1
00:00:03,803 --> 00:00:05,742
Legendas por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

2
00:02:06,560 --> 00:02:08,073
David Steele era meu pai.

3
00:02:45,756 --> 00:02:46,589
Peter.

4
00:02:49,370 --> 00:02:51,438
Eu sinto muito, Peter.

5
00:02:51,440 --> 00:02:53,298
Tão súbito assim.

6
00:02:53,300 --> 00:02:54,500
Obrigado, senhor Hearst.

7
00:02:55,400 --> 00:02:57,418
Eles disseram que era um
acidente de condução bêbado.

8
00:02:57,420 --> 00:02:58,253
Infelizmente.

9
00:02:59,200 --> 00:03:00,718
Espero que eles pegem o cara.

10
00:03:00,720 --> 00:03:02,608
Apenas terrivel estes dias.

11
00:03:02,610 --> 00:03:04,010
Não havia outro motorista.

12
00:03:06,200 --> 00:03:07,500
Foi um acidente de carro.

13
00:03:10,010 --> 00:03:10,843
Era uma árvore.

14
00:03:12,745 --> 00:03:13,662
Oh.

15
00:03:14,610 --> 00:03:16,222
Oh.

16
00:03:16,224 --> 00:03:17,057
Ah bem.

17
00:03:22,420 --> 00:03:23,803
Eu provavelmente deveria ir.

18
00:03:30,810 --> 00:03:31,818
O que é isso?

19
00:03:31,820 --> 00:03:33,288
As cinzas do seu pai morto.

20
00:03:33,290 --> 00:03:34,845
Eu sei o que é isso.

21
00:03:34,847 --> 00:03:36,548
Por que eu tenho isso?

22
00:03:36,550 --> 00:03:39,035
É normal para os restos
viajar com a família

23
00:03:39,037 --> 00:03:40,773
para o local de descanso final.

24
00:03:45,500 --> 00:03:46,333
Oh.

25
00:03:49,690 --> 00:03:50,947
Você pode segurar isso?

26
00:04:42,740 --> 00:04:44,137
Bom dia, peter.

27
00:04:44,139 --> 00:04:46,108
Nós recebemos um retorno de chamada da Westchester?

28
00:04:46,110 --> 00:04:47,053
Como você está?

29
00:04:48,630 --> 00:04:50,480
Lembre-se, como estamos trabalhando.

30
00:04:51,585 --> 00:04:52,416
Bom Dia Stephanie.

31
00:04:52,418 --> 00:04:54,093
Nós recebemos um retorno de chamada da Westchester?

32
00:04:55,470 --> 00:04:56,323
Contato visual.

33
00:04:58,120 --> 00:05:00,107
Eu só quero saber que você está tentando.

34
00:05:02,760 --> 00:05:04,227
Esse telefone é hilário.

35
00:05:05,470 --> 00:05:07,648
Você está muito poderosa hoje.

36
00:05:07,650 --> 00:05:09,118
Qual é a ocasião?

37
00:05:09,120 --> 00:05:10,558
Funeral do meu pai.

38
00:05:10,560 --> 00:05:14,073
Então, eu estou esperando para obter um
callback de Westchester hoje.

39
00:05:14,075 --> 00:05:15,144
Stephanie?

40
00:05:15,146 --> 00:05:16,338
Stephanie, não.

41
00:05:16,340 --> 00:05:18,528
Não, Stephanie.

42
00:05:18,530 --> 00:05:21,562
Por favor por favor por favor,
por favor por favor por favor.

43
00:05:21,564 --> 00:05:23,738
Você se lembra quando chora?

44
00:05:23,740 --> 00:05:25,998
Eu recebo uma ligação do Paul em Recursos Humanos,

45
00:05:26,000 --> 00:05:28,248
e então eu tenho tudo isso
papelada para preencher.

46
00:05:28,250 --> 00:05:30,363
Me desculpe, me desculpe.

47
00:05:30,365 --> 00:05:32,608
Você sabe, eu não sou bom nisso.

48
00:05:32,610 --> 00:05:33,443
Eu sei.

49
00:05:37,210 --> 00:05:38,678
Está bem.

50
00:05:38,680 --> 00:05:41,918
Você não quer levar o
resto do dia ou algo assim?

51
00:05:41,920 --> 00:05:43,108
Não, eu estou bem.

52
00:05:43,110 --> 00:05:47,208
Eu só preciso sair em um
poucos para checar sua casa

53
00:05:47,210 --> 00:05:48,518
e descobrir o que fazer com isso.

54
00:05:48,520 --> 00:05:51,448
Eu serei capaz de ser alcançado no meu celular.

55
00:05:51,450 --> 00:05:53,218
Você quer dizer sua casa.

56
00:05:53,220 --> 00:05:55,798
Não, eu não moro lá há anos.

57
00:05:55,800 --> 00:05:56,633
E daí?

58
00:05:58,050 --> 00:05:59,240
Você vai fazer as malas

59
00:06:00,510 --> 00:06:01,793
lembranças velhas da infância,

60
00:06:05,500 --> 00:06:07,627
e veja fotos de família antigas.

61
00:06:12,700 --> 00:06:15,700
Westchester me avise se eles ligarem.

62
00:06:50,815 --> 00:06:53,438
Você tem 12 novas mensagens.

63
00:06:53,440 --> 00:06:56,136
Isto é um
mensagem para David Steele.

64
00:06:56,138 --> 00:06:58,552
Mensagem apagada.

65
00:06:58,554 --> 00:06:59,658
Mensagem apagada.

66
00:06:59,660 --> 00:07:01,198
Sr. Steele
esse é Leonard Wolfing

67
00:07:01,200 --> 00:07:03,058
no escritório do assessor do condado.

68
00:07:03,060 --> 00:07:06,020
- Nós temos importante.
- Mensagem apagada.

69
00:07:06,022 --> 00:07:07,355
Mensagem apagada.

70
00:08:26,270 --> 00:08:28,048
Bem, tenho certeza que você tem um
muito para pensar agora.

71
00:08:28,050 --> 00:08:28,979
- Sinto muito incomodar você.
- Não há nada

72
00:08:28,981 --> 00:08:30,438
nós podemos fazer sobre isso.

73
00:08:30,440 --> 00:08:31,290
Receio que não.

74
00:08:32,520 --> 00:08:34,898
Como tal, nada disso está realmente em ordem.

75
00:08:34,900 --> 00:08:36,788
Mas a boa notícia é que
tudo bastante simples.

76
00:08:36,790 --> 00:08:39,258
Seu pai manteve as coisas bem simples.

77
00:08:39,260 --> 00:08:40,868
Ele tinha uma pequena linha de capital

78
00:08:40,870 --> 00:08:43,368
que você vai cobrir facilmente se
você escolhe vender a casa.

79
00:08:43,370 --> 00:08:44,798
Eu gostaria de vender

80
00:08:44,800 --> 00:08:45,978
o mais rápido possível, se eu puder.

81
00:08:45,980 --> 00:08:49,048
Eu entendo que você
Provavelmente quer voltar para ...

82
00:08:49,050 --> 00:08:51,288
Me desculpe onde você mora?

83
00:08:51,290 --> 00:08:52,668
Rainhas.

84
00:08:52,670 --> 00:08:53,503
Lado ensolarado.

85
00:08:54,870 --> 00:08:55,940
Tão perto, huh.

86
00:08:57,040 --> 00:08:59,740
Por que eu achei que era Chicago?
ou em algum lugar assim?

87
00:09:04,330 --> 00:09:05,638
Você já esteve por aqui recentemente?

88
00:09:05,640 --> 00:09:06,473
Não.

89
00:09:08,800 --> 00:09:09,853
Tudo bem, excelente.

90
00:09:12,010 --> 00:09:13,768
Bem, como eu disse, você tem uma casa para vender.

91
00:09:13,770 --> 00:09:15,418
Ele tinha alguns pequenos ativos

92
00:09:15,420 --> 00:09:17,098
poupança de aposentadoria, verificação,

93
00:09:17,100 --> 00:09:18,958
mas realmente não há outros ativos importantes.

94
00:09:18,960 --> 00:09:23,960
Ele tinha uma pequena linha de crédito
dívida de cartão e um empréstimo de carro.

95
00:09:24,390 --> 00:09:26,178
Mas pequenas coisas aqui e ali.

96
00:09:26,180 --> 00:09:28,430
Mas todo e todo o
valor de mercado da casa

97
00:09:29,270 --> 00:09:30,828
você deveria poder
limpar uma soma confortável

98
00:09:30,830 --> 00:09:33,528
depois de taxas etc, assim.

99
00:09:33,530 --> 00:09:34,580
Ele tinha vontade?

100
00:09:35,490 --> 00:09:36,475
- Desculpe?
- Existe algo

101
00:09:36,477 --> 00:09:37,673
Eu tenho que assinar?

102
00:09:40,100 --> 00:09:41,243
Não, não tenho medo.

103
00:09:44,052 --> 00:09:47,038
Você tem que me perdoar
esta não é minha área de direito.

104
00:09:47,040 --> 00:09:49,643
Eu não estou realmente fazendo isso
em qualquer capacidade oficial.

105
00:09:51,550 --> 00:09:54,288
Essencialmente, como a única criança
com sua mãe antes da morte

106
00:09:54,290 --> 00:09:57,713
você é a única pessoa
com uma reivindicação aos ativos.

107
00:10:00,710 --> 00:10:01,543
Ei, Peter.

108
00:10:05,180 --> 00:10:06,588
Quando foi a última vez que você o viu?

109
00:10:06,590 --> 00:10:07,421
Ele te pagou?

110
00:10:07,423 --> 00:10:09,178
Qual é a sua taxa em tudo isso?

111
00:10:09,180 --> 00:10:12,733
Ah, não, estou fazendo isso como amigo.

112
00:10:13,858 --> 00:10:14,943
Sem custo.

113
00:10:16,040 --> 00:10:17,518
Mais alguma coisa
Posso te ajudar?

114
00:10:17,520 --> 00:10:18,978
Na verdade, se você conhece alguém

115
00:10:18,980 --> 00:10:20,828
no mercado imobiliário para mostrar a casa.

116
00:10:20,830 --> 00:10:23,598
Vou ter meu assistente
dar-lhe uma lista de agentes.

117
00:10:23,600 --> 00:10:24,600
Obrigado.

118
00:10:27,400 --> 00:10:28,967
Ele estava orgulhoso de você, Peter.

119
00:10:32,127 --> 00:10:33,173
Ele mencionou-me?

120
00:10:37,160 --> 00:10:38,848
Bem, às vezes as palavras não ...

121
00:10:38,850 --> 00:10:40,233
Obrigado, senhor Hearst.

122
00:11:26,320 --> 00:11:28,298
Você não faria
acontecer de conhecer o mais recente

123
00:11:28,300 --> 00:11:30,108
avaliação fiscal sobre a propriedade, você faria?

124
00:11:30,110 --> 00:11:30,943
Não.

125
00:11:31,980 --> 00:11:35,208
E o encanamento e
elétrico eles são o original?

126
00:11:35,210 --> 00:11:36,668
Eu não sei.

127
00:11:36,670 --> 00:11:38,738
Ele fez alguma medida de trabalho recentemente?

128
00:11:38,740 --> 00:11:41,070
Quaisquer ordens ou autorizações de trabalho?

129
00:11:41,072 --> 00:11:41,905
Nenhuma idéia.

130
00:11:44,590 --> 00:11:45,958
Tudo bem, eu vejo.

131
00:11:45,960 --> 00:11:48,548
Bem, com base em comparables,

132
00:11:48,550 --> 00:11:50,528
você provavelmente poderia ver os fours

133
00:11:50,530 --> 00:11:52,623
ou talvez pouco mais de 500.000.

134
00:11:56,850 --> 00:12:01,018
Boas notícias para você é que
você está entrando em uma estação quente.

135
00:12:01,020 --> 00:12:03,438
Vem a primavera e o verão
famílias estão olhando para se mover.

136
00:12:03,440 --> 00:12:05,558
Eles querem pegar suas
crianças em melhores escolas,

137
00:12:05,560 --> 00:12:07,848
e esse bairro é ótimo para isso.

138
00:12:07,850 --> 00:12:10,380
Então, se você arrancar os tapetes

139
00:12:11,710 --> 00:12:14,313
talvez uma nova camada de tinta nas paredes,

140
00:12:15,550 --> 00:12:19,648
você provavelmente poderia listar
em 525 talvez até 550.

141
00:12:19,650 --> 00:12:20,998
O que estamos vendo como é

142
00:12:21,000 --> 00:12:23,198
com móveis e tudo mais?

143
00:12:23,200 --> 00:12:25,838
Bem.

144
00:12:25,840 --> 00:12:28,208
Eu listaria em 475.

145
00:12:28,210 --> 00:12:29,508
Você vai ter algumas pessoas na porta.

146
00:12:29,510 --> 00:12:30,423
Vamos fazer 450.

147
00:12:32,537 --> 00:12:33,668
Você tem certeza?

148
00:12:33,670 --> 00:12:35,878
Você estaria saindo muito
de dinheiro na mesa.

149
00:12:35,880 --> 00:12:37,346
Eu só gostaria de acabar com isso.

150
00:12:39,210 --> 00:12:40,605
Você estaria aberto a locação ...

151
00:12:40,607 --> 00:12:42,587
- Não.
- Para o ocupar?

152
00:12:44,181 --> 00:12:46,097
Eu entendo as memórias
deve ser difícil.

153
00:12:46,099 --> 00:12:47,807
Muito difícil.

154
00:12:47,809 --> 00:12:48,913
- Sr. Steele estou ligando de
- Tenha um bom dia.

155
00:12:48,915 --> 00:12:52,238
Universidade Northshore
Serviços Ambulatórios Hospitalares.

156
00:12:52,240 --> 00:12:53,399
Nós só queríamos confirmar com você

157
00:12:53,401 --> 00:12:55,598
a data e a hora da sua consulta.

158
00:12:55,600 --> 00:12:57,228
Por favor, não se esqueça de chegar 15 minutos antes

159
00:12:57,230 --> 00:12:58,948
para o horário programado para atualizar a documentação.

160
00:12:58,950 --> 00:13:00,878
- Olá.
- Sr. Steele?

161
00:13:00,880 --> 00:13:01,948
Sim, posso te dar um diferente

162
00:13:01,950 --> 00:13:03,568
endereço e número de telefone.

163
00:13:03,570 --> 00:13:06,488
Eu não vou checar
casa do meu pai regularmente.

164
00:13:06,490 --> 00:13:07,488
Desculpe?

165
00:13:07,490 --> 00:13:09,728
Eu acho que você tem
formulários de seguro e contas

166
00:13:09,730 --> 00:13:11,916
do hospital do acidente.

167
00:13:11,918 --> 00:13:13,928
Eu estava procurando por David Steele.

168
00:13:13,930 --> 00:13:14,893
Este é meu pai.

169
00:13:16,040 --> 00:13:17,978
Isto não é sobre o acidente dele?

170
00:13:17,980 --> 00:13:20,628
Certo, David Steele é
listado como o contato da família

171
00:13:20,630 --> 00:13:21,783
para Francis Steele.

172
00:13:23,380 --> 00:13:24,718
Sr. Steele, você está aí?

173
00:13:24,720 --> 00:13:26,368
Este é Peter, Peter Steele.

174
00:13:26,370 --> 00:13:28,528
David Steele é meu pai.

175
00:13:28,530 --> 00:13:29,583
Ele está morto.

176
00:13:30,960 --> 00:13:33,588
Me desculpe por
sua perda, Sr. Steele.

177
00:13:33,590 --> 00:13:36,738
Francis Steele, Frank.

178
00:13:36,740 --> 00:13:38,298
Você está ligando para o meu tio Frank?

179
00:13:38,300 --> 00:13:39,848
Sim, isso parece correto.

180
00:13:39,850 --> 00:13:41,698
Sr. Steele, seu tio Francis Steele

181
00:13:41,700 --> 00:13:44,588
recebe paciente externo
tratamento em uma base regular.

182
00:13:44,590 --> 00:13:46,618
Seu pai rotineiramente
trazê-lo para suas sessões

183
00:13:46,620 --> 00:13:47,518
e leve-o para casa.

184
00:13:47,520 --> 00:13:49,924
Ele é incapaz de dirigir sozinho.

185
00:13:49,926 --> 00:13:52,148
Eu não sabia que o tio Frank estava vivo.

186
00:13:52,150 --> 00:13:54,168
Seja como for, Sr. Steele,

187
00:13:54,170 --> 00:13:56,598
Francis Steele está programado
para o seu procedimento ambulatorial

188
00:13:56,600 --> 00:13:58,418
amanhã às 11:00

189
00:13:58,420 --> 00:14:00,038
Existe algum outro membro da família

190
00:14:00,040 --> 00:14:02,058
Eu deveria estar tendo essa conversa?

191
00:14:02,060 --> 00:14:03,528
Não.

192
00:14:03,530 --> 00:14:04,908
Não.

193
00:14:04,910 --> 00:14:05,743
Apenas eu.

194
00:14:06,590 --> 00:14:08,188
Você será
capaz de trazer o Sr. Steele

195
00:14:08,190 --> 00:14:09,690
para o seu procedimento amanhã?

196
00:14:11,710 --> 00:14:13,368
Sim eu posso.

197
00:14:13,370 --> 00:14:14,918
Ok, obrigada.

198
00:14:14,920 --> 00:14:16,418
Por favor, lembre-o de que ele
não deve ter nada

199
00:14:16,420 --> 00:14:18,203
para comer ou beber depois da meia noite.

200
00:14:19,290 --> 00:14:20,693
Eu vou precisar de um endereço.

201
00:14:21,850 --> 00:14:24,983
Estamos localizados a 1000
Plaza Drive, prédio quatro.

202
00:14:24,985 --> 00:14:26,923
Vou precisar do endereço do meu tio.

203
00:15:18,540 --> 00:15:20,140
Você não costuma usar shorts?

204
00:15:22,220 --> 00:15:23,051
Desculpe?

205
00:15:23,053 --> 00:15:24,213
Onde está o pacote?

206
00:15:26,480 --> 00:15:28,727
Mia, ei, você tem que perguntar.

207
00:15:28,729 --> 00:15:31,908
Você tem que perguntar quem está na porta.

208
00:15:31,910 --> 00:15:33,408
Desculpe, desculpe por isso.

209
00:15:33,410 --> 00:15:34,816
Como posso ajudá-lo?

210
00:15:34,818 --> 00:15:36,108
Estou procurando por Frank Steele.

211
00:15:36,110 --> 00:15:38,758
Sim, dois andares acima, 4P.

212
00:15:38,760 --> 00:15:39,591
Eu chamei esse apartamento, certo?

213
00:15:39,593 --> 00:15:41,028
Sim Sim.

214
00:15:41,030 --> 00:15:41,861
Não, as pessoas têm que zumbir aqui

215
00:15:41,863 --> 00:15:44,833
porque ele quebrou a campainha três vezes.

216
00:15:45,890 --> 00:15:47,040
- Obrigado.
Mm-hmm.

217
00:15:48,140 --> 00:15:49,768
Parabéns.
- O que?

218
00:15:49,770 --> 00:15:51,578
Sua camisa está grávida.

219
00:15:51,580 --> 00:15:53,058
Não isso.

220
00:15:53,060 --> 00:15:55,463
Não, é dia de lavanderia.

221
00:15:56,346 --> 00:15:57,254
Oh.

222
00:15:57,256 --> 00:15:58,087
Está bem.

223
00:15:58,089 --> 00:15:59,165
Está tudo bem.

224
00:15:59,167 --> 00:16:01,078
Não, está tudo bem.

225
00:16:01,080 --> 00:16:02,322
Por que você está aqui para ver o Frank?

226
00:16:02,324 --> 00:16:03,874
Eu vou levá-lo ao médico.

227
00:16:04,710 --> 00:16:07,218
Não faz alguém normalmente
vem e leva ele?

228
00:16:07,220 --> 00:16:09,185
Eles são meio barulhentos, meio malvados?

229
00:16:09,187 --> 00:16:10,508
Este é meu pai.

230
00:16:10,510 --> 00:16:12,103
Oh, me desculpe.

231
00:16:13,670 --> 00:16:16,568
Tenho certeza que você só tem que pegar
para conhecê-lo, então é ótimo.

232
00:16:16,570 --> 00:16:18,178
Não, na verdade você não
precisa conhecê-lo.

233
00:16:18,180 --> 00:16:19,013
Ele está morto.

234
00:16:20,690 --> 00:16:22,015
- Jesus.
- Não, tudo bem.

235
00:16:22,017 --> 00:16:23,717
- Eu sinto muito.
- Está tudo bem.

236
00:16:24,680 --> 00:16:26,658
- Está tudo bem.
- OK.

237
00:16:26,660 --> 00:16:28,218
Este é um dos mais
conversas desajeitadas

238
00:16:28,220 --> 00:16:29,618
Eu tive em muito tempo.

239
00:16:29,620 --> 00:16:31,568
Não é o mais
um estranho que tive esta semana.

240
00:16:31,570 --> 00:16:32,403
Mesmo?

241
00:16:36,390 --> 00:16:39,433
Meu pai morreu.

242
00:16:41,170 --> 00:16:42,003
Sim.

243
00:16:47,960 --> 00:16:48,793
Tchau.

244
00:17:03,630 --> 00:17:05,880
Eu estou indo.

245
00:17:10,600 --> 00:17:11,750
Frank?

246
00:17:11,752 --> 00:17:12,873
- Tio Frank?
- Sim.

247
00:17:14,340 --> 00:17:16,198
Pedro é filho de Davi.

248
00:17:16,200 --> 00:17:18,078
Eu sei quem você é,

249
00:17:18,080 --> 00:17:19,430
e eu não gosto da barba.

250
00:17:21,840 --> 00:17:22,898
O hospital ligou.

251
00:17:22,900 --> 00:17:24,973
Sim, onde está seu pai?

252
00:17:26,393 --> 00:17:27,763
Onde está seu pai?

253
00:17:37,262 --> 00:17:38,668
Me desculpe, não chegamos até você.

254
00:17:38,670 --> 00:17:40,548
Quem somos nós?
- Eu.

255
00:17:40,550 --> 00:17:42,938
Me desculpe, eu não te alcancei.

256
00:17:42,940 --> 00:17:43,778
Eu não sabia como chegar até você.

257
00:17:43,780 --> 00:17:45,368
Me alcance?

258
00:17:45,370 --> 00:17:47,388
Sim, eu não tenho um endereço atual.

259
00:17:47,390 --> 00:17:48,221
Eu vivi
aqui neste apartamento

260
00:17:48,223 --> 00:17:50,198
desde que você tinha 12 anos de idade.

261
00:17:50,200 --> 00:17:52,488
Sim, desculpe.

262
00:17:52,490 --> 00:17:53,321
Além disso, eu
não teria sido nenhum

263
00:17:53,323 --> 00:17:54,848
use para você de qualquer maneira.

264
00:17:54,850 --> 00:17:56,078
Você poderia ter estado no funeral.

265
00:17:56,080 --> 00:17:57,213
Oh Deus não.

266
00:17:57,215 --> 00:17:58,158
Não me entenda mal.

267
00:17:58,160 --> 00:18:00,648
Mas quando você chegar onde
Eu vou a um funeral

268
00:18:00,650 --> 00:18:01,928
parece a barbearia.

269
00:18:01,930 --> 00:18:04,168
Você anda o tempo suficiente
e você está uma bagunça com um corte.

270
00:18:04,170 --> 00:18:05,275
Isso é engraçado.

271
00:18:06,110 --> 00:18:06,943
Não, não é.

272
00:18:09,390 --> 00:18:10,714
Certo.

273
00:18:10,716 --> 00:18:12,788
Sobre o único
privilégio de ser velho e doente

274
00:18:12,790 --> 00:18:15,248
você consegue fazer o que quiser.

275
00:18:15,250 --> 00:18:17,148
As pessoas pararam de me dizer o que fazer.

276
00:18:17,150 --> 00:18:18,658
Soa muito bem.

277
00:18:18,660 --> 00:18:20,966
Você quer algo para beber, qualquer coisa?

278
00:18:20,968 --> 00:18:22,208
Estou bem.

279
00:18:22,210 --> 00:18:25,218
Bom, porque eu sou bonita
Certifique-se que este é o meu último.

280
00:18:28,960 --> 00:18:29,791
O hospital disse que você não deveria ter

281
00:18:29,793 --> 00:18:30,958
qualquer coisa para comer ou beber.

282
00:18:30,960 --> 00:18:32,460
O que vai fazer, me matar?

283
00:18:33,420 --> 00:18:34,253
Talvez.

284
00:18:37,930 --> 00:18:39,480
Vamos de pé.

285
00:18:42,247 --> 00:18:43,088
Você sabe onde diabos você está indo?

286
00:18:43,090 --> 00:18:43,923
Sim.

287
00:18:49,684 --> 00:18:50,517
O que?

288
00:18:51,873 --> 00:18:52,706
Nada.

289
00:18:54,026 --> 00:18:54,859
Nada.

290
00:19:00,837 --> 00:19:01,670
Sr. Steele

291
00:19:03,990 --> 00:19:06,888
Whoa, o que você está fazendo?

292
00:19:06,890 --> 00:19:09,391
Você está recebendo um tiro lá atrás
hoje eu não sei.

293
00:19:09,393 --> 00:19:10,628
Sente-se, garoto.

294
00:19:10,630 --> 00:19:12,830
Eu não preciso de você para
segure minha mão lá atrás.

295
00:19:39,842 --> 00:19:41,428
Então, onde você está me levando para o almoço?

296
00:19:41,430 --> 00:19:42,598
Almoço?

297
00:19:42,600 --> 00:19:44,338
Sim, almoço, o que você achou
você ia me deixar

298
00:19:44,340 --> 00:19:46,388
sem a menor cerimônia de volta à casa?

299
00:19:46,390 --> 00:19:47,263
Okay, certo.

300
00:19:48,420 --> 00:19:49,901
Almoço.

301
00:19:49,903 --> 00:19:51,658
Eu realmente não sei
qualquer lugar por aqui.

302
00:19:51,660 --> 00:19:54,308
Havia apenas um lugar onde você
pai e eu poderíamos concordar,

303
00:19:54,310 --> 00:19:57,963
um chinês em conjunto pelo meu
casa não longe de mim.

304
00:19:58,888 --> 00:20:01,498
Você tem um problema com o chinês?

305
00:20:01,500 --> 00:20:04,258
Você tem medo de ficar um pouco
arroz preso na sua barba lá.

306
00:20:04,260 --> 00:20:05,093
Parece bom.

307
00:20:12,770 --> 00:20:13,603
Oi.

308
00:20:20,640 --> 00:20:21,658
O que é isso?

309
00:20:21,660 --> 00:20:22,528
Isso é dele.

310
00:20:22,530 --> 00:20:24,358
Ele pega o papel aqui?

311
00:20:24,360 --> 00:20:27,548
O cara da banca
A porta ao lado o baniu.

312
00:20:27,550 --> 00:20:29,298
Você sabe por que ele foi banido?

313
00:20:29,300 --> 00:20:32,278
Furtando algumas vezes.

314
00:20:32,280 --> 00:20:33,653
Se isso não é anti-semita.

315
00:20:35,605 --> 00:20:37,272
Você não é judeu.

316
00:20:38,480 --> 00:20:39,680
Então, o que eu posso te pegar?

317
00:20:41,420 --> 00:20:42,888
Ouça garoto.

318
00:20:42,890 --> 00:20:45,868
Você acha que pode correr para o
OTB fez algumas apostas para mim?

319
00:20:45,870 --> 00:20:47,848
Por que você é banido de lá também?

320
00:20:47,850 --> 00:20:49,453
Aquele foi BS completo.

321
00:20:54,160 --> 00:20:56,253
Sim, a comida aqui é terrível.

322
00:20:57,330 --> 00:20:58,980
Melhor apenas ficar com a sopa.

323
00:21:04,520 --> 00:21:06,588
Então me avise quando
o próximo compromisso é ...

324
00:21:06,590 --> 00:21:07,740
Não se preocupe com isso.

325
00:21:09,250 --> 00:21:10,081
Tem certeza que?

326
00:21:10,083 --> 00:21:11,128
Eu disse não se preocupe com isso.

327
00:21:11,130 --> 00:21:12,038
Eu sou um menino grande.

328
00:21:12,040 --> 00:21:14,288
Se eu precisar chegar lá,
Eu vou descobrir.

329
00:21:14,290 --> 00:21:15,123
Ok, mas

330
00:21:34,870 --> 00:21:37,678
Você quer saber o que é isso?

331
00:21:37,680 --> 00:21:38,868
Sim você?

332
00:21:38,870 --> 00:21:41,863
É um G.

333
00:21:41,865 --> 00:21:43,913
Pelo menos eu acho que é um G.

334
00:21:44,810 --> 00:21:47,473
Eu só tive duas lições.

335
00:21:47,475 --> 00:21:49,458
Mia, não fique aterrorizando o prédio.

336
00:21:49,460 --> 00:21:51,608
Vá praticar em seu quarto.

337
00:21:51,610 --> 00:21:52,948
- Oi.
- Oi.

338
00:21:52,950 --> 00:21:55,223
Oi, ei, como foi o médico?

339
00:21:56,090 --> 00:21:57,008
Esquisito.

340
00:21:57,010 --> 00:21:57,841
Sim.

341
00:21:57,843 --> 00:22:01,413
Bem, quero dizer, é tão gentil
que você está levando ele.

342
00:22:02,320 --> 00:22:03,720
Eu não acho que ele precise de mim.

343
00:22:04,648 --> 00:22:08,018
Bem, todo mundo precisa de alguém, certo?

344
00:22:08,020 --> 00:22:12,163
Eu quero dizer que não
acho que ele me quer.

345
00:22:12,165 --> 00:22:15,915
Provavelmente significa que
ele precisa de você ainda mais.

346
00:22:24,460 --> 00:22:26,608
Quando é o seu próximo compromisso?

347
00:22:26,610 --> 00:22:27,443
Quinta-feira.

348
00:22:28,350 --> 00:22:29,398
Estamos comendo em outro lugar.

349
00:22:29,400 --> 00:22:30,233
Não, não somos!

350
00:23:09,582 --> 00:23:11,195
Você está com o Sr. Steele?

351
00:23:11,197 --> 00:23:12,697
- Sim.
- Volte por favor.

352
00:23:19,800 --> 00:23:20,850
Ele está quase pronto?

353
00:23:21,710 --> 00:23:22,875
Sim, eles estão terminando
com ele agora.

354
00:23:22,877 --> 00:23:24,688
Ele deveria sair em breve.

355
00:23:24,690 --> 00:23:27,198
Eu só queria abordar alguns

356
00:23:27,200 --> 00:23:29,578
preocupações que temos em relação ao seu tratamento.

357
00:23:29,580 --> 00:23:32,588
Você sabe se ele está tomando
sua medicação em um regular?

358
00:23:32,590 --> 00:23:33,578
Não.

359
00:23:33,580 --> 00:23:36,062
Não, ele não tem, ou não, você não sabe?

360
00:23:38,760 --> 00:23:40,148
E a dieta dele?

361
00:23:40,150 --> 00:23:41,827
Que tal como tem sido isso?

362
00:23:44,710 --> 00:23:45,728
Senhor?

363
00:23:45,730 --> 00:23:48,238
Steele, você pode me chamar de Peter, por favor.

364
00:23:48,240 --> 00:23:50,408
Sr. Steele quanto tempo tem sido

365
00:23:50,410 --> 00:23:52,528
desde a última vez que você viu seu tio?

366
00:23:52,530 --> 00:23:53,857
Anos.

367
00:23:53,859 --> 00:23:55,748
Você é familiar com
Leucemia mielóide aguda?

368
00:23:55,750 --> 00:23:57,958
Apenas a partir do panfleto no lobby.

369
00:23:57,960 --> 00:23:59,498
Bem, eu tenho medo de que estamos no passado

370
00:23:59,500 --> 00:24:00,538
o ponto de tratar sua doença,

371
00:24:00,540 --> 00:24:03,378
e agora estamos em um curso de
gerenciamento de dor e sintomas.

372
00:24:03,380 --> 00:24:04,213
Ele é terminal?

373
00:24:05,540 --> 00:24:06,398
Eu gosto de colocar desta forma.

374
00:24:06,400 --> 00:24:09,138
Estamos reformulando o que
vez que ele saiu.

375
00:24:09,140 --> 00:24:10,608
Quanto tempo é isso?

376
00:24:10,610 --> 00:24:12,138
Bem, é aí que fica complicado.

377
00:24:12,140 --> 00:24:13,938
Se ele toma a medicação,
vem para seus tratamentos,

378
00:24:13,940 --> 00:24:15,498
e fica relativamente saudável,

379
00:24:15,500 --> 00:24:17,068
ele pode ter um ano ou mais.

380
00:24:17,070 --> 00:24:19,548
Mas se ele não está tomando
seu tratamento a sério,

381
00:24:19,550 --> 00:24:21,698
simplesmente não há ninguém de
contando o que ele está procurando.

382
00:24:21,700 --> 00:24:23,543
Eu aprecio isso.

383
00:24:24,800 --> 00:24:27,968
Mas eu não sei como
comunicar com meu tio.

384
00:24:27,970 --> 00:24:30,038
Não sei como falar com ele

385
00:24:30,040 --> 00:24:32,948
e mesmo se eu fizesse, eu sou
Tenho certeza que ele não falaria.

386
00:24:32,950 --> 00:24:34,678
Sr. Steele, não estou aqui para julgar.

387
00:24:34,680 --> 00:24:35,828
Eu certamente não estou em posição de ter

388
00:24:35,830 --> 00:24:38,628
um debate filosófico
sobre como ele vive sua vida.

389
00:24:38,630 --> 00:24:41,398
Eu apenas pensei em tentar
Recrute sua ajuda do nosso lado.

390
00:24:41,400 --> 00:24:43,228
Quero dizer sem desrespeito,
Mas como você sabe

391
00:24:43,230 --> 00:24:45,080
como ele deve abordar seu tratamento?

392
00:24:46,210 --> 00:24:48,068
Eu entendo, Sr. Steele.

393
00:24:48,070 --> 00:24:49,428
Eu apenas pensei
garantiu sua atenção.

394
00:24:49,430 --> 00:24:52,293
Como sobre a medula óssea?

395
00:24:53,260 --> 00:24:54,468
Medula óssea?

396
00:24:54,470 --> 00:24:57,358
Eu li no panfleto
que há tratamentos.

397
00:24:57,360 --> 00:24:59,138
Temo que passemos dessa opção.

398
00:24:59,140 --> 00:25:02,413
Eu poderia ter sido um
doador como parente dele?

399
00:25:03,460 --> 00:25:04,948
Nós teríamos começado lá.

400
00:25:04,950 --> 00:25:06,478
Você sabe, eu tenho alguns
informações no lobby que

401
00:25:06,480 --> 00:25:07,588
explica tudo isso para você, você
quer que eu pegue isso pra você?

402
00:25:07,590 --> 00:25:09,533
Não, não tem sentido.

403
00:25:17,786 --> 00:25:20,369
Você sempre respira assim?

404
00:25:30,960 --> 00:25:33,148
Você sabe, você pode conversar.

405
00:25:33,150 --> 00:25:34,383
Você pode falar comigo.

406
00:25:37,203 --> 00:25:39,138
Você realmente acha que está morrendo?

407
00:25:39,140 --> 00:25:41,040
Ok, não precisamos conversar.

408
00:25:44,149 --> 00:25:47,688
Quero dizer, parece que você está morrendo?

409
00:25:47,690 --> 00:25:50,538
Foi o que me disseram muitas vezes.

410
00:25:50,540 --> 00:25:52,238
Voce acredita nisso?

411
00:25:52,240 --> 00:25:54,753
Eu me sinto uma merda todos os dias.

412
00:25:55,600 --> 00:25:57,478
Alguns dias pior que outros.

413
00:25:57,480 --> 00:25:58,663
Eu percebi uma coisa.

414
00:25:59,550 --> 00:26:02,373
Eu vou morrer mais cedo
em vez de mais tarde.

415
00:26:07,200 --> 00:26:08,808
Você fala com alguém outro isso?

416
00:26:08,810 --> 00:26:09,643
Seu pai.

417
00:26:11,530 --> 00:26:12,798
Ele disse alguma coisa?

418
00:26:12,800 --> 00:26:15,668
Seu pai tinha qualidades.

419
00:26:15,670 --> 00:26:17,763
O apoio emocional não era um deles.

420
00:26:20,420 --> 00:26:22,453
Eu acho que todos nós temos esses momentos.

421
00:26:23,580 --> 00:26:25,238
O que você quer dizer?

422
00:26:25,240 --> 00:26:27,750
Quando você está deitado
olhando para o teto

423
00:26:28,760 --> 00:26:31,628
imaginando como vai acabar.

424
00:26:31,630 --> 00:26:33,068
É isso?

425
00:26:33,070 --> 00:26:34,720
Este é o começo do fim?

426
00:26:35,960 --> 00:26:39,493
Ou estou pensando isso porque
Eu não sei o que vem depois?

427
00:26:42,162 --> 00:26:44,518
Talvez você é o único que
precisa ser verificado.

428
00:26:44,520 --> 00:26:46,363
Quando o fim chegar, eu saberei.

429
00:26:47,340 --> 00:26:49,038
Você parece muito seguro de si mesmo.

430
00:26:49,040 --> 00:26:50,590
E eu odeio quando estou certo.

431
00:26:52,170 --> 00:26:53,568
Existe alguma coisa que eu possa fazer?

432
00:26:53,570 --> 00:26:55,235
- Não.
- Posso fazer alguma coisa para você?

433
00:26:55,237 --> 00:26:57,888
Não, eu estou bem enxugada
depois dessas coisas,

434
00:26:57,890 --> 00:26:59,190
e eu só quero deitar.

435
00:27:02,290 --> 00:27:03,123
Você pode?

436
00:27:04,110 --> 00:27:06,298
Você pode?

437
00:27:06,300 --> 00:27:07,133
O que?

438
00:27:08,001 --> 00:27:10,178
O remédio que eles me dão.

439
00:27:10,180 --> 00:27:13,453
Eu odeio isso e eles me querem
para levá-lo como todas as noites.

440
00:27:14,450 --> 00:27:15,848
É suposto ajudar com as contusões

441
00:27:15,850 --> 00:27:18,978
e a coagulação e
evitando a infecção.

442
00:27:18,980 --> 00:27:19,811
Isso é bom.

443
00:27:19,813 --> 00:27:22,130
Não, isso me faz suar
como uma prostituta na igreja.

444
00:27:23,900 --> 00:27:25,238
Meus lençóis.

445
00:27:25,240 --> 00:27:26,123
Não diga mais.

446
00:27:27,350 --> 00:27:28,848
Por favor.

447
00:27:28,850 --> 00:27:30,858
Vai demorar mais alguns dias.

448
00:27:30,860 --> 00:27:33,008
Vou te mandar o número da casa,

449
00:27:33,010 --> 00:27:35,403
e você poderia encaminhar todas as chamadas lá.

450
00:27:37,450 --> 00:27:38,500
Obrigado Stephanie.

451
00:27:39,670 --> 00:27:40,828
- Oi.
- Oi.

452
00:27:40,830 --> 00:27:41,898
Oi de novo.

453
00:27:41,900 --> 00:27:42,868
Você ainda está nisso.

454
00:27:42,870 --> 00:27:44,913
Bem, sim.

455
00:27:46,030 --> 00:27:48,798
Ela tem esse par de meias de sorte agora,

456
00:27:48,800 --> 00:27:51,468
e ela tem que usá-los todos os
vez que ela tem um teste de matemática.

457
00:27:51,470 --> 00:27:53,513
Ela tem um teste de matemática amanhã, então.

458
00:27:54,670 --> 00:27:57,418
Eu costumava ter uma camisa coruja que eu amava.

459
00:27:57,420 --> 00:27:58,970
Primeira coisa que eu usei
da lavagem todas as vezes.

460
00:27:58,972 --> 00:28:01,028
Então você entende a gravidade

461
00:28:01,030 --> 00:28:02,928
desta situação.

462
00:28:02,930 --> 00:28:04,978
As crianças são tão estranhas.

463
00:28:04,980 --> 00:28:06,083
Eu tinha 27 anos.

464
00:28:16,990 --> 00:28:18,063
Sra. Sloan?

465
00:28:18,970 --> 00:28:22,218
Sra. Sloan, esse homem
estava usando essa máquina.

466
00:28:22,220 --> 00:28:23,808
Não parece.

467
00:28:23,810 --> 00:28:26,258
Ele está na frente
com roupa.

468
00:28:26,260 --> 00:28:27,660
O que mais ele estaria fazendo?

469
00:28:28,730 --> 00:28:30,788
Talvez ele estivesse tomando o seu
roupas fora da máquina?

470
00:28:30,790 --> 00:28:31,623
Ele não é.

471
00:28:33,520 --> 00:28:34,688
Você mora mesmo aqui?

472
00:28:34,690 --> 00:28:36,208
Ele está ajudando o Frank.

473
00:28:36,210 --> 00:28:37,051
Você conhece o Frank?

474
00:28:37,053 --> 00:28:38,108
Ele está no quarto andar.

475
00:28:38,110 --> 00:28:40,258
Ele está mesmo muito doente.

476
00:28:40,260 --> 00:28:41,708
Ele está ajudando ele
ele está lavando roupa.

477
00:28:41,710 --> 00:28:44,098
Não é tão legal assim?

478
00:28:44,100 --> 00:28:47,453
pessoas ajudando pessoas, amam o teu próximo?

479
00:28:48,730 --> 00:28:53,063
Construção da comunidade que é
o que é tudo isso, certo?

480
00:28:58,350 --> 00:28:59,198
Nós somos o mundo.

481
00:28:59,200 --> 00:29:00,048
Nós somos as crianças.

482
00:29:00,050 --> 00:29:01,863
Tchau, Sra. Sloan, tenha um ótimo dia.

483
00:29:05,090 --> 00:29:07,918
Obrigado por me salvar
da doce senhora.

484
00:29:07,920 --> 00:29:09,298
Oh nenhum problema.

485
00:29:09,300 --> 00:29:12,228
A Sra. Sloan acabou de
aprovado da minha existência

486
00:29:12,230 --> 00:29:13,591
desde que a mãe solteira se mudou

487
00:29:13,593 --> 00:29:16,598
com uma menina ligeiramente alta.

488
00:29:16,600 --> 00:29:18,178
Eu meio que sinto que se você não pode jogar

489
00:29:18,180 --> 00:29:20,101
fora do nível de desprezo que ela tem por mim,

490
00:29:20,103 --> 00:29:22,623
então eu estou meio que perdendo
uma oportunidade cômica.

491
00:29:26,910 --> 00:29:28,541
Eu estou tentando ser legal com Frank

492
00:29:28,543 --> 00:29:31,298
porque estou me desviando do meu caminho habitual.

493
00:29:31,300 --> 00:29:33,463
Oh, qual é o seu caminho habitual?

494
00:29:35,130 --> 00:29:36,808
Você já lavou roupa de outra pessoa?

495
00:29:36,810 --> 00:29:39,553
Você está brincando comigo, como
Uma camiseta aqui é minha.

496
00:29:43,340 --> 00:29:44,548
O que ele esta fazendo agora?

497
00:29:44,550 --> 00:29:45,766
Frank?

498
00:29:45,768 --> 00:29:47,118
Mm-hmm.
- Ele está dormindo.

499
00:29:49,280 --> 00:29:51,048
Você tem um lugar para
enquanto você está esperando?

500
00:29:51,050 --> 00:29:51,883
Não.

501
00:29:53,760 --> 00:29:56,418
Bem, você quer
subir enquanto espera?

502
00:29:56,420 --> 00:29:58,808
Eu não quero ser um incômodo.

503
00:29:58,810 --> 00:29:59,660
OK.

504
00:30:02,192 --> 00:30:03,786
Não é problema?

505
00:30:03,788 --> 00:30:04,619
Não.

506
00:30:04,621 --> 00:30:05,452
Não, realmente não é problema algum.

507
00:30:05,454 --> 00:30:08,428
Quer dizer, eu não sei quanto
coisas que tenho em casa.

508
00:30:08,430 --> 00:30:11,100
Mas eu tenho café, um bom
coleção de chás de ervas.

509
00:30:12,074 --> 00:30:14,747
Eu não tenho nada mais forte, me desculpe.

510
00:30:14,749 --> 00:30:17,028
Eu realmente não bebo nada mais forte.

511
00:30:17,030 --> 00:30:18,538
Oh, você sabe o que.

512
00:30:18,540 --> 00:30:21,551
Eu tenho a coisa certa para
acalme a alma cansada.

513
00:30:21,553 --> 00:30:23,899
Eu não consigo fazer isso.

514
00:30:29,240 --> 00:30:31,298
Você é muito bom nisso.

515
00:30:31,300 --> 00:30:34,068
Sim, bem, há um
curva de aprendizado real aqui.

516
00:30:34,070 --> 00:30:36,988
Quer dizer, eu acho que se
você parou Donkey Kong,

517
00:30:36,990 --> 00:30:38,990
você poderia ser um adversário muito formidável.

518
00:30:41,090 --> 00:30:42,718
Eu gosto da mesa de lanche.

519
00:30:42,720 --> 00:30:44,668
Eu não vi um desses em idades.

520
00:30:44,670 --> 00:30:46,448
Nós não comemos o jantar
na nossa mesa de cozinha real

521
00:30:46,450 --> 00:30:49,713
em como 10 dias.

522
00:30:50,676 --> 00:30:51,808
Você quer ir de novo?

523
00:30:51,810 --> 00:30:52,723
Certo.

524
00:30:57,130 --> 00:30:58,168
Por que é que?

525
00:30:58,170 --> 00:30:59,081
O que?

526
00:30:59,083 --> 00:31:01,458
Por que você não come na mesa?

527
00:31:01,460 --> 00:31:03,538
Ela ficou realmente
em Monopoly recentemente,

528
00:31:03,540 --> 00:31:08,540
então a mesa está coberta de
este enorme jogo alastrando

529
00:31:09,720 --> 00:31:11,793
que começamos há uma semana e meia.

530
00:31:12,960 --> 00:31:13,848
Eu admiro o compromisso.

531
00:31:13,850 --> 00:31:15,528
Não não não.

532
00:31:15,530 --> 00:31:16,888
Ficou fora de controle.

533
00:31:16,890 --> 00:31:18,478
Nós não sabemos de quem é o dinheiro.

534
00:31:18,480 --> 00:31:21,408
Nós nem sabemos
cuja propriedade é quem é.

535
00:31:21,410 --> 00:31:24,038
É mais sobre
mantendo o jogo vivo

536
00:31:24,040 --> 00:31:27,439
neste momento, do que perseguir a vitória.

537
00:31:27,441 --> 00:31:28,538
Isso parece contrariar o todo

538
00:31:28,540 --> 00:31:30,148
espírito capitalista da coisa.

539
00:31:30,150 --> 00:31:32,178
Sim, ela tem sete anos.

540
00:31:32,180 --> 00:31:34,358
Ela gosta dos diferentes
cores do dinheiro.

541
00:31:34,360 --> 00:31:35,193
Certo, certo.

542
00:31:40,020 --> 00:31:41,768
Então você mora por aqui?

543
00:31:41,770 --> 00:31:43,418
Não longe.

544
00:31:43,420 --> 00:31:46,328
Como é que eu nunca
te vi por aí antes?

545
00:31:46,330 --> 00:31:47,880
Eu não tenho estado por perto antes.

546
00:31:49,290 --> 00:31:50,123
Oh.

547
00:31:50,960 --> 00:31:52,378
- Na realidade...
- Não, não está tudo bem.

548
00:31:52,380 --> 00:31:54,648
Eu realmente não queria me intrometer.

549
00:31:54,650 --> 00:31:57,618
Não se sente como se estivesse
se não fizermos contato visual.

550
00:31:57,620 --> 00:31:59,098
OK.

551
00:31:59,100 --> 00:32:01,750
É como uma confissão
como uma criança na igreja.

552
00:32:03,170 --> 00:32:06,983
Não é muito confortável com
onde isso me coloca, mas tudo bem.

553
00:32:10,460 --> 00:32:11,753
Então você está por perto agora.

554
00:32:13,940 --> 00:32:17,339
Eu não vejo minha família há anos.

555
00:32:17,341 --> 00:32:20,241
Então recebi a ligação que meu
pai morreu e agora estou aqui.

556
00:32:21,490 --> 00:32:23,221
Ajudando seu tio.

557
00:32:23,223 --> 00:32:25,398
Bem, meu pai foi o
só um ali para ele

558
00:32:25,400 --> 00:32:28,458
e eu não acho que haja outros nomes

559
00:32:28,460 --> 00:32:30,335
nessa lista depois da minha.

560
00:32:36,260 --> 00:32:39,513
Quanto tempo tinha sido
desde que você foi passado por aí?

561
00:32:41,040 --> 00:32:42,013
Sete anos.

562
00:32:43,110 --> 00:32:45,423
Não, oito anos.

563
00:32:47,970 --> 00:32:48,803
Eu sinto Muito.

564
00:32:51,270 --> 00:32:52,403
Nós não estávamos perto.

565
00:32:53,890 --> 00:32:56,783
Bem, pais podem ser desafiadores.

566
00:32:59,590 --> 00:33:02,440
Eu ouço alguns pais são legais
para assistir a um jogo de bola com.

567
00:33:03,550 --> 00:33:04,888
Ou vá pescar.

568
00:33:04,890 --> 00:33:07,088
Às vezes eu gosto de pensar que ele e eu

569
00:33:07,090 --> 00:33:11,113
não teve tempo suficiente para
Encontre a coisa, nossa coisa.

570
00:33:13,450 --> 00:33:14,988
Definitivamente não sabia
a última vez que o vi

571
00:33:14,990 --> 00:33:16,623
seria a última vez que eu o veria.

572
00:33:18,680 --> 00:33:21,007
Eu pensei que vocês
não jogou isso sem mim.

573
00:33:21,009 --> 00:33:22,568
Eu sinto Muito.

574
00:33:22,570 --> 00:33:23,401
Eu sei.

575
00:33:23,403 --> 00:33:26,063
Eu sei, eu prometo que isso foi
apenas a única exceção.

576
00:33:27,410 --> 00:33:28,348
Oi.

577
00:33:28,350 --> 00:33:29,181
- Oi.
- Eu ouvi

578
00:33:29,183 --> 00:33:31,108
você toca violino no outro dia.

579
00:33:31,110 --> 00:33:32,463
Posso tirar uma foto sua?

580
00:33:33,470 --> 00:33:34,303
Certo.

581
00:33:36,288 --> 00:33:37,537
Meus pais deram a ela essa câmera

582
00:33:37,539 --> 00:33:39,258
por seu aniversário passado
mês e ela é obcecada.

583
00:33:39,260 --> 00:33:41,688
Ela quer tirar a foto de todo mundo.

584
00:33:41,690 --> 00:33:44,008
Minha mãe me deu um telescópio
quando eu tinha a idade dela.

585
00:33:44,010 --> 00:33:45,671
Eu costumava perguntar a todos
adultos para olhar através dele

586
00:33:45,673 --> 00:33:47,138
e me diga o que eles viram.

587
00:33:47,140 --> 00:33:48,048
- Mesmo?
- Sim, acontece

588
00:33:48,050 --> 00:33:50,888
os adultos realmente não sabem
qualquer coisa sobre constelações.

589
00:33:50,890 --> 00:33:53,090
Então havia muito
conversas desajeitadas.

590
00:33:54,050 --> 00:33:55,868
O telescópio acabou indo embora?

591
00:33:55,870 --> 00:33:56,701
Me diga que foi embora.

592
00:33:56,703 --> 00:33:58,378
Eu sou como realmente à beira de

593
00:33:58,380 --> 00:34:01,228
precisando desta câmera para ir embora.

594
00:34:01,230 --> 00:34:03,748
Eu usei o telescópio
todos os dias durante anos.

595
00:34:03,750 --> 00:34:04,583
Ótimo.

596
00:34:05,530 --> 00:34:07,028
Lá está ela.

597
00:34:07,030 --> 00:34:09,753
Eu digo queijo?

598
00:34:11,570 --> 00:34:12,583
Aja naturalmente.

599
00:34:13,420 --> 00:34:14,678
Como?

600
00:34:14,680 --> 00:34:15,513
Assim.

601
00:34:17,679 --> 00:34:19,353
Apenas como ato natural.

602
00:34:21,820 --> 00:34:24,138
Aja como você faria normalmente todos os dias.

603
00:34:24,140 --> 00:34:24,973
Estou tentando.

604
00:34:29,540 --> 00:34:30,640
Isso é desesperador.

605
00:34:33,390 --> 00:34:34,508
É isso?

606
00:34:34,510 --> 00:34:36,078
Não, era só ela ligando.

607
00:34:36,080 --> 00:34:36,913
Você fez isso?

608
00:34:46,290 --> 00:34:47,668
Obrigado por me convidar.

609
00:34:47,670 --> 00:34:48,888
Sim claro.

610
00:34:48,890 --> 00:34:50,343
Ei, como ele está?

611
00:34:51,660 --> 00:34:52,510
Eu não faço ideia.

612
00:34:53,680 --> 00:34:56,148
Ok, bem, a qualquer hora que você
sempre precisa matar o tempo,

613
00:34:56,150 --> 00:34:57,338
Apenas bata na porta.

614
00:34:57,340 --> 00:34:58,948
Nós geralmente estamos aqui.

615
00:34:58,950 --> 00:34:59,783
Obrigado.

616
00:35:00,910 --> 00:35:03,058
Eu sou Peter pelo caminho.

617
00:35:03,060 --> 00:35:04,458
Eu sou Melanie, oi.

618
00:35:04,460 --> 00:35:05,790
Olá Melanie.

619
00:35:05,792 --> 00:35:07,861
- E isso é?
- Isso é Mia.

620
00:35:07,863 --> 00:35:08,978
Mia.
Mm-hmm.

621
00:35:08,980 --> 00:35:11,381
Foi bom conhecer vocês dois.

622
00:35:11,383 --> 00:35:12,216
Você também.

623
00:35:25,100 --> 00:35:26,028
Ei, eles
chamar essa prescrição em

624
00:35:26,030 --> 00:35:27,533
para mim do escritório?

625
00:35:28,950 --> 00:35:29,781
Acho que sim.

626
00:35:29,783 --> 00:35:31,273
Você acha.

627
00:35:32,159 --> 00:35:34,173
Você sabe o que pensou?

628
00:35:34,175 --> 00:35:35,048
O que?

629
00:35:35,050 --> 00:35:37,768
Ele atirou as calças, mas
só pensei que ele fez.

630
00:35:37,770 --> 00:35:39,097
Eu não sei o que isso significa.

631
00:35:39,099 --> 00:35:41,999
Minha mãe costumava
diga isso para mim o tempo todo.

632
00:35:42,850 --> 00:35:44,668
Você nunca conheceu ela, não é?

633
00:35:44,670 --> 00:35:45,732
Não.

634
00:35:45,734 --> 00:35:47,988
Eu provavelmente era o melhor.

635
00:35:47,990 --> 00:35:48,950
O que é isso?

636
00:35:50,593 --> 00:35:52,243
Essa é uma foto minha.

637
00:35:56,480 --> 00:35:57,618
- O que?
- Eu estava prestes a te perguntar

638
00:35:57,620 --> 00:35:58,698
uma pergunta, então eu percebi

639
00:35:58,700 --> 00:36:00,848
Eu provavelmente deveria saber a resposta já.

640
00:36:00,850 --> 00:36:02,298
O que você quer dizer?

641
00:36:02,300 --> 00:36:06,788
Você já teve família, filhos, esposa?

642
00:36:06,790 --> 00:36:07,623
Nah

643
00:36:09,100 --> 00:36:11,368
Sem filhos, graças a Deus.

644
00:36:11,370 --> 00:36:12,283
Você poderia imaginar?

645
00:36:14,010 --> 00:36:15,148
Eu fui casado uma vez?

646
00:36:15,150 --> 00:36:15,981
Mesmo?

647
00:36:15,983 --> 00:36:17,323
Sim, dois anos

648
00:36:18,990 --> 00:36:22,483
Eu a conheci no exterior e
trouxe ela de volta aqui.

649
00:36:23,740 --> 00:36:25,518
Deus ela odiava isso aqui.

650
00:36:25,520 --> 00:36:26,578
Nunca deveria ter acontecido.

651
00:36:26,580 --> 00:36:28,413
Eu era criança, era idiota.

652
00:36:29,730 --> 00:36:34,178
Isso foi anos e anos atrás

653
00:36:34,180 --> 00:36:36,478
logo depois da sua mãe
e pai se casou

654
00:36:36,480 --> 00:36:37,578
antes de você nascer.

655
00:36:37,580 --> 00:36:39,448
Mas nada depois disso?

656
00:36:39,450 --> 00:36:40,283
Nah

657
00:36:41,600 --> 00:36:43,698
Eu faço mais sentido sozinho.

658
00:36:43,700 --> 00:36:45,443
Seu pai também, para ser honesto.

659
00:36:46,810 --> 00:36:49,610
O que você espera que fôssemos
praticamente criado por lobos.

660
00:36:50,600 --> 00:36:53,428
Não me lembro da nossa velha
homem dizendo duas palavras para nós.

661
00:36:53,430 --> 00:36:54,930
Essa é a verdade sincera de Deus.

662
00:36:56,880 --> 00:37:01,623
Não, sozinha, garoto, do jeito que eu entrei.

663
00:38:06,940 --> 00:38:08,213
- Oi.
- Melanie.

664
00:38:10,070 --> 00:38:11,429
Você está livre para jantar hoje à noite?

665
00:38:11,431 --> 00:38:13,348
É pecador?

666
00:38:13,350 --> 00:38:14,348
Sim.

667
00:38:14,350 --> 00:38:15,638
- Eu sinto Muito.
- Não não não.

668
00:38:15,640 --> 00:38:16,471
Não se desculpe.

669
00:38:16,473 --> 00:38:18,368
Tudo bem, eu tenho mais cinco perguntas.

670
00:38:18,370 --> 00:38:20,218
Ela está fazendo sua comunhão
então ela tem todos esses

671
00:38:20,220 --> 00:38:22,168
pequenas tarefas é como um todo.

672
00:38:22,170 --> 00:38:25,143
Segure no M-O-R-T-A-L.

673
00:38:28,650 --> 00:38:30,000
Eu só tenho que fazer uma ligação.

674
00:38:30,890 --> 00:38:33,558
Você pode esperar até eu colocar
ela para a cama, como 8:15?

675
00:38:33,560 --> 00:38:34,758
- Sim.
- Legal.

676
00:38:34,760 --> 00:38:37,088
Então, eu vou encontrá-lo na frente às 8:15.

677
00:38:37,090 --> 00:38:37,921
- M-O-R.
- Sim.

678
00:38:37,923 --> 00:38:40,188
- Esperar.
- T-A-L

679
00:38:40,190 --> 00:38:42,218
Você tem um trabalho sério a fazer.

680
00:38:42,220 --> 00:38:44,058
- Obrigado.
- O que é purgatório?

681
00:38:44,060 --> 00:38:44,893
Boa sorte.

682
00:39:02,350 --> 00:39:03,438
- Oh Olá.
- Ei.

683
00:39:03,440 --> 00:39:05,263
- Oi, desculpe, estou atrasado.
- Sem problemas.

684
00:39:06,780 --> 00:39:07,698
Você está bem?

685
00:39:07,700 --> 00:39:10,238
Sim, você está ótima.

686
00:39:10,240 --> 00:39:11,898
Obrigado.

687
00:39:11,900 --> 00:39:13,578
Então, para onde estamos indo?

688
00:39:13,580 --> 00:39:15,868
E se eu te dissesse que eu
não conheço restaurantes

689
00:39:15,870 --> 00:39:18,718
na área, exceto para o chinês horrível?

690
00:39:18,720 --> 00:39:20,588
Eu diria que não
vá a qualquer restaurante

691
00:39:20,590 --> 00:39:23,258
que não tem lápis de cera na mesa.

692
00:39:23,260 --> 00:39:26,113
O que pode dar errado?

693
00:39:26,115 --> 00:39:28,148
Tudo bem, vamos descobrir.

694
00:39:28,150 --> 00:39:28,983
Obrigado.

695
00:39:38,372 --> 00:39:39,288
Sua cadeira está bem?

696
00:39:39,290 --> 00:39:41,013
Sim, é apenas

697
00:39:42,263 --> 00:39:43,643
- Está bem.
- vacilante?

698
00:39:44,620 --> 00:39:46,638
Não, eles não colocaram.

699
00:39:46,640 --> 00:39:48,368
A mesa está estranha.

700
00:39:48,370 --> 00:39:49,203
Está bem.

701
00:39:59,760 --> 00:40:04,472
Então, o que você faz quando
você não está lavando roupa?

702
00:40:07,430 --> 00:40:08,788
Este é sempre um prazer para todos.

703
00:40:08,790 --> 00:40:09,863
Tudo bem, aqui vamos nós.

704
00:40:10,800 --> 00:40:14,628
Eu faço telemarketing para
serviços web e SEO.

705
00:40:14,630 --> 00:40:17,808
Você chama estranhos e
vendê-los serviços da web?

706
00:40:17,810 --> 00:40:21,333
Sim, é o único exato
responder a essa pergunta.

707
00:40:22,440 --> 00:40:24,288
Como você se interessaria por isso?

708
00:40:24,290 --> 00:40:25,148
Eu não sou.

709
00:40:25,150 --> 00:40:26,865
Eu realmente não estou interessado nisso.

710
00:40:26,867 --> 00:40:30,368
Quer dizer, eu não acho que alguém que
Ele está interessado nisso?

711
00:40:30,370 --> 00:40:31,998
Basicamente, é apenas um trabalho.

712
00:40:32,000 --> 00:40:33,913
Eu precisava de um emprego quando Mia nasceu.

713
00:40:35,936 --> 00:40:37,278
Eu queria trabalhar em casa.

714
00:40:37,280 --> 00:40:40,408
Eu não poderia suportar
o pensamento de sair

715
00:40:40,410 --> 00:40:43,168
e deixá-la com alguém
e conseguir um emprego regular.

716
00:40:43,170 --> 00:40:47,748
Então, eu peguei este e depois
Eu estive lá por um ano.

717
00:40:47,750 --> 00:40:49,943
E então isso se tornou dois anos.

718
00:40:52,680 --> 00:40:56,188
Sim, eles me deixam escolher minhas próprias horas.

719
00:40:56,190 --> 00:40:57,940
Eles pagam pelo meu telefone e internet.

720
00:40:59,140 --> 00:41:01,308
Basicamente, eu me vendi
para uma grande corporação

721
00:41:01,310 --> 00:41:04,103
pelo preço de um laptop
e um telefone para ligar.

722
00:41:06,320 --> 00:41:07,808
Todo mundo faz isso.

723
00:41:07,810 --> 00:41:08,908
Sim.

724
00:41:08,910 --> 00:41:10,558
Você está fazendo funcionar.

725
00:41:10,560 --> 00:41:11,393
Sim.

726
00:41:12,620 --> 00:41:13,481
Eu não sei.

727
00:41:13,483 --> 00:41:15,773
Quer dizer, espero que termine em algum lugar melhor.

728
00:41:18,520 --> 00:41:21,508
Eu continuo pensando que vai ficar
mais fácil à medida que ela envelhece.

729
00:41:21,510 --> 00:41:23,693
Mas ela tem sete anos.

730
00:41:25,500 --> 00:41:26,858
O que você fez antes dela?

731
00:41:26,860 --> 00:41:27,868
Nada.

732
00:41:27,870 --> 00:41:28,808
Nada, eu não fiz nada.

733
00:41:28,810 --> 00:41:30,168
Bem, eu estava na escola.

734
00:41:30,170 --> 00:41:31,143
Eu era um estudante.

735
00:41:32,360 --> 00:41:35,148
Eu tinha um emprego de meio período
Suéteres dobráveis na abertura.

736
00:41:35,150 --> 00:41:36,908
- Ooh
Sim, uau.

737
00:41:36,910 --> 00:41:38,848
Este não era o plano.

738
00:41:38,850 --> 00:41:39,850
Qual foi o plano?

739
00:41:40,780 --> 00:41:43,308
Eu queria ser professora de arte.

740
00:41:43,310 --> 00:41:45,118
Eu sempre achei que isso parecia legal.

741
00:41:45,120 --> 00:41:46,770
Você ainda pode fazer isso, certo?

742
00:41:47,610 --> 00:41:48,618
Sim.

743
00:41:48,620 --> 00:41:51,508
Tecnicamente, sim, eu
precisa de muito mais créditos.

744
00:41:51,510 --> 00:41:53,758
Então a ideia de voltar para a escola

745
00:41:53,760 --> 00:41:55,908
mas também ter um emprego
então eu posso pagar o aluguel

746
00:41:55,910 --> 00:42:00,148
e mantenha as luzes acesas
não parece possível

747
00:42:00,150 --> 00:42:01,400
neste momento da minha vida.

748
00:42:02,840 --> 00:42:04,688
Ela parece incrível?

749
00:42:04,690 --> 00:42:05,978
Mia, sim?

750
00:42:05,980 --> 00:42:06,811
Sim.

751
00:42:06,813 --> 00:42:08,808
Ela é muito.

752
00:42:08,810 --> 00:42:10,051
Ela é muito o tempo todo.

753
00:42:10,053 --> 00:42:14,028
Ela meio que gosta de jogar
tudo em você tudo de uma vez.

754
00:42:14,030 --> 00:42:15,508
Quer dizer, ela me pergunta.

755
00:42:15,510 --> 00:42:18,143
As perguntas que ela me faz.

756
00:42:22,590 --> 00:42:26,518
Eu realmente não gostaria
para falar sobre a Mia hoje a noite

757
00:42:26,520 --> 00:42:28,278
se está tudo bem?

758
00:42:28,280 --> 00:42:31,648
Eu gasto basicamente tudo
meu tempo pensando nela

759
00:42:31,650 --> 00:42:33,078
e tomar decisões por ela

760
00:42:33,080 --> 00:42:34,518
e, em seguida, questionando a decisão

761
00:42:34,520 --> 00:42:37,248
e me espancando
sobre cada coisinha

762
00:42:37,250 --> 00:42:39,473
- sobre ela, então.
- Não, Mia.

763
00:42:39,475 --> 00:42:41,007
- Entendido.
- Sim obrigado.

764
00:42:41,009 --> 00:42:41,840
Obrigado.

765
00:42:46,004 --> 00:42:47,188
Você já tinha uma pergunta sobre ela.

766
00:42:47,190 --> 00:42:48,838
- Certo?
- Não, está tudo bem.

767
00:42:48,840 --> 00:42:50,148
Continue.

768
00:42:50,150 --> 00:42:52,598
- Você quer saber se ...
- Ela tem pai?

769
00:42:52,600 --> 00:42:53,808
Sim.

770
00:42:53,810 --> 00:42:54,915
Essa é sempre a questão?

771
00:42:54,917 --> 00:42:56,750
Sempre a questão.

772
00:42:58,420 --> 00:42:59,828
Então sim.

773
00:42:59,830 --> 00:43:02,573
Obviamente, Mia tem pai, certo.

774
00:43:03,810 --> 00:43:05,788
Ela não gostaria de reconhecê-lo.

775
00:43:05,790 --> 00:43:07,168
Se ela correu para ele na rua,

776
00:43:07,170 --> 00:43:08,268
ele não a reconheceria.

777
00:43:08,270 --> 00:43:09,568
Eles nunca se encontraram.

778
00:43:09,570 --> 00:43:13,028
Ele saiu antes que ela fosse
nascido, o que soa horrível.

779
00:43:13,030 --> 00:43:15,168
Mas realmente, quero dizer, não é como ele disse

780
00:43:15,170 --> 00:43:17,718
ele estava saindo para o leite
e depois nunca mais voltou.

781
00:43:17,720 --> 00:43:19,248
Ele terminou cara a cara.

782
00:43:19,250 --> 00:43:21,283
Ele era tão humano quanto você pode ser.

783
00:43:22,580 --> 00:43:24,178
Foi duro na época.

784
00:43:24,180 --> 00:43:25,638
Mas já faz sete anos

785
00:43:25,640 --> 00:43:27,538
e eu tenho vivido cada
único dia sem ele.

786
00:43:27,540 --> 00:43:31,808
E eu posso dizer com segurança
que ele fez a ligação certa.

787
00:43:31,810 --> 00:43:34,008
Para ele, sim, provavelmente.

788
00:43:34,010 --> 00:43:36,118
Para nós, definitivamente.

789
00:43:36,120 --> 00:43:37,948
Quer dizer, eu não acho
isso teria feito sentido

790
00:43:37,950 --> 00:43:40,608
ou foi bom para Mia se
nós tínhamos meio que tipo

791
00:43:40,610 --> 00:43:43,953
ficaram juntos e fingiram
assim foi o plano.

792
00:43:46,950 --> 00:43:48,578
Me desculpe, isso é muito.

793
00:43:48,580 --> 00:43:49,928
Não, está tudo bem.

794
00:43:49,930 --> 00:43:52,338
eu só queria
pelo menos chegar ao deserto

795
00:43:52,340 --> 00:43:54,328
antes de te dar a minha história triste.

796
00:43:54,330 --> 00:43:55,930
Eu não me importo de ouvir você.

797
00:43:56,790 --> 00:43:59,563
Fico feliz que você não se importe de me ouvir.

798
00:44:08,690 --> 00:44:12,148
Ouça, estou me sentindo um pouco
exposto para ser honesto com você.

799
00:44:12,150 --> 00:44:15,788
Eu sinto que acabei de te dar
toda minha bagagem emocional

800
00:44:15,790 --> 00:44:18,768
tudo isso uma vez e eu não
sabe alguma coisa sobre você.

801
00:44:18,770 --> 00:44:21,005
Você pode apenas mesmo se sair.

802
00:44:21,007 --> 00:44:22,148
Eu realmente não tenho nada.

803
00:44:22,150 --> 00:44:22,981
Apenas algo estranho

804
00:44:22,983 --> 00:44:25,588
algo estranho sobre você
ou algo embaraçoso.

805
00:44:25,590 --> 00:44:27,173
- Qualquer coisa.
- Sim Sim.

806
00:44:27,175 --> 00:44:28,046
- OK.
- OK.

807
00:44:28,048 --> 00:44:28,881
Ótimo.

808
00:44:36,621 --> 00:44:38,448
Quando tomo um banho

809
00:44:38,450 --> 00:44:40,323
Eu costumo lavar meu rosto por último.

810
00:44:41,670 --> 00:44:45,028
Às vezes eu fico tão preso
na minha linha de pensamento,

811
00:44:45,030 --> 00:44:47,328
o que quer que eu esteja pensando
sobre, que eu não me lembro

812
00:44:47,330 --> 00:44:49,668
se eu lavasse meu rosto ainda ou não.

813
00:44:49,670 --> 00:44:53,058
Então eu vou ficar aí
água descendo por mim

814
00:44:53,060 --> 00:44:57,868
por cinco minutos inteiros,
debatendo comigo mesmo

815
00:44:57,870 --> 00:45:01,408
se devo ou não lavar meu rosto novamente

816
00:45:01,410 --> 00:45:03,998
se eu não tivesse, de fato, lavado antes

817
00:45:04,000 --> 00:45:06,788
ou se eu sair do banho

818
00:45:06,790 --> 00:45:08,597
não ter lavado meu rosto de jeito nenhum.

819
00:45:12,746 --> 00:45:14,999
Isso foi o pior.

820
00:45:15,001 --> 00:45:18,496
Isso foi o pior.

821
00:45:18,498 --> 00:45:19,329
Isso foi o pior.

822
00:45:19,331 --> 00:45:22,518
Sim, eu só descobri minha alma para você.

823
00:45:22,520 --> 00:45:25,208
Eu acabei de falar sobre
criar uma criança sozinha

824
00:45:25,210 --> 00:45:30,210
e sobre meus sonhos frustrados
de ser um professor de arte.

825
00:45:31,970 --> 00:45:35,068
Você está me dizendo sobre lavar o rosto

826
00:45:35,070 --> 00:45:37,543
ou não lavar o rosto no chuveiro.

827
00:45:39,270 --> 00:45:41,263
Não é minha culpa que você foi primeiro.

828
00:45:44,086 --> 00:45:46,998
Como você sabia que é tão estranho?

829
00:45:47,000 --> 00:45:49,918
Então, quando você dorme normalmente?

830
00:45:49,920 --> 00:45:51,573
Eu não costumo.

831
00:45:53,230 --> 00:45:54,658
Você quer ouvir a rotina?

832
00:45:54,660 --> 00:45:55,573
- Sim.
- OK.

833
00:45:57,460 --> 00:46:00,686
Eu levo Mia para a escola às 7:45.

834
00:46:00,688 --> 00:46:02,288
Eu tenho algumas horas então.

835
00:46:03,500 --> 00:46:06,758
Então eu faço o telefone por algumas horas.

836
00:46:06,760 --> 00:46:09,338
Então eu vou fazer algumas tarefas domésticas ou qualquer outra coisa

837
00:46:09,340 --> 00:46:10,758
até ela voltar e depois voltar.

838
00:46:10,760 --> 00:46:12,598
Então fazemos o dever de casa dela.

839
00:46:12,600 --> 00:46:13,648
Nós assistimos a um programa de TV juntos.

840
00:46:13,650 --> 00:46:17,628
Nós comemos jantar, banho,
história, rotina de dormir.

841
00:46:17,630 --> 00:46:18,668
Levá-la para a cama.

842
00:46:18,670 --> 00:46:21,768
Coloque meu pequeno fone de ouvido
isso é para discar.

843
00:46:21,770 --> 00:46:23,501
Vou tentar espremer
mais algumas horas de sono então

844
00:46:23,503 --> 00:46:27,023
porque ela acorda
café da manhã bateu ou bagunça.

845
00:46:27,878 --> 00:46:28,723
- Uau.
- Sim.

846
00:46:29,730 --> 00:46:32,498
Eu sei, eu mudei
mais e mais longe

847
00:46:32,500 --> 00:46:35,548
de qualquer tipo de rotina normal
quanto mais tempo eu fiz isso.

848
00:46:35,550 --> 00:46:36,728
Você está fazendo isso.

849
00:46:36,730 --> 00:46:38,373
Você está em seus termos juntos.

850
00:46:40,180 --> 00:46:41,780
Eu não sei.

851
00:46:44,170 --> 00:46:48,208
Eu gostaria de poder dizer que isso
foi tudo algum ato de consciência

852
00:46:48,210 --> 00:46:53,118
de desafio para escolher viver
fora do mainstream.

853
00:46:53,120 --> 00:46:56,443
Seja como for, mas este é apenas o trabalho que tenho.

854
00:46:57,337 --> 00:46:59,037
Na maioria das vezes estou no piloto automático.

855
00:47:00,220 --> 00:47:01,738
Você está em um nível diferente.

856
00:47:01,740 --> 00:47:03,828
Você está tomando decisões
para outra pessoa.

857
00:47:03,830 --> 00:47:05,128
Eu nem sequer tomo decisões.

858
00:47:05,130 --> 00:47:07,468
Estou apenas realizando ações

859
00:47:07,470 --> 00:47:10,238
memória muscular: coma, durma, trabalhe,

860
00:47:10,240 --> 00:47:13,263
aquela coisa do chuveiro que eu te falei.

861
00:47:15,120 --> 00:47:17,158
Ninguém me diz para fazer nada.

862
00:47:17,160 --> 00:47:18,783
Mas o que estou fazendo?

863
00:47:20,420 --> 00:47:21,273
Estou impressionado.

864
00:47:22,835 --> 00:47:24,933
Acredite em mim, eu faço parecer muito difícil.

865
00:47:27,860 --> 00:47:32,238
Eu faço o suficiente para pagar
alugar para manter nosso lugar,

866
00:47:32,240 --> 00:47:34,668
e então meus pais a pagam
matrícula na escola católica.

867
00:47:34,670 --> 00:47:38,116
E uma vez por ano eles vão tomar
nós em umas pequenas férias.

868
00:47:38,118 --> 00:47:39,458
Isso parece legal.

869
00:47:39,460 --> 00:47:40,698
Sim.

870
00:47:40,700 --> 00:47:42,000
Sim, na verdade é legal.

871
00:47:43,000 --> 00:47:45,658
Na maioria das vezes eu sou capaz de ver como

872
00:47:45,660 --> 00:47:48,443
decepcionante o estado de
assuntos é para todos nós.

873
00:47:49,723 --> 00:47:52,478
Nós não imaginamos isso como nossa configuração.

874
00:47:52,480 --> 00:47:54,688
Sua filha tem pessoas que a amam.

875
00:47:54,690 --> 00:47:56,240
Alguém está sempre lá para ela.

876
00:47:57,310 --> 00:47:58,143
Sim.

877
00:47:59,300 --> 00:48:00,648
Muitas noites embora eu acabe

878
00:48:00,650 --> 00:48:04,328
apenas bem acordado assistindo TV merda

879
00:48:04,330 --> 00:48:09,330
ou olhando para o meu computador
tela ou qualquer outra coisa.

880
00:48:09,580 --> 00:48:14,493
Encontro das 3:00 às 5:00 da manhã.
ser um momento difícil.

881
00:48:16,640 --> 00:48:18,240
Estou de volta à casa do meu pai.

882
00:48:19,420 --> 00:48:21,868
Eu estou dormindo no meu quarto de infância.

883
00:48:21,870 --> 00:48:22,703
É assustador.

884
00:48:24,490 --> 00:48:25,940
Eu não consigo dormir.

885
00:48:26,850 --> 00:48:28,750
Mas por alguma razão eu continuo voltando.

886
00:48:30,540 --> 00:48:32,088
Você cresceu aqui?

887
00:48:32,090 --> 00:48:33,363
- Sim.
- Hmm.

888
00:48:34,840 --> 00:48:35,983
E eu me mudei.

889
00:48:37,946 --> 00:48:39,748
E?

890
00:48:39,750 --> 00:48:43,843
E minha mãe morreu quando eu tinha nove anos.

891
00:48:45,020 --> 00:48:46,570
Então foi apenas meu pai e eu

892
00:48:48,020 --> 00:48:50,048
Nós veríamos o tio Frank
nos feriados às vezes,

893
00:48:50,050 --> 00:48:52,750
mas na maior parte foi
só eu e David Steele.

894
00:48:53,980 --> 00:48:55,678
Ele fingiu manter
juntos muito bem

895
00:48:55,680 --> 00:48:56,963
até os 11 anos.

896
00:48:58,787 --> 00:49:01,168
Não foi feliz, mas não foi ruim.

897
00:49:01,170 --> 00:49:02,908
Nós nos cumprimentamos.

898
00:49:02,910 --> 00:49:04,913
Nós trocamos amabilidades.

899
00:49:06,780 --> 00:49:08,058
Quando penso nisso agora,

900
00:49:08,060 --> 00:49:09,568
Eu não deveria ter tomado isso pessoalmente

901
00:49:09,570 --> 00:49:13,678
porque ele era apenas
lidando com tudo,

902
00:49:13,680 --> 00:49:16,853
este novo mundo sem
ela, o melhor que ele podia.

903
00:49:18,150 --> 00:49:18,983
Mas eu fiz.

904
00:49:20,247 --> 00:49:21,297
Eu levei pessoalmente.

905
00:49:22,300 --> 00:49:25,658
Quando eu tinha 13 anos, nós abertamente
reconheceu o fato de que

906
00:49:25,660 --> 00:49:27,128
a casa era um lugar miserável para ser

907
00:49:27,130 --> 00:49:28,568
especialmente quando nós dois estávamos lá,

908
00:49:28,570 --> 00:49:31,208
e assim ele instituiu uma nova regra.

909
00:49:31,210 --> 00:49:33,295
Você não precisa voltar para casa às sextas-feiras.

910
00:49:33,297 --> 00:49:36,578
"Na verdade, não volte para casa às sextas-feiras"

911
00:49:36,580 --> 00:49:37,588
foi assim que ele disse isso.

912
00:49:37,590 --> 00:49:41,813
E parecia um
boa ideia na época.

913
00:49:42,792 --> 00:49:45,023
Você sabe, nós dois estávamos procurando
para algo assim.

914
00:49:45,960 --> 00:49:48,858
Então, eu tive esse amigo
esse bom amigo

915
00:49:48,860 --> 00:49:52,758
esse amigo, Matt Rockcamp.

916
00:49:52,760 --> 00:49:55,858
Nós éramos os caras da tecnologia na peça da escola.

917
00:49:55,860 --> 00:49:57,388
Nós faríamos o soundboard e o line board

918
00:49:57,390 --> 00:49:58,540
e todos esses switches.

919
00:49:59,690 --> 00:50:03,738
E nós tivemos ensaios
Nas manhãs de sábado.

920
00:50:03,740 --> 00:50:05,863
Então sexta como um relógio

921
00:50:07,020 --> 00:50:08,870
Nós íamos à casa de Matt depois da escola.

922
00:50:09,720 --> 00:50:14,720
Nós assistimos Monty Python
filmes e pedir pizza

923
00:50:14,790 --> 00:50:17,698
e às vezes a gente dormia
na varanda com varanda

924
00:50:17,700 --> 00:50:18,533
que ele tinha.

925
00:50:19,370 --> 00:50:22,088
De manhã, a Sra. R
iria acordar e nos fazer

926
00:50:22,090 --> 00:50:26,073
bacon e ovos e estes
rolos de canela caseiros,

927
00:50:26,940 --> 00:50:28,898
nem mesmo da lata.

928
00:50:28,900 --> 00:50:31,433
Você poderia colocar toda a cobertura que queria.

929
00:50:33,160 --> 00:50:35,728
Quando eu tenho alguma noção divertida dessa idade,

930
00:50:35,730 --> 00:50:36,880
é disso que eu penso.

931
00:50:38,153 --> 00:50:40,608
Mas, claro, o
pior é quando eu fui para casa

932
00:50:40,610 --> 00:50:42,013
depois da prática do jogo.

933
00:50:45,000 --> 00:50:46,740
Meu pai fumava esses charutos

934
00:50:47,650 --> 00:50:51,143
e sempre tem a TV gritante
como quatro barras muito altas.

935
00:50:52,660 --> 00:50:54,418
Eu lembro de entrar na porta da frente

936
00:50:54,420 --> 00:50:57,218
e pegar esse cheiro e ouvir a TV

937
00:50:57,220 --> 00:50:59,423
e apenas estar tão triste
que eu estava de volta em casa.

938
00:51:01,456 --> 00:51:03,118
Então a única coisa
isso foi realmente pior

939
00:51:03,120 --> 00:51:05,220
foi quando eu cheguei em casa e ele não estava lá.

940
00:51:06,240 --> 00:51:07,808
E então os sábados se transformam em domingos.

941
00:51:07,810 --> 00:51:09,798
E os domingos se transformavam em quartas-feiras.

942
00:51:09,800 --> 00:51:13,083
E ele foi embora cada vez mais.

943
00:51:16,810 --> 00:51:20,203
Agora Frank está morrendo de câncer.

944
00:51:21,840 --> 00:51:26,683
E Matt Rockcamp eu ouvi
que ele se mudou para Seattle,

945
00:51:27,680 --> 00:51:28,980
e ele é um arquiteto agora.

946
00:51:34,466 --> 00:51:35,668
Eu acho que você está fazendo um bom trabalho

947
00:51:35,670 --> 00:51:36,770
com aquela garotinha.

948
00:51:43,260 --> 00:51:44,845
Eu não posso acreditar em você
me contou que a história do banho

949
00:51:44,847 --> 00:51:49,847
enquanto você estava sentado sobre isso.

950
00:51:52,483 --> 00:51:53,988
Isso foi divertido.

951
00:51:53,990 --> 00:51:55,298
Sim, obrigada por sair.

952
00:51:55,300 --> 00:51:57,608
Oh meu Deus, obrigado
você está brincando comigo.

953
00:51:57,610 --> 00:52:00,588
Eu nunca tenho um motivo para realmente sair

954
00:52:00,590 --> 00:52:01,790
este prédio de apartamentos.

955
00:52:03,840 --> 00:52:06,551
Eu gosto de inventar razões
para sair do prédio.

956
00:52:06,553 --> 00:52:10,148
Eu vou na loja, fico
algo que eu já tenho

957
00:52:10,150 --> 00:52:13,143
ou vá aos Correios para novos selos.

958
00:52:15,744 --> 00:52:17,128
Eu não sei, eu levo Mia para o parque.

959
00:52:17,130 --> 00:52:19,373
Ela nem gosta
indo ao parque mais.

960
00:52:20,290 --> 00:52:22,470
Eu iria ao parque.

961
00:52:22,472 --> 00:52:24,188
É um pouco tarde,
mas talvez outra hora.

962
00:52:24,190 --> 00:52:25,023
Sim.

963
00:52:34,426 --> 00:52:36,288
Então eu não posso te convidar.

964
00:52:36,290 --> 00:52:37,690
Eu não vou te convidar.

965
00:52:39,080 --> 00:52:40,518
- Não.
- Desculpe por dizer isso.

966
00:52:40,520 --> 00:52:42,958
Eu só queria ser direto

967
00:52:42,960 --> 00:52:45,248
porque eu sinto que Mia está lá em cima

968
00:52:45,250 --> 00:52:48,751
e se ela nos ouvir entrar.

969
00:52:48,753 --> 00:52:50,734
Ela pegaria a ideia errada.

970
00:52:50,736 --> 00:52:52,168
Você não quer que ela traga

971
00:52:52,170 --> 00:52:53,308
homens estranhos no apartamento.

972
00:52:53,310 --> 00:52:56,048
Perguntas, eu não quero
lidar com suas perguntas.

973
00:52:56,050 --> 00:52:57,628
Sim.

974
00:52:57,630 --> 00:52:58,463
OK.

975
00:53:00,010 --> 00:53:02,578
Eu vou para casa e dormir um pouco

976
00:53:02,580 --> 00:53:05,758
antes de dirigir
Frank de manhã.

977
00:53:05,760 --> 00:53:06,873
Ok, descanse.

978
00:53:07,819 --> 00:53:08,918
Eu vou.

979
00:53:08,920 --> 00:53:11,728
Pare amanhã se você
quer depois do médico.

980
00:53:11,730 --> 00:53:13,597
- Boa noite.
- Obrigado.

981
00:53:13,599 --> 00:53:14,432
Boa noite.

982
00:53:39,680 --> 00:53:41,688
Então, como foi o tratamento hoje?

983
00:53:41,690 --> 00:53:43,497
O que eles te disseram sobre mim?

984
00:53:43,499 --> 00:53:44,588
Nada.

985
00:53:44,590 --> 00:53:45,788
Não se faça de idiota comigo.

986
00:53:45,790 --> 00:53:47,508
O que eles te disseram sobre mim?

987
00:53:47,510 --> 00:53:49,288
Eles me perguntaram novamente se você
estava tomando sua medicação

988
00:53:49,290 --> 00:53:50,198
e como sua dieta foi.

989
00:53:50,200 --> 00:53:51,788
O que vais
quer uma amostra de fezes em seguida?

990
00:53:51,790 --> 00:53:53,228
Eu não disse nada.

991
00:53:53,230 --> 00:53:54,835
Você sabe, eu vivi
minha vida nos meus termos

992
00:53:54,837 --> 00:53:56,968
e eu vou ver isso terminar no meu prazo.

993
00:53:56,970 --> 00:53:57,998
OK.

994
00:53:58,000 --> 00:53:58,833
Está bem.

995
00:54:01,250 --> 00:54:02,968
Por que você não tenta pelo menos?

996
00:54:02,970 --> 00:54:05,958
Você sabe, seu pai nunca
me deu uma merda sobre isso.

997
00:54:05,960 --> 00:54:07,368
Ele fez o caminho certo.

998
00:54:07,370 --> 00:54:10,248
Sem dor, sem sofrimento, sem
persistente no hospital.

999
00:54:10,250 --> 00:54:11,878
Apenas o suficiente Scotch para
faça as linhas embaçadas.

1000
00:54:11,880 --> 00:54:13,114
A árvore faz o resto.

1001
00:54:13,116 --> 00:54:14,202
O que?

1002
00:54:14,204 --> 00:54:15,348
Nada.

1003
00:54:15,350 --> 00:54:17,208
Você não sabe quanto tempo
Eu tenho feito isso?

1004
00:54:17,210 --> 00:54:19,438
Quantos médicos, quantos tratamentos.

1005
00:54:19,440 --> 00:54:21,778
Eu me dobrei
sobre cada instrução,

1006
00:54:21,780 --> 00:54:24,438
e então o que diabos
eu deveria fazer.

1007
00:54:24,440 --> 00:54:26,068
Eu escutei.

1008
00:54:26,070 --> 00:54:28,988
Por muito tempo eu escutei.

1009
00:54:28,990 --> 00:54:30,868
Eu simplesmente não posso.

1010
00:54:30,870 --> 00:54:33,273
Eu não posso mais ouvir

1011
00:54:35,130 --> 00:54:37,488
e eu gostaria de perguntar
você respeita isso.

1012
00:54:37,490 --> 00:54:40,403
Quando eu nem me importo o suficiente
neste momento para fazer isso.

1013
00:54:56,550 --> 00:54:57,748
- Oi.
- Oi.

1014
00:54:57,750 --> 00:54:59,448
Eu não sabia que você estava aqui.

1015
00:54:59,450 --> 00:55:00,283
Entre.

1016
00:55:01,440 --> 00:55:02,818
Estás bem?

1017
00:55:02,820 --> 00:55:04,248
A casa do meu pai?

1018
00:55:04,250 --> 00:55:05,150
Você quer isso?

1019
00:55:07,020 --> 00:55:08,378
Você está de brincadeira?

1020
00:55:08,380 --> 00:55:10,618
Não, talvez ajudaria.

1021
00:55:10,620 --> 00:55:12,224
Peter, não posso comprar uma casa.

1022
00:55:12,226 --> 00:55:14,023
E se você não fez
tem que se preocupar com isso?

1023
00:55:17,400 --> 00:55:20,108
Ok, há uma luz
mude para fora do meu banheiro.

1024
00:55:20,110 --> 00:55:22,458
É como um daqueles
puxe interruptores de luz,

1025
00:55:22,460 --> 00:55:23,658
e quebrou meses atrás.

1026
00:55:23,660 --> 00:55:25,488
E eu apenas deixo a luz acesa.

1027
00:55:25,490 --> 00:55:26,903
Todo o tempo está sempre ligado.

1028
00:55:29,031 --> 00:55:31,988
Então eu não posso cuidar de uma casa inteira.

1029
00:55:31,990 --> 00:55:33,488
E também Mia está na escola,

1030
00:55:33,490 --> 00:55:35,183
então não podemos apenas nos mover.

1031
00:55:36,480 --> 00:55:37,998
Claro.

1032
00:55:38,000 --> 00:55:39,941
Claro, você está certo me desculpe.

1033
00:55:39,943 --> 00:55:41,468
Você está bem?

1034
00:55:41,470 --> 00:55:43,268
Eu provavelmente deveria ir.

1035
00:55:43,270 --> 00:55:44,880
Sinto muito incomodá-lo.

1036
00:56:28,800 --> 00:56:30,978
Eu estava batendo por uns 15 minutos.

1037
00:56:30,980 --> 00:56:31,878
Eu estava pensando onde você estava.

1038
00:56:31,880 --> 00:56:33,688
Eu pensei que talvez, né?

1039
00:56:33,690 --> 00:56:34,523
Eu estava morto?

1040
00:56:35,410 --> 00:56:37,343
Preparando-se para ligar
Acabou com isso, garoto.

1041
00:56:38,810 --> 00:56:40,153
Vamos, temos que ir.

1042
00:56:40,990 --> 00:56:41,872
- Passe.
- Que diabos

1043
00:56:41,874 --> 00:56:43,081
você fez aqui, Frank?

1044
00:56:43,083 --> 00:56:44,588
Cheira como se você tivesse caído aqui.

1045
00:56:44,590 --> 00:56:46,093
Mas você nunca encontrará.

1046
00:56:48,810 --> 00:56:50,238
Apresse-se, vamos.

1047
00:56:50,240 --> 00:56:51,188
Ou o que?

1048
00:56:51,190 --> 00:56:52,828
Você não está escutando.

1049
00:56:52,830 --> 00:56:54,398
Eu não vou a lugar nenhum hoje

1050
00:56:54,400 --> 00:56:55,808
ou qualquer outro dia para esse assunto.

1051
00:56:55,810 --> 00:56:56,798
Você está indo muito bem, Frank.

1052
00:56:56,800 --> 00:56:59,328
Não, você não está indo muito bem.

1053
00:56:59,330 --> 00:57:01,638
Você tem um pequeno disco
de entregas no prazo,

1054
00:57:01,640 --> 00:57:04,661
e tenho certeza que os médicos são
tudo muito orgulhoso de você.

1055
00:57:04,663 --> 00:57:05,788
É um jogo.

1056
00:57:05,790 --> 00:57:07,498
É apenas um jogo.

1057
00:57:07,500 --> 00:57:08,948
Eu nem sou jogador.

1058
00:57:08,950 --> 00:57:10,748
Eu sou um pedaço, sou um peão.

1059
00:57:10,750 --> 00:57:12,418
Mova-o para lá, mova-o aqui.

1060
00:57:12,420 --> 00:57:14,508
Dê-lhe isso, tente isso.

1061
00:57:14,510 --> 00:57:17,641
E percebo que tenho um movimento à esquerda

1062
00:57:17,643 --> 00:57:19,868
e eu escolho não jogar.

1063
00:57:19,870 --> 00:57:21,398
Me desculpe você não está
sentindo bem, Frank.

1064
00:57:21,400 --> 00:57:23,368
Não se atreva.

1065
00:57:23,370 --> 00:57:25,428
Não se atreva a ter pena de mim.

1066
00:57:25,430 --> 00:57:27,498
Eu estava morrendo antes de você
andei nesta casa,

1067
00:57:27,500 --> 00:57:29,258
e eu vou estar morrendo quando você sair.

1068
00:57:29,260 --> 00:57:30,998
De pé, estamos indo, Frank!

1069
00:57:31,000 --> 00:57:32,298
Ou talvez eu tenha sorte.

1070
00:57:32,300 --> 00:57:34,523
Ou talvez eu apenas esteja morto.

1071
00:57:36,610 --> 00:57:38,648
Eu não vou apenas sentar
aqui e veja você morrer.

1072
00:57:38,650 --> 00:57:39,788
Então vá!

1073
00:57:39,790 --> 00:57:40,698
Eu não pedi para você vir aqui.

1074
00:57:40,700 --> 00:57:43,028
Eu não pedi para você cuidar de mim

1075
00:57:43,030 --> 00:57:45,930
e tenho certeza que não vai
para pedir sua permissão.

1076
00:57:46,920 --> 00:57:48,170
Por que você está fazendo isso?

1077
00:57:49,150 --> 00:57:50,700
Eu não estou fazendo isso com você, garoto.

1078
00:58:01,313 --> 00:58:02,258
Peter.

1079
00:58:02,260 --> 00:58:04,308
Peter, este é Kevin e Renée.

1080
00:58:04,310 --> 00:58:05,798
Esta é a segunda olhada deles

1081
00:58:05,800 --> 00:58:07,728
e, eu acho, estou bem confiante em dizer

1082
00:58:07,730 --> 00:58:10,158
você tem compradores sérios aqui.

1083
00:58:10,160 --> 00:58:10,993
Isso é ótimo.

1084
00:58:12,020 --> 00:58:14,408
Estou tão feliz
você entrou, Peter.

1085
00:58:14,410 --> 00:58:17,258
Eles estavam me perguntando, mas
Tenho certeza que você sabe melhor.

1086
00:58:17,260 --> 00:58:19,110
Como estão as escolas neste distrito?

1087
00:58:21,479 --> 00:58:23,328
Eu realmente não sei.

1088
00:58:23,330 --> 00:58:24,513
Eu tenho que me desculpe.

1089
00:58:36,340 --> 00:58:38,368
Você sabe o garoto que você é
realmente começando a me irritar.

1090
00:58:38,370 --> 00:58:39,320
Eu estava na minha mesa.

1091
00:58:40,500 --> 00:58:43,078
Eu estava no escritório trabalhando em um email

1092
00:58:43,080 --> 00:58:45,478
quando o telefone toca.

1093
00:58:45,480 --> 00:58:47,153
A chamada veio em que ele tinha morrido.

1094
00:58:48,230 --> 00:58:51,048
Eu não tenho uma resposta para
o que vai ser de novo?

1095
00:58:51,050 --> 00:58:52,418
Uma tarde o telefone toca

1096
00:58:52,420 --> 00:58:54,683
e é assim que eu descobri que acabou.

1097
00:58:56,314 --> 00:58:57,508
Venha o que você
acho que por estar aqui

1098
00:58:57,510 --> 00:58:59,108
Não vai acontecer.

1099
00:58:59,110 --> 00:59:01,138
Você está recebendo essa ligação, garoto.

1100
00:59:01,140 --> 00:59:03,308
De uma forma ou de outra
você está recebendo essa chamada.

1101
00:59:03,310 --> 00:59:04,948
Eu não quero isso.

1102
00:59:04,950 --> 00:59:06,668
Então, o que você vai fazer
coloque um espelho debaixo do meu nariz

1103
00:59:06,670 --> 00:59:07,920
Toda vez que vou dormir?

1104
00:59:14,190 --> 00:59:15,290
Onde você vai?

1105
00:59:16,170 --> 00:59:17,001
Bem, você está aqui, certo?

1106
00:59:17,003 --> 00:59:18,663
Leve-me para a loja Eu preciso de coisas.

1107
00:59:26,350 --> 00:59:28,318
Oh, ei, cadê garotos indo?

1108
00:59:28,320 --> 00:59:29,153
Para a praia.

1109
00:59:30,093 --> 00:59:31,331
Você quer vir?

1110
00:59:31,333 --> 00:59:33,055
Por favor, mamãe, por favor.

1111
00:59:33,057 --> 00:59:36,540
Nós vamos comer mariscos
batatas fritas, milkshakes.

1112
00:59:36,542 --> 00:59:37,554
Por favor.

1113
00:59:37,556 --> 00:59:38,899
Você tem lição de casa.

1114
00:59:38,901 --> 00:59:42,218
Só um pouquinho e eu tiro fotos.

1115
00:59:42,220 --> 00:59:44,788
Um pequeno favor para um velho agonizante.

1116
00:59:44,790 --> 00:59:45,640
Trabalha sempre.

1117
00:59:47,060 --> 00:59:48,868
Eu pensei que você tinha que
obter material da loja.

1118
00:59:48,870 --> 00:59:50,770
Melhor oportunidade se apresentou.

1119
00:59:52,970 --> 00:59:54,412
- Oi.
- Oi.

1120
00:59:54,414 --> 00:59:55,497
Estava aqui.

1121
00:59:56,538 --> 00:59:57,371
Você está bem?

1122
00:59:59,108 --> 01:00:00,148
Sim.

1123
01:00:00,150 --> 01:00:02,858
Mamãe, eles não têm
meu assento de impulsionador aqui.

1124
01:00:02,860 --> 01:00:04,263
Sim, bem.

1125
01:00:04,265 --> 01:00:05,878
Você vai ter que fazer
uma exceção desta vez.

1126
01:00:05,880 --> 01:00:07,818
Eles mantêm essas crianças em seus assentos de carro

1127
01:00:07,820 --> 01:00:09,218
até a noite do casamento.

1128
01:00:09,220 --> 01:00:10,888
Quando eu era criança, não tínhamos assentos de carro.

1129
01:00:10,890 --> 01:00:13,298
Você sentou no colo de alguém
com alguém que fumava

1130
01:00:13,300 --> 01:00:15,308
e eles sopram aquela fumaça em seu rosto.

1131
01:00:15,310 --> 01:00:16,868
Se o carro bateu um galo,
Você bateu com a cabeça.

1132
01:00:16,870 --> 01:00:17,991
Você acabou bem.

1133
01:00:17,993 --> 01:00:20,347
Ele está apenas com raiva de mim porque estou morrendo.

1134
01:00:20,349 --> 01:00:22,211
Mamãe, ele está mesmo morrendo?

1135
01:00:22,213 --> 01:00:23,888
Essa não é uma pergunta tão boa para perguntar.

1136
01:00:23,890 --> 01:00:25,478
Porque eles não querem
você para ouvir a verdade.

1137
01:00:25,480 --> 01:00:26,311
Quem está ficando com fome?

1138
01:00:26,313 --> 01:00:27,753
- Eu.
- Ótimo.

1139
01:00:29,740 --> 01:00:31,000
Vamos lá.

1140
01:00:36,770 --> 01:00:37,603
O que o diabo?

1141
01:00:38,488 --> 01:00:40,275
Eu estou tirando fotos do oceano.

1142
01:00:40,277 --> 01:00:42,368
Sim, mas por que você está levando tantos?

1143
01:00:42,370 --> 01:00:43,978
É tudo a mesma coisa.

1144
01:00:43,980 --> 01:00:45,885
Porque eu quero pegar tudo isso.

1145
01:00:45,887 --> 01:00:47,883
Mas você não pode
obter tudo isso, é enorme.

1146
01:00:49,390 --> 01:00:52,067
Bem, talvez eu consiga a maior parte.

1147
01:00:53,468 --> 01:00:54,301
OK.

1148
01:00:55,430 --> 01:00:56,388
O que você tem aí?

1149
01:00:56,390 --> 01:00:57,758
- Minha carteira.
- Oh sim.

1150
01:00:57,760 --> 01:00:58,998
Quanto você tem?

1151
01:00:59,000 --> 01:01:01,628
11 dólares, um cinco e seis.

1152
01:01:01,630 --> 01:01:03,888
Ah, sim, deixa eu te mostrar uma coisa.

1153
01:01:03,890 --> 01:01:05,323
Veja, você pega o seu dinheiro.

1154
01:01:06,484 --> 01:01:10,048
Você pega sua grande conta, seus cinco.

1155
01:01:10,050 --> 01:01:12,448
Então você envolve os que estão ao redor.

1156
01:01:12,450 --> 01:01:13,555
Desta forma, quando as pessoas vêem isso,

1157
01:01:13,557 --> 01:01:14,905
Eles acham que você só tem um dólar.

1158
01:01:14,907 --> 01:01:16,728
Caso contrário, eles veem uma grande conta,

1159
01:01:16,730 --> 01:01:18,883
eles te bateriam no
cabeça e eles pegariam.

1160
01:01:19,850 --> 01:01:21,858
Mamãe, eles realmente vão me bater

1161
01:01:21,860 --> 01:01:23,238
na cabeça pelo meu dinheiro?

1162
01:01:23,240 --> 01:01:24,337
Obrigado Frank.

1163
01:01:32,040 --> 01:01:32,873
Obrigado.

1164
01:01:35,205 --> 01:01:37,156
Obrigado.

1165
01:01:37,158 --> 01:01:38,241
Obrigado.

1166
01:01:41,420 --> 01:01:42,253
Tem um molusco.

1167
01:01:44,330 --> 01:01:45,580
É bom né?

1168
01:01:46,503 --> 01:01:48,798
Quando eu era um garotinho,

1169
01:01:48,800 --> 01:01:50,408
Eu costumava vir aqui com meu irmão

1170
01:01:50,410 --> 01:01:52,826
e nós os cavaríamos
a areia molhada e comê-los crus.

1171
01:01:52,828 --> 01:01:54,208
Eca, realmente?

1172
01:01:54,210 --> 01:01:56,238
Ah, sim, é a melhor maneira de comê-los.

1173
01:01:56,240 --> 01:01:58,118
Um dia, há alguns anos, eu estava cavando

1174
01:01:58,120 --> 01:01:59,868
e esse bozo vem até mim.

1175
01:01:59,870 --> 01:02:02,795
Ele diz: "Os direitos de pesca
nesta praia estão protegidos,

1176
01:02:02,797 --> 01:02:04,788
"e você não pode fazer isso."

1177
01:02:04,790 --> 01:02:06,085
Então eu disse: "Oh, sim.

1178
01:02:06,087 --> 01:02:07,158
"Eu sou veterano e eu"

1179
01:02:07,160 --> 01:02:08,571
Frank

1180
01:02:08,573 --> 01:02:09,406
Criança.

1181
01:02:12,532 --> 01:02:13,398
O que você fez?

1182
01:02:13,400 --> 01:02:14,233
Eu parei.

1183
01:02:15,480 --> 01:02:16,311
Bem, isso é bom.

1184
01:02:16,313 --> 01:02:18,573
Você não gostaria de ficar em apuros.

1185
01:02:28,256 --> 01:02:30,918
O que está acontecendo com ele?

1186
01:02:30,920 --> 01:02:32,768
Ele não foi ao tratamento esta manhã.

1187
01:02:32,770 --> 01:02:34,570
Ele disse que não quer mais ir.

1188
01:02:36,160 --> 01:02:37,198
Desculpa.

1189
01:02:37,200 --> 01:02:38,550
Então ele me disse para sair.

1190
01:02:39,670 --> 01:02:41,588
Então você agarrou ele e
trouxe para a praia?

1191
01:02:41,590 --> 01:02:43,158
Não, eu saí.

1192
01:02:43,160 --> 01:02:44,310
E então você voltou.

1193
01:02:46,190 --> 01:02:47,668
OK.

1194
01:02:47,670 --> 01:02:48,888
Ok, olha, Peter, eu sei que você é

1195
01:02:48,890 --> 01:02:50,628
tentando fazer algo de bom aqui.

1196
01:02:50,630 --> 01:02:51,718
- Entendi.
- Acredite em mim,

1197
01:02:51,720 --> 01:02:52,978
ele disse isso antes.

1198
01:02:52,980 --> 01:02:54,630
Você tem que deixar ele escolher agora,

1199
01:02:55,610 --> 01:02:57,158
goste você ou não.

1200
01:02:57,160 --> 01:02:58,435
Por quê?

1201
01:02:58,437 --> 01:02:59,558
Por que ele escolhe?

1202
01:02:59,560 --> 01:03:00,760
Porque é a vida dele.

1203
01:03:02,849 --> 01:03:03,699
Ele é minha familia.

1204
01:03:04,671 --> 01:03:06,171
Posso ficar de braços cruzados e assistir?

1205
01:03:08,300 --> 01:03:11,643
Eu acho que é hora de talvez
você começa a dizer adeus.

1206
01:03:13,060 --> 01:03:14,488
Não não.

1207
01:03:14,490 --> 01:03:16,412
Ninguém está pedindo para você salvá-los.

1208
01:03:16,414 --> 01:03:18,958
É sobre o que eu
disse sobre a casa?

1209
01:03:18,960 --> 01:03:20,283
Quero dizer, mais ou menos.

1210
01:03:21,970 --> 01:03:25,638
Você vem aqui e age
como você quer salvar o dia.

1211
01:03:25,640 --> 01:03:28,378
Quero dizer, para ser honesto com você
é uma ideia muito desagradável

1212
01:03:28,380 --> 01:03:29,748
quando você realmente pensa sobre isso.

1213
01:03:29,750 --> 01:03:31,653
Ele é um ser humano.

1214
01:03:31,655 --> 01:03:32,908
Nós somos seres humanos.

1215
01:03:32,910 --> 01:03:33,743
Nós temos dignidade.

1216
01:03:34,630 --> 01:03:36,258
Estamos tentando fazer o
melhor do que nós temos.

1217
01:03:36,260 --> 01:03:38,205
Nós não precisamos do seu julgamento.

1218
01:03:38,207 --> 01:03:40,078
Eu nunca te julguei.

1219
01:03:40,080 --> 01:03:41,874
Eu não o julgo.

1220
01:03:41,876 --> 01:03:43,168
Mas você não pode me convidar para suas vidas

1221
01:03:43,170 --> 01:03:44,838
então me peça para não tocar em nada.

1222
01:03:44,840 --> 01:03:45,948
Eu não sou uma criança.

1223
01:03:45,950 --> 01:03:48,433
Eu finalmente tenho algum poder, alguma habilidade.

1224
01:03:49,360 --> 01:03:50,518
- Finalmente, posso fazer alguma coisa.
- Jesus!

1225
01:03:50,520 --> 01:03:51,968
- Eu poderia mudar as coisas.
Peter, não.

1226
01:03:51,970 --> 01:03:54,178
Você não é tão poderoso.

1227
01:03:54,180 --> 01:03:55,588
Você não tem uma varinha mágica

1228
01:03:55,590 --> 01:03:57,238
que você pode apenas acenar no ar

1229
01:03:57,240 --> 01:03:59,253
e fazer todas as coisas ruins irem embora.

1230
01:04:00,177 --> 01:04:02,489
Então o que eu faço?

1231
01:04:02,491 --> 01:04:03,478
Nada?

1232
01:04:03,480 --> 01:04:05,248
Tenha cuidado, tudo bem.

1233
01:04:05,250 --> 01:04:07,508
Tenha cuidado ao pensar que você
tem a resposta para algo

1234
01:04:07,510 --> 01:04:09,460
essa não é sua pergunta para começar.

1235
01:04:14,350 --> 01:04:15,600
Tudo bem, é hora de ir.

1236
01:04:22,390 --> 01:04:23,708
Tudo bem, tchau pessoal.

1237
01:04:23,710 --> 01:04:25,160
Cuide-se, Frank.

1238
01:04:44,580 --> 01:04:47,260
Sim, isso foi bom.

1239
01:04:48,443 --> 01:04:49,984
Eu me diverti.

1240
01:04:49,986 --> 01:04:52,953
Eu não fui à praia
em Deus sabe quanto tempo.

1241
01:04:54,300 --> 01:04:55,131
Que bom que você está feliz.

1242
01:04:55,133 --> 01:04:57,983
Sim, é para onde eu deveria ir.

1243
01:04:59,050 --> 01:05:00,448
Você acabou de ir.

1244
01:05:00,450 --> 01:05:04,578
Não, não, é aí
eles deveriam me enterrar.

1245
01:05:04,580 --> 01:05:07,438
Você sabe, não me enterre.

1246
01:05:07,440 --> 01:05:09,678
Me espalhe, você sabe
como quando eles te queimam?

1247
01:05:09,680 --> 01:05:10,703
Cremar?

1248
01:05:10,705 --> 01:05:12,813
Sim, me cremate.

1249
01:05:13,870 --> 01:05:15,393
Me cremate.

1250
01:05:15,395 --> 01:05:17,343
Mas espalhe minhas cinzas na praia.

1251
01:05:18,709 --> 01:05:21,500
Deixe o velho Frank
ser banhado pelo oceano

1252
01:05:23,299 --> 01:05:24,799
Eu gostaria disso.

1253
01:06:58,136 --> 01:07:00,636
Ei garoto, tudo bem?

1254
01:07:03,040 --> 01:07:04,436
A casa vendida.

1255
01:07:04,438 --> 01:07:07,028
Bom, bom para você.

1256
01:07:07,030 --> 01:07:08,578
Você consegue esse dinheiro.

1257
01:07:08,580 --> 01:07:11,348
Depois de contas e tal
não é tão ruim assim.

1258
01:07:11,350 --> 01:07:13,008
Bem, bom, você merece.

1259
01:07:13,010 --> 01:07:15,228
Agora, ponha-o em bom uso.

1260
01:07:15,230 --> 01:07:16,363
Eu pensarei em algo.

1261
01:07:17,820 --> 01:07:19,828
Eu deveria perguntar se você queria alguma coisa

1262
01:07:19,830 --> 01:07:22,088
qualquer coisa do meu pai é da casa?

1263
01:07:22,090 --> 01:07:24,863
Nah, além do que
eu faria com isso agora?

1264
01:07:29,662 --> 01:07:31,245
Me desculpe, Frank.

1265
01:07:32,113 --> 01:07:33,668
O que você é
me desculpando por?

1266
01:07:33,670 --> 01:07:36,263
Bem, muitas coisas.

1267
01:07:37,930 --> 01:07:39,723
Agora você não precisa se arrepender de mim.

1268
01:07:41,060 --> 01:07:42,518
Obrigado Frank.

1269
01:07:42,520 --> 01:07:43,903
Você é um bom garoto.

1270
01:07:45,180 --> 01:07:46,680
Você vai para casa e descanse um pouco.

1271
01:07:47,960 --> 01:07:49,758
Se cuida.

1272
01:07:49,760 --> 01:07:51,131
Você também.

1273
01:07:51,133 --> 01:07:53,216
Eu vou te ver por aí, garoto.

1274
01:08:36,860 --> 01:08:37,913
Ei, Peter.

1275
01:08:39,660 --> 01:08:41,639
Sentimos sua falta por aqui.

1276
01:08:41,641 --> 01:08:42,841
É bom estar de volta.

1277
01:08:44,130 --> 01:08:46,028
Nós todos estávamos pensando em você.

1278
01:08:46,030 --> 01:08:47,030
Obrigado.

1279
01:08:47,897 --> 01:08:51,608
Você sabe, são tempos como
você precisa mais da família.

1280
01:08:51,610 --> 01:08:52,777
Definitivamente.

1281
01:08:54,100 --> 01:08:54,933
Stephanie.

1282
01:08:56,710 --> 01:08:58,003
Como estão as coisas?

1283
01:08:58,870 --> 01:08:59,873
As coisas estão bem?

1284
01:09:01,640 --> 01:09:02,473
Sim.

1285
01:09:03,310 --> 01:09:04,473
Obrigado por perguntar.

1286
01:09:30,850 --> 01:09:32,000
Olá Peter.

1287
01:09:38,300 --> 01:09:39,948
Ei garoto.

1288
01:09:39,950 --> 01:09:41,368
Estás bem?

1289
01:09:41,370 --> 01:09:43,343
Eu recebi uma ligação do hospital.

1290
01:09:44,260 --> 01:09:45,968
Eles disseram que você marcou uma consulta,

1291
01:09:45,970 --> 01:09:48,728
mas você precisava que seu filho te buscasse.

1292
01:09:48,730 --> 01:09:51,268
Sim, eu não sabia
como se apossar de você

1293
01:09:51,270 --> 01:09:54,318
então eu percebi que o hospital
poderia rastreá-lo.

1294
01:09:54,320 --> 01:09:55,223
Seu filho?

1295
01:09:56,170 --> 01:09:59,393
Eu realmente disse isso
garoto com a barba suja.

1296
01:10:00,316 --> 01:10:01,566
Você deve ter mudado isso.

1297
01:10:11,650 --> 01:10:13,624
Eu não quero ir ainda.

1298
01:10:13,626 --> 01:10:14,459
Ok, podemos apenas sair e depois.

1299
01:10:17,343 --> 01:10:18,980
Sim isso é bom.

1300
01:10:18,982 --> 01:10:20,623
Você está bem?

1301
01:10:20,625 --> 01:10:21,723
Sim eu estou bem.

1302
01:10:23,213 --> 01:10:25,163
Começando a pensar que fiz tudo errado.

1303
01:10:26,070 --> 01:10:27,624
O que você quer dizer?

1304
01:10:27,626 --> 01:10:28,543
Tudo isso.

1305
01:10:29,403 --> 01:10:30,395
Eu pensei que poderia fazer isso do meu jeito.

1306
01:10:30,397 --> 01:10:33,868
Você sabe, quando eles encontram meu
corpo em um par de semanas,

1307
01:10:33,870 --> 01:10:37,123
quando o correio empilhados e
O fedor atingiu o corredor.

1308
01:10:38,640 --> 01:10:41,068
Agora estou pensando que
Não foi uma boa ideia.

1309
01:10:41,070 --> 01:10:42,558
Respire fundo, Frank.

1310
01:10:42,560 --> 01:10:43,475
Vai ficar tudo bem.

1311
01:10:43,477 --> 01:10:44,703
Ouça, estou tentando.

1312
01:10:45,730 --> 01:10:46,561
É difícil.

1313
01:10:46,563 --> 01:10:48,923
Eu sei, estou aqui.

1314
01:10:50,030 --> 01:10:50,863
Obrigado garoto.

1315
01:10:55,790 --> 01:11:00,790
Lembre-se do que eu te falei sobre
como quando o fim está chegando

1316
01:11:02,726 --> 01:11:03,826
Eu acho que vou saber?

1317
01:11:07,328 --> 01:11:08,373
E o que eu disse?

1318
01:11:09,840 --> 01:11:11,178
Eu odeio estar certo.

1319
01:11:11,180 --> 01:11:12,013
Frank

1320
01:11:15,620 --> 01:11:16,453
Eu não sei.

1321
01:11:18,334 --> 01:11:19,784
Apenas me bateu no outro dia.

1322
01:11:22,230 --> 01:11:24,780
Não sabia o que fazer,
então liguei para o hospital.

1323
01:11:26,206 --> 01:11:27,903
Eu não conseguia pensar em mais nada.

1324
01:11:35,230 --> 01:11:36,063
Ei.

1325
01:11:36,910 --> 01:11:37,743
Frank

1326
01:11:39,333 --> 01:11:40,233
Frank, olhe para mim.

1327
01:11:41,590 --> 01:11:42,423
Frank

1328
01:11:45,900 --> 01:11:46,950
Estou feliz que eles me tenham.

1329
01:11:49,430 --> 01:11:50,263
Obrigado garoto.

1330
01:11:56,510 --> 01:11:57,560
Frank Steele

1331
01:12:20,660 --> 01:12:21,788
Quer que eu vá para o
armazenar e pegar alguma coisa?

1332
01:12:21,790 --> 01:12:24,246
Não, eu só preciso.

1333
01:12:24,248 --> 01:12:26,248
Eu só preciso me sentar.

1334
01:12:33,761 --> 01:12:36,468
Você sabe o que me ajuda.

1335
01:12:36,470 --> 01:12:37,301
Eu preciso ir para a cama.

1336
01:12:37,303 --> 01:12:38,783
OK eu entendi.

1337
01:12:42,030 --> 01:12:44,278
Você pode me pegar um pouco dessa sopa

1338
01:12:44,280 --> 01:12:46,043
Eu gosto do lugar?

1339
01:12:47,020 --> 01:12:48,703
Sim, eu posso ir e pegar isso.

1340
01:12:50,087 --> 01:12:51,087
Mas não agora.

1341
01:12:53,150 --> 01:12:56,076
Vou esperar até você cair no sono.

1342
01:12:56,078 --> 01:12:56,911
Obrigado.

1343
01:13:00,832 --> 01:13:03,308
O que você sabe, garoto.

1344
01:13:03,310 --> 01:13:04,463
Eu acho que estava errado.

1345
01:13:05,924 --> 01:13:07,928
Você só precisa
Descanse um pouco, Frank.

1346
01:13:07,930 --> 01:13:09,430
Eu tenho que entregar para você, garoto.

1347
01:13:10,640 --> 01:13:13,733
Seu velho era um bastardo de rato.

1348
01:13:15,344 --> 01:13:17,173
Mas você está bem.

1349
01:13:18,270 --> 01:13:19,493
Você acabou bem.

1350
01:13:21,161 --> 01:13:23,278
Você mesmo disse.

1351
01:13:23,280 --> 01:13:24,480
Ele deveria estar sozinho.

1352
01:13:25,330 --> 01:13:27,093
Nah, aperte isso.

1353
01:13:29,000 --> 01:13:30,273
Ninguém deveria estar sozinho.

1354
01:13:32,250 --> 01:13:34,050
Qualquer um que diga que é um policial.

1355
01:13:36,168 --> 01:13:38,018
É mais fácil apenas afastar as pessoas.

1356
01:13:43,950 --> 01:13:47,388
Parece que você está ficando
Suave em sua velhice, Frank.

1357
01:13:47,390 --> 01:13:48,283
Talvez.

1358
01:14:01,120 --> 01:14:02,448
- Oi.
- Oi.

1359
01:14:02,450 --> 01:14:03,283
Posso entrar?

1360
01:14:12,670 --> 01:14:13,503
Eu sinto Muito.

1361
01:14:14,520 --> 01:14:18,116
Eu deveria ter dito isso
mais cedo, mas eu não fiz.

1362
01:14:18,118 --> 01:14:19,898
E foi só porque eu ...

1363
01:14:19,900 --> 01:14:21,098
Você estava tentando ajudar.

1364
01:14:21,100 --> 01:14:23,375
Sim, eu não conheço o
primeira coisa sobre ajudar.

1365
01:14:23,377 --> 01:14:25,158
Eu não sei o primeiro
coisa ajudando alguém

1366
01:14:25,160 --> 01:14:26,233
especialmente como você.

1367
01:14:27,130 --> 01:14:30,338
Para ser sincero, eu não
saiba como você faz o que faz.

1368
01:14:30,340 --> 01:14:32,748
Eu não conhecia uma dinâmica familiar normal

1369
01:14:32,750 --> 01:14:34,753
se me bateu na cara.

1370
01:14:35,960 --> 01:14:38,518
E eu vim aqui e apenas.

1371
01:14:38,520 --> 01:14:41,123
Ei, você estava tentando ajudar.

1372
01:14:42,420 --> 01:14:43,820
Eu não sou muito bom nisso.

1373
01:14:48,320 --> 01:14:49,153
Como vai o Frank?

1374
01:14:50,980 --> 01:14:52,213
Frank é.

1375
01:14:55,330 --> 01:14:56,958
Eu sinto Muito.

1376
01:14:56,960 --> 01:14:58,260
Ele é cheio de surpresas.

1377
01:15:01,524 --> 01:15:04,608
Eu nunca pensei lá
foi uma diferença entre

1378
01:15:04,610 --> 01:15:05,788
querendo juntos ser alguém

1379
01:15:05,790 --> 01:15:08,588
e apenas não querendo ficar sozinho.

1380
01:15:08,590 --> 01:15:10,198
Eu estive sozinha

1381
01:15:10,200 --> 01:15:13,213
e eu não sei se é
porque eu queria

1382
01:15:16,400 --> 01:15:18,563
ou só porque eu simplesmente não
feito qualquer coisa sobre isso.

1383
01:15:21,990 --> 01:15:23,978
Sim, eu sei o que você quer dizer.

1384
01:15:23,980 --> 01:15:25,118
Mãe.

1385
01:15:25,120 --> 01:15:26,948
Oi, Peter.

1386
01:15:26,950 --> 01:15:27,783
Oi.

1387
01:15:29,230 --> 01:15:30,980
Obrigado por todas as coisas boas.

1388
01:15:30,982 --> 01:15:32,908
Estou feliz que você gostou.

1389
01:15:32,910 --> 01:15:34,513
Espero que você faça um bom uso.

1390
01:15:35,890 --> 01:15:38,263
Vamos lá, tenho o telescópio todo configurado.

1391
01:15:39,480 --> 01:15:40,973
Está muito claro agora.

1392
01:15:41,930 --> 01:15:44,353
Mas depois vamos ver muitas estrelas.

1393
01:15:45,464 --> 01:15:49,438
Você conhece algum deles,
alguma das constelações?

1394
01:15:49,440 --> 01:15:50,668
Eu tinha um livro quando era criança

1395
01:15:50,670 --> 01:15:52,128
que tinha todas as constelações nele.

1396
01:15:52,130 --> 01:15:54,428
E havia uma lista que
Eu os cruzaria com

1397
01:15:54,430 --> 01:15:55,680
sempre que eu os identifico.

1398
01:15:56,570 --> 01:15:58,048
Isso soa incrível.

1399
01:15:58,050 --> 01:15:59,828
Ok, vamos te dar o livro.

1400
01:15:59,830 --> 01:16:01,438
Eu te disse que vamos cuidar disso.

1401
01:16:01,440 --> 01:16:02,937
Eu vou pegar minha câmera.

1402
01:16:02,939 --> 01:16:04,558
OK.

1403
01:16:04,560 --> 01:16:06,238
Graças a Deus ela não parou de me incomodar

1404
01:16:06,240 --> 01:16:08,288
sobre este telescópio desde que ela configurou.

1405
01:16:08,290 --> 01:16:10,108
Ela quer este gráfico.

1406
01:16:10,110 --> 01:16:11,998
Ela quer este livro graças a você.

1407
01:16:12,000 --> 01:16:15,038
Quero dizer, ela basicamente quer
para pesquisar todo o universo.

1408
01:16:15,040 --> 01:16:16,093
Hobbies morrem duramente.

1409
01:16:17,603 --> 01:16:19,068
Você conhece muitas pessoas
acho que você não pode ver

1410
01:16:19,070 --> 01:16:21,278
qualquer coisa através de um telescópio
durante o dia.

1411
01:16:21,280 --> 01:16:22,918
Mas isso não é verdade.

1412
01:16:22,920 --> 01:16:24,820
Mesmo onde estávamos na hora do dia.

1413
01:16:27,088 --> 01:16:28,253
Aí está você, olá.

1414
01:16:29,950 --> 01:16:31,156
Isso é Vênus.

1415
01:16:31,158 --> 01:16:32,488
O que?

1416
01:16:32,490 --> 01:16:34,338
- De jeito nenhum?
- Sim.

1417
01:16:34,340 --> 01:16:35,173
Eu posso te mostrar.

1418
01:16:36,500 --> 01:16:37,333
OK.

1419
01:16:40,050 --> 01:16:41,568
Agora você vê aquele pequeno crescente

1420
01:16:41,570 --> 01:16:43,003
à esquerda dessas nuvens?

1421
01:16:44,520 --> 01:16:45,351
Sim.

1422
01:16:45,353 --> 01:16:46,184
Sim.

1423
01:16:46,186 --> 01:16:47,458
Sim.

1424
01:16:47,460 --> 01:16:48,453
Isso é Vênus.

1425
01:16:49,680 --> 01:16:50,698
Isso parece a lua.

1426
01:16:50,700 --> 01:16:52,228
Não não.

1427
01:16:52,230 --> 01:16:54,833
Isso para a direita muito
maior que é a lua.

1428
01:16:56,228 --> 01:16:57,061
Hã?

1429
01:16:58,173 --> 01:16:59,870
- Mesmo?
- Sim, realmente.

1430
01:19:42,490 --> 01:19:47,490
Legendas por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

