

1044
00:40:20,384 --> 00:40:21,751
O quê?

1045
00:40:21,751 --> 00:40:23,353
Ele está acordando.

1046
00:40:42,172 --> 00:40:44,041
Bom dia.
Bom dia.

1047
00:40:45,109 --> 00:40:47,444
Quem são vocês?

1048
00:40:47,444 --> 00:40:49,446
Sou Dale Putley.

1049
00:40:49,446 --> 00:40:51,615
Sou Jack Lawrence.

1050
00:40:51,615 --> 00:40:52,716
Nós somos...

1051
00:40:52,716 --> 00:40:53,783
Amigos.

1052
00:40:53,783 --> 00:40:55,585
É. Da sua mãe.

1053
00:40:56,786 --> 00:40:57,821
Onde estou?

1054
00:40:57,821 --> 00:40:58,855
São Francisco.

1055
00:40:58,855 --> 00:40:59,923
No Hotel Mark Hopkins.

1056
00:40:59,923 --> 00:41:00,991
Lindo dia lá fora.

1057
00:41:00,991 --> 00:41:02,426
Teve uma grande
noite ontem.

1058
00:41:02,426 --> 00:41:05,395
Oh, cara. Você estava...
Ha ha ha.

1059
00:41:05,395 --> 00:41:06,430
Onde está Nikki?

1060
00:41:06,430 --> 00:41:07,564
Oh, Sacramento.

1061
00:41:07,564 --> 00:41:09,966
Esqueça ela. Não me
preocuparia com ela.

1062
00:41:09,966 --> 00:41:13,870
O que fizeram com
minhas roupas?

1063
00:41:13,870 --> 00:41:15,405
Bom, você passou mal e...

1064
00:41:15,405 --> 00:41:17,041
Olha, não fique
assustado.

1065
00:41:17,041 --> 00:41:20,244
Olha, só quero minhas
roupas e sair daqui.

1066
00:41:20,244 --> 00:41:22,279
Não podem me manter
aqui. É ilegal.

1067
00:41:22,279 --> 00:41:25,249
Agora, pega leve, ok?

1068
00:41:25,249 --> 00:41:26,883
Temos que contar
a ele.

1069
00:41:26,883 --> 00:41:28,385
Acho que sim.

1070
00:41:28,385 --> 00:41:29,719
O quê?

1071
00:41:29,719 --> 00:41:30,854
O quê?

1072
00:41:30,854 --> 00:41:31,888
Scott, senta.

1073
00:41:31,888 --> 00:41:32,922
Por favor?

1074
00:41:32,922 --> 00:41:34,224
Vamos.

1075
00:41:34,224 --> 00:41:36,526
Dale: Temos uma
surpresinha pra você.

1076
00:41:36,526 --> 00:41:37,694
Vai.

1077
00:41:38,928 --> 00:41:40,397
Senta.

1078
00:41:43,233 --> 00:41:45,435
Importa-se se
eu falar?

1079
00:41:45,435 --> 00:41:47,371
Tudo bem.

1080
00:41:47,371 --> 00:41:48,238
Scott...

1081
00:41:48,238 --> 00:41:51,341
17 anos atrás,
sua mãe e eu

1082
00:41:51,341 --> 00:41:54,144
estávamos pedalando
pelo vinhedo.

1083
00:41:54,144 --> 00:41:56,146
Começou a chover.
Era mais garoa.

1084
00:41:56,146 --> 00:41:58,715
Tão romântico.

1085
00:41:58,715 --> 00:42:02,386
Não tenho tempo para a
saga do vinhedo agora, ok?

1086
00:42:02,386 --> 00:42:03,520
Tudo bem.

1087
00:42:07,057 --> 00:42:08,258
Scott...

1088
00:42:08,258 --> 00:42:10,827
O que vou te contar...

1089
00:42:10,827 --> 00:42:12,496
pode soar um pouco...

1090
00:42:12,496 --> 00:42:14,464
Bizarro.

1091
00:42:14,464 --> 00:42:16,166
Incomum.

1092
00:42:16,166 --> 00:42:17,767
Inacreditável,
na verdade.

1093
00:42:17,767 --> 00:42:19,035
Mm-hmm.

1094
00:42:19,035 --> 00:42:24,074
É a verdade, o
que sabemos...

1095
00:42:24,074 --> 00:42:25,509
Um de nós...

1096
00:42:25,509 --> 00:42:26,343
Qualquer um.

1097
00:42:26,343 --> 00:42:29,546
Qualquer um. Não importa.
Desculpe.

1098
00:42:30,380 --> 00:42:35,085
Scott, um de nós
pode ser...

1099
00:42:36,853 --> 00:42:38,555
seu pai.

1100
00:42:40,324 --> 00:42:42,759
Eu sei. Parece loucura
pra nós também.

1101
00:42:42,759 --> 00:42:44,161
Mas, veja bem...

1102
00:42:44,161 --> 00:42:47,797
17 anos atrás, nós dois...

1103
00:42:47,797 --> 00:42:49,199
Sua mãe.

1104
00:42:49,199 --> 00:42:51,568
E há um debate agora
sobre quem...

1105
00:42:51,568 --> 00:42:52,936
Seu pai é..

1106
00:42:52,936 --> 00:42:53,970
É, é a verdade.

1107
00:42:53,970 --> 00:42:55,004
Isso é bobagem!

1108
00:42:55,004 --> 00:42:56,306
Não, é verdade.

1109
00:42:56,306 --> 00:42:58,275
Pode ligar pra sua mãe,
ela vai te falar.

1110
00:42:58,275 --> 00:42:59,509
[Telefone toca]

1111
00:42:59,509 --> 00:43:01,111
Oh...

1112
00:43:02,612 --> 00:43:03,747
Alô?

1113
00:43:09,153 --> 00:43:10,554
Seu carro está aqui.

1114
00:43:10,554 --> 00:43:12,556
Olha, tenho que ir.

1115
00:43:12,556 --> 00:43:13,723
Agora?

1116
00:43:13,723 --> 00:43:15,959
Sim, tenho uma declaração
pra pegar em 15 minutos.

1117
00:43:15,959 --> 00:43:17,161
E o que vamos fazer?

1118
00:43:17,161 --> 00:43:18,195
Sobre o quê?

1119
00:43:18,195 --> 00:43:19,229
É. Sobre o quê?

1120
00:43:19,229 --> 00:43:20,530
Sobre o fato

1121
00:43:20,530 --> 00:43:22,499
de que estou deixando ele
sozinho com você.

1122
00:43:22,499 --> 00:43:24,268
Oh, por que não dá
uma cabeçada nele?

1123
00:43:24,268 --> 00:43:26,035
Assim ele estará
estirado no chão

1124
00:43:26,035 --> 00:43:27,704
quando você voltar.

1125
00:43:27,704 --> 00:43:29,539
O que estou dizendo é,
vai ficar bem com ele?

1126
00:43:29,539 --> 00:43:31,741
Sou mais capaz
do que imagina..

1127
00:43:31,741 --> 00:43:32,576
Onde está meu dinheiro?

1128
00:43:32,576 --> 00:43:33,810
É, não se preocupe.
Está comigo.

1129
00:43:33,810 --> 00:43:34,744
Dá o meu dinheiro!

1130
00:43:34,744 --> 00:43:36,580
É meu dinheiro e eu
quero ele agora!

1131
00:43:36,580 --> 00:43:38,081
Pra trás, moleque, vou
chamar a polícia!

1132
00:43:38,081 --> 00:43:41,951
Ei! Vamos com
calma, ok?

1133
00:43:41,951 --> 00:43:42,986
Desculpe.

1134
00:43:42,986 --> 00:43:44,120
Calma.

1135
00:43:44,120 --> 00:43:45,422
Tudo bem?

1136
00:43:46,656 --> 00:43:47,824
O quê?
Vem aqui.

1137
00:43:47,824 --> 00:43:49,025
Me dá o dinheiro.
Não.

1138
00:43:49,025 --> 00:43:50,394
Me dá o dinheiro.

1139
00:43:50,394 --> 00:43:52,596
Como pai, não concordo
com suas decisões.

1140
00:43:52,596 --> 00:43:53,630
Obrigado.

1141
00:43:53,630 --> 00:43:54,964
Aqui está o dinheiro.

1142
00:43:54,964 --> 00:43:59,436
Vamos colocá-lo aqui
só por segurança.

1143
00:44:00,937 --> 00:44:02,339
Ok?

1144
00:44:02,339 --> 00:44:04,908
Vai ver.
Tenho que ir.

1145
00:44:04,908 --> 00:44:08,212
E quando eu voltar, vamos
falar sobre isso.

1146
00:44:08,212 --> 00:44:09,646
Vamos todos nos
conhecer,

1147
00:44:09,646 --> 00:44:11,348
e você vai ver que não
vai ser tão ruim, ok?

1148
00:44:11,348 --> 00:44:12,949
Peçam o que quiserem
do serviço de quarto.

1149
00:44:12,949 --> 00:44:14,351
Eu pago.

1150
00:44:14,351 --> 00:44:16,085
Uau! Isso foi legal.

1151
00:44:16,085 --> 00:44:17,687
Ei, Jack...

1152
00:44:19,956 --> 00:44:21,358
Oh, cara.

1153
00:44:24,494 --> 00:44:26,296
Bom dia.

1154
00:44:26,296 --> 00:44:29,132
Lindo dia, não?

1155
00:44:29,132 --> 00:44:31,501
Sim, perfeito até agora.

1156
00:44:36,273 --> 00:44:38,242
Meu colega está
com o guincho agora.

1157
00:44:38,242 --> 00:44:40,277
Quando ele voltar,
pegaremos seu carro.

1158
00:44:40,277 --> 00:44:43,913
Ok, ótimo. Preciso ligar
pra minha esposa..

1159
00:44:43,913 --> 00:44:45,449
Tem banheiro masculino?

1160
00:44:45,449 --> 00:44:48,051
Usamos um banheiro
químico. Lá atrás.

1161
00:44:48,051 --> 00:44:49,286
* Não é uma coisa *

1162
00:44:49,286 --> 00:44:51,921
* Como as coisas
acontecem ? *

1163
00:44:51,921 --> 00:44:53,923
* Não é uma coisa *

1164
00:44:53,923 --> 00:44:56,092
* Não é uma coisa *

1165
00:44:56,092 --> 00:44:57,861
* Não é uma coisa *

1166
00:44:57,861 --> 00:44:59,829
* O jeito como as
coisas acontecem? *

1167
00:44:59,829 --> 00:45:01,298
Tudo bem?

1168
00:45:01,298 --> 00:45:02,899
Sim.

1169
00:45:04,334 --> 00:45:05,969
* Não é uma coisa *

1170
00:45:05,969 --> 00:45:08,405
* Como as coisas
acontecem? *

1171
00:45:08,405 --> 00:45:10,139
* Não é uma coisa *

1172
00:45:10,139 --> 00:45:13,277
* Como as coisas
acontecem? *

1173
00:45:16,513 --> 00:45:18,081
Ei!

1174
00:45:18,081 --> 00:45:19,983
Ai! Aah!

1175
00:45:19,983 --> 00:45:21,117
Ohh!

1176
00:45:21,117 --> 00:45:22,586
Ai!

1177
00:45:22,586 --> 00:45:23,853
Ohh!

1178
00:45:23,853 --> 00:45:25,221
Socorro!

1179
00:45:25,221 --> 00:45:26,690
Oh, meu Deus!

1180
00:45:26,690 --> 00:45:28,091
Socorro!

1181
00:45:28,091 --> 00:45:31,127
Uau, isso não é bom.

1182
00:45:31,127 --> 00:45:32,462
Tudo bem?

1183
00:45:32,462 --> 00:45:34,298
Não, é horrível!

1184
00:45:34,298 --> 00:45:36,032
Foi um acidente, juro.

1185
00:45:36,032 --> 00:45:37,100
Não interessa!

1186
00:45:37,100 --> 00:45:38,568
Vou chamar ajuda.

1187
00:45:41,237 --> 00:45:43,106
E aí eu escrevi minha
comédia médica musical.

1188
00:45:43,106 --> 00:45:44,508
Chamava:

1189
00:45:44,508 --> 00:45:48,278
Olá, Doutor, Ainda
Está Inchado.

1190
00:45:48,278 --> 00:45:49,479
Chamativo, né?

1191
00:45:49,479 --> 00:45:52,248
Tinha um ótimo número
de abertura.

1192
00:45:52,248 --> 00:45:53,717
Chamava-se
Retrospectiva.

1193
00:45:53,717 --> 00:45:55,018
E meu...

1194
00:45:55,018 --> 00:45:56,620
sabe, o público estava
todo lá e nós...

1195
00:45:56,620 --> 00:45:58,755
* Olá, Sr. Cólon *

1196
00:45:58,755 --> 00:46:00,357
* Minha próstata
está inchada *

1197
00:46:00,357 --> 00:46:02,292
* Acho que as coisas não
estão correndo *

1198
00:46:02,292 --> 00:46:03,327
* Muito bem *

1199
00:46:03,327 --> 00:46:04,994
[Batida na porta]

1200
00:46:04,994 --> 00:46:06,296
Café da manhã.Ha ha.

1201
00:46:06,296 --> 00:46:07,764
* Estou me sentindo
péssimo *

1202
00:46:07,764 --> 00:46:08,998
* Porque tem algo
na minha... *

1203
00:46:08,998 --> 00:46:10,033
Bom dia.

1204
00:46:10,033 --> 00:46:11,267
Pode entrar.

1205
00:46:11,267 --> 00:46:12,402
Aqui está seu
café da manhã.

1206
00:46:12,402 --> 00:46:14,270
Ah, sim, realmente.

1207
00:46:14,270 --> 00:46:15,905
Mmm! Yum! Yum!

1208
00:46:15,905 --> 00:46:17,273
Ha ha ha ha ha!

1209
00:46:17,273 --> 00:46:18,675
Aqui vamos nós.

1210
00:46:18,675 --> 00:46:19,976
Vamos ver o que
temos aqui.

1211
00:46:19,976 --> 00:46:22,479
Waffles belgas
de Bruxelas.

1212
00:46:22,479 --> 00:46:25,048
Granola, a vassoura
da natureza.

1213
00:46:27,216 --> 00:46:29,686
15%, mas eu não
vou pagar,

1214
00:46:29,686 --> 00:46:32,155
então 20 dólares
de gorjeta.

1215
00:46:32,155 --> 00:46:33,256
Garçom: Muito bom,
senhor.

1216
00:46:33,256 --> 00:46:34,691
Obrigado.

1217
00:46:34,691 --> 00:46:36,225
Bom apetite.

1218
00:46:36,225 --> 00:46:38,261
Olha, vamos lá.

1219
00:46:38,261 --> 00:46:39,563
Eu vi isso,
Sr. Cachinhos.

1220
00:46:39,563 --> 00:46:41,898
Ele está tentando
aparecer..

1221
00:46:41,898 --> 00:46:43,500
Vamos lá.

1222
00:46:43,500 --> 00:46:45,735
* O céu cinza vai abrir *

1223
00:46:45,735 --> 00:46:48,271
* Faça uma cara feliz *

1224
00:46:48,271 --> 00:46:50,707
É assim que minha
mãe cantava.

1225
00:46:50,707 --> 00:46:54,243
Mas isso é outra história
e muita terapia.

1226
00:46:54,243 --> 00:46:56,079
Ooh.

1227
00:46:56,079 --> 00:46:58,348
Na verdade, estou
com muita fome.

1228
00:46:58,348 --> 00:47:01,351
Obrigado por pedir
café da manhã.

1229
00:47:01,351 --> 00:47:03,487
De nada. Ei...

1230
00:47:03,487 --> 00:47:06,556
Você precisa,
depois de ontem.

1231
00:47:09,192 --> 00:47:11,260
Quer café?

1232
00:47:11,260 --> 00:47:13,329
Obrigado.

1233
00:47:14,197 --> 00:47:16,332
É um cavalheirinho.

1234
00:47:16,332 --> 00:47:18,034
Aah!

1235
00:47:18,034 --> 00:47:19,068
Aah!

1236
00:47:19,068 --> 00:47:20,103
Ai!

1237
00:47:20,103 --> 00:47:21,505
Ai! Ohh!

1238
00:47:21,505 --> 00:47:23,673
Oh, Deus! Ohh!

1239
00:47:23,673 --> 00:47:26,376
Seu merdinha!
Queime no inferno!

1240
00:47:26,376 --> 00:47:28,578
Oh, meus testículos!

1241
00:47:29,879 --> 00:47:31,314
Ohh! Ohh!

1242
00:47:31,314 --> 00:47:32,882
Ohh. Ohh.

1243
00:47:32,882 --> 00:47:33,917
Ah, detergente de roupa!

1244
00:47:33,917 --> 00:47:37,521
Ai! Ai!

1245
00:47:49,265 --> 00:47:50,967
Bom dia.

1246
00:47:55,071 --> 00:47:56,172
Aah!

1247
00:47:56,172 --> 00:47:57,907
Oh! Oh, Desculpe.

1248
00:47:57,907 --> 00:47:59,476
Tudo bem.

1249
00:48:02,245 --> 00:48:04,280
Eu fico parada, você vai.

1250
00:48:04,280 --> 00:48:05,649
Certo.

1251
00:48:05,649 --> 00:48:07,016
Ok.

1252
00:48:08,251 --> 00:48:09,986
[Elevator soa]

1253
00:48:09,986 --> 00:48:11,855
Oh, com licença.

1254
00:48:13,289 --> 00:48:15,425
Boa tarde.

1255
00:48:28,004 --> 00:48:29,673
Jack?

1256
00:48:35,178 --> 00:48:37,246
Jack?

1257
00:48:37,246 --> 00:48:38,281
Jack--
[Assobiando]

1258
00:48:38,281 --> 00:48:39,415
Uh, com licença. Oi.

1259
00:48:39,415 --> 00:48:40,684
Sim, bom dia.
Como está?

1260
00:48:40,684 --> 00:48:42,385
Bom dia. Tudo bem.

1261
00:48:42,385 --> 00:48:44,588
Sabe algo sobre o hóspede
desse quarto?

1262
00:48:44,588 --> 00:48:46,723
Fui pago pra me manter de
boca fechada, senhora.

1263
00:48:46,723 --> 00:48:48,758
Não, olha, sou
esposa dele.

1264
00:48:48,758 --> 00:48:51,194
Senhora, não quero
me envolver, ok?

1265
00:48:51,194 --> 00:48:53,429
O quê? Se envolver
em quê?

1266
00:48:53,429 --> 00:48:56,232
Se te conforta,
já vi pior.

1267
00:48:56,232 --> 00:48:57,601
[Assobiando]

1268
00:48:59,402 --> 00:49:00,537
Bob: Socorro!

1269
00:49:00,537 --> 00:49:02,539
Certo, calma.
Estou indo, amigo..

1270
00:49:02,539 --> 00:49:03,640
Bob: Ok.

1271
00:49:03,640 --> 00:49:05,675
Oh, cara, isso fede!

1272
00:49:05,675 --> 00:49:07,711
Me tire daqui.
É horrível aqui.

1273
00:49:07,711 --> 00:49:09,746
Teria sido mais fácil

1274
00:49:09,746 --> 00:49:11,481
se tivesse caído com
a porta pra cima

1275
00:49:11,481 --> 00:49:13,016
Da próxima vez.
Ohh. Ohh.

1276
00:49:13,016 --> 00:49:15,785
Não se preocupe. Tenho
um guincho aqui.

1277
00:49:15,785 --> 00:49:18,087
Vamos levantar o
banheiro todo.

1278
00:49:18,087 --> 00:49:20,957
Depressa. Preciso
ajudar meu filho.

1279
00:49:20,957 --> 00:49:22,959
Meu Deus! Ele
está aí também?

1280
00:49:22,959 --> 00:49:25,328
Puxem eles! Devagar
e com calma!

1281
00:49:25,328 --> 00:49:26,963
Está indo bem.

1282
00:49:28,464 --> 00:49:30,066
Tudo bem aí?

1283
00:49:30,066 --> 00:49:33,002
Nós vamos... Uau!
Ok.

1284
00:49:33,002 --> 00:49:34,403
Bob: Aah! Ohh!

1285
00:49:34,403 --> 00:49:36,573
Ai!

1286
00:49:36,573 --> 00:49:38,107
Oh, Deus!

1287
00:49:38,107 --> 00:49:38,942
Ooh!

1288
00:49:39,509 --> 00:49:45,081
Sr. Barmore, quando investiu o
dinheiro do seu cliente no seu...

1289
00:49:45,081 --> 00:49:47,050
restaurante e lava-rápido...

1290
00:49:47,050 --> 00:49:49,052
Wax and Waffles, sim.
O que tem?

1291
00:49:49,052 --> 00:49:51,054
Disse a eles que o dono
era seu irmão

1292
00:49:51,054 --> 00:49:54,958
e que os últimos 3 negócios
dele foram à falência?

1293
00:49:54,958 --> 00:49:57,293
Só um foi à falência.
Desculpea.

1294
00:49:57,293 --> 00:49:59,095
2 foram atos de Deus.

1295
00:49:59,095 --> 00:50:03,199
Atos de Deus. Seria o incêndio e
a explosão de gasolina,

1296
00:50:03,199 --> 00:50:05,468
ambos ocorrendo
no meio da noite?

1297
00:50:05,468 --> 00:50:07,671
O fato de terem ocorrido
no meio da noite,

1298
00:50:07,671 --> 00:50:08,972
foi coincidência.

1299
00:50:08,972 --> 00:50:11,007
É, Deus trabalha de
jeitos misteriosos.

1300
00:50:11,007 --> 00:50:13,209
Jack, sarcasmo não
é necessário.

1301
00:50:13,209 --> 00:50:14,477
[Batida na porta]

1302
00:50:14,477 --> 00:50:15,511
Sim?

1303
00:50:15,511 --> 00:50:17,146
Sinto muito,

1304
00:50:17,146 --> 00:50:20,483
mas tem alguém aqui que diz
que precisa ver o Sr. Lawrence.

1305
00:50:20,483 --> 00:50:22,051
Quem é?

1306
00:50:22,051 --> 00:50:25,154
Não sei, mas ele
parece estranho.

1307
00:50:25,154 --> 00:50:27,891
e... ele...

1308
00:50:27,891 --> 00:50:29,192
um...

1309
00:50:29,192 --> 00:50:30,894
Está chorando?

1310
00:50:31,928 --> 00:50:35,031
Então é pra mim.
Com licença um segundo.

1311
00:50:35,965 --> 00:50:39,135
Certo, por que não
fazemos uma pausa??

1312
00:50:39,135 --> 00:50:41,037
Você está indo
muito bem.

1313
00:50:43,372 --> 00:50:45,575
Jack?

1314
00:50:45,575 --> 00:50:47,310
Ohh.

1315
00:50:53,650 --> 00:50:55,785
Que aconteceu?

1316
00:50:55,785 --> 00:50:58,822
Ele jogou café quente
no meu pênis,

1317
00:50:58,822 --> 00:51:02,225
pegou minhas roupas
e fugiu.

1318
00:51:02,225 --> 00:51:04,460
Não chora.

1319
00:51:04,460 --> 00:51:07,797
Agora, onde ele está?

1320
00:51:09,232 --> 00:51:10,867
Não sei.

1321
00:51:12,836 --> 00:51:15,504
Não gosto de você.

1322
00:51:15,504 --> 00:51:17,506
Não chora.

1323
00:51:17,506 --> 00:51:19,943
Ok.

1324
00:51:19,943 --> 00:51:20,844
Obrigado.

1325
00:51:20,844 --> 00:51:22,779
Sim, oi.
Jack Lawrence está aqui?

1326
00:51:22,779 --> 00:51:25,915
Acredito que está pegando
uma declaração. É a sua esposa.

1327
00:51:25,915 --> 00:51:29,252
Pode me chamar um táxi,
por favor? Obrigada. O quê?

1328
00:51:30,586 --> 00:51:33,657
Reno? O quê? Do
que está falando?

1329
00:51:33,657 --> 00:51:36,059
Por que ele está
indo para Reno?

1330
00:51:36,059 --> 00:51:38,962
Teria a informação do voo?

1331
00:51:38,962 --> 00:51:41,564
Dale: um festival de rock
em Reno? Estou empolgado.

1332
00:51:41,564 --> 00:51:42,966
Jack: Eu sei.
É demais.

1333
00:51:42,966 --> 00:51:44,567
Não deveríamos ligar
para Collette?

1334
00:51:44,567 --> 00:51:46,235
E dizer que perdemos
o filho dela? Não.

1335
00:51:46,235 --> 00:51:48,705
Minha bateria acabou, e
preciso falar com Carrie.

1336
00:51:48,705 --> 00:51:50,539
Usa um orelhão.
Temos tempo.

1337
00:51:50,539 --> 00:51:52,642
Tudo bem, estarei logo ali.
Só um segundo.

1338
00:51:52,642 --> 00:51:54,010
O quê?
Preciso de uma nova camisa.

1339
00:51:54,010 --> 00:51:56,212
Quero dizer, essa é...

1340
00:51:56,212 --> 00:51:58,715
Pode me dar
20 dólares?

1341
00:51:58,715 --> 00:52:01,117
Olha, não sou uma terrorista
louca. Sou esposa dele.

1342
00:52:01,117 --> 00:52:03,687
Só quero saber se meu
marido está no avião.

1343
00:52:03,687 --> 00:52:05,755
Sinto muito.
É uma regra da FBA.

1344
00:52:05,755 --> 00:52:07,691
Não posso dar essa
informação.

1345
00:52:07,691 --> 00:52:08,958
Tudo bem, Srta. Tweesbury,

1346
00:52:08,958 --> 00:52:10,960
Vou comprar uma
passagem para o voo.

1347
00:52:10,960 --> 00:52:12,796
Ok, tem que comprar
lá embaixo.

1348
00:52:12,796 --> 00:52:17,000
O quê? Ok. Obrigada pela sua
ajuda. Gostei muito.

1349
00:52:17,000 --> 00:52:18,601
Como vou pegar
esse avião?

1350
00:52:18,601 --> 00:52:21,304
Sai em 5 minutos.

1351
00:52:29,212 --> 00:52:31,180
Ohh! Oh.

1352
00:52:31,180 --> 00:52:32,682
Minha bolsa.

1353
00:52:32,682 --> 00:52:33,717
Tudo bem?

1354
00:52:33,717 --> 00:52:35,051
Estou bem. Está bem?

1355
00:52:35,051 --> 00:52:37,787
Sim, estou bem.
Já nos vimos?

1356
00:52:37,787 --> 00:52:39,756
Acho que não.

1357
00:52:39,756 --> 00:52:41,090
Posso apenas dizer

1358
00:52:41,090 --> 00:52:43,226
Que se a primavera tivesse
um rosto, seria o seu.

1359
00:52:43,226 --> 00:52:44,627
Eu... Isso é bonito.

1360
00:52:44,627 --> 00:52:46,029
Estou com pressa.

1361
00:52:46,029 --> 00:52:49,232
Deus abençoe. É de um dos
meus poemas mais longos.

1362
00:52:49,232 --> 00:52:51,534
Chama-se
'Flecha do Cupido'.

1363
00:52:51,534 --> 00:52:52,936
Dale. Dale, vamos.

1364
00:52:52,936 --> 00:52:54,804
Acabo de ter
uma visão.

1365
00:52:54,804 --> 00:52:56,672
Eu também. Essa
camiseta é horrível

1366
00:52:56,672 --> 00:52:57,907
Não gosta?

1367
00:52:57,907 --> 00:52:58,975
O que tem de errado?
Não.

1368
00:52:58,975 --> 00:53:01,344
É boa. Vamos.
O que foi?

1369
00:53:01,344 --> 00:53:02,879
Ligou pra sua
esposa?

1370
00:53:02,879 --> 00:53:04,914
Sim, mas ela
não está lá.

1371
00:53:04,914 --> 00:53:06,615
Além disso, o que
posso dizer a ela?

1372
00:53:06,615 --> 00:53:08,985
Se ele não for meu filho,
pra quê falar?

1373
00:53:08,985 --> 00:53:11,054
E se ele for meu filho,

1374
00:53:11,054 --> 00:53:13,422
Não é assim que
quero contar à ela.

1375
00:53:13,422 --> 00:53:15,458
Se importa muito com ela.

1376
00:53:15,458 --> 00:53:16,860
Posso ver.

1377
00:53:16,860 --> 00:53:18,795
Ela é fantástica.
Eu a amo muito.

1378
00:53:18,795 --> 00:53:20,496
É minha esposa favorita.
Não tem nem comparação.

1379
00:53:20,496 --> 00:53:23,699
E não quero fazer
nada pra estragar.

1380
00:53:23,699 --> 00:53:25,234
Por que não tem
nenhum filho?

1381
00:53:25,234 --> 00:53:28,204
A primeira vez que
fui casado,,

1382
00:53:28,204 --> 00:53:29,605
Não estava pronto.

1383
00:53:29,605 --> 00:53:31,040
Aí achei que estava,

1384
00:53:31,040 --> 00:53:32,441
mas não estava casado.

1385
00:53:32,441 --> 00:53:34,978
E Carrie e eu nos
casamos só há um ano,

1386
00:53:34,978 --> 00:53:36,345
então é recente, sabe?

1387
00:53:41,550 --> 00:53:43,019
Jack.

1388
00:53:43,019 --> 00:53:43,953
O quê?

1389
00:53:43,953 --> 00:53:45,654
Tem algo que eu
tenho que te contar.

1390
00:53:45,654 --> 00:53:46,756
O quê?

1391
00:53:46,756 --> 00:53:49,025
Tenho um pouco
de medo de avião.

1392
00:53:49,025 --> 00:53:52,195
Agente: Podem
embarcar, obrigada.

1393
00:53:52,195 --> 00:53:53,029
Obrigado.

1394
00:53:53,029 --> 00:53:54,430
Voa com frequência?

1395
00:53:54,430 --> 00:53:56,032
[Balbuciando, cantando,
hiperventilando]

1396
00:53:56,032 --> 00:53:58,034
Por que tem uma boa
promoção de milhas aqui.

1397
00:53:58,034 --> 00:54:00,069
Pode pedir mais
milhas hoje.

1398
00:54:00,069 --> 00:54:01,670
Aí pode pegar um
cartão de crédito

1399
00:54:01,670 --> 00:54:03,706
e ter milhas de graça

1400
00:54:03,706 --> 00:54:05,174
para cada dólar
que gasta;

1401
00:54:05,174 --> 00:54:06,675
É um ótimo negócio.

1402
00:54:06,675 --> 00:54:07,811
Oh, Deus!

1403
00:54:07,811 --> 00:54:09,078
Me segura!

1404
00:54:09,078 --> 00:54:10,346
É um negócio
muito bom, aliás.

1405
00:54:12,648 --> 00:54:15,018
Sr., tome um gole disso.

1406
00:54:15,018 --> 00:54:16,752
Obrigado.
Obrigado.

1407
00:54:16,752 --> 00:54:18,021
Vai ficar bem.

1408
00:54:18,021 --> 00:54:19,823
Obrigado.
Obrigado.

1409
00:54:30,699 --> 00:54:32,301
[Reggae tocando]

1410
00:54:32,301 --> 00:54:33,903
Isso é nojento.

1411
00:54:33,903 --> 00:54:37,006
Vamos limpá-lo
bem, aqui.

1412
00:54:37,006 --> 00:54:39,175
Vire-se.

1413
00:54:41,577 --> 00:54:43,046
Uau. Me deixe molhar aqui.

1414
00:54:43,046 --> 00:54:44,647
Tem um pouco
nas suas costas.

1415
00:54:44,647 --> 00:54:46,049
Vire-se. Vamos.

1416
00:54:46,049 --> 00:54:47,483
Vamos, vire-se.
Isso mesmo.

1417
00:54:47,483 --> 00:54:49,018
É um milagre

1418
00:54:49,018 --> 00:54:50,753
que não tenha se
machucado.

1419
00:54:50,753 --> 00:54:51,955
Aquilo caiu como um...

1420
00:54:51,955 --> 00:54:53,222
Preciso ligar pra
minha esposa.

1421
00:54:53,222 --> 00:54:54,290
Espere um minuto.
Espere.

1422
00:54:54,290 --> 00:54:55,524
Deixa eu limpar
sua orelha, aqui.

1423
00:54:55,524 --> 00:54:56,692
Tem alguma coisa

1424
00:54:56,692 --> 00:54:58,094
que você não quer ali.

1425
00:54:58,094 --> 00:55:01,364
Aqui, um macacão pra você.

1426
00:55:01,364 --> 00:55:02,932
Hank te deu.

1427
00:55:02,932 --> 00:55:04,400
Isso aí.

1428
00:55:04,400 --> 00:55:05,935
Vai ficar bem.

1429
00:55:05,935 --> 00:55:08,071
Tem um pouco de
merda nas suas costas.

1430
00:55:08,071 --> 00:55:09,405
Vou tirar.

1431
00:55:09,405 --> 00:55:11,440
* Se acalme *

1432
00:55:11,440 --> 00:55:13,676
* Não ouviu o
que eu disse? *

1433
00:55:13,676 --> 00:55:15,478
* Se acalme *

1434
00:55:15,478 --> 00:55:17,780
* Acalme e acalme *

1435
00:55:17,780 --> 00:55:21,550
* Há muito tempo
costumavam dizer *

1436
00:55:21,550 --> 00:55:23,019
* Ver o dinheiro
ir embora *

1437
00:55:23,019 --> 00:55:24,753
* Está fugindo *

1438
00:55:24,753 --> 00:55:27,056
* Se acalme *

1439
00:55:27,056 --> 00:55:28,992
* Está trabalhando muito *

1440
00:55:28,992 --> 00:55:31,227
* Então se acalme... *

1441
00:55:38,367 --> 00:55:41,170
Ei, Scotty. Pensei que
tínhamos perdido você.

1442
00:55:41,170 --> 00:55:43,439
Não, só tinha
algumas coisas pra...

1443
00:55:43,439 --> 00:55:45,008
Viu a Nikki por aí?

1444
00:55:45,008 --> 00:55:46,842
Sim, está no 215.

1445
00:55:46,842 --> 00:55:48,177
Ela está lá agora?

1446
00:55:48,177 --> 00:55:49,145
Sim.

1447
00:55:49,145 --> 00:55:51,147
Olha, quero fazer
uma surpresa pra ela.

1448
00:55:51,147 --> 00:55:52,882
Pode me emprestar
a chave?

1449
00:55:52,882 --> 00:55:54,250
Sim, tudo bem

1450
00:55:54,250 --> 00:55:55,184
Obrigado.

1451
00:55:55,184 --> 00:55:57,353
Oh. Matt e Lee estão
procurando por você.

1452
00:55:57,353 --> 00:55:59,288
Estão aqui?

1453
00:55:59,288 --> 00:56:01,290
Sim.

1454
00:56:01,290 --> 00:56:03,059
Vamos, cara.

1455
00:56:07,696 --> 00:56:10,066
Abre a porta, cara.

1456
00:56:14,203 --> 00:56:15,671
Nikki?

1457
00:56:15,671 --> 00:56:17,573
Sim. Aqui dentro.

1458
00:56:21,210 --> 00:56:22,378
Ei.

1459
00:56:22,378 --> 00:56:24,313
Ei. Consegui.

1460
00:56:26,115 --> 00:56:28,584
Achei que tinha
ido pra casa.

1461
00:56:28,584 --> 00:56:30,186
Não. Um...

1462
00:56:30,186 --> 00:56:31,654
Nikki, o que há?

1463
00:56:31,654 --> 00:56:33,957
O que quer dizer?

1464
00:56:33,957 --> 00:56:35,992
Quero dizer com
você e Mark.

1465
00:56:35,992 --> 00:56:38,327
Não sei.

1466
00:56:42,765 --> 00:56:44,567
Ainda gosta de mim?

1467
00:56:44,567 --> 00:56:47,303
Sim,, Scott.

1468
00:56:49,838 --> 00:56:51,407
Comprei algo pra você.

1469
00:56:51,407 --> 00:56:52,841
O que é?

1470
00:56:52,841 --> 00:56:54,177
Abra.

1471
00:56:57,446 --> 00:56:58,982
Uau. Legal.

1472
00:56:58,982 --> 00:57:00,483
É um diamante
de verdade.

1473
00:57:00,483 --> 00:57:03,152
Achei que ia ficar
legal em você.

1474
00:57:08,391 --> 00:57:10,994
Custou 4.700 dólares.

1475
00:57:10,994 --> 00:57:12,261
Uau.

1476
00:57:16,532 --> 00:57:18,301
Vamos, vamos lá.

1477
00:57:18,301 --> 00:57:20,836
Por favor, vamos.
Por favor, por favor.

1478
00:57:20,836 --> 00:57:22,305
Oh, vamos.

1479
00:57:22,305 --> 00:57:24,173
Pra trás!

1480
00:57:24,173 --> 00:57:25,774
Estou jogando
nessa também.

1481
00:57:25,774 --> 00:57:27,143
Oh!

1482
00:57:27,143 --> 00:57:29,545
Ok. Sei em que hotel a
banda está ficando.

1483
00:57:29,545 --> 00:57:31,880
Consegui o caminho. Chegamos
lá em 5 minutos.

1484
00:57:31,880 --> 00:57:32,915
[Resmungando]
Tá, tá.

1485
00:57:32,915 --> 00:57:33,949
Oi?

1486
00:57:33,949 --> 00:57:35,051
Tá.

1487
00:57:35,051 --> 00:57:36,085
Estamos procurando por
um garoto, lembra?

1488
00:57:36,085 --> 00:57:37,653
Oh, sim.
Ok, vamos.

1489
00:57:37,653 --> 00:57:39,022
Que roupa é essa?

1490
00:57:39,022 --> 00:57:40,089
O quê?

1491
00:57:40,089 --> 00:57:41,457
Te emprestei 200 dólares
e olha pra você.

1492
00:57:41,457 --> 00:57:42,992
Parece o Woody.
O que é isso?

1493
00:57:42,992 --> 00:57:44,727
Só custou 110
dólares, Jack.

1494
00:57:44,727 --> 00:57:45,961
Cadê meu troco?

1495
00:57:45,961 --> 00:57:47,997
Está em uma dessas máquinas.

1496
00:57:47,997 --> 00:57:49,832
Colocou meu dinheiro
nessas máquinas?

1497
00:57:49,832 --> 00:57:51,834
Sim. Ohh...

1498
00:57:51,834 --> 00:57:53,536
Droga!

1499
00:57:53,536 --> 00:57:56,172
Jack, deve ter um banco
aberto por aqui.

1500
00:57:56,172 --> 00:57:58,607
Eles dão dinheiro,
não dão?

1501
00:57:58,607 --> 00:57:59,642
Vamos.

1502
00:57:59,642 --> 00:58:00,676
Ok.

1503
00:58:01,710 --> 00:58:03,012
Ei, caras.

1504
00:58:05,881 --> 00:58:07,150
Oi, Snot (meleca).

1505
00:58:07,150 --> 00:58:09,252
Surpreso em ver
a gente, Meleca?

1506
00:58:09,252 --> 00:58:10,086
Não.

1507
00:58:10,086 --> 00:58:11,454
Acho que está,
amigo.

1508
00:58:11,454 --> 00:58:13,389
Não, estava vindo aqui
pra procurar vocês.

1509
00:58:13,389 --> 00:58:14,390
Mesmo?

1510
00:58:14,390 --> 00:58:17,726
Olha, Scott... Cadê
o bagulho?

1511
00:58:17,726 --> 00:58:18,894
Bagulho?

1512
00:58:18,894 --> 00:58:20,196
Oi? O bagulho.

1513
00:58:20,196 --> 00:58:23,432
A gente te deu um
trabalho simples.

1514
00:58:23,432 --> 00:58:25,634
Quero dizer, qualquer
idiota poda fazer.

1515
00:58:25,634 --> 00:58:26,802
mesmo o Matt.

1516
00:58:26,802 --> 00:58:28,037
Matt: Mesmo eu.

1517
00:58:28,037 --> 00:58:29,072
Sim. De fato, se
não me engano,

1518
00:58:29,072 --> 00:58:30,473
você pediu pelo
trabalho, né?

1519
00:58:30,473 --> 00:58:31,940
Agora, cadê
o bagulho?

1520
00:58:31,940 --> 00:58:33,209
O cara...

1521
00:58:33,209 --> 00:58:34,777
não apareceu.

1522
00:58:34,777 --> 00:58:35,978
Não, não. Olha,
nós ligamos,

1523
00:58:35,978 --> 00:58:37,980
e você não apareceu.

1524
00:58:37,980 --> 00:58:39,748
Não. Eu esperei.

1525
00:58:39,748 --> 00:58:41,016
Olha, deixa eu explicar..

1526
00:58:41,016 --> 00:58:42,551
Eu tinha que ficar no...

1527
00:58:42,551 --> 00:58:46,055
Certo. Você não pegou
o bagulho, né?

1528
00:58:46,055 --> 00:58:49,092
Então cadê o dinheiro?

1529
00:58:49,092 --> 00:58:50,659
O dinheiro está...

1530
00:58:50,659 --> 00:58:51,827
Nosso dinheiro!

1531
00:58:51,827 --> 00:58:53,829
Os 5.000 dólares.
Onde estão?

1532
00:58:53,829 --> 00:58:55,298
Estão seguros...
Em um cofre.

1533
00:58:55,298 --> 00:58:56,932
Em um cofre, cara.

1534
00:58:56,932 --> 00:58:58,267
No hotel onde
eu estou ficando.

1535
00:58:58,267 --> 00:58:59,702
Perto do aeroporto.

1536
00:59:01,003 --> 00:59:02,538
Vou lá pegar.

1537
00:59:02,538 --> 00:59:04,006
Mesmo?
Desculpa, mas...

1538
00:59:04,006 --> 00:59:05,541
eu tenho "estúpido"

1539
00:59:05,541 --> 00:59:07,310
tatuado na minha testa?

1540
00:59:07,310 --> 00:59:08,444
Não.

1541
00:59:08,444 --> 00:59:10,946
Certo. Melhor a gente
ir pegar

1542
00:59:10,946 --> 00:59:11,980
Hein? Tudo bem?

1543
00:59:11,980 --> 00:59:13,449
Como um encontro.

1544
00:59:13,449 --> 00:59:14,517
Vem cá.

1545
00:59:14,517 --> 00:59:16,319
Não está mentindo para
nós, está, Scotty?

1546
00:59:16,319 --> 00:59:17,786
Porque se estiver,

1547
00:59:17,786 --> 00:59:19,222
Eu te mato.

1548
00:59:19,222 --> 00:59:20,623
Olha o degrau, amigo.

1549
00:59:22,057 --> 00:59:23,659
Ei!

1550
00:59:28,864 --> 00:59:30,133
Volta aqui!

1551
00:59:30,133 --> 00:59:32,468
Espera até eu
te pegar!

1552
00:59:32,468 --> 00:59:34,036
Vai!

1553
00:59:34,036 --> 00:59:35,571
[Som de buzinas]

1554
00:59:37,940 --> 00:59:39,342
Jack: eu vejo isso
o tempo todo.

1555
00:59:39,342 --> 00:59:40,843
Um moleque rico sozinho.

1556
00:59:40,843 --> 00:59:42,311
Provavelmente arranjou um carro
caro, dirigindo pela cidade...

1557
00:59:42,311 --> 00:59:43,579
Não há disciplina.

1558
00:59:43,579 --> 00:59:45,381
Bob não lhe controla, não
lhe dá limites.

1559
00:59:45,381 --> 00:59:47,049
Agora Bob não tem mais filho.

1560
00:59:47,049 --> 00:59:49,585
Mesmo? Acho que
é o contrário.

1561
00:59:49,585 --> 00:59:50,686
Mesmo.

1562
00:59:50,686 --> 00:59:52,788
O garoto precisa de compaixão.
Atenção.

1563
00:59:52,788 --> 00:59:54,089
Ele precisa de um
grande abraço.

1564
00:59:54,089 --> 00:59:55,691
Sabe do que esse
garoto precisa?

1565
00:59:55,691 --> 00:59:57,092
Ele precisa de um grande...

1566
00:59:57,092 --> 00:59:58,327
Aah!

1567
01:00:01,197 --> 01:00:02,631
[Gemendo]

1568
01:00:02,631 --> 01:00:04,167
Atropelei alguém.

1569
01:00:04,167 --> 01:00:06,635
Sim! Não é como
eu imaginei!

1570
01:00:06,635 --> 01:00:07,736
Oh, Deus!

1571
01:00:09,705 --> 01:00:10,806
É o Scott!

1572
01:00:10,806 --> 01:00:11,840
Meu braço!

1573
01:00:11,840 --> 01:00:13,008
Scott, tudo bem?

1574
01:00:13,008 --> 01:00:14,710
Está bem?

1575
01:00:14,710 --> 01:00:15,744
Por favor, ligue para 190!

1576
01:00:15,744 --> 01:00:16,779
Calma.

1577
01:00:16,779 --> 01:00:17,613
Atropelou nosso filho!

1578
01:00:17,613 --> 01:00:18,814
Foi um acidente.
Cala a boca!

1579
01:00:18,814 --> 01:00:22,618
Ligou pro hotel
em São Francisco?

1580
01:00:22,618 --> 01:00:25,454
Não, eles devem
estar voltando.

1581
01:00:25,454 --> 01:00:28,191
Não. Tenho certeza
que ele está bem.

1582
01:00:28,191 --> 01:00:30,559
[Gaguejando]

1583
01:00:30,559 --> 01:00:31,494
Não, estou bem.

1584
01:00:31,494 --> 01:00:32,628
Não, estou bem.

1585
01:00:32,628 --> 01:00:34,797
Não, estou voltando.

1586
01:00:34,797 --> 01:00:35,898
Sim, mm-hmm.

1587
01:00:38,000 --> 01:00:40,068
Não. Eu te amo.

1588
01:00:40,068 --> 01:00:41,670
Ok.

1589
01:00:41,670 --> 01:00:43,038
Ele vai nos matar.

1590
01:00:43,038 --> 01:00:44,072
Oh, Deus.

1591
01:00:44,072 --> 01:00:46,108
Pode consertar os pneus?

1592
01:00:46,108 --> 01:00:48,211
Sim, podemos.

1593
01:00:49,077 --> 01:00:50,112
Mas...

1594
01:00:50,112 --> 01:00:51,280
O quê?

1595
01:00:51,280 --> 01:00:53,282
Ele quebrou o eixo

1596
01:00:53,282 --> 01:00:55,818
Quando guinchou
seu carro pra cá.

1597
01:00:59,355 --> 01:01:00,956
Mas não se preocupe.

1598
01:01:00,956 --> 01:01:02,858
Podemos consertar em
um dia ou dois,

1599
01:01:02,858 --> 01:01:04,293
talvez.

1600
01:01:07,563 --> 01:01:10,098
O médico disse que ele está bem,
é uma fratura simples...

1601
01:01:10,098 --> 01:01:11,234
e ele lhe deu uma receita...

1602
01:01:11,234 --> 01:01:12,435
para o caso dele
sentir dor.

1603
01:01:12,435 --> 01:01:14,303
Ele está lá.
Vocês podem entrar.

1604
01:01:14,303 --> 01:01:15,638
Muito obrigado.

1605
01:01:18,774 --> 01:01:20,343
Eu não... O...

1606
01:01:21,510 --> 01:01:22,845
Foi um longo dia.

1607
01:01:22,845 --> 01:01:23,879
Sim. Eu...

1608
01:01:23,879 --> 01:01:24,913
Como você está?

1609
01:01:24,913 --> 01:01:25,948
Obrigado.

1610
01:01:25,948 --> 01:01:26,982
Scott.
Scott.

1611
01:01:26,982 --> 01:01:28,217
Ei, venha cá.

1612
01:01:29,752 --> 01:01:30,986
Ei, Scott.

1613
01:01:30,986 --> 01:01:32,020
Scott.

1614
01:01:32,020 --> 01:01:33,789
Scott, sinto muito.

1615
01:01:33,789 --> 01:01:35,057
Você me atropelou.

1616
01:01:35,057 --> 01:01:36,459
Foi um acidente.

1617
01:01:36,459 --> 01:01:38,193
É, sei que ambos
podem ser meu pai,

1618
01:01:38,193 --> 01:01:39,328
mas me deixa em paz.

1619
01:01:39,328 --> 01:01:41,330
O que minha mãe era,

1620
01:01:41,330 --> 01:01:42,798
uma prostituta?

1621
01:01:42,798 --> 01:01:44,166
Ei! Olha essa boca.

1622
01:01:44,166 --> 01:01:46,435
Sua mãe foi alguém com quem
nos importamos muito.

1623
01:01:46,435 --> 01:01:47,703
E ela se importa muito
com você.

1624
01:01:47,703 --> 01:01:49,672
Sabe o quão sortudo é
por ter isso?

1625
01:01:51,106 --> 01:01:53,409
Talvez, mas...

1626
01:01:53,409 --> 01:01:55,478
Sabe, não tem ideia...

1627
01:01:55,478 --> 01:01:56,979
de como meu pai é.

1628
01:01:56,979 --> 01:01:58,614
Então diga.

1629
01:01:58,614 --> 01:02:01,183
Nikki é a primeira
garota que já amei.,

1630
01:02:01,183 --> 01:02:03,218
mas meu pai não
se importa.

1631
01:02:03,218 --> 01:02:04,520
Não queria mais me
deixar vê-la.

1632
01:02:04,520 --> 01:02:07,490
Ele disse "Ela é uma má
pessoa, uma vagabunda."

1633
01:02:07,490 --> 01:02:09,892
E disse que o que ele
decidiu não tinha volta.

1634
01:02:09,892 --> 01:02:11,294
Blá blá blá blá.

1635
01:02:11,294 --> 01:02:14,297
Quero dizer, ele nunca
me deixa explicar.

1636
01:02:14,297 --> 01:02:15,564
É tipo,

1637
01:02:15,564 --> 01:02:17,032
por nenhuma razão,

1638
01:02:17,032 --> 01:02:19,167
ele me tira o carro.

1639
01:02:19,167 --> 01:02:20,736
Você tem um carro?

1640
01:02:22,070 --> 01:02:23,306
Sim.

1641
01:02:24,807 --> 01:02:27,075
Scott, seu pai é um anjo.

1642
01:02:27,075 --> 01:02:30,346
Quer ouvir uma história
de pai?

1643
01:02:30,346 --> 01:02:32,415
Lá vem a lição de moral.

1644
01:02:32,415 --> 01:02:34,317
Não. Sem lição de moral.
Uma história verdadeira.

1645
01:02:34,317 --> 01:02:35,718
No meu aniversário
de 10 anos,

1646
01:02:35,718 --> 01:02:37,553
meu pai me levou para o
centro da cidade

1647
01:02:37,553 --> 01:02:39,154
para ir ao circo.

1648
01:02:39,154 --> 01:02:41,857
Oh. Que história ótima.

1649
01:02:44,059 --> 01:02:46,395
No caminho,

1650
01:02:46,395 --> 01:02:48,063
Deixamos meu cachorro
no veterinário.

1651
01:02:48,063 --> 01:02:50,866
Então, fomos no circo
e nos divertimos.

1652
01:02:50,866 --> 01:02:52,968
E eu chego em casa e digo
"Ei, onde está o Skippy?"

1653
01:02:52,968 --> 01:02:56,739
E eles dizem, "oh,
tivemos que sacrificá-lo".

1654
01:02:56,739 --> 01:03:00,208
Eu disse "ele está morto?

1655
01:03:00,208 --> 01:03:02,345
Você matou
meu cachorro?"

1656
01:03:02,345 --> 01:03:04,513
E ele disse, "Sim.
Ele estava doente."

1657
01:03:04,513 --> 01:03:05,914
"Por isso o levamos
para o veterinário."

1658
01:03:05,914 --> 01:03:07,015
E eu disse,

1659
01:03:07,015 --> 01:03:09,818
"Por que fez isso
no meu aniversário?"

1660
01:03:09,818 --> 01:03:12,821
E ele disse
"era caminho."

1661
01:03:16,158 --> 01:03:17,426
Hmm?

1662
01:03:20,396 --> 01:03:22,431
Por que me contou isso?

1663
01:03:24,900 --> 01:03:26,502
Por que te contei isso?

1664
01:03:28,937 --> 01:03:30,639
Contei isso porque...

1665
01:03:31,474 --> 01:03:32,775
Porque...

1666
01:03:32,775 --> 01:03:36,078
Pais...

1667
01:03:36,078 --> 01:03:38,347
fazem bobagem,
às vezes

1668
01:03:38,347 --> 01:03:41,116
mas não é de
propósito

1669
01:03:41,116 --> 01:03:43,118
e eles cometem
erros

1670
01:03:43,118 --> 01:03:44,286
porque são humanos.

1671
01:03:44,286 --> 01:03:46,622
Não significa que
não te amam.

1672
01:03:46,622 --> 01:03:48,023
Não significa que
não se importam.

1673
01:03:48,023 --> 01:03:50,559
Significa que, hm...

1674
01:03:50,559 --> 01:03:52,395
estão fazendo o melhor
que podem.

1675
01:03:52,395 --> 01:03:54,597
Sabe?

1676
01:03:55,698 --> 01:03:58,367
Não posso mais
comer isso.

1677
01:04:03,506 --> 01:04:04,773
Não se preocupe.

1678
01:04:04,773 --> 01:04:06,475
Também não entendi
a história.

1679
01:04:06,475 --> 01:04:07,510
Tudo bem.

1680
01:04:07,510 --> 01:04:09,077
E o Rolling Stones?

1681
01:04:09,077 --> 01:04:10,112
É.

1682
01:04:10,112 --> 01:04:11,146
São velhos.

1683
01:04:11,146 --> 01:04:12,415
E o Zeppelin?

1684
01:04:12,415 --> 01:04:13,782
Tinham um logo legal.
Quero dizer, eram ok.

1685
01:04:13,782 --> 01:04:15,350
Oh, mas Jimi Hendrix.
Quero dizer...

1686
01:04:15,350 --> 01:04:16,385
Ele era bom, mas
está´morto.

1687
01:04:16,385 --> 01:04:17,820
Falando de música ruim.

1688
01:04:17,820 --> 01:04:18,987
[I Want To Take You Higher
tocando]

1689
01:04:18,987 --> 01:04:20,589
Música ruim. Oh, não,
não pode fazer isso.

1690
01:04:20,589 --> 01:04:21,824
Essa era a minha banda.

1691
01:04:21,824 --> 01:04:23,158
Pode ficar com Sugar Ray.

1692
01:04:23,158 --> 01:04:24,593
Sly and The Family Stone,

1693
01:04:24,593 --> 01:04:25,994
é a banda que eu seguia.

1694
01:04:25,994 --> 01:04:27,029
É.

1695
01:04:27,029 --> 01:04:28,196
Oh, consegue sentir isso?

1696
01:04:28,196 --> 01:04:30,132
Uh-oh. Jack's está
na onda do funk.

1697
01:04:30,132 --> 01:04:31,467
* I want to,
I want to *

1698
01:04:31,467 --> 01:04:33,335
Boom box: * I wanna
take you higher *

1699
01:04:33,335 --> 01:04:35,571
Cuiddo. É a festa do advogado
de Denny Terrio.

1700
01:04:35,571 --> 01:04:37,806
Abaixa e declara.

1701
01:04:37,806 --> 01:04:39,775
É a pior dança que já vi.

1702
01:04:39,775 --> 01:04:41,544
Todo mundo que conheço
dança assim.

1703
01:04:41,544 --> 01:04:43,045
Não consegue parar de
mexer sua bunda

1704
01:04:43,045 --> 01:04:44,447
quando ouve o Sly.

1705
01:04:44,447 --> 01:04:45,614
Tem razão, Jack.
Oh, espera aí.

1706
01:04:45,614 --> 01:04:46,815
Espera. Comecei a mexer.

1707
01:04:46,815 --> 01:04:49,084
Aqui está
Uh-oh. Deixa vir.

1708
01:04:49,084 --> 01:04:50,385
Olha agora!

1709
01:04:50,385 --> 01:04:52,955
Oh! Oh! Galinha funk!

1710
01:05:00,663 --> 01:05:02,498
Ei! Ei! Ei!
Ei! Ei! Ei!

1711
01:05:02,498 --> 01:05:03,766
Quando estava no
colegial,

1712
01:05:03,766 --> 01:05:05,501
Tinha um cabelo
afro desse tamanho.

1713
01:05:05,501 --> 01:05:06,735
Não acredito.

1714
01:05:06,735 --> 01:05:07,970
É. Precisava de ajuda
pra levantar a cabeça.

1715
01:05:07,970 --> 01:05:09,204
Parecia Buckwheat
num túnel de vento.

1716
01:05:09,204 --> 01:05:11,006
Uma vez raspei
meu cabelo

1717
01:05:11,006 --> 01:05:13,108
e grudei os cabelos
na minha bunda.

1718
01:05:13,108 --> 01:05:14,376
Por quê?
Por quê?

1719
01:05:14,376 --> 01:05:16,078
2 <i>brownies</i> especiais

1720
01:05:16,078 --> 01:05:17,446
e um quarto de tequila.

1721
01:05:17,446 --> 01:05:18,481
Ahh.
É.

1722
01:05:18,481 --> 01:05:20,516
Então vocês dois eram...

1723
01:05:20,516 --> 01:05:22,384
Eram <i>freaks</i>.

1724
01:05:22,384 --> 01:05:23,519
Oh, sim.
Oh, sim.

1725
01:05:23,519 --> 01:05:24,820
Estava tão chapado
uma vez

1726
01:05:24,820 --> 01:05:26,455
Que todo mundo
soava como Johnny Mathis.

1727
01:05:26,455 --> 01:05:27,490
* Eh eh eh... *

1728
01:05:27,490 --> 01:05:28,924
Quando você é jovem,

1729
01:05:28,924 --> 01:05:31,660
faz coisas que, uh...

1730
01:05:31,660 --> 01:05:33,929
não se orgulha
depois, sabe?

1731
01:05:33,929 --> 01:05:36,364
Sim. Até nos metemos
em problemas, às vezes.

1732
01:05:36,364 --> 01:05:38,066
Sabe?

1733
01:05:39,668 --> 01:05:43,906
A verdade é que eu mesmo
estou metido num problema.

1734
01:05:43,906 --> 01:05:46,742
Tem a ver com
os 5.000 dólares?

1735
01:05:46,742 --> 01:05:50,245
Scotty, não estamos
aqui para julgar.

1736
01:05:50,245 --> 01:05:52,114
Vamos, conte pra gente.

1737
01:05:52,114 --> 01:05:54,182
Roubei aquele dinheiro.

1738
01:05:54,182 --> 01:05:55,551
Ok.

1739
01:05:55,551 --> 01:05:57,620
De traficantes
de drogas.

1740
01:05:57,620 --> 01:05:59,054
O quê, você é louco!

1741
01:05:59,054 --> 01:06:00,589
Ei, ei, ei, ei!

1742
01:06:00,589 --> 01:06:01,890
O que está fazendo?

1743
01:06:01,890 --> 01:06:04,059
Gritando assim não
vai ajudar em nada.

1744
01:06:04,059 --> 01:06:05,093
Relaxa.

1745
01:06:05,093 --> 01:06:05,928
Desculpe.

1746
01:06:05,928 --> 01:06:07,295
Então, dá de volta
pra eles.

1747
01:06:07,295 --> 01:06:09,031
Eu gastei.

1748
01:06:09,031 --> 01:06:10,098
Gastou?!

1749
01:06:10,098 --> 01:06:11,967
Ele gastou dinheiro
de traficantes!

1750
01:06:11,967 --> 01:06:13,802
Não é assim.
Respira. Respira.

1751
01:06:13,802 --> 01:06:15,571
Vocês disseram que
eu podia falar com vocês.

1752
01:06:15,571 --> 01:06:16,839
Certo. Ok.

1753
01:06:16,839 --> 01:06:18,574
Scott, não pode fugir
desses caras.

1754
01:06:18,574 --> 01:06:19,842
Eles vão te achar.

1755
01:06:19,842 --> 01:06:21,443
Vão na sua casa,

1756
01:06:21,443 --> 01:06:22,611
pegam todo seu dinheiro,

1757
01:06:22,611 --> 01:06:23,879
e então te
espancam.

1758
01:06:23,879 --> 01:06:25,814
Aconteceu comigo
algumas vezes.

1759
01:06:25,814 --> 01:06:27,082
Escuta.

1760
01:06:27,082 --> 01:06:28,316
Deixa eu falar com eles.

1761
01:06:28,316 --> 01:06:31,386
Faço isso o tempo
todo, certo?

1762
01:06:31,386 --> 01:06:34,623
Por que estão me
ajudando?

1763
01:06:34,623 --> 01:06:36,158
Somos seus pais.

1764
01:06:36,158 --> 01:06:38,527
Vamos lá.

1765
01:06:38,527 --> 01:06:41,897
*Nunca tive que
bater na madeira *

1766
01:06:41,897 --> 01:06:44,533
* Mas conheço alguém
que teve *

1767
01:06:44,533 --> 01:06:46,902
* o que me faz
pensar se eu deveria *

1768
01:06:46,902 --> 01:06:49,004
* me faz imaginar
se eu *

1769
01:06:49,004 --> 01:06:52,775
* Nunca tive que
bater na madeira *

1770
01:06:52,775 --> 01:06:54,309
* E se eu já... *

1771
01:06:54,309 --> 01:06:55,778
Vamos lá!

1772
01:06:55,778 --> 01:06:57,913
Ok, vou chamar um
cara gordo de Jersey.

1773
01:06:57,913 --> 01:06:59,514
Onde vai, rapidinho?

1774
01:06:59,514 --> 01:07:00,949
Arrebentar uns caras.

1775
01:07:00,949 --> 01:07:02,417
Ninguém vai
arrebentar ninguém.

1776
01:07:02,417 --> 01:07:03,552
Entendeu?

1777
01:07:03,552 --> 01:07:04,587
Certo, Vamos lá.
Vamos.

1778
01:07:04,587 --> 01:07:05,621
O que está fazendo?

1779
01:07:05,621 --> 01:07:06,855
Vou com vocês.

1780
01:07:06,855 --> 01:07:07,856
Não vai com a gente.
Vou, sim.

1781
01:07:07,856 --> 01:07:09,091
Não quero você
com a gente.

1782
01:07:09,091 --> 01:07:09,925
Eles são loucos.

1783
01:07:09,925 --> 01:07:11,159
Quero que entre no carro.

1784
01:07:11,159 --> 01:07:12,595
Entre no carro.

1785
01:07:12,595 --> 01:07:13,862
Ok. Olha, preciso
de água.

1786
01:07:13,862 --> 01:07:15,631
Vou trazer pra você.

1787
01:07:15,631 --> 01:07:17,465
Olha, o telefone está aqui.

1788
01:07:17,465 --> 01:07:19,201
Liga pra sua mãe.

1789
01:07:19,201 --> 01:07:20,502
Diga que você está bem.

1790
01:07:20,502 --> 01:07:22,104
e que está indo para
casa. Certo?

1791
01:07:22,104 --> 01:07:23,138
Certo.

1792
01:07:23,138 --> 01:07:24,372
Obrigado.

1793
01:07:24,372 --> 01:07:26,775
Vamos arrebentar, Jack.

1794
01:07:26,775 --> 01:07:28,577
Entre no carro.

1795
01:07:28,577 --> 01:07:29,712
Agora.

1796
01:07:29,712 --> 01:07:32,114
Ok, pronto, amigo?

1797
01:07:32,114 --> 01:07:33,582
Pra isso funcionar,

1798
01:07:33,582 --> 01:07:35,818
tem que se acalmar.

1799
01:07:45,393 --> 01:07:46,428
Calma.

1800
01:07:46,428 --> 01:07:47,730
Certo.

1801
01:07:55,003 --> 01:07:57,005
São eles!

1802
01:07:57,005 --> 01:07:58,073
Jack!

1803
01:07:59,174 --> 01:08:02,177
Jack! Dale!

1804
01:08:31,406 --> 01:08:33,608
Espertinho...

1805
01:08:36,111 --> 01:08:38,146
Jack.

1806
01:08:39,214 --> 01:08:40,248
Com licença.

1807
01:08:40,248 --> 01:08:41,549
O que foi?

1808
01:08:41,549 --> 01:08:42,718
Eles não estão no hotel.

1809
01:08:42,718 --> 01:08:43,752
Ele foi embora.

1810
01:08:43,752 --> 01:08:45,287
Em que sentido?

1811
01:08:45,287 --> 01:08:46,789
No sentido que ele
roubou meu carro e fugiu.

1812
01:08:46,789 --> 01:08:48,991
Nunca me senti tão
estúpido na vida.

1813
01:08:48,991 --> 01:08:51,927
Jack, nunca foi pai antes.

1814
01:08:51,927 --> 01:08:52,895
Cara.

1815
01:08:52,895 --> 01:08:56,098
Dale, isso é demais.

1816
01:08:56,098 --> 01:08:57,532
Não posso fazer isso.

1817
01:08:57,532 --> 01:08:59,201
Tenho uma vida.

1818
01:08:59,201 --> 01:09:01,704
Está desistindo?

1819
01:09:01,704 --> 01:09:03,305
Dale, boa sorte.

1820
01:09:03,305 --> 01:09:06,274
De verdade.
Sinto muito.

1821
01:09:07,876 --> 01:09:09,577
Tenho que ligar pra
minha esposa.

1822
01:09:09,577 --> 01:09:10,813
e dizer que estou
indo pra casa.

1823
01:09:10,813 --> 01:09:11,880
Jack.
Não.

1824
01:09:11,880 --> 01:09:13,849
Sei que tivemos algumas
dificuldades,

1825
01:09:13,849 --> 01:09:15,383
mas somos bons juntos.

1826
01:09:15,383 --> 01:09:16,618
Oh, o que é isso.

1827
01:09:16,618 --> 01:09:17,886
Você nunca vai saber
se ele é seu filho.

1828
01:09:17,886 --> 01:09:19,487
Quer saber?
Nem me importo

1829
01:09:19,487 --> 01:09:20,522
Se importa, sim.

1830
01:09:20,522 --> 01:09:22,124
Se importa.
Sim, se importa.

1831
01:09:22,124 --> 01:09:23,158
Para..

1832
01:09:23,158 --> 01:09:25,427
Secretária eletrônica.
Ela nunca está em casa.

1833
01:09:25,427 --> 01:09:26,962
Por que ter uma casa

1834
01:09:26,962 --> 01:09:29,732
se não vai morar nela?

1835
01:09:29,732 --> 01:09:30,966
Oi, querida.

1836
01:09:30,966 --> 01:09:31,800
Oi.

1837
01:09:31,800 --> 01:09:33,268
Ah, você está aí.

1838
01:09:33,268 --> 01:09:35,603
Carrie, ouça. Me deixe
explicar.

1839
01:09:35,603 --> 01:09:37,072
É, por que não
explica logo?

1840
01:09:43,045 --> 01:09:44,046
Oi.

1841
01:09:44,046 --> 01:09:45,781
Preciso ir, querida.

1842
01:09:45,781 --> 01:09:47,182
porque você
está aqui.

1843
01:09:48,951 --> 01:09:50,953
Ignore a mensagem
quando chegar em casa.

1844
01:09:50,953 --> 01:09:52,855
Essa é sua esposa?

1845
01:09:54,256 --> 01:09:55,490
Você!

1846
01:09:55,490 --> 01:09:56,524
Oi.

1847
01:09:56,524 --> 01:09:57,926
Conhece ele?

1848
01:09:57,926 --> 01:09:59,327
Ele deu em cima de
mim no aeroporto.

1849
01:09:59,327 --> 01:10:00,763
Quando?
Eu, não.

1850
01:10:00,763 --> 01:10:01,797
Você estava comigo.

1851
01:10:01,797 --> 01:10:02,831
Você estava no telefone

1852
01:10:02,831 --> 01:10:03,899
E deu em cima da
minha esposa?

1853
01:10:03,899 --> 01:10:05,033
Não sabia que
era sua esposa.

1854
01:10:05,033 --> 01:10:06,835
Achei ela sexy.

1855
01:10:06,835 --> 01:10:07,870
Cuidado!

1856
01:10:07,870 --> 01:10:09,237
Esse é seu amigo.

1857
01:10:09,237 --> 01:10:10,272
Sim.

1858
01:10:10,272 --> 01:10:11,506
Amigo de chuveiro.

1859
01:10:11,506 --> 01:10:12,674
É?
Não.

1860
01:10:12,674 --> 01:10:13,942
Nunca estivemos no
chuveiro juntos.

1861
01:10:13,942 --> 01:10:15,410
Não. O garoto e eu
estávamos no chuveiro.

1862
01:10:15,410 --> 01:10:17,012
É. Ele estava ensaboando e...
Jogando água nele.

1863
01:10:17,012 --> 01:10:19,815
E eu só estava assistindo.

1864
01:10:19,815 --> 01:10:22,150
Que garoto?

1865
01:10:23,518 --> 01:10:24,787
17 anos atrás...

1866
01:10:24,787 --> 01:10:26,321
Pode parar?
Pode...

1867
01:10:26,321 --> 01:10:29,624
Posso ter um momento com
minha esposa, por favor?

1868
01:10:29,624 --> 01:10:31,026
Desculpe.

1869
01:10:32,227 --> 01:10:34,029
Carrie, vem aqui.

1870
01:10:35,397 --> 01:10:36,564
Um...

1871
01:10:36,564 --> 01:10:38,500
essa coisa toda...

1872
01:10:40,268 --> 01:10:42,237
é sobre um garoto...

1873
01:10:43,906 --> 01:10:47,142
que pode ser
meu filho.

1874
01:10:53,615 --> 01:10:55,450
Carrie, é uma
longa história.

1875
01:11:02,958 --> 01:11:05,193
Lá está um táxi.

1876
01:11:05,193 --> 01:11:06,795
Táxi.

1877
01:11:09,832 --> 01:11:11,766
Desculpe se arruinei
sua vida.

1878
01:11:11,766 --> 01:11:13,101
Oh, não. Não arruinou.

1879
01:11:13,101 --> 01:11:15,670
Ele queria ir pra casa,
eu é que insisti..

1880
01:11:15,670 --> 01:11:16,905
Tudo bem. Mesmo.
Não se preocupe.

1881
01:11:16,905 --> 01:11:18,640
Ok, mas não é culpa dele.

1882
01:11:18,640 --> 01:11:19,674
Ok.

1883
01:11:19,674 --> 01:11:20,909
Ok. Mesmo, não é.

1884
01:11:20,909 --> 01:11:22,945
Obrigada. Ok.
Se cuida.

1885
01:11:22,945 --> 01:11:23,979
Tchau.
Tchau.

1886
01:11:23,979 --> 01:11:26,815
Carrie, só vou
levar um segundo.

1887
01:11:28,416 --> 01:11:30,385
Sabe, mesmo se
encontrá-lo de novo,

1888
01:11:30,385 --> 01:11:32,720
ele vai te cuspir
na cara.

1889
01:11:32,720 --> 01:11:33,889
Talvez.

1890
01:11:33,889 --> 01:11:36,624
Como vai se sentir, Dale?

1891
01:11:36,624 --> 01:11:38,660
Você é um
homem de sucesso.

1892
01:11:38,660 --> 01:11:41,263
E?

1893
01:11:41,263 --> 01:11:42,630
Esposa,

1894
01:11:42,630 --> 01:11:43,932
seu sucesso,

1895
01:11:43,932 --> 01:11:46,268
eles preenchem... Áreas.

1896
01:11:47,970 --> 01:11:51,039
O que estou
tentando dizer é...

1897
01:11:51,039 --> 01:11:52,640
Preciso desse garoto.

1898
01:11:52,640 --> 01:11:55,043
Se ele não me
quiser por perto,

1899
01:11:55,043 --> 01:11:57,846
deixe que ele me diga.

1900
01:12:02,918 --> 01:12:04,619
Boa sorte, Dale.

1901
01:12:04,619 --> 01:12:05,854
Obrigado, Jack.

1902
01:12:34,216 --> 01:12:35,250
Táxi!

1903
01:12:36,818 --> 01:12:38,120
Táxi!

1904
01:12:44,292 --> 01:12:46,494
[Banda tocando
new wave]

1905
01:12:54,636 --> 01:12:56,138
Scott?

1906
01:13:13,455 --> 01:13:15,290
Meu carro está lá,

1907
01:13:15,290 --> 01:13:17,659
então você vai ter que ir
pra casa e vou te seguindo.

1908
01:13:17,659 --> 01:13:19,461
Sim, a gente se ajeita.

1909
01:13:19,461 --> 01:13:20,996
Não pode estar brava

1910
01:13:20,996 --> 01:13:22,931
porque transei com
essa mulher 17 anos atrás.

1911
01:13:22,931 --> 01:13:24,799
Você tinha 14 anos.

1912
01:13:24,799 --> 01:13:26,001
Tem uma foto?

1913
01:13:26,001 --> 01:13:27,602
Dela? Não.

1914
01:13:27,602 --> 01:13:29,204
Do garoto, Jack.

1915
01:13:29,204 --> 01:13:30,372
Tenho.

1916
01:13:39,514 --> 01:13:41,816
Ele é lindo.

1917
01:13:41,816 --> 01:13:46,054
Talvez, mas o moleque
é um pé no saco.

1918
01:13:46,054 --> 01:13:47,422
Ele é tão irritante.

1919
01:13:48,423 --> 01:13:50,425
Você não gosta
de nada irritante.

1920
01:13:50,425 --> 01:13:51,693
Quem gosta?

1921
01:13:51,693 --> 01:13:54,596
Não. Quero dizer, é algo
especial pra você.

1922
01:13:54,596 --> 01:13:56,164
Me poupe.

1923
01:13:56,164 --> 01:13:57,632
Tive um dia difícil.

1924
01:13:57,632 --> 01:13:58,933
Oh, teve um dia difícil.

1925
01:13:58,933 --> 01:14:00,735
Por que eu deveria
te poupar?

1926
01:14:00,735 --> 01:14:03,105
Porque não quero ter
essa conversa de novo.

1927
01:14:03,105 --> 01:14:05,140
Nunca tivemos
essa conversa.

1928
01:14:05,140 --> 01:14:06,808
Não, nunca tivemos
essa conversa,

1929
01:14:06,808 --> 01:14:08,543
mas eu tive
essa conversa.

1930
01:14:08,543 --> 01:14:10,812
Essa é a conversa "As
Esposas do Natal Passado".

1931
01:14:10,812 --> 01:14:13,615
Pode deixar Penelope
e Talullah fora disso?

1932
01:14:13,615 --> 01:14:15,017
Iris e Debbie.

1933
01:14:15,017 --> 01:14:16,351
Seja o que for.

1934
01:14:19,054 --> 01:14:21,056
Por que está
chateada?

1935
01:14:21,056 --> 01:14:22,457
Estou chateada

1936
01:14:22,457 --> 01:14:23,958
Porque quero ter
filhos com você um dia,

1937
01:14:23,958 --> 01:14:25,760
e se esse fosse
nosso filho?

1938
01:14:25,760 --> 01:14:26,928
Iria desistir dele

1939
01:14:26,928 --> 01:14:29,031
Porque ele é
muito irritante?

1940
01:14:29,031 --> 01:14:31,066
O próprio pai dele
desistiu dele.

1941
01:14:31,066 --> 01:14:32,100
E daí?

1942
01:14:32,100 --> 01:14:34,536
É o cara que
criou ele.

1943
01:14:34,536 --> 01:14:37,039
Eu sou só o cara
que, sabe

1944
01:14:37,039 --> 01:14:38,640
dormiu com a
mãe dele.

1945
01:14:38,640 --> 01:14:41,143
Bom, o outro cara que
dormiu com a mãe dele

1946
01:14:41,143 --> 01:14:42,977
está lá fora
procurando por ele.

1947
01:14:42,977 --> 01:14:44,012
Dale?

1948
01:14:44,012 --> 01:14:45,913
Dale é uma pessoa
desesperada

1949
01:14:45,913 --> 01:14:47,282
com uma vida vazia.

1950
01:14:47,282 --> 01:14:49,151
Não é feliz como eu.

1951
01:14:56,691 --> 01:14:57,725
Crachá.

1952
01:14:57,725 --> 01:14:58,760
Crachá?

1953
01:14:58,760 --> 01:15:00,028
Não. Você não entende.

1954
01:15:00,028 --> 01:15:02,797
Eu sou daquele
lugar.

1955
01:15:02,797 --> 01:15:05,067
Por favor, tenho que ir
lá agora mesmo.

1956
01:15:05,067 --> 01:15:06,634
Sabe com quem
está falando?

1957
01:15:06,634 --> 01:15:08,036
Sabe quem eu sou?

1958
01:15:08,036 --> 01:15:09,071
Quem?

1959
01:15:09,071 --> 01:15:10,672
Dale Putley, ok?

1960
01:15:10,672 --> 01:15:11,773
E quem é você?

1961
01:15:11,773 --> 01:15:13,208
Sou Bob.

1962
01:15:13,208 --> 01:15:14,676
Bob? Bem, Bob, se não
me deixar ir lá,

1963
01:15:14,676 --> 01:15:15,643
cabeças vão rolar,

1964
01:15:15,643 --> 01:15:17,011
e provavelmente
será a sua, Bob.

1965
01:15:17,011 --> 01:15:18,046
Não vai entrar sem
um crachá.

1966
01:15:18,046 --> 01:15:19,547
Sabe quem eu sou?

1967
01:15:19,547 --> 01:15:21,283
Sou o cowboy do
Village People, Bob.

1968
01:15:21,283 --> 01:15:23,017
Se eu não for lá,

1969
01:15:23,017 --> 01:15:25,053
vai ser só Y.M.-A., ok?

1970
01:15:25,053 --> 01:15:26,288
Então, Bob, me
deixe ir lá,

1971
01:15:26,288 --> 01:15:27,455
certo?
Agora mesmo.

1972
01:15:27,455 --> 01:15:30,024
Não vai entrar
sem um crachá.

1973
01:15:30,024 --> 01:15:31,593
Ok.

1974
01:15:31,593 --> 01:15:32,427
Um crachá.

1975
01:15:32,427 --> 01:15:34,096
Não posso entrar
sem um crachá.

1976
01:15:35,463 --> 01:15:37,399
Jack! Oh!

1977
01:15:37,399 --> 01:15:38,233
Ok.

1978
01:15:38,233 --> 01:15:39,901
Vamos entrar, certo?

1979
01:15:39,901 --> 01:15:42,370
Aqui está meu
crachá, Bob!

1980
01:15:44,939 --> 01:15:46,208
Ok, cartas, ouçam.

1981
01:15:46,208 --> 01:15:48,076
Os Muffs saem
em 10 minutos, ok?

1982
01:15:48,076 --> 01:15:51,113
Vamos montar tudo
em uns 5, certo?

1983
01:15:51,113 --> 01:15:52,680
Aquela é a banda.

1984
01:15:52,680 --> 01:15:53,715
Oh.

1985
01:15:53,715 --> 01:15:55,083
Vem.
Me segue.

1986
01:15:55,083 --> 01:15:56,218
O que vamos fazer?

1987
01:15:56,218 --> 01:15:57,352
Oi, garotos.
Como estão?

1988
01:15:57,352 --> 01:15:59,087
Com licença.
Posso ajudá-los?

1989
01:15:59,087 --> 01:16:00,822
Eu que digo com licença.
Isso é muito engraçado.

1990
01:16:00,822 --> 01:16:01,989
Adoro quando é
engraçado.

1991
01:16:01,989 --> 01:16:03,024
Oi. Stu Gold
da agência.

1992
01:16:03,024 --> 01:16:04,058
Como posso
ajudá-los?

1993
01:16:04,058 --> 01:16:05,527
Como pode me
ajudar?

1994
01:16:05,527 --> 01:16:06,761
Pode dizer oi para o maior
produtor de álbuns

1995
01:16:06,761 --> 01:16:07,629
desse lado do lago.

1996
01:16:07,629 --> 01:16:10,798
Esse é...
Gunther Uber Allen

1997
01:16:10,798 --> 01:16:12,066
do Deutsche Be-Bop.

1998
01:16:12,066 --> 01:16:13,568
Maior produtor de
álbuns da Europa.

1999
01:16:13,568 --> 01:16:15,470
[Sotaque alemão]
Sim. Número um.

2000
01:16:15,470 --> 01:16:17,038
Então, diga oi para os
rapazes. Esse é o Sugar Ray.

2001
01:16:17,038 --> 01:16:18,940
Sugar Ray?

2002
01:16:18,940 --> 01:16:20,308
Oh, os prodígios.

2003
01:16:20,308 --> 01:16:21,343
Os garotos no "bundt".

2004
01:16:21,343 --> 01:16:22,577
Acho que nos encontramos
antes, cara.

2005
01:16:22,577 --> 01:16:24,179
Dusseldorf, talvez.

2006
01:16:24,179 --> 01:16:25,347
Klaus, como está?

2007
01:16:25,347 --> 01:16:26,648
Como vai você?

2008
01:16:26,648 --> 01:16:28,250
Oi, como vai você?
Bate aqui.

2009
01:16:28,250 --> 01:16:29,451
Oh, é assim
que começa.

2010
01:16:29,451 --> 01:16:31,919
Eu te amo...

2011
01:16:31,919 --> 01:16:34,122
Dedilhando e batendo
com a cabeça.

2012
01:16:34,122 --> 01:16:35,257
Quem esse cara grava?

2013
01:16:35,257 --> 01:16:37,692
Oh, maior produtor
na Alemanha.

2014
01:16:37,692 --> 01:16:40,128
Álbuns, uh...
[Falando alemão falso]

2015
01:16:40,128 --> 01:16:42,230
[Falando alemão falso]

2016
01:16:45,867 --> 01:16:47,068
The Cars.

2017
01:16:47,068 --> 01:16:48,803
[Falando alemão]

2018
01:16:51,873 --> 01:16:53,275
Big Hairy Women.

2019
01:16:53,275 --> 01:16:55,177
Sim, na América...
Boys 2 Women.

2020
01:16:55,177 --> 01:16:56,778
Já ouvi esses caras.

2021
01:17:00,148 --> 01:17:01,383
Com licença.

2022
01:17:02,750 --> 01:17:05,920
Mas se tivermos vocês,
podemos conquistar a Europa.

2023
01:17:05,920 --> 01:17:07,289
Conquistar a Europa
em quê?

2024
01:17:07,289 --> 01:17:08,990
Um mês. Com
suporte aéreo.

2025
01:17:08,990 --> 01:17:10,024
Jogo aéreo.

2026
01:17:10,024 --> 01:17:11,058
Jogo aéreo.

2027
01:17:11,058 --> 01:17:12,260
Sim, isso é melhor.

2028
01:17:12,260 --> 01:17:13,295
Podemos fazer isso
por vocês.

2029
01:17:13,295 --> 01:17:15,363
Podemos conquistar
o mundo!

2030
01:17:15,363 --> 01:17:17,865
Vamos. Hora de ir.

2031
01:17:21,035 --> 01:17:22,069
Aqui não.

2032
01:17:22,069 --> 01:17:23,271
O que quer dizer?
Onde está ele?

2033
01:17:23,271 --> 01:17:24,539
Não sei.

2034
01:17:24,539 --> 01:17:26,308
Fica com a garota.
Ele vai voltar.

2035
01:17:28,343 --> 01:17:31,045
Nikki, sinto muito. Preciso
daquela joia de volta.

2036
01:17:31,045 --> 01:17:32,079
Que joia?

2037
01:17:32,079 --> 01:17:33,215
Desculpe, Nikki. Preciso
dela de volta.

2038
01:17:33,215 --> 01:17:34,449
Scott.

2039
01:17:34,449 --> 01:17:36,150
Me deixa em paz. Por favor,
preciso daquela joia

2040
01:17:36,150 --> 01:17:37,452
Scott, o que há? Por que
roubaria o carro?

2041
01:17:37,452 --> 01:17:38,620
Não vai pra casa?

2042
01:17:38,620 --> 01:17:41,456
Aqui estão as chaves.
Me deixem em paz.

2043
01:17:41,456 --> 01:17:42,824
Nikki, podemos
conversar?

2044
01:17:42,824 --> 01:17:44,792
Agora não, Scotty. Vou
dançar no palco.

2045
01:17:44,792 --> 01:17:47,862
Olha, todo mundo está
cansado de você. Chega.

2046
01:17:47,862 --> 01:17:50,898
Para. Isso foi
longe demais.

2047
01:17:50,898 --> 01:17:53,268
Pensei que ele
era alemão.

2048
01:17:53,268 --> 01:17:56,170
Nikki, pode me fazer
um favor?

2049
01:17:56,170 --> 01:18:02,844
Explique pro Scott o que é óbvio
pra todos menos pra ele.

2050
01:18:02,844 --> 01:18:04,912
Ok.

2051
01:18:04,912 --> 01:18:06,214
Obrigado.

2052
01:18:07,148 --> 01:18:08,650
Isso não é da sua conta.

2053
01:18:08,650 --> 01:18:10,585
Talvez, mas você
precisa ouvir isso.

2054
01:18:10,585 --> 01:18:12,687
Nikki, ele não vai
acreditar

2055
01:18:12,687 --> 01:18:14,556
a menos que você
diga pra ele.

2056
01:18:14,556 --> 01:18:16,691
Ok.

2057
01:18:16,691 --> 01:18:19,461
Scotty, você é chato.

2058
01:18:19,461 --> 01:18:21,796
Gostei de você
por um tempo,

2059
01:18:21,796 --> 01:18:24,332
Mas agora não consigo
olhar pra você.

2060
01:18:24,332 --> 01:18:27,369
Até sua voz me faz
querer vomitar.

2061
01:18:30,838 --> 01:18:32,340
Encantador.

2062
01:18:32,340 --> 01:18:34,141
Sim, Hallmark está
esperando por você.

2063
01:18:34,141 --> 01:18:35,877
Obrigado.

2064
01:18:37,312 --> 01:18:40,014
Scott, ela não é
pra você, filho.

2065
01:18:40,014 --> 01:18:41,249
Scott: me sinto um <i>loser</i>.

2066
01:18:41,249 --> 01:18:44,185
Dale: Scott, vamos,
você tem 16.

2067
01:18:44,185 --> 01:18:47,188
Pra ser um verdadeiro loser
requer anos de inaptidão dedicada.

2068
01:18:47,188 --> 01:18:48,656
Confie em mim.

2069
01:18:48,656 --> 01:18:51,826
Jack: Vão haver outras garotas,
você vai ver.

2070
01:18:51,826 --> 01:18:52,760
Sei que a verdade
machuca.

2071
01:18:52,760 --> 01:18:54,329
Vou dizer o que
mais machuca.

2072
01:18:54,329 --> 01:18:56,631
Eu confiei nele
e ele rouba o carro.

2073
01:18:56,631 --> 01:18:57,932
Olha, eu não roubei.

2074
01:18:57,932 --> 01:19:00,768
Não quero falar
sobre isso agora.

2075
01:19:00,768 --> 01:19:02,537
Oh, não.

2076
01:19:02,537 --> 01:19:04,639
Não, tira ele daqui.

2077
01:19:04,639 --> 01:19:07,108
Por favor, esse homem
tem algo com mímicos.

2078
01:19:07,108 --> 01:19:08,943
Eu te enforco, sua
aberração de cara branca.

2079
01:19:10,745 --> 01:19:11,646
Para.

2080
01:19:11,646 --> 01:19:12,914
Por que não arranja um
emprego de verdade, hein?

2081
01:19:12,914 --> 01:19:14,282
Constroi uma parede
de verdade.

2082
01:19:14,282 --> 01:19:16,017
Para. Pode parar?

2083
01:19:16,017 --> 01:19:17,051
Scotty?

2084
01:19:17,051 --> 01:19:19,053
Jack!
Jack, não!

2085
01:19:19,053 --> 01:19:20,322
Perdemos o garoto.

2086
01:19:20,322 --> 01:19:21,889
Onde ele foi?

2087
01:19:21,889 --> 01:19:23,758
Sai daqui!

2088
01:19:23,758 --> 01:19:25,393
Certo, não somos
bons nisso.

2089
01:19:30,398 --> 01:19:32,166
Você vai daquele lado,
eu vou desse.

2090
01:19:32,166 --> 01:19:33,468
Ok.

2091
01:19:37,639 --> 01:19:38,706
Scott?

2092
01:19:38,706 --> 01:19:39,574
Sim?

2093
01:19:39,574 --> 01:19:40,908
Pensei que era
outra pessoa.

2094
01:19:40,908 --> 01:19:41,876
Sou Scott.

2095
01:19:41,876 --> 01:19:44,045
Oi. Precisa de algo?

2096
01:19:44,045 --> 01:19:46,047
Quer um piercing
no nariz?

2097
01:19:46,047 --> 01:19:47,782
Não, obrigado.
Outro dia.

2098
01:19:47,782 --> 01:19:48,616
Isso dói?

2099
01:19:48,616 --> 01:19:51,553
Os da cara, não.

2100
01:19:51,553 --> 01:19:52,654
Ugh.

2101
01:19:52,654 --> 01:19:54,856
O que machuca mesmo

2102
01:19:54,856 --> 01:19:56,057
É, aposto que sim.
Scott!

2103
01:19:58,893 --> 01:20:02,263
Vamos dar uma volta.
Tira a mão de mim!

2104
01:20:02,263 --> 01:20:04,332
Scott!

2105
01:20:04,332 --> 01:20:05,367
Com licença!

2106
01:20:05,367 --> 01:20:06,401
Tem algum problema
aqui?

2107
01:20:06,401 --> 01:20:07,602
Cai fora! Quem
é você?

2108
01:20:07,602 --> 01:20:09,103
Pai do Scott.

2109
01:20:09,103 --> 01:20:10,438
Ele fez algo errado?

2110
01:20:10,438 --> 01:20:11,473
Ele fez, na verdade.

2111
01:20:11,473 --> 01:20:13,675
Roubou 5.000 dólares
de mim.

2112
01:20:13,675 --> 01:20:15,009
Ele roubou?

2113
01:20:15,009 --> 01:20:16,210
Sim.

2114
01:20:16,210 --> 01:20:17,945
Bem, te garanto que
ele será punido.

2115
01:20:17,945 --> 01:20:21,015
Rapazinho, roubando
dinheiro de traficantes!

2116
01:20:21,015 --> 01:20:21,949
Está de castigo,
senhor!

2117
01:20:21,949 --> 01:20:23,518
Certo, sai daqui,
idiota!

2118
01:20:23,518 --> 01:20:26,153
Senhores, não
aprendemos nada

2119
01:20:26,153 --> 01:20:28,155
da música do
John Lennon?

2120
01:20:28,155 --> 01:20:29,691
Tudo o que precisamos
é de amor.

2121
01:20:29,691 --> 01:20:31,726
Não! Tudo o que precisamos
é de dinheiro, amigo!

2122
01:20:32,760 --> 01:20:33,795
Oh!

2123
01:20:33,795 --> 01:20:34,629
Oh!

2124
01:20:34,629 --> 01:20:37,231
Tem uma aspirina?

2125
01:20:37,231 --> 01:20:38,500
Oh, você de novo.

2126
01:20:38,500 --> 01:20:40,334
Está morto, amigo.
Não, você está.

2127
01:20:40,334 --> 01:20:42,136
Ah!

2128
01:20:42,136 --> 01:20:44,572
Oh, cara!

2129
01:20:45,573 --> 01:20:47,141
Está fazendo errado!

2130
01:20:47,141 --> 01:20:48,576
Percebi.

2131
01:20:48,576 --> 01:20:51,579
A força vem das
costas. Veja. Assim...

2132
01:20:53,180 --> 01:20:55,550
Viu? Deixa te
mostrar de novo.

2133
01:20:57,652 --> 01:20:58,986
Ei!

2134
01:21:06,661 --> 01:21:09,330
Quem mais quer um
pedaço de mim?!

2135
01:21:09,330 --> 01:21:11,298
Não! Não!

2136
01:21:11,298 --> 01:21:12,834
Vamos pegá-los,
garotos!

2137
01:21:12,834 --> 01:21:15,136
Vou te tirar daqui!
Vou praí.

2138
01:21:29,116 --> 01:21:30,985
Bob: Sim, aqui
mesmo.

2139
01:21:38,392 --> 01:21:42,597
Olha, Calvin, obrigado
por sair tanto do seu caminho.

2140
01:21:42,597 --> 01:21:44,832
Foi realmente acima
e além do pedido.

2141
01:21:44,832 --> 01:21:47,168
Uau, olha esse
lugar.

2142
01:21:47,168 --> 01:21:49,070
Deve ter roubado
um banco, alguma vez.

2143
01:21:49,070 --> 01:21:49,904
Sim. É...

2144
01:21:49,904 --> 01:21:52,540
Scotty provavelmente
está em casa agora.

2145
01:21:52,540 --> 01:21:54,075
Estou meio nervoso sobre
o que dizer a ele.

2146
01:21:54,075 --> 01:21:57,311
Olha, posso te dar
um conselho?

2147
01:21:57,311 --> 01:21:58,580
Sim.

2148
01:21:58,580 --> 01:22:00,915
Certo. Pare de ser
tão duro. Ok?

2149
01:22:00,915 --> 01:22:04,819
Seja mais feliz e pare
de ser tão sério, cara.

2150
01:22:04,819 --> 01:22:06,220
Ha ha. Ok.

2151
01:22:06,220 --> 01:22:07,489
Ouça, ouça...

2152
01:22:07,489 --> 01:22:09,624
Não é suficiente
amá-lo.

2153
01:22:09,624 --> 01:22:11,626
Tem que mostrar
que o ama.

2154
01:22:11,626 --> 01:22:13,094
Dê-lhe um grande
abraço de urso.

2155
01:22:13,094 --> 01:22:14,128
Aah.

2156
01:22:14,128 --> 01:22:15,162
Certo?

2157
01:22:15,162 --> 01:22:16,197
Escuta, Calvin,
obrigado.

2158
01:22:16,197 --> 01:22:18,132
Certo.
Por nada, cara.

2159
01:22:18,132 --> 01:22:19,166
Ok. Se cuida.

2160
01:22:19,166 --> 01:22:20,868
Eu vou. Escuta...

2161
01:22:20,868 --> 01:22:21,703
Eu te ligo.

2162
01:22:21,703 --> 01:22:23,170
Você tem meu
telefone.

2163
01:22:23,170 --> 01:22:25,206
Vou ligar.

2164
01:22:25,206 --> 01:22:26,240
Para minha fiança.

2165
01:22:26,240 --> 01:22:27,274
Para a dele.

2166
01:22:27,274 --> 01:22:28,610
Para a do garoto.

2167
01:22:28,610 --> 01:22:31,012
E pra tirar o carro
da apreensão.

2168
01:22:31,012 --> 01:22:34,649
Esse é pro café da manhã
fabuloso que tivemos.

2169
01:22:34,649 --> 01:22:36,117
Ovos fazem mesmo
barulho quando comemos eles?

2170
01:22:36,117 --> 01:22:37,652
Muito engraçado.

2171
01:22:37,652 --> 01:22:39,821
Aqui está o papel
para seu carro.

2172
01:22:39,821 --> 01:22:41,055
E fique longe de
problemas.

2173
01:22:41,055 --> 01:22:42,089
Sim, senhor.

2174
01:22:42,089 --> 01:22:42,990
Obrigado.

2175
01:22:42,990 --> 01:22:44,992
Nos vemos no ano
que vem na reunião.

2176
01:22:48,095 --> 01:22:50,998
Eu saio por um minuto pra
fazer uma chamada

2177
01:22:50,998 --> 01:22:52,534
e você compra
essa camiseta?

2178
01:22:52,534 --> 01:22:53,635
Olha isso.

2179
01:22:53,635 --> 01:22:54,802
O que tem?
Ele quis.

2180
01:22:54,802 --> 01:22:56,037
Vai mimá-lo.

2181
01:22:56,037 --> 01:22:57,839
Uma camiseta vai mimá-lo.

2182
01:22:57,839 --> 01:22:59,173
Eu gostei.

2183
01:23:02,243 --> 01:23:03,277
[Suspiro]

2184
01:23:03,277 --> 01:23:04,679
Qual o problema?

2185
01:23:04,679 --> 01:23:07,014
Tenho medo de voar.

2186
01:23:08,650 --> 01:23:10,117
Me dá um minuto.

2187
01:23:10,117 --> 01:23:12,554
Não, não. Não é um
teste de DNA, Ok?

2188
01:23:12,554 --> 01:23:13,588
Talvez.

2189
01:23:13,588 --> 01:23:14,622
Vem.

2190
01:23:14,622 --> 01:23:16,023
Vai ficar tudo bem.
Vamos.

2191
01:23:16,023 --> 01:23:18,225
Não... Não tenha
medo, Scotty.

2192
01:23:24,031 --> 01:23:25,066
Ei, ei...

2193
01:23:25,066 --> 01:23:25,933
Tudo bem.

2194
01:23:25,933 --> 01:23:28,169
Só alguns pulinhos, Scotty.

2195
01:23:28,169 --> 01:23:29,303
Está indo bem.

2196
01:23:29,303 --> 01:23:31,172
Está indo bem.

2197
01:23:31,172 --> 01:23:32,707
Tudo bem. Respira.

2198
01:23:32,707 --> 01:23:34,208
Assim mesmo.

2199
01:23:34,208 --> 01:23:35,943
Respira.

2200
01:23:35,943 --> 01:23:38,679
Ok.

2201
01:23:44,218 --> 01:23:45,252
Obrigado.

2202
01:23:45,252 --> 01:23:46,754
Tudo bem.

2203
01:24:07,642 --> 01:24:09,043
[Campainha soa]

2204
01:24:09,043 --> 01:24:11,478
Seu tênis está desamarrado.
Eu amarro.

2205
01:24:11,478 --> 01:24:13,014
Eu amarro.

2206
01:24:13,948 --> 01:24:16,150
É difícil com
uma mão só.

2207
01:24:16,150 --> 01:24:17,985
Aqui está.

2208
01:24:29,931 --> 01:24:31,365
Scott.

2209
01:24:31,365 --> 01:24:33,434
Oi, pai.

2210
01:24:33,434 --> 01:24:35,502
Entra, cara. Entra.
Tudo bem?

2211
01:24:35,502 --> 01:24:36,537
Sim.

2212
01:24:36,537 --> 01:24:37,772
Tudo bem, hã?

2213
01:24:37,772 --> 01:24:39,106
Mesmo?
Está tudo bem?

2214
01:24:39,106 --> 01:24:40,675
Mesmo? Tudo bem?

2215
01:24:40,675 --> 01:24:42,209
Me deixou meio
preocupado.

2216
01:24:42,209 --> 01:24:43,811
Vem aqui.

2217
01:24:48,115 --> 01:24:49,516
Oh, desculpe.

2218
01:24:49,516 --> 01:24:50,818
Desculpa. Bob.

2219
01:24:50,818 --> 01:24:52,219
Jack Lawrence, Bob.

2220
01:24:52,219 --> 01:24:53,154
Dale Putley.

2221
01:24:53,154 --> 01:24:54,421
Entrem. Fiquem
à vontade.

2222
01:24:54,421 --> 01:24:55,456
Sua mãe está
no quintal.

2223
01:24:55,456 --> 01:24:56,691
Casa legal.

2224
01:24:56,691 --> 01:24:57,725
Venham. O que houve
com seu braço?

2225
01:24:57,725 --> 01:24:59,160
Um pequeno acidente.

2226
01:24:59,160 --> 01:25:02,163
Bob: Você não acredita o que
aconteceu comigo.

2227
01:25:15,242 --> 01:25:16,510
Oh...

2228
01:25:16,510 --> 01:25:18,646
Claro.

2229
01:25:18,646 --> 01:25:21,348
Que tipo de amarelo
é esse?

2230
01:25:30,725 --> 01:25:32,159
Baby...

2231
01:25:33,194 --> 01:25:35,296
Oh, querido.

2232
01:25:40,234 --> 01:25:42,636
Collette: Oh, Scott.

2233
01:25:42,636 --> 01:25:44,371
Ohh...

2234
01:25:53,080 --> 01:25:54,281
Bonita família.

2235
01:25:56,217 --> 01:25:57,819
É.

2236
01:25:59,687 --> 01:26:02,323
Ahh!
Ahh!

2237
01:26:02,323 --> 01:26:05,126
Lindo bebê.

2238
01:26:05,126 --> 01:26:06,794
Ohh.
Hmm.

2239
01:26:08,662 --> 01:26:11,498
Olha esse chapeuzinho
de cowboy, hein?

2240
01:26:11,498 --> 01:26:13,768
Oh, adoro essa. Vou
levar essa.

2241
01:26:13,768 --> 01:26:16,203
Não pode levá-la, é deles.

2242
01:26:16,203 --> 01:26:17,972
É. Você tem razão.

2243
01:26:21,175 --> 01:26:22,309
Olha isso.

2244
01:26:35,189 --> 01:26:38,726
Entende a situação?

2245
01:26:38,726 --> 01:26:39,994
Sim, você, ahn...

2246
01:26:39,994 --> 01:26:42,396
disse pra eles que um
deles era meu pai

2247
01:26:42,396 --> 01:26:44,065
pra que eles fossem
me procurar, certo?

2248
01:26:44,065 --> 01:26:44,899
Certo.

2249
01:26:44,899 --> 01:26:46,400
Menti pra eles.

2250
01:26:46,400 --> 01:26:48,770
Bem, sua mãe...

2251
01:26:48,770 --> 01:26:51,806
nós dois queríamos
tanto você de volta...

2252
01:26:51,806 --> 01:26:53,074
Entendo.

2253
01:26:53,074 --> 01:26:56,778
Acho que é hora de
contar a verdade.

2254
01:26:56,778 --> 01:27:00,414
Se importam se eu contar?

2255
01:27:00,414 --> 01:27:01,448
Você?

2256
01:27:01,448 --> 01:27:02,850
Bom, acho que
eu sou o motivo

2257
01:27:02,850 --> 01:27:06,253
porque tudo
isso aconteceu, né?

2258
01:27:13,961 --> 01:27:15,629
Onde está o Jack?

2259
01:27:15,629 --> 01:27:19,366
Na sala, ligando
pro escritório dele.

2260
01:27:19,366 --> 01:27:20,634
Tudo bem?

2261
01:27:20,634 --> 01:27:22,203
Está...

2262
01:27:22,203 --> 01:27:23,237
tudo bem?

2263
01:27:23,237 --> 01:27:24,271
Sim.

2264
01:27:24,271 --> 01:27:25,639
É que...

2265
01:27:25,639 --> 01:27:27,909
Acabei de falar com
minha mãe.

2266
01:27:27,909 --> 01:27:29,310
Falou?
Sim.

2267
01:27:29,310 --> 01:27:33,214
Ela me disse quem meu
verdadeiro pai é.

2268
01:27:34,415 --> 01:27:35,950
Quem?

2269
01:27:35,950 --> 01:27:38,252
Ela disse que é você.

2270
01:27:38,252 --> 01:27:40,454
Mesmo?

2271
01:27:40,454 --> 01:27:42,089
Ela disse que
tem certeza.

2272
01:27:42,089 --> 01:27:45,226
Oh, Deus. Vem cá.

2273
01:27:48,762 --> 01:27:50,932
Oh. Eu sabia,
o cachinho...

2274
01:27:50,932 --> 01:27:53,667
Shh! Shh! Temos que
fazer silêncio.

2275
01:27:53,667 --> 01:27:54,969
Estou preocupado com Jack.

2276
01:27:54,969 --> 01:27:57,571
Oh, sim. Você está certo.
Está certo.

2277
01:27:57,571 --> 01:27:59,140
Não devíamos
contar a ele.

2278
01:27:59,140 --> 01:27:59,974
Certo.

2279
01:27:59,974 --> 01:28:01,976
Iria partir seu
coração.

2280
01:28:01,976 --> 01:28:03,477
Ele parece durão,

2281
01:28:03,477 --> 01:28:05,179
mas é tão frágil.

2282
01:28:05,179 --> 01:28:06,213
Sim.

2283
01:28:06,213 --> 01:28:07,281
Ha ha ha ha.

2284
01:28:07,281 --> 01:28:10,151
Vai ser nosso
segredinho. Ok?

2285
01:28:10,151 --> 01:28:14,455
Sabe, eu estava pensando...

2286
01:28:14,455 --> 01:28:17,424
Talvez em alguns anos
vou pra Berkeley.

2287
01:28:17,424 --> 01:28:18,826
Ohh, sim, filho.

2288
01:28:18,826 --> 01:28:19,861
Sim.

2289
01:28:19,861 --> 01:28:21,695
Ei...

2290
01:28:21,695 --> 01:28:22,729
Faz fotografia.

2291
01:28:22,729 --> 01:28:23,764
Hmm?

2292
01:28:23,764 --> 01:28:25,032
Fotografia?

2293
01:28:25,032 --> 01:28:27,768
Acabei de ligar pro meu
escritório, e boas notícias...

2294
01:28:27,768 --> 01:28:28,970
tudo deu errado sem mim.

2295
01:28:28,970 --> 01:28:30,004
[Rindo histericamente]

2296
01:28:30,004 --> 01:28:31,605
Não é tão
engraçado.

2297
01:28:31,605 --> 01:28:34,675
Não, não. Não é.

2298
01:28:34,675 --> 01:28:36,543
Vou ligar pro
aeroporto,

2299
01:28:36,543 --> 01:28:38,412
ver se o próximo voo
para São Francisco...

2300
01:28:38,412 --> 01:28:39,446
[Rindo]

2301
01:28:42,283 --> 01:28:43,817
O que ele tem?

2302
01:28:43,817 --> 01:28:46,820
Ele acabou de me contar
uma história engraçada.

2303
01:28:46,820 --> 01:28:47,922
Ho ho. Sim.

2304
01:28:47,922 --> 01:28:49,323
He he.

2305
01:28:49,323 --> 01:28:51,758
Então, sabe, estava falando
com minha mãe antes...

2306
01:28:51,758 --> 01:28:53,394
Ah, é?

2307
01:28:54,896 --> 01:28:58,165
Ela me disse quem é
meu verdadeiro pai.

2308
01:29:04,138 --> 01:29:05,873
Quem?

2309
01:29:07,174 --> 01:29:08,876
Você.

2310
01:29:10,177 --> 01:29:11,345
Eu?

2311
01:29:14,882 --> 01:29:16,250
Uau.

2312
01:29:25,426 --> 01:29:27,661
Dale, estou tão feliz.

2313
01:29:27,661 --> 01:29:29,863
Eu também, Collette.

2314
01:29:29,863 --> 01:29:30,898
Obrigada.

2315
01:29:30,898 --> 01:29:32,299
Oh, obrigado você.

2316
01:29:32,299 --> 01:29:34,735
Olha, Jack, eu realmente
agradeço

2317
01:29:34,735 --> 01:29:35,869
tudo o que fez.

2318
01:29:35,869 --> 01:29:39,140
Ele me disse.

2319
01:29:41,008 --> 01:29:44,145
Scotty...
Ha ha ha ha.

2320
01:29:48,649 --> 01:29:50,651
Jack, obrigado.

2321
01:29:50,651 --> 01:29:52,886
Hmm. De nada.

2322
01:29:59,060 --> 01:30:00,694
Dale: Oh, cara.

2323
01:30:00,694 --> 01:30:02,463
Ok. A gente se vê.

2324
01:30:06,600 --> 01:30:08,335
Tchau.

2325
01:30:18,645 --> 01:30:19,947
Então...

2326
01:30:19,947 --> 01:30:21,682
Por que você não entra,

2327
01:30:21,682 --> 01:30:22,749
Relaxa, bebe uma...

2328
01:30:22,749 --> 01:30:24,185
Nada um pouco,
se quiser.

2329
01:30:24,185 --> 01:30:26,287
É gentileza sua, Jack,
mas sabe?

2330
01:30:26,287 --> 01:30:28,755
Só vou entrar pra
pedir um táxi e...

2331
01:30:28,755 --> 01:30:30,291
ir pro aeroporto. Ok?

2332
01:30:30,291 --> 01:30:32,626
Oh, Ok.

2333
01:30:32,626 --> 01:30:34,028
Quer saber?

2334
01:30:34,028 --> 01:30:36,163
Leva o meu carro.

2335
01:30:36,163 --> 01:30:37,864
Está me dando
seu carro, Jack?

2336
01:30:37,864 --> 01:30:40,901
Quero dizer, isso é tão
Elvis... É um grande...

2337
01:30:40,901 --> 01:30:41,935
Não pra você.

2338
01:30:41,935 --> 01:30:43,070
Não?

2339
01:30:43,070 --> 01:30:44,805
Não. Pra ir pro
aeroporto.

2340
01:30:44,805 --> 01:30:45,973
Oh.

2341
01:30:45,973 --> 01:30:47,774
Sim. Coloca no
estacionamento.

2342
01:30:47,774 --> 01:30:49,977
e um dos meus estagiários
pega de manhã. Aqui.

2343
01:30:49,977 --> 01:30:51,912
Tem certeza que me
quer dirigindo esse carro?

2344
01:30:51,912 --> 01:30:52,946
Quero dizer, Jack...

2345
01:30:52,946 --> 01:30:53,981
É só uma coisa.

2346
01:30:53,981 --> 01:30:55,016
É.

2347
01:30:55,016 --> 01:30:56,117
É um carro.
Um carro.

2348
01:30:56,117 --> 01:30:57,151
É só um...

2349
01:30:57,151 --> 01:30:58,752
carro clássico...
Mm-hmm.

2350
01:30:58,752 --> 01:30:59,786
insubstituível...

2351
01:30:59,786 --> 01:31:01,188
apenas isso.

2352
01:31:01,188 --> 01:31:04,358
O que é esse amassado?
Onde?

2353
01:31:04,358 --> 01:31:05,759
Ha ha ha.

2354
01:31:05,759 --> 01:31:07,028
Uma máquina de
alegria, você.

2355
01:31:07,028 --> 01:31:08,695
Ha ha ha.

2356
01:31:08,695 --> 01:31:10,531
Ahh, cara.

2357
01:31:10,531 --> 01:31:12,033
Obrigado, Jack.

2358
01:31:13,000 --> 01:31:14,735
Fomos bem.

2359
01:31:14,735 --> 01:31:16,237
Sim, fomos.

2360
01:31:17,538 --> 01:31:19,073
Sim.

2361
01:31:21,608 --> 01:31:22,643
[Suspira]

2362
01:31:24,011 --> 01:31:25,046
Oh, Jack.

2363
01:31:25,046 --> 01:31:26,713
Deixa sair.

2364
01:31:26,713 --> 01:31:29,216
É tão saudável, Jack.

2365
01:31:29,216 --> 01:31:30,884
É um avanço.

2366
01:31:30,884 --> 01:31:31,918
[Rindo]

2367
01:31:31,918 --> 01:31:33,154
Não.

2368
01:31:33,154 --> 01:31:34,821
O quê?
Estou brincando com você.

2369
01:31:34,821 --> 01:31:37,124
É assim que você é,
seu chorão.

2370
01:31:37,124 --> 01:31:38,392
Ha ha ha ha!

2371
01:31:38,392 --> 01:31:39,726
Oh, Jack.

2372
01:31:39,726 --> 01:31:43,330
Ohh! Uhh!
Ohh, eu te amo!

2373
01:31:43,330 --> 01:31:45,166
Por favor, meu esterno.
Oh.

2374
01:31:46,033 --> 01:31:48,069
[Risada]

2375
01:31:48,069 --> 01:31:50,237
[Motor liga]

2376
01:31:52,506 --> 01:31:53,840
[Vozes]

2377
01:31:53,840 --> 01:31:55,376
Acelera menos.

2378
01:31:55,376 --> 01:31:56,943
Não vai a lugar
algum, Jack.

2379
01:31:56,943 --> 01:31:57,978
O breque está acionado.

2380
01:31:57,978 --> 01:31:59,012
Ok.

2381
01:31:59,012 --> 01:32:00,647
Vai praquele lado.
Uma esquerda...

2382
01:32:00,647 --> 01:32:01,948
está tudo sob controle.

2383
01:32:01,948 --> 01:32:03,850
Menos na embreagem. Não
vai sentir cheiro de queimado.

2384
01:32:03,850 --> 01:32:05,119
Ok.

2385
01:32:06,953 --> 01:32:07,988
[Pneus derrapando]

2386
01:32:07,988 --> 01:32:09,423
Ok. Não se preocupe.

2387
01:32:09,423 --> 01:32:11,125
Não estou preocupado.
Eu consigo.

2388
01:32:15,062 --> 01:32:16,663
Sou um idiota.

2389
01:32:16,663 --> 01:32:18,532
Um grande imbecil.

2390
01:32:21,768 --> 01:32:23,604
Oi.

2391
01:32:25,172 --> 01:32:27,741
Emprestou seu jaguar
pro Dale?

2392
01:32:27,741 --> 01:32:29,009
Sim.

2393
01:32:29,009 --> 01:32:31,312
Oi.

2394
01:32:31,312 --> 01:32:32,546
Oi.

2395
01:32:34,948 --> 01:32:36,617
Jack...

2396
01:32:36,617 --> 01:32:37,651
Jack, como...

2397
01:32:37,651 --> 01:32:40,121
Como foi?

2398
01:32:40,121 --> 01:32:42,756
Scott me disse que
sou pai dele.

2399
01:32:44,658 --> 01:32:45,692
Oh.

2400
01:32:45,692 --> 01:32:46,727
Uau.

2401
01:32:48,729 --> 01:32:49,963
Sim.

2402
01:32:49,963 --> 01:32:51,965
Me sinto bem.

2403
01:32:51,965 --> 01:32:54,067
Me sinto ótimo.

2404
01:32:54,067 --> 01:32:55,969
É, é, uh...,

2405
01:32:55,969 --> 01:32:57,003
fantástico.

2406
01:32:57,003 --> 01:32:59,072
Sim, uma ótima
notícia.

2407
01:32:59,072 --> 01:33:02,309
Ele estava mentindo pra mim,
mas ainda me sinto ótimo.

2408
01:33:02,309 --> 01:33:03,677
Espere. O quê?

2409
01:33:03,677 --> 01:33:05,646
Oh. Bem na minha cara.

2410
01:33:05,646 --> 01:33:06,947
Mentira enorme.

2411
01:33:06,947 --> 01:33:08,449
Como sabe?

2412
01:33:08,449 --> 01:33:10,717
Querida, sou advogado.
Mentem pra mim o tempo todo.

2413
01:33:10,717 --> 01:33:12,719
Oh. Sim.

2414
01:33:12,719 --> 01:33:14,255
É um bom garoto.

2415
01:33:14,255 --> 01:33:16,757
Ele mentiu porque queria
que eu me sentisse bem.

2416
01:33:16,757 --> 01:33:18,024
E eu me senti.

2417
01:33:18,024 --> 01:33:21,027
Só a ideia de ser
pai de alguém

2418
01:33:21,027 --> 01:33:23,364
fez eu me sentir
maravilhoso.

2419
01:33:24,631 --> 01:33:25,999
É?

2420
01:33:25,999 --> 01:33:27,668
Então olha o que pensei:

2421
01:33:27,668 --> 01:33:29,102
Pro próximo,,

2422
01:33:29,102 --> 01:33:31,205
quero estar lá
desde o começo.

2423
01:33:35,476 --> 01:33:38,745
Bem, e eu estaria
envolvida, dessa vez?

2424
01:33:38,745 --> 01:33:40,247
Oh, espero que sim.

2425
01:33:40,247 --> 01:33:43,284
Quero dizer, desde
o começo

2426
01:33:55,162 --> 01:33:57,498
* Hmm hmm-hmm hmm-hmm *

2427
01:33:57,498 --> 01:33:58,932
* Hmm-hmm hmm-hmm *

2428
01:33:58,932 --> 01:34:00,000
* Hmm hmm *

2429
01:34:00,000 --> 01:34:01,902
* Be-lee-lee deh-deh *

2430
01:34:01,902 --> 01:34:02,969
Pow.

2431
01:34:02,969 --> 01:34:04,137
* Hmm hmm-hmm hmm-- *

2432
01:34:04,137 --> 01:34:05,172
Oh...

2433
01:34:05,172 --> 01:34:06,207
Houston,

2434
01:34:06,207 --> 01:34:07,874
temos um problema.

2435
01:34:07,874 --> 01:34:09,176
Socorro.

2436
01:34:13,647 --> 01:34:14,681
Oi.

2437
01:34:14,681 --> 01:34:16,049
Oi.

2438
01:34:16,049 --> 01:34:17,851
Problema com o carro?

2439
01:34:17,851 --> 01:34:18,885
Sim.

2440
01:34:18,885 --> 01:34:19,920
Oh.

2441
01:34:19,920 --> 01:34:20,954
Phew.

2442
01:34:20,954 --> 01:34:23,490
Talvez eu possa ajudar.

2443
01:34:23,490 --> 01:34:25,592
Sabe algo sobre carros?

2444
01:34:25,592 --> 01:34:26,427
Oh, sim.

2445
01:34:26,427 --> 01:34:28,729
Um pouco expert
de carros

2446
01:34:28,729 --> 01:34:29,563
Oh, maravilha.

2447
01:34:29,563 --> 01:34:31,932
Bem, o que acha?

2448
01:34:31,932 --> 01:34:33,033
Esse não está
funcionando.

2449
01:34:33,033 --> 01:34:34,468
É alugado.

2450
01:34:34,468 --> 01:34:36,069
Estou indo pro aeroporto,
e estou atrasada.

2451
01:34:36,069 --> 01:34:37,838
Bem, estou indo
pro aeroporto.

2452
01:34:37,838 --> 01:34:41,342
Tenho um voo às 4:00
para São Francisco.

2453
01:34:41,342 --> 01:34:42,609
É meu voo.

2454
01:34:42,609 --> 01:34:43,644
Mesmo?

2455
01:34:43,644 --> 01:34:44,678
Sim... United

2456
01:34:44,678 --> 01:34:45,712
321?
Certo.

2457
01:34:45,712 --> 01:34:46,880
Oh. Eu também.

2458
01:34:46,880 --> 01:34:49,816
Que estranhamente
bizarro.

2459
01:34:49,816 --> 01:34:51,117
Aqui vamos nós.

2460
01:34:51,117 --> 01:34:52,853
Estou ao seu serviço.

2461
01:34:52,853 --> 01:34:54,020
É um lindo carro.

2462
01:34:54,020 --> 01:34:56,022
Obrigado. Acabei
de pegar.

2463
01:34:56,022 --> 01:34:57,991
Aqui vamos nós.
Tudo aqui dentro?

2464
01:34:57,991 --> 01:34:59,226
Sim.

2465
01:35:02,663 --> 01:35:03,697
Oi.

2466
01:35:07,934 --> 01:35:08,969
Oh...

2467
01:35:08,969 --> 01:35:11,638
Sou Virginia Farrell.

2468
01:35:11,638 --> 01:35:12,673
Dale Putley.

2469
01:35:12,673 --> 01:35:13,707
Oi.

2470
01:35:18,845 --> 01:35:22,015
Alguém vai te encontrar
no aeroporto?

2471
01:35:22,015 --> 01:35:23,417
Tipo um marido?

2472
01:35:23,417 --> 01:35:25,352
Não. Não sou casada.

2473
01:35:25,352 --> 01:35:28,522
Oh. Nem eu.

2474
01:35:28,522 --> 01:35:30,123
Tem namorado?

2475
01:35:30,123 --> 01:35:31,157
Não.

2476
01:35:31,157 --> 01:35:32,326
Nem eu.

2477
01:35:32,326 --> 01:35:35,262
Já esteve nos vinhedos?

2478
01:35:35,262 --> 01:35:36,997
Não. Sempre
quis ir.

2479
01:35:36,997 --> 01:35:38,999
Mesmo?
Ha ha ha ha!

2480
01:35:38,999 --> 01:35:41,134
Oh, sim!

2481
01:35:41,134 --> 01:35:42,168
[Telefone toca]

2482
01:35:42,168 --> 01:35:43,203
Dale: Jack?

2483
01:35:43,203 --> 01:35:44,237
Sim?

2484
01:35:44,237 --> 01:35:45,272
Adivinha quem é?

2485
01:35:45,272 --> 01:35:46,407
Oh.

2486
01:35:46,407 --> 01:35:48,275
Sabe como odeio voar, Jackie?

2487
01:35:48,275 --> 01:35:49,310
Onde você está?

2488
01:35:49,310 --> 01:35:50,811
Em algum lugar na
estrada da costa.

2489
01:35:50,811 --> 01:35:53,179
Não devia estar nem perto
da estrada da costa!

2490
01:35:53,179 --> 01:35:54,815
Estou dirigindo pra
São Francisco.

2491
01:35:54,815 --> 01:35:55,982
No meu carro?
Não acredito.

2492
01:35:55,982 --> 01:35:57,584
Tenho que fazer isso, Jack.
Não, não tem.

2493
01:35:57,584 --> 01:35:59,786
A estrada está me chamando.
Nascido pra ser selvagem.

2494
01:35:59,786 --> 01:36:02,756
Não, não nasceu, Dale.
Nada de selvagem.

2495
01:36:02,756 --> 01:36:06,960
* Eu vi você se mexendo
no ritmo da música *

2496
01:36:06,960 --> 01:36:08,762
* Peguei você brincando *

2497
01:36:08,762 --> 01:36:12,633
* Peguei você rezando
para a voz dentro de você *

2498
01:36:15,135 --> 01:36:17,704
* Vi você se
mexendo ali *

2499
01:36:18,872 --> 01:36:20,574
* Não me importo *

2500
01:36:20,574 --> 01:36:22,909
* Com o que quer ser *

2501
01:36:22,909 --> 01:36:24,311
* Eu volto *

2502
01:36:24,311 --> 01:36:25,979
* Estou na minha frente *

2503
01:36:25,979 --> 01:36:29,950
* Não importa o que
eles dizem *

2504
01:36:29,950 --> 01:36:33,186
* Estão entregando
o jogo *

2505
01:36:33,186 --> 01:36:34,220
* Ei *

2506
01:36:34,220 --> 01:36:36,957
* Ei *

2507
01:36:38,224 --> 01:36:40,794
* Posso ver o mundo
esta noite *

2508
01:36:42,228 --> 01:36:44,531
* Ver o futuro *

2509
01:36:46,266 --> 01:36:48,869
* Vê-lo numa luz
diferente *

2510
01:36:49,936 --> 01:36:52,973
* Posso ver o mundo
esta noite*

2511
01:36:55,976 --> 01:37:00,714
* Escutei você ouvindo
uma conversa secreta*

2512
01:37:00,714 --> 01:37:02,483
* Você estava chorando *

2513
01:37:02,483 --> 01:37:06,687
* Estava tentando fazê-los
não escutar você *

2514
01:37:08,221 --> 01:37:11,057
* Escutei você ouvindo *

2515
01:37:12,258 --> 01:37:14,094
* Bom, deixa pra lá *

2516
01:37:14,094 --> 01:37:16,397
* O que eles querem
fazer *

2517
01:37:16,397 --> 01:37:18,131
* Você tem direito *

2518
01:37:18,131 --> 01:37:19,933
* De ter seu ponto
de vista *

2519
01:37:19,933 --> 01:37:23,670
* Não importa o que
dizem *

2520
01:37:23,670 --> 01:37:26,940
* Estão entregando
o jogo *

2521
01:37:26,940 --> 01:37:27,974
* Ei *

2522
01:37:27,974 --> 01:37:30,577
* Ei *

2523
01:37:31,978 --> 01:37:34,581
* Posso ver o mundo
esta noite *

2524
01:37:36,082 --> 01:37:38,118
* Ver o futuro *

2525
01:37:39,653 --> 01:37:43,657
* Vê-lo numa
luz diferente *

2526
01:37:43,657 --> 01:37:46,627
* Posso ver o mundo
esta noite *

2527
01:38:07,614 --> 01:38:11,852
* Posso ver o mundo
esta noite *

2528
01:38:15,522 --> 01:38:18,425
* Posso ver o mundo
esta noite *

2529
01:38:19,660 --> 01:38:23,396
* Ver no futuro *

2530
01:38:23,396 --> 01:38:26,066
* Vê-lo numa
luz diferente *

2531
01:38:27,434 --> 01:38:30,437
* Posso ver o mundo
esta noite *

2532
01:38:33,807 --> 01:38:36,910
* Ver o futuro *

