1
00:00:22,155 --> 00:00:23,415
Quem está ligando?

2
00:00:33,700 --> 00:00:35,040
Você não precisa levantar.

3
00:00:35,669 --> 00:00:36,839
É?

4
00:00:36,837 --> 00:00:38,097
Fique em casa.

5
00:00:39,205 --> 00:00:40,765
Ficar em casa, com você?

6
00:00:40,774 --> 00:00:42,184
Sim.

7
00:00:42,175 --> 00:00:44,175
E ler quadrinhos
o dia todo?

8
00:00:44,177 --> 00:00:45,477
Sim.

9
00:00:45,478 --> 00:00:46,678
Okay.

10
00:00:46,680 --> 00:00:48,180
Eu só vou falar pra eles
que não vou.

11
00:00:48,181 --> 00:00:49,581
Você pode se atrasar um pouco.

12
00:00:51,885 --> 00:00:53,885
Eu estou muito atrasada.

13
00:00:57,123 --> 00:01:00,533
Quem está perguntando?
Quem está perguntando? Quem está perguntando?

14
00:01:08,869 --> 00:01:09,969
É que eu...

15
00:01:09,970 --> 00:01:11,200
Ok. Tá bom.

16
00:01:11,204 --> 00:01:12,674
- Eu ainda estou acordando.
- Claro.

17
00:01:12,673 --> 00:01:14,173
Mas eu vou. Eu vou.
Nós vamos conseguir.

18
00:01:25,185 --> 00:01:26,485
Quem está perguntando?

19
00:01:39,365 --> 00:01:41,465
Eu tenho que ir. Estou muito atrasada.

20
00:01:42,302 --> 00:01:43,972
Eu preciso ir.

21
00:01:43,970 --> 00:01:46,110
Sim. Eu preciso do meu braço.

22
00:01:46,106 --> 00:01:47,906
Eu preciso levar
meu braço pro trabalho. Obrigada.

23
00:01:47,908 --> 00:01:48,808
Okay...

24
00:01:50,110 --> 00:01:51,380
Eu ainda estou acordando.
Eu estou

25
00:01:51,377 --> 00:01:52,877
Não,não,
tudo bem.

26
00:01:52,879 --> 00:01:55,619
Eu estou muito atrasada, J.
Preciso me mexer.

27
00:01:55,616 --> 00:01:57,116
Porra.

28
00:02:21,341 --> 00:02:22,611
Quem tá perguntando?

29
00:02:26,747 --> 00:02:27,777
Quem está perguntando?

30
00:02:38,559 --> 00:02:40,059
Hey, cara. Tudo certo?

31
00:02:40,060 --> 00:02:41,800
Eu tô saindo jajá.

32
00:02:41,795 --> 00:02:43,195
Devo

33
00:02:43,196 --> 00:02:44,666
chegar aí em uma hora.

34
00:02:44,665 --> 00:02:46,825
Okay. Legal.

35
00:02:46,833 --> 00:02:48,873
Para... ensaiar as falas.

36
00:02:48,869 --> 00:02:51,399
Sim. Certo.
Claro,

37
00:02:51,404 --> 00:02:53,114
Você recebeu as coisas, né?

38
00:02:53,106 --> 00:02:55,106
Eu mandei por email
pra você na segunda.

39
00:02:55,108 --> 00:02:57,878
Sim. Sim, sim.
Eu recebi.

40
00:02:57,878 --> 00:02:59,848
É um roteiro legal, cara.
Personagem legal.

41
00:02:59,846 --> 00:03:01,446
É, não. Deve ser bom.
Estou animado.

42
00:03:01,447 --> 00:03:02,847
É, deve ser.

43
00:03:02,849 --> 00:03:05,549
Certo, cara. Vem pra cá.
Vamos começar isso.

44
00:03:05,552 --> 00:03:07,492
Tá bom.
Vejo você daqui a pouco.

45
00:03:07,487 --> 00:03:09,587
Hey, Jeremy.

46
00:03:09,590 --> 00:03:10,790
Yeah.

47
00:03:10,791 --> 00:03:11,831
Não esteja chapado.

48
00:03:14,327 --> 00:03:15,797
Ah, claro.
Certo.

49
00:03:15,796 --> 00:03:17,096
Sim, com certeza.
Até depois.

50
00:03:17,097 --> 00:03:18,427
Yeah.

51
00:03:52,128 --> 00:03:53,128
<i>Você está em Los Angeles?</i>

52
00:03:58,171 --> 00:04:00,271
O que temos aqui?

53
00:04:01,107 --> 00:04:03,807
Olá, Cassandra.

54
00:04:39,079 --> 00:04:40,309
Jeremy!

55
00:04:44,310 --> 00:04:45,310
<i>Para com isso e
abra a porta.</i>

56
00:04:58,865 --> 00:04:59,925
Merda!

57
00:05:01,662 --> 00:05:03,262
<i>O cara nessa foto</i>

58
00:05:03,263 --> 00:05:04,973
<i>está usando óculos.</i>

59
00:05:04,965 --> 00:05:07,425
<i>Eu não estava usando óculos
ontem a noite.</i>

60
00:05:11,808 --> 00:05:13,478
<i>Feliz Ano Novo,
técnico.</i>

61
00:05:16,680 --> 00:05:18,850
- Isso foi bom.
- Sim? Como?

62
00:05:18,849 --> 00:05:20,179
Sim, sim.
Foi bom. Foi sólido.

63
00:05:20,183 --> 00:05:22,223
É, tipo,

64
00:05:22,218 --> 00:05:24,588
Foi tipo... eu estava
focado no final

65
00:05:24,587 --> 00:05:26,587
Sim. Eu fiquei um pouco
desconfortável.

66
00:05:26,589 --> 00:05:28,459
- Foi bom.
- Oh, bom.

67
00:05:28,458 --> 00:05:30,288
Quer dizer, tipo,
eu estava com o poder.

68
00:05:30,293 --> 00:05:32,363
É. Eu acho que
minha única observação

69
00:05:32,362 --> 00:05:33,762
é que...

70
00:05:33,764 --> 00:05:35,034
tem uma hora
quando você fala,

71
00:05:35,031 --> 00:05:37,331
você diz
"não seria" duas vezes.

72
00:05:37,333 --> 00:05:39,873
"e não seria isso"
e eu acho que você disse "não seria" de novo.

73
00:05:39,870 --> 00:05:41,710
- Você pode ler a fala?
- "Você gosta do que vê?

74
00:05:41,705 --> 00:05:43,065
Não seria fenomenal

75
00:05:43,073 --> 00:05:44,643
pra mim te olhar bem
nos olhos e confessar?

76
00:05:44,641 --> 00:05:46,641
Não seria uma ajuda

77
00:05:46,643 --> 00:05:50,313
com o trabalho e o tempo. Fenomenal, certo?"
- Dois "não seria"?

78
00:05:50,313 --> 00:05:52,123
- É, dois "não seria".
- Entendi, entendi.

79
00:05:52,115 --> 00:05:54,215
É tudo sobre
entregar a última fala

80
00:05:54,217 --> 00:05:55,887
e voltando pra isso e aquilo.
É.

81
00:05:55,886 --> 00:05:57,386
sair de lá, então...

82
00:05:57,387 --> 00:05:59,487
A ultima fala é
uma armadilha, náo?

83
00:05:59,489 --> 00:06:01,419
Sim, um pouco, pode ser,
desde que eu me comprometa.

84
00:06:01,424 --> 00:06:03,294
Bem, vamos tentar
fazer escolhas diferentes.

85
00:06:03,293 --> 00:06:05,633
Tentar, tipo, você está triste.

86
00:06:05,628 --> 00:06:07,528
Por dentro.
Sabe?

87
00:06:08,699 --> 00:06:10,229
<i>Feliz Ano novo, Treinador.</i>

88
00:06:13,036 --> 00:06:15,866
Eu acho que tem que ter
um pouco de dor

89
00:06:15,872 --> 00:06:18,912
no seu personagem.
E, não, tenta tipo...

90
00:06:18,909 --> 00:06:23,179
tenta como se você tivesse
sido picado por uma abelha.

91
00:06:23,179 --> 00:06:27,179
Mas você está tentando esconder a dor.
Esconda a dor, tipo,

92
00:06:27,183 --> 00:06:29,893
Como se estivesse escondendo
algo muito doloroso.

93
00:06:33,757 --> 00:06:35,057
<i>Feliz Ano Novo, Técnico.</i>

94
00:06:36,660 --> 00:06:37,890
Eu acho que a primeira vez
foi ótima.

95
00:06:37,894 --> 00:06:39,364
- Na cena?
- Isso.

96
00:06:39,362 --> 00:06:40,962
Quando foi isso?
Eu não sei, só estou tentando

97
00:06:40,964 --> 00:06:42,574
- novas motivações.
- Ok, ok.

98
00:06:42,565 --> 00:06:43,965
Mas você tá bom.
Você está se soltando.

99
00:06:43,967 --> 00:06:45,597
- Você tá bem.
- Certo, vamos de novo.

100
00:06:45,601 --> 00:06:47,571
Você deveria estar nisso, cara.

101
00:06:47,570 --> 00:06:48,870
Você ligou para seus
representantes e falou sobre?

102
00:06:50,841 --> 00:06:52,511
É...
quer dizer, não.

103
00:06:52,508 --> 00:06:54,808
Eu não posso me jogar
direto pra uma audição.

104
00:06:54,811 --> 00:06:56,911
Eu não faço um teste
tem muito tempo, cara.

105
00:06:56,913 --> 00:06:58,783
Eu acho que quanto mais tempo
fora do jogo,

106
00:06:58,782 --> 00:07:00,122
mais você fica enferrujado.

107
00:07:00,116 --> 00:07:01,646
Sim, bem, eu não sei.

108
00:07:01,652 --> 00:07:02,922
Isso  não é totalmente verdade.

109
00:07:02,919 --> 00:07:04,289
Eu quero dizer que
se eu for lá agora,

110
00:07:04,287 --> 00:07:06,157
tudo que eles vão ver
é o Luke de Eternal.

111
00:07:06,156 --> 00:07:08,286
Pra que lutar com isso?
Por que não esperar até

112
00:07:08,291 --> 00:07:09,861
passar um tempo, sabe?

113
00:07:09,860 --> 00:07:12,700
E isso é exatamente o que
te trouxe até aqui.

114
00:07:12,696 --> 00:07:13,726
E já tem

115
00:07:13,730 --> 00:07:14,870
cinco anos.

116
00:07:14,865 --> 00:07:16,765
Que a série não está no ar.

117
00:07:16,767 --> 00:07:18,837
Caralho.
Cinco anos.

118
00:07:18,835 --> 00:07:20,765
As pessoas precisam te ver
e precisam ver você agora.

119
00:07:20,771 --> 00:07:21,871
Você consegue.

120
00:07:21,872 --> 00:07:23,312
Você provavelmente está certo.

121
00:07:23,306 --> 00:07:25,376
Você provavelmente está certo.
Eu vou voltar,

122
00:07:25,375 --> 00:07:27,605
mas não nesse trabalho.

123
00:07:27,610 --> 00:07:30,210
Esse é você todinho, cara.
É você!

124
00:07:30,213 --> 00:07:31,953
Cadê a Andrea?

125
00:07:31,948 --> 00:07:33,578
Ela tá gravando.

126
00:07:33,583 --> 00:07:35,393
- Ah é?
- Sim, ela tá no estúdio.

127
00:07:35,385 --> 00:07:36,945
- Ela está?
- Ela foi essa manhã.

128
00:07:36,953 --> 00:07:38,553
Você a viu no Snapchat ontem a noite?

129
00:07:38,554 --> 00:07:40,624
O que era aquela
arma que ela tava gravando?

130
00:07:41,825 --> 00:07:43,425
Sua esposa é foda.

131
00:07:43,426 --> 00:07:45,496
Sim, foi bem bacana, né?

132
00:07:45,495 --> 00:07:47,795
Federais, cara.
O show tá ótimo!

133
00:07:47,798 --> 00:07:49,368
Yeah. Yeah.

134
00:07:49,365 --> 00:07:50,495
Tá mesmo.

135
00:07:50,500 --> 00:07:51,900
Você precisa apenas

136
00:07:51,902 --> 00:07:53,042
andar pelo set e ficar, tipo,

137
00:07:53,036 --> 00:07:56,166
<i>"Estou disponível.
Estou aqui.</i>

138
00:07:56,172 --> 00:07:57,642
<i>Me contrata.</i>

139
00:07:57,641 --> 00:07:59,111
<i>Oi, eu sou o Jeremy, </i>

140
00:07:59,109 --> 00:08:00,409
<i>Talvez você me
conheça por causa de Eternal".</i>

141
00:08:00,410 --> 00:08:01,980
<i>"Oh, você é de Eternal?</i>

142
00:08:01,978 --> 00:08:03,548
<i>Não, nós não podemos te ter no show".</i>

143
00:08:06,817 --> 00:08:11,517
O que você está vendo?

144
00:08:11,521 --> 00:08:13,491
- O que é isso?
- É...

145
00:08:13,489 --> 00:08:15,029
deixa eu te mostrar

146
00:08:21,231 --> 00:08:23,331
Essa é a Cassandra.

147
00:08:24,434 --> 00:08:25,874
Quem é Cassandra?

148
00:08:25,869 --> 00:08:28,739
Eu acho que ela tá em L.A.
Eu...

149
00:08:28,739 --> 00:08:31,539
Eu não sei, cara.
Ela me mandou uma DM essa manhã.

150
00:08:31,541 --> 00:08:33,811
Você tem falado com ela?

151
00:08:33,810 --> 00:08:35,450
Não, quer dizer,
eu meio que disse oi.

152
00:08:35,445 --> 00:08:36,775
Sabe?

153
00:08:36,780 --> 00:08:39,150
Ela disse oi e eu
estava sendo educado.

154
00:08:39,149 --> 00:08:41,419
Qual o jogo aqui?
Cara, ela é inofensiva.

155
00:08:41,417 --> 00:08:43,417
Nada vai acontecer.
Eu nunca vou ver essa garota.

156
00:08:43,419 --> 00:08:45,859
Como você sabe disso?
E se ela continuar te mandando mensagem?

157
00:08:45,856 --> 00:08:48,186
e mandar cada vez mais mensagens
e aí você dorme

158
00:08:48,191 --> 00:08:50,591
e a Andrea levanta
pra ir pro banheiro,

159
00:08:50,593 --> 00:08:52,863
- e ela te manda mensagem na hora.
- Não, isso não vai acontecer.

160
00:08:52,863 --> 00:08:54,833
E aí a Andrea olha seu celular e...

161
00:08:54,831 --> 00:08:56,431
Só queria ser o advogado do diabo
por um segundo.

162
00:08:56,432 --> 00:08:58,102
Bem, a Andrea não
olha meu celular.

163
00:08:58,101 --> 00:08:59,571
Eu não olho o celular dela.

164
00:08:59,569 --> 00:09:01,269
Nós respeitamos nossa privacidade.

165
00:09:01,271 --> 00:09:02,811
Isso é tirar um pouco de
vantagem da

166
00:09:02,806 --> 00:09:04,406
privacidade dos dois.

167
00:09:05,575 --> 00:09:06,805
Yeah.

168
00:09:08,244 --> 00:09:09,314
Você tá certo.

169
00:09:10,513 --> 00:09:13,653
A, B, C, D, E, F,
G, H, I

170
00:09:13,650 --> 00:09:16,320
J, K, L, M, N, O, P, Q

171
00:09:16,319 --> 00:09:19,189
R, S, T, U,V, W, X

172
00:09:19,189 --> 00:09:21,989
Y e Z...

173
00:09:21,992 --> 00:09:23,862
Num ninho de mafagafos
há sete mafagafinhos.

174
00:09:23,860 --> 00:09:25,830
Quem desmafagafar o ninho de mafagafos
Bom desmafagafador será.

175
00:09:25,829 --> 00:09:28,969
Um ninho de mafagafos
tinha sete mafagafinhos
Quem está perguntando?

176
00:09:29,766 --> 00:09:30,996
Tem que apoiar

177
00:10:06,536 --> 00:10:08,496
- É assim que é chamado. Já saiu no deserto.
- Ok.

178
00:10:08,504 --> 00:10:10,644
Não! Você tem que ir na festa
de aniversário do Trayton.

179
00:10:10,641 --> 00:10:13,541
- Eu vou.
- Ok. É no sábado, às 22:30.

180
00:10:13,543 --> 00:10:14,613
- Sua casa?
- Minha casa.

181
00:10:14,610 --> 00:10:16,480
- Ok, legal.
- É a fantasia!

182
00:10:16,479 --> 00:10:18,309
- Legal.
- Ele vai amar. Ele sente sua falta.

183
00:10:18,314 --> 00:10:20,424
- Eu te mando uma mensagem com as infos.
- Você acabou de me falar tudo.

184
00:10:20,416 --> 00:10:22,416
- Ok, te mando uma mensagem.
- Legal.

185
00:10:22,418 --> 00:10:25,218
Seth! O que está acontecendo, cara?
Como você tá?

186
00:10:25,221 --> 00:10:27,821
- Bom te ver, cara.
- É, faz alguns meses.

187
00:10:27,824 --> 00:10:30,134
- Sim, sim.
- Escuta, foi...

188
00:10:30,126 --> 00:10:33,056
- The Run.
- The Run. Isso, é The Run.

189
00:10:33,063 --> 00:10:35,833
- Sim, foi bem ótimo.
- Foi bem legal.

190
00:10:35,832 --> 00:10:37,572
Você teve resposta sobre?

191
00:10:37,567 --> 00:10:39,167
- Na verdade, eu consegui.
- O que?

192
00:10:39,169 --> 00:10:40,799
- Sim, eu consegui.
- Wow, caramba.

193
00:10:40,804 --> 00:10:42,314
Nós estavámos

194
00:10:42,305 --> 00:10:43,665
no sul do...
nós estávamos na Espanha.

195
00:10:43,674 --> 00:10:45,444
Bem no meio da Espanha.

196
00:10:45,441 --> 00:10:47,941
Sim, foi bem bonito.
Ótima época do ano.

197
00:10:47,944 --> 00:10:49,914
É a melhor coisa.

198
00:10:49,913 --> 00:10:51,653
Isso é ótimo.
Parabéns.

199
00:10:51,648 --> 00:10:53,378
Como tá a Isabella?

200
00:10:53,383 --> 00:10:56,623
Ela tá bem.
Eu acho.

201
00:10:56,619 --> 00:10:59,819
Ela posta bastante coisas.
Ela está trabalhando muito.

202
00:10:59,823 --> 00:11:01,963
- Bulgaria.
- É.

203
00:11:01,958 --> 00:11:05,858
Parece bem legal. Picking Daisy.
Cara, esse show

204
00:11:05,862 --> 00:11:07,962
- é um sucesso.
- Sim.

205
00:11:07,964 --> 00:11:10,434
Toda vez que vejo a audiência,

206
00:11:10,433 --> 00:11:13,273
é tipo, "Wow, eu não acredito"
sabe?

207
00:11:13,269 --> 00:11:18,339
Sim. Bem, não estamos
nos vendo mais.

208
00:11:18,341 --> 00:11:21,711
Eu não sabia, cara.
Sinto muito.

209
00:11:21,712 --> 00:11:23,452
- Sem problemas.
- Ótimo.

210
00:11:23,446 --> 00:11:27,276
- Vai lá e passe!
- É, claro.

211
00:11:27,283 --> 00:11:30,593
- Merda pra você.
- Te vejo depois.

212
00:12:09,693 --> 00:12:11,763
Jesus Cristo.

213
00:12:11,762 --> 00:12:15,072
Eu estou atolada,
mas eu preciso de uma loja maior.

214
00:12:15,065 --> 00:12:21,335
- Quer uma bebida?
- Sim. Saúde. Pode apostar.

215
00:12:21,337 --> 00:12:24,407
Tem um pouco de fumaça.

216
00:12:24,407 --> 00:12:26,677
Como você tá?
Quais as novidades?

217
00:12:26,677 --> 00:12:28,777
Ah, você sabe, eu não tenho
feito muitos testes ultimamente.

218
00:12:28,779 --> 00:12:30,909
Então, se você não faz teste,
os trabalhos não...

219
00:12:30,914 --> 00:12:33,054
Eu sinto que você disse o mesmo
a última vez que veio aqui.

220
00:12:33,049 --> 00:12:34,649
É verdade.

221
00:12:34,651 --> 00:12:37,321
Eu falei. Honestamente, Andrea.
Você conhece minhe esposa, Andrea?

222
00:12:37,320 --> 00:12:39,060
Nós compramos uma casa juntos.

223
00:12:39,055 --> 00:12:42,085
Eu não estou conseguindo
cobrir muito da hipotéca

224
00:12:42,092 --> 00:12:44,462
e eu deveria, sabe?

225
00:12:44,460 --> 00:12:46,800
Vou acabar com a reputação aqui,

226
00:12:46,797 --> 00:12:49,067
mas, agora, eu meio que sou o
dono de casa

227
00:12:49,065 --> 00:12:50,425
- É. E funciona.
- Funciona.

228
00:12:50,433 --> 00:12:51,973
Você sabe, você tá sempre
no caminho certo.

229
00:12:51,968 --> 00:12:53,968
O que você acha
sobre isso?

230
00:12:53,970 --> 00:12:56,770
É clichê, genérico.

231
00:12:56,773 --> 00:13:00,283
Mas você para e pensa,
"Esse é o lugar que eu preciso estar"

232
00:13:00,276 --> 00:13:03,406
Você sente que é aqui que
você deveria estar?

233
00:13:03,413 --> 00:13:09,223
É, cara.
Quer dizer, eu não sei.

234
00:13:09,219 --> 00:13:14,619
Você consegue. Eu sei que você consegue porque
eu estive no seu show...

235
00:13:21,732 --> 00:13:25,402
É, foi ótimo.
É.

236
00:13:25,401 --> 00:13:27,101
Vai ter retornos

237
00:13:27,103 --> 00:13:30,843
- Não, eu deixo você saber, ok?
- Obrigada. Tudo certo, Seth.

238
00:13:30,841 --> 00:13:32,241
Sua vez!

239
00:13:32,242 --> 00:13:34,982
April, você pode
arrumar a câmera pra mim?

240
00:13:39,382 --> 00:13:41,352
<i>O cara na foto está
usando óculos.</i>

241
00:13:42,819 --> 00:13:45,289
<i>Eu não estava usando óculos
ontem a noite.</i>

242
00:13:51,762 --> 00:13:53,062
<i>Feliz ano novo, técnico.</i>

243
00:13:54,731 --> 00:13:56,571
Tudo certo.
Ótimo. Foi muito bom.

244
00:13:56,566 --> 00:13:58,766
- Sério?
- Qual o seu nome mesmo?

245
00:13:58,769 --> 00:14:00,369
- Seth.
- Seth.

246
00:14:00,370 --> 00:14:02,070
Onde você estudou,
Seth?

247
00:14:02,072 --> 00:14:03,312
UC Davis.

248
00:14:03,306 --> 00:14:05,906
UC.
O que você estudou?

249
00:14:05,909 --> 00:14:07,439
Bem, teatro.

250
00:14:07,443 --> 00:14:09,813
Tem um departamento de teatro
na UC Davis?

251
00:14:09,813 --> 00:14:11,053
Sim.

252
00:14:11,047 --> 00:14:11,947
Sério?

253
00:14:11,948 --> 00:14:13,148
Sim.

254
00:14:13,149 --> 00:14:14,619
Estranho
Estou realmente surpresa.

255
00:14:14,617 --> 00:14:16,217
Você é ótimo.
Que ano você se formou?

256
00:14:16,219 --> 00:14:19,159
Na verdade, eu não me formei.

257
00:14:19,155 --> 00:14:21,385
Sim. Eu fui escalado pra Eternal.

258
00:14:21,391 --> 00:14:23,761
E isso me tirou da faculdade.

259
00:14:23,760 --> 00:14:25,900
O que é Eternal?

260
00:14:25,896 --> 00:14:28,226
Eu te falei sobre.
É uma série de tv

261
00:14:28,231 --> 00:14:31,701
muito famosa sobre vampiros.
Vampiros adolescentes.

262
00:14:31,702 --> 00:14:33,542
Ah, é tipo uma novela.

263
00:14:33,536 --> 00:14:35,136
Não, não é tipo uma novela.

264
00:14:35,138 --> 00:14:37,108
É um drama adolescente.

265
00:14:37,107 --> 00:14:38,467
Hmm
Sim

266
00:14:38,474 --> 00:14:40,244
Tipo Crepúsculo

267
00:14:40,243 --> 00:14:41,713
Tipo Crepúsculo.
Ok.

268
00:14:41,712 --> 00:14:43,782
Mas melhor que isso.

269
00:14:43,780 --> 00:14:46,020
Eu nunca assisti.
Soube que foi algo por um minuto.

270
00:14:46,016 --> 00:14:47,676
Eu digo, você é um ótimo ator.

271
00:14:47,684 --> 00:14:49,754
Obrigada, cara.

272
00:14:49,753 --> 00:14:52,163
Na verdade, nós queremos
fazer a próxima cena,

273
00:14:52,155 --> 00:14:53,585
- Se estiver tudo bem.
- Ok, ótimo.

274
00:14:53,589 --> 00:14:56,829
Eu só recebi essa cena.

275
00:14:56,827 --> 00:14:59,157
Não tem muitas falas aqui.

276
00:14:59,162 --> 00:15:00,632
Vai ser uma cena de improviso.

277
00:15:00,630 --> 00:15:03,100
É mais sobre sons e físico.

278
00:15:03,099 --> 00:15:06,269
Então, você fez algo de psicologia
no departamento de teatro da UC Davis?

279
00:15:06,269 --> 00:15:10,509
Sim. Você sabe, nós temos que
se apresentar no teatro, então...

280
00:15:10,506 --> 00:15:12,306
- Legal.
- Eu estava em muita coisa grande.

281
00:15:12,308 --> 00:15:14,808
Então, imagine Jurassic Park

282
00:15:14,811 --> 00:15:17,811
Eles fizeram os dinossauros
com palitos e bolas, sabe

283
00:15:17,814 --> 00:15:19,584
coisas desse tipo.

284
00:15:19,582 --> 00:15:22,552
Então, esse travesseiro será
seu interesse amoroso, Kara.

285
00:15:22,552 --> 00:15:24,092
Você leu o roteiro, né?

286
00:15:24,087 --> 00:15:25,387
Sim. É...

287
00:15:25,388 --> 00:15:26,918
A cena no trailer onde eles...

288
00:15:26,923 --> 00:15:28,563
- Você sabe.
- Oh.

289
00:15:28,558 --> 00:15:30,428
- O que você está querendo dizer?
- Onde eles consumaram a relação.

290
00:15:30,426 --> 00:15:32,226
Onde eles fizeram sexo.

291
00:15:32,228 --> 00:15:33,598
Oh, eles fizeram...

292
00:15:33,596 --> 00:15:35,266
Isso. Então, usa os travesseiros
como se fosse

293
00:15:35,265 --> 00:15:37,125
sua cena.

294
00:15:37,133 --> 00:15:38,373
Você quer que o travesseiro
seja ela.

295
00:15:38,368 --> 00:15:39,598
Isso.

296
00:15:39,602 --> 00:15:41,072
Okay. Você precisa que eu...

297
00:15:42,138 --> 00:15:43,208
Okay, okay.
Yeah, yeah.

298
00:15:43,206 --> 00:15:44,606
Quando você estiver pronto.

299
00:15:44,607 --> 00:15:46,407
Só deitar ali e

300
00:15:46,409 --> 00:15:48,709
vamos começar no meio da cena.

301
00:15:48,712 --> 00:15:50,952
Ok

302
00:15:50,947 --> 00:15:53,477
É, sabe, você consegue ficar
no ângulo oposto?

303
00:15:53,483 --> 00:15:55,323
- Vai ser melhor pra gente.
- Ok.

304
00:15:55,318 --> 00:15:57,588
- Se pudermos começar...
- Sim, sim.

305
00:15:57,587 --> 00:16:00,117
O jeito que a April vê seu
rosto e não, você sabe...

306
00:16:00,123 --> 00:16:02,863
- Sim
- O seu outro lado.

307
00:16:02,859 --> 00:16:04,159
Ambos estão ótimos.

308
00:16:04,160 --> 00:16:05,600
Desse jeito?

309
00:16:05,595 --> 00:16:07,095
Isso, certo.
Pode ir.

310
00:16:09,065 --> 00:16:10,825
Vocês estão gravando isso?

311
00:16:10,834 --> 00:16:12,644
Sim. Estamos gravando tudo.

312
00:16:12,636 --> 00:16:14,166
Nós estamos prontos.
Pode começar.

313
00:16:19,609 --> 00:16:24,349
E você está dentro dela...

314
00:16:25,215 --> 00:16:26,475
E bom.

315
00:16:28,051 --> 00:16:29,851
Ótimo.

316
00:16:29,853 --> 00:16:32,963
Agora estamos perto do fim.
Um pouco mais rápido.

317
00:16:32,956 --> 00:16:34,886
Isso, continua.
Traga pra casa.

318
00:16:34,891 --> 00:16:37,491
Isso é muito bom
Se imagina coberto de suor.

319
00:16:37,493 --> 00:16:39,103
É no meio do verão.

320
00:16:39,095 --> 00:16:42,065
Ótimo.
Podemos pedir sanduiche pro almoço?

321
00:16:42,065 --> 00:16:44,635
Sim, eu adoro.

322
00:16:46,336 --> 00:16:47,836
Não terminou ainda!

323
00:16:47,838 --> 00:16:50,368
Tá bom?

324
00:16:50,373 --> 00:16:52,743
Um pouquinho mais.

325
00:16:52,743 --> 00:16:55,113
Isso, aperte um pouco.

326
00:16:55,111 --> 00:16:57,181
O que?

327
00:16:57,180 --> 00:16:59,250
Aperte um pouco ela.
Um pouco dos dois.

328
00:16:59,249 --> 00:17:01,889
- Ok.
- É sexual, mas um pouco agressivo.

329
00:17:01,885 --> 00:17:04,015
É dicotomia.
Dicotomia.

330
00:17:04,020 --> 00:17:06,490
- É como se você ainda estivesse
tentando chegar lá

331
00:17:06,489 --> 00:17:10,129
E você está chegando ao
topo do Everest.

332
00:17:10,126 --> 00:17:11,626
E você está quase lá.

333
00:17:11,627 --> 00:17:13,157
E você realmente está chegando.

334
00:17:13,163 --> 00:17:16,103
Quase lá.
E você chegou.

335
00:17:16,099 --> 00:17:19,669
Ótimo.
E você ainda está terminando.

336
00:17:19,670 --> 00:17:24,740
Ótimo. Fantástico.
Você terminou!

337
00:17:24,741 --> 00:17:27,111
Ótimo. Agora, amor.
Agora tem amor.

338
00:17:27,110 --> 00:17:29,410
Agora vai e acaricia
o rosto dela um pouco.

339
00:17:30,847 --> 00:17:33,477
Legal.
E beija ela na testa.

340
00:17:36,619 --> 00:17:39,089
Ótimo. Agora me fala
o nome dela.

341
00:17:39,089 --> 00:17:40,619
<i>[em espanhol] As meninas correm.</i>

342
00:17:44,861 --> 00:17:46,761
<i>[Em espanhol] As mulheres bebem.</i>

343
00:17:47,664 --> 00:17:49,204
<i>[Em espanhol] As Mulheres...</i>

344
00:17:50,100 --> 00:17:51,500
<i>[Em espanhol] bebem.</i>

345
00:17:52,903 --> 00:17:54,503
<i>[Em espanhol] As mulheres...</i>

346
00:18:15,859 --> 00:18:17,929
Hey, sou eu.

347
00:18:18,962 --> 00:18:21,032
Eu estou,

348
00:18:21,031 --> 00:18:23,171
Eu não sei,
estou ligando pra falar oi.

349
00:18:23,166 --> 00:18:25,736
- Espero que você tenha um ótimo dia.
- É lindo aqui.

350
00:18:25,736 --> 00:18:28,536
Estou esperando aqui no forte

351
00:18:28,538 --> 00:18:30,408
então, me liga quando puder, ok?

352
00:18:30,406 --> 00:18:33,306
Eu te amo.
Tchau.

353
00:18:36,079 --> 00:18:38,649
<i>[Em espanhol] A menina tem um cachorro.</i>

354
00:18:39,515 --> 00:18:41,515
<i>[Em espanhol] A menina tem um cachorro.</i>

355
00:18:42,452 --> 00:18:44,422
<i>[Em espanhol] tem um cachorro.</i>

356
00:18:45,155 --> 00:18:46,585
<i>[Em espanhol] cachorro.</i>

357
00:18:50,160 --> 00:18:51,730
Seth Stewart?

358
00:18:52,562 --> 00:18:54,772
- Sim.
- Meu deus!

359
00:18:54,765 --> 00:18:56,695
- Eu não quero surtar muito.
- Um prazer te conhecer.

360
00:18:56,700 --> 00:18:59,170
Eu sou sua maior fã.
Eu assistia sua série

361
00:18:59,169 --> 00:19:03,009
toda noite, tipo,
toda quinta na faculdade.

362
00:19:03,006 --> 00:19:05,536
Muita gente era Team Luke,
mas eu era Team Damien

363
00:19:05,541 --> 00:19:06,781
Até o final.

364
00:19:06,777 --> 00:19:08,177
E lá vamos nós

365
00:19:08,178 --> 00:19:10,448
E eu não acredito.
Não acredito.

366
00:19:10,446 --> 00:19:11,676
Eu agradeço.

367
00:19:14,651 --> 00:19:17,021
Okay.
Agora Damien.

368
00:19:17,020 --> 00:19:18,050
Oh, okay.

369
00:19:19,856 --> 00:19:21,416
Eu te amo!
Você ainda leva jeito, cara.

370
00:19:21,424 --> 00:19:23,034
Vamos lá.
Tá certo, você sabe.

371
00:19:23,026 --> 00:19:24,426
Você ainda atua?

372
00:19:24,427 --> 00:19:26,497
Sim, claro.

373
00:19:26,496 --> 00:19:28,226
- Ótimo!
- É.

374
00:19:28,231 --> 00:19:29,631
No que você está fazendo agora?

375
00:19:29,633 --> 00:19:30,873
No momento, estou trabalhando para trabalhar.

376
00:19:30,867 --> 00:19:32,867
É, você sabe...

377
00:19:32,869 --> 00:19:35,169
Tentando ver qual vai ser
o próximo grande trabalho, mas estamos aqui.

378
00:19:35,171 --> 00:19:37,071
- Nós vamos encontrar algo.
- Ah, você vai.

379
00:19:37,073 --> 00:19:39,313
Eu acabei de sair de um teste, então...

380
00:19:39,309 --> 00:19:40,379
E como foi?
Cruzando os dedos agora.

381
00:19:40,376 --> 00:19:42,076
Foi...

382
00:19:42,078 --> 00:19:44,478
Fo bom. Interessante.

383
00:19:44,480 --> 00:19:46,050
- Que legal.
- Sim.

384
00:19:46,049 --> 00:19:49,189
- Muito bom de te ver.
- Prazer em te conhecer.

385
00:19:49,185 --> 00:19:50,615
Muita merda pra você.
Boa sorte.

386
00:19:57,093 --> 00:19:58,563
Empurra.

387
00:20:06,369 --> 00:20:07,739
Olá?

388
00:20:07,738 --> 00:20:09,438
Oi, Seth, Jason Riess
quer falar com você.

389
00:20:09,439 --> 00:20:10,669
Ótimo, obrigada.

390
00:20:10,674 --> 00:20:12,184
Seth, como você tá?

391
00:20:12,175 --> 00:20:14,605
Bem, acabei de sair daquele teste.

392
00:20:14,610 --> 00:20:18,820
- Ah, sim. Você deveria estar feliz. Foi bem.
- Sério?

393
00:20:18,815 --> 00:20:21,045
Foi muito bem, cara.
Eles falaram que você fez um ótimo trabalho.

394
00:20:21,051 --> 00:20:22,891
Mas, escuta. Eles decidiram ir em 

395
00:20:22,886 --> 00:20:25,816
outra direção com o personagem, ok?

396
00:20:27,057 --> 00:20:28,757
O que eles querem?

397
00:20:28,759 --> 00:20:31,189
Eles disseram que vão pela "etnia".

398
00:20:31,194 --> 00:20:32,804
- Sério?
- É.

399
00:20:32,796 --> 00:20:35,426
Escuta, cara.
Essas coisas acontecem, ok?

400
00:20:35,431 --> 00:20:37,401
Na maioria das vezes eles nem 
sabe o que estão procurando.

401
00:20:37,400 --> 00:20:39,200
Ok? O importante é 
que você deixou uma boa impressão

402
00:20:39,202 --> 00:20:41,272
com a diretora de elenco e diretor.

403
00:20:41,271 --> 00:20:44,311
É um papel grande, mas é passado.
Bora pra próxima.

404
00:20:44,307 --> 00:20:47,307
É, certo.
Bora pro próximo.

405
00:20:47,310 --> 00:20:50,350
Pra frente, baby.
Olha, preciso atender essa ligação, ok?

406
00:20:50,346 --> 00:20:51,876
Aguenta firme, ok?

407
00:20:51,882 --> 00:20:53,822
- Tchau!
-  Obrigado.

408
00:21:05,962 --> 00:21:07,032
Desculpa.

409
00:21:10,033 --> 00:21:12,803
Hey.

410
00:21:12,803 --> 00:21:14,203
Oi.

411
00:21:14,204 --> 00:21:15,844
Hey.

412
00:21:17,841 --> 00:21:19,781
- É o Seth, né?

413
00:21:19,776 --> 00:21:21,376
- Oi
- Oliver.

414
00:21:21,377 --> 00:21:23,177
- É, isso.
- Prazer em te conhecer.

415
00:21:23,179 --> 00:21:25,049
Prazer em te conhecer, cara.

416
00:21:25,048 --> 00:21:26,118
Como você tá?

417
00:21:27,583 --> 00:21:28,993
- O que?
- Como você tá?

418
00:21:30,053 --> 00:21:31,153
Bem.

419
00:21:31,154 --> 00:21:33,064
- É?
- Cansado.

420
00:21:34,190 --> 00:21:36,590
Como você tá?

421
00:21:36,592 --> 00:21:39,402
Estou bem.
Estou muito bem.

422
00:21:39,395 --> 00:21:40,895
Como foi na Bulgaria?

423
00:21:41,865 --> 00:21:43,365
Foi incrível.

424
00:21:43,366 --> 00:21:44,796
Deslumbrante.

425
00:21:44,801 --> 00:21:46,401
- Muito bonito.
- É mesmo.

426
00:21:46,402 --> 00:21:48,242
O mais romântico.

427
00:21:48,238 --> 00:21:51,738
É, realmente....

428
00:21:51,742 --> 00:21:53,412
Vai.
Um dia.

429
00:21:53,409 --> 00:21:55,479
- Muito bonito, né?
- Sim.

430
00:21:55,478 --> 00:21:58,048
- Legal. Parabéns.
- É...

431
00:21:59,883 --> 00:22:01,383
- Foi bom te conhecer, cara.
- Sim

432
00:22:01,384 --> 00:22:02,424
 Okay.

433
00:22:02,418 --> 00:22:03,718
Desculpa.

434
00:22:03,720 --> 00:22:05,520
Pronto. Obrigado.

435
00:22:06,757 --> 00:22:08,057
- Tchau!
- Tchau!

436
00:22:19,836 --> 00:22:20,966
Ow.

437
00:22:20,971 --> 00:22:21,941
Tá em casa?

438
00:22:21,938 --> 00:22:23,668
Sim, o que manda?

439
00:22:23,674 --> 00:22:25,184
Tem whiskey, né?

440
00:22:25,175 --> 00:22:26,535
Sim.

441
00:22:26,542 --> 00:22:28,212
Tô indo.

442
00:22:30,446 --> 00:22:33,276
Quer banana? Vai estragar.

443
00:22:33,283 --> 00:22:35,693
Não, obrigada.

444
00:22:35,686 --> 00:22:37,216
Você transou com um travesseiro.

445
00:22:38,354 --> 00:22:39,924
Tá me zoando?

446
00:22:40,724 --> 00:22:42,164
Por que você fez isso?

447
00:22:42,158 --> 00:22:43,958
Porque o diretor pediu.

448
00:22:43,960 --> 00:22:45,630
Pra câmera?
Tá gravado?

449
00:22:45,628 --> 00:22:47,398
- Sim.
- Meu deus.

450
00:22:47,397 --> 00:22:48,927
Eu respeito o comprometimento, mas

451
00:22:48,932 --> 00:22:52,002
isso é intenso.

452
00:22:52,002 --> 00:22:53,772
Estou um pouco preocupado com você.

453
00:22:53,770 --> 00:22:54,910
Essa nem foi a pior parte do dia.

454
00:22:56,272 --> 00:22:57,642
Encontrei a Isabella.

455
00:22:59,609 --> 00:23:01,179
Sinto muito, cara.

456
00:23:01,177 --> 00:23:02,877
Ela não estava sozinha.

457
00:23:03,747 --> 00:23:05,147
Chocante.

458
00:23:05,148 --> 00:23:06,648
<i>"Eu tava na Bulgaria gravando esse filme</i>

459
00:23:06,650 --> 00:23:08,420
<i>e esse britânico era meu par</i>

460
00:23:08,418 --> 00:23:09,948
<i>e nos apaixonamos"</i>

461
00:23:09,953 --> 00:23:12,263
Wow, isso não é amor.

462
00:23:12,255 --> 00:23:13,885
Você tá certo.
Ela provavelmente acha que é amor

463
00:23:13,890 --> 00:23:15,330
mas não é amor, cara.
É só um step.

464
00:23:15,325 --> 00:23:18,125
E é o jeito dela de seguir em frente, né?

465
00:23:18,128 --> 00:23:20,558
E ela teve sorte o suficiente por ter um filme pra fazer

466
00:23:20,563 --> 00:23:22,333
que a ajudou seguir em frente.

467
00:23:22,332 --> 00:23:24,772
Certo? E ela achou o co-star
e começou um romance no set.

468
00:23:24,768 --> 00:23:27,068
E isso acontece, né?
Você fez isso.

469
00:23:27,070 --> 00:23:30,170
Eu fiz isso. 
Eu me casei por isso, sabe?

470
00:23:30,173 --> 00:23:31,813
Então, não pensa muito nisso, cara.

471
00:23:31,808 --> 00:23:33,408
É só o processo natural das coisas.

472
00:23:33,409 --> 00:23:34,809
Eu preciso trabalhar.

473
00:23:35,812 --> 00:23:37,082
Tá na hora de trabalhar.

474
00:23:37,948 --> 00:23:39,578
Não sei, 
aceito até uma peça.

475
00:23:39,582 --> 00:23:41,422
Eu preciso estar no palco.
Ou alguma coisa.

476
00:23:41,417 --> 00:23:43,017
Sim.

477
00:23:43,019 --> 00:23:44,989
Eu não estou bem.
Eu estou...

478
00:23:44,988 --> 00:23:47,258
- Eu não sei.
- Você apodrecendo?

479
00:23:47,257 --> 00:23:49,157
- Eu me sinto como se estivesse caindo aos pedaços.
- Caindo aos pedaços, isso.

480
00:23:49,159 --> 00:23:51,699
Não é um bom lugar pra se estar.

481
00:23:51,695 --> 00:23:54,325
Sim, é um buraco horrível.

482
00:23:54,330 --> 00:23:56,570
Mas eu vou sair disso, cara.

483
00:23:56,566 --> 00:23:58,426
- Sim.
- Eu vou te ajudar, ok?

484
00:23:58,434 --> 00:24:01,004
Wow.
Caramba, cara.

485
00:24:01,004 --> 00:24:02,814
Puta merda.

486
00:24:06,109 --> 00:24:07,139
Um, dois...

487
00:24:07,143 --> 00:24:09,853
- Ok, ok...
- três.

488
00:24:09,846 --> 00:24:12,916
Oh, Deus.
Eu bebi muito.

489
00:24:15,451 --> 00:24:16,521
Jesus, cara.

490
00:24:21,925 --> 00:24:22,785
Oi.

491
00:24:22,793 --> 00:24:25,233
Hey, você.
Como tá seu dia?

492
00:24:25,228 --> 00:24:26,728
Bom.

493
00:24:26,730 --> 00:24:28,770
Muito bom.
Quer dizer, estamos muito atrasados.

494
00:24:28,765 --> 00:24:30,795
- Isso é uma merda. Sinto muito.
- É...

495
00:24:30,801 --> 00:24:32,241
O que você está fazendo?

496
00:24:32,235 --> 00:24:34,565
Estou com o Seth

497
00:24:34,570 --> 00:24:36,570
Ele teve um dia bem merda.

498
00:24:36,572 --> 00:24:40,182
- Encontrou a Isabella com o namorado novo.
- Merda.

499
00:24:40,176 --> 00:24:42,746
Ele vai ficar bem.
Você sabe como ele é.

500
00:24:42,746 --> 00:24:44,916
Ele precisa parar de por tanta pressão nele.

501
00:24:44,915 --> 00:24:46,875
Você sabia sobre o cara?

502
00:24:46,883 --> 00:24:49,293
Sim. Ela me falou sobre.

503
00:24:49,285 --> 00:24:51,115
Eu preciso ir, J.

504
00:24:51,121 --> 00:24:53,091
Estão me ligando do set.
Não posso falar.

505
00:24:53,089 --> 00:24:55,359
Ok.
Que horas você tá livre?

506
00:24:55,358 --> 00:24:58,528
Estamos muito atrasados.
Vou ficar até umas três da manhã.

507
00:24:58,528 --> 00:25:00,098
Não me espera acordado, ok?

508
00:25:00,096 --> 00:25:02,796
Hey, antes de você ir
eu só queria falar

509
00:25:02,799 --> 00:25:05,499
Me desculpa 

510
00:25:05,501 --> 00:25:07,401
se ultimamente as coisas ficaram
meio estranhar entre a gente

511
00:25:07,403 --> 00:25:08,543
Eu só estavam com 

512
00:25:08,538 --> 00:25:10,168
a cabeça em outro lugar, mas

513
00:25:10,173 --> 00:25:13,513
eu estou ansioso pro fim de semana,

514
00:25:13,509 --> 00:25:15,309
passar um tempo juntos

515
00:25:15,311 --> 00:25:17,051
voltar pra mesma página, sabe?

516
00:25:18,148 --> 00:25:20,818
Sim. É, isso, não.

517
00:25:20,817 --> 00:25:24,287
Olha, não se preocupa comigo...

518
00:25:24,287 --> 00:25:27,157
Apenas se divirta com o Seth hoje.
Fica com ele.

519
00:25:27,157 --> 00:25:29,587
E... eu preciso ir.

520
00:25:29,592 --> 00:25:33,132
Estão me chamando agora.
Falo com você depois, ok?

521
00:25:33,129 --> 00:25:34,199
Ok, te amo.

522
00:26:03,894 --> 00:26:05,364
Caralho!

523
00:26:05,361 --> 00:26:06,961
Nós estávamos usando a de um?

524
00:26:06,963 --> 00:26:08,563
- Sim.
- Um dólar?

525
00:26:08,564 --> 00:26:10,004
Sim!

526
00:26:10,000 --> 00:26:11,500
Jesus, isso é nojento.
Caramba.

527
00:26:11,501 --> 00:26:14,041
- Esse é cem.
- Cem? Sério?

528
00:26:14,037 --> 00:26:16,307
Isso é ruim pra você.
Não quero usar um.

529
00:26:16,306 --> 00:26:18,636
- Mas cem é melhor pra você?
- Sim.

530
00:26:18,642 --> 00:26:20,142
Tá brincando comigo?

531
00:26:20,143 --> 00:26:21,983
Você tem mais daquilo?

532
00:26:21,978 --> 00:26:23,708
Podemos beber outra dose?

533
00:26:23,714 --> 00:26:27,924
- Pense em algo pra brindar
- É... 

534
00:26:27,918 --> 00:26:29,188
Vou pegar isso.

535
00:26:29,185 --> 00:26:31,115
Okay.

536
00:26:31,121 --> 00:26:32,691
Eu estava animado pra ter 30.

537
00:26:32,689 --> 00:26:34,089
Acho que esse é meu ponto.

538
00:26:34,090 --> 00:26:35,930
Eu estava ansioso pelos 30 
porque eu sinto

539
00:26:35,926 --> 00:26:37,356
que tudo dos meus 20 ia acabar.

540
00:26:37,360 --> 00:26:38,930
Eu ia pegar toda experiência,
todo o tempo

541
00:26:38,929 --> 00:26:40,729
que eu tinha nos meus 20
e fazer nos meus 30.

542
00:26:40,731 --> 00:26:43,671
só que com mais conhecimento.
E mais experiência.

543
00:26:43,667 --> 00:26:45,237
E mais sucesso.

544
00:26:45,235 --> 00:26:47,465
Talvez ter 30 é tudo mais lento,
mas percebi que

545
00:26:47,470 --> 00:26:49,340
você não sabe porra nenhuma.

546
00:26:49,339 --> 00:26:51,339
Não, esse é você de 20 anos.

547
00:26:51,341 --> 00:26:52,841
O que você aprendeu com 20 anos?

548
00:26:52,843 --> 00:26:54,113
Como não foder tudo.

549
00:26:54,110 --> 00:26:55,380
Como não foder tudo?

550
00:26:55,378 --> 00:26:56,578
Não fazer burrice.

551
00:26:56,579 --> 00:26:57,649
Oh, ok.

552
00:26:57,648 --> 00:26:59,318
Não seja um idiota.

553
00:26:59,315 --> 00:27:01,145
Eu acho que é isso que 
você supostamente deveria aprender.

554
00:27:01,151 --> 00:27:02,821
Mediocridade não é bom.

555
00:27:02,819 --> 00:27:05,319
Eu não quero mediocridade.
Não quero ser mediocre.

556
00:27:05,321 --> 00:27:06,461
Hey, hey.

557
00:27:06,456 --> 00:27:09,426
Não tem como falhar se você não tentar.

558
00:27:20,503 --> 00:27:21,643
Quem é essa?

559
00:27:21,638 --> 00:27:22,708
A melhor amiga dela.

560
00:27:22,706 --> 00:27:24,036
Melhor amiga de quem?

561
00:27:24,040 --> 00:27:25,840
É o melhor amigo da Cassandra.

562
00:27:25,842 --> 00:27:27,012
- É amiga dela?
- É.

563
00:27:27,010 --> 00:27:28,110
Elas estão juntas hoje.

564
00:27:28,111 --> 00:27:29,551
- Agora?
- É.

565
00:27:29,545 --> 00:27:30,605
Chama ela pra vir aqui.

566
00:27:30,613 --> 00:27:31,983
Nem fodendo.

567
00:27:31,982 --> 00:27:33,152
- Chama ela.
- Não, não, não, não.

568
00:27:33,149 --> 00:27:35,449
Agora.
Cara, eu preciso disso agora.

569
00:27:35,451 --> 00:27:37,751
Você tá brincando comigo?

570
00:27:37,754 --> 00:27:39,664
- Vamos!
- Eu me meti em problema no outro dia

571
00:27:39,656 --> 00:27:42,626
porque eu deixei a janela 
da sala de jantar aberta a noite toda

572
00:27:42,625 --> 00:27:44,585
e choveu e molhou tudo.

573
00:27:44,594 --> 00:27:46,934
- Eu sei. Ela é bonita. 
- Vai!

574
00:27:46,930 --> 00:27:49,370
Por que nós não encontramos elas
em outro lugar?

575
00:27:49,365 --> 00:27:51,595
-  Não, não, não.
- Essa é a solução. Elas já estão saindo.

576
00:27:51,601 --> 00:27:53,341
- Elas não querem vir aqui.
- Não, não, não, não.

577
00:27:53,336 --> 00:27:54,936
Nós só vamos até lá e 
ficar de boa com elas.

578
00:27:54,938 --> 00:27:56,608
Vai ser tudo tranquilo.

579
00:27:56,606 --> 00:27:58,136
Vamos beber um pouco 
e vir pra casa.

580
00:27:58,141 --> 00:27:59,711
Para! Eu não vou sair
em público agora.

581
00:27:59,710 --> 00:28:02,150
Por que não?
Para de ser dramatico, cara.

582
00:28:02,145 --> 00:28:03,575
Olha pra mim.
Isso parece com alguém

583
00:28:03,579 --> 00:28:05,149
que quer ser visto na rua agora?

584
00:28:05,148 --> 00:28:06,578
- Eu sou um desastre.
- Não!

585
00:28:06,582 --> 00:28:08,382
Eu cheirei. 
Eu vou sangrar em público.

586
00:28:08,384 --> 00:28:10,754
Eu não quero ter sangramento
 nasal em Hollywood.

587
00:28:10,754 --> 00:28:12,794
Que clichê, cara. Eu não quero ser 
um clichê. Podemos ficar aqui?

588
00:28:12,789 --> 00:28:14,559
Podemos não ficar?
Você transou com um travesseiro.

589
00:28:14,557 --> 00:28:15,927
Cara...

590
00:28:15,926 --> 00:28:17,526
Me desculpa.
Isso foi baixo.

591
00:28:17,527 --> 00:28:19,127
Desculpa, cara.

592
00:28:19,129 --> 00:28:22,469
Eu só quero beber com você.

593
00:28:22,465 --> 00:28:25,295
Chamar alguns amigos aqui. 
Amigos do Seth.

594
00:28:25,301 --> 00:28:28,641
Se a Andrea descobrir é só falar que
 são amigos do Seth.

595
00:28:28,639 --> 00:28:30,669
Mas se eu me meter em problemas,
vou pos a culpa em você. Ok?

596
00:28:30,674 --> 00:28:32,184
Você não vai arranjar problema.

597
00:28:32,175 --> 00:28:33,605
Certo. Mas se eu arranjar é sua culpa.

598
00:28:33,609 --> 00:28:35,979
- É tudo você.
- Só não fica com ela.

599
00:28:35,979 --> 00:28:37,549
Você pode conversar com uma garota
sem ficar com ela?

600
00:28:37,547 --> 00:28:39,317
- Claro que posso.
- Tudo bem.

601
00:28:39,315 --> 00:28:40,915
Que tipo de pergunta é essa?

602
00:28:40,917 --> 00:28:42,947
Eu não sei, cara.

603
00:28:42,953 --> 00:28:44,253
Desculpa.

604
00:28:44,254 --> 00:28:45,124
Desculpa!

605
00:28:45,121 --> 00:28:46,321
Não queria te ofender.

606
00:28:46,322 --> 00:28:48,162
Andrea vai estar livre as três da manhã.

607
00:28:48,158 --> 00:28:49,688
- Ok.
- Três da manhã.

608
00:28:49,693 --> 00:28:51,333
Ok. Tá certo.

609
00:28:51,327 --> 00:28:53,727
Então, você convida e nós vamos sair.

610
00:28:53,730 --> 00:28:56,600
Vai ser legal. 
Eu preciso de companhia feminina

611
00:28:56,599 --> 00:28:58,499
Nós só vamos sair com umas
garotas por um tempinho.

612
00:28:58,501 --> 00:29:00,971
E a gente pede pra elas irem embora as duas.

613
00:29:00,971 --> 00:29:02,041
Meia noite e meia.

614
00:29:02,038 --> 00:29:03,208
Uma e meia.

615
00:29:03,206 --> 00:29:04,706
Elas vão embora uma hora.

616
00:30:09,205 --> 00:30:10,435
E eles se foram...

617
00:30:10,440 --> 00:30:11,510
Sabe...

618
00:30:25,055 --> 00:30:27,985
Sabe, eu só...

619
00:30:27,991 --> 00:30:29,491
Obrigada por nos receber.

620
00:30:29,492 --> 00:30:31,192
Foi muito divertido.

621
00:30:31,194 --> 00:30:34,204
Foi muito legal.


622
00:30:34,197 --> 00:30:36,397
Sabe? 
Sabe.

623
00:30:48,779 --> 00:30:49,809
Porra.

624
00:30:55,251 --> 00:30:57,291
- Ok.
- Desculpas.

625
00:30:57,287 --> 00:30:58,547
- Não, eu...
- Eu sou o que é casado.

626
00:30:58,554 --> 00:30:59,694
Okay.

627
00:30:59,690 --> 00:31:03,060
Desculpa, culpa minha.

628
00:31:03,059 --> 00:31:05,499
- Eu entendi algo errado?
- Não.

629
00:31:05,495 --> 00:31:08,895
Não, eu te dei... 
todos...

630
00:31:11,101 --> 00:31:12,741
Eu só...

631
00:31:12,736 --> 00:31:15,666
Digo, desculpa. 
É minha culpa. Eu não deveria...

632
00:31:15,672 --> 00:31:18,142
- Não é sua culpa.
- Pronto.

633
00:31:18,141 --> 00:31:19,611
Olha, você sabe.
Eu sou eu.

634
00:31:19,609 --> 00:31:21,379
E te coloquei numa situação complicada.

635
00:31:21,377 --> 00:31:23,647
Eu vou pedir um Uber.

636
00:31:23,647 --> 00:31:26,177
E sair dessa situação.

637
00:31:26,182 --> 00:31:27,482
Ok. Eu posso chamar um uber pra você.

638
00:31:27,483 --> 00:31:29,153
- Eu consigo pedir um fácil.
- Por favor.

639
00:31:29,152 --> 00:31:32,892
Você fez muito essa noite.

640
00:31:32,889 --> 00:31:33,959
Porra.

641
00:31:33,957 --> 00:31:36,187
Eu agradeço.

642
00:31:36,192 --> 00:31:41,102
Eu vou te deixar aqui...

643
00:31:41,097 --> 00:31:44,127
- Você tá bem?
- E eu vou encontrar...

644
00:31:44,134 --> 00:31:48,044
meu caminho fora daqui.

645
00:32:45,195 --> 00:32:46,455
Oi!

646
00:32:46,462 --> 00:32:49,432
Bom dia.

647
00:32:49,432 --> 00:32:52,872
Tem Advil. Quer?

648
00:32:52,869 --> 00:32:54,969
Eu tô bem.
Obrigada.

649
00:32:54,971 --> 00:32:57,371
Desculpa.

650
00:32:58,474 --> 00:33:01,284
Você fez USC?

651
00:33:01,277 --> 00:33:05,277
Sim. Direito.
Você lembrou. Legal.

652
00:33:05,281 --> 00:33:08,181
Isso é impressionante.
Faculdade de direito.

653
00:33:08,184 --> 00:33:11,694
- Muito trabalho, mas você sabe.
- É...

654
00:33:11,688 --> 00:33:14,588
Eu estava pensando, tá uma bagunça.
Eu posso limpar

655
00:33:14,590 --> 00:33:15,890
e podemos fazer café da manhã.

656
00:33:15,892 --> 00:33:18,092
Não, eu tô bem.
Obrigada.

657
00:33:18,094 --> 00:33:20,334
Okay.

658
00:33:20,330 --> 00:33:22,400
E se eu fizer café?

659
00:33:22,398 --> 00:33:25,338
Estou bem.
Obrigada, mas tô bem.

660
00:33:25,335 --> 00:33:29,605
Ok...

661
00:33:32,408 --> 00:33:34,508
Eu não saio com atores.

662
00:33:34,510 --> 00:33:36,710
É uma coisa minha.

663
00:33:40,450 --> 00:33:42,890
Meu uber chegou.

664
00:33:42,886 --> 00:33:46,486
Vou pegar minhas coisas e...

665
00:33:46,489 --> 00:33:48,319
É por ali.

666
00:33:48,324 --> 00:33:49,464
Yeah, yeah, yeah.

667
00:33:49,459 --> 00:33:50,829
Aqui

668
00:33:50,827 --> 00:33:52,627
Desculpa, tão grosseiro.

669
00:33:52,628 --> 00:33:54,128
- Ok.
- Foi divertido.

670
00:33:54,130 --> 00:33:56,100
Sim. Ótimo.

671
00:33:56,099 --> 00:33:57,329
Tchau.

672
00:34:05,008 --> 00:34:08,338
Hey, espera!
Um segundo. Eu só...

673
00:34:08,344 --> 00:34:11,014
Estava pensando no que você falou

674
00:34:11,014 --> 00:34:16,594
sobre sair com atores
e eu respeito, mas

675
00:34:16,586 --> 00:34:19,816
técnicamente eu estou desempregado, então...

676
00:34:21,457 --> 00:34:22,857
Não sou ator.

677
00:34:24,294 --> 00:34:26,504
Honestidade.
Eu gosto.

678
00:34:34,738 --> 00:34:37,568
Licença. Você é o Jeremy?

679
00:34:37,573 --> 00:34:39,913
Não, mas ele mora aqui.

680
00:34:39,910 --> 00:34:42,050
Ah, sim. Controle de pragas. 
Tenho um horário com ele. Posso falar com ele?

681
00:34:42,045 --> 00:34:44,245
Um segundo. 
Vou chamar ele.

682
00:34:44,247 --> 00:34:46,317
 Jeremy!


683
00:34:46,316 --> 00:34:48,786
Hey.
O cara do controle de pragas está aqui.

684
00:34:50,153 --> 00:34:51,193
Ele precisa falar com você.

685
00:34:51,187 --> 00:34:52,957
Droga.
Cadê a Andrea?

686
00:34:52,956 --> 00:34:55,226
Não sei.
Ela não tá no quarto.

687
00:34:55,225 --> 00:34:56,425
O que?

688
00:34:58,594 --> 00:35:01,774
Agora sim. 
Pronto.

689
00:35:01,765 --> 00:35:04,295
O cara tá lá fora.

690
00:35:04,300 --> 00:35:08,000
Transou, né?
Tá animado pra caralho.

691
00:35:08,004 --> 00:35:09,514
Hey, cara,

692
00:35:09,505 --> 00:35:12,475
desculpa, minha esposa 
provavelmente marcou isso.

693
00:35:12,475 --> 00:35:14,575
e não me falou.

694
00:35:15,278 --> 00:35:16,508
Meu deus!

695
00:35:17,347 --> 00:35:18,747
Você é o Jeremy Davis?

696
00:35:20,817 --> 00:35:22,347
Minha irmã mais nova te ama.

697
00:35:22,352 --> 00:35:23,652
Agora eu também.
Estou te falando.

698
00:35:23,654 --> 00:35:25,524
Isso é incrível, cara.

699
00:35:25,521 --> 00:35:27,461
- Você precisa agradecer sua irmã por mim.
- Com certeza.

700
00:35:27,457 --> 00:35:30,257
E a quarta temporada,
pra mim é a melhor.

701
00:35:30,260 --> 00:35:31,830
E você foi intimidado.

702
00:35:31,828 --> 00:35:32,998
Tenha um bom dia.

703
00:35:33,964 --> 00:35:35,474
Que porra é essa?

704
00:35:48,544 --> 00:35:51,414
Você pensou em fazer alguma aula?

705
00:35:52,916 --> 00:35:53,976
Tipo, uma especialização?

706
00:35:57,788 --> 00:35:58,818
O que?

707
00:35:59,622 --> 00:36:00,922
Ela pediu o divórcio.

708
00:36:06,096 --> 00:36:07,696
Caralho!

709
00:36:09,099 --> 00:36:13,199
Deus!
Solta tudo, cara. Solta tudo.

