2
00:01:38,769 --> 00:01:41,006
Mate-a, ela já está morta.

3
00:02:00,024 --> 00:02:01,293
Tão cheio de ego.

4
00:02:05,863 --> 00:02:10,601
Tão envenenado com arrogância.

5
00:02:14,973 --> 00:02:17,042
Sangue, sangue, mais sangue.

6
00:02:51,041 --> 00:02:52,711
Bem-vindos ao podcast.

7
00:02:52,743 --> 00:02:54,112
Hoje temos um convidado muito 
especial.

8
00:02:54,146 --> 00:02:56,114
Max Gerhardt.

9
00:02:56,148 --> 00:02:59,952
Max é um dos diretores criativos 
mais brilhantes de Las Vegas.

10
00:02:59,985 --> 00:03:01,987
E hoje, vamos falar sobre

11
00:03:02,019 --> 00:03:04,123
influenciadores de mídia social,

12
00:03:04,155 --> 00:03:06,825
e eu estou querendo saber como isso 
está afetando

13
00:03:06,857 --> 00:03:07,992
publicidade e marketing.

14
00:03:08,025 --> 00:03:09,128
Bem, é ótimo.

15
00:03:09,160 --> 00:03:11,863
Posso atingir exatamente quem eu 
quiser.

16
00:03:11,897 --> 00:03:14,566
Posso fazer esses compradores 
comprarem qualquer coisa.

17
00:03:14,599 --> 00:03:16,802
Eu posso enfiar o produto tão longe 
na garganta deles,

18
00:03:16,834 --> 00:03:18,469
que eles vão vomitar seu dinheiro.

19
00:03:18,503 --> 00:03:19,804
E como faço isso, Ruger?

20
00:03:19,838 --> 00:03:21,507
Influenciadores.

21
00:03:21,540 --> 00:03:23,876
Eles são a linha direta para as 
ovelhas

22
00:03:23,909 --> 00:03:25,144
que estão seguindo-os.

23
00:03:25,177 --> 00:03:27,578
Mas Max, não se preocupe às vezes,

24
00:03:27,612 --> 00:03:31,016
que esses influenciadores estão 
enviando a mensagem errada?

25
00:03:31,048 --> 00:03:32,885
Quero dizer, eles estão dizendo 
coisas como,

26
00:03:32,917 --> 00:03:35,187
Você tem que usar essas roupas ou 
você é um perdedor.

27
00:03:35,219 --> 00:03:38,189
Ou compre este produto ou você é um 
perdedor.

28
00:03:38,223 --> 00:03:41,893
Ou você tem que andar de mountain 
bike sobre esta borda do penhasco

29
00:03:41,927 --> 00:03:42,961
ou você é um perdedor.

30
00:03:42,993 --> 00:03:44,962
Quero dizer, esta é uma tendência 
muito nova,

31
00:03:44,995 --> 00:03:47,199
mas parece ser muito perigoso para 
mim.

32
00:03:47,231 --> 00:03:50,968
Pare, eu realmente não dou a mínima.

33
00:03:51,001 --> 00:03:53,004
Materialismo é onde ele está.

34
00:03:53,037 --> 00:03:56,175
Roupas de grife, joias, maquiagem de 
cabelo, tanto faz.

35
00:03:56,207 --> 00:03:58,943
Não estou vendendo espiritualidade, 
incenso,

36
00:03:58,976 --> 00:04:00,011
ou iluminação aqui.

37
00:04:00,045 --> 00:04:02,047
Estou vendendo produtos.

38
00:04:02,080 --> 00:04:04,482
Eu também não dou a mínima para a 
saúde mental do seu filho.

39
00:04:04,516 --> 00:04:06,952
Vá ver um psiquiatra depois de 
comprar meus produtos.

40
00:04:06,985 --> 00:04:09,120
Amanhã, eu tenho essa filmagem no 
deserto,

41
00:04:09,154 --> 00:04:10,956
para alguma linha de joias de 
designer.

42
00:04:10,988 --> 00:04:13,057
Meu modelo, um pouco mais velho.

43
00:04:13,090 --> 00:04:14,927
Ela era super famosa em um ponto,

44
00:04:14,959 --> 00:04:16,894
mas agora, seguidores nas redes 
sociais?

45
00:04:16,927 --> 00:04:18,564
Não são muitos.

46
00:04:18,597 --> 00:04:19,932
Esta será a última vez que a 
contrato.

47
00:04:19,965 --> 00:04:21,667
Depois disso, ela está morta.

48
00:04:21,699 --> 00:04:23,836
Vamos, Max, isso é muito brutal.

49
00:04:23,869 --> 00:04:25,871
Bem-vindos à nova merda.

50
00:04:50,127 --> 00:04:52,964
Esta filmagem é um pedaço de merda.

51
00:04:52,997 --> 00:04:55,099
Você não pode nem ver as joias dela.

52
00:05:14,619 --> 00:05:15,254
Tiro quente.

53
00:05:16,720 --> 00:05:17,622
Obrigado.

54
00:05:17,655 --> 00:05:19,156
Não, quero dizer que está quente.

55
00:05:19,189 --> 00:05:20,559
100 graus.

56
00:05:22,026 --> 00:05:24,962
Sim, sim, está 100 graus.

57
00:05:24,996 --> 00:05:26,298
Então eu notei que você não tem

58
00:05:26,331 --> 00:05:28,967
muitos seguidores nas redes sociais.

59
00:05:28,999 --> 00:05:30,601
Não é a minha cena.

60
00:05:30,634 --> 00:05:31,969
Bem, deveria ser.

61
00:05:32,002 --> 00:05:35,640
O dia está chegando onde será tudo.

62
00:05:35,674 --> 00:05:36,875
O que você quer dizer?

63
00:05:36,908 --> 00:05:37,943
Você quase não conseguiu esse show.

64
00:05:39,578 --> 00:05:41,647
A agência não acha que você é 
popular o suficiente.

65
00:05:42,680 --> 00:05:44,015
Mas eu empurrei por você.

66
00:05:44,049 --> 00:05:45,584
Bem, obrigada.

67
00:05:46,718 --> 00:05:48,153
Mas o quê?

68
00:05:48,186 --> 00:05:49,922
Se você não tem muitos seguidores, 
você não é nada.

69
00:05:49,954 --> 00:05:51,289
Bem, isso é duro.

70
00:05:51,323 --> 00:05:52,958
Você espera.

71
00:05:52,990 --> 00:05:54,725
Em alguns anos, se você não tiver 
pelo menos

72
00:05:54,759 --> 00:05:57,194
meio milhão de seguidores, você 
não terá shows.

73
00:05:57,227 --> 00:05:59,965
Você não será nada, é como se 
você não existisse.

74
00:05:59,997 --> 00:06:01,632
Você está falando sério?

75
00:06:01,665 --> 00:06:04,101
Muito ruim para eles, muito ruim para 
você.

76
00:06:04,134 --> 00:06:05,203
Você será irrelevante.

77
00:06:10,141 --> 00:06:11,876
Mas posso mudar isso para você.

78
00:06:13,345 --> 00:06:16,682
Alguns favores extras, posso 
conseguir mais de um milhão de 
seguidores.

79
00:06:19,249 --> 00:06:24,256
Max, sua mão está na minha perna, e 
eu não pedi por isso.

80
00:06:25,657 --> 00:06:27,225
Olha, venha para minha casa,

81
00:06:27,258 --> 00:06:29,227
uma vez por semana por um tempo.

82
00:06:29,259 --> 00:06:32,063
Vamos nos divertir muito, e vai ser 
muito divertido.

83
00:06:32,097 --> 00:06:34,900
Passe a noite, vou te dar um seguidor.

84
00:06:36,266 --> 00:06:38,235
Vou colocar o departamento de 
marketing nisso.

85
00:06:38,268 --> 00:06:40,271
Para você.

86
00:06:42,040 --> 00:06:44,076
Ok, então deixe-me entender isso.

87
00:06:44,109 --> 00:06:46,712
Então, eu venho até sua casa,

88
00:06:46,744 --> 00:06:48,312
foda-se uma vez por semana,

89
00:06:48,345 --> 00:06:51,182
e você me dá seguidores.

90
00:06:54,919 --> 00:06:59,958
Não Max, não vou te foder por um 
milhão de seguidores.

91
00:08:09,294 --> 00:08:11,329
Deixe-me consertar isso para você.

92
00:08:11,362 --> 00:08:12,998
Obrigado.

93
00:08:13,030 --> 00:08:14,266
Eu tenho que perguntar a você.

94
00:08:14,299 --> 00:08:17,169
Por que essa fantasia de palhaço?

95
00:08:17,201 --> 00:08:20,939
Max tem um fetiche de palhaço, eu 
acho.

96
00:08:20,972 --> 00:08:22,874
Isso é muito estranho.

97
00:08:22,907 --> 00:08:24,943
Sim, sim, eu sei.

98
00:08:27,045 --> 00:08:28,146
Odeio palhaços.

99
00:08:32,850 --> 00:08:34,151
O chuveiro deve ser livre agora.

100
00:08:34,184 --> 00:08:35,386
se você quiser tirar toda essa 
poeira.

101
00:08:35,420 --> 00:08:36,689
Vou para casa.

102
00:08:37,822 --> 00:08:38,857
Tudo bem, até mais tarde, Moxie.

103
00:08:38,890 --> 00:08:39,925
Te vejo depois.

104
00:09:50,194 --> 00:09:52,196
O que é isso?

105
00:09:52,229 --> 00:09:53,831
Max, é você?

106
00:09:58,102 --> 00:09:58,871
Foder!

107
00:11:02,099 --> 00:11:03,868
O que está acontecendo?

108
00:11:03,901 --> 00:11:06,036
Ssh, não olhe para mim.

109
00:11:06,069 --> 00:11:08,607
O que você está fazendo?

110
00:11:10,275 --> 00:11:12,877
Que porra é isso?

111
00:11:26,156 --> 00:11:28,626
Não, não, não, meu amado palhaço.

112
00:11:31,462 --> 00:11:33,598
Ssh, ela não quis dizer isso.

113
00:11:33,631 --> 00:11:35,567
Você não quis dizer isso, não é?

114
00:11:35,599 --> 00:11:36,901
Não, não, eu não quis dizer isso.

115
00:11:36,934 --> 00:11:38,002
Puta!

116
00:11:41,372 --> 00:11:43,909
É tarde demais para você.

117
00:12:40,998 --> 00:12:42,333
Sem medo, Moxie.

118
00:12:43,367 --> 00:12:45,203
Eu sou do outro lado.

119
00:12:51,641 --> 00:12:54,411
Você vai morrer, Moxie.

120
00:12:54,444 --> 00:12:56,247
Eu não quero morrer.

121
00:12:56,280 --> 00:12:58,650
Você vai ficar bem, Moxie.

122
00:13:04,789 --> 00:13:08,059
Não vou te levar para um lugar 
escuro.

123
00:13:09,260 --> 00:13:11,396
Mas você precisa fazer uma escolha.

124
00:13:12,729 --> 00:13:14,098
Escute.

125
00:13:14,131 --> 00:13:16,200
Eu vou levá-lo agora.

126
00:13:17,401 --> 00:13:18,737
Vou levá-la para o outro mundo.

127
00:13:21,271 --> 00:13:25,042
Há amor absoluto esperando por você.

128
00:13:27,779 --> 00:13:31,516
Ou permanecer aqui e buscar vingança.

129
00:13:43,627 --> 00:13:47,031
Eu quero viver.

130
00:13:47,064 --> 00:13:49,501
Você vai morrer, Moxie.

131
00:13:53,771 --> 00:13:55,006
Escolher.

132
00:13:59,109 --> 00:14:00,344
Vingança.

133
00:14:36,213 --> 00:14:38,348
O que você fez, Max?

134
00:14:38,381 --> 00:14:39,818
O sangue dela está por todo o lado.

135
00:14:41,385 --> 00:14:42,788
Limpe essa merda.

136
00:15:18,890 --> 00:15:20,324
Ei Stue.

137
00:15:20,357 --> 00:15:24,362
Então, acabamos de quebrar 20 
milhões de seguidores.

138
00:15:24,395 --> 00:15:28,867
Você, meu amigo, é oficialmente o 
rei.

139
00:15:30,934 --> 00:15:34,171
A propósito, sabe aquela supermodelo 
que queria filmar?

140
00:15:34,204 --> 00:15:36,174
Ela está lá atrás agora.

141
00:15:36,207 --> 00:15:36,842
Foda-se sim.

142
00:15:44,314 --> 00:15:45,617
Stue Harrington, meu Deus.

143
00:15:45,650 --> 00:15:46,784
Por que você está tão surpreso?

144
00:15:46,817 --> 00:15:47,619
Você se inscreveu para isso.

145
00:15:47,651 --> 00:15:48,585
Isso é real?

146
00:15:48,618 --> 00:15:49,453
Isso é real.

147
00:16:19,849 --> 00:16:21,819
Ok, pare, pare!

148
00:16:22,786 --> 00:16:24,321
Isso é tão estúpido.

149
00:16:24,354 --> 00:16:25,255
Direita?

150
00:16:25,289 --> 00:16:26,624
Dê-me a garrafa toda.

151
00:16:26,656 --> 00:16:28,926
Espere não, não, me dê três 
garrafas.

152
00:16:31,628 --> 00:16:32,529
Estamos rodando.

153
00:16:32,563 --> 00:16:33,865
E aí, lacaios?

154
00:16:33,897 --> 00:16:35,766
Esta é a nova merda.

155
00:16:35,800 --> 00:16:37,868
Sabe aqueles maquinismos do fundo 
fiduciário?

156
00:16:37,901 --> 00:16:39,436
Comprando fama falsa?

157
00:16:39,469 --> 00:16:41,805
Bem, eles podem beijar minha bunda.

158
00:16:41,838 --> 00:16:45,642
De agora em diante, entrem todos ou 
caiam!

159
00:16:45,675 --> 00:16:46,877
Mantenha-o real!

160
00:16:49,947 --> 00:16:52,684
Pare, pare!

161
00:16:53,984 --> 00:16:55,652
Ei, ei! Não!

162
00:16:55,685 --> 00:16:57,287
Você pode sair da minha casa!

163
00:16:57,320 --> 00:16:58,790
E nenhum pagamento para você querida!

164
00:16:59,689 --> 00:17:00,691
Você entendeu isso?

165
00:17:00,724 --> 00:17:01,492
Peguei!

166
00:17:01,525 --> 00:17:02,760
Foda-se sim!

167
00:17:02,793 --> 00:17:03,828
Idiota!

168
00:17:03,861 --> 00:17:05,263
Gênio, cara!

169
00:17:05,295 --> 00:17:07,298
Tudo bem, aqui vamos nós.

170
00:17:07,330 --> 00:17:09,533
Aqui está o que temos para o 
projeto...

171
00:17:11,402 --> 00:17:12,904
Slash e Burn.

172
00:17:16,773 --> 00:17:19,343
Rachel Benson.

173
00:17:19,376 --> 00:17:21,546
A influenciadora de beleza é uma 
vadia de grife.

174
00:17:21,578 --> 00:17:22,914
Prostituta de dinheiro em esteroides.

175
00:17:22,946 --> 00:17:26,818
Atualmente, com 932.102 seguidores.

176
00:17:26,850 --> 00:17:29,319
Ela está quase em um milhão, ela 
está em ascensão.

177
00:17:29,353 --> 00:17:33,291
Garotas presas e garotos excitados de 
13 anos a amam.

178
00:17:33,323 --> 00:17:35,826
Hot, coloque-a na minha lista de 
sucesso.

179
00:17:35,859 --> 00:17:37,428
Legal, cara.

180
00:17:38,729 --> 00:17:40,965
Bob Sumpton, influenciador gamer.

181
00:17:40,998 --> 00:17:45,503
Atualmente com 845.485 seguidores.

182
00:17:45,536 --> 00:17:46,703
Espere, espere.

183
00:17:46,736 --> 00:17:48,739
Ele é um daqueles malucos gamer,

184
00:17:48,772 --> 00:17:52,409
que joga videogame e crianças apenas 
vê-lo jogar?

185
00:17:52,443 --> 00:17:53,911
Ele pode ser.

186
00:17:53,944 --> 00:17:55,713
Não, foda-se aquele cara!

187
00:17:55,745 --> 00:17:57,514
Foda-se ele, foda-se ele.

188
00:17:57,548 --> 00:17:58,950
Eu não quero ele perto de mim,

189
00:17:58,982 --> 00:18:00,885
ou tocar em qualquer uma das minhas 
coisas, ok?

190
00:18:00,917 --> 00:18:01,953
Foda-se ele!

191
00:18:01,985 --> 00:18:03,655
Envie uma mensagem para ele que diz:

192
00:18:03,687 --> 00:18:06,390
Foda-se de Stue Harrington, certo?

193
00:18:06,424 --> 00:18:08,358
Fresco.

194
00:18:08,392 --> 00:18:09,027
OKEY.

195
00:18:10,694 --> 00:18:12,797
Taz Smith, influenciador de esportes 
radicais.

196
00:18:12,829 --> 00:18:14,031
Você sabe quem ele é.

197
00:18:14,065 --> 00:18:15,700
Adrenalina aberração, mountain 
biker,

198
00:18:15,732 --> 00:18:17,635
escalador de rocha, toda essa merda 
ao ar livre.

199
00:18:17,667 --> 00:18:19,002
Ele deve ter um pau de 2 polegadas.

200
00:18:19,036 --> 00:18:21,839
Oh, eu gosto do Taz, ele é 
engraçado.

201
00:18:21,871 --> 00:18:22,906
E ele também está atualmente

202
00:18:22,940 --> 00:18:25,076
com 1,191 milhão de seguidores.

203
00:18:25,108 --> 00:18:29,347
Oh, que pena, você tem que queimar, 
Taz.

204
00:18:29,379 --> 00:18:33,050
Finalmente, temos Gwendaline Black.

205
00:18:33,084 --> 00:18:37,622
Ela é meio baixa, 495.374 seguidores.

206
00:18:37,655 --> 00:18:40,391
Mas o metal está de volta, mais 
forte do que nunca.

207
00:18:40,424 --> 00:18:42,426
Achei que gostaria de bloquear isso.

208
00:18:42,460 --> 00:18:43,295
Ela é super-quente.

209
00:18:44,895 --> 00:18:49,367
Tenho que transar com aquela 
caçadora que quer vadia até o fim.

210
00:18:49,399 --> 00:18:51,401
Bam, e depois apagá-la.

211
00:18:51,434 --> 00:18:54,605
Bem, este é um grande grupo.

212
00:18:54,637 --> 00:18:55,839
Além daquele jogador.

213
00:18:55,873 --> 00:18:57,575
Foda-se aquele cara!

214
00:18:57,607 --> 00:18:59,876
Bem, vamos apenas enviar as mensagens.

215
00:18:59,909 --> 00:19:02,045
E certifique-se que eles estão no 
estúdio fotográfico sexta-feira.

216
00:19:02,078 --> 00:19:03,815
- Bom?
- Nele, homey.

217
00:19:03,848 --> 00:19:04,683
Bam!

218
00:19:05,915 --> 00:19:08,886
Ei gostosas, é sua garota, Rach.

219
00:19:08,918 --> 00:19:11,922
Ok, eu continuo recebendo todos esses 
comentários de merda.

220
00:19:11,955 --> 00:19:13,790
Tudo como, oh, ame a si mesmo.

221
00:19:13,823 --> 00:19:15,959
E minhas coxas suculentas.

222
00:19:15,992 --> 00:19:17,627
E eu sou como, eww!

223
00:19:17,661 --> 00:19:20,631
Sério, que merda é essa besteira?

224
00:19:20,664 --> 00:19:24,402
Acha que tenho essa pedra sem esses 
bebês?

225
00:19:24,434 --> 00:19:26,771
Obrigado, senhoras.

226
00:19:26,803 --> 00:19:28,772
Sério, vadias,

227
00:19:28,806 --> 00:19:32,410
Se você quer esse dinheiro, você 
tem que trabalhar o seu mel.

228
00:19:32,443 --> 00:19:34,712
Pegue as injeções, pegue os 
implantes.

229
00:19:34,744 --> 00:19:37,814
Pegue aquele grande e gordo saque 
suculento se quiser um.

230
00:19:37,848 --> 00:19:39,884
Os rapazes estão realmente nessa 
agora.

231
00:19:40,951 --> 00:19:42,987
Tudo bem, vadias, fiquem sexy!

232
00:19:43,020 --> 00:19:43,887
Corações!

233
00:19:48,759 --> 00:19:50,862
Ooh, Stue Harrington.

234
00:19:51,995 --> 00:19:52,763
Cha-ching!

235
00:19:53,963 --> 00:19:55,800
Yo biatches.

236
00:19:55,832 --> 00:19:58,636
Atee o sino para se inscrever para 
que você possa ver todas as minhas 
novas merdas.

237
00:19:58,668 --> 00:20:00,570
Eu sou o rei da aventura.

238
00:20:00,604 --> 00:20:02,940
Acabei de ver um novato de volta na 
pista única,

239
00:20:02,973 --> 00:20:05,742
que tomou um cabeçalho e agora seus 
cérebros estão por toda a trilha.

240
00:20:05,776 --> 00:20:06,978
Que idiota!

241
00:20:07,011 --> 00:20:08,512
Quero dizer, você sabe o que dizem.

242
00:20:08,546 --> 00:20:09,914
Mantenha-se ou fique fora das 
trilhas, certo?

243
00:20:09,946 --> 00:20:12,183
Continue ou foda-se!

244
00:20:13,149 --> 00:20:14,050
Que porra, cara?

245
00:20:14,084 --> 00:20:14,852
Estou tentando vlog aqui.

246
00:20:14,885 --> 00:20:16,052
Stue Harrington.

247
00:20:16,086 --> 00:20:17,521
Sócio de Stue Harrington.

248
00:20:17,555 --> 00:20:19,857
Merda, isso vai ser grande.

249
00:20:19,889 --> 00:20:21,591
Estou no meu bar favorito em Vegas.

250
00:20:21,625 --> 00:20:22,527
A Casa da Moeda.

251
00:20:22,559 --> 00:20:23,594
Você não pode ficar tão quente.

252
00:20:23,626 --> 00:20:25,495
Então nem tente.

253
00:20:25,529 --> 00:20:26,731
Mas não se preocupem, meninas!

254
00:20:26,763 --> 00:20:27,931
Não vou comer seu homenzinho.

255
00:20:27,964 --> 00:20:29,634
Eu só fodo homens da frente.

256
00:20:29,666 --> 00:20:31,735
Com registros de ouro.

257
00:20:31,769 --> 00:20:32,970
Sem homens laterais para mim.

258
00:20:33,002 --> 00:20:35,005
De jeito nenhum.

259
00:20:35,039 --> 00:20:37,642
Porque eu não me importo.

260
00:20:37,675 --> 00:20:39,644
Então, já teve calafrios?

261
00:20:39,676 --> 00:20:40,944
Acabei de fazer isso.

262
00:20:40,978 --> 00:20:42,814
Recebi uma mensagem de Stue 
Harrington.

263
00:20:42,847 --> 00:20:44,080
Stue quer me encontrar.

264
00:20:44,114 --> 00:20:45,082
Bem, é claro que ele faz.

265
00:20:45,115 --> 00:20:46,550
Quem não tem?

266
00:20:46,584 --> 00:20:47,919
Mas você não pode jogar um jogador.

267
00:20:47,952 --> 00:20:51,455
Aquele idiota acabou de abrir a Caixa 
de Pandora.

268
00:20:51,489 --> 00:20:53,825
Ei Stuey, estou indo atrás de você.

269
00:20:53,857 --> 00:20:55,827
E eu tenho uma alça de dez polegadas.

270
00:20:55,859 --> 00:20:57,093
Vamos jogar

271
00:22:10,634 --> 00:22:12,036
Foda-se sua puta!

272
00:22:57,280 --> 00:22:58,081
Coragem!

273
00:23:39,223 --> 00:23:40,058
Foder!

274
00:23:41,791 --> 00:23:43,160
Moxie, é você?

275
00:23:51,969 --> 00:23:53,004
Desculpa.

276
00:23:54,905 --> 00:23:57,875
Eu realmente sinto muito.

277
00:24:06,316 --> 00:24:08,886
Diga alguma coisa que você boceta!

278
00:24:10,220 --> 00:24:11,856
Puta.

279
00:24:11,888 --> 00:24:13,657
Você não passa de um fantoche.

280
00:24:13,691 --> 00:24:15,660
Eu te desprezo.

281
00:24:20,196 --> 00:24:23,233
Vá para o inferno, sua vadia malvada!

282
00:25:58,127 --> 00:26:00,130
Ei chefe, eles estão aqui.

283
00:26:00,164 --> 00:26:01,898
Mostre-lhes.

284
00:26:01,932 --> 00:26:04,367
Mas diga-lhes para ficarem de boca 
fechada,

285
00:26:04,401 --> 00:26:05,436
até que eu diga.

286
00:26:05,469 --> 00:26:06,370
Copie isso.

287
00:26:52,582 --> 00:26:55,552
Como é que eu sou o único com uma 
bebida na mão?

288
00:27:09,031 --> 00:27:12,970
Então, crianças, vocês estão aqui 
porque estão em um relógio.

289
00:27:13,002 --> 00:27:16,272
Nenhum de vocês alcançará meus 
números.

290
00:27:16,306 --> 00:27:18,609
Então você acha que estamos no 
nosso auge?

291
00:27:18,642 --> 00:27:20,444
É um teto de vidro, Gwen.

292
00:27:20,476 --> 00:27:22,078
E eu estou aqui para esmagá-lo.

293
00:27:22,111 --> 00:27:24,915
Explodes é a porra da irmã do 
telhado.

294
00:27:24,947 --> 00:27:26,382
Como?

295
00:27:26,415 --> 00:27:29,386
Fazemos das redes sociais nossa 
cadela, Taz.

296
00:27:29,418 --> 00:27:32,388
Veja, o que temos nesta sala agora,

297
00:27:32,422 --> 00:27:35,526
é um grupo adorável de novatos.

298
00:27:35,559 --> 00:27:37,895
Mas o que você precisa é da 
orientação de,

299
00:27:37,927 --> 00:27:40,196
uma grande liga all-star.

300
00:27:40,230 --> 00:27:42,400
Não somos novatos.

301
00:27:46,036 --> 00:27:49,473
Quantos seguidores você tem, 
campeão?

302
00:27:49,505 --> 00:27:51,875
Menos de meio milhão, certo?

303
00:27:51,908 --> 00:27:55,278
Você é um novato!

304
00:27:57,981 --> 00:27:59,950
Então por que estamos aqui, Stue?

305
00:27:59,982 --> 00:28:03,087
Bem, eu tenho uma proposta.

306
00:28:03,119 --> 00:28:04,921
Tenho uma proposta para todos vocês.

307
00:28:04,954 --> 00:28:09,092
Você faz isso, e eu vou promovê-lo 
muito.

308
00:28:09,126 --> 00:28:12,529
E você alcançará dois milhões de 
seguidores em uma semana.

309
00:28:12,561 --> 00:28:13,463
Cada.

310
00:28:13,496 --> 00:28:14,898
Sou todo ouvidos, querida.

311
00:28:14,932 --> 00:28:16,467
Bom, eu quero uma equipe.

312
00:28:16,500 --> 00:28:18,202
Quero ser dono de todos os gêneros.

313
00:28:18,234 --> 00:28:21,038
Você sabe, beleza, esportes radicais,

314
00:28:21,070 --> 00:28:22,505
garotas sexy.

315
00:28:22,539 --> 00:28:25,309
Temos que fazer um grande truque.

316
00:28:25,341 --> 00:28:29,979
Então aqui está minha oferta.

317
00:28:30,012 --> 00:28:33,951
Vocês passam uma noite na minha 
propriedade, juntos.

318
00:28:33,983 --> 00:28:36,453
Tudo bem, você vlog, gravar vídeos,

319
00:28:36,485 --> 00:28:38,289
tire fotos, faça sua coisa.

320
00:28:38,321 --> 00:28:40,925
Mas quem faz o melhor,

321
00:28:40,957 --> 00:28:44,994
se juntará a mim na conquista do 
mundo.

322
00:28:45,028 --> 00:28:46,563
Isso é fraco.

323
00:28:46,596 --> 00:28:47,998
Qual é o gancho?

324
00:28:48,030 --> 00:28:49,500
Passar a noite em que?

325
00:28:51,001 --> 00:28:52,302
Meu antigo estúdio de cinema.

326
00:28:52,336 --> 00:28:53,136
Aqui em Vegas.

327
00:28:53,169 --> 00:28:54,570
A parte antiga.

328
00:28:54,604 --> 00:28:56,407
Você tem um estúdio de cinema?

329
00:28:56,440 --> 00:28:58,475
Tinha um estúdio de cinema.

330
00:28:58,508 --> 00:29:00,177
Eu fechei há muito tempo.

331
00:29:00,210 --> 00:29:02,379
E essa é a sua brilhante ideia?

332
00:29:02,412 --> 00:29:04,481
Tivemos algumas experiências ruins,

333
00:29:04,513 --> 00:29:06,516
e as pessoas pensam que é assombrado.

334
00:29:06,550 --> 00:29:09,353
Estúdio de cinema assombrado e 
assombrado?

335
00:29:09,386 --> 00:29:11,387
Fresco.

336
00:29:11,421 --> 00:29:14,124
Ok, nós deveríamos gostar.de dormir 
lá ou algo assim?

337
00:29:14,156 --> 00:29:15,960
Tipo, eu nem entendo.

338
00:29:15,992 --> 00:29:17,962
Rabid Hole Studios, certo?

339
00:29:17,994 --> 00:29:19,463
Diz aqui, estava fechado.

340
00:29:19,495 --> 00:29:23,232
depois que a Internet matou softcore?

341
00:29:23,265 --> 00:29:26,970
Então foi assim que fez seu dinheiro?

342
00:29:27,003 --> 00:29:28,237
Pornografia suave?

343
00:29:28,271 --> 00:29:30,074
Então, qual é o negócio mesmo?

344
00:29:30,107 --> 00:29:33,444
Você fica lá uma noite.

345
00:29:33,476 --> 00:29:35,111
Você finge que é assombrado.

346
00:29:35,145 --> 00:29:37,047
Como você sabe, um daqueles shows de 
caça de fantasmas?

347
00:29:37,079 --> 00:29:38,581
Você finge que ouve alguma merda.

348
00:29:38,615 --> 00:29:41,050
Mas é melhor fazer parecer crível.

349
00:29:41,084 --> 00:29:42,686
Vamos fazer com que se torne viral.

350
00:29:42,719 --> 00:29:44,388
Sabe, vamos transmitir ao vivo.

351
00:29:44,421 --> 00:29:46,657
Vocês serão grandes estrelas.

352
00:29:48,024 --> 00:29:50,194
E você está fazendo isso por quê?

353
00:29:50,226 --> 00:29:52,695
Uau Gwen, você está tão nisso.

354
00:29:52,729 --> 00:29:54,530
Estrela de ouro para você.

355
00:29:54,563 --> 00:29:56,199
Sim, eu tenho um ângulo.

356
00:29:56,232 --> 00:29:58,034
Estou lançando um novo produto.

357
00:29:58,068 --> 00:30:00,037
É uma bebida energética.

358
00:30:00,069 --> 00:30:01,538
Harrington's Heat.

359
00:30:01,570 --> 00:30:04,073
O combustível para o foco.

360
00:30:04,107 --> 00:30:08,479
Tudo o que peço é que você saiba,

361
00:30:08,511 --> 00:30:11,048
você mostra a bebida energética 
para a câmera.

362
00:30:11,080 --> 00:30:13,384
Você sabe, tirá-lo, plugá-lo,

363
00:30:13,416 --> 00:30:15,785
presunço-lo, aquele que 
presunçoso-lo melhor,

364
00:30:15,819 --> 00:30:18,422
se tornará meu conselheiro pessoal.

365
00:30:18,454 --> 00:30:22,259
Para mais de vinte milhões de 
seguidores.

366
00:30:22,291 --> 00:30:25,228
Pense nisso como um teste.

367
00:30:25,261 --> 00:30:28,165
Ao Palácio de Harrington.

368
00:30:30,133 --> 00:30:31,135
Então, quem está dentro?

369
00:30:33,069 --> 00:30:35,672
Ou eu escolhi o grupo errado,

370
00:30:35,704 --> 00:30:38,641
e eu preciso ir redigindo novamente.

371
00:30:45,848 --> 00:30:47,650
Quem quer se juntar a mim?

372
00:30:47,684 --> 00:30:50,553
No topo da pirâmide?

373
00:30:57,394 --> 00:31:00,396
Esta supermodelo bêbada fez 10 
milhões de acessos.

374
00:31:00,430 --> 00:31:01,799
seu primeiro dia.

375
00:31:01,831 --> 00:31:02,765
Doce!

376
00:31:02,799 --> 00:31:04,233
Tudo bem, eles estão todos dentro.

377
00:31:04,267 --> 00:31:05,769
Quase perdemos a garota gártima.

378
00:31:05,801 --> 00:31:07,838
até que eu expliquei as 
consequências se ela passou.

379
00:31:07,870 --> 00:31:09,806
Que bom!

380
00:31:09,839 --> 00:31:12,542
Bem, vamos configurar essas câmeras 
no velho estúdio de cinema,

381
00:31:12,576 --> 00:31:15,712
e você pode configurar sua sala de 
tecnologia na área de bastidores.

382
00:31:15,744 --> 00:31:18,549
Estarei na minha cobertura na pista.

383
00:31:18,581 --> 00:31:21,551
E certifique-se de que a 
alimentação permaneça forte.

384
00:31:21,585 --> 00:31:22,486
Bom bem?

385
00:31:22,519 --> 00:31:24,154
Cem por cento.

386
00:31:24,186 --> 00:31:27,190
Foda-se sim, trabalho em equipe!

387
00:31:27,223 --> 00:31:28,325
Amei isso!

388
00:31:28,357 --> 00:31:30,094
Grande anúncio, super divertido!

389
00:31:30,126 --> 00:31:32,829
Meu bom amigo, Stue Harrington,

390
00:31:32,863 --> 00:31:35,132
está nos tendo para um evento.

391
00:31:35,165 --> 00:31:38,301
Agora eu digo-nos, porque há esses 
outros dois

392
00:31:38,335 --> 00:31:40,136
aspirantes a mídia social.

393
00:31:40,169 --> 00:31:42,271
E nem vou dizer os nomes deles.

394
00:31:42,305 --> 00:31:47,278
A garota é como uma a.F. 
desagradável e seriamente grosseira.

395
00:31:48,744 --> 00:31:51,814
O cara é como, este esporte 
grosseiro extremo,

396
00:31:51,848 --> 00:31:53,617
Ele é um aspirante.

397
00:31:53,649 --> 00:31:55,551
Acho que ele é preguiçoso.

398
00:31:55,585 --> 00:31:56,886
Cá entre nós,

399
00:31:56,919 --> 00:31:58,821
Acho que ele faz todas as suas 
acrobacias na tela verde.

400
00:31:58,855 --> 00:32:00,124
O.

401
00:32:00,156 --> 00:32:00,857
Stue está carregado.

402
00:32:00,890 --> 00:32:02,558
Vai ser incrível.

403
00:32:02,591 --> 00:32:05,361
Fique ligado, você não quer perder 
isso.

404
00:32:05,395 --> 00:32:06,864
Fiquem vadias sensuais.

405
00:32:06,896 --> 00:32:07,731
Corações.

406
00:32:09,665 --> 00:32:11,635
Sim, o boato é verdade.

407
00:32:11,667 --> 00:32:14,537
Vou ficar no Stue Harrington amanhã 
à noite.

408
00:32:14,570 --> 00:32:16,639
Sintonize, ou caia fora.

409
00:32:16,673 --> 00:32:20,277
A propósito, conheci R Benson e Gwen 
B com Stue,

410
00:32:20,309 --> 00:32:22,178
e vamos falar sobre falso.

411
00:32:22,212 --> 00:32:23,914
Quero dizer, cidade de plástico.

412
00:32:23,946 --> 00:32:25,815
Essas putas são perdedoras.

413
00:32:25,848 --> 00:32:27,251
Você assiste, você vai ver.

414
00:32:27,283 --> 00:32:28,451
Largue essas garotas.

415
00:32:30,220 --> 00:32:30,921
Na verdade, se você está seguindo 
eles, me dessegui.

416
00:32:30,953 --> 00:32:32,723
Porque você é manco.

417
00:32:32,755 --> 00:32:34,190
Taz fora, biatches.

418
00:32:34,223 --> 00:32:35,791
Então, amanhã à noite, eu vou 
derrubar

419
00:32:35,825 --> 00:32:38,395
um velho estúdio de cinema 
assombrado.

420
00:32:38,427 --> 00:32:40,897
Estarei na transmissão ao vivo de 
Stue Harrington.

421
00:32:40,931 --> 00:32:43,567
E não, eu não vendi, idiotas.

422
00:32:43,599 --> 00:32:46,536
Vou matar uma puta de boneca de 
plástico.

423
00:32:46,569 --> 00:32:49,505
e Taz, a maravilha lápis pau.

424
00:32:49,539 --> 00:32:52,475
Então pule amanhã à noite,

425
00:32:52,509 --> 00:32:54,845
e assistir ao Slaughterfest.

426
00:32:57,681 --> 00:33:00,350
Bem meninas, agora sabemos o que é 
gueto.

427
00:33:00,383 --> 00:33:02,452
Deixe-me adivinhar, isso é uma luz 
de anel?

428
00:33:02,484 --> 00:33:04,288
Sim, operado por bateria.

429
00:33:04,320 --> 00:33:06,956
Levo comigo para todos os lugares, 
garotinho.

430
00:33:08,258 --> 00:33:09,893
Sabe que garoto de bicicleta?

431
00:33:09,925 --> 00:33:12,562
Eu não dou a mínima para o que 
você pensa.

432
00:33:12,596 --> 00:33:13,797
Estou nessa pelo dinheiro.

433
00:33:13,829 --> 00:33:15,933
Estamos limpos, Biatch?

434
00:33:15,965 --> 00:33:17,501
Foda-se, garota de plástico.

435
00:33:17,533 --> 00:33:18,868
Vocês dois formam um belo casal.

436
00:33:18,902 --> 00:33:20,938
Deve ser uma festa de pijama 
divertida.

437
00:33:20,971 --> 00:33:22,873
Eu não uso pijama.

438
00:33:22,905 --> 00:33:24,207
B.T. Dubs.

439
00:33:24,241 --> 00:33:25,709
Carro super fofo.

440
00:33:25,742 --> 00:33:27,511
O que é isso, o 86?

441
00:33:27,543 --> 00:33:29,946
Aposto que essas manivelas ficam tão 
cansativas.

442
00:33:29,980 --> 00:33:32,649
Olha, eu não estou nisso pelo 
dinheiro, namorada.

443
00:33:32,682 --> 00:33:35,452
Estou nisso para queimar vocês dois 
idiotas elitistas ao vivo.

444
00:33:35,484 --> 00:33:36,886
Estou nessa pelo meu ego.

445
00:33:36,919 --> 00:33:38,788
Tenho que alimentar aquele maldito 
monstro.

446
00:33:38,821 --> 00:33:40,925
Entendeu, biatch?

447
00:34:04,780 --> 00:34:06,316
Bem, bem.

448
00:34:06,348 --> 00:34:07,850
Não é sua xícara de chá, 
Pollyanna?

449
00:34:10,386 --> 00:34:11,555
O que foi isso?

450
00:34:12,555 --> 00:34:13,823
Ratos.

451
00:34:13,856 --> 00:34:14,925
Ratos grandes!

452
00:34:15,992 --> 00:34:17,694
Eww!

453
00:34:57,667 --> 00:34:58,902
Estamos trancados durante a noite.

454
00:34:58,935 --> 00:35:00,404
Estamos prontos para ir.

455
00:35:00,437 --> 00:35:04,007
As câmeras estão prontas, o feed de 
streaming é sólido.

456
00:35:04,039 --> 00:35:06,075
Ei Stue, estamos trancados.

457
00:35:06,109 --> 00:35:07,477
Bom.

458
00:35:07,510 --> 00:35:08,812
E as bebidas estão espetadas.

459
00:35:08,845 --> 00:35:11,915
Ótimo, vamos acabar com esses civis.

460
00:35:11,948 --> 00:35:13,917
O que tem nas bebidas?

461
00:35:13,950 --> 00:35:14,852
É datura.

462
00:35:15,984 --> 00:35:16,886
O que é datura?

463
00:35:16,919 --> 00:35:19,021
É como ácido, LSD.

464
00:35:19,055 --> 00:35:20,457
Lsd?

465
00:35:20,490 --> 00:35:21,957
É feito de uma planta.

466
00:35:21,990 --> 00:35:23,659
Aparentemente, alucinações são 
selvagens.

467
00:35:23,693 --> 00:35:25,629
Nós moímos um monte para cima, 
colocá-lo em suas bebidas,

468
00:35:25,662 --> 00:35:27,864
vamos tirá-los do chão em pouco 
tempo.

469
00:35:27,897 --> 00:35:30,500
E vamos humilhá-los.

470
00:35:30,533 --> 00:35:33,502
Vamos atingir 40 milhões de 
seguidores depois disso.

471
00:35:33,535 --> 00:35:35,438
E eles não terão nada.

472
00:35:35,472 --> 00:35:39,008
Isto é o que eu chamo de 
entretenimento sólido.

473
00:35:40,443 --> 00:35:41,544
É do Stue.

474
00:35:42,879 --> 00:35:43,947
Combustível para o foco.

475
00:35:43,979 --> 00:35:45,881
Hidrate-se, ame Stue.

476
00:35:45,914 --> 00:35:48,084
Que doce!

477
00:35:48,118 --> 00:35:49,886
Uma carta de amor.

478
00:35:49,919 --> 00:35:51,388
Harrington Heat.

479
00:35:51,421 --> 00:35:53,957
Isso é uma merda idiota para uma 
bebida energética.

480
00:35:53,990 --> 00:35:55,993
Oh merda, onde está a câmera?

481
00:35:57,961 --> 00:36:00,863
Quero dizer, Harrington Heat.

482
00:36:00,897 --> 00:36:02,333
Isso é droga!

483
00:36:05,834 --> 00:36:10,840
Stue Harrington sabe bebidas 
poderosas.

484
00:36:16,946 --> 00:36:20,550
Esta nova bebida de energia de Stue 
Harrington.

485
00:36:20,582 --> 00:36:22,118
é delicioso.

486
00:36:22,151 --> 00:36:24,854
Tão refrescante, e sem gosto amargo

487
00:36:24,888 --> 00:36:26,990
Como as outras bebidas energéticas.

488
00:36:27,022 --> 00:36:29,492
O Calor Harrington de Stue Harrington

489
00:36:29,526 --> 00:36:32,828
é como energia holística 
engarrafada em uma lata.

490
00:36:32,861 --> 00:36:35,598
Eu recomendo muito para iluminar o 
seu dia.

491
00:36:35,631 --> 00:36:36,932
Ou aqueça sua noite.

492
00:36:36,966 --> 00:36:37,835
Fique sexy!

493
00:36:53,917 --> 00:36:55,118
Que?

494
00:36:55,151 --> 00:36:57,020
Eu não bebo bebidas energéticas.

495
00:36:57,053 --> 00:36:58,922
Há tantos produtos químicos.

496
00:36:58,955 --> 00:37:00,924
É totalmente ruim para sua pele.

497
00:37:05,894 --> 00:37:09,031
Esta é a porra da bomba!

498
00:37:09,064 --> 00:37:11,001
Eu vou guardar o resto disso para 
mais tarde,

499
00:37:11,033 --> 00:37:13,970
quando eu realmente preciso da minha 
energia.

500
00:37:22,778 --> 00:37:23,679
Todos beberam.

501
00:37:23,713 --> 00:37:25,048
Isso foi muito fácil.

502
00:37:25,080 --> 00:37:26,916
Porra Taz, cara.

503
00:37:26,950 --> 00:37:29,886
Dois já foram, cara, o cara que o 
garoto entrega.

504
00:37:29,919 --> 00:37:31,221
Quanto tempo até que os atinja?

505
00:37:31,254 --> 00:37:32,622
Cerca de uma hora.

506
00:37:32,655 --> 00:37:34,057
Vinte minutos para Taz.

507
00:37:34,089 --> 00:37:35,725
Ele bebe mais,

508
00:37:35,758 --> 00:37:37,060
Vamos raspá-lo do chão.

509
00:37:37,093 --> 00:37:38,595
Perfeito, perfeito.

510
00:37:38,627 --> 00:37:39,896
Ótimo trabalho.

511
00:37:39,928 --> 00:37:41,231
Bem, crianças, essa pequena reunião 
social

512
00:37:41,263 --> 00:37:42,432
está bem e tudo mais,

513
00:37:43,566 --> 00:37:45,068
exceto que você não é meu tipo.

514
00:37:45,100 --> 00:37:46,936
Tony, você pode ir ao vivo uma vez 
que todos eles começam a olhar,

515
00:37:46,970 --> 00:37:47,838
Tudo fodido?

516
00:37:47,870 --> 00:37:48,771
Copie isso.

517
00:37:48,805 --> 00:37:50,040
Taz fora, biatches.

518
00:39:09,586 --> 00:39:11,120
Gwendaline, gwendaline!

519
00:39:12,888 --> 00:39:13,723
Foder!

520
00:39:16,225 --> 00:39:18,929
Um ponto para assustador como merda!

521
00:39:21,164 --> 00:39:22,832
Aí está você, Alice.

522
00:39:22,865 --> 00:39:25,769
Ela já está agitada como o inferno.

523
00:39:25,801 --> 00:39:28,305
Isso significa que ela acredita em 
fantasmas.

524
00:39:28,338 --> 00:39:31,207
Jesus, isso é tão fácil.

525
00:39:33,676 --> 00:39:35,879
Onde estão os outros?

526
00:39:35,912 --> 00:39:37,080
Bem, aí está taz.

527
00:39:40,617 --> 00:39:41,917
Boa tentativa, Stue.

528
00:39:41,950 --> 00:39:43,920
Super brega amigo.

529
00:39:44,921 --> 00:39:45,989
Excelente.

530
00:39:48,957 --> 00:39:51,226
Onde está a câmera?

531
00:39:51,260 --> 00:39:53,930
Combustível de foco, biatches.

532
00:39:53,963 --> 00:39:55,932
Ou foco combustível.

533
00:39:58,935 --> 00:40:01,738
Droga, que punk!

534
00:40:07,743 --> 00:40:09,278
Harrington Heat.

535
00:40:10,178 --> 00:40:11,914
Harringbone Heat?

536
00:40:11,948 --> 00:40:17,787
Peitos terríveis.

537
00:40:17,819 --> 00:40:20,022
Quem se importa?

538
00:40:28,397 --> 00:40:30,133
Prepare-se para um show de vômito, 
cara.

539
00:40:35,805 --> 00:40:37,406
Como estamos em plebes?

540
00:40:37,439 --> 00:40:41,043
Cem mil, e subindo rápido.

541
00:40:41,077 --> 00:40:42,713
Sim, sim, sim, bom!

542
00:41:05,801 --> 00:41:07,037
Não vomite.

543
00:41:08,271 --> 00:41:09,205
Não vomite.

544
00:41:25,021 --> 00:41:26,856
Temos uma câmera lá?

545
00:41:26,888 --> 00:41:28,892
Não, isso é um banheiro.

546
00:41:28,925 --> 00:41:30,225
Tudo bem, tudo bem.

547
00:41:30,258 --> 00:41:32,327
Vamos tocar o clipe pré-gravado.

548
00:41:32,361 --> 00:41:33,430
Agora é a hora.

549
00:41:33,463 --> 00:41:34,296
Copie isso.

550
00:41:35,932 --> 00:41:37,700
Como você provavelmente já 
adivinhou até agora,

551
00:41:37,734 --> 00:41:39,335
não há nenhum Harrington Heat.

552
00:41:39,368 --> 00:41:41,271
É uma piada.

553
00:41:41,303 --> 00:41:44,406
Mas esses perdedores acham que estão 
promovendo de verdade.

554
00:41:44,439 --> 00:41:46,142
Eles não conseguem nem lidar com 
água com açúcar.

555
00:41:47,310 --> 00:41:48,745
Então continue assistindo.

556
00:41:48,778 --> 00:41:50,446
Vai ser uma noite épica.

557
00:41:50,479 --> 00:41:55,418
E se algum de vocês ainda estiver 
seguindo esses palhaços,

558
00:41:56,318 --> 00:41:58,921
Eu altamente, altamente, altamente

559
00:41:58,955 --> 00:42:01,992
recomendo desassá-los agora.

560
00:42:03,359 --> 00:42:05,261
Esses perdedores.

561
00:42:06,928 --> 00:42:07,763
Tchau!

562
00:42:20,008 --> 00:42:21,310
Ei pessoal!

563
00:42:21,343 --> 00:42:23,312
Talvez devêssemos ficar juntos?

564
00:42:25,113 --> 00:42:25,948
Rachel.

565
00:42:40,830 --> 00:42:42,098
Porra, cara!

566
00:42:42,131 --> 00:42:44,100
Você acha que bebeu o suficiente, 
Biatch?

567
00:42:44,133 --> 00:42:45,901
Ela vai te pegar.

568
00:42:45,935 --> 00:42:46,970
Jesus!

569
00:42:48,937 --> 00:42:50,073
O que é isso?

570
00:43:36,051 --> 00:43:39,155
Olá, alguém aí?

571
00:43:41,356 --> 00:43:42,191
Acordar.

572
00:43:44,093 --> 00:43:45,828
Nós estamos aqui.

573
00:43:49,198 --> 00:43:50,466
Acho que não tem ninguém em casa.

574
00:44:56,432 --> 00:44:57,966
Isso não é nada.

575
00:44:57,999 --> 00:44:59,568
O que ele está fazendo?

576
00:44:59,602 --> 00:45:01,605
Parece que ele está completamente 
fodido.

577
00:45:03,238 --> 00:45:05,507
Não me diga que esses idiotas vão 
dormir.

578
00:45:05,540 --> 00:45:07,343
Não, não, não, não funciona assim.

579
00:45:07,376 --> 00:45:09,979
Eles vão ficar acordados por dias 
nessa merda.

580
00:45:10,011 --> 00:45:10,647
Foder!

581
00:45:53,622 --> 00:45:54,991
Você não foi para casa.

582
00:45:55,024 --> 00:45:56,359
Eu avisei, biatch!

583
00:45:59,028 --> 00:46:01,330
Jesus cara.

584
00:46:01,363 --> 00:46:06,035
Sem mais delongas, trago nossa 
atração principal.

585
00:46:07,202 --> 00:46:08,971
Dos níveis mais baixos dos 
mortos-vivos,

586
00:46:09,004 --> 00:46:10,606
do poço do desespero,

587
00:46:10,638 --> 00:46:13,642
e a casa dos infinitos horrores,

588
00:46:16,111 --> 00:46:16,946
Coragem!

589
00:46:27,222 --> 00:46:29,658
Que show de merda, biatch!

590
00:47:18,173 --> 00:47:19,041
Ah, oh!

591
00:47:22,678 --> 00:47:23,513
Meu Deus!

592
00:47:24,713 --> 00:47:26,082
Porra nojenta.

593
00:47:27,082 --> 00:47:29,117
Ela está vomitando com certeza, cara.

594
00:47:29,151 --> 00:47:30,353
Onde ela está?

595
00:47:31,519 --> 00:47:33,455
Ela deve estar no banheiro.

596
00:47:33,488 --> 00:47:36,626
E por que não temos câmeras nos 
banheiros?

597
00:47:36,658 --> 00:47:38,560
Eu não pensei,

598
00:47:38,593 --> 00:47:41,296
Não podemos fazer uma merda ao vivo, 
não é?

599
00:47:41,330 --> 00:47:42,765
Mas se eles estão vomitando

600
00:47:42,798 --> 00:47:45,100
e sua cabeça está cobrindo o 
banheiro.

601
00:47:45,133 --> 00:47:46,068
Isso teria sido bom.

602
00:47:46,102 --> 00:47:48,237
Foda-se cara!

603
00:47:48,269 --> 00:47:49,538
Oportunidade perdida.

604
00:47:49,571 --> 00:47:50,807
Foder!

605
00:47:57,446 --> 00:47:58,481
Que porra!

606
00:47:58,513 --> 00:47:59,682
Surto de energia.

607
00:47:59,714 --> 00:48:00,816
Vamos lá, cara!

608
00:48:00,850 --> 00:48:01,818
Vai reiniciar.

609
00:48:01,850 --> 00:48:03,086
Quanto tempo?

610
00:48:03,118 --> 00:48:04,120
Não sei, alguns minutos.

611
00:48:04,153 --> 00:48:06,522
Foder!

612
00:48:16,198 --> 00:48:18,334
Jesus, eu sei que estou fodido.

613
00:48:18,367 --> 00:48:21,370
Mas aposto que você é muito gostosa 
na vida real.

614
00:48:23,305 --> 00:48:27,243
Você está muito nessa merda de 
submissão bdsm, hein biatch?

615
00:48:28,144 --> 00:48:29,544
Ok, eu estou no jogo.

616
00:48:29,577 --> 00:48:33,815
Vamos fazer isso.

617
00:48:35,216 --> 00:48:37,385
O que diabos?

618
00:48:37,419 --> 00:48:40,223
Isso é incrível.

619
00:48:40,256 --> 00:48:42,091
Adoro essas coisas.

620
00:48:43,258 --> 00:48:45,327
Ainda para baixo, faça uma 
verificação ip.

621
00:48:45,361 --> 00:48:46,828
Está sólido na minha parte.

622
00:48:46,861 --> 00:48:48,597
Estamos de volta, são as malditas 
luzes que ficaram pretas.

623
00:48:48,631 --> 00:48:50,867
Por que a ração está estragada?

624
00:48:50,899 --> 00:48:51,867
Não é a alimentação.

625
00:48:51,901 --> 00:48:53,202
São as luzes, estamos escuros.

626
00:48:53,234 --> 00:48:54,537
O que quer dizer, escuro?

627
00:48:54,569 --> 00:48:55,838
Pessoal, estamos perdendo 
espectadores.

628
00:48:55,870 --> 00:48:58,640
Eles estão caindo mais rápido do 
que calcinhas no baile.

629
00:48:58,673 --> 00:48:59,574
Que diabos, Tony?

630
00:48:59,607 --> 00:49:00,475
Levante-o agora.

631
00:50:28,930 --> 00:50:32,901
Como vamos ver o show de horrores se 
não há luzes?

632
00:50:32,935 --> 00:50:35,972
Eu coloquei no SWIR, por precaução.

633
00:50:36,004 --> 00:50:38,740
Fale humano, técnico.

634
00:50:38,774 --> 00:50:40,309
Infravermelho de ondas curtas.

635
00:50:40,341 --> 00:50:41,843
É monocromático, mas pelo menos 
podemos ver.

636
00:50:41,877 --> 00:50:43,312
Então faça isso.

637
00:50:43,345 --> 00:50:43,846
Mudando para onda curta.

638
00:50:48,316 --> 00:50:49,851
Estamos de volta, tudo bem.

639
00:50:51,486 --> 00:50:53,888
Telespectadores subindo, estamos a 
100 mil.

640
00:50:53,921 --> 00:50:55,790
Parece que estaremos na casa dos 
milhões em breve.

641
00:50:55,823 --> 00:50:57,693
Ok, o que diabos é isso?

642
00:50:57,725 --> 00:50:58,794
Ele foi-se embora.

643
00:50:58,827 --> 00:51:00,763
E o que tem nessa cadeira?

644
00:51:01,930 --> 00:51:04,000
Não consigo ver isso.

645
00:51:04,033 --> 00:51:06,669
Parece que alguém cagou por todo o 
lado.

646
00:51:06,702 --> 00:51:09,437
Eu disse que eles estariam vomitando 
e cagando.

647
00:51:09,470 --> 00:51:10,639
Tudo bem, rápido.

648
00:51:10,673 --> 00:51:12,375
Escreva um comentário que diz:

649
00:51:12,408 --> 00:51:15,278
Taz só caga por todo o lado.

650
00:51:15,310 --> 00:51:15,944
Feito.

651
00:51:19,914 --> 00:51:22,517
Estamos em duzentos mil e subindo.

652
00:51:22,551 --> 00:51:24,020
Acabou de se esquivar de uma bala.

653
00:51:24,053 --> 00:51:25,421
De nada.

654
00:52:35,524 --> 00:52:36,326
Realmente?

655
00:52:38,526 --> 00:52:39,428
Porra pervertido!

656
00:52:41,964 --> 00:52:44,000
É você, Taz?

657
00:52:46,001 --> 00:52:49,004
Vá embora, mano!

658
00:52:51,039 --> 00:52:54,008
Estou meio fodido agora.

659
00:52:54,042 --> 00:52:56,879
Então, eu realmente não estou no 
clima para suas besteiras.

660
00:53:36,218 --> 00:53:38,087
Porra, que...

661
00:53:38,120 --> 00:53:40,990
Ei gostosas, é sua garota Rach aqui.

662
00:53:41,022 --> 00:53:44,760
Estamos tendo uma ótima noite no 
estúdio de filmes de terror.

663
00:53:44,792 --> 00:53:47,595
E graças à nova bebida energética 
de Stue Harrington,

664
00:53:47,629 --> 00:53:48,897
Harrington Heat,

665
00:53:48,930 --> 00:53:51,733
Tenho a energia de um garoto de 18 
anos.

666
00:53:51,767 --> 00:53:54,703
Então, vamos ficar acordados e 
explorar um pouco mais,

667
00:53:54,736 --> 00:53:55,971
e ver se podemos descobrir

668
00:53:56,004 --> 00:53:58,007
por que dizem que este lugar é 
assombrado.

669
00:53:59,675 --> 00:54:00,876
Fique sexy gostosa!

670
00:54:00,908 --> 00:54:02,611
Corações!

671
00:54:02,644 --> 00:54:06,881
Excelente, isso é exatamente o que 
eu queria.

672
00:54:06,914 --> 00:54:08,050
Obrigado, Rachel.

673
00:54:08,082 --> 00:54:10,051
Agora beba, garota!

674
00:54:10,084 --> 00:54:14,823
Tony, o que está acontecendo com os 
outros quartos?

675
00:54:14,856 --> 00:54:16,091
São todos negros.

676
00:54:17,758 --> 00:54:19,894
A paralisação voltou, estou nisso.

677
00:54:19,928 --> 00:54:20,930
Foder!

678
00:54:20,963 --> 00:54:23,598
Isto não é o que eu queria.

679
00:55:07,910 --> 00:55:09,045
Ei, ei!

680
00:55:13,180 --> 00:55:14,716
Tem alguém aí?

681
00:55:16,251 --> 00:55:17,086
Olá?

682
00:55:20,187 --> 00:55:21,523
O que é isso?

683
00:55:24,026 --> 00:55:24,993
Onde é que eu estou?

684
00:55:27,662 --> 00:55:29,164
Ei, o que está acontecendo?

685
00:55:36,671 --> 00:55:40,876
Ssh, ela está aqui.

686
00:55:40,908 --> 00:55:42,243
Onde é que eu estou?

687
00:55:42,276 --> 00:55:44,679
Agora, Gwendaline.

688
00:55:45,914 --> 00:55:48,751
Você tem sido muito ruim, não foi?

689
00:55:48,783 --> 00:55:50,084
Deixe-me ir embora!

690
00:55:50,118 --> 00:55:53,589
Graça sob pressão, graça sob 
pressão.

691
00:55:54,722 --> 00:55:56,791
Pense em todos os seus seguidores.

692
00:55:58,026 --> 00:56:00,863
Você bebeu da xícara de decepção.

693
00:56:00,896 --> 00:56:02,731
Onde está seu ego agora?

694
00:56:03,865 --> 00:56:05,834
Onde está sua alma agora?

695
00:56:06,935 --> 00:56:08,938
Tão cheio de arrogância.

696
00:56:08,970 --> 00:56:11,039
Deixe-me contar um segredinho.

697
00:56:11,073 --> 00:56:13,309
Seu mundo é uma merda.

698
00:56:14,810 --> 00:56:16,745
Seu verme.

699
00:56:19,781 --> 00:56:21,250
Agora, seja uma boa garotinha,

700
00:56:22,149 --> 00:56:24,653
e morrer com graça.

701
00:57:27,682 --> 00:57:29,050
Onde está Gwen?

702
00:57:32,687 --> 00:57:34,089
Todos eles se foram.

703
00:57:35,189 --> 00:57:38,860
Como assim, se foi?

704
00:57:38,894 --> 00:57:40,029
Precisamos de mais câmeras.

705
00:57:42,196 --> 00:57:43,865
O que, eles estão todos fora da 
câmera.

706
00:57:59,948 --> 00:58:01,384
Onde estão vocês?

707
00:58:03,385 --> 00:58:05,220
Vocês são idiotas.

708
00:59:42,984 --> 00:59:44,386
Rachel.

709
01:00:53,287 --> 01:00:54,589
O que ela está fazendo?

710
01:00:56,057 --> 01:00:57,892
Parece que ela está tendo uma viagem 
ruim.

711
01:00:57,926 --> 01:01:00,028
Sim, mas não podemos vê-la, ela 
está escondida lá.

712
01:01:00,060 --> 01:01:01,430
De quê?

713
01:01:01,463 --> 01:01:04,066
Finalmente uma ração de trabalho, e 
ela está se escondendo.

714
01:01:40,100 --> 01:01:41,903
Talvez devêssemos desligar a tomada.

715
01:01:41,937 --> 01:01:43,071
Você está brincando comigo?

716
01:01:43,104 --> 01:01:44,640
Estamos comprometidos.

717
01:01:44,673 --> 01:01:48,343
Se eu não entregar, meus seguidores 
vão pular do navio,

718
01:01:48,376 --> 01:01:50,646
e tudo isso acabou.

719
01:01:50,678 --> 01:01:51,914
Nós te apoiamos, Stue.

720
01:01:51,946 --> 01:01:53,649
Vamos pensar em algo.

721
01:01:53,682 --> 01:01:55,384
Confira os comentários.

722
01:01:55,417 --> 01:01:56,485
Que?

723
01:01:56,517 --> 01:01:58,486
Os comentários.

724
01:01:58,519 --> 01:02:00,321
O que as pessoas estão dizendo?

725
01:02:01,689 --> 01:02:04,992
Perda de tempo, casa assombrada,

726
01:02:05,026 --> 01:02:09,364
realmente besteira, House of 
Harrington é cancelada.

727
01:02:09,397 --> 01:02:13,135
Ver tinta secar é melhor do que essa 
porcaria.

728
01:02:13,167 --> 01:02:15,002
Chato pra

729
01:02:15,035 --> 01:02:16,405
Chega, chega!

730
01:02:16,437 --> 01:02:18,006
Esses idiotas estão me fazendo.

731
01:02:18,039 --> 01:02:19,640
Parece um amador.

732
01:02:19,673 --> 01:02:21,008
Vamos cortar o fluxo.

733
01:02:21,042 --> 01:02:23,245
Ok, você sabe o que, não!

734
01:02:23,278 --> 01:02:25,347
Não, vou dar a volta por cima desses 
novatos.

735
01:02:25,379 --> 01:02:26,948
Continue assim.

736
01:02:26,981 --> 01:02:28,050
Merda!

737
01:05:12,881 --> 01:05:15,383
Ela é uma vadia, mate-a,

738
01:05:15,415 --> 01:05:17,586
e fazê-la sangrar.

739
01:05:46,881 --> 01:05:48,917
Tudo bem, estou dentro.

740
01:05:48,950 --> 01:05:50,417
O que está funcionando agora?

741
01:05:50,450 --> 01:05:51,752
Eu desliguei.

742
01:05:51,785 --> 01:05:53,421
Que porra!

743
01:05:53,453 --> 01:05:54,856
Os números estão caindo.

744
01:05:54,888 --> 01:05:56,490
Tony está tentando encontrar algo 
bom nas câmeras.

745
01:05:56,524 --> 01:05:59,560
Tudo bem, tudo bem, colocá-lo de 
volta!

746
01:05:59,593 --> 01:06:00,896
Roger isso.

747
01:06:00,928 --> 01:06:03,298
Malditos amadores!

748
01:07:11,298 --> 01:07:12,766
Meu Deus.

749
01:07:14,401 --> 01:07:14,970
Jesus!

750
01:09:05,680 --> 01:09:07,649
Porra, vamos lá!

751
01:09:07,681 --> 01:09:09,450
Vem para cá!

752
01:10:56,623 --> 01:10:57,858
O que você fez, Max?

753
01:10:59,092 --> 01:11:01,796
O sangue dela está por todo o lado?

754
01:11:01,829 --> 01:11:02,964
Limpe essa merda!

755
01:11:07,802 --> 01:11:10,205
É melhor ficar de boca fechada, Max.

756
01:11:10,238 --> 01:11:13,141
Eu não preciso de nenhuma má 
publicidade agora, ok?

757
01:11:14,809 --> 01:11:15,743
Você vai limpar meu quarto de 
maquiagem,

758
01:11:15,775 --> 01:11:16,810
uma vez que terminar aqui.

759
01:11:16,843 --> 01:11:17,677
Você tem isso?

760
01:11:19,614 --> 01:11:21,583
A merda que eu tenho que passar.

761
01:11:22,249 --> 01:11:23,017
Foder!
