1
00:00:01,268 --> 00:00:05,971
<i><b><font color="#ffffff">Legenda:</font>
<font color="#ff0000">Horror Horrível</font></b></i>

2
00:00:42,408 --> 00:00:43,509
Não.

3
00:00:47,615 --> 00:00:49,481
Oi, mãe.

4
00:00:49,481 --> 00:00:50,749
Vem aqui.

5
00:00:50,749 --> 00:00:52,418
Não se preocupe com isso,
eu entendi.

6
00:00:54,388 --> 00:00:55,888
Claro.

7
00:00:55,888 --> 00:00:58,323
Sabe, tudo o que você tem que pedir

8
00:00:58,323 --> 00:00:59,925
é uma ajudazinha.

9
00:01:01,028 --> 00:01:03,062
Não é vergonha nenhuma
pedir ajuda.

10
00:01:03,062 --> 00:01:03,812
Tá.

11
00:01:04,563 --> 00:01:07,766
Bem, você sabe, eu gosto de
fazer as coisas sozinho.

12
00:01:07,766 --> 00:01:09,635
Bem, estou aqui.

13
00:01:10,704 --> 00:01:13,839
Olha, o que aconteceu com
o coitado do Barry aí do lado,

14
00:01:13,839 --> 00:01:15,774
só coloca as coisas
em perspectiva.

15
00:01:15,774 --> 00:01:18,510
Bom, quero dizer que o Barry
teve problemas por anos.

16
00:01:18,510 --> 00:01:19,978
Ele não estava progredindo, querida.

17
00:01:19,978 --> 00:01:22,414
Não é de surpreender
o que aconteceu.

18
00:01:22,414 --> 00:01:27,019
Sim, tudo o que estou dizendo
é pra você ir com calma, tudo bem?

19
00:01:27,019 --> 00:01:28,487
Claro.

20
00:01:28,487 --> 00:01:30,722
Ei, quer que eu passe isso?

21
00:01:30,722 --> 00:01:32,524
Sim, se você quiser.

22
00:01:32,524 --> 00:01:35,294
Tem certeza de que vai passar
direito dessa vez?

23
00:01:35,294 --> 00:01:36,562
Da última vez que você passou,

24
00:01:36,562 --> 00:01:39,298
estava tudo amassado e
tive que passar tudo.

25
00:01:39,298 --> 00:01:40,365
Claro, mãe.

26
00:01:47,308 --> 00:01:48,740
Levou o dobro do tempo.

27
00:04:21,360 --> 00:04:22,261
Carol?

28
00:04:29,937 --> 00:04:30,836
Carol!

29
00:04:38,112 --> 00:04:39,011
Carol!

30
00:08:03,951 --> 00:08:06,117
Mãe, me deixa, tá bem.

31
00:08:06,117 --> 00:08:08,353
Não é nada demais.

32
00:08:08,353 --> 00:08:10,322
Se o papai está doente,
nós vamos praí.

33
00:08:11,825 --> 00:08:13,091
Eu disse não.

34
00:08:14,428 --> 00:08:17,395
Eu não quero vocês todos
se deslocando pra cá.

35
00:08:18,932 --> 00:08:21,199
Seu pai está bem, Rita.

36
00:08:21,199 --> 00:08:23,034
Você precisa me escutar.

37
00:08:24,705 --> 00:08:28,173
Isso já aconteceu com ele
nos últimos anos.

38
00:08:28,173 --> 00:08:29,641
É o marcapasso dele.

39
00:08:31,011 --> 00:08:34,145
Desde que o ajustaram,
ele teve esses problemas cardíacos.

40
00:08:34,145 --> 00:08:37,415
Mãe, nós vamos amanhã,
tá bem?

41
00:08:37,415 --> 00:08:41,453
Não importa se o problema
é grande ou pequeno. Nós vamos.

42
00:08:41,453 --> 00:08:42,554
Você está sendo teimosa.

43
00:08:42,554 --> 00:08:44,689
Vai te tomar meio dia, Rita.

44
00:08:44,689 --> 00:08:45,891
E daí?

45
00:08:45,891 --> 00:08:47,259
Alan tem aquele caminhão velho.

46
00:08:47,259 --> 00:08:49,628
Podemos fazer uma viagem,
as crianças e nós.

47
00:08:50,964 --> 00:08:53,131
Estamos indo, tudo bem?

48
00:08:53,131 --> 00:08:56,535
Você não vai ficar sentada nessa
casa sozinha, de jeito nenhum.

49
00:08:57,671 --> 00:09:00,171
Você é igual seu pai,
sabia disso?

50
00:09:01,074 --> 00:09:02,107
Eu te amo.

51
00:09:02,107 --> 00:09:03,308
Também te amo, mãe.

52
00:09:32,506 --> 00:09:34,439
Nós vamos, Alan. Está bem?

53
00:09:34,439 --> 00:09:35,874
Nós vamos.

54
00:09:35,874 --> 00:09:37,642
Não precisa dizer duas vezes.

55
00:09:38,612 --> 00:09:39,744
Vou ligar para o trabalho de manhã

56
00:09:39,744 --> 00:09:41,346
e podemos ir direto para lá.

57
00:09:42,449 --> 00:09:43,882
É o meu pai.

58
00:09:43,882 --> 00:09:45,650
Não posso não estar com ele.

59
00:09:45,650 --> 00:09:46,551
Ei.

60
00:09:47,721 --> 00:09:49,154
Vamos.

61
00:09:49,154 --> 00:09:50,989
Você acha que ele
vai ficar bem?

62
00:09:52,459 --> 00:09:56,127
- Seu pai entrou e saiu dessa
várias vezes.

63
00:09:56,127 --> 00:09:58,997
Provavelmente ele conhece
as enfermeiras pelo nome.

64
00:09:58,997 --> 00:10:00,065
Ele vai ficar bem.

65
00:10:01,568 --> 00:10:02,867
Devíamos contar pras crianças.

66
00:10:02,867 --> 00:10:04,436
Deixa as crianças comigo.

67
00:10:05,939 --> 00:10:07,939
Você vai tomar
um banho longo e quente.

68
00:10:09,810 --> 00:10:11,610
Você devia limpar o caminhão.

69
00:10:11,610 --> 00:10:13,211
As crianças vão ter um ataque.

70
00:10:13,211 --> 00:10:15,013
É, eu estava pensando nisso.

71
00:10:16,950 --> 00:10:20,719
Obrigado ser tão solidário.

72
00:10:21,922 --> 00:10:23,421
Você não precisa
falar isso.

73
00:10:40,374 --> 00:10:42,207
Ei, eu pego isso.

74
00:10:42,207 --> 00:10:43,074
Obrigado.

75
00:10:46,480 --> 00:10:48,513
Não entre,
eles ainda não terminaram.

76
00:10:50,317 --> 00:10:53,218
Olha, não posso dizer
que eles não precisam vir?

77
00:10:53,218 --> 00:10:54,619
Eu não quero ficar dirigindo horas

78
00:10:54,619 --> 00:10:56,621
com eles gritando no
meu ouvido o tempo todo.

79
00:10:56,621 --> 00:10:58,623
É só dizer pra se separarem.

80
00:10:58,623 --> 00:10:59,591
Ben, não.

81
00:10:59,591 --> 00:11:01,192
Ela é sua irmã.

82
00:11:01,192 --> 00:11:02,460
Eles estão passando por um
momento difícil.

83
00:11:02,460 --> 00:11:04,129
Droga, todo mundo sabe
o quanto eles discutem.

84
00:11:06,131 --> 00:11:08,199
Não dá corda pra ele.

85
00:11:08,199 --> 00:11:09,067
Tá, pai.

86
00:11:15,409 --> 00:11:17,242
Ei, eu vou pegar.

87
00:11:17,242 --> 00:11:19,110
Ah, desculpa, eu devia ter colocado

88
00:11:19,110 --> 00:11:20,712
meu avô na espera, não devia?

89
00:11:20,712 --> 00:11:22,580
Não é isso que estou dizendo, Charlie.

90
00:11:22,580 --> 00:11:24,249
Pare de colocar palavras
na minha boca.

91
00:11:24,249 --> 00:11:26,584
Olha, eu só estou dizendo
que eu tinha um finde planejado.

92
00:11:26,584 --> 00:11:28,586
Eu gastei uma grana.
Não, eu queria que você entendesse

93
00:11:28,586 --> 00:11:30,321
- e curtisse.
- Ty, entendi.

94
00:11:30,321 --> 00:11:33,124
Você gastou uma grana num
restaurante chique ou sei lá o que,

95
00:11:33,124 --> 00:11:36,194
mas agora eu preciso ir
com a minha família.

96
00:11:36,194 --> 00:11:38,296
Por que você não entende, Charlie?

97
00:11:38,296 --> 00:11:40,065
Por que eu estou sempre tentando?

98
00:11:45,972 --> 00:11:48,106
E aí, mocinha.

99
00:11:48,975 --> 00:11:50,008
Posso te oferecer uma carona?

100
00:11:50,008 --> 00:11:51,543
Meu Deus, para.

101
00:11:51,543 --> 00:11:54,079
Você sacou que só tem
uma cama aí atrás, certo?

102
00:11:54,079 --> 00:11:56,548
Na verdade, não têm muitos
quartos no vovô,

103
00:11:56,548 --> 00:11:58,683
então esperava que você não se
importasse de emborcar aí atrás

104
00:11:58,683 --> 00:12:00,351
enquanto estivermos lá.

105
00:12:00,351 --> 00:12:01,419
Legal.

106
00:12:01,419 --> 00:12:02,287
Obrigado, querido.

107
00:12:04,022 --> 00:12:06,024
Ok, ele vem com a gente.

108
00:12:06,024 --> 00:12:07,726
Por favor, não faça sermão,

109
00:12:07,726 --> 00:12:10,995
e, não, não vamos transar
na casa da vovó.

110
00:12:10,995 --> 00:12:12,564
E, por favor, nada de papo de sexo.

111
00:12:13,900 --> 00:12:14,833
Beleza.

112
00:12:14,833 --> 00:12:16,868
Bom... Então, Ty, bem vindo.

113
00:12:18,004 --> 00:12:22,373
Todos à bordo da van das maravilhas.

114
00:12:22,373 --> 00:12:23,575
Jesus.

115
00:12:23,575 --> 00:12:25,610
Ele vai fazer isso o caminho inteiro?

116
00:12:26,845 --> 00:12:28,146
Qual é.

117
00:12:49,536 --> 00:12:51,002
Ainda pode fazer valer a pena.

118
00:12:51,002 --> 00:12:53,204
Ainda podemos fazer
um fim de semana com isso.

119
00:12:53,204 --> 00:12:56,741
É sobre nós dois estarmos
juntos agora, certo?

120
00:13:06,219 --> 00:13:07,418
Quanto ainda falta?

121
00:13:07,418 --> 00:13:09,654
Ah, umas 10 milhas ou mais.

122
00:13:11,525 --> 00:13:13,124
Quer que eu assuma o controle?

123
00:13:13,124 --> 00:13:14,292
Não parceiro, eu estou bem.

124
00:13:18,365 --> 00:13:19,297
A mamãe está bem?

125
00:13:20,667 --> 00:13:24,669
Quer dizer, obviamente que não,
mas como você acha que ela tá indo?

126
00:13:24,669 --> 00:13:26,137
Com toda a seriedade.

127
00:13:27,541 --> 00:13:30,742
Acho que quanto antes ela
estiver com o teu avô, melhor.

128
00:13:30,742 --> 00:13:31,910
Ela está preocupada.

129
00:13:31,910 --> 00:13:35,647
Você sabe como tua mãe é.

130
00:13:35,647 --> 00:13:37,649
Você acha que o vovô vai ficar bem?

131
00:13:40,420 --> 00:13:41,886
Essa é difícil, amigo.

132
00:13:43,523 --> 00:13:44,422
Não sei.

133
00:13:45,525 --> 00:13:46,724
Não tenho resposta.

134
00:13:48,461 --> 00:13:50,395
Ele tem entrado e saído
daquele hospital todo ano

135
00:13:50,395 --> 00:13:51,963
desde que teve o infarte.

136
00:13:53,533 --> 00:13:54,432
É...

137
00:13:56,269 --> 00:14:00,338
Eu espero que sim, mas ele
não está ficando mais jovem.

138
00:14:01,441 --> 00:14:02,340
Ei.

139
00:14:03,510 --> 00:14:04,742
Ei, vamos lá.

140
00:14:04,742 --> 00:14:05,643
Nada disso.

141
00:14:06,746 --> 00:14:09,380
Só preciso de um segundo,
é isso.

142
00:14:10,617 --> 00:14:11,516
Ok.

143
00:14:13,420 --> 00:14:15,086
Vou nessa.

144
00:14:15,086 --> 00:14:16,855
Avise quando estiver pronto.

145
00:14:18,859 --> 00:14:20,191
Ei, Alan, pergunta rápida.

146
00:14:20,191 --> 00:14:21,359
Temos lanche?

147
00:14:21,359 --> 00:14:22,694
Ty, com certemos temos.

148
00:14:24,698 --> 00:14:27,332
Ok, o que você quer, hein?

149
00:14:33,640 --> 00:14:37,108
Não entendo porque as pessoas vivem
em lugares ermos como este.

150
00:14:37,108 --> 00:14:39,844
Que modo de viver.

151
00:14:39,844 --> 00:14:42,247
As pessoas gostam de coisas diferentes,
eu acho.

152
00:14:45,452 --> 00:14:46,351
Ei.

153
00:14:47,153 --> 00:14:48,219
Você vai contar pra eles?

154
00:14:51,758 --> 00:14:53,858
Esse não é o momento certo, Charlie.

155
00:14:55,495 --> 00:14:56,561
Esse claramente não é
o momento certo

156
00:14:56,561 --> 00:14:58,529
de falar disso.

157
00:14:58,529 --> 00:14:59,664
Eu pensei que esse fosse
o objetivo de você

158
00:14:59,664 --> 00:15:01,266
voltar pra faculdade.

159
00:15:01,266 --> 00:15:03,468
Tire isso do teu peito,
conte pra eles.

160
00:15:04,671 --> 00:15:06,771
Eles vão descobrir,
cedo ou tarde.

161
00:15:22,906 --> 00:15:24,151
PERIGO
TESTES EM CURSO

162
00:15:24,462 --> 00:15:25,558
NÃO ULTRAPASSE

163
00:15:43,241 --> 00:15:45,009
Desculpa, eu não quis te acordar.

164
00:15:46,179 --> 00:15:47,111
Estamos saindo?

165
00:15:49,382 --> 00:15:51,883
Crianças, estão prontos?

166
00:15:51,883 --> 00:15:52,784
Vamos!

167
00:17:03,656 --> 00:17:05,957
Entra, nós vamos
arrumar as malas, ok?

168
00:17:07,360 --> 00:17:09,260
Crianças, em ajudem com as malas.

169
00:17:22,442 --> 00:17:23,341
Mãe?

170
00:17:52,906 --> 00:17:53,805
Mãe?

171
00:18:37,550 --> 00:18:38,516
Cadê a vovó?

172
00:18:42,388 --> 00:18:43,955
Ela não está aqui.

173
00:18:43,955 --> 00:18:45,123
Tem certeza?

174
00:18:45,123 --> 00:18:46,224
Eu olhei em todos os quartos.

175
00:18:46,224 --> 00:18:47,325
Não consegui encontrar.

176
00:18:49,195 --> 00:18:51,629
Talvez tenha ido na vizinha
pra ver a Sanndra.

177
00:18:52,465 --> 00:18:53,297
Ok.

178
00:18:53,297 --> 00:18:54,665
Bem, podemos ir ver?

179
00:18:55,802 --> 00:18:57,535
Crianças, nós vamos na vizinha.

180
00:18:57,535 --> 00:18:59,036
Fiquem aqui.

181
00:19:21,427 --> 00:19:23,828
Eu não entendo isso.

182
00:19:23,828 --> 00:19:25,263
Não é coisa da minha mãe.

183
00:19:36,376 --> 00:19:39,577
Olha, talvez todo mundo
deixe as portas abertas.

184
00:19:39,577 --> 00:19:41,045
Não estamos na cidade.

185
00:19:41,045 --> 00:19:42,313
Não é assim, Alan.

186
00:19:42,313 --> 00:19:44,348
As pessoas não deixam
as portas abertas.

187
00:19:47,654 --> 00:19:49,220
Sanndra, você está aqui?

188
00:21:16,075 --> 00:21:19,076
Alguma coisa não está certa aqui,
eu posso sentir.

189
00:21:20,146 --> 00:21:23,347
Vamos olhar os fundos da casa.

190
00:21:24,284 --> 00:21:25,916
Vamos telefonar pro hospital local.

191
00:21:25,916 --> 00:21:28,252
Vai ver elas foram ver o teu pai.

192
00:21:28,252 --> 00:21:29,854
- Alan, eu só...
- Ei.

193
00:21:29,854 --> 00:21:30,755
Vamos.

194
00:21:31,758 --> 00:21:32,657
Vamos.

195
00:21:47,807 --> 00:21:50,007
Você acha que tem
alguma coisa errada?

196
00:21:50,007 --> 00:21:51,509
Não.

197
00:21:51,509 --> 00:21:53,377
Não, eu acho que a vovó saiu.

198
00:21:54,714 --> 00:21:57,348
Acha que ela deixou
a porta aberta?

199
00:21:57,348 --> 00:21:59,684
Se ela estivesse com pressa,
então com certeza.

200
00:22:00,787 --> 00:22:02,753
E quem a teria levado?

201
00:22:02,753 --> 00:22:04,188
Como assim?

202
00:22:04,188 --> 00:22:05,456
A vovó não dirige.

203
00:22:07,360 --> 00:22:10,428
Há anos que não. Então,
quem a teria levado?

204
00:22:14,400 --> 00:22:18,402
E as outras novidades? A Charlie disse
que você vai contar pros teus pais

205
00:22:18,402 --> 00:22:20,504
nesse fim de semana,
que você engravidou aquela garota

206
00:22:20,504 --> 00:22:22,206
da Bafflin College. Parabéns.

207
00:22:23,910 --> 00:22:24,809
É mesmo?

208
00:22:25,912 --> 00:22:27,078
Merda, Ben...

209
00:22:27,078 --> 00:22:28,679
Por que você está
contando pras pessoas, Charlie?

210
00:22:30,383 --> 00:22:33,150
Ben, vamos, não fique assim...

211
00:22:37,690 --> 00:22:38,589
Muito legal.

212
00:22:49,533 --> 00:22:50,401
Nada.

213
00:22:53,806 --> 00:22:54,322
Nenhuma notícia?

214
00:22:54,322 --> 00:22:54,839
Ben, pode emprestar
teu telefone?

215
00:22:54,839 --> 00:22:56,340
Não consigo sinal.

216
00:22:56,340 --> 00:22:57,274
O que está acontecendo?

217
00:22:58,244 --> 00:22:59,210
Ainda não tenho certeza.

218
00:23:03,649 --> 00:23:04,615
Vamos lá.

219
00:23:09,487 --> 00:23:11,756
Charlie, Ty, posso
verificar seus telefones?

220
00:23:11,756 --> 00:23:12,690
Eles estão funcionando?

221
00:23:14,527 --> 00:23:15,726
Estão mortos.

222
00:23:15,726 --> 00:23:17,361
Estamos no meio do nada.

223
00:23:17,361 --> 00:23:19,563
É, normalmente eles não têm
sinal assim tão distante.

224
00:23:19,563 --> 00:23:20,063
É.

225
00:23:22,368 --> 00:23:25,269
Eu e sua mãe podemos precisar
ir à cidade.

226
00:23:25,269 --> 00:23:26,537
Fiquem sentados, tá bem?

227
00:23:27,607 --> 00:23:28,572
Você está bem?

228
00:23:30,777 --> 00:23:32,143
Pai, o que está acontecendo?

229
00:23:32,143 --> 00:23:33,411
Nada de errado.

230
00:23:33,411 --> 00:23:35,012
Precisamos consegui um sinal.

231
00:23:35,012 --> 00:23:36,313
Eu vou com você.

232
00:23:36,313 --> 00:23:37,848
Não, fique aonde você está.

233
00:23:37,848 --> 00:23:38,749
Não.

234
00:23:39,952 --> 00:23:40,851
Eu estou indo.

235
00:23:42,054 --> 00:23:42,953
Deixa ele ir.

236
00:23:44,257 --> 00:23:47,224
Charlie, você fica aqui
e e espera sua vó voltar.

237
00:23:47,224 --> 00:23:48,125
Claro.

238
00:23:59,537 --> 00:24:00,771
A bateria arriou.

239
00:24:01,707 --> 00:24:03,307
Devo ter deixado os faróis acesos.

240
00:24:05,111 --> 00:24:07,111
Você não deixou os faróis acesos, pai.

241
00:24:07,111 --> 00:24:10,581
Bom, então não sei,
mas esse troço não dá a partida.

242
00:24:11,918 --> 00:24:14,218
Bem, estava funcionando
perfeitamente bem antes.

243
00:24:16,622 --> 00:24:20,157
Olhem, vamos andando até a cidade,
não é longe.

244
00:24:20,893 --> 00:24:21,792
Ok, vamos lá.

245
00:24:23,896 --> 00:24:25,162
Ty, você pode me fazer um favor?

246
00:24:25,162 --> 00:24:26,163
Claro.

247
00:24:26,163 --> 00:24:27,665
Você acha que pode
dar uma olhada no jeep

248
00:24:27,665 --> 00:24:29,266
e ver se consegue descobrir
por que ele não dá a partida?

249
00:24:29,266 --> 00:24:30,601
Claro.

250
00:24:30,601 --> 00:24:32,903
Ok, precisamos ir à cidade.

251
00:24:32,903 --> 00:24:34,872
Nós voltamos em uma hora.

252
00:24:34,872 --> 00:24:36,507
E se a vovó voltar?

253
00:24:36,507 --> 00:24:38,576
Aguente firme com ela, ok?

254
00:24:39,412 --> 00:24:40,377
- Claro.
- Ty.

255
00:24:40,377 --> 00:24:41,479
Você vai fazer um esforço,
não vai?

256
00:24:41,479 --> 00:24:42,913
Claro.

257
00:25:00,366 --> 00:25:01,866
É a do Bill.

258
00:25:01,866 --> 00:25:03,234
Ele conhece a vó, certo?

259
00:25:03,234 --> 00:25:05,002
Ela o vê semanalmente?

260
00:25:05,002 --> 00:25:06,403
Talvez ela tenha ido com ele.

261
00:25:06,403 --> 00:25:07,771
Não.

262
00:25:07,771 --> 00:25:09,073
Alguma coisa está errada.

263
00:25:09,073 --> 00:25:10,708
Algo está errado.

264
00:25:10,708 --> 00:25:12,409
Por que todas as lojas
estão fechadas?

265
00:25:12,409 --> 00:25:14,778
Rita, se acalme, tudo bem?

266
00:25:14,778 --> 00:25:17,982
Eu sei que você está em pânico,
mas tem que haver uma razão.

267
00:25:17,982 --> 00:25:18,883
Ei, pessoal.

268
00:25:20,920 --> 00:25:22,319
A entrada dos fundos, vamos lá.

269
00:25:30,396 --> 00:25:31,862
O carro da sua avó tá morto.

270
00:25:35,635 --> 00:25:37,001
Alguma coisa?

271
00:25:37,001 --> 00:25:38,402
Eu não entendo.

272
00:25:41,974 --> 00:25:44,475
Nunca vi nada assim.

273
00:25:44,475 --> 00:25:46,143
Parece tudo bem aqui.

274
00:25:47,280 --> 00:25:50,247
Não tem problemas com a bateria,
o combustível.

275
00:25:52,385 --> 00:25:53,751
É como se ele tivesse desistido.

276
00:25:54,887 --> 00:25:56,253
Bom, tem que ter alguma coisa, certo?

277
00:25:56,253 --> 00:25:59,590
Não pode simplesmente
falhar e morrer.

278
00:25:59,590 --> 00:26:01,992
É, eu não entendo isso.

279
00:26:24,050 --> 00:26:24,949
Bill?

280
00:26:27,019 --> 00:26:28,319
Olá?

281
00:26:28,319 --> 00:26:29,320
Tem alguém aqui?

282
00:26:31,390 --> 00:26:32,289
Bill!

283
00:28:26,005 --> 00:28:26,970
O que é isso?

284
00:28:27,773 --> 00:28:28,672
Eu...

285
00:28:30,342 --> 00:28:31,241
Eu...

286
00:29:20,259 --> 00:29:21,225
Ei.

287
00:29:21,225 --> 00:29:22,459
Ei, você está bem?

288
00:29:26,230 --> 00:29:27,364
Ei, vamos lá.

289
00:29:30,336 --> 00:29:31,401
Desculpe.

290
00:29:32,404 --> 00:29:34,238
- Desculpar o que?
- Eles fizeram alguma coisa

291
00:29:36,208 --> 00:29:37,541
no laboratório.

292
00:29:39,411 --> 00:29:42,312
Aquilo escapou.

293
00:29:42,312 --> 00:29:44,181
O que escapou?

294
00:29:44,181 --> 00:29:45,349
O que que esccapou?

295
00:29:48,988 --> 00:29:51,121
Vocês têm que sair daqui.

296
00:29:52,758 --> 00:29:53,857
Está bem.

297
00:29:53,857 --> 00:29:55,492
Ei, fique comigo.

298
00:29:55,492 --> 00:29:56,827
Ei.

299
00:29:56,827 --> 00:29:57,661
Vamos lá.

300
00:29:57,661 --> 00:29:58,495
Ei.

301
00:29:58,495 --> 00:29:59,863
Fique comigo.

302
00:29:59,863 --> 00:30:02,599
Você vai ficar bem.

303
00:30:02,599 --> 00:30:05,102
Você vai ficar bem, cara.

304
00:30:05,102 --> 00:30:06,336
Vão!

305
00:30:06,336 --> 00:30:07,504
Fujam!

306
00:36:31,957 --> 00:36:32,923
Socorro.

307
00:36:32,923 --> 00:36:33,823
Me ajudem.

308
00:36:44,436 --> 00:36:45,335
Socorro.

309
00:36:52,544 --> 00:36:53,443
Me ajude.

310
00:36:58,016 --> 00:36:58,915
Vovó?

311
00:37:15,500 --> 00:37:16,633
O que é isso?

312
00:37:19,938 --> 00:37:21,204
Nós encontramos isso.

313
00:37:28,013 --> 00:37:29,212
Alan, o que é isso?

314
00:37:32,115 --> 00:37:34,784
Alguma coisa está muito errada aqui.

315
00:37:34,784 --> 00:37:36,519
Nós precisamos ir embora. Agora!

316
00:37:41,059 --> 00:37:41,958
Alan.

317
00:37:45,428 --> 00:37:46,563
Meu Deus.

318
00:37:51,970 --> 00:37:53,336
O que teria feito isso?

319
00:37:54,906 --> 00:37:59,009
Não sei, mas não queremos
estar aqui quando ele voltar.

320
00:38:00,612 --> 00:38:01,511
Nós temos que ir.

321
00:38:03,148 --> 00:38:04,214
Nós temos que ir.

322
00:38:12,024 --> 00:38:12,922
Me ajude.

323
00:38:55,699 --> 00:38:58,501
Corra, querida, corra!

324
00:38:58,501 --> 00:38:59,836
Corra!

325
00:39:02,872 --> 00:39:04,174
Corra, querida, corra!

326
00:40:19,048 --> 00:40:20,848
Corre, Ty, corre!

327
00:40:25,357 --> 00:40:26,656
Charlie, que droga
tá acontecendo?

328
00:40:26,656 --> 00:40:28,191
Ty, corre!

329
00:40:28,191 --> 00:40:29,325
O que está acontecendo contigo?

330
00:40:29,325 --> 00:40:31,828
- Vai!
- Charlie, o que está acontecendo?

331
00:40:36,435 --> 00:40:37,300
Vamos!

332
00:40:49,846 --> 00:40:51,481
O que está acontecendo?

333
00:40:53,585 --> 00:40:54,451
Charlie.

334
00:41:10,669 --> 00:41:12,302
As chaves!

335
00:41:12,302 --> 00:41:13,970
Cadê as chaves? Vamos!

336
00:41:13,970 --> 00:41:15,839
Depressa, anda! As chaves!

337
00:41:18,441 --> 00:41:20,610
Charlie, que porra é essa?

338
00:41:26,151 --> 00:41:28,284
Charlie, o que tá rolando?

339
00:41:30,989 --> 00:41:31,888
Entra!

340
00:41:32,991 --> 00:41:34,290
Charlie.

341
00:42:49,632 --> 00:42:50,500
Charlie.

342
00:42:51,770 --> 00:42:52,635
Me ajuda.

343
00:42:57,409 --> 00:42:58,675
Me ajuda.

344
00:42:58,675 --> 00:42:59,943
Socorro.

345
00:42:59,943 --> 00:43:00,710
Socorro.

346
00:43:00,710 --> 00:43:02,045
Me ajuda.

347
00:43:11,957 --> 00:43:14,624
O que vocês acham
que fez aquilo?

348
00:43:14,624 --> 00:43:15,625
Alguma fera?

349
00:43:16,728 --> 00:43:20,263
Eu não faço ideia,
mas seja lá o que for,

350
00:43:20,263 --> 00:43:23,099
para fazer isso,
tem que ser enorme.

351
00:43:25,103 --> 00:43:26,469
Temos que encontrar a minha mãe.

352
00:44:48,951 --> 00:44:50,119
Meu Deus.

353
00:44:52,991 --> 00:44:56,392
Que droga faz um som assim?

354
00:44:57,228 --> 00:44:58,127
Charlie.

355
00:45:04,402 --> 00:45:06,235
O que aconteceu aqui?

356
00:46:57,015 --> 00:46:58,014
O que é isso?

357
00:47:46,064 --> 00:47:48,464
Não podemos deixá-los lá fora.

358
00:47:48,464 --> 00:47:49,899
E se eles estiverem vivos?

359
00:47:49,899 --> 00:47:51,467
Temos que pegá-los.

360
00:47:52,370 --> 00:47:54,937
É um radar sônico.

361
00:47:55,874 --> 00:47:56,624
Ok?

362
00:47:57,340 --> 00:48:00,710
Seja lá o que aquela droga
daquela coisa seja, certo,

363
00:48:00,710 --> 00:48:02,411
está fazendo esses sons

364
00:48:04,015 --> 00:48:08,584
e está usando o som para
refletir tudo, sim,

365
00:48:09,888 --> 00:48:12,455
para entender a
composição do ambiente.

366
00:48:14,292 --> 00:48:16,292
Ele não pode nos ver.

367
00:48:19,130 --> 00:48:19,880
Ok?

368
00:48:20,646 --> 00:48:22,163
Então ele está escutando
os nossos movimentos,

369
00:48:23,635 --> 00:48:25,635
esperando que façamos barulho.

370
00:48:29,474 --> 00:48:31,641
Está nos caçando pelo som.

371
00:48:37,048 --> 00:48:37,947
Ok?

372
00:48:46,424 --> 00:48:49,392
Seja lá o que fosse aquela coisa,

373
00:48:52,530 --> 00:48:54,931
tinha um rosto cheio de dentes.

374
00:49:28,533 --> 00:49:30,766
Caralho.

375
00:49:30,766 --> 00:49:31,667
Caralho.

376
00:49:39,410 --> 00:49:41,143
Eu acho que ele se foi.

377
00:49:42,180 --> 00:49:44,347
Agora é a nossa chance, ok?

378
00:49:44,347 --> 00:49:45,247
O que?

379
00:49:50,521 --> 00:49:52,355
Agora é nossa chance.

380
00:49:52,355 --> 00:49:53,856
Nós temos que tirá-la de lá.

381
00:49:56,894 --> 00:49:58,127
Pai, não.

382
00:49:58,127 --> 00:50:00,129
Alan, você não pode
ir lá fora. Ainda não.

383
00:50:01,466 --> 00:50:03,032
Nós não temos escolha.

384
00:50:05,103 --> 00:50:06,969
Aquilo pode voltar
a qualquer segundo.

385
00:50:08,973 --> 00:50:10,573
Alan, por favor.

386
00:50:10,573 --> 00:50:11,941
Por favor?

387
00:50:11,941 --> 00:50:13,009
Ok?

388
00:50:17,315 --> 00:50:18,214
Está bem?

389
00:50:19,951 --> 00:50:20,850
Tudo bem?

390
00:50:47,278 --> 00:50:48,144
Fiquem.

391
00:52:13,731 --> 00:52:14,797
Pai.

392
00:53:21,232 --> 00:53:22,198
Pra lá. Vai.

393
00:53:25,734 --> 00:53:26,802
Vai!

394
00:53:26,802 --> 00:53:27,736
Agora!

395
00:53:46,591 --> 00:53:48,390
Pai.

396
00:53:50,893 --> 00:53:53,562
Ben, eu preciso de ajuda.

397
00:53:53,562 --> 00:53:56,265
Eu preciso de ajuda.

398
00:53:56,265 --> 00:53:58,234
Vamos levá-la pra cima.

399
00:54:02,905 --> 00:54:03,906
Deite ela.

400
00:54:08,177 --> 00:54:09,078
Está tudo bem.

401
00:54:11,949 --> 00:54:13,515
Vamos conseguir alguns suprimentos.

402
00:54:32,737 --> 00:54:34,703
Você vai ficar bem.

403
00:54:36,307 --> 00:54:38,040
Vai ficar tudo bem.

404
00:54:38,040 --> 00:54:39,208
Ty está morto.

405
00:54:48,953 --> 00:54:50,452
Olha pra mim, tá bem?

406
00:54:50,452 --> 00:54:52,254
Você vai ficar bem.

407
00:54:56,794 --> 00:54:58,527
Olha pra mim, você vai ficar bem

408
00:55:02,300 --> 00:55:03,465
Tome isso, tá?

409
00:55:08,139 --> 00:55:10,306
Bill tinha que saber que viemos.

410
00:55:32,963 --> 00:55:34,530
A vovó está viva.

411
00:55:39,170 --> 00:55:40,469
Está bem.

412
00:55:40,469 --> 00:55:42,538
Está bem, vai ficar tudo bem.

413
00:55:42,538 --> 00:55:44,073
Eu estou aqui.

414
00:55:44,073 --> 00:55:46,075
O que aconteceu com a vovó, Charlie?

415
00:55:50,581 --> 00:55:52,481
Ela estava no celeiro.

416
00:55:54,685 --> 00:55:56,251
Estava em perigo.

417
00:55:57,988 --> 00:55:59,822
Como assim?

418
00:56:24,548 --> 00:56:25,881
Água.

419
00:56:25,881 --> 00:56:27,116
Vá pegar água pra ela.

420
00:56:31,522 --> 00:56:33,722
Está tudo bem, vai ficar tudo bem.

421
00:56:33,722 --> 00:56:35,190
Eu estou aqui.

422
00:56:35,190 --> 00:56:36,425
A mamãe está aqui.

423
00:56:36,425 --> 00:56:38,060
Vai ficar tudo bem.

424
00:56:58,649 --> 00:56:59,548
Ela está dormindo.

425
00:57:00,818 --> 00:57:02,117
Ela tem alguma coisa.

426
00:57:04,555 --> 00:57:06,288
Eu nunca vi nada assim.

427
00:57:08,692 --> 00:57:10,359
Algum tipo de vírus?

428
00:57:15,099 --> 00:57:16,365
E as feridas dela?

429
00:57:17,768 --> 00:57:19,868
Você não contrai esse tipo
de vírus ou de infecção,

430
00:57:19,868 --> 00:57:21,570
como aconteceu com ela.

431
00:57:26,141 --> 00:57:27,843
Eu não sei o que é.

432
00:57:29,880 --> 00:57:31,613
Ela precisa ver um médico.

433
00:57:33,451 --> 00:57:34,883
O papai ainda poderia estar vivo.

434
00:57:36,854 --> 00:57:37,753
Eu sei.

435
00:57:44,094 --> 00:57:46,662
Precisamos fazer alguma coisa, mãe.

436
00:57:46,662 --> 00:57:49,998
Charlie disse que a vovó
estava no final dos estábulos,

437
00:57:49,998 --> 00:57:52,501
numa sala, depois das baias.

438
00:57:53,871 --> 00:57:56,505
Se ela está viva,
nós precisamos tirar ela de lá.

439
00:57:57,842 --> 00:58:02,678
Aquela coisa lá fora,
como podemos passar por aquilo?

440
00:58:05,616 --> 00:58:07,783
Seu pai disse que aquilo
depende do som.

441
00:58:11,956 --> 00:58:17,025
Se ele não consegue ver,
está esperando que erremos, certo?

442
00:58:20,531 --> 00:58:22,030
Então não podemos errar.

443
00:58:24,034 --> 00:58:26,435
Temos que ir pra onde
precisamos em silêncio.

444
00:58:26,435 --> 00:58:30,372
Vamos encontrá-los, trazer pra cá
e esperamos por socorro.

445
00:58:30,372 --> 00:58:32,140
Não podemos sentar aqui
e esperar.

446
00:58:33,644 --> 00:58:35,944
Nós temos que sair daqui.

447
00:58:35,944 --> 00:58:38,413
Metade da família está
em mau estado.

448
00:58:39,917 --> 00:58:41,917
Eu posso ir.

449
00:58:41,917 --> 00:58:43,452
Eu estou bem.

450
00:58:43,452 --> 00:58:46,255
Posso correr e continuar correndo
até conseguir ajuda.

451
00:58:46,255 --> 00:58:49,358
E se tiver mais deles?

452
00:58:49,358 --> 00:58:52,261
Nós não sabemos o que tem lá fora.

453
00:58:52,261 --> 00:58:54,096
E se seja lá o que for aquela coisa

454
00:58:54,096 --> 00:58:57,299
estiver tomando cidade por cidade?

455
00:58:57,299 --> 00:58:58,734
Não é seguro.

456
00:58:58,734 --> 00:59:01,136
É melhor do que esperar
que aquilo no pegue.

457
00:59:03,073 --> 00:59:05,841
Vamos encontrar a vovó,

458
00:59:07,144 --> 00:59:08,810
e então pegamos o papai, ok?

459
00:59:15,252 --> 00:59:16,385
Aquela coisa,

460
00:59:20,858 --> 00:59:22,991
o que você acha que era?

461
00:59:26,862 --> 00:59:28,130
Quando eu era garotinha,

462
00:59:30,501 --> 00:59:33,101
nos diziam pra ficar longe
do quartel próximo daqui.

463
00:59:34,238 --> 00:59:36,171
Diziam que era uma área
de contaminação

464
00:59:37,408 --> 00:59:39,775
e que estava fora dos limites
do público.

465
00:59:40,945 --> 00:59:43,078
O lugar que passamos vindo pra cá?

466
00:59:44,148 --> 00:59:45,981
Aquilo esteve lá a minha vida toda.

467
00:59:47,551 --> 00:59:50,652
Todos nós inventamos estórias
sobre o que se acontece lá.

468
00:59:50,652 --> 00:59:52,220
Como o que?

469
00:59:53,657 --> 00:59:55,290
Ninguém nunca acreditou neles

470
00:59:55,290 --> 00:59:58,660
porque ninguém nunca viu nada
e nunca aconteceu nada.

471
00:59:58,660 --> 01:00:00,862
Você pode me falar
qualquer coisa agora, mãe,

472
01:00:00,862 --> 01:00:02,664
e eu não vou achar
que você está louca.

473
01:00:04,735 --> 01:00:08,503
Diziam que se fabricavam
armas militares aqui.

474
01:00:12,309 --> 01:00:15,544
Você acha que aquela coisa
foi criado pelo homem?

475
01:00:16,847 --> 01:00:18,747
Um híbrido ou coisa assim.

476
01:00:22,720 --> 01:00:25,287
Por que eles deixaram aquilo
solto entre nós?

477
01:00:26,290 --> 01:00:27,689
Ou fugiu.

478
01:00:33,230 --> 01:00:35,030
Não aguento mais ficar aqui.

479
01:00:35,030 --> 01:00:36,498
Eu tenho que ir buscar a vovó.

480
01:00:36,498 --> 01:00:38,133
Eu não vou te deixar sozinha.

481
01:00:38,133 --> 01:00:39,001
Não.

482
01:00:39,001 --> 01:00:40,168
A Charlie precisa de você.

483
01:00:41,038 --> 01:00:42,838
O papai e a vovó estão lá fora,

484
01:00:42,838 --> 01:00:45,240
e você não vai poder ajudá-los sozinha.

485
01:00:45,240 --> 01:00:46,608
Estou indo, mãe.

486
01:00:46,608 --> 01:00:48,176
Não.

487
01:00:48,176 --> 01:00:50,646
Me escute pelo menos
uma vez na vida, Ben.

488
01:00:50,646 --> 01:00:52,681
Você fica aqui, está bem?

489
01:00:54,318 --> 01:00:55,484
Cuide da sua irmã.

490
01:01:11,869 --> 01:01:16,004
Olha, você vai ficar bem.

491
01:01:16,004 --> 01:01:17,205
Olhe pra mim.

492
01:01:17,205 --> 01:01:18,140
Olhe pra mim.

493
01:01:19,107 --> 01:01:21,009
Você vai ficar bem.

494
01:01:21,009 --> 01:01:22,511
Você vai ficar bem.

495
01:01:26,181 --> 01:01:28,417
O que está acontecendo comigo?

496
01:02:27,311 --> 01:02:28,310
Porra.

497
01:04:41,845 --> 01:04:42,744
Mãe.

498
01:05:11,842 --> 01:05:13,408
Por favor, me ajude.

499
01:05:15,412 --> 01:05:17,479
Como faço para tirar isso?

500
01:05:19,516 --> 01:05:20,482
Depressa.

501
01:05:24,319 --> 01:05:25,921
Temos que ficar em silêncio.

502
01:05:25,921 --> 01:05:27,389
Por favor, mãe.

503
01:05:28,992 --> 01:05:30,358
Vai ficar tudo bem.

504
01:05:30,358 --> 01:05:33,028
- Vai ficar tudo bem.
- Ok.

505
01:06:53,877 --> 01:06:54,776
Charlie.

506
01:06:59,149 --> 01:07:01,716
Eu encontrei alguma coisa
dentro de mim.

507
01:07:04,554 --> 01:07:06,221
Eu tenho que tirar isso.

508
01:07:07,257 --> 01:07:08,156
Vamos.

509
01:08:05,148 --> 01:08:06,681
Me dá a faca.

510
01:08:06,681 --> 01:08:07,582
Não.

511
01:08:08,985 --> 01:08:11,052
Que droga você está fazendo?

512
01:08:11,052 --> 01:08:13,288
O que está acontecendo comigo?

513
01:08:16,793 --> 01:08:20,195
De onde eles estão vindo?

514
01:08:20,195 --> 01:08:21,096
Por favor.

515
01:08:31,174 --> 01:08:33,241
Temos que conseguir ajuda pra você.

516
01:09:24,592 --> 01:09:25,342
Ei!

517
01:09:29,264 --> 01:09:33,268
Venha me pegar!

518
01:10:10,840 --> 01:10:13,508
Tira isso de mim!
Tira isso de mim.

519
01:10:30,794 --> 01:10:31,626
Vai.

520
01:10:31,626 --> 01:10:32,527
Vai!

521
01:10:35,799 --> 01:10:37,699
Eu te amo.

522
01:10:37,699 --> 01:10:39,834
Eu também te amo, querida.

523
01:12:14,030 --> 01:12:15,730
Não!

524
01:12:57,807 --> 01:13:00,541
Vem me pegar!

525
01:14:42,977 --> 01:14:44,479
Vamos lá.

526
01:14:44,479 --> 01:14:45,880
Vamos, por favor.

527
01:14:49,085 --> 01:14:51,686
Você vai ficar bem.

528
01:14:51,686 --> 01:14:53,087
Não.

529
01:14:53,087 --> 01:14:53,988
Pai, não.

530
01:14:57,327 --> 01:14:58,226
Por favor.

531
01:14:59,929 --> 01:15:01,596
Eu te amo.

532
01:15:04,167 --> 01:15:05,500
Você não pode ir.

533
01:15:06,669 --> 01:15:08,336
Não pode me deixar.

534
01:15:15,311 --> 01:15:16,210
O que?

535
01:15:19,516 --> 01:15:21,849
Me faça ser avô.

536
01:15:32,061 --> 01:15:35,463
Diga a ele que eu adoraria
tê-lo conhecido.

537
01:15:40,336 --> 01:15:41,736
Eu te amo.

538
01:15:41,736 --> 01:15:42,737
Eu te amo.

539
01:15:45,208 --> 01:15:46,107
Te amo.

540
01:15:46,976 --> 01:15:48,442
Também te amo.

541
01:18:16,590 --> 01:18:17,425
Ben!

542
01:18:17,425 --> 01:18:18,559
Corre!

543
01:18:18,559 --> 01:18:19,279
Corre!

544
01:18:27,101 --> 01:18:28,436
Corre!

545
01:18:28,436 --> 01:18:29,336
Corre!

546
01:21:27,032 --> 01:21:30,128
<i><b><font color="#ffffff">Legenda:</font>
<font color="#ff0000">Horror Horrível</font></b></i>

