1
00:00:10,874 --> 00:00:14,355
Diz-se que a Mandrágora é uma
criatura viva gerada no subsolo

2
00:00:14,608 --> 00:00:17,592
a partir do semêm de uma pessoa
executada por assassinato.

3
00:00:17,954 --> 00:00:20,693
Levinus Lemnius (1505-1568)
Uma Erva Para a Bíblia

4
00:00:26,349 --> 00:00:27,754
<i><font color="#ffffff">Legenda:</font>
<font color="#ff0000">Horror Horrível</font></i>

5
00:00:44,953 --> 00:00:47,473
I
FIGURA

6
00:07:01,408 --> 00:07:03,800
II
MADRÁGORA

7
00:20:56,099 --> 00:20:56,900
Não!

8
00:21:09,614 --> 00:21:11,114
Isso é impossível.

9
00:26:48,585 --> 00:26:49,584
Que droga você fez
com esse lugar?

10
00:26:49,584 --> 00:26:51,586
Eu mudei umas coisas por aí.

11
00:26:51,586 --> 00:26:52,488
O que você acha?

12
00:26:55,191 --> 00:26:56,026
Melhor.

13
00:26:58,394 --> 00:27:00,127
Vejo que algumas coisas não mudaram.

14
00:27:00,127 --> 00:27:02,463
Não, algumas coisas nunca vão mudar.

15
00:27:02,463 --> 00:27:04,398
O que você fez?

16
00:27:05,736 --> 00:27:07,669
Que merda você tá fazendo aqui?

17
00:27:07,669 --> 00:27:10,306
Você não deveria
estar na caixa de areia?

18
00:27:11,909 --> 00:27:14,042
É bom te ver também, irmão.

19
00:27:14,042 --> 00:27:15,476
É sério.

20
00:27:15,476 --> 00:27:18,414
O que você fez dessa vez,
seu desgraçado?

21
00:27:21,952 --> 00:27:24,052
Não quero falar disso agora,
tudo bem?

22
00:27:24,052 --> 00:27:24,888
Merda.

23
00:27:26,189 --> 00:27:27,521
Você sabe por que estou aqui.

24
00:27:27,521 --> 00:27:32,360
Ah sim, bem vindo ao submundo.

25
00:27:37,668 --> 00:27:39,233
Tem algumas coisas que teremos

26
00:27:39,233 --> 00:27:41,770
que esclarecer e bem,
mais tarde.

27
00:27:41,770 --> 00:27:46,008
Tudo bem, mas agora eu tenho
que tomar um banho.

28
00:27:46,008 --> 00:27:47,441
Droga.

29
00:27:47,441 --> 00:27:49,611
Eu pensei que você nunca diria isso.

30
00:29:51,400 --> 00:29:52,236
O que é isso?

31
00:29:54,270 --> 00:29:55,103
Calma.

32
00:29:55,103 --> 00:29:56,039
É só a sobremesa.

33
00:29:57,674 --> 00:29:58,774
Mosca na sopa.

34
00:30:01,845 --> 00:30:03,113
Raíz do diabo.

35
00:30:09,552 --> 00:30:10,551
Agora você.

36
00:30:10,551 --> 00:30:12,020
Não, não.

37
00:30:12,020 --> 00:30:14,588
Aonde você conseguiu isso?

38
00:30:14,588 --> 00:30:15,793
Consegui da bruxa.

39
00:30:16,960 --> 00:30:18,794
A bruxa quase matou Sophia.

40
00:30:20,329 --> 00:30:25,334
Na minha opinião,
ele estava com a barriga seca

41
00:30:26,203 --> 00:30:28,069
e a melancolia o matou.

42
00:30:28,069 --> 00:30:30,207
A bruxa estava tentando salvá-la, sabe?

43
00:30:31,407 --> 00:30:33,340
Você sabe mesmo de onde
vem essa coisa?

44
00:30:33,340 --> 00:30:35,210
Vem da floresta,

45
00:30:35,210 --> 00:30:37,112
a parte não-proibida da floresta.

46
00:30:39,716 --> 00:30:43,919
Supostamente, eles crescem do sêmem
de um assassino enforcado.

47
00:30:45,555 --> 00:30:47,756
Esta é uma maneira de ver isso.

48
00:30:47,756 --> 00:30:50,391
Existem versões mais escuras também.

49
00:30:50,391 --> 00:30:55,364
Alguns estão dizendo qye homens
mulheres, até crianças

50
00:30:56,133 --> 00:30:57,966
estão se transformando em plantas.

51
00:30:57,966 --> 00:31:01,004
O fato é que as pessoas desapareceram.

52
00:31:02,471 --> 00:31:04,639
E as mandrágoras estão florescendo.

53
00:31:04,639 --> 00:31:06,842
Tem alguma coisa que você
queira me contar?

54
00:31:06,842 --> 00:31:09,680
Logo depois que você saiu,
Sophia teve um colapso.

55
00:31:10,781 --> 00:31:12,881
Ela usou um lenhador
para cortar a perna.

56
00:31:14,383 --> 00:31:15,349
Qual perna?

57
00:31:15,349 --> 00:31:17,118
Que porra você acha?

58
00:31:17,118 --> 00:31:18,352
Que perna ela cortou?

59
00:31:18,352 --> 00:31:19,621
Qual perna?

60
00:31:19,621 --> 00:31:20,691
Que perna?

61
00:31:24,761 --> 00:31:26,263
A perna seca.

62
00:31:27,698 --> 00:31:29,197
É mesmo?

63
00:31:29,197 --> 00:31:30,601
Então o que aconteceu?

64
00:31:33,203 --> 00:31:34,037
Eu te disse.

65
00:31:35,138 --> 00:31:37,806
Ela estava bem.

66
00:31:40,277 --> 00:31:42,509
Caralho, você a trouxe de volta
para o show, certo?

67
00:31:42,509 --> 00:31:44,279
Você mostrou a ela depois
daquela merda.

68
00:31:44,279 --> 00:31:46,715
Eu não sabia que você estava voltando.

69
00:31:46,715 --> 00:31:49,286
Eu não sabia e Sophia se foi.

70
00:31:51,587 --> 00:31:52,419
Como assim?

71
00:31:52,419 --> 00:31:53,788
Pra onde ela foi?

72
00:31:53,788 --> 00:31:54,923
Não tem nada lá.

73
00:31:54,923 --> 00:31:55,726
Só tem uma casca.

74
00:31:56,960 --> 00:31:58,994
Nõs tentamos ajudá-la,
eu juro.

75
00:31:58,994 --> 00:32:02,463
Eu juro pra você pelo túmulo
da nossa mãe.

76
00:33:29,953 --> 00:33:30,954
Oh, Jesus.

77
00:35:55,432 --> 00:35:56,433
Quem é você?

78
00:36:11,681 --> 00:36:13,517
Oh, de novo não, porra.

79
00:39:02,319 --> 00:39:03,853
Não consigo sentir minhas pernas.

80
00:39:07,824 --> 00:39:09,559
Que merda que você me deu?

81
00:39:10,628 --> 00:39:12,228
Seu filho da puta.

82
00:39:13,596 --> 00:39:15,296
Estou congelando.

83
00:39:15,296 --> 00:39:16,132
Congelando.

84
00:39:19,804 --> 00:39:20,638
Não.

85
00:39:22,205 --> 00:39:24,673
Que porra que você
vai fazer com isso?

86
00:39:24,673 --> 00:39:25,423
Não.

87
00:39:26,142 --> 00:39:26,892
Não.

88
00:39:27,544 --> 00:39:28,294
Não!

89
00:39:29,012 --> 00:39:29,846
Não!

90
00:40:13,890 --> 00:40:14,725
Não!

91
00:40:29,005 --> 00:40:30,006
O que tem na água?

92
00:40:38,281 --> 00:40:39,949
Você espera que eu
beba isso de novo?

93
00:40:45,522 --> 00:40:46,824
Prefiro morrer primeiro.

94
00:41:01,839 --> 00:41:02,840
Quem é você?

95
00:42:00,664 --> 00:42:01,498
Jesus.

96
00:42:07,838 --> 00:42:09,337
Vamos.

97
00:42:09,337 --> 00:42:11,241
Vamos, vamos, sua puta!

98
00:42:23,353 --> 00:42:24,686
Ok.

99
00:42:24,686 --> 00:42:25,522
Ok.

100
00:42:26,389 --> 00:42:27,223
Ok.

101
00:42:41,504 --> 00:42:42,740
Está feliz, puta?

102
00:47:40,771 --> 00:47:42,338
Vamos casar

103
00:47:44,975 --> 00:47:46,643
e aí ter filhos.

104
00:47:53,817 --> 00:47:55,085
Sim, está bem.

105
00:47:57,418 --> 00:48:00,121
Mamãe nunca vai deixar você.

106
00:48:00,121 --> 00:48:01,522
<i>Calma, bebêzinho</i>

107
00:48:01,522 --> 00:48:03,390
<i>Não chore</i>

108
00:48:03,390 --> 00:48:06,630
Sim, o sim, a mamãe
te ama muito.

109
00:49:59,443 --> 00:50:01,912
Você não vai temer
o terror da noite

110
00:50:03,146 --> 00:50:05,548
ou a coruja que voa de dia.

111
00:50:08,118 --> 00:50:10,454
Ou a pestilência que inicia a escuridão.

112
00:50:11,688 --> 00:50:14,958
Ou a praga que destrói tudo.

113
00:50:45,088 --> 00:50:47,155
Eu sei o que você é.

114
00:55:40,313 --> 00:55:42,363
III
DIS

115
00:56:29,659 --> 00:56:32,050
Nós éramos homens
e agora nos tornamos plantas.

116
00:56:32,896 --> 00:56:34,021
Inferno, Canto XII

117
00:56:38,148 --> 00:56:39,048
<i><font color="#ffffff">Legenda:</font>
<font color="#ff0000">Horror Horrível</font></i>