1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Legendas Mordor09

2
00:00:05,454 --> 00:00:06,656
Equipe Scary 

3
00:00:13,261 --> 00:00:14,263

4
00:00:21,936 --> 00:00:23,236

4
00:00:23,238 --> 00:00:24,239


5
00:00:33,115 --> 00:00:34,216

7
00:01:08,416 --> 00:01:09,418

6
00:01:19,461 --> 00:01:22,795
Anna, aqui é o Brian.

7
00:01:22,797 --> 00:01:25,265
Eu estava esperando que você atendesse.

8
00:01:25,267 --> 00:01:27,268
Já faz um tempo,

9
00:01:28,369 --> 00:01:30,036
Acho que vou ficar sóbrio novamente

10
00:01:30,038 --> 00:01:32,038
e eu estava pensando que talvez

11
00:01:32,040 --> 00:01:35,044
isso fosse algo com o
que você gostaria de me ajudar,

12
00:01:36,211 --> 00:01:38,110
o que você me diz?

13
00:01:38,112 --> 00:01:40,113
Estou indo para a cabana,

14
00:01:40,115 --> 00:01:41,414
talvez você queira ir comigo.

15
00:01:41,416 --> 00:01:42,515
Isso seria ótimo.

16
00:01:42,517 --> 00:01:43,518
Porque, porra...

17
00:01:45,386 --> 00:01:48,290
Eu realmente estou precisando
de um amigo agora.

18
00:01:49,124 --> 00:01:55,396
Me ligue de volta se você puder. Obrigado.
Desculpa.

19
00:01:56,497 --> 00:01:57,933
Porra.

20
00:02:00,267 --> 00:02:01,269

23
00:02:15,249 --> 00:02:16,252

21
00:02:23,557 --> 00:02:24,793


22
00:03:29,324 --> 00:03:30,326


23
00:04:11,332 --> 00:04:12,668


24
00:05:21,402 --> 00:05:24,238


25
00:05:24,705 --> 00:05:29,308
Depois que a estação passou,
e a neve começou a derreter,

26
00:05:29,310 --> 00:05:33,780
Reggie, ele estava levando os 
filhos dele para a escola,

27
00:05:33,782 --> 00:05:36,181
tentando chegar até a parada
de ônibus,

28
00:05:36,183 --> 00:05:37,051
É.

29
00:05:37,919 --> 00:05:39,285
Eles pegaram um atalho pela
floresta

30
00:05:39,287 --> 00:05:44,556
e as crianças olharam para cima e
viram uma mão

31
00:05:44,558 --> 00:05:47,193
se projetando para fora da neve.

32
00:05:47,195 --> 00:05:47,926
Era a garota?

33
00:05:47,928 --> 00:05:50,128
É, era a garota.

34
00:05:50,130 --> 00:05:51,463
Foi o marido dela?

35
00:05:51,465 --> 00:05:54,333
Bem, foi o que pensamos.

36
00:05:54,335 --> 00:05:56,335
Foi o que todo mundo pensou.

37
00:05:56,337 --> 00:05:57,302
É sempre o marido, certo?

38
00:05:57,304 --> 00:05:59,304
Típico.

39
00:05:59,306 --> 00:06:02,607
Você deveria ter visto o que a
gente achou no porta malas dele.

40
00:06:02,609 --> 00:06:03,678


41
00:06:05,813 --> 00:06:08,616
Me desculpe por isso.

42
00:06:09,416 --> 00:06:12,253
Você tem uma...

43
00:06:13,221 --> 00:06:14,587
Uma vassoura?

44
00:06:14,589 --> 00:06:15,854
Sim.

45
00:06:15,856 --> 00:06:18,059
Deixa isso aí, cara.

46
00:06:41,815 --> 00:06:43,618
Já nos vimos antes.

47
00:06:44,649 --> 00:06:46,152
O que?

48
00:06:46,154 --> 00:06:48,153
Achei que você tinha dito alguma coisa.

49
00:06:48,155 --> 00:06:50,158
Eu não disse nada.

50
00:06:52,327 --> 00:06:54,326
Quanto foi que você bebeu
essa manhã?

51
00:06:54,328 --> 00:06:58,466
Não, eu não bebi...
Não estou bêbado.

52
00:06:59,566 --> 00:07:01,534
Posso...

53
00:07:01,536 --> 00:07:04,436
Você sabe que vai ter que pagar 
pela porra da garrafa, certo?

54
00:07:04,438 --> 00:07:06,842
É, eu sei.

55
00:07:18,352 --> 00:07:19,487


56
00:07:22,289 --> 00:07:23,859
Filho da Puta.

57
00:07:26,294 --> 00:07:29,261
Eu gosto da minha carne de veado
com algumas balas.

58
00:07:29,263 --> 00:07:30,731
O que?

59
00:07:31,399 --> 00:07:33,866
Eu não disse nada, de novo.

60
00:07:33,868 --> 00:07:36,635
Há muitas coisas
erradas com você, não é garoto?

61
00:07:36,637 --> 00:07:38,640
Eu não sei o que você quer dizer.

62
00:07:39,239 --> 00:07:41,242
O que te traz até a minha
montanha?

63
00:07:42,342 --> 00:07:43,676
Eu moro aqui?

64
00:07:43,678 --> 00:07:44,479
Não, você não mora.

65
00:07:45,914 --> 00:07:49,314
Eu tenho uma casa aqui que
eu alugo.

66
00:07:49,316 --> 00:07:51,883
É minha e da minha ex-mulher.

67
00:07:51,885 --> 00:07:54,222
Vou ficar aqui por um tempo.

68
00:07:55,423 --> 00:07:57,422
Eu estou te deixando nervoso?

69
00:07:57,424 --> 00:07:59,861
A sua mão está na sua arma.

70
00:08:00,260 --> 00:08:01,527
Está mesmo.

71
00:08:01,529 --> 00:08:02,764
Qual o seu nome?

72
00:08:03,231 --> 00:08:04,897
Brian.

73
00:08:04,899 --> 00:08:07,870
Só Brian? Como o Prince ou a Madonna?

74
00:08:08,469 --> 00:08:10,404
Brian Barnes.

75
00:08:12,339 --> 00:08:14,739
Onde é que fica essa sua casa,
Brian Barnes?

76
00:08:14,741 --> 00:08:16,508
Eu não tenho que te dizer isso.

77
00:08:16,510 --> 00:08:17,376
Não?

78
00:08:17,378 --> 00:08:17,846
Não.

79
00:08:18,947 --> 00:08:20,749
Olha, eu achei que a gente poderia
ser amigos.

80
00:08:22,916 --> 00:08:24,253
Desculpe.

81
00:08:24,851 --> 00:08:25,854


82
00:09:58,612 --> 00:09:59,780


83
00:12:02,135 --> 00:12:03,137


84
00:12:06,841 --> 00:12:08,076


85
00:12:23,223 --> 00:12:24,792
Porra!

86
00:12:26,994 --> 00:12:31,129
Alô. Hey Anna.

87
00:12:31,131 --> 00:12:35,935
Não, é um ótimo momento.

88
00:12:35,937 --> 00:12:37,938
Recebeu a minha mensagem?

89
00:12:38,905 --> 00:12:43,444
É, mesma cabana.

90
00:12:44,178 --> 00:12:46,711
Vou ficar por aqui o tempo
que precisar.

91
00:12:46,713 --> 00:12:50,148
Já faz doze horas.

92
00:12:50,150 --> 00:12:51,819
Estou comprometido.

93
00:12:53,788 --> 00:12:54,653
O que me diz?

94
00:12:54,655 --> 00:12:56,788
Você vai vir   
ajudar 

95
00:12:56,790 --> 00:12:58,794
a um velho amigo?

96
00:12:59,593 --> 00:13:01,195
Você é um doce.

97
00:13:02,929 --> 00:13:06,635
Okay. Obrigado. Tchau.

98
00:13:25,685 --> 00:13:27,188


99
00:14:05,092 --> 00:14:06,561
O que?

100
00:14:07,193 --> 00:14:08,927
Eu não disse nada.

101
00:14:08,929 --> 00:14:11,532
Eu sei. O que você quer?

102
00:14:12,332 --> 00:14:15,169
Só estava passando. Pensei em
dar uma olhada em você.

103
00:14:16,202 --> 00:14:17,970
Você não estava vestindo essa mesma coisa
ontem?

104
00:14:17,972 --> 00:14:20,542
Sim, eu acho.

105
00:14:23,044 --> 00:14:25,009
Tempo esquisito para alugar
esse lugar.

106
00:14:25,011 --> 00:14:26,644
A maioria das pessoas não
aparece por aqui

107
00:14:26,646 --> 00:14:27,946
depois que a neve acaba.

108
00:14:27,948 --> 00:14:30,582
Eu não estou alugando. Eu sou o dono.

109
00:14:30,584 --> 00:14:32,586
Sinto que nós já havíamos falado disso.

110
00:14:33,353 --> 00:14:34,586
Qual o seu nome, fiho?

111
00:14:34,588 --> 00:14:36,590
Brian Barnes.

112
00:14:37,024 --> 00:14:39,591
Eu tenho certeza de que a gente
teve essa conversa ontem.

113
00:14:39,593 --> 00:14:42,229
Quanto tempo você vai ficar na
minha montanha, Brian Barnes?

114
00:14:45,165 --> 00:14:47,001
Eu não fiz nada de errado.

115
00:14:52,640 --> 00:14:54,373
Tenha um bom dia.

116
00:14:54,375 --> 00:14:56,577
Não faça nada que eu não faria.

117
00:15:27,975 --> 00:15:29,311


118
00:15:52,066 --> 00:15:53,168


119
00:16:12,720 --> 00:16:13,722


120
00:16:18,125 --> 00:16:19,193


121
00:16:21,696 --> 00:16:24,733
Essa não foi uma ideia muito brilhante,
foi?

122
00:16:26,400 --> 00:16:27,401


123
00:16:40,981 --> 00:16:41,982

127
00:16:43,083 --> 00:16:44,084

124
00:17:14,314 --> 00:17:15,417


125
00:17:24,324 --> 00:17:25,392


126
00:17:35,201 --> 00:17:36,203


127
00:17:41,175 --> 00:17:45,746
Anna? Olá?

128
00:17:46,013 --> 00:17:48,882
Anna? Você está aí?

129
00:17:50,484 --> 00:17:51,986
Quando você chegou?

130
00:17:52,986 --> 00:17:54,723
Por que você não me acordou?

131
00:17:56,422 --> 00:17:57,791
Olá?

132
00:18:04,098 --> 00:18:08,367
Anna, você está aí? Você
está bem?

133
00:18:08,369 --> 00:18:10,972


134
00:18:12,540 --> 00:18:13,742


135
00:18:14,341 --> 00:18:16,276
Estou entrando, okay?

136
00:18:22,983 --> 00:18:25,053
O que você está fazendo?

137
00:18:27,987 --> 00:18:28,989


138
00:18:31,225 --> 00:18:33,261


139
00:19:02,590 --> 00:19:03,891


140
00:20:41,287 --> 00:20:42,289


141
00:20:50,698 --> 00:20:52,633
Hey! Onde você está?

142
00:20:54,968 --> 00:20:58,605
É, eu sei onde fica. Estou 
quase aí.

143
00:21:00,373 --> 00:21:03,507
Eu posso ir te buscar. É
perto.

144
00:21:03,509 --> 00:21:06,113
É tipo, a uns dez minutos.

145
00:21:08,215 --> 00:21:11,386
Não se preocupe com isso. Sério.

146
00:21:13,653 --> 00:21:15,686
É você que está me fazendo um favor.

147
00:21:15,688 --> 00:21:19,157
Você está salvando a minha vida.
Sério.

148
00:21:19,159 --> 00:21:24,064
Tudo bem. Estou a caminho. Tchau.

149
00:22:02,136 --> 00:22:03,137


150
00:22:05,406 --> 00:22:06,407


151
00:22:31,398 --> 00:22:35,634
Ah, porra. Que merda.

152
00:22:35,636 --> 00:22:36,637


153
00:23:20,179 --> 00:23:21,713
Hey amigo, como vai?

154
00:23:21,715 --> 00:23:23,717
Cara, eu sei que eu não estava correndo.

155
00:23:25,252 --> 00:23:26,721
Você acorda cedo?

156
00:23:27,254 --> 00:23:28,456
É isso?

157
00:23:29,790 --> 00:23:31,857
Eu não achei que você fosse alguém
que acordasse cedo.

158
00:23:31,859 --> 00:23:34,892
É, eu estou indo na
porra da loja.

159
00:23:34,894 --> 00:23:37,495
Ah. A porra da loja.

160
00:23:37,497 --> 00:23:38,533
Desculpe.

161
00:23:38,798 --> 00:23:39,763
Por que?

162
00:23:39,765 --> 00:23:41,733
Eu não sei. Por xingar.

163
00:23:41,735 --> 00:23:44,505
Está tudo bem amigo. Nós 
somos amigos, não somos?

164
00:23:44,838 --> 00:23:47,175
Pelo menos, é o que eu gostaria de achar.

165
00:23:48,275 --> 00:23:50,542
Tudo bem então, eu só
queria dizer bom dia.

166
00:23:50,544 --> 00:23:51,309
Tenha um bom dia.

167
00:23:51,311 --> 00:23:52,343
Sério?

168
00:23:52,345 --> 00:23:54,347
Sim. Oh.

169
00:23:55,482 --> 00:23:56,881
Estou feliz por finalmente você ter
mudado a camisa.

170
00:23:56,883 --> 00:23:58,849
A última estava ficando um pouquinho
acabada.

171
00:23:58,851 --> 00:24:00,854
Te vejo por aí.

172
00:24:20,841 --> 00:24:21,842


173
00:24:23,044 --> 00:24:25,278

178
00:24:25,778 --> 00:24:28,115

174
00:24:29,815 --> 00:24:32,120


175
00:24:43,897 --> 00:24:46,697
Alguma coisa em que eu possa ajudar
senhora? Senhorita?

176
00:24:46,699 --> 00:24:48,702
Não.

177
00:24:50,403 --> 00:24:52,405


178
00:24:53,207 --> 00:24:54,207


179
00:24:55,108 --> 00:24:56,677


180
00:25:04,685 --> 00:25:09,221
Obrigado. Olhe, eu só quero 
saber...

181
00:25:09,223 --> 00:25:11,225
Vamos ter muito tempo para conversar
depois.

182
00:25:16,396 --> 00:25:19,263
Você tem café de verdade
aqui?

183
00:25:19,265 --> 00:25:20,497
Não, apenas essa merda.

184
00:25:20,499 --> 00:25:22,502
Acho que vou ter que fazer.

185
00:25:26,806 --> 00:25:28,441


186
00:25:30,643 --> 00:25:31,811
Deixa comigo.

187
00:25:40,920 --> 00:25:43,457
São $22.

188
00:25:50,764 --> 00:25:52,632


189
00:25:54,834 --> 00:25:56,736


190
00:26:01,541 --> 00:26:06,214
O café chique chega com o 
nosso carregamento de caviar na semana que vem.

191
00:26:07,781 --> 00:26:10,784
Ótimo. Obrigado. Eu volto
então.

192
00:26:15,354 --> 00:26:18,555
Otário. Eu estava tirando onda com
a sua cara.

193
00:26:18,557 --> 00:26:20,560
Idiota.

194
00:26:24,930 --> 00:26:25,999


195
00:26:37,410 --> 00:26:40,814
O que porra você fez
dessa vez?

196
00:26:54,695 --> 00:26:57,628
As pessoas alugam mesmo esse
lugar de você?

197
00:26:57,630 --> 00:26:59,964
Sim, na verdade, alugam.

198
00:26:59,966 --> 00:27:02,570
Venha aqui. Sente-se.

199
00:27:03,503 --> 00:27:05,436
Acabamos de chegar aqui. Temos que fazer
isso agora?

200
00:27:05,438 --> 00:27:07,438
Sim, e você acabou de tomar
um monte de comprimidos

201
00:27:07,440 --> 00:27:09,440
depois de me dizer
que estava falando sério sobre ficar

202
00:27:09,442 --> 00:27:10,774
sóbrio pela enésima vez.

203
00:27:10,776 --> 00:27:13,413
Então sim, vamos fazer isso agora.

204
00:27:14,547 --> 00:27:17,415
Okay. Estou aqui.

205
00:27:17,417 --> 00:27:19,417
Há quanto tempo você vem usando
novamente?

206
00:27:19,419 --> 00:27:21,418
Eu não sei.

207
00:27:21,420 --> 00:27:22,920
Jesus, Brian. Já?

208
00:27:22,922 --> 00:27:24,356
Não é que eu não saiba,

209
00:27:24,358 --> 00:27:26,624
é que eu não marquei na porra
do calendário, okay?

210
00:27:26,626 --> 00:27:30,031
Eu fiquei chapado de novo, e eu te falei
isso.

211
00:27:31,665 --> 00:27:32,763
Eu sei o que você está perguntando.

212
00:27:32,765 --> 00:27:36,403
Comecei há algumas semanas

213
00:27:36,969 --> 00:27:38,773
ou meses.

214
00:27:39,505 --> 00:27:42,807
Tem uma diferença muito grande
entre semanas e meses.

215
00:27:42,809 --> 00:27:44,809
Eu sei que tem uma diferença muito grande
entre semanas e meses

216
00:27:44,811 --> 00:27:46,813
mas você não sabe como a
porra do meu cérebro funciona.

217
00:27:47,913 --> 00:27:50,648
Eu sei exatamente como o seu cérebro
funciona.

218
00:27:50,650 --> 00:27:52,649
É, você sabe de tudo.

219
00:27:52,651 --> 00:27:54,654
Não seja babaca.

220
00:27:58,024 --> 00:27:59,427
Você quer um pouco?

221
00:28:00,025 --> 00:28:03,395
Eu tive que vir até aqui,
sabia?

222
00:28:03,397 --> 00:28:06,934
Eu sei. Sinto muito.

223
00:28:09,870 --> 00:28:14,038
Seja honesto comigo. Você tem
mais alguma droga escondida na casa?

224
00:28:14,040 --> 00:28:17,509
Qualquer coisa? Comprimidos? Narcóticos? Speed?

225
00:28:17,511 --> 00:28:18,944
Não!

226
00:28:18,946 --> 00:28:21,478
Você não vai encontrar, como que por mágica,
outras drogas escondidas de um ano atrás?

227
00:28:21,480 --> 00:28:23,483
Não. Juro por Deus.

228
00:28:25,785 --> 00:28:29,154
Por que você quer ficar sóbrio? Por que
agora?

229
00:28:29,156 --> 00:28:31,688
Tem que haver uma razão?

230
00:28:31,690 --> 00:28:34,728
Apenas seja honesto comigo,
Brian. Por que estou aqui?

231
00:28:37,997 --> 00:28:41,901
Estou com medo, okay? Estou com
medo pra caralho.

232
00:28:44,504 --> 00:28:45,906
De?

233
00:28:47,707 --> 00:28:49,874
De fazer coisas das quais eu não possa
voltar atrás.

234
00:28:49,876 --> 00:28:51,876
Ou coisas das quais eu nem mesmo
consiga lembrar.

235
00:28:51,878 --> 00:28:55,079
Então qual é a porra do sentido disso?

236
00:28:55,081 --> 00:28:56,214
Nem mesmo é divertido mais.

237
00:28:56,216 --> 00:28:57,715
Deveria ser divertido?

238
00:28:57,717 --> 00:28:58,919
Não é.

239
00:29:00,786 --> 00:29:03,921
É apenas quem eu sou.

240
00:29:03,923 --> 00:29:05,924
Tipo, sou uma porra de um 
demônio drogado.

241
00:29:05,926 --> 00:29:07,559
Então, o que aconteceu?

242
00:29:07,561 --> 00:29:10,195
É a mesma merda, de novo e
de novo.

243
00:29:10,197 --> 00:29:12,696
Não importam quais as escolhas que eu 
ache que esteja fazendo,

244
00:29:12,698 --> 00:29:15,199
eu realmente não estou
escolhendo nada porque eu sempre

245
00:29:15,201 --> 00:29:17,404
acabo na mesma porra de inferno.

246
00:29:19,206 --> 00:29:21,906
Você tem que se perdoar
primeiro.

247
00:29:21,908 --> 00:29:24,141
Eu não quero perdão, okay?

248
00:29:24,143 --> 00:29:27,080
Eu quero sentir tudo, e eu
quero que doa.

249
00:29:30,015 --> 00:29:32,052
Você sabe que eu menti para você.
De novo.

250
00:29:34,220 --> 00:29:37,021
Você veio aqui para me ajudar. Você
veio até aqui.

251
00:29:37,023 --> 00:29:39,491
E eu cuspo bem na sua cara,
sabe?

252
00:29:39,493 --> 00:29:43,130
Porque o que eu realmente quero fazer
agora mesmo é ficar chapado.

253
00:29:43,596 --> 00:29:45,932
Jesus. Mas que porra, Brian?

254
00:29:47,700 --> 00:29:49,002
O que é isso?

255
00:29:50,570 --> 00:29:51,639
O que?

256
00:29:56,141 --> 00:30:00,581
Eu estou te perguntando, o que eu estou
segurando em minhas mãos neste momento?

257
00:30:01,680 --> 00:30:03,984
Uma fita de cabelo.

258
00:30:05,185 --> 00:30:09,123
Bom. Então isso é real.

259
00:30:10,823 --> 00:30:12,927
Eu estou vivenciando isso agora.

260
00:30:26,706 --> 00:30:27,875
Me desculpe.

261
00:30:30,544 --> 00:30:31,544
Me desculpe.

262
00:30:32,211 --> 00:30:33,613
Me desculpe.

263
00:30:36,749 --> 00:30:37,750


264
00:30:43,857 --> 00:30:44,859


265
00:31:06,845 --> 00:31:09,983
Então, vai ter que ser você.
De novo.

266
00:31:14,653 --> 00:31:17,088
Você lembra da última vez que
a gente esteve aqui?

267
00:31:17,090 --> 00:31:19,724
Não faz tanto tempo.

268
00:31:19,726 --> 00:31:21,728
Foi em uma outra vida.

269
00:31:22,595 --> 00:31:24,198
Para você?

270
00:31:26,632 --> 00:31:28,001
Sim.

271
00:31:28,267 --> 00:31:31,738
Me desculpe. Eu não quis...

272
00:31:32,104 --> 00:31:36,206
É bom que você queira ficar
sóbrio agora.

273
00:31:36,208 --> 00:31:38,211
É uma coisa boa.

274
00:31:40,780 --> 00:31:43,013
Você sabe como eu sei que há
esperança para você?

275
00:31:43,015 --> 00:31:44,081
Como?

276
00:31:44,083 --> 00:31:49,186
Esse lugar. Depois de todo esse tempo.
Você nunca vendeu.

277
00:31:49,188 --> 00:31:52,357
Você não colocou ele nas suas veias.

278
00:31:52,359 --> 00:31:58,165
Mas está nas minhas veias. Quer dizer,
Meagan adorava esse lugar.

279
00:31:58,732 --> 00:32:00,898
Em uma outra vida.

280
00:32:00,900 --> 00:32:03,834
Não, isso saiu errado.

281
00:32:03,836 --> 00:32:06,005
Não foi o que eu quis dizer.

282
00:32:10,243 --> 00:32:12,976
Você não está ligando para ela ainda,
está?

283
00:32:12,978 --> 00:32:14,981
Eu tento não ligar.

284
00:32:15,814 --> 00:32:17,618
Brian, ou você está ou 
não está.

285
00:32:18,649 --> 00:32:19,152
Não, não é bem assim.

286
00:32:21,955 --> 00:32:25,859
Não é que ela queira saber
de mim.

287
00:32:27,127 --> 00:32:29,663
Brian, deixe ela em paz.

288
00:32:30,095 --> 00:32:31,698
Isso não é justo com ela.

289
00:32:35,134 --> 00:32:38,735
Se ela é a única razão pela qual
você ainda mantem esse lugar,

290
00:32:38,737 --> 00:32:41,673
então talvez você devesse vendê-lo.

291
00:32:41,675 --> 00:32:43,944
Ou deixar que ela compre de você.

292
00:32:46,211 --> 00:32:51,249
Não é ela. Quer dizer, é você.

293
00:32:51,251 --> 00:32:53,251
É o tempo que a gente passou aqui.

294
00:32:53,253 --> 00:32:57,091
É como você fica parada aí
na luz.

295
00:32:58,123 --> 00:33:00,893
Pare. Aquilo nunca vai
acontecer novamente.

296
00:33:02,896 --> 00:33:07,098
Eu vim aqui para te ajudar. Para tentar
ser sua amiga.

297
00:33:07,100 --> 00:33:08,433
Não tire vantagem disso.

298
00:33:08,435 --> 00:33:10,638
Eu sei. Você está certa.

299
00:33:11,970 --> 00:33:15,740
Você vai achar bem díficil me ter
por perto, bem rápido.

300
00:33:15,742 --> 00:33:20,813
E, e eu estaria mentindo se eu não dissesse
que eu queria ficar chapado pra caralho agora mesmo.

301
00:33:22,348 --> 00:33:27,888
Só não me deixe fazer novamente,
okay?

302
00:33:29,288 --> 00:33:33,860
Eu posso ser melhor. Eu posso
ser diferente. Okay?

303
00:33:44,103 --> 00:33:45,104


304
00:33:54,480 --> 00:33:57,050
O que você está fazendo? Não conseguiu
dormir?

305
00:34:13,133 --> 00:34:14,134

311
00:34:14,334 --> 00:34:15,436

306
00:34:17,970 --> 00:34:20,238
Anna?

307
00:34:20,240 --> 00:34:21,106
Brian!

308
00:34:21,108 --> 00:34:21,640
Anna, abra.

309
00:34:21,642 --> 00:34:24,378
Espere. Eu já ouvi.

310
00:34:31,483 --> 00:34:32,919
O que está acontecendo?

311
00:34:35,021 --> 00:34:36,887
Tem alguém na casa.

312
00:34:36,889 --> 00:34:39,222
Do que você está falando? Você
sabe que horas são?

313
00:34:39,224 --> 00:34:41,227
Eu te ouvi lá embaixo.

314
00:34:42,394 --> 00:34:44,162
Eu não estava lá embaixo.

315
00:34:44,164 --> 00:34:46,798
Eu sei. Não era você, porque era
uma mulher morta.

316
00:34:46,800 --> 00:34:48,899
Você ouviu uma mulher morta
lá embaixo?

317
00:34:48,901 --> 00:34:50,903
Venha aqui.

318
00:34:54,439 --> 00:34:56,073
Eu não estou chapado, tá bom.

319
00:34:56,075 --> 00:34:59,943
Se acalme, okay? Apenas pense
um pouco.

320
00:34:59,945 --> 00:35:05,218
Não há uma mulher morta
lá embaixo, há?

321
00:35:06,186 --> 00:35:07,187


322
00:35:10,523 --> 00:35:12,392
Brian?

323
00:35:14,093 --> 00:35:17,898
Não ligue para mim. Eu estou
ficando louco.

324
00:35:19,198 --> 00:35:23,968
Eu sei que se eu ficar pensando nisso,
vejo coisas que não estão lá,

325
00:35:23,970 --> 00:35:27,137
agora eu consigo pensar racionalmente.

326
00:35:27,139 --> 00:35:32,211
Mas quando está acontecendo, quando
está bem diante da porra dos meus olhos.

327
00:35:32,611 --> 00:35:35,012
Sim, você está passando por uma
abstinência.

328
00:35:35,014 --> 00:35:36,213
Não brinca.

329
00:35:36,215 --> 00:35:38,951
Bom, a alucinação não é uma
coincidência.

330
00:35:40,220 --> 00:35:43,256
Isso não torna ela menos
aterrorizante.

331
00:35:47,059 --> 00:35:48,928
Me desculpe.

332
00:35:51,231 --> 00:35:55,102
Não precisa. É por isso que estou aqui.

333
00:35:57,135 --> 00:36:00,070
Posso dormir aqui com você
essa noite?

334
00:36:00,072 --> 00:36:02,073
Boa tentativa.

335
00:36:02,075 --> 00:36:05,479
Eu não quis dizer... daquele jeito.

336
00:36:07,579 --> 00:36:10,314
Okay, talvez só um pouquinho.

337
00:36:10,316 --> 00:36:15,055
Mas, eu não quero que você vá
lá fora.

338
00:36:16,055 --> 00:36:18,058
Não essa noite.

339
00:36:20,994 --> 00:36:24,965
É apenas a sua mente.

340
00:36:26,331 --> 00:36:29,035
É melhor ou pior?

341
00:36:30,003 --> 00:36:32,271


342
00:36:55,628 --> 00:36:58,465
Obrigado por fazer café.

343
00:36:59,032 --> 00:37:02,533
Você conseguiu dormir um pouco
a noite passada?

344
00:37:02,535 --> 00:37:04,535
Não tenho certeza.

345
00:37:04,537 --> 00:37:07,939
Vai ficar mais fácil.

346
00:37:07,941 --> 00:37:10,106
Hey, sinto muito por aquilo

347
00:37:10,108 --> 00:37:12,108
ontem a noite.

348
00:37:12,110 --> 00:37:14,113
Está tudo bem.

349
00:37:15,648 --> 00:37:20,053
É tão legal aqui, tão tranquilo.

350
00:37:22,155 --> 00:37:24,457
Devagar Sr. Chaminé.

351
00:37:25,023 --> 00:37:26,559
Não obrigado.

352
00:37:32,231 --> 00:37:33,600
O que é isso?

353
00:37:38,037 --> 00:37:42,472
Quando eu acordei essa manhã, eu
não consegui nem mesmo vir aqui embaixo

354
00:37:42,474 --> 00:37:44,475
enquanto o sol não nascesse.

355
00:37:44,477 --> 00:37:49,146
Eu estava com medo de descer no
escuro, igual a porra de uma criança.

356
00:37:49,148 --> 00:37:52,249
Não é uma coisa fácil o que você
você está passando.

357
00:37:52,251 --> 00:37:55,354
Você pode parar de se criticar.

358
00:37:57,356 --> 00:38:00,259
Venha cá. Eu quero te mostrar
uma coisa.

359
00:38:14,539 --> 00:38:18,177
Você pode, por favor, abrir a gaveta
para mim?

360
00:38:18,543 --> 00:38:19,612

367
00:38:22,081 --> 00:38:24,080
O que você...?

361
00:38:24,082 --> 00:38:26,082
Eu não me lembro de amarrar
essa fita aí,

362
00:38:26,084 --> 00:38:28,088
muito menos, de tirar ela do
lixo.

363
00:38:28,588 --> 00:38:30,787
Você vai lembrar. Você vai ver.

364
00:38:30,789 --> 00:38:33,691
Não te preocupa que eu esteja
brincando com facas enquanto durmo?

365
00:38:33,693 --> 00:38:35,693
Porque isso me preocupa pra caralho.

366
00:38:35,695 --> 00:38:40,296
O que está me preocupando mais
é como essa faca está nojenta.

367
00:38:40,298 --> 00:38:44,003
Espero que você não preparado nenhuma comida
com ela.

368
00:38:46,805 --> 00:38:49,976
Venha, vou preparar um café da
manhã para gente.

369
00:39:23,809 --> 00:39:25,675
Oh, isso é demais.

370
00:39:25,677 --> 00:39:26,709
Quem é aquele?

371
00:39:26,711 --> 00:39:28,715
Apenas fique aqui.

372
00:39:34,253 --> 00:39:36,155
Hey amigo. Bom dia.

373
00:39:36,456 --> 00:39:38,622
Isso está ficando muito esquisito,
cara.

374
00:39:38,624 --> 00:39:40,124
O que está ficando esquisito?

375
00:39:40,126 --> 00:39:41,725
Será que a dá pra gente não fazer isso?

376
00:39:41,727 --> 00:39:44,331
Será que dá pra gente não fingir que você 
sendo um babaca neste momento?

377
00:39:44,564 --> 00:39:47,601
Whoa Brian, não precisa
xingar.

378
00:39:48,166 --> 00:39:51,702
Eu vou ligar para o seu supervisor
e vou prestar uma queixa contra você.

379
00:39:51,704 --> 00:39:52,602
Pelo que?

380
00:39:52,604 --> 00:39:56,240
Assédio. Qual o número do seu
distintivo?

381
00:39:56,242 --> 00:39:57,575
O número do meu distintivo?

382
00:39:57,577 --> 00:39:59,178
- Sim.
- É, uh...

383
00:39:59,678 --> 00:40:02,115
5-5-5-foda-se.

384
00:40:04,550 --> 00:40:06,584
Só estou brincando com você,
Brian.

385
00:40:06,586 --> 00:40:10,357
Somos amigos, não somos?
Gostaria de pensar que somos.

386
00:40:11,389 --> 00:40:14,325
Você sabe, é uma montanha muito grande.

387
00:40:14,327 --> 00:40:17,497
Não tem muitas pessoas com quem 
brincar nessa época do ano.

388
00:40:18,631 --> 00:40:21,899
Você conhece algum cara que possa
arranjar alguma droga por aqui?

389
00:40:21,901 --> 00:40:22,666
O que?

390
00:40:22,668 --> 00:40:26,137
O que? Oh, eu não falei nada.

391
00:40:26,139 --> 00:40:28,707
Tenha um ótimo dia
Brian.

392
00:40:34,713 --> 00:40:36,713
O que foi isso?

393
00:40:36,715 --> 00:40:39,617
Isso foi um cara 
louco pra caralho.

394
00:40:39,619 --> 00:40:44,187
E alguém teve a bela ideia
de dar um distintivo e uma arma para ele.

395
00:40:44,189 --> 00:40:47,390
Bom, entre você, ele, e 
aquele cara lá no mercado,

396
00:40:47,392 --> 00:40:49,795
Eu diria que não falta charme 
a essa cidade.

397
00:40:59,838 --> 00:41:03,843
Pelo menos estou em boa companhia
então, huh?

398
00:41:07,613 --> 00:41:10,117
Obrigado. Obrigado.

399
00:41:19,358 --> 00:41:20,494
Parece ótimo.

400
00:41:24,963 --> 00:41:27,330
Está tão bom que eu não quero
cortar ele.

401
00:41:27,332 --> 00:41:28,334


402
00:41:29,903 --> 00:41:36,343
Tem certeza de que você cozinhou isso
direito, porque eu acho que estou vendo um bico.

403
00:41:49,287 --> 00:41:51,722
O que foi isso?

404
00:41:51,724 --> 00:41:53,724
Nada.

405
00:41:53,726 --> 00:41:55,225
Nada?

406
00:41:55,227 --> 00:41:57,197
Eu acho que eu vi um cervo.

407
00:41:58,363 --> 00:42:00,867
Você tem medo de cervos?

408
00:42:02,602 --> 00:42:05,238
Sabe, eu bati em um cervo uma vez.

409
00:42:06,505 --> 00:42:10,510
Tinha acabado de fazer dezessis anos. Tinha
acabado de tirar a minha carteira.

410
00:42:11,276 --> 00:42:14,577
Peguei emprestado o carro do meu pai
pela primeira e última vez.

411
00:42:14,579 --> 00:42:20,783
Era de manhã bem cedo. Eu estava
dirigindo. Ainda estava escuro.

412
00:42:20,785 --> 00:42:24,454
E essa coisa apareceu do nada.

413
00:42:24,456 --> 00:42:26,756
Tão rápido que eu nem tive
tempo de pisar no freio.

414
00:42:26,758 --> 00:42:29,693
Eu nem consegui ver 
o que era.

415
00:42:29,695 --> 00:42:31,695
E, eu bati nele.

416
00:42:31,697 --> 00:42:33,700
Que chato.

417
00:42:34,700 --> 00:42:35,902
É.

418
00:42:38,371 --> 00:42:40,706
Ele morreu?

419
00:42:41,006 --> 00:42:46,979
Acho que sim, mas ele caiu por
cima do ombro,

420
00:42:48,514 --> 00:42:53,050
e eu não consegui olhar
para ele - para er o que eu tinha feito.

421
00:42:53,052 --> 00:42:57,488
Eu apenas voltei para o carro e
fui embora, como um covarde.

422
00:42:57,490 --> 00:43:00,660
Então, como você soube que era 
um cervo?

423
00:43:03,928 --> 00:43:06,562
Porque eu virei e olhei
para o meu lado.

424
00:43:06,564 --> 00:43:09,800
E havia um homem
sentado lá.

425
00:43:09,802 --> 00:43:14,274
Só que ele tinha a cabeça de um cervo.
Certo?

426
00:43:15,307 --> 00:43:19,709
E ele ficou olhando para mim. E
ficou piscando aqueles grandes olhos negros.

427
00:43:19,711 --> 00:43:21,715
Olhando para mim.

428
00:43:23,682 --> 00:43:26,783
Aquela foi a primeira vez que eu 
vi uma coisa que não estava lá.

429
00:43:26,785 --> 00:43:29,822
e eu nem mesmo estava chapado.

430
00:43:30,956 --> 00:43:33,892
Então, o que aconteceu?

431
00:43:35,894 --> 00:43:38,796
Então eu bati em um poste
o airbag foi acionado.

432
00:43:38,798 --> 00:43:40,800
E o carro ficou todo fodido.

433
00:43:45,037 --> 00:43:46,039


434
00:44:02,488 --> 00:44:04,890
É tão real.

435
00:44:06,758 --> 00:44:08,327
Eu consigo sentir o cheiro do sangue.

436
00:44:10,662 --> 00:44:14,333
É tão forte que consigo sentir
o gosto.

437
00:44:14,599 --> 00:44:17,069
Como se eu estivesse com a boca
cheia de moedas.

438
00:44:25,778 --> 00:44:28,915
Como se aquilo nunca estivesse estado
lá.

439
00:44:33,852 --> 00:44:39,459
Você já procurou um médico, para falar
que você vê coisas?

440
00:44:41,827 --> 00:44:44,464
Venha. Vamos voltar.

441
00:44:51,669 --> 00:44:54,504
Deve ser lindo aqui
quando estiver nevando.

442
00:44:54,506 --> 00:44:57,677
É. É sim.

443
00:45:25,704 --> 00:45:26,706


444
00:45:47,760 --> 00:45:49,528
Hey.

445
00:45:49,961 --> 00:45:52,064
Eu achei isso no closet
lá em cima.

446
00:45:52,898 --> 00:45:54,597
Parece que dá em você,
certo?

447
00:45:54,599 --> 00:45:56,600
Sim, esse é meu vestido.

448
00:45:56,602 --> 00:45:58,605
Estava no seu closet?

449
00:45:58,970 --> 00:46:00,572
Sim.

450
00:46:00,773 --> 00:46:03,073
Eww. Você acha que outra pessoa
usou?

451
00:46:03,075 --> 00:46:05,078
Eu não sei. Parece bem
limpo.

452
00:46:16,956 --> 00:46:20,193
Você não lembra de mim usando esse
Vestido?

453
00:46:25,798 --> 00:46:27,100
Hmm.

454
00:46:27,733 --> 00:46:30,800
Vou pegar uma caneca de café.

455
00:46:30,802 --> 00:46:32,602
Você tem um problema.

456
00:46:32,604 --> 00:46:33,872
Você acha?

457
00:47:00,865 --> 00:47:02,798
Vou pegar um cigarro, tá bom?

458
00:47:02,800 --> 00:47:04,803
Okay.

459
00:47:12,677 --> 00:47:14,947
Filho da puta.

460
00:47:15,780 --> 00:47:18,247
Achei que você ia pegar
um cigarro.

461
00:47:18,249 --> 00:47:19,216
Onde você pegou isso?

462
00:47:19,218 --> 00:47:22,084
Você... vê isso? Isso são
óculos, certo?

463
00:47:22,086 --> 00:47:22,919
Sim. Onde...?

464
00:47:22,921 --> 00:47:24,320
Filho da puta!

465
00:47:24,322 --> 00:47:25,722
O que?

466
00:47:25,724 --> 00:47:26,957
Eles estavam na cozinha.

467
00:47:26,959 --> 00:47:28,559
E?

468
00:47:28,561 --> 00:47:32,095
O policial, ele estava usando óculos iguais a esse.
Quer dizer, esses são a porra dos óculos dele.

469
00:47:32,097 --> 00:47:33,796
O que ele estaria fazendo na
cozinha?

470
00:47:33,798 --> 00:47:38,170
Eu não sei o que ele estava fazendo na
cozinha. Mas é isso. Já basta.

471
00:47:38,970 --> 00:47:41,139
Para quem você está ligando?

472
00:47:44,043 --> 00:47:48,247
Me ligue com o escritório do Xerife
de White Deer, por favor.

473
00:47:49,747 --> 00:47:54,584
Alô? Sim, eu queria fazer uma queixa
sobre um dos seus oficiais.

474
00:47:54,586 --> 00:47:57,754
Eu não sei o nome dele, mas ele,
mas ele é um cara branco.

475
00:47:57,756 --> 00:47:59,756
Tem cabelo escuro. E usa
um bigode.

476
00:47:59,758 --> 00:48:03,693
Ele está me seguindo. Ele
está me assediando.

477
00:48:03,695 --> 00:48:06,762
E agora ele entrou na minha
casa quando eu não estou.

478
00:48:06,764 --> 00:48:10,800
Oh, olá Brian.
como você está amigo?

479
00:48:10,802 --> 00:48:15,939
Destesto ter que falar isso para você cara, mas
nessa época do ano, sou apenas eu por aqui.

480
00:48:15,941 --> 00:48:18,611
Lobo solitário. Mantendo o rebanho
em ordem.

481
00:48:18,910 --> 00:48:19,912


482
00:48:21,246 --> 00:48:22,812
Fique longe da minha casa, porra.

483
00:48:22,814 --> 00:48:24,013
Brian!

484
00:48:24,015 --> 00:48:26,816
Sua casa. Minha casa.
Qual a diferença?

485
00:48:26,818 --> 00:48:31,153
Eu suspeito que você tem um
problema com abuso de substâncias, Brian.

486
00:48:31,155 --> 00:48:33,592
Essa seria uma avaliação
correta?

487
00:48:35,026 --> 00:48:37,727
Eu poderia te ajudar com esse seu
probleminha.

488
00:48:37,729 --> 00:48:41,999
Eu poderia te trancar em um lugar
bem escuro

489
00:48:42,001 --> 00:48:45,234
Drenar o seu sangue bem rápido.

490
00:48:45,236 --> 00:48:48,608
Você quer ficar sóbrio, não quer
parceiro?

491
00:48:48,907 --> 00:48:50,109

499
00:49:01,186 --> 00:49:02,188

492
00:49:54,273 --> 00:49:55,274

501
00:49:57,075 --> 00:49:58,077

493
00:50:21,767 --> 00:50:22,769


494
00:50:27,005 --> 00:50:29,238
Brian!

495
00:50:29,240 --> 00:50:32,144
O que você está fazendo aí embaixo?

496
00:50:33,479 --> 00:50:35,945
Nada. Já estou subindo. Espere
um pouco

497
00:50:35,947 --> 00:50:37,949
Jesus, um segundo.

498
00:50:49,394 --> 00:50:51,464
E?

499
00:50:52,164 --> 00:50:56,235
Achei que eu tinha ouvido um rato. Não era
nada. Tá bom?

500
00:50:58,070 --> 00:51:02,171
A porra do policial, cara. Ele
me assustou.

501
00:51:02,173 --> 00:51:08,245
Só me faça um favor. Se você o
ver. Apenas fique longe.

502
00:51:08,247 --> 00:51:12,414
Se ele aparecer na porta, e eu não estiver
aqui, não atenda, okay?

503
00:51:12,416 --> 00:51:14,184
E onde você estaria?

504
00:51:14,186 --> 00:51:18,821
Só estou falando. Eu estou com
uma sensação bem ruim.

505
00:51:18,823 --> 00:51:21,358
Tipo como ele vir na minha casa
quando eu não estou.

506
00:51:21,360 --> 00:51:25,394
Como se, talvez ele ficasse
vindo o tempo todo,

507
00:51:25,396 --> 00:51:28,932
quando não tivesse ninguém emcasa. Quando o
lugar está vazio. Eu não sei.

508
00:51:28,934 --> 00:51:31,470
Eu acho que você está sendo paranóico.

509
00:51:33,005 --> 00:51:35,340
É, é o que dizem.

510
00:51:41,345 --> 00:51:42,514
Venha.

511
00:51:53,592 --> 00:51:55,193
Estou indo.

512
00:52:10,909 --> 00:52:12,477
Te trouxe uma toalha.

513
00:52:13,077 --> 00:52:15,912
Jesus, Brian. Você gosta de assustar uma
garota, não gosta?

514
00:52:15,914 --> 00:52:18,180
Desculpe. Você está bem?

515
00:52:18,182 --> 00:52:21,320
Sim, estou bem. Você apenas me assustou.
Só isso.

516
00:52:23,988 --> 00:52:24,887
Anna?

517
00:52:24,889 --> 00:52:26,892
O que foi?

518
00:52:27,191 --> 00:52:31,061
Você pode vir aqui por favor.
Só... saia do escuro.

519
00:52:31,063 --> 00:52:33,064
Brian, o que foi?

520
00:52:35,066 --> 00:52:40,169
Eu quero que você se vire. E
me diga o que você vê,

521
00:52:40,171 --> 00:52:45,911
parado ali no canto, atrás
de você.

522
00:52:47,613 --> 00:52:50,383
Brian, não tem nada ali.

523
00:52:56,921 --> 00:52:57,923


524
00:53:25,017 --> 00:53:32,390
Shhhhh. Está tudo bem. Está tudo bem. 
Não era real. Nada disso é real.

525
00:53:33,291 --> 00:53:36,494
Você está seguro agora. Eu estou com você.

526
00:53:37,662 --> 00:53:39,930
Vai melhorar pela
manhã.

527
00:53:39,932 --> 00:53:44,871
Não, deite-se de novo. Você bateu a
cabeça quando caiu.

528
00:53:50,175 --> 00:53:55,314
Por que as coisas não podem ser assim para sempre?
Sem todas as outras coisas.

529
00:53:56,347 --> 00:53:59,885
Não é assim que a vida
funciona.

530
00:54:01,253 --> 00:54:02,988
E se eu nunca melhorar?

531
00:54:03,722 --> 00:54:05,457
E se eu não puder ser curado?

532
00:54:07,358 --> 00:54:11,630
Todos os cavalos do Rei, e todos os
homens do Rei...

533
00:54:13,597 --> 00:54:15,467
- Anna?
- Sim?

534
00:54:16,300 --> 00:54:19,137
Você aguenta outro pensamento
louco meu?

535
00:54:19,403 --> 00:54:22,007
Bem, eu acho que como já cheguei
até aqui...

536
00:54:22,673 --> 00:54:24,039
E se o policial...

537
00:54:24,041 --> 00:54:25,408
Sim?

538
00:54:25,410 --> 00:54:28,544
E se ele estivesse machucando pessoas
nessa casa... quando ela estava vazia.

539
00:54:28,546 --> 00:54:33,283
E se ele na verdade estiver
matando pessoas aqui, e eu não esteja louco.

540
00:54:33,285 --> 00:54:37,590
Eu só esteja, vendo... fantasmas, eu
acho.

541
00:54:39,358 --> 00:54:46,131
Bem, essa é uma teoria. Mas a sua lógica 
é falha por duas grandes razões.

542
00:54:46,597 --> 00:54:48,131
Por que?

543
00:54:48,133 --> 00:54:51,501
Um, nós já sabemos que você
é louco.

544
00:54:51,503 --> 00:54:55,474
E dois, não existe 
essa coisa de fantasma.

545
00:54:59,276 --> 00:55:01,678
Ninguém quer ser louco, Anna.

546
00:55:01,680 --> 00:55:05,618
É uma coisa horrível não ter
controle sobre a sua própria mente.

547
00:55:06,450 --> 00:55:09,054
Eu sei. Me desculpe.

548
00:55:13,592 --> 00:55:16,428
Você pode ficar comigo
até eu adormecer?

549
00:55:17,461 --> 00:55:20,796
Eu sinto como se eu não 
dormisse há dias.

550
00:55:20,798 --> 00:55:26,568
Mas agora, aqui com você, eu 
finalmente me sinto seguro.

551
00:55:26,570 --> 00:55:34,579
Claro. Descanse um pouco. Você vai
estar melhor de manhã. Eu prometo.

552
00:55:37,416 --> 00:55:39,352
Quer casar comigo?

553
00:55:40,452 --> 00:55:42,321
Vai se foder.

554
00:55:43,155 --> 00:55:45,524
Só checando.

555
00:56:03,140 --> 00:56:04,209


556
00:56:13,351 --> 00:56:18,023
Dá pra parar com isso. Eu não 
acredito mais em você.

557
00:56:19,523 --> 00:56:20,525


558
00:56:24,162 --> 00:56:26,765
Jesus Cristo!

559
00:56:27,465 --> 00:56:28,467


560
00:56:33,137 --> 00:56:34,736
Anna! Anna!

561
00:56:34,738 --> 00:56:36,074


562
00:56:36,541 --> 00:56:38,044
Espere um minuto!

563
00:56:42,347 --> 00:56:46,084
Isso já é demais, Brian!

564
00:56:50,588 --> 00:56:51,590


565
00:56:56,727 --> 00:57:03,269
Shhhhh. Está tudo bem.

566
00:57:05,436 --> 00:57:06,438


567
00:57:22,253 --> 00:57:27,423
Está tudo bem. Não era real,
o que quer que fosse.

568
00:57:27,425 --> 00:57:33,495
Está tudo bem. Eu estou bem aqui
agora com você.

569
00:57:33,497 --> 00:57:35,501
Me desculpe.

570
00:57:39,704 --> 00:57:43,338
Você é tão boa para mim.

571
00:57:43,340 --> 00:57:45,343
Okay.

572
00:57:50,548 --> 00:57:52,717
Não.

573
00:57:55,887 --> 00:58:00,258
Não interprete errado o porque de eu estar aqui.

574
00:58:04,496 --> 00:58:07,166
Desculpa.

575
00:58:13,438 --> 00:58:15,340
Não faça isso.

576
00:58:16,441 --> 00:58:18,611
Não, não faça isso.

577
00:58:19,744 --> 00:58:23,445
Não aja como se você estivesse com 
medo de mim. Como se eu fosse a porra de um louco.

578
00:58:23,447 --> 00:58:25,450
Eu não disse isso.

579
00:58:26,684 --> 00:58:29,320
Pare. Por favor pare. Me deixe
em paz.

580
00:58:34,226 --> 00:58:35,227


581
00:58:41,298 --> 00:58:44,369
Brian. Você precisa me ouvir.

582
00:58:45,570 --> 00:58:48,738
Agora você está me assustando.

583
00:58:48,740 --> 00:58:51,608
Estou me sentindo muito desconfortável.

584
00:58:51,610 --> 00:58:55,711
Eu quero que você saia. Apenas
saia do quarto. Okay?

585
00:58:55,713 --> 00:59:01,486
Deixe eu me vestir. Nos falamos 
depois disso. Lá embaixo.

586
00:59:06,390 --> 00:59:08,961
Você é a minha única amiga Anna.

587
00:59:09,860 --> 00:59:12,263
Não restou mais ninguém.

588
00:59:12,896 --> 00:59:16,901
Preciso de ajuda. Preciso de ajuda.

589
00:59:18,702 --> 00:59:22,004
Não sei se eu posso te dar
o tipo de ajuda que você precisa.

590
00:59:22,006 --> 00:59:25,476
Você tem que me ajudar. Você tem.

591
00:59:26,977 --> 00:59:30,512
Podemos conversar lá embaixo
em um minuto, okay?

592
00:59:30,514 --> 00:59:35,253
Ligamos as luzes se
você estiver com medo.

593
00:59:39,323 --> 00:59:44,026
Apenas lembre, nada disso
é real. Não podem te machucar.

594
00:59:44,028 --> 00:59:46,231
Okay. Não é real.

595
00:59:47,698 --> 00:59:49,901
Estou indo.

596
00:59:58,043 --> 00:59:59,010


597
01:00:34,713 --> 01:00:35,714


598
01:00:39,684 --> 01:00:41,320


599
01:01:41,880 --> 01:01:42,881


600
01:01:46,584 --> 01:01:47,586


601
01:01:52,423 --> 01:01:53,425


602
01:02:08,673 --> 01:02:10,376
Hey, olá Brian.

603
01:02:22,454 --> 01:02:25,657
Não. Ela não.

604
01:02:25,889 --> 01:02:28,459
Já é muito tarde
para isso agora, amigo.

605
01:02:29,793 --> 01:02:30,962


606
01:02:48,680 --> 01:02:49,681

616
01:02:51,483 --> 01:02:52,484

607
01:03:00,492 --> 01:03:01,727
Anna?

608
01:03:02,860 --> 01:03:04,862


609
01:03:14,204 --> 01:03:15,673
Anna?

610
01:03:25,249 --> 01:03:26,717
Anna?

611
01:03:53,845 --> 01:03:54,980
Anna?

612
01:04:12,796 --> 01:04:13,798


613
01:04:17,334 --> 01:04:20,606
Hey parceiro. Está tendo um dia ruim?

614
01:04:24,642 --> 01:04:25,744


615
01:04:30,747 --> 01:04:32,217


616
01:04:42,593 --> 01:04:48,196
Brian. Eu preciso que você saia
desse closet.

617
01:04:48,198 --> 01:04:51,600
Preciso que você coloque as mãos
para fora primeiro.

618
01:04:51,602 --> 01:04:54,003
E se eu achar que vi
alguma coisa na porra das suas mãos

619
01:04:54,005 --> 01:04:56,575
eu vou abrir um buraco do 
tamanho do Texas em você.

620
01:04:58,041 --> 01:04:59,210
Vou contar até três Brian.

621
01:04:59,711 --> 01:05:02,147
Um. Dois.

622
01:05:05,749 --> 01:05:10,289
Brian, se eu mesmo que tiver que
abrir essa porta, você não vai gostar.

623
01:05:13,023 --> 01:05:15,593
Filho da puta desgraçado.

624
01:05:20,932 --> 01:05:21,934


625
01:05:30,675 --> 01:05:33,678
Não, não, não.

626
01:05:35,947 --> 01:05:38,013
Isso também não.

627
01:05:38,015 --> 01:05:39,017


628
01:05:40,318 --> 01:05:42,254
Por que você fez isso?

629
01:05:42,919 --> 01:05:45,756
Ela era a minha única amiga.

630
01:05:46,990 --> 01:05:50,262
Você matou todas essas pessoas
na minha casa?

631
01:05:50,894 --> 01:05:55,833
Cala a boca! Cala a boca! Não comece
a chorar!

632
01:05:56,401 --> 01:05:58,070
Cala a boca.

633
01:06:00,771 --> 01:06:02,306
Cala a boca.

634
01:06:05,242 --> 01:06:06,244
Shhhh.

635
01:06:08,813 --> 01:06:11,383
Cala a boca.

636
01:06:14,985 --> 01:06:16,087
Cala a boca.

637
01:06:24,061 --> 01:06:28,400
Cala a boca. Cala a boca.

638
01:06:49,986 --> 01:06:50,988


639
01:07:07,338 --> 01:07:09,341


640
01:07:22,086 --> 01:07:24,089


641
01:07:24,889 --> 01:07:26,354


642
01:07:26,356 --> 01:07:27,890


643
01:07:27,892 --> 01:07:29,992

654
01:07:29,994 --> 01:07:31,963

644
01:07:34,865 --> 01:07:35,867
É, isso.

645
01:07:36,968 --> 01:07:37,969
Sim.

646
01:07:42,072 --> 01:07:43,074
Vamos.

647
01:08:00,191 --> 01:08:03,095
Estou apenas fazendo uma faxina.

648
01:08:03,461 --> 01:08:05,093
Cadê o seu amigo?

649
01:08:05,095 --> 01:08:06,461
Meu o que?

650
01:08:06,463 --> 01:08:09,164
Seu amigo policial que está
sempre aqui.

651
01:08:09,166 --> 01:08:12,267
Eu não sei. Deve estar por aí fazendo
coisas de polícia, eu acho.

652
01:08:12,269 --> 01:08:15,303
Só perguntei porque eu vi o carro
dele aqui na frente.

653
01:08:15,305 --> 01:08:19,143
Oh, ele provavelmente deve estar
dando uma cagada lá atrás.

654
01:08:20,244 --> 01:08:23,180
Deve ser uma daquelas.

655
01:08:24,549 --> 01:08:26,384
Eu esqueci uma coisa.

656
01:08:35,425 --> 01:08:37,129
Tudo bem.

657
01:08:38,929 --> 01:08:41,332


658
01:08:41,598 --> 01:08:44,034


659
01:08:44,367 --> 01:08:46,504


660
01:08:46,903 --> 01:08:48,102


661
01:08:48,104 --> 01:08:49,107


662
01:09:16,366 --> 01:09:17,369


663
01:09:20,604 --> 01:09:22,072


664
01:09:40,057 --> 01:09:41,226


665
01:09:55,406 --> 01:09:57,442
Brian.

666
01:09:57,674 --> 01:10:00,344
Ele não pode me ver.

667
01:10:02,446 --> 01:10:03,548

679
01:10:13,189 --> 01:10:18,159
Oh meu Deus, Anna. É o Brian.
é o Brian.

668
01:10:18,161 --> 01:10:19,530


669
01:10:20,298 --> 01:10:25,199
Não. Não. Não, É o Brian.

670
01:10:25,201 --> 01:10:28,236
Não, você está bem. Aguente.

671
01:10:28,238 --> 01:10:30,239
Vou te levar para o hospital.

672
01:10:30,241 --> 01:10:33,943
Eu não estou tão bêbado para dirigir. Eu faço
isso sempre.

673
01:10:33,945 --> 01:10:35,280
Está tudo bem.

674
01:10:35,612 --> 01:10:36,615


675
01:10:43,620 --> 01:10:46,321
Não, não morra. Está tudo bem.
Você está bem. Você está bem.

676
01:10:46,323 --> 01:10:50,559
Vamos, nós vamos para o
hospital agora.

677
01:10:50,561 --> 01:10:52,593
Você vai ficar bem. Vamos.

678
01:10:52,595 --> 01:10:59,133
Vamos querida. Nós vamos para o
hospital.

679
01:10:59,135 --> 01:11:01,136
Você vai ficar bem.

680
01:11:01,138 --> 01:11:05,474
Você está bem. Vamos.

681
01:11:05,476 --> 01:11:07,478
Oh não, não.

682
01:11:07,978 --> 01:11:09,481


683
01:11:16,152 --> 01:11:19,187
Nós já vamos. Vai ficar tudo bem.
Eles vão curar você.

684
01:11:19,189 --> 01:11:22,192
Eles vão te costurar, e você vai
ficar linda.

685
01:11:37,407 --> 01:11:38,474
Depois de você,

686
01:11:38,476 --> 01:11:39,608
Ele nem deveria
estar aqui, então...

687
01:11:39,610 --> 01:11:41,610
Brian?

688
01:11:41,612 --> 01:11:45,180
Brian, Onde porra... Onde é que 
você está?

689
01:11:45,182 --> 01:11:47,181
Ele provavelmente deve estar dormindo.

690
01:11:47,183 --> 01:11:48,218
Você está aqui?

691
01:11:49,219 --> 01:11:50,988
Bem, ele não deveria estar aqui
de jeito nenhum.

692
01:11:52,089 --> 01:11:53,254
Brian.

693
01:11:53,256 --> 01:11:57,325
Só um minuto. Eu estou descendo,
não venha aqui em cima.

694
01:11:57,327 --> 01:11:59,694
Okay, nós vamos estar na cozinha
assim que você

695
01:11:59,696 --> 01:12:00,930
conseguir se recompor.

696
01:12:00,932 --> 01:12:03,635
Meagan - Oh,
eu nem me importo mais.

697
01:12:07,405 --> 01:12:11,242
Eu estou descendo. Está tudo bem.
Estou bem.

698
01:12:20,116 --> 01:12:21,186
Aí está você.

699
01:12:24,155 --> 01:12:26,758
Eu só estava... limpando.

700
01:12:27,157 --> 01:12:28,692
É, dá pra ver.

701
01:12:29,226 --> 01:12:31,329
O lugar todo só cheira a desinfetante.

702
01:12:32,162 --> 01:12:33,662
É?

703
01:12:33,664 --> 01:12:36,832
Olhe, eu agradeço por você querer
deixar tudo limpo antes de ir embora

704
01:12:36,834 --> 01:12:39,635
Mas você tem que me avisar
quando você vem para cá

705
01:12:39,637 --> 01:12:41,602
para que a gente possa evitar isso.

706
01:12:41,604 --> 01:12:42,639
Isso?

707
01:12:43,773 --> 01:12:45,541
Quem está lá em cima com você
Brian?

708
01:12:45,543 --> 01:12:47,545
Ninguém.

709
01:12:50,281 --> 01:12:53,385
Oh meu Deus. Você está chapado
agora?

710
01:12:53,683 --> 01:12:55,152
e não é nem meio dia.

711
01:12:55,820 --> 01:12:56,787
Não.

712
01:12:57,554 --> 01:12:59,555
Hey, olhe o que eu achei.

713
01:12:59,557 --> 01:13:00,558


714
01:13:00,857 --> 01:13:02,591
Oh oi Brian.

715
01:13:02,593 --> 01:13:03,559
Todd.

716
01:13:03,561 --> 01:13:06,662
Não está chapado, huh? Quanto tinha
nesse saquinho?

717
01:13:06,664 --> 01:13:11,300
O que foi dessa vez? Coca?
Speed? Heroína?

718
01:13:11,302 --> 01:13:14,406
E quem porra é essa puta
atrás de você?

719
01:13:23,214 --> 01:13:25,446
Mas que porra é essa!

720
01:13:25,448 --> 01:13:27,451
Shhh. Você vai acordar o bebê.

721
01:13:28,384 --> 01:13:29,618
O bebê?

722
01:13:29,620 --> 01:13:36,094
Bom, ela não é mais um bebê.
Alecia. A filha do Todd.

723
01:13:38,495 --> 01:13:39,761
Quer um trago?

724
01:13:39,763 --> 01:13:41,366
Estou tentando parar.

725
01:13:42,398 --> 01:13:44,268
Claro que está, garoto.

726
01:13:47,304 --> 01:13:50,605
E não venha com esse papo sobre
não beber na sua frente.

727
01:13:50,607 --> 01:13:52,373
Eu não sou o único com
problema.

728
01:13:52,375 --> 01:13:55,179
Por que eu devo ser punida só
porque você é a porra de um bêbado?

729
01:13:55,845 --> 01:13:57,879
Porque você "é" a minha esposa.

730
01:13:57,881 --> 01:14:00,085
"Era".

731
01:14:03,286 --> 01:14:05,389
Eu nem mesmo sei o que
isso significa mais.

732
01:14:06,456 --> 01:14:08,125
Aí está ele.

733
01:14:09,326 --> 01:14:11,396
Vamos, vamos, aí está ele!

734
01:14:12,862 --> 01:14:15,833
Por que você deveria se importar? Você não
única com problemas.

735
01:14:16,666 --> 01:14:22,404
Sabe Brian, olho para você
agora, e penso

736
01:14:22,406 --> 01:14:25,407
como foi que eu fui me apaixonar
por um 

737
01:14:25,409 --> 01:14:28,310
idiota fodido e patético 
como você?

738
01:14:28,312 --> 01:14:31,245
Está tudo bem Meagan. Você nem
mesmo está aqui.

739
01:14:31,247 --> 01:14:32,247
Do que porra você está
falando?

740
01:14:32,249 --> 01:14:34,583
É só eu, eu, eu e eu.

741
01:14:34,585 --> 01:14:36,584
Todd, você pode vir até aqui!

742
01:14:36,586 --> 01:14:37,351
Todd também não está aqui. Sou
apenas eu.

743
01:14:37,353 --> 01:14:37,852
Todd!

744
01:14:37,854 --> 01:14:38,555
Todd!

745
01:14:39,689 --> 01:14:41,222
Vá se foder Brian!

746
01:14:41,224 --> 01:14:43,227
Nunca mais coloque a porra das suas mãos
em mim.

747
01:14:47,564 --> 01:14:48,566


748
01:15:03,847 --> 01:15:06,550
Alecia, vá para o seu quarto, agora!

749
01:15:10,955 --> 01:15:11,852
Espere!

750
01:15:11,854 --> 01:15:12,857


751
01:15:20,798 --> 01:15:21,866


752
01:16:09,312 --> 01:16:11,812
Ainda tem mais alguém
vivo aqui?!

753
01:16:11,814 --> 01:16:15,684
Ou eu finalmente posso
dormir um pouco, porra?

754
01:16:15,686 --> 01:16:16,888


755
01:16:19,322 --> 01:16:27,331
Eu só estava brincando. Okay. Okay.

756
01:16:51,722 --> 01:16:52,790


757
01:16:54,791 --> 01:16:56,794
Me larga!

758
01:16:57,728 --> 01:16:59,430
Socorro!

759
01:17:10,674 --> 01:17:14,008
Vou ser rápido. Tudo vai acabar
bem rápido.

760
01:17:14,010 --> 01:17:16,677
Logo você vai estar com o seu papai.

761
01:17:16,679 --> 01:17:17,682


762
01:17:21,985 --> 01:17:29,760
Isso tudo é apenas um sonho ruim, garotinha. Por favor
não chore. Vai ficar tudo bem de manhã.

763
01:17:30,994 --> 01:17:34,464
Eu vou parar dessa vez. Eu
prometo.

764
01:17:35,832 --> 01:17:37,735


765
01:17:51,548 --> 01:17:54,518
Não, não, não, não.

766
01:17:54,852 --> 01:17:57,655
Eu estava brincando. Eu estava apenas
brincando. Eu estava brincando.

767
01:18:15,772 --> 01:18:17,607


768
01:18:23,946 --> 01:18:24,948


769
01:18:37,126 --> 01:18:39,895
Não é real mesmo. Está tudo bem.

770
01:18:39,897 --> 01:18:44,199
Está tudo bem. Está tudo bem, porra.

771
01:18:44,201 --> 01:18:48,502
Está tudo bem. Não importa.

772
01:18:48,504 --> 01:18:53,844
Tudo vai acabar amanhã. Você vai ter sumido
amanhã. Está tudo bem.

773
01:18:55,912 --> 01:19:02,452
Preciso de uma bebida. Volto já,
okay?

774
01:19:56,607 --> 01:20:04,482
Anna. Hey, é o Brian. Eu 
estava esperando que você atendesse.

775
01:20:07,017 --> 01:20:11,555
Eu acho que vou fazer uma viagem
para a cabana

776
01:20:12,255 --> 01:20:14,691
e ficar limpo novamente.

777
01:20:15,157 --> 01:20:18,592
Eu realmente preciso disso dessa vez.

778
01:20:18,594 --> 01:20:22,532
Eu estava pensando que talvez você
quisesse vir

779
01:20:22,900 --> 01:20:25,969
e me ajudar com isso.

780
01:20:26,937 --> 01:20:30,942
Adoraria falar com você. Já
faz um tempo.

781
01:20:33,043 --> 01:20:37,514
Eu acho que é isso. Me ligue de volta
se puder, tá bom?

782
01:20:38,115 --> 01:20:41,585
Okay, obrigado. Me desculpe.

783
01:22:12,115 --> 01:22:20,585
Legendas Mordor09

784
01:22:20,585 --> 01:22:22,585
Equipe Scary Torrent 
