1
00:00:00,200 --> 00:00:03,943
ESTE FILME CONTÉM CONTEÚDO QUE PODE
SER SENSÍVEL PARA PESSOAS COM TEPT.

2
00:00:03,944 --> 00:00:06,019
VISUALIZAÇÃO A CRITÉRIO DO ESPECTADOR.

3
00:00:24,291 --> 00:00:29,543
PARA MINHAS IRMÃS

4
00:00:30,417 --> 00:00:33,401
<b>GriotsTeam apresenta:
Disfluency</b>

5
00:00:33,417 --> 00:00:35,625
<b>Tradução: Collierone
jufadinha - lollipop</b>

6
00:00:35,628 --> 00:00:37,855
<b>madu21 - Ruivo - Russi - warzoon</b>

7
00:00:37,870 --> 00:00:39,870
<b>Revisão: madu21</b>

8
00:00:47,883 --> 00:00:49,424
<i>- Desculpa.
- Desculpa.</i>

9
00:00:49,448 --> 00:00:53,356
<i>- Sinto muito.
- Tudo bem, sosseguem!</i>

10
00:00:57,955 --> 00:01:00,319
Como sabem, a fala não é perfeita,

11
00:01:00,717 --> 00:01:02,592
porque nós também não somos.

12
00:01:03,014 --> 00:01:07,433
Fazemos pausas, resmungamos,
gaguejamos, refazemos frases

13
00:01:07,683 --> 00:01:09,708
e usamos expressões de preenchimento.

14
00:01:10,055 --> 00:01:12,133
"Então", "aham",

15
00:01:12,833 --> 00:01:15,083
"tipo", "total",

16
00:01:15,856 --> 00:01:16,883
"desculpe"...

17
00:01:18,805 --> 00:01:21,408
Essas palavras atuam como disfluências,

18
00:01:22,201 --> 00:01:26,550
pausas naturais
que quebram a fluidez da fala.

19
00:01:27,904 --> 00:01:33,395
Sempre que usamos "então", "mas", "tipo",
estamos tentando corrigir um erro

20
00:01:34,699 --> 00:01:37,419
ou reformular o que vem a seguir.

21
00:01:38,757 --> 00:01:41,291
Geralmente, nem percebemos
que fazemos isso.

22
00:01:41,292 --> 00:01:45,942
Essas palavras são usadas em excesso
e normalizadas até se tornarem sem poder.

23
00:01:47,198 --> 00:01:48,583
Algum outro exemplo?

24
00:01:53,679 --> 00:01:54,683
Jane.

25
00:02:04,648 --> 00:02:05,701
Desculpa.

26
00:02:09,990 --> 00:02:13,131
Jane, o que aconteceu?

27
00:02:13,537 --> 00:02:14,812
Desculpa...

28
00:02:15,307 --> 00:02:16,505
O que aconteceu, Jane?

29
00:02:16,506 --> 00:02:18,811
O que aconteceu?

30
00:02:18,812 --> 00:02:21,011
O que aconteceu? Jane?

31
00:02:22,811 --> 00:02:24,067
<i>Jane?</i>

32
00:02:24,801 --> 00:02:26,108
<i>Jane!</i>

33
00:02:27,389 --> 00:02:30,032
Jane, você está bem?

34
00:02:30,033 --> 00:02:31,701
- Sim.
<i>- Bem-vindo ao Big Burger.</i>

35
00:02:31,702 --> 00:02:33,858
- Vai querer o quê?
- Deixe-a dormir.

36
00:02:34,397 --> 00:02:36,212
Pede um queijo quente para ela.

37
00:02:36,213 --> 00:02:39,004
- Uma salada de frango.
- Esqueci totalmente disso.

38
00:02:39,598 --> 00:02:42,012
Você era minha pequena Blue J,
mas agora cresceu.

39
00:02:42,013 --> 00:02:43,108
O que aconteceu?

40
00:02:43,701 --> 00:02:45,433
<i>- Certo.</i>
- Tudo bem, pessoal.

41
00:02:45,458 --> 00:02:48,083
- Quer os pães por baixo, queijo extra?
- O que quer?

42
00:02:48,103 --> 00:02:50,583
- O que fazem com os pães de cima?
- Jogam fora.

43
00:02:50,584 --> 00:02:53,207
Não me diga isso,
agora me sinto responsável.

44
00:02:53,208 --> 00:02:56,094
Talvez você devesse sentir
alguma responsabilidade.

45
00:02:56,095 --> 00:02:58,817
- Não creio que deixou isso acontecer.
- Vou terminar.

46
00:02:58,818 --> 00:03:00,806
- Você está certa.
- Nada de barraco!

47
00:03:00,807 --> 00:03:03,015
Eu nunca esperaria isso de você.

48
00:03:03,016 --> 00:03:04,400
Sim, uma salada de frango.

49
00:03:04,401 --> 00:03:06,041
X-Burger, picles extras.

50
00:03:06,042 --> 00:03:07,749
- Jane?
- Não quero nada.

51
00:03:07,750 --> 00:03:10,125
- Você tem que comer, Jane!
- Não quero.

52
00:03:10,698 --> 00:03:13,458
- Número cinco, molho ranch extra!
- Combo grande!

53
00:03:13,459 --> 00:03:14,917
Batatas fritas extras.

54
00:03:15,397 --> 00:03:18,000
Três águas grandes também, por favor?

55
00:03:18,001 --> 00:03:19,900
<i>Terei que cobrar por elas.</i>

56
00:03:20,699 --> 00:03:22,425
Me desculpe, pela água?

57
00:03:22,426 --> 00:03:24,622
Serão aqueles copinhos descartáveis ainda.

58
00:03:24,623 --> 00:03:27,004
<i>- Algo mais?</i>
- Só isso, obrigada. Desculpa!

59
00:03:27,005 --> 00:03:30,202
Essa geração quer tudo de graça,
menos a água.

60
00:03:30,203 --> 00:03:31,900
Inacreditável.

61
00:05:00,833 --> 00:05:02,908
- Pegue suas coisas.
- Deixa que eu levo.

62
00:05:03,625 --> 00:05:05,519
Preciso me exercitar mesmo.

63
00:05:07,085 --> 00:05:08,666
Nenhum soldado fica para trás.

64
00:05:08,667 --> 00:05:10,299
Ela precisa fazer isso sozinha.

65
00:05:10,300 --> 00:05:13,625
Isso não é uma colônia de férias,
você vai ajudar em casa.

66
00:05:13,626 --> 00:05:15,793
E achar uma forma
de recuperar os créditos.

67
00:05:15,794 --> 00:05:18,496
- Querida...
- E pegue suas coisas.

68
00:05:24,104 --> 00:05:26,152
A Lacey deve estar lá no cais.

69
00:05:26,422 --> 00:05:27,917
Ela está preocupada com você.

70
00:05:30,257 --> 00:05:31,890
Deixa ela comigo.

71
00:05:32,289 --> 00:05:33,475
Pode ir.

72
00:05:34,802 --> 00:05:35,984
Valeu.

73
00:05:57,625 --> 00:05:58,625
Desculpa!

74
00:05:58,653 --> 00:06:01,041
- Está tudo bem, Amber.
- Carinha, vem aqui. Oi!

75
00:06:01,042 --> 00:06:03,792
- Quem é o garotinho?
- É meu homenzinho, Theo.

76
00:06:04,744 --> 00:06:05,862
Nossa!

77
00:06:06,214 --> 00:06:09,011
Você... tem um filho.

78
00:06:09,378 --> 00:06:10,405
Tenho!

79
00:06:10,655 --> 00:06:13,694
Imaginava que as redes sociais
teriam te dado uma pista.

80
00:06:14,178 --> 00:06:17,405
Na real, me poupou de várias
conversas constrangedoras.

81
00:06:17,406 --> 00:06:20,875
Não sou boa em acompanhar as coisas.

82
00:06:24,291 --> 00:06:27,832
Acho que é melhor eu fazer
essa fofura tirar uma soneca, então...

83
00:06:27,833 --> 00:06:30,942
Bem, é... prazer em te conhecer, garoto!

84
00:06:31,542 --> 00:06:34,158
Ele ainda não é muito de falar.

85
00:06:34,159 --> 00:06:35,666
Ele tem o quê? Uns 18 meses?

86
00:06:35,667 --> 00:06:38,708
- Ele tem dois anos.
- E não fala nada?

87
00:06:41,004 --> 00:06:43,813
Claro, esqueci que estudou fonoaudiologia.

88
00:06:43,814 --> 00:06:46,959
Desculpa, não era minha intenção.
Só estava...

89
00:06:46,984 --> 00:06:48,039
Tudo bem.

90
00:06:48,698 --> 00:06:50,541
Certo. Você pode dizer tchau?

91
00:06:50,542 --> 00:06:51,725
Diga tchau!

92
00:06:51,726 --> 00:06:54,815
- Tchau!
- Tchau!

93
00:06:54,816 --> 00:06:56,411
Você está bem?

94
00:06:57,842 --> 00:06:59,164
Sim.

95
00:06:59,168 --> 00:07:01,998
Ele está com uns dentinhos bem fortes.

96
00:07:01,999 --> 00:07:04,209
Eu te vejo mais tarde.

97
00:07:04,700 --> 00:07:06,567
Vamos lá, carinha!

98
00:07:08,101 --> 00:07:09,413
Vamos lá, amiguinho.

99
00:07:43,398 --> 00:07:45,907
Te peguei, otária! E aí?

100
00:07:50,089 --> 00:07:51,110
Cara!

101
00:07:51,704 --> 00:07:53,094
Tudo bem?

102
00:07:53,095 --> 00:07:55,488
Jane? Você está bem?

103
00:07:55,519 --> 00:07:56,667
Estou. Você só...

104
00:07:57,496 --> 00:07:59,875
- me assustou mesmo!
- Desculpa!

105
00:08:01,291 --> 00:08:02,292
Tem certeza?

106
00:08:02,293 --> 00:08:04,010
Sim, tenho certeza.

107
00:08:04,011 --> 00:08:07,414
Vi que você esbarrou com a Amber.

108
00:08:07,415 --> 00:08:10,196
Com o filho dela,
na verdade. Literalmente.

109
00:08:10,197 --> 00:08:11,750
Ele é um diabinho da Tasmânia.

110
00:08:11,751 --> 00:08:15,175
Já pensou como é ter
uma miniatura de você?

111
00:08:15,199 --> 00:08:19,801
O que me pega mais é a ideia de ter
um parasita crescendo dentro de mim.

112
00:08:19,802 --> 00:08:22,509
Acho que eu só ia querer
arrancar aquilo fora, sabe?

113
00:08:23,097 --> 00:08:25,083
Droga, J, que sombrio.

114
00:08:26,587 --> 00:08:27,879
Você já falou com ela?

115
00:08:28,802 --> 00:08:31,796
Quem? Amber? Não, por quê?

116
00:08:31,797 --> 00:08:34,402
Não sei. Você vive na casa
dos nossos pais, eu só...

117
00:08:34,403 --> 00:08:36,508
Não, ela sempre teve um problema comigo.

118
00:08:37,306 --> 00:08:39,444
Acho que foi o contrário.

119
00:08:39,811 --> 00:08:41,167
Por favor.

120
00:08:45,098 --> 00:08:46,258
Espere...

121
00:08:47,105 --> 00:08:49,009
estou feliz que você esteja de volta.

122
00:08:49,010 --> 00:08:51,308
- Tem alguma última palavra?
- Não.

123
00:08:51,309 --> 00:08:53,220
Lacey, não! Não!

124
00:08:57,250 --> 00:09:01,480
Olha, era para você estar amanhã
em um avião, indo para outro lugar,

125
00:09:01,496 --> 00:09:06,458
mas deu sorte de poder ser
adolescente pelos próximos meses.

126
00:09:11,886 --> 00:09:13,875
Papai diz que você se preocupa comigo.

127
00:09:14,902 --> 00:09:18,066
É só para ele não pensar
que é o único, certo?

128
00:09:18,441 --> 00:09:21,498
Não estou preocupada com você.

129
00:09:24,408 --> 00:09:25,420
Jane?

130
00:09:26,300 --> 00:09:28,204
Desculpe, o quê?

131
00:09:28,205 --> 00:09:29,962
Eu só disse...

132
00:09:30,329 --> 00:09:35,571
<i>não estamos preocupados com você.
Estamos felizes por você estar de volta!</i>

133
00:09:36,750 --> 00:09:40,292
Agora vamos falar sobre menstruação
até o papai desligar a Fox News.

134
00:09:41,000 --> 00:09:42,102
Valeu.

135
00:09:43,002 --> 00:09:44,983
Mas acho que vou até a água.

136
00:10:40,617 --> 00:10:43,230
- O que quer assistir hoje à noite?
<i>- Nós vamos sair!</i>

137
00:10:45,085 --> 00:10:47,792
Não acha que seria bom
se ficasse em casa e relaxasse?

138
00:10:47,793 --> 00:10:50,523
- É sua primeira noite de volta.
<i>- Eu posso ouvir você!</i>

139
00:10:50,524 --> 00:10:52,692
- Eu falei com a Jane!
- Onde vamos?

140
00:10:52,708 --> 00:10:56,333
<i>À casa do Jordan! Posso dormir aqui hoje?
Não quero dirigir para Detroit.</i>

141
00:10:56,376 --> 00:10:58,333
- Pergunte à sua mãe!
<i>- Pai!</i>

142
00:10:58,798 --> 00:11:01,698
Tudo bem! Não bebam muito.

143
00:11:01,712 --> 00:11:06,001
E acho que seria bom
você demonstrar mais responsabilidade,

144
00:11:06,002 --> 00:11:08,256
considerando o que aconteceu
na última semana.

145
00:11:08,895 --> 00:11:10,442
Acredite em um veterano.

146
00:11:20,901 --> 00:11:22,702
- Não.
- Vamos, por favor.

147
00:11:22,703 --> 00:11:24,797
Meu Deus, Janey, oi!

148
00:11:24,798 --> 00:11:27,250
Faz séculos que eu não te vejo.

149
00:11:28,292 --> 00:11:29,624
- Olá!
- Olá.

150
00:11:29,625 --> 00:11:31,083
Oi, Kenny!

151
00:11:31,797 --> 00:11:33,407
- Kenny?
- Sim.

152
00:11:33,408 --> 00:11:35,042
Desde quando é amiga da Kennedy?

153
00:11:35,043 --> 00:11:38,034
Ela é uma guia turística no zoológico.

154
00:11:39,001 --> 00:11:40,801
E a gente faz spinning juntos.

155
00:11:40,802 --> 00:11:42,248
- Quem é você?
- Não sei.

156
00:11:42,249 --> 00:11:43,917
Ela não é tão ruim assim, vamos.

157
00:11:46,300 --> 00:11:48,725
Parece uma reunião de bairro.

158
00:11:48,748 --> 00:11:51,078
E aí? Quanto tempo.

159
00:11:51,113 --> 00:11:54,105
Caramba, são as gêmeas Durazo.

160
00:11:54,106 --> 00:11:55,777
Querido, elas não são gêmeas.

161
00:11:56,042 --> 00:11:57,542
Espere, vocês são gêmeas?

162
00:11:58,042 --> 00:11:59,881
- Você repetiu de ano?
- Não.

163
00:11:59,912 --> 00:12:05,297
Não, não, sua boba.
Quero dizer como gêmeas irlandesas.

164
00:12:05,298 --> 00:12:07,631
São irlandesas? Pensei que fossem judias.

165
00:12:07,905 --> 00:12:09,406
Somos irlandesas negras.

166
00:12:09,407 --> 00:12:11,186
- Elas podem falar isso?
- E judias.

167
00:12:11,187 --> 00:12:12,792
Mas foram para St. Catherine's.

168
00:12:12,793 --> 00:12:14,911
- E católicas.
- E mexicanas.

169
00:12:14,912 --> 00:12:16,832
Cuidado Ken, não estoure seu cérebro.

170
00:12:16,833 --> 00:12:18,667
Beleza, quer saber?

171
00:12:20,300 --> 00:12:22,250
Vocês costumam sair com a Amber?

172
00:12:22,804 --> 00:12:24,504
Amber Jackson?

173
00:12:24,505 --> 00:12:25,688
Que descanse em paz.

174
00:12:25,689 --> 00:12:28,932
Sério, quando você engravida assim
e o cara te abandona,

175
00:12:28,933 --> 00:12:30,582
você vira um fracasso social.

176
00:12:30,583 --> 00:12:32,900
Sim, ela nunca sai da casa da mãe dela.

177
00:12:32,901 --> 00:12:35,393
E a Sra. Jackson é uma alcoólatra total.

178
00:12:35,394 --> 00:12:37,494
Dizem que o filho dela tem autismo.

179
00:12:37,495 --> 00:12:38,894
É mesmo?

180
00:12:38,895 --> 00:12:41,802
Tudo bem, não vamos...

181
00:12:41,803 --> 00:12:45,442
E ele engravidou outra mina em Ohio.

182
00:12:46,208 --> 00:12:49,401
- Isso é um baita sanduíche de merda.
- Meu Deus, sério?

183
00:12:49,402 --> 00:12:51,300
Está em todo o Facebook.

184
00:12:51,301 --> 00:12:55,600
A Kennedy não entra
no Facebook há alguns anos.

185
00:12:55,601 --> 00:12:59,699
É, limpei isso da minha vida.
Estou exclusivamente no Instagram agora.

186
00:12:59,700 --> 00:13:02,537
Ela tem 30 mil seguidores no Instagram,

187
00:13:02,569 --> 00:13:05,201
então, se acha uma celebridade local.

188
00:13:05,498 --> 00:13:08,457
- Até que é, para esta cidade.
- Você pode estar certa.

189
00:13:08,488 --> 00:13:09,612
Desculpa!

190
00:13:09,613 --> 00:13:11,850
Jordan, quer compartilhar algo?

191
00:13:12,621 --> 00:13:16,917
Não, só falei que você se acha o máximo,
tipo uma celebridade local.

192
00:13:16,918 --> 00:13:17,946
Meu Deus, vamos lá.

193
00:13:17,947 --> 00:13:19,524
Isso se chama "influenciadora",

194
00:13:19,548 --> 00:13:22,308
e será um trabalho integral
quando eu chegar a cem mil.

195
00:13:22,332 --> 00:13:23,704
- Certo?
- Entendi.

196
00:13:23,705 --> 00:13:25,298
Depois veremos quem vai rir.

197
00:13:25,299 --> 00:13:27,042
Estou sóbria demais para isso.

198
00:13:27,043 --> 00:13:28,583
Ken, vamos pegar uma cerveja?

199
00:13:28,584 --> 00:13:30,498
- Claro.
- Estou indo!

200
00:13:32,791 --> 00:13:34,041
Jane?

201
00:13:34,042 --> 00:13:35,208
Não, estou de boa.

202
00:13:35,209 --> 00:13:36,593
Tem certeza?

203
00:13:36,594 --> 00:13:38,708
Sim, tenho certeza. Vai!

204
00:13:39,589 --> 00:13:40,615
Tudo bem...

205
00:13:41,601 --> 00:13:44,333
Odeio quando vocês fazem isso.

206
00:13:45,099 --> 00:13:46,499
Você pode aprender, sabia?

207
00:13:46,500 --> 00:13:51,009
Lembro de você chamando isso
de "super-segredo de irmãs".

208
00:13:51,800 --> 00:13:54,213
Não, eu não. A Lacey chamou assim.

209
00:13:54,214 --> 00:13:57,237
Eu chamei de: "caí de uma árvore
quando criança

210
00:13:57,238 --> 00:13:58,839
e fiquei três anos sem falar".

211
00:13:58,863 --> 00:14:02,472
- E todos aprenderam linguagem de sinais.
- Certo, em Big Pine.

212
00:14:02,496 --> 00:14:03,908
Tinha esquecido dessa parte.

213
00:14:04,501 --> 00:14:08,871
E Lacey fez disso um jogo porque,
claro, ela é a Lacey.

214
00:14:15,282 --> 00:14:17,002
Você fuma? É fumante, agora?

215
00:14:17,003 --> 00:14:18,292
Não conte aos meus pais.

216
00:14:19,699 --> 00:14:21,806
Como estão Dorothy e Louis?

217
00:14:21,807 --> 00:14:23,886
Poderiam estar piores.

218
00:14:24,183 --> 00:14:26,106
Excelente. Fico feliz em ouvir isso.

219
00:14:34,792 --> 00:14:35,958
Sabe, eu...

220
00:14:38,183 --> 00:14:40,397
nunca aprendi a bolar um baseado.

221
00:14:40,402 --> 00:14:42,808
Ocupada demais escrevendo artigos?

222
00:14:42,809 --> 00:14:44,958
Esquece!

223
00:14:46,765 --> 00:14:48,088
Vamos lá!

224
00:14:48,121 --> 00:14:51,125
- Vai me mostrar?
- Aprendizado.

225
00:14:53,708 --> 00:14:55,792
Então, primeiro...

226
00:14:57,785 --> 00:15:00,256
Pegue seu papel assim

227
00:15:00,600 --> 00:15:02,906
e depois o seu filtro.

228
00:15:03,339 --> 00:15:05,874
- Que chique.
- Escute, Durazo, Não somos animais.

229
00:15:05,875 --> 00:15:06,901
Beleza.

230
00:15:07,698 --> 00:15:09,467
E depois...

231
00:15:10,083 --> 00:15:11,125
Assim.

232
00:15:11,399 --> 00:15:12,424
Quer tentar?

233
00:15:12,446 --> 00:15:17,416
Depois, certifique-se de manter
o seu dedo e seu polegar no filtro,

234
00:15:17,417 --> 00:15:19,000
para não ficar fora do lugar.

235
00:15:19,001 --> 00:15:22,261
E então meio que role o papel
de um lado para o outro.

236
00:15:22,778 --> 00:15:24,287
Isso mesmo.

237
00:15:24,513 --> 00:15:26,684
- Assim?
- Está ótimo.

238
00:15:27,257 --> 00:15:30,115
Vou pegar de volta,
porque essa parte é complexa.

239
00:15:30,139 --> 00:15:33,531
- Certo.
- É a parte mais importante,

240
00:15:33,532 --> 00:15:34,565
é onde se aprimora.

241
00:15:34,566 --> 00:15:35,942
- Aprimora?
- Sim.

242
00:15:36,959 --> 00:15:39,412
É assim: tem que dobrar,

243
00:15:40,006 --> 00:15:41,292
apertar bem

244
00:15:42,373 --> 00:15:43,631
e aí...

245
00:15:43,897 --> 00:15:45,371
Aí está. Quer lamber?

246
00:15:51,333 --> 00:15:52,375
E aqui.

247
00:15:52,394 --> 00:15:53,578
Mais uma.

248
00:15:53,996 --> 00:15:56,069
- Lambe.
- Está bem.

249
00:15:56,583 --> 00:15:57,659
Ótimo.

250
00:15:58,464 --> 00:16:00,438
Agora você pinça a ponta.

251
00:16:00,458 --> 00:16:02,946
- Assim?
- Sim, e dá umas batidinhas.

252
00:16:03,736 --> 00:16:05,833
Sacode. É isso aí!

253
00:16:05,834 --> 00:16:07,088
Você tem o dom.

254
00:16:07,389 --> 00:16:09,667
Tenho um bom professor.

255
00:16:12,848 --> 00:16:17,860
Ouvi isso sair da minha boca
e pensei: não!

256
00:16:18,470 --> 00:16:20,624
Soou esquisito.

257
00:16:20,625 --> 00:16:22,250
Não tem nada,

258
00:16:22,251 --> 00:16:24,792
ser esquisita sempre combinou com você.

259
00:16:28,970 --> 00:16:32,466
Fiquei surpreso por ter voltado.

260
00:16:32,727 --> 00:16:35,084
Foi um ano sabático?

261
00:16:35,629 --> 00:16:38,054
Ou uma viagem pela Europa?

262
00:16:40,055 --> 00:16:42,058
Não exatamente, eu...

263
00:16:44,329 --> 00:16:45,745
Não me formei.

264
00:16:46,916 --> 00:16:47,916
Caramba!

265
00:16:48,713 --> 00:16:50,125
É, eu...

266
00:16:50,697 --> 00:16:53,399
bombei na última matéria.

267
00:16:53,423 --> 00:16:54,516
O quê?

268
00:16:54,524 --> 00:16:56,279
É muito engraçado mesmo...

269
00:16:56,311 --> 00:16:59,141
Espera, "Jane, a gênia" bombou?

270
00:16:59,173 --> 00:17:00,222
O quê?

271
00:17:00,235 --> 00:17:03,378
Não ouvia isso desde a 4ª série.

272
00:17:03,402 --> 00:17:04,768
O que aconteceu?

273
00:17:06,746 --> 00:17:08,272
Sei lá. Eu só...

274
00:17:11,124 --> 00:17:13,793
Me distraí, acho.

275
00:17:14,864 --> 00:17:16,940
Achei bem radical,

276
00:17:17,276 --> 00:17:18,534
vindo de você.

277
00:17:19,427 --> 00:17:22,533
Jane, a malvada, matando aula,
bolando baseados.

278
00:17:24,333 --> 00:17:26,066
Essa sou eu.

279
00:17:26,084 --> 00:17:28,999
Relaxa, faltam créditos.

280
00:17:29,000 --> 00:17:30,080
Nada demais.

281
00:17:31,096 --> 00:17:32,951
Parece muito.

282
00:17:32,966 --> 00:17:34,257
Vai se formar.

283
00:17:34,258 --> 00:17:35,283
Não se preocupe.

284
00:17:35,565 --> 00:17:39,291
E ainda ganhou um verão
para dar uns rolês com seu gato.

285
00:17:39,292 --> 00:17:40,292
Vamos.

286
00:17:40,952 --> 00:17:42,593
Isso é ótimo. Então...

287
00:17:43,028 --> 00:17:44,552
vamos fumar isso ou não?

288
00:17:44,553 --> 00:17:46,444
Não precisa me ensinar essa parte.

289
00:17:46,818 --> 00:17:48,902
Agora você me mostra como se faz.

290
00:18:00,343 --> 00:18:01,343
Jordan?

291
00:18:02,877 --> 00:18:04,648
Jordan?

292
00:18:09,257 --> 00:18:10,735
Você está bem?

293
00:19:44,917 --> 00:19:46,259
<i>E aí, pessoal?</i>

294
00:19:46,282 --> 00:19:48,999
<i>Estou no lindo Lago Little Bear.</i>

295
00:19:49,000 --> 00:19:50,821
<i>Estamos muito loucos.</i>

296
00:19:50,822 --> 00:19:52,083
<i>Muito!</i>

297
00:19:52,084 --> 00:19:56,166
<i>Celebramos a volta de Durazo,
que sentimos falta.</i>

298
00:19:56,167 --> 00:19:58,458
<i>Amo minha irmãzinha!</i>

299
00:19:58,459 --> 00:20:00,583
<i>Essa é pra você, J!</i>

300
00:20:02,500 --> 00:20:07,000
<i>Bebe, bebe, bebe!</i>

301
00:20:23,215 --> 00:20:24,657
Já sei o que vou fazer,

302
00:20:25,054 --> 00:20:26,363
para cumprir os créditos.

303
00:20:26,369 --> 00:20:27,703
Que horas são?

304
00:20:27,704 --> 00:20:28,754
6h.

305
00:20:30,330 --> 00:20:35,166
Por que está me acordando
às 6h de um sábado?

306
00:20:35,167 --> 00:20:36,511
Dorme quando morrer!

307
00:20:36,533 --> 00:20:38,235
Já morri.

308
00:20:38,526 --> 00:20:39,725
Não, morreu, não.

309
00:20:41,046 --> 00:20:42,296
Então me mate.

310
00:20:48,630 --> 00:20:49,958
Levanta!

311
00:20:49,959 --> 00:20:51,089
Já levantei!

312
00:20:51,100 --> 00:20:52,224
Levantei.

313
00:20:53,725 --> 00:20:55,010
<i>E aí, pessoal...</i>

314
00:20:55,268 --> 00:20:57,652
Ela postou isso?

315
00:20:57,653 --> 00:20:58,681
Escuta!

316
00:20:58,682 --> 00:21:00,076
<i>- Totalmente!</i>
- Totalmente.

317
00:21:00,111 --> 00:21:02,361
Nunca na vida te ouvi dizer "totalmente".

318
00:21:02,362 --> 00:21:03,458
Não roa as unhas.

319
00:21:04,196 --> 00:21:05,587
Então, é isso.

320
00:21:05,588 --> 00:21:09,916
A linguagem muda conforme
circunstâncias, ambiente, emoção.

321
00:21:09,917 --> 00:21:12,955
Palavras e frases que nem percebemos
que usamos nas frases.

322
00:21:12,956 --> 00:21:14,625
É subconsciente.

323
00:21:15,367 --> 00:21:16,749
Vou fazer um estudo.

324
00:21:16,750 --> 00:21:18,091
Pra ter créditos.

325
00:21:18,092 --> 00:21:19,423
Pra me formar.

326
00:21:19,424 --> 00:21:22,375
Vou gravar conversas suas
com Kennedy e Dylan.

327
00:21:22,376 --> 00:21:25,833
"Jordan vai me avaliar".

328
00:21:26,875 --> 00:21:30,141
"Jordan, você é um ótimo professor".

329
00:21:30,179 --> 00:21:31,811
Que mal-educada!

330
00:21:33,625 --> 00:21:37,000
Não é culpa minha!
O som se propaga à noite.

331
00:21:38,667 --> 00:21:40,767
Tem uma queda por ele desde os cinco anos,

332
00:21:40,780 --> 00:21:44,040
e eu sei porque celebrei
o primeiro casamento.

333
00:21:44,688 --> 00:21:47,682
Véu de papel higiênico e tudo mais.

334
00:21:47,875 --> 00:21:49,826
- Pode focar?
- Eu digo, vai fundo!

335
00:21:49,843 --> 00:21:53,308
- Pode se concentrar?
- Não! São 6h da manhã!

336
00:21:54,182 --> 00:21:56,610
Pode perguntar a Kennedy e Dylan?

337
00:21:58,348 --> 00:21:59,877
Que tal este plano?

338
00:22:01,014 --> 00:22:02,085
Você...

339
00:22:02,593 --> 00:22:05,412
vai fazer o que pessoas matinais fazem.

340
00:22:05,427 --> 00:22:07,458
E eu vou

341
00:22:08,191 --> 00:22:10,405
te ajudar a fazer o que acabou de dizer.

342
00:22:11,708 --> 00:22:13,583
- Tudo bem.
- Mas...

343
00:22:14,390 --> 00:22:18,933
só se prometer que vai se divertir

344
00:22:18,949 --> 00:22:20,697
e parar de se culpar.

345
00:22:20,698 --> 00:22:21,740
Mas, mãe!

346
00:22:21,741 --> 00:22:23,324
Estou falando sério!

347
00:22:23,900 --> 00:22:26,213
É o verão da diversão!

348
00:22:27,417 --> 00:22:29,667
Como os Beach Boys.

349
00:22:30,249 --> 00:22:32,957
Eles sabiam do que estavam falando.

350
00:22:56,292 --> 00:22:57,408
Eu te ajudo.

351
00:22:57,699 --> 00:22:58,734
O que houve?

352
00:22:59,084 --> 00:23:00,375
A parte de trás soltou.

353
00:23:00,405 --> 00:23:01,655
Droga!

354
00:23:04,395 --> 00:23:05,437
Que ótimo!

355
00:23:05,438 --> 00:23:07,705
Beleza, deixa que eu pego.

356
00:23:08,985 --> 00:23:10,678
- Droga!
- Tudo bem?

357
00:23:10,694 --> 00:23:13,339
Eu... só me furei.

358
00:23:14,613 --> 00:23:15,964
Deus.

359
00:23:17,230 --> 00:23:19,313
Às vezes, dá vontade de desistir.

360
00:23:22,282 --> 00:23:23,926
Desculpa, não devia dizer isso.

361
00:23:23,958 --> 00:23:25,653
Posso ser babá, de vez em quando.

362
00:23:26,708 --> 00:23:30,666
- Tudo bem, não precisa dizer isso.
- Trabalhei com crianças, no estágio.

363
00:23:31,018 --> 00:23:32,624
Crianças difíceis. Com autismo.

364
00:23:32,625 --> 00:23:34,076
Ele não é autista.

365
00:23:37,921 --> 00:23:39,542
Não, eu não quis dizer...

366
00:23:39,794 --> 00:23:41,473
Quis dizer que ele não era...

367
00:23:42,380 --> 00:23:44,292
Desculpa, quis dizer, crianças...

368
00:23:45,427 --> 00:23:47,527
com diferentes...

369
00:23:48,442 --> 00:23:49,959
Desafios diferentes.

370
00:23:51,417 --> 00:23:52,542
Desculpa.

371
00:23:54,395 --> 00:23:56,110
Tudo bem, vou pensar nisso.

372
00:23:56,986 --> 00:23:57,986
Obrigada.

373
00:24:06,625 --> 00:24:11,860
AUTORIZAÇÃO PARA ESTUDO INDEPENDENTE

374
00:24:16,625 --> 00:24:19,342
Vamos, nerd! Vamos furar nossos corpos!

375
00:24:19,876 --> 00:24:22,971
- Estou ocupada.
- Kenny tem uma pistola de piercing!

376
00:24:22,972 --> 00:24:25,378
Vocês vão ficar incríveis
com piercings no nariz.

377
00:24:25,789 --> 00:24:26,900
Piercing no nariz?

378
00:24:26,917 --> 00:24:29,272
O Instagram pira com
a versão "Operação Cupido".

379
00:24:29,302 --> 00:24:32,311
- Não somos gêmeas.
- Eu sei. Dylan, como as chamou ontem?

380
00:24:32,701 --> 00:24:34,032
Gêmeas irlandesas.

381
00:24:34,042 --> 00:24:36,042
Parece que Louis e Dorothy se divertiram

382
00:24:36,049 --> 00:24:38,738
logo depois que o primeiro bebê nasceu.

383
00:24:39,645 --> 00:24:40,805
Para com isso.

384
00:24:41,537 --> 00:24:43,964
- Você perguntou a eles?
- Sim. Seremos cobaias.

385
00:24:43,996 --> 00:24:46,160
Nos prometeram
muitas aventuras divertidas.

386
00:24:46,183 --> 00:24:48,733
Sim. Jane só quer saber
de diversão. Certo, Jane?

387
00:24:48,756 --> 00:24:53,988
Preciso de consentimento documentado
para gravar nossas conversas e avaliações.

388
00:24:54,019 --> 00:24:55,928
Que avaliações?

389
00:24:55,951 --> 00:24:58,951
Não posso divulgar tudo,
senão perderia o objetivo do estudo.

390
00:24:58,975 --> 00:25:00,779
Mas não vou usar nenhum conteúdo,

391
00:25:00,811 --> 00:25:06,167
só analisarei padrões de fala,
estruturas e afins.

392
00:25:07,006 --> 00:25:08,923
Só preciso que falem seus nomes

393
00:25:08,954 --> 00:25:12,709
e consintam com o estudo
de pesquisa de Jane Durazo.

394
00:25:13,037 --> 00:25:16,782
Lacey Durazo. Consinto com o estudo
de pesquisa de Jane Durazo.

395
00:25:17,016 --> 00:25:21,274
Kennedy Clarence, e consinto totalmente
com o estudo de pesquisa de Jane Durazo.

396
00:25:21,292 --> 00:25:24,881
Dylan Samuels, e consinto
com o estudo de pesquisa de Jane Durazo.

397
00:25:24,917 --> 00:25:26,024
Obrigada.

398
00:25:26,500 --> 00:25:28,957
- Então, como vai ser?
- Quero fazer no meu septo.

399
00:25:28,980 --> 00:25:31,288
Septos estão super na moda.
E você, o que quer?

400
00:25:31,679 --> 00:25:32,691
- Eu?
- Sim.

401
00:25:32,714 --> 00:25:34,238
Não, não vou fazer.

402
00:25:34,464 --> 00:25:36,177
Tínhamos um acordo.

403
00:25:36,216 --> 00:25:38,290
Mais parece uma imposição.

404
00:25:38,332 --> 00:25:40,667
Você pode tirar, se não gostar.

405
00:25:40,699 --> 00:25:42,917
Vai ser super divertido. Juro.

406
00:25:42,941 --> 00:25:44,123
Só se vive uma vez.

407
00:25:44,147 --> 00:25:45,430
Totalmente.

408
00:25:45,882 --> 00:25:47,897
Vai, vai, vai...

409
00:25:48,308 --> 00:25:50,735
Beleza! Não por isso!

410
00:25:51,501 --> 00:25:54,144
Mas quero um normal,
só do lado do meu nariz.

411
00:25:54,167 --> 00:25:56,423
Ótima escolha, você tem narinas perfeitas.

412
00:25:56,458 --> 00:25:57,462
Obrigada?

413
00:25:57,860 --> 00:25:59,000
Vamos fazer isso.

414
00:25:59,617 --> 00:26:00,743
Muito bem.

415
00:26:03,001 --> 00:26:05,998
Sabe mesmo o que está fazendo, não é?

416
00:26:06,506 --> 00:26:10,308
Claro. Eu literalmente fiz em toda
a equipe de esqui, antes do campeonato.

417
00:26:10,542 --> 00:26:14,175
Espera, por isso Jordan fez piercing
nas orelhas no último ano da escola?

418
00:26:14,191 --> 00:26:17,175
Jane está completamente apaixonada.

419
00:26:17,207 --> 00:26:19,179
Meu Deus, Lace, qual a nossa idade?

420
00:26:19,208 --> 00:26:21,458
Quero dizer, ele está muito a fim de você.

421
00:26:21,496 --> 00:26:23,429
- E vocês, ontem à noite?
- Muito fofo.

422
00:26:23,453 --> 00:26:25,000
Sim, ele conseguiu.

423
00:26:25,027 --> 00:26:26,933
Ótimo. Pronta?

424
00:26:27,493 --> 00:26:28,548
Manda ver.

425
00:26:29,527 --> 00:26:30,769
Dylan, tira uma foto.

426
00:26:35,375 --> 00:26:36,446
Vamos lá.

427
00:26:42,714 --> 00:26:44,873
- Merda!
- Desculpa, espera!

428
00:26:44,889 --> 00:26:46,800
- Meu Deus, isso doeu.
- Calma.

429
00:26:46,839 --> 00:26:48,860
Você acabou de ser esfaqueada.

430
00:26:48,891 --> 00:26:50,042
Sua vez, agora.

431
00:26:55,917 --> 00:26:59,532
Ok, três.. dois... um.

432
00:27:03,375 --> 00:27:04,902
Você está bem? Jane?

433
00:27:04,941 --> 00:27:07,933
- Ela está bem?
- Jane! Oi?

434
00:27:08,250 --> 00:27:09,358
Tudo bem?

435
00:27:10,792 --> 00:27:13,917
Sim, desculpa, eu... estou pronta.

436
00:27:15,472 --> 00:27:16,820
Já fiz.

437
00:27:19,477 --> 00:27:21,545
Então, o Dylanzinho é resistente.

438
00:27:22,345 --> 00:27:23,886
Tem certeza de que está bem?

439
00:27:24,191 --> 00:27:25,777
Sim, eu...

440
00:27:27,000 --> 00:27:28,115
Como ficou?

441
00:27:28,412 --> 00:27:30,375
Nada mal.

442
00:27:30,417 --> 00:27:31,782
Caramba, J, ficou sexy.

443
00:27:31,813 --> 00:27:34,583
Realmente aumentou seu charme. Sem ofensa.

444
00:27:37,250 --> 00:27:40,053
- Kennedy, que droga, está torto!
- Desculpa! - O quê...?

445
00:27:40,069 --> 00:27:43,334
- Acho que estou enferrujada!
- Não, conserta isso!

446
00:27:43,355 --> 00:27:44,639
Lace!

447
00:27:46,220 --> 00:27:49,037
O que fizeram com seus rostinhos lindos?

448
00:27:50,929 --> 00:27:52,206
É só um piercing.

449
00:27:52,972 --> 00:27:55,003
Tome um calmante.

450
00:27:55,433 --> 00:27:57,441
- Quer que eu tome um calmante?
- Isso.

451
00:27:57,464 --> 00:27:59,683
Um comprimido. Acho
que você precisa relaxar.

452
00:27:59,708 --> 00:28:02,688
- Não fale assim com a sua mãe.
- O que seu chefe vai dizer?

453
00:28:03,805 --> 00:28:09,214
Provavelmente nada, porque meus clientes
são majoritariamente chimpanzés e lêmures.

454
00:28:09,621 --> 00:28:11,774
Ou ele pode me demitir.

455
00:28:11,798 --> 00:28:14,856
- Macacos não gostam de coisas brilhantes?
- Ótima estratégia.

456
00:28:14,880 --> 00:28:16,880
Credo, parece que você vive nos anos 50.

457
00:28:16,895 --> 00:28:18,183
Nós somos dos anos 70.

458
00:28:18,214 --> 00:28:21,173
- Lacey?
- Não vou colocar meu emprego em risco.

459
00:28:21,204 --> 00:28:23,683
Quando foi a última vez
que você foi ao centro?

460
00:28:23,708 --> 00:28:25,774
Porque Detroit está cheia de gente

461
00:28:25,792 --> 00:28:29,958
com tatuagens, piercings, cabelo azul
e toda essa droga, beleza?

462
00:28:29,981 --> 00:28:32,621
É artístico, é autoexpressão,
já ouviu falar disso?

463
00:28:32,646 --> 00:28:35,039
Ótimo. Detroit já não está
grandes coisas,

464
00:28:35,042 --> 00:28:38,042
agora temos um monte de esquisitos
sensíveis vagando por lá.

465
00:28:38,054 --> 00:28:39,729
- Lace...
- Estão de brincadeira?

466
00:28:39,753 --> 00:28:41,217
Você podia tomar um calmante.

467
00:28:41,241 --> 00:28:43,274
- Louis.
- Não preciso lidar com isso.

468
00:28:43,298 --> 00:28:45,042
Ele não pode falar essas merdas.

469
00:28:45,076 --> 00:28:47,337
É por isso que sou desajustada!

470
00:28:49,613 --> 00:28:52,016
Eu... vejo vocês no próximo fim de semana.

471
00:28:52,040 --> 00:28:53,250
Me manda mensagem!

472
00:29:20,125 --> 00:29:22,583
DEPARTAMENTO DE POLÍCIA

473
00:29:53,798 --> 00:29:55,079
Ei!

474
00:29:56,297 --> 00:29:57,297
Oi.

475
00:29:58,274 --> 00:29:59,576
Quanto você cobra?

476
00:29:59,779 --> 00:30:00,933
Para ser babá.

477
00:30:01,917 --> 00:30:04,600
Qual é o preço normal?

478
00:30:05,954 --> 00:30:07,083
US$ 10 por hora?

479
00:30:08,510 --> 00:30:09,650
Esse é o meu preço!

480
00:30:09,875 --> 00:30:10,879
Ótimo.

481
00:30:11,625 --> 00:30:12,875
Está livre?

482
00:30:13,393 --> 00:30:14,454
Quando?

483
00:30:15,046 --> 00:30:16,065
Agora.

484
00:30:17,730 --> 00:30:20,917
Tenho uma entrevista de última hora,
e posso fazer de casa.

485
00:30:21,875 --> 00:30:24,542
Já dei café da manhã para ele,
então é só suco e água.

486
00:30:24,571 --> 00:30:28,569
E ele tem alergia a amendoim,
mas nem temos isso em casa.

487
00:30:30,113 --> 00:30:31,152
Certo.

488
00:30:31,454 --> 00:30:33,417
Volto em algumas horas.

489
00:30:34,292 --> 00:30:36,713
Minha mãe está lá em cima.
Não que você vá vê-la.

490
00:30:39,964 --> 00:30:41,161
Beleza.

491
00:30:41,458 --> 00:30:42,485
Ei!

492
00:30:43,273 --> 00:30:44,730
Comporte-se, ok?

493
00:30:47,798 --> 00:30:49,985
- Obrigada, eu agradeço.
- De nada.

494
00:30:50,263 --> 00:30:52,194
- Boa sorte!
- Obrigada.

495
00:30:56,214 --> 00:30:57,505
O que é isso?

496
00:31:04,875 --> 00:31:09,766
<i>A Dona Aranha subiu pela parede</i>

497
00:31:10,112 --> 00:31:11,290
Você conhece essa?

498
00:31:11,626 --> 00:31:16,149
<i>Veio a chuva forte e a derrubou</i>

499
00:31:23,623 --> 00:31:25,667
Tem alguma outra música que você gosta?

500
00:31:58,083 --> 00:31:59,157
Oi!

501
00:31:59,481 --> 00:32:02,235
- Oi!
- Oi, garotinho, como foi?

502
00:32:02,266 --> 00:32:03,756
Foi bonzinho com a Jane?

503
00:32:03,780 --> 00:32:04,863
Ele foi ótimo.

504
00:32:07,835 --> 00:32:10,147
Obrigada de novo. Fico muito agradecida.

505
00:32:10,166 --> 00:32:12,416
De nada, fico feliz em ajudar.

506
00:32:15,097 --> 00:32:18,485
Acho que deveríamos falar sobre...

507
00:32:19,516 --> 00:32:21,326
- Sobre o Theo?
- É.

508
00:32:25,833 --> 00:32:30,548
Não acho que ele esteja
com a fala atrasada.

509
00:32:31,016 --> 00:32:32,566
Não, eu sei.

510
00:32:32,589 --> 00:32:35,750
"Fala atrasada" é
uma expressão genérica, sabe?

511
00:32:37,037 --> 00:32:38,833
Acho que pode ser...

512
00:32:39,850 --> 00:32:42,209
perda auditiva.

513
00:32:49,454 --> 00:32:51,345
Não, sabe o que é?

514
00:32:52,389 --> 00:32:57,761
Ele teve uma infecção de ouvido
há algumas semanas e...

515
00:32:58,194 --> 00:33:00,708
Acho que a cabeça dele
está congestionada, só isso.

516
00:33:00,720 --> 00:33:01,875
Não é nada...

517
00:33:02,740 --> 00:33:05,958
Acho que pode ser... de moderada...

518
00:33:07,695 --> 00:33:09,054
a severa.

519
00:33:13,832 --> 00:33:15,833
Não, ele ama música.

520
00:33:17,183 --> 00:33:19,891
- Dançamos juntos o tempo todo.
- Ele está imitando.

521
00:33:20,110 --> 00:33:21,499
Ele copia seus movimentos.

522
00:33:21,524 --> 00:33:24,332
- Olha... obrigada...
- Ele sente as vibrações da música.

523
00:33:24,348 --> 00:33:27,292
...por ter vindo de última hora.
Agradeço muito.

524
00:33:30,718 --> 00:33:31,875
Certo.

525
00:33:55,936 --> 00:33:57,583
Quer escalar o Big Pine?

526
00:34:00,121 --> 00:34:02,371
Desculpa. Droga,
eu esqueci completamente.

527
00:34:02,386 --> 00:34:05,776
Não, eu... talvez só...

528
00:34:06,200 --> 00:34:07,207
não hoje à noite.

529
00:34:07,208 --> 00:34:09,264
Tudo bem. Beleza.

530
00:34:22,750 --> 00:34:24,792
Você não parece bem.

531
00:34:46,543 --> 00:34:47,543
Oi.

532
00:34:48,222 --> 00:34:49,250
Oi.

533
00:34:54,253 --> 00:34:55,582
Ele é surdo.

534
00:35:02,454 --> 00:35:06,675
Eu sabia que tinha algo errado,
mas achei que ele superaria isso.

535
00:35:06,958 --> 00:35:10,420
Pensei que fosse só uma fase,
as birras e tudo mais, e...

536
00:35:11,662 --> 00:35:14,779
Realmente me convenci
a não dar atenção a isso.

537
00:35:18,161 --> 00:35:19,832
Caramba, não é uma burrice?

538
00:35:20,675 --> 00:35:21,675
Não.

539
00:35:22,449 --> 00:35:23,464
É, sim.

540
00:35:29,026 --> 00:35:32,996
Olha, você vai ouvir isso
um milhão de vezes, mas...

541
00:35:33,917 --> 00:35:37,402
ele vai ter uma vida
perfeitamente normal.

542
00:35:38,371 --> 00:35:40,368
Ele vai se comunicar.

543
00:35:41,110 --> 00:35:45,175
Vai fazer faculdade, se apaixonar

544
00:35:45,934 --> 00:35:48,902
e ter uma namorada que você vai odiar.

545
00:35:49,360 --> 00:35:53,375
E vai conquistar tudo
o que quiser na vida.

546
00:35:59,042 --> 00:36:01,800
Preciso começar a me comunicar
com sinais imediatamente.

547
00:36:03,808 --> 00:36:06,089
Provavelmente você já sabe.

548
00:36:09,997 --> 00:36:11,575
Posso te ensinar.

549
00:36:15,417 --> 00:36:16,458
Não.

550
00:36:20,681 --> 00:36:21,806
Eu não...

551
00:36:23,214 --> 00:36:24,818
me formei.

552
00:36:26,756 --> 00:36:28,625
Por isso estou em casa.

553
00:36:29,792 --> 00:36:31,089
Talvez, eu...

554
00:36:32,152 --> 00:36:34,833
talvez isso possa me ajudar.

555
00:36:37,095 --> 00:36:41,259
Desculpe, isso pareceu... idiota.

556
00:36:47,004 --> 00:36:48,849
Pode ser pela manhã?

557
00:36:50,744 --> 00:36:51,972
Às 7h?

558
00:36:54,012 --> 00:36:55,616
Na nossa doca?

559
00:36:57,382 --> 00:36:58,602
Claro.

560
00:37:01,386 --> 00:37:03,397
Acho que já são 7h.

561
00:37:05,072 --> 00:37:06,109
É.

562
00:37:29,280 --> 00:37:30,668
PARTICIPANTES
CONVERSAS

563
00:37:30,682 --> 00:37:32,210
HESITAÇÕES
DATA E HORA

564
00:37:36,458 --> 00:37:38,508
<i>Temos que tirar uma dessas todos os dias.</i>

565
00:37:38,522 --> 00:37:40,375
<i>Você é horrível nessas coisas.</i>

566
00:37:40,389 --> 00:37:42,497
<i>Não são US$ 2 por foto?</i>

567
00:37:42,847 --> 00:37:44,999
Beleza, aqui está.
Talvez eu seja horrível.

568
00:37:46,800 --> 00:37:47,954
PARTICIPANTES

569
00:37:59,958 --> 00:38:03,980
Sua cara de ânimo parece de espanto,

570
00:38:04,680 --> 00:38:06,233
mas vamos chegar lá.

571
00:38:10,523 --> 00:38:12,496
Você vai gravar tudo?

572
00:38:12,519 --> 00:38:14,968
Vou. É melhor ampliar o alcance.

573
00:38:15,000 --> 00:38:17,118
Minha mãe sempre fala isso sobre homens.

574
00:38:17,141 --> 00:38:18,598
<i>Concordo totalmente com você.</i>

575
00:38:18,613 --> 00:38:20,284
TOTALMENTE

576
00:38:20,298 --> 00:38:22,610
Expressões faciais são muito importantes.

577
00:38:24,142 --> 00:38:25,812
E se eu não souber o que dizer?

578
00:38:30,008 --> 00:38:32,998
<i>Desculpe, ela tem 18 anos. É jogo limpo.</i>

579
00:38:33,027 --> 00:38:35,850
<i>Além do mais, ela curte poliamor.</i>

580
00:38:38,817 --> 00:38:40,214
Eu sinto muito.

581
00:38:42,968 --> 00:38:43,968
Jane!

582
00:38:46,534 --> 00:38:47,617
Pênis.

583
00:38:52,585 --> 00:38:53,684
Pênis.

584
00:38:55,802 --> 00:38:56,905
Pênis.

585
00:38:58,906 --> 00:38:59,999
Pênis.

586
00:39:00,307 --> 00:39:01,408
Pênis.

587
00:39:01,706 --> 00:39:03,076
- Pênis.
- Pênis.

588
00:39:04,279 --> 00:39:05,290
Pênis.

589
00:39:05,307 --> 00:39:06,348
Pênis.

590
00:39:08,613 --> 00:39:10,405
- Pênis.
- Pênis.

591
00:39:10,415 --> 00:39:12,446
- Pênis!
- Pênis!

592
00:39:12,450 --> 00:39:13,749
- Pênis!
- Pênis!

593
00:39:13,751 --> 00:39:15,305
- Pênis!
- Pênis!

594
00:39:15,329 --> 00:39:16,329
Ei!

595
00:39:22,875 --> 00:39:24,083
Qual é...

596
00:39:29,100 --> 00:39:32,139
<i>Então pense em algo
que você teme mais do que a altura.</i>

597
00:39:32,170 --> 00:39:33,806
<i>- Imagine...
- Tubarões.</i>

598
00:39:33,809 --> 00:39:36,194
<i>E imagine que está cercada deles.</i>

599
00:39:36,205 --> 00:39:39,893
<i>E então, comparando... Não se preocupe.</i>

600
00:39:42,013 --> 00:39:45,508
Não pode dizer que vai patrocinar
meu post e depois voltar atrás.

601
00:39:45,539 --> 00:39:47,018
Já coloquei #propaganda.

602
00:39:50,288 --> 00:39:52,608
Meu pai esqueceu o jantar dele. Já volto.

603
00:39:52,893 --> 00:39:53,897
Beleza.

604
00:39:54,392 --> 00:39:56,423
Direi "oi" aos porcos por vocês.

605
00:40:00,116 --> 00:40:01,134
Jane!

606
00:40:01,592 --> 00:40:03,592
O quê? Desculpe.

607
00:40:08,445 --> 00:40:09,516
Porco.

608
00:40:10,708 --> 00:40:11,879
Vaca.

609
00:40:13,167 --> 00:40:16,311
- Ovelha.
- Muito bem!

610
00:40:16,334 --> 00:40:19,311
- Obrigada!
- De nada.

611
00:40:20,985 --> 00:40:25,787
Estou ensinando ele a nadar.

612
00:40:25,809 --> 00:40:28,899
Ele é um...

613
00:40:31,396 --> 00:40:32,985
Ai meu Deus...

614
00:40:37,602 --> 00:40:38,800
Peixe.

615
00:40:38,803 --> 00:40:40,303
Prefiro o meu, mas que seja.

616
00:40:40,305 --> 00:40:41,900
Eu também. O seu é ótimo.

617
00:40:41,906 --> 00:40:44,904
Deveria sugerir ao comitê
de linguagem de sinais.

618
00:40:53,720 --> 00:40:54,996
Ele ainda está...

619
00:40:56,721 --> 00:40:58,709
Demora um pouco.

620
00:40:59,226 --> 00:41:00,301
Sim.

621
00:41:00,992 --> 00:41:06,529
É muito pessoal, entende?
É como uma conversa íntima.

622
00:41:07,401 --> 00:41:09,339
É preciso dar tudo de si.

623
00:41:11,002 --> 00:41:15,670
Digo, requer concentração. Entende?

624
00:41:16,607 --> 00:41:20,423
Tipo, se quero te dizer algo
e você está em outro quarto

625
00:41:20,446 --> 00:41:23,898
ou no telefone, ou fazendo
algo importante,

626
00:41:23,915 --> 00:41:26,178
e quero te dizer algo,

627
00:41:26,184 --> 00:41:28,076
você não tem escolha. Você me ouvirá.

628
00:41:28,086 --> 00:41:33,082
Mas, em libras, sabe,
não tem como enrolar.

629
00:41:33,090 --> 00:41:35,708
Você está realmente dentro da conversa.

630
00:41:36,396 --> 00:41:38,308
A língua falada não é assim.

631
00:41:39,184 --> 00:41:40,754
Talvez seja.

632
00:41:42,781 --> 00:41:44,572
Pelo menos deveria ser.

633
00:41:54,012 --> 00:41:57,119
Então, fiz uma coisa para você.

634
00:41:57,702 --> 00:42:00,316
- Fez?
- Fiz. Sou bem habilidoso.

635
00:42:01,021 --> 00:42:02,687
Caso tenha esquecido.

636
00:42:03,167 --> 00:42:04,708
Eu me lembro.

637
00:42:04,722 --> 00:42:06,861
É só uma... Sei lá.

638
00:42:06,862 --> 00:42:10,713
É besta, mas achei que você iria gostar.

639
00:42:29,096 --> 00:42:30,096
Não gostou?

640
00:42:30,898 --> 00:42:32,216
Não, eu...

641
00:42:33,302 --> 00:42:35,217
Eu adorei, é...

642
00:42:35,607 --> 00:42:37,478
- Só estou cansada.
- Não precisa...

643
00:42:37,479 --> 00:42:39,409
Não, sério, eu...

644
00:42:39,410 --> 00:42:41,721
Amei mesmo, obrigada.

645
00:42:42,802 --> 00:42:43,802
Beleza.

646
00:43:01,006 --> 00:43:02,318
<i>O que houve, Jane?</i>

647
00:43:03,601 --> 00:43:04,730
<i>Jane?</i>

648
00:43:05,639 --> 00:43:07,812
<i>Jane, não roa as unhas.</i>

649
00:43:09,411 --> 00:43:12,909
<i>O que aconteceu?</i>

650
00:43:12,910 --> 00:43:14,315
<i>- Theo?
- O que houve, Jane?</i>

651
00:43:14,316 --> 00:43:15,713
<i>O que houve?</i>

652
00:43:15,714 --> 00:43:17,611
<i>Jane?</i>

653
00:43:17,612 --> 00:43:20,009
Jane, não vai perder.

654
00:43:20,298 --> 00:43:23,404
Nossa, não acredito
que acordei antes de você.

655
00:43:24,005 --> 00:43:30,398
Preciso voltar para o D, mas queremos
escalar o Big Pine hoje, que tal?

656
00:43:31,601 --> 00:43:32,807
Talvez depois.

657
00:43:33,089 --> 00:43:38,005
Qual é, sei que não é muito fã,
mas nunca sentirá que está pronta, sabe?

658
00:43:39,810 --> 00:43:41,810
Só estou com muita ressaca.

659
00:43:42,216 --> 00:43:44,026
É, somos duas.

660
00:43:44,698 --> 00:43:47,595
Bom, tudo bem. Nos vemos
no próximo fim de semana?

661
00:43:47,596 --> 00:43:49,307
- Sim.
- Beleza.

662
00:44:10,706 --> 00:44:12,704
<i>Bom, não está com febre, mas...</i>

663
00:44:13,109 --> 00:44:15,633
<i>Está bem, Blue Jay,
vou deixar você dormir.</i>

664
00:44:18,450 --> 00:44:19,894
FELIZ ANIVERSÁRIO BRENDON

665
00:44:29,200 --> 00:44:32,355
<i>Querida, a Amber e o Theo estão aqui.</i>

666
00:44:33,318 --> 00:44:35,069
<i>Vou falar para voltarem depois.</i>

667
00:45:32,208 --> 00:45:33,429
O que está fazendo?

668
00:45:35,409 --> 00:45:36,562
Fumando.

669
00:45:57,901 --> 00:45:59,721
Foi aqui que eu conheci a Kennedy.

670
00:45:59,722 --> 00:46:03,716
Eu sempre soube quem ela era,
mas, oficialmente, você sabe...

671
00:46:06,802 --> 00:46:08,005
Eu me lembro.

672
00:46:09,305 --> 00:46:13,000
Caramba, você era
uma garota Creamy Freeze.

673
00:46:14,495 --> 00:46:16,026
Todo verão.

674
00:46:17,104 --> 00:46:22,414
Você não chupou o Kyle Irwin
atrás da máquina de raspadinha?

675
00:46:23,601 --> 00:46:24,601
Não.

676
00:46:25,101 --> 00:46:28,008
- Foi a Sarah Carlton.
- Verdade! Espera aí.

677
00:46:28,009 --> 00:46:30,596
Ouvi dizer que ela colocou
um piercing no mamilo

678
00:46:31,101 --> 00:46:33,980
e ele rasgou na cara do Roger Jones.

679
00:46:38,301 --> 00:46:39,523
Por que você faz isso?

680
00:46:40,910 --> 00:46:42,812
Fala coisas grotescas das pessoas?

681
00:46:43,703 --> 00:46:47,066
Nossa, alguém está naqueles dias.

682
00:46:56,711 --> 00:46:58,904
Não, eu não consegui dormir.

683
00:47:00,990 --> 00:47:02,411
Foi mal.

684
00:47:03,013 --> 00:47:04,810
O que falei foi bem grosseiro.

685
00:47:11,016 --> 00:47:12,109
Eu não sei...

686
00:47:14,997 --> 00:47:19,335
- O quê?
- Por que falo assim das pessoas.

687
00:47:29,003 --> 00:47:30,424
Quer uma carona?

688
00:47:30,425 --> 00:47:32,827
Posso colocar sua bicicleta
no porta-malas.

689
00:47:33,104 --> 00:47:34,305
Não, eu...

690
00:47:35,294 --> 00:47:36,305
Estou de boa.

691
00:47:37,308 --> 00:47:38,312
Beleza.

692
00:47:39,010 --> 00:47:41,917
Bom, te vejo amanhã, talvez?

693
00:47:42,596 --> 00:47:44,433
É, talvez.

694
00:47:58,117 --> 00:48:01,488
Jane, vamos! Vem comemorar
o aniversário da América com a gente.

695
00:48:01,489 --> 00:48:05,023
- Dia da Independência, vamos tomar todas.
- Para!

696
00:48:05,898 --> 00:48:07,417
Para.

697
00:48:09,008 --> 00:48:11,889
Sei que não está doente de verdade.

698
00:48:11,890 --> 00:48:13,307
Estou, sim.

699
00:48:13,601 --> 00:48:14,705
Vá embora.

700
00:48:20,607 --> 00:48:22,107
Quer me contar o que houve?

701
00:48:28,297 --> 00:48:29,820
Tudo bem, que seja.

702
00:48:34,310 --> 00:48:36,810
Desça no deque e nos chame
se quiser alguma coisa.

703
00:48:39,507 --> 00:48:40,523
Melhoras.

704
00:48:50,808 --> 00:48:53,312
Ele me fazia cortar a grama
do jardim da frente,

705
00:48:53,584 --> 00:48:56,213
e esta jovem sempre estava...

706
00:48:56,214 --> 00:49:00,106
Eu sempre reparava nela
quando ela passava lá de bicicleta.

707
00:49:00,141 --> 00:49:02,726
Eu andava de bicicleta todo domingo.

708
00:49:03,695 --> 00:49:05,796
- E a primeira vez que a vi...
- Oi, Jane!

709
00:49:07,206 --> 00:49:08,587
Como se sente, querida?

710
00:49:08,588 --> 00:49:10,603
Ela vive! Vem cá.

711
00:49:10,604 --> 00:49:12,503
- Estou melhor.
- Senta aí.

712
00:49:12,504 --> 00:49:14,341
Bem na hora, nós já vamos entrar.

713
00:49:14,342 --> 00:49:16,911
- Senti saudades.
- Foi um dia longo para os velhos.

714
00:49:18,091 --> 00:49:20,305
Está me chamando de velha?

715
00:49:22,719 --> 00:49:25,323
Eu não sou velha. Não me chame assim.

716
00:49:25,324 --> 00:49:27,018
Querida, está na hora. Vamos.

717
00:49:27,019 --> 00:49:28,612
- Vem.
- Está na hora?

718
00:49:28,613 --> 00:49:31,002
Está na hora, crianças.

719
00:49:31,003 --> 00:49:32,013
Sentimos sua falta.

720
00:49:37,601 --> 00:49:40,533
Era exatamente assim no colegial, gente.

721
00:49:40,534 --> 00:49:43,350
Exatamente assim. A mágica ainda existe.

722
00:49:43,609 --> 00:49:45,587
Que bom que está melhor, Baby J.

723
00:49:48,307 --> 00:49:49,620
Minha pequena Blue Jay.

724
00:49:50,197 --> 00:49:52,503
- Não durmam muito tarde.
- Boa noite, pessoal.

725
00:49:52,504 --> 00:49:55,115
Não façam nada
que nós não faríamos, está bem?

726
00:49:55,815 --> 00:49:57,513
- Sem chance.
- Um brinde a isso.

727
00:49:57,514 --> 00:50:00,309
Minha nossa, escadas.
Por que colocamos essa escada?

728
00:50:00,310 --> 00:50:02,246
- Quer que eu te carregue?
- Por favor!

729
00:50:02,505 --> 00:50:03,650
Posso te carregar.

730
00:50:05,403 --> 00:50:07,881
Hora do show, meu bem!

731
00:50:09,510 --> 00:50:10,521
Pode matar.

732
00:50:13,115 --> 00:50:15,422
Não nado pelada
desde a formatura da escola.

733
00:50:15,423 --> 00:50:19,500
- Me sinto com 16 anos.
- Kennedy, você fez isso semana passada.

734
00:50:19,501 --> 00:50:21,812
Sim, mas quis dizer com toda essa gente.

735
00:50:22,109 --> 00:50:23,842
Eu estava sozinha.

736
00:50:44,917 --> 00:50:46,213
Beleza!

737
00:50:46,516 --> 00:50:48,112
Não, não!

738
00:50:49,081 --> 00:50:50,081
Não!

739
00:50:56,906 --> 00:51:00,000
- Meu Deus, que santinha.
- Deixa ela em paz.

740
00:51:00,001 --> 00:51:01,101
Querem ver a lua?

741
00:51:01,102 --> 00:51:03,100
- Está lá em cima.
- Não, está aqui!

742
00:51:03,101 --> 00:51:04,828
Meu Deus!

743
00:51:05,406 --> 00:51:07,792
Beleza, espera!
Vamos jogar Verdade ou Desafio.

744
00:51:07,793 --> 00:51:10,769
- Eu começo. Jordan, verdade ou desafio?
- Desafio.

745
00:51:10,770 --> 00:51:14,310
Te desafio a ir para baixo do deque
com a Jane e fazer o que quiser.

746
00:51:14,990 --> 00:51:16,625
Não quero jogar.

747
00:51:16,626 --> 00:51:18,124
- Qual é!
- Joga!

748
00:51:18,125 --> 00:51:20,609
J, joga com a gente, vai.

749
00:51:21,508 --> 00:51:24,016
Vem, vamos fazer a vontade do povo.

750
00:51:25,601 --> 00:51:27,599
Isso, façam a vontade do povo!

751
00:51:30,615 --> 00:51:32,125
Por aqui.

752
00:51:40,706 --> 00:51:42,604
Aqui parece um bom lugar.

753
00:51:48,208 --> 00:51:50,724
- A gente não tem que...
- É, vamos só...

754
00:51:50,725 --> 00:51:54,312
- Assim, não que eu não...
- É.

755
00:51:55,094 --> 00:51:56,422
- Pois é.
- É.

756
00:52:02,010 --> 00:52:03,995
- Desculpa.
- Não, está...

757
00:52:04,417 --> 00:52:08,192
- Se você não...
- Desculpa, não é que eu não...

758
00:52:08,193 --> 00:52:09,500
Não, tudo bem.

759
00:52:09,501 --> 00:52:11,107
- Desculpa.
- Não, o que houve?

760
00:52:14,601 --> 00:52:15,624
Desculpa.

761
00:52:15,625 --> 00:52:16,930
Eu que peço desculpas.

762
00:52:17,406 --> 00:52:20,018
Desculpa, eu não devia ter...

763
00:52:20,510 --> 00:52:21,604
Não, não é...

764
00:52:22,706 --> 00:52:24,583
Está tudo bem, deixa para lá.

765
00:52:24,584 --> 00:52:27,938
- Não, desculpa.
- Está tudo bem.

766
00:52:36,167 --> 00:52:37,187
Desculpa!

767
00:52:37,617 --> 00:52:38,805
Aonde você vai?

768
00:52:39,305 --> 00:52:40,558
Desculpa!

769
00:52:40,917 --> 00:52:43,329
Jane? Jane, tudo bem?

770
00:52:43,807 --> 00:52:45,314
- O que houve?
- Não sei!

771
00:52:45,315 --> 00:52:47,307
- O que você fez?
- Eu não fiz nada!

772
00:52:47,308 --> 00:52:49,090
- Desculpa!
- É uma crise de pânico.

773
00:52:49,091 --> 00:52:52,107
- Meu irmão tem isso.
- Jane, está tudo bem!

774
00:52:52,500 --> 00:52:55,124
- Jane, está tudo bem!
- Desculpa!

775
00:52:55,125 --> 00:52:58,607
Calma, está tudo bem. Vem, vamos.

776
00:52:58,608 --> 00:53:00,099
Está tudo bem.

777
00:53:00,705 --> 00:53:01,789
Cuidado com a cabeça.

778
00:53:02,799 --> 00:53:03,823
Vem.

779
00:53:24,901 --> 00:53:27,208
Ele nadou ontem.

780
00:53:28,187 --> 00:53:31,099
Sem as boias.

781
00:53:32,002 --> 00:53:33,582
Parabéns!

782
00:53:33,583 --> 00:53:35,583
Isso é muito legal!

783
00:53:37,697 --> 00:53:39,218
Como está o trabalho?

784
00:53:40,833 --> 00:53:42,022
Está indo bem.

785
00:53:42,023 --> 00:53:43,875
Que bom!

786
00:53:52,893 --> 00:53:55,643
Está tudo bem?

787
00:54:00,125 --> 00:54:02,187
Na verdade, não.

788
00:54:02,917 --> 00:54:04,917
Por quê? O que houve?

789
00:54:08,583 --> 00:54:12,417
Aconteceu uma coisa.

790
00:54:14,458 --> 00:54:16,453
O que aconteceu?

791
00:54:28,375 --> 00:54:30,927
Só em linguagem de sinais.

792
00:54:35,292 --> 00:54:37,414
Você está bem?

793
00:54:38,583 --> 00:54:40,042
Estou.

794
00:54:41,174 --> 00:54:43,667
Quer conversar?

795
00:54:45,583 --> 00:54:48,275
Eu...

796
00:54:48,276 --> 00:54:50,104
não sei.

797
00:54:54,542 --> 00:54:56,875
Estou aqui.

798
00:54:59,125 --> 00:55:02,359
Eu não sei

799
00:55:02,360 --> 00:55:07,583
se consigo.

800
00:55:10,659 --> 00:55:11,854
É a escola?

801
00:55:13,338 --> 00:55:14,338
Mais ou menos.

802
00:55:16,333 --> 00:55:20,502
É o motivo de eu ter sido reprovada.

803
00:55:20,503 --> 00:55:22,167
Uma parte.

804
00:55:30,708 --> 00:55:35,763
Tive uma crise de pânico ontem à noite.

805
00:55:37,183 --> 00:55:39,839
Eu assustei

806
00:55:39,867 --> 00:55:42,033
o Jordan,

807
00:55:43,708 --> 00:55:46,059
minha irmã,

808
00:55:46,092 --> 00:55:47,698
todo mundo.

809
00:55:51,175 --> 00:55:52,314
Está tudo bem.

810
00:55:56,583 --> 00:56:02,035
Eu não contei para ninguém.

811
00:56:13,750 --> 00:56:14,958
E

812
00:56:15,003 --> 00:56:16,211
S

813
00:56:16,257 --> 00:56:17,465
T

814
00:56:17,486 --> 00:56:18,695
U

815
00:56:18,734 --> 00:56:19,943
P

816
00:56:19,958 --> 00:56:21,165
R

817
00:56:21,188 --> 00:56:22,501
O

818
00:56:23,044 --> 00:56:24,985
Estupro.

819
00:56:26,579 --> 00:56:28,264
Jane...

820
00:56:28,320 --> 00:56:29,607
Sem falar.

821
00:56:30,958 --> 00:56:32,053
Está bem.

822
00:56:34,851 --> 00:56:35,851
Eu

823
00:56:37,263 --> 00:56:39,558
não estou bem.

824
00:56:45,890 --> 00:56:48,820
A Lacey sabe?

825
00:56:49,875 --> 00:56:50,875
Não.

826
00:56:52,000 --> 00:56:54,188
Alguém sabe?

827
00:56:55,458 --> 00:56:56,701
Não.

828
00:57:00,182 --> 00:57:02,678
Posso abraçar você?

829
00:57:03,292 --> 00:57:06,128
Sim. Me desculpa.

830
00:57:09,801 --> 00:57:10,801
Desculpa.

831
00:57:10,842 --> 00:57:12,009
Tudo bem!

832
00:57:13,737 --> 00:57:14,783
Me desculpa!

833
00:57:14,798 --> 00:57:15,798
Tá tudo bem!

834
00:57:16,244 --> 00:57:17,244
Não tem problema.

835
00:57:20,785 --> 00:57:23,058
Foi uma pessoa...

836
00:57:24,152 --> 00:57:25,937
da minha turma.

837
00:57:27,354 --> 00:57:28,357
Você podia...

838
00:57:29,266 --> 00:57:30,923
ter me contado.

839
00:57:33,292 --> 00:57:35,708
Eu nem sabia se tinha sido...

840
00:57:37,050 --> 00:57:38,665
Eu não sabia como...

841
00:57:41,263 --> 00:57:43,187
- Desculpa.
- Fala sério...

842
00:57:43,205 --> 00:57:44,847
Isso é sério, Jane.

843
00:57:44,861 --> 00:57:45,996
Não me diga!

844
00:57:47,411 --> 00:57:49,298
Estou pensando em denunciar.

845
00:57:50,665 --> 00:57:51,891
Para a polícia?

846
00:57:53,752 --> 00:57:56,134
Não é o que temos que fazer
quando alguém...?

847
00:57:57,242 --> 00:58:01,001
Não estou dizendo
que você não deve, é só que...

848
00:58:01,331 --> 00:58:04,183
é muito difícil passar por isso e...

849
00:58:06,542 --> 00:58:10,855
só não sei se você deveria
focar nisso agora.

850
00:58:15,052 --> 00:58:16,506
Não é o que você faria?

851
00:58:17,860 --> 00:58:19,173
Não sei.

852
00:58:46,299 --> 00:58:47,299
Oi!

853
00:58:49,389 --> 00:58:52,123
Desculpa por ontem à noite.

854
00:58:53,985 --> 00:58:56,918
Só quis vir aqui te dizer isso.

855
00:58:57,327 --> 00:58:59,485
Não estou dormindo direito e...

856
00:59:00,170 --> 00:59:02,678
Pareceu que era mais do que isso.

857
00:59:07,895 --> 00:59:10,016
Pareceu que o problema era eu.

858
00:59:14,721 --> 00:59:17,326
As coisas podem voltar a ser como eram.

859
00:59:18,426 --> 00:59:21,363
Não precisa ficar esse climão entre nós.

860
00:59:30,343 --> 00:59:32,704
Posso dar uma olhadinha nisso?

861
00:59:42,547 --> 00:59:44,634
- Por que você fez isso?
- É legal.

862
00:59:45,395 --> 00:59:47,352
- Legal?
- É.

863
00:59:48,109 --> 00:59:49,191
Dane-se, Jordan.

864
00:59:49,220 --> 00:59:51,095
Não, espera. Calma.

865
00:59:51,110 --> 00:59:54,045
Está tudo bem, você não quer...

866
00:59:54,070 --> 00:59:55,865
Você não sabe o que eu quero.

867
00:59:57,209 --> 00:59:58,295
Você nem...

868
00:59:59,024 --> 01:00:02,248
Você me deu aquilo... não era seu.

869
01:00:02,967 --> 01:00:04,060
Tanto faz, Jordan.

870
01:00:04,077 --> 01:00:05,371
Espera aí...

871
01:00:10,627 --> 01:00:11,955
- Oi.
- Oi.

872
01:00:11,979 --> 01:00:13,216
- Bom dia.
- Oi.

873
01:00:13,466 --> 01:00:14,466
E aí?

874
01:00:26,383 --> 01:00:27,657
Ela contou?

875
01:00:30,949 --> 01:00:32,951
- Lacey!
- Ela foi trabalhar.

876
01:00:42,510 --> 01:00:44,175
O que ela disse?

877
01:00:47,118 --> 01:00:50,148
Ela disse que você queria ir à polícia.

878
01:00:50,167 --> 01:00:52,625
- Não foi o eu disse.
- Que estava pensando em ir.

879
01:00:52,646 --> 01:00:55,524
Ela nos contou porque se importa, Jane.

880
01:00:55,548 --> 01:00:58,321
Se quiser, posso cuidar disso para você.

881
01:00:58,342 --> 01:01:00,329
- Pai.
- Janey, isso é crime.

882
01:01:00,352 --> 01:01:02,855
Não vamos exagerar. Não é a hora.

883
01:01:02,879 --> 01:01:05,187
- Agora é a hora.
- Não, já falamos sobre isso.

884
01:01:05,211 --> 01:01:07,139
- Se esperarmos...
- Filha, quer comer?

885
01:01:07,162 --> 01:01:10,097
- Não estou com fome.
- Talvez ovos, waffles, torradas...

886
01:01:10,128 --> 01:01:11,819
- Não!
- Você precisa comer.

887
01:01:11,834 --> 01:01:13,014
Não quero comer.

888
01:01:18,858 --> 01:01:20,350
Eu aceito os ovos.

889
01:01:20,375 --> 01:01:22,529
Ovos pra todo mundo, então.

890
01:01:24,270 --> 01:01:27,356
- Eu não quero...
- Deixe a sua mãe te fazer uns ovos.

891
01:01:27,698 --> 01:01:28,977
Sente-se.

892
01:01:43,177 --> 01:01:45,027
Não quero falar sobre isso.

893
01:01:46,781 --> 01:01:48,040
Você não precisa.

894
01:01:49,750 --> 01:01:50,919
Aqui está o sal.

895
01:01:51,250 --> 01:01:53,308
Também vou fazer torradas.

896
01:01:53,333 --> 01:01:55,884
Se quiser, tem geleia
de framboesa e de uva também.

897
01:01:55,907 --> 01:01:57,126
- Não.
- É só pedir.

898
01:02:00,833 --> 01:02:04,487
- Posso ir com você se quiser. Você quer?
- Isso é realmente necessário?

899
01:02:04,521 --> 01:02:06,790
- Chamar a polícia?
- A polícia será acionada.

900
01:02:06,798 --> 01:02:09,159
- Pode haver opções melhores.
- Nem pense que...

901
01:02:09,184 --> 01:02:11,282
- Jane, é isso o que...
- Por favor!

902
01:02:13,944 --> 01:02:15,287
Me desculpem.

903
01:02:17,375 --> 01:02:20,230
Desculpem. Vocês poderiam só...

904
01:02:21,083 --> 01:02:23,860
Me deixem lidar com isso.

905
01:02:24,645 --> 01:02:25,770
Por favor.

906
01:02:25,795 --> 01:02:28,162
Esqueçam isso.

907
01:03:26,595 --> 01:03:29,711
Precisa parar de roer as unhas.

908
01:03:31,417 --> 01:03:34,375
Será que pode parar de me dizer
o que fazer por um segundo?

909
01:03:38,223 --> 01:03:41,542
- O papai te disse que eu estava aqui?
- A mamãe.

910
01:03:45,533 --> 01:03:48,458
Não devia ter contado a eles.
Sinto muito, ok?

911
01:03:51,367 --> 01:03:52,750
Devia sentir mesmo.

912
01:04:18,136 --> 01:04:19,225
Olá.

913
01:04:19,241 --> 01:04:22,063
Sou o oficial Fitzpatrick.

914
01:04:23,214 --> 01:04:25,188
Vim ouvir seu depoimento...

915
01:04:25,208 --> 01:04:27,110
- Jane.
- Jane.

916
01:04:27,337 --> 01:04:29,125
Certo. E você é...

917
01:04:29,167 --> 01:04:31,957
Lacey. Sou irmã dela.

918
01:04:32,292 --> 01:04:34,402
Jane e Lacey, muito prazer.

919
01:04:35,121 --> 01:04:36,437
Então, estão aqui...

920
01:04:37,066 --> 01:04:38,829
para denunciar um estupro?

921
01:04:38,860 --> 01:04:39,860
Sim.

922
01:04:40,298 --> 01:04:41,766
Sinto muito por ouvir isso.

923
01:04:41,790 --> 01:04:43,457
Vamos tomar seu depoimento

924
01:04:43,473 --> 01:04:46,485
e encaminhá-la à jurisdição correta.
Eles prosseguirão de lá.

925
01:04:46,516 --> 01:04:48,848
- Sabe o nome da pessoa?
- Sei.

926
01:04:49,285 --> 01:04:50,691
Theo Thompson.

927
01:04:51,246 --> 01:04:52,458
Thompson.

928
01:04:53,246 --> 01:04:58,006
E você tem alguma
informação de contato dele?

929
01:04:59,816 --> 01:05:03,808
Na verdade, não tenho
o número dele, nem nada assim.

930
01:05:03,832 --> 01:05:07,402
- Somos amigos nas redes sociais.
- Isso será útil.

931
01:05:07,708 --> 01:05:08,708
Certo.

932
01:05:15,787 --> 01:05:20,212
- Ok, preciso que você...
- Claro, desculpe.

933
01:05:35,798 --> 01:05:39,324
Vai anotar tudo nesse... o tempo todo?

934
01:05:39,875 --> 01:05:40,875
"Nesse" o quê?

935
01:05:40,917 --> 01:05:44,667
Digo, você não tem
um laptop ou algo assim?

936
01:05:44,694 --> 01:05:46,233
Não, não tenho.

937
01:05:46,498 --> 01:05:47,917
Só o bom e velho papel.

938
01:05:48,613 --> 01:05:49,985
Desculpe, eu só...

939
01:05:51,042 --> 01:05:52,958
nunca tinha feito isso antes, sabe?

940
01:05:53,281 --> 01:05:54,698
Fico feliz em ouvir isso.

941
01:06:01,881 --> 01:06:05,517
Então, você... Desculpe,
o que acontece agora?

942
01:06:05,537 --> 01:06:08,808
Encontrarei alguém aqui na delegacia
para transcrever isso.

943
01:06:08,833 --> 01:06:12,759
Eles encaminharão aos detetives
e vão abrir uma investigação.

944
01:06:13,917 --> 01:06:15,134
Detetives?

945
01:06:15,542 --> 01:06:18,499
- Certo.
- Exatamente. Desculpe.

946
01:06:18,524 --> 01:06:20,566
Eu devia ter explicado melhor.

947
01:06:20,567 --> 01:06:22,061
Vou pegar seu depoimento,

948
01:06:22,084 --> 01:06:25,444
depois entrarei em contato com Theo
e pegarei o depoimento dele.

949
01:06:25,467 --> 01:06:30,750
Abriremos a investigação e falaremos
com as testemunhas que vocês indicarem.

950
01:06:31,635 --> 01:06:32,725
Testemunhas?

951
01:06:32,750 --> 01:06:35,652
Sim, alguém que tem estado por perto
na noite do incidente.

952
01:06:38,464 --> 01:06:41,691
Mas éramos só nós dois.

953
01:06:41,722 --> 01:06:46,167
Alguém que estivesse por ali
antes ou depois do incidente.

954
01:06:46,183 --> 01:06:51,102
A função do detetive é conseguir
o máximo de informações possíveis.

955
01:06:51,134 --> 01:06:52,938
Ele assumirá.

956
01:06:52,954 --> 01:06:55,208
Só estou pegando o depoimento inicial.

957
01:06:55,545 --> 01:07:00,425
Então, você entrará em contato
com meus amigos e os dele,

958
01:07:00,464 --> 01:07:02,621
pessoas que estavam lá e...

959
01:07:05,037 --> 01:07:06,217
contar a eles?

960
01:07:06,233 --> 01:07:09,084
Não. Nós não vamos contar nada a eles.

961
01:07:09,125 --> 01:07:11,621
Vão perguntar coisas sobre aquela noite,

962
01:07:11,652 --> 01:07:14,985
o local, se a viram com o Sr. Patson.

963
01:07:15,458 --> 01:07:16,605
Thompson.

964
01:07:16,872 --> 01:07:18,227
Thompson, desculpe.

965
01:07:21,934 --> 01:07:26,222
Então... você pega
meu depoimento, e depois?

966
01:07:26,246 --> 01:07:28,290
Depois você depõe para o detetive.

967
01:07:28,333 --> 01:07:29,868
- De novo?
- Isso.

968
01:07:29,891 --> 01:07:34,167
- Não precisa fazer isso.
- É uma decisão somente sua.

969
01:07:35,542 --> 01:07:37,183
- Precisa de um minuto?
- Não.

970
01:07:38,191 --> 01:07:40,265
- Quer continuar?
- Quero.

971
01:07:40,996 --> 01:07:43,933
Certo. Você se lembra da data
e local do incidente?

972
01:07:44,480 --> 01:07:47,266
Foi no dia 19 de janeiro. Em uma casa.

973
01:07:48,108 --> 01:07:50,126
Certo. Precisaremos do endereço.

974
01:07:51,001 --> 01:07:54,162
Pode descrever os detalhes do incidente?

975
01:07:56,079 --> 01:07:57,298
Por onde eu começo?

976
01:07:57,317 --> 01:08:01,277
Por qualquer coisa que achar relevante.

977
01:08:01,292 --> 01:08:03,708
- Qualquer coisa de que se lembre.
- Certo.

978
01:08:05,958 --> 01:08:07,083
Relevante.

979
01:08:08,458 --> 01:08:09,566
Relevante.

980
01:08:10,204 --> 01:08:12,473
Tudo bem. Era...

981
01:08:13,699 --> 01:08:15,871
aniversário do meu amigo Brendon.

982
01:08:16,644 --> 01:08:20,226
Não sei se é realmente um amigo,
ele é um colega de turma.

983
01:08:20,542 --> 01:08:22,476
O Theo era amigo dele também.

984
01:08:22,477 --> 01:08:25,584
Também não era bem
um amigo. Ele só...

985
01:08:25,865 --> 01:08:27,125
estava por perto.

986
01:08:27,464 --> 01:08:32,100
Eu o via nas festas e tal.

987
01:08:33,315 --> 01:08:35,542
Enfim, éramos todos da mesma turma.

988
01:08:35,792 --> 01:08:38,499
Desculpe, eu deveria ter
dito isso primeiro.

989
01:08:38,500 --> 01:08:41,917
- Sem problemas.
- De qualquer forma, chegamos à festa,

990
01:08:42,295 --> 01:08:44,514
eu já tinha bebido um pouco antes.

991
01:08:44,537 --> 01:08:47,333
Eu... desculpe, eu estava
com minha colega de quarto.

992
01:08:47,621 --> 01:08:51,312
Estávamos bebendo gim que ela ganhou
de aniversário na semana anterior

993
01:08:51,313 --> 01:08:52,458
e tinha um monte...

994
01:08:53,141 --> 01:08:54,527
Desculpe de novo.

995
01:08:54,839 --> 01:08:56,194
Mudei de assunto. Eu...

996
01:08:59,572 --> 01:09:03,498
- Enfim, chegamos à festa...
- Quantas bebidas você tomou na festa?

997
01:09:06,205 --> 01:09:09,542
Cinco ou seis bebidas, provavelmente.

998
01:09:10,000 --> 01:09:12,708
Bem, eu sei que tomei
quatro antes, então...

999
01:09:13,593 --> 01:09:14,622
Seis.

1000
01:09:14,623 --> 01:09:17,444
É isso que você toma em uma noitada?

1001
01:09:18,083 --> 01:09:19,975
Por que isso é relevante?

1002
01:09:21,208 --> 01:09:25,089
Após cinco ou seis bebidas,
você se sente bem embriagada?

1003
01:09:25,946 --> 01:09:27,087
Sim.

1004
01:09:28,208 --> 01:09:29,213
Certo.

1005
01:09:30,423 --> 01:09:32,042
Depois disso é...

1006
01:09:33,333 --> 01:09:34,875
meio confuso.

1007
01:09:37,958 --> 01:09:39,910
Nós estávamos em um quarto.

1008
01:09:40,667 --> 01:09:42,718
Pode ser mais específica?

1009
01:09:43,167 --> 01:09:46,194
- No segundo andar, no fim do corredor.
- Certo.

1010
01:09:51,001 --> 01:09:52,375
E foi lá que...

1011
01:09:54,212 --> 01:09:55,280
você sabe.

1012
01:09:58,162 --> 01:09:59,958
Preciso que me diga o que houve.

1013
01:10:02,190 --> 01:10:03,833
Foi onde ele...

1014
01:10:06,319 --> 01:10:07,904
me estuprou.

1015
01:10:13,170 --> 01:10:15,209
Pode descrever fisicamente?

1016
01:10:21,277 --> 01:10:24,939
- O pênis dele entrou na sua vagina?
- Desculpe, posso ler isso?

1017
01:10:24,940 --> 01:10:27,656
- Como?
- Parece que está escrevendo tudo junto,

1018
01:10:27,657 --> 01:10:31,332
é meio difícil de ler, se alguém for
transcrever, pode ficar difícil.

1019
01:10:31,333 --> 01:10:34,442
- Eu posso transcrever...
- Posso... Tem um laptop? Eu posso...

1020
01:10:34,443 --> 01:10:37,925
Posso escrever alguma coisa
e lhe entregar ou...

1021
01:10:38,500 --> 01:10:41,107
Posso usar um laptop
se a deixa mais confortável.

1022
01:10:41,108 --> 01:10:43,980
Você também pode me mandar algo.

1023
01:10:43,981 --> 01:10:45,473
É, eu só...

1024
01:10:48,000 --> 01:10:49,000
Senhorita?

1025
01:10:49,358 --> 01:10:50,750
- Jane!
- O quê?

1026
01:10:58,750 --> 01:11:00,016
Você não precisa...

1027
01:11:00,833 --> 01:11:02,333
- fazer isso.
- Eu sei.

1028
01:11:04,917 --> 01:11:07,176
Eu digo a mim mesma o que houve, mas eu...

1029
01:11:08,125 --> 01:11:09,277
não sei.

1030
01:11:10,708 --> 01:11:13,792
Na verdade, não sei o que houve.

1031
01:11:15,045 --> 01:11:18,303
Eu me lembro de beijá-lo.

1032
01:11:18,546 --> 01:11:20,417
Eu queria e aí...

1033
01:11:21,277 --> 01:11:23,043
E aí fica tudo nebuloso.

1034
01:11:25,112 --> 01:11:26,987
E se eu estivesse bêbada?

1035
01:11:29,225 --> 01:11:30,936
E se eu estiver exagerando?

1036
01:11:31,490 --> 01:11:34,483
- Sendo dramática.
- Não está sendo dramática.

1037
01:11:34,484 --> 01:11:37,001
Você não sabe. Eu não sei, eu...

1038
01:11:39,751 --> 01:11:41,859
Eu estava bêbada, beijando ele.

1039
01:11:42,594 --> 01:11:45,500
Eu o beijei. Eu fiz isso.

1040
01:11:47,216 --> 01:11:49,225
Ele estava brincando com meu cabelo.

1041
01:11:51,170 --> 01:11:53,654
Ele pôs uma mecha
atrás da minha orelha e...

1042
01:11:56,599 --> 01:12:00,376
Aí ele tirou os meus sapatos.

1043
01:12:01,391 --> 01:12:03,418
Eu estava confusa.

1044
01:12:06,207 --> 01:12:10,293
Depois eu o beijei de novo, mas foi...
Depois parecia...

1045
01:12:11,701 --> 01:12:14,490
Parecia diferente. Meio estranho.

1046
01:12:17,865 --> 01:12:19,722
E então, ele estava em cima de mim.

1047
01:12:21,542 --> 01:12:24,188
Não foi intencional,
mas as mãos dele no meu cabelo,

1048
01:12:24,204 --> 01:12:27,001
eu não conseguia mexer a cabeça.

1049
01:12:32,311 --> 01:12:35,600
Eu só ficava olhando as luzes.

1050
01:12:37,575 --> 01:12:40,610
Depois eu estava no banheiro
vomitando até o meu cérebro.

1051
01:12:41,509 --> 01:12:44,001
Ele segurou o meu cabelo.

1052
01:12:46,089 --> 01:12:48,069
A casa estava vazia e...

1053
01:12:49,003 --> 01:12:53,740
do nada, eu estava
em um carro indo para casa e...

1054
01:12:55,756 --> 01:12:57,194
O motorista disse:

1055
01:12:58,844 --> 01:13:02,233
"é muito gentil da parte dele
pagar por um carro assim,

1056
01:13:02,750 --> 01:13:04,626
passando por todo o campus.

1057
01:13:05,813 --> 01:13:07,687
A maioria dos caras...

1058
01:13:08,320 --> 01:13:10,625
que transa só uma noite não faz isso".

1059
01:13:11,054 --> 01:13:13,001
E ele devia estar a fim de mim.

1060
01:13:14,055 --> 01:13:15,344
Muito a fim.

1061
01:13:17,292 --> 01:13:19,121
Eu nem sei se ele sabia.

1062
01:13:20,029 --> 01:13:24,407
Ou o que ele sabe ou o que ele pensa.
Não quero saber, eu não...

1063
01:13:24,798 --> 01:13:29,233
Não tinha pensado nisso até chegar aqui,
o que é bem idiota da minha parte.

1064
01:13:29,256 --> 01:13:31,792
- Não é idiota.
- Estou na delegacia!

1065
01:13:31,793 --> 01:13:35,049
Claro que ele irá descobrir.
Por isso estou aqui, certo?

1066
01:13:35,050 --> 01:13:36,826
Você não precisa...

1067
01:13:36,827 --> 01:13:39,000
Acordei e fui à clínica,

1068
01:13:39,001 --> 01:13:42,418
pois a pílula do dia seguinte é de graça
e não queria gastar US$ 50.

1069
01:13:43,881 --> 01:13:45,624
Começaram a fazer perguntas

1070
01:13:45,625 --> 01:13:48,792
e não me lembrava de fazer sexo,
mas senti que fiz.

1071
01:13:48,793 --> 01:13:51,933
E eu... só falava não.

1072
01:13:52,214 --> 01:13:56,266
Não, eu não sabia se usamos proteção.

1073
01:13:56,267 --> 01:13:59,708
Eu não sabia se tinha consentido.
Não me lembrava.

1074
01:13:59,709 --> 01:14:01,555
Não, não me lembro. Eu não...

1075
01:14:01,579 --> 01:14:04,000
Simplesmente não sabia.

1076
01:14:06,042 --> 01:14:08,875
Então, me perguntaram se eu queria um kit.

1077
01:14:10,412 --> 01:14:11,912
Um kit para casos de estupro.

1078
01:14:13,333 --> 01:14:16,833
E eu disse que não era isso,
eu só estava bêbada.

1079
01:14:17,487 --> 01:14:20,874
Mas perguntei se achavam
um boa ideia para minha saúde,

1080
01:14:20,875 --> 01:14:24,683
a pílula do dia seguinte,
e disseram que se eu pegasse o kit,

1081
01:14:25,027 --> 01:14:27,898
teria medicação preventiva para gonorreia,

1082
01:14:27,899 --> 01:14:31,000
com antibiótico, se eu o pegasse.
Então, eu peguei e...

1083
01:14:31,987 --> 01:14:33,792
a enfermeira era tão legal.

1084
01:14:34,875 --> 01:14:39,937
Ela olhou para mim como minha mãe faz
quando o papai fala merda.

1085
01:14:39,938 --> 01:14:43,026
Sabe? Ela entende,
mas não pode fazer nada a respeito.

1086
01:14:44,604 --> 01:14:48,152
Aí mediram os chupões,
como se eu tivesse sido agredida e tal.

1087
01:14:49,250 --> 01:14:52,066
Eram só chupões,
já vi piores nas minhas amigas.

1088
01:14:53,667 --> 01:14:56,046
E tiraram fotos de tudo.

1089
01:14:56,695 --> 01:15:00,356
Pegaram uma câmera de vídeo desajeitada
e colocaram entre minhas pernas.

1090
01:15:01,917 --> 01:15:06,250
Eu tomei um punhado de comprimidos,
um punhado mesmo, uns dez comprimidos.

1091
01:15:07,148 --> 01:15:11,875
Quando cheguei em casa, era tarde
e passei muito mal por causa dos remédios.

1092
01:15:12,464 --> 01:15:15,527
- Sinto muito.
- Eu perdi aula.

1093
01:15:16,807 --> 01:15:20,201
E continuei faltando à aula
e estava puta de raiva.

1094
01:15:20,202 --> 01:15:25,416
Por que eu estava assim? Por quê?
As pessoas apagam e transam toda hora.

1095
01:15:25,417 --> 01:15:28,599
Por que eu tive que pensar
que algo ruim aconteceu comigo?

1096
01:15:28,600 --> 01:15:31,416
Por que a enfermeira começou
a me fazer perguntas?

1097
01:15:31,417 --> 01:15:33,602
Por que eu não consegui ir para a aula?

1098
01:15:33,625 --> 01:15:36,235
Meu Deus, senti que ir à clínica
tinha sido um erro.

1099
01:15:36,266 --> 01:15:39,625
Talvez se eu não tivesse ido,
eu teria esquecido.

1100
01:15:40,667 --> 01:15:45,958
Talvez porque eu dei importância,
isso ficou maior do que precisava ser.

1101
01:15:47,458 --> 01:15:49,136
E não passei na matéria.

1102
01:15:49,378 --> 01:15:50,984
Eu fui, mas não conseguia ouvir,

1103
01:15:50,985 --> 01:15:54,137
porque ele estava na frente
com o Brendon, fazendo palhaçadas.

1104
01:15:54,426 --> 01:15:55,957
E o Brendon talvez soubesse.

1105
01:15:55,958 --> 01:15:59,374
O que mais eu fiz naquela noite?
Quem mais me viu?

1106
01:15:59,375 --> 01:16:01,690
Onde estava minha colega
de quarto? Por quê?

1107
01:16:01,691 --> 01:16:03,943
Por que ela foi sem mim? Por que importa?

1108
01:16:03,944 --> 01:16:05,506
Eu sou adulta, porra!

1109
01:16:05,787 --> 01:16:08,250
Alguém tirou foto?

1110
01:16:08,926 --> 01:16:12,332
Talvez eu quisesse transar
com ele. Como vou saber?

1111
01:16:12,333 --> 01:16:16,042
Eu estava zoada e agora
estamos nessa droga de delegacia!

1112
01:16:16,723 --> 01:16:17,738
Sinto muito.

1113
01:16:19,167 --> 01:16:21,289
Sinto muito.

1114
01:16:58,125 --> 01:17:00,583
Você se parece com a mamãe e o papai.

1115
01:17:02,833 --> 01:17:03,933
Como você está?

1116
01:17:06,000 --> 01:17:07,894
E o meu terapeuta.

1117
01:17:09,625 --> 01:17:11,433
Você não tem terapeuta.

1118
01:17:11,726 --> 01:17:14,259
Não é o que as garotas estupradas fazem?

1119
01:17:15,625 --> 01:17:17,167
Arrumam terapeutas.

1120
01:17:18,583 --> 01:17:19,990
Não é uma má ideia.

1121
01:17:21,121 --> 01:17:22,417
Eu tenho um.

1122
01:17:23,742 --> 01:17:24,884
Desde quando?

1123
01:17:25,204 --> 01:17:28,169
Desde que a faculdade
de veterinária ficou uma loucura.

1124
01:17:29,583 --> 01:17:31,297
Muitas pessoas têm terapeuta.

1125
01:17:31,321 --> 01:17:34,208
- Dylan tem.
- É, o Dylan precisa.

1126
01:17:35,891 --> 01:17:39,819
Você não está tentando
se tornar fonoaudióloga?

1127
01:17:43,458 --> 01:17:44,651
Quer alguma coisa?

1128
01:17:45,167 --> 01:17:46,277
Cerveja.

1129
01:17:46,621 --> 01:17:49,561
- Se você tiver.
- Não tenho.

1130
01:17:49,592 --> 01:17:53,053
- O quê? Desde quando?
- Desde que mudei para vinho.

1131
01:17:54,125 --> 01:17:58,009
- Bebemos cerveja o verão inteiro.
- É, vocês gostam. Eu sou fácil.

1132
01:18:00,316 --> 01:18:02,868
Desculpe ter que aguentar a gente.

1133
01:18:05,917 --> 01:18:08,363
- Você decorou a casa.
- É.

1134
01:18:09,542 --> 01:18:13,881
Cansei de brincar de Peter Pan
com pôsteres de banda.

1135
01:18:18,875 --> 01:18:20,061
De quem é isso?

1136
01:18:23,917 --> 01:18:26,712
Colegas de trabalho, mais ou menos.

1137
01:18:27,103 --> 01:18:28,422
No Colorado?

1138
01:18:29,250 --> 01:18:31,458
É, me inscrevi em um...

1139
01:18:32,815 --> 01:18:37,010
pequeno retiro de pesquisa.

1140
01:18:37,011 --> 01:18:38,917
Querem que eu me sinta incluída.

1141
01:18:40,083 --> 01:18:41,740
Parece importante.

1142
01:18:47,750 --> 01:18:49,051
Por que não me disse?

1143
01:18:50,558 --> 01:18:51,752
É que eu não fui.

1144
01:18:52,433 --> 01:18:53,542
Por que não?

1145
01:18:55,609 --> 01:18:56,616
É que...

1146
01:18:58,750 --> 01:19:00,000
Não entendo.

1147
01:19:04,218 --> 01:19:09,115
Com o lance de você voltar para casa,
o retiro não parecia importante.

1148
01:19:12,292 --> 01:19:13,417
Jesus.

1149
01:19:14,958 --> 01:19:17,573
- Não precisa fazer isso o tempo todo.
- Fazer o quê?

1150
01:19:17,995 --> 01:19:21,292
- Ser a heroína.
- Vá à merda, Janey!

1151
01:19:22,024 --> 01:19:25,333
- Não, "eu sou a Lacey e sou uma mártir!"
- Pare!

1152
01:19:25,500 --> 01:19:27,542
Você é uma ótima irmã mais velha, Lacey.

1153
01:19:27,561 --> 01:19:30,183
- Sempre cuidando da Janey!
- Me preocupo com você!

1154
01:19:30,199 --> 01:19:33,811
- Vá à merda, Lacey! Posso cuidar de mim!
- Parece que não!

1155
01:19:38,917 --> 01:19:40,250
Desculpe.

1156
01:19:42,292 --> 01:19:43,635
Desculpe.

1157
01:19:44,570 --> 01:19:47,683
Eu não deveria ter dito isso.

1158
01:19:48,824 --> 01:19:50,766
Por que acha que não contei a você?

1159
01:19:53,042 --> 01:19:56,441
Porque não queria que me olhasse
como está me olhando agora.

1160
01:19:56,464 --> 01:19:58,941
E sei que isso não vai parar.
Eu sei, porque já...

1161
01:19:58,949 --> 01:20:02,109
trabalhei com pessoas que já viram
muita merda. E elas...

1162
01:20:02,156 --> 01:20:06,105
veem essas pessoas como se fossem
a própria doença ou incapacidade.

1163
01:20:06,125 --> 01:20:07,125
E agora...

1164
01:20:08,126 --> 01:20:11,154
para você, nossos pais,

1165
01:20:11,184 --> 01:20:14,714
e todos que sabem o que houve, eu...

1166
01:20:14,746 --> 01:20:17,292
- eu sou essa coisa.
- Não!

1167
01:20:17,962 --> 01:20:19,649
Você não é.

1168
01:20:21,016 --> 01:20:22,287
Você...

1169
01:20:23,250 --> 01:20:24,558
é a Jane.

1170
01:20:24,875 --> 01:20:27,875
E a "pequena Durazo", "Jane, o cérebro",

1171
01:20:27,891 --> 01:20:32,792
"Blue Jay", "Janey" e "J",
você é todas essas!

1172
01:20:32,812 --> 01:20:36,208
Você não é... isso.

1173
01:20:46,323 --> 01:20:48,573
Não quero ser nada, agora.

1174
01:21:10,000 --> 01:21:14,714
SIX WEEKS LATER

1175
01:21:23,042 --> 01:21:24,634
Oi. Grande dia!

1176
01:21:25,235 --> 01:21:27,089
Tenho que estar na estrada às 9h.

1177
01:21:27,121 --> 01:21:29,292
Cala a boca, eu vou dirigir.

1178
01:21:29,324 --> 01:21:31,917
- Não precisa.
- Eu disse para calar a boca.

1179
01:21:36,875 --> 01:21:39,042
Bom dia!

1180
01:21:39,895 --> 01:21:41,923
Vou entregar minha pesquisa.

1181
01:21:41,958 --> 01:21:44,917
Não saberei se me formei
por mais algumas semanas.

1182
01:21:45,626 --> 01:21:48,910
Beleza, mas considere isso
como um voto de confiança.

1183
01:21:49,316 --> 01:21:50,584
Obrigada.

1184
01:21:51,917 --> 01:21:53,144
Qual o próximo passo?

1185
01:21:53,787 --> 01:21:56,207
Eu voltei atrás e vou para casa.

1186
01:21:57,167 --> 01:21:58,248
Claro!

1187
01:21:58,250 --> 01:22:00,537
Mas perguntei dos grandes planos!

1188
01:22:00,553 --> 01:22:03,083
Já sabe o que vai fazer? O que vai ser?

1189
01:22:03,857 --> 01:22:06,583
Talvez... pós-graduação?

1190
01:22:06,613 --> 01:22:08,050
Legal.

1191
01:22:08,089 --> 01:22:09,292
Aqui perto?

1192
01:22:09,625 --> 01:22:14,029
Não, ainda quero sair daqui por um tempo.

1193
01:22:14,994 --> 01:22:16,029
Claro.

1194
01:22:19,392 --> 01:22:20,542
Sinto muito.

1195
01:22:21,223 --> 01:22:22,613
Mas eu não.

1196
01:22:26,134 --> 01:22:28,269
- Oi!
- Está tão cedo...

1197
01:22:31,207 --> 01:22:33,259
Beleza, tudo certo.

1198
01:22:33,290 --> 01:22:35,537
Parece meio legal aqui.

1199
01:22:35,553 --> 01:22:38,542
Não farei disso um hábito, mas é legal.

1200
01:22:40,988 --> 01:22:42,083
Vocês...

1201
01:22:43,871 --> 01:22:46,102
estão a fim de subir o Big Pine?

1202
01:22:47,312 --> 01:22:48,312
Tem certeza?

1203
01:22:49,832 --> 01:22:52,022
Deixe-me ver com o Theo
e já encontro vocês.

1204
01:22:55,542 --> 01:22:56,542
Bem...

1205
01:22:57,420 --> 01:22:59,902
hora de reunir a tropa.

1206
01:23:01,151 --> 01:23:02,173
Jane?

1207
01:23:02,504 --> 01:23:04,001
Sim, desculpa.

1208
01:23:05,514 --> 01:23:07,618
Droga. Que se dane.

1209
01:23:07,907 --> 01:23:08,930
O quê?

1210
01:23:08,954 --> 01:23:13,907
Você nos ouviu tanto este verão,
mas não se ouve de verdade?

1211
01:23:13,938 --> 01:23:17,040
É só "desculpe, desculpe, sinto muito."

1212
01:23:17,048 --> 01:23:20,850
- Estou tentando...
- Que tal tentar não fazer isso?

1213
01:23:22,209 --> 01:23:24,208
Tente dizer que não sente muito.

1214
01:23:27,333 --> 01:23:28,610
Não sinto muito.

1215
01:23:29,003 --> 01:23:30,712
Não sinto muito!

1216
01:23:33,160 --> 01:23:36,014
Não vou brincar
de "Jogo do Pênis" com você.

1217
01:23:36,042 --> 01:23:38,037
Não sinto muito.

1218
01:23:39,511 --> 01:23:41,746
Não sinto muito.

1219
01:23:41,777 --> 01:23:43,740
Não sinto muito.

1220
01:23:43,764 --> 01:23:45,125
Não sinto muito!

1221
01:23:45,147 --> 01:23:47,303
- Não sinto muito!
- Não sinto muito!

1222
01:23:47,334 --> 01:23:50,475
- Não sinto muito!
- Não sinto muito!

1223
01:23:50,709 --> 01:23:52,652
Não sinto muito!

1224
01:23:57,403 --> 01:23:58,754
Ela não sente muito.

1225
01:24:03,423 --> 01:24:06,764
Parece bem maior do que quando criança.
Como pode ser?

1226
01:24:09,902 --> 01:24:13,199
Amber, vamos procurar umas pinhas.

1227
01:24:13,238 --> 01:24:14,929
- Sim. Adoro pinhas.
- Vamos.

1228
01:24:15,496 --> 01:24:16,644
São tão maneiras.

1229
01:24:16,902 --> 01:24:18,300
- O quê?
- Oi.

1230
01:24:20,738 --> 01:24:21,933
Oi.

1231
01:24:25,506 --> 01:24:28,527
Sinto muito por não ter estado por perto.

1232
01:24:28,777 --> 01:24:33,256
- Desculpe...
- Cansada de gente pedindo desculpas.

1233
01:24:33,608 --> 01:24:36,878
Cansei de dizer isso
e de falar sobre isso.

1234
01:24:38,484 --> 01:24:39,708
Acredito em você.

1235
01:24:42,375 --> 01:24:43,485
Obrigada.

1236
01:24:48,628 --> 01:24:53,204
Tentei achar a outra,
mas um peixe deve ter comido.

1237
01:24:53,493 --> 01:24:55,270
- Você fez essa?
- Fiz.

1238
01:24:56,167 --> 01:24:57,777
Peixe sortudo.

1239
01:25:05,583 --> 01:25:06,875
Então, estamos de boa?

1240
01:25:09,542 --> 01:25:10,542
Sim.

1241
01:25:12,125 --> 01:25:13,292
Estamos bem.

1242
01:25:18,923 --> 01:25:20,500
Achei os retardatários!

1243
01:25:23,500 --> 01:25:24,720
Ei, insignificante!

1244
01:25:24,743 --> 01:25:25,957
- O quê?
- Olha isso.

1245
01:25:26,250 --> 01:25:27,402
O que estou vendo?

1246
01:25:27,424 --> 01:25:29,074
Espera.

1247
01:25:29,735 --> 01:25:32,313
- Minha nossa, Ken! Cem mil!
- O quê?

1248
01:25:32,337 --> 01:25:35,001
- Negócios bombando, bebê!
- Caramba, isso é demais!

1249
01:25:35,016 --> 01:25:36,454
- Impressionante.
- Valeu!

1250
01:25:36,477 --> 01:25:38,852
Mas tenho que dar o crédito à Janey.

1251
01:25:38,860 --> 01:25:42,061
Ela me deu um <i>boost</i> no verão,
com aquele piercing no nariz.

1252
01:25:42,079 --> 01:25:44,205
Como eu disse, "narinas perfeitas".

1253
01:25:44,500 --> 01:25:46,792
Agora preciso criar estratégias
para o outono.

1254
01:25:46,798 --> 01:25:49,761
- Café sabor abóbora, e tudo mais.
Amor!

1255
01:25:49,777 --> 01:25:52,899
Podem discutir depois, mas estão
prontos para fazer isso?

1256
01:25:52,923 --> 01:25:54,235
Eu nasci pronta!

1257
01:25:54,250 --> 01:25:56,708
E é um fato, porque nasci
duas semanas adiantada.

1258
01:25:56,743 --> 01:25:59,558
"Adiantada" não significa "pronta".

1259
01:25:59,589 --> 01:26:03,199
Desculpa, está com ciúmes
porque ficou tempo demais no forno.

1260
01:26:06,208 --> 01:26:07,996
Tenho medo de altura.

1261
01:26:08,027 --> 01:26:09,827
Tenho estratégias para isso.

1262
01:26:09,851 --> 01:26:11,925
Quero ouvir isso.

1263
01:26:11,958 --> 01:26:13,678
- Vou na frente.
- Beleza.

1264
01:26:13,694 --> 01:26:15,808
- Juntem-se aqui.
- Certo.

1265
01:26:15,839 --> 01:26:19,084
Primeiro, vamos ficar bem chapados.

1266
01:26:19,100 --> 01:26:20,944
Porque quando ficamos chapados...

1267
01:26:34,516 --> 01:26:36,360
Dylan, devagar!

1268
01:26:37,246 --> 01:26:38,542
Espirrou, perdeu!

1269
01:27:00,542 --> 01:27:02,048
- Tudo bem?
- Sim.

1270
01:27:02,071 --> 01:27:03,298
- Cuidado.
- Consegui.

1271
01:27:03,329 --> 01:27:05,569
Os galhos de cima têm mais seiva.

1272
01:27:11,149 --> 01:27:12,154
Bem-vinda.

1273
01:27:13,789 --> 01:27:15,751
Nunca tinha subido aqui antes.

1274
01:27:15,774 --> 01:27:16,895
Cara...

1275
01:27:17,238 --> 01:27:18,990
Eu subia muito aqui.

1276
01:27:19,417 --> 01:27:21,458
Era muito bom nisso, quando criança.

1277
01:27:21,477 --> 01:27:23,100
Ainda tenho a memória muscular.

1278
01:27:26,174 --> 01:27:28,389
Vai soar meio brega, mas...

1279
01:27:29,693 --> 01:27:32,260
parece mesmo o topo do mundo.

1280
01:27:35,891 --> 01:27:36,902
Sabe...

1281
01:27:36,917 --> 01:27:41,207
meu pai disse que você
foi à delegacia no mês passado.

1282
01:27:42,456 --> 01:27:43,457
Ótimo.

1283
01:27:44,000 --> 01:27:45,750
Não quero te chatear.

1284
01:27:47,895 --> 01:27:49,441
Pois é, eu não...

1285
01:27:50,881 --> 01:27:53,835
Acho que você não conseguiria, agora.
Estou me sentindo...

1286
01:27:54,170 --> 01:27:55,578
bem atordoada.

1287
01:27:56,101 --> 01:27:57,826
Você foi muito corajosa.

1288
01:27:58,292 --> 01:28:00,417
De ir à polícia.

1289
01:28:01,324 --> 01:28:02,458
Obrigada.

1290
01:28:03,819 --> 01:28:05,208
Mas não dei continuidade.

1291
01:28:06,342 --> 01:28:07,833
Eu não disse nada.

1292
01:28:08,788 --> 01:28:10,652
Não dei um depoimento oficial.

1293
01:28:13,708 --> 01:28:15,208
Mas você foi lá.

1294
01:28:17,001 --> 01:28:18,042
Fui.

1295
01:28:20,777 --> 01:28:21,958
Eu queria...

1296
01:28:23,923 --> 01:28:27,833
ter feito isso.

1297
01:28:32,083 --> 01:28:34,873
No Ensino Médio, em um encontro de esqui.

1298
01:28:36,750 --> 01:28:39,625
Nunca contei a ninguém.

1299
01:28:43,984 --> 01:28:45,151
Mas...

1300
01:28:47,159 --> 01:28:48,325
obrigado.

1301
01:28:51,682 --> 01:28:52,712
Imagina.

1302
01:29:26,364 --> 01:29:30,381
Nosso modo de comunicação
reflete a cultura em que crescemos.

1303
01:29:30,850 --> 01:29:32,751
<i>As comunidades onde interagimos.</i>

1304
01:29:33,750 --> 01:29:36,798
- Boa sorte!
<i>- Nossa comunicação é específica nossa.</i>

1305
01:29:36,829 --> 01:29:38,243
Boa sorte!

1306
01:29:38,500 --> 01:29:40,660
A comunicação surgiu da necessidade.

1307
01:29:41,316 --> 01:29:42,833
<i>Ela nos ajuda a sobreviver.</i>

1308
01:29:43,584 --> 01:29:46,795
<i>E o mais importante... nos ajuda a viver.</i>

1309
01:29:48,983 --> 01:29:52,712
<i>É mais do que apenas os significados
das palavras que falamos.</i>

1310
01:29:52,993 --> 01:29:55,412
<i>Não é simplesmente "sim" ou "não".</i>

1311
01:29:56,515 --> 01:29:59,545
<i>Está em nossos corpos,
em nossas intenções.</i>

1312
01:30:01,375 --> 01:30:02,933
<i>A fala raramente é fluente,</i>

1313
01:30:02,957 --> 01:30:05,058
<i>não importa a língua que falemos.</i>

1314
01:30:06,332 --> 01:30:07,332
<i>Nós pausamos.</i>

1315
01:30:07,589 --> 01:30:08,829
<i>Nos repetimos.</i>

1316
01:30:08,845 --> 01:30:11,667
<i>Preenchemos silêncios
com palavras e frases.</i>

1317
01:30:13,125 --> 01:30:17,915
<i>A comunicação não será clara
se não procurarmos clareza no outro lado.</i>

1318
01:30:18,610 --> 01:30:22,824
<i>A fala não é perfeita,
porque não somos perfeitos.</i>

1319
01:30:23,542 --> 01:30:27,625
<i>Mas isso não é pretexto pra sacrificarmos
nossas palavras mais poderosas.</i>

1320
01:30:28,027 --> 01:30:31,121
<i>Desculpe. Desculpe. Desculpe. Desculpe.</i>

1321
01:30:40,938 --> 01:30:41,993
Entre!

1322
01:30:42,333 --> 01:30:43,941
Estou só pegando minhas coisas.

1323
01:30:44,375 --> 01:30:45,519
Fim do ano letivo.

1324
01:30:45,870 --> 01:30:48,191
Calouros. Não são os mais brilhantes.

1325
01:30:49,851 --> 01:30:51,816
Agradeço ter vindo pessoalmente.

1326
01:30:51,839 --> 01:30:53,167
Sabe que sou das antigas.

1327
01:30:54,110 --> 01:30:57,433
Irá se apresentar
para uma plateia de uma pessoa.

1328
01:30:58,511 --> 01:31:00,740
Devia ter convidado meus alunos.

1329
01:31:01,014 --> 01:31:02,917
Talvez ter planejado um quiz.

1330
01:31:04,125 --> 01:31:06,623
Não sei se eu seria o melhor exemplo.

1331
01:31:08,241 --> 01:31:09,843
Considerando tudo que aconteceu.

1332
01:31:09,884 --> 01:31:12,993
Todo mundo falha, Jane. Faz parte da vida.

1333
01:31:13,469 --> 01:31:15,173
Foi só um pequeno tropeço seu.

1334
01:31:25,465 --> 01:31:29,167
Sei que não quis falar
sobre o que aconteceu, na época.

1335
01:31:30,604 --> 01:31:32,288
Mas algo realmente aconteceu?

1336
01:31:34,372 --> 01:31:35,417
Sim.

1337
01:31:38,047 --> 01:31:39,630
E como está tudo agora?

1338
01:31:39,917 --> 01:31:41,125
Tudo bem?

1339
01:31:44,601 --> 01:31:45,601
Não.

1340
01:31:48,395 --> 01:31:49,645
Mas está melhorando.

1341
01:31:53,221 --> 01:31:54,292
Que bom.

1342
01:32:00,470 --> 01:32:02,417
Seu artigo está bem completo.

1343
01:32:02,438 --> 01:32:05,839
Suas conclusões foram originais e sólidas.

1344
01:32:07,500 --> 01:32:09,875
Estou animada para ouvir
o que você tem a dizer.

1345
01:32:10,316 --> 01:32:11,527
O palco é seu.

1346
01:32:25,542 --> 01:32:28,542
<b>Não deixe as fansubs morrerem!
Venha ser um voluntário.</b>

1347
01:32:28,557 --> 01:32:31,307
<b>Legende conosco:
griotsteam.weebly.com</b>

1348
01:32:31,333 --> 01:32:34,088
<b>Siga nossas redes sociais:
@griotsteam</b>