1
00:00:30,333 --> 00:00:32,832
"O Tao produziu Um; Um produziu Dois;
Dois produziram Três; Três produziram Todas as coisas."

2
00:00:32,833 --> 00:00:34,249
Tao Te Ching de Laozi"

3
00:00:55,041 --> 00:00:56,165
Um cão o matou,

4
00:00:56,166 --> 00:00:57,374
mas não este cão!

5
00:00:57,375 --> 00:00:58,707
O verdadeiro assassino é...

6
00:00:58,872 --> 00:01:00,872
DETETIVE CHINATOWN 2

7
00:01:01,166 --> 00:01:02,457
Bate-me outra vez!

8
00:01:12,708 --> 00:01:14,332
Propósito da sua
viagem à América?

9
00:01:15,583 --> 00:01:17,290
Eu... Eu...

10
00:01:17,291 --> 00:01:18,832
Porque está aqui?

11
00:01:22,333 --> 00:01:24,249
Para... ir a um casamento...

12
00:01:43,666 --> 00:01:44,832
"Bem-vindo Chin Fong"

13
00:02:11,208 --> 00:02:12,874
"Bem-vindo Chin Fong"

14
00:02:17,166 --> 00:02:18,582
Surpresa!

15
00:02:20,250 --> 00:02:21,124
Old Chin!

16
00:02:21,125 --> 00:02:22,749
Bem-vindo a Nova Iorque!

17
00:02:23,250 --> 00:02:24,499
Emprestei o helicóptero,

18
00:02:24,500 --> 00:02:26,290
por isso isto
vai ter de servir.

19
00:02:26,708 --> 00:02:27,790
Estou uma brasa, não estou?

20
00:02:27,791 --> 00:02:28,415
Você é mesmo...

21
00:02:28,416 --> 00:02:29,540
muito sexy?

22
00:02:29,541 --> 00:02:30,332
Realmente nojento!

23
00:02:31,083 --> 00:02:33,624
A faculdade não
te fez mais inteligente!

24
00:02:33,625 --> 00:02:34,582
Música!

25
00:02:34,583 --> 00:02:35,374
Vamos!

26
00:03:01,416 --> 00:03:02,374
Onde está Ah Xiang?

27
00:03:02,375 --> 00:03:03,707
À espera na festa do cocktail.

28
00:03:03,708 --> 00:03:05,540
Vou mostrar-lhe
a casa por uns dias,

29
00:03:05,541 --> 00:03:07,874
Empire State Building,
Estátua da Liberdade...

30
00:03:08,291 --> 00:03:09,915
Quero ver o manuscrito da Rainha.

31
00:03:09,916 --> 00:03:11,707
Qui Yin?  O quê?

32
00:03:12,458 --> 00:03:13,332
Rainha Ellery...

33
00:03:13,791 --> 00:03:15,332
Esta Rainha está
em todo o lado

34
00:03:15,333 --> 00:03:16,874
e agora também
está em Nova Iorque?

35
00:03:17,875 --> 00:03:18,832
Ligando já?

36
00:03:18,916 --> 00:03:19,832
Do que está falando..

37
00:03:19,833 --> 00:03:20,832
Conhece o Crimaster?

38
00:03:21,041 --> 00:03:21,749
O que é isso?

39
00:03:22,375 --> 00:03:24,332
Crimaster, um aplicativo.

40
00:03:24,416 --> 00:03:26,124
É a comunidade para
todos os detetives do mundo.

41
00:03:26,291 --> 00:03:27,665
Muitas pessoas enviam casos reais

42
00:03:27,666 --> 00:03:28,624
para outros usuários,

43
00:03:28,625 --> 00:03:30,249
e em alguns países, a taxa
de sucesso dos casos resolvidos

44
00:03:30,250 --> 00:03:31,790
aumentou bastante graças a ele.

45
00:03:32,208 --> 00:03:33,249
Como é que
o seu nome está aí?

46
00:03:33,500 --> 00:03:34,874
Esse é o ranking dos detetives...

47
00:03:34,875 --> 00:03:36,249
Você está no segundo lugar?

48
00:03:36,291 --> 00:03:37,165
Em He Nan?

49
00:03:38,375 --> 00:03:39,165
No mundo.

50
00:03:39,166 --> 00:03:40,415
E o meu ranking?

51
00:03:40,583 --> 00:03:41,332
Você não está nele.

52
00:03:42,916 --> 00:03:44,290
E como? Sem mim no PPT...

53
00:03:44,291 --> 00:03:45,165
APP...

54
00:03:45,208 --> 00:03:46,915
Pode chamar isso
de um ranking?

55
00:03:46,916 --> 00:03:48,290
Um ranking mundial?

56
00:03:48,291 --> 00:03:49,082
Você não pode estar nele ...

57
00:03:49,083 --> 00:03:50,457
deve responder corretamente
a 99 questões de raciocínio

58
00:03:50,458 --> 00:03:51,415
para se juntar à comunidade.

59
00:03:51,416 --> 00:03:53,124
Questiona o meu QI?

60
00:03:53,333 --> 00:03:54,499
Pergunta número 1...

61
00:03:55,625 --> 00:03:56,290
Doentio!

62
00:03:56,458 --> 00:03:58,415
Quem joga este tipo
de jogabilidade é doentio!

63
00:04:07,291 --> 00:04:08,124
Old Chin,

64
00:04:08,458 --> 00:04:10,040
todos estão à tua espera.

65
00:04:20,875 --> 00:04:22,040
A recepção é aqui?

66
00:04:22,333 --> 00:04:24,040
Sim, vamos...

67
00:04:43,208 --> 00:04:44,540
Eles... também estão
aqui para o casamento?

68
00:04:44,541 --> 00:04:46,540
Claro que são todos amigos
e parentes de Ah Xiang.

69
00:04:46,541 --> 00:04:48,290
Amanhã vamos celebrar juntos.

70
00:04:51,000 --> 00:04:51,707
Quem é aquele?

71
00:04:52,333 --> 00:04:53,790
O primo de Xiang.

72
00:04:54,708 --> 00:04:55,582
Que tal este tipo branco?

73
00:04:55,708 --> 00:04:57,040
O ex-namorado de Xiang.

74
00:04:57,083 --> 00:04:57,915
Você sabe,

75
00:04:57,958 --> 00:04:58,915
antes de ela me conhecer,

76
00:04:58,916 --> 00:05:00,207
ela costumava ser
bastante aventureira.

77
00:05:00,583 --> 00:05:01,374
E ele é?

78
00:05:01,958 --> 00:05:03,165
O primo de Xiang...

79
00:05:04,541 --> 00:05:05,332
Japonês?

80
00:05:05,583 --> 00:05:06,790
Meio chinês e meio japonês.

81
00:05:07,000 --> 00:05:07,790
E esta aqui?

82
00:05:08,166 --> 00:05:09,457
A avó de Xiang.

83
00:05:12,125 --> 00:05:12,999
Ela vive em San Ya,

84
00:05:13,000 --> 00:05:13,957
Ela está bronzeada.

85
00:05:13,958 --> 00:05:15,582
Você...
Por que você

86
00:05:15,583 --> 00:05:16,540
tem tantas perguntas?

87
00:05:16,541 --> 00:05:17,540
Primeiro você deve
superar o fuso horário...

88
00:05:17,541 --> 00:05:18,874
Tenho muitas perguntas
ou tem algum problema?

89
00:05:18,875 --> 00:05:20,374
E quanto a mim?
Vai se casar amanhã?

90
00:05:20,416 --> 00:05:21,832
Sim, sim.
Onde está Ah Xiang?

91
00:05:21,875 --> 00:05:23,040
Ela...
Veja!

92
00:05:23,375 --> 00:05:24,832
Sempre que ela é mencionada, os
teus olhos mudam para a esquerda,

93
00:05:24,875 --> 00:05:25,957
um sinal clássico de mentira.

94
00:05:26,333 --> 00:05:27,957
Não há absolutamente nenhuma
atmosfera de casamento,

95
00:05:28,041 --> 00:05:29,749
porque se houvesse pessoas
não estaria ignorando o "noivo".

96
00:05:29,833 --> 00:05:30,874
E o mais importante,

97
00:05:30,916 --> 00:05:32,624
sempre confere o calendário antes de
fazer qualquer coisa, mesmo tomando banho,

98
00:05:33,000 --> 00:05:34,499
então me diga como escolheu
amanhã para se casar?

99
00:05:34,500 --> 00:05:35,499
"Evite casamentos, enterros
e mudanças de casa",

100
00:05:36,458 --> 00:05:37,499
você me trouxe aqui
para um caso, não foi?

101
00:05:37,791 --> 00:05:38,790
Como é que sabe?

102
00:05:40,250 --> 00:05:41,457
Os porteiros armados implicam
que o dono desta casa

103
00:05:41,458 --> 00:05:42,499
é um indivíduo
de certa importância.

104
00:05:43,208 --> 00:05:44,457
O "primo" de Ah Xiang está
usando um servidor portátil

105
00:05:44,708 --> 00:05:46,749
que processa informações 10 vezes
mais rápido que um computador normal.

106
00:05:47,000 --> 00:05:48,999
Ela está usando comandos do Linux,

107
00:05:49,000 --> 00:05:50,124
o que me lembra

108
00:05:50,125 --> 00:05:52,249
da garota hacker Kiko de Hong Kong,
classificada como a Nº 5 no ranking do Crimaster.

109
00:05:52,416 --> 00:05:53,540
Ela resolve os seus casos
invadindo a base de dados da polícia

110
00:05:53,541 --> 00:05:55,415
e roubando informações dela.

111
00:05:55,458 --> 00:05:57,499
Ela pode tirar cada
centavo da sua conta.

112
00:05:58,166 --> 00:05:59,999
A minha conta não tem dinheiro!

113
00:06:00,333 --> 00:06:01,540
Faca de combate M37K,

114
00:06:02,041 --> 00:06:02,874
Cinto B9

115
00:06:02,916 --> 00:06:03,915
e botas de combate Danner

116
00:06:04,291 --> 00:06:05,790
são todos equipamentos
militares usuais dos EUA.

117
00:06:06,041 --> 00:06:07,082
Classificado como
o Nº 9 que deve ser

118
00:06:07,083 --> 00:06:08,207
o detetive veterano

119
00:06:08,208 --> 00:06:09,374
Wild Bull Billy,

120
00:06:09,375 --> 00:06:10,165
que promove o uso
de violência extrema

121
00:06:10,166 --> 00:06:11,082
para resolver crimes.

122
00:06:11,750 --> 00:06:12,499
E então?

123
00:06:12,500 --> 00:06:14,790
Posso bater em 10 dele
com o meu Mojia Boxing!

124
00:06:14,791 --> 00:06:16,207
Eu vi...

125
00:06:16,291 --> 00:06:17,582
Vi um homem,

126
00:06:17,583 --> 00:06:18,665
um homem mentiroso!

127
00:06:18,666 --> 00:06:20,207
Até o detetive psiquiátrico
indonésio Aaimali Kunana

128
00:06:20,208 --> 00:06:21,624
pode dizer que
você está mentindo!

129
00:06:22,416 --> 00:06:24,457
Classificada como número 7,

130
00:06:24,458 --> 00:06:25,457
ela confia mais na adivinhação
do que no raciocínio

131
00:06:25,458 --> 00:06:26,749
para resolver um caso.

132
00:06:27,500 --> 00:06:28,874
Ela consegue vencer
o meu Dowsing Rod?

133
00:06:29,541 --> 00:06:30,999
Ele não precisa de apresentações.
Noda Hiroshi, do Japão,

134
00:06:31,000 --> 00:06:32,624
que está competindo comigo
para a segunda colocação.

135
00:06:32,708 --> 00:06:34,540
Então... Como é que inferiu isso?

136
00:06:35,000 --> 00:06:36,124
Não há necessidade de inferir.

137
00:06:36,166 --> 00:06:37,415
Ele acha que é sexy

138
00:06:37,666 --> 00:06:39,749
e põe demasiadas selfies nuas.

139
00:06:44,250 --> 00:06:45,332
Não consigo vencer este.

140
00:06:45,958 --> 00:06:46,999
E quanto ao EGO PRESERVADO?

141
00:06:47,125 --> 00:06:47,915
Quem é o EGO PRESERVADO?

142
00:06:48,250 --> 00:06:49,749
O Nº1.

143
00:06:49,916 --> 00:06:51,249
O Nº 1, "Q",

144
00:06:51,333 --> 00:06:52,707
é um usuário anônimo no Canadá.

145
00:06:52,916 --> 00:06:54,707
Não sei se ele
ou ela está nesta multidão.

146
00:06:54,791 --> 00:06:56,040
Além disso,
durante os últimos 3 minutos,

147
00:06:56,041 --> 00:06:57,540
todos eles verificaram o saguão.

148
00:06:58,166 --> 00:06:58,874
1 vez,

149
00:06:59,125 --> 00:06:59,790
5 vezes,

150
00:06:59,791 --> 00:07:00,540
3 vezes,

151
00:07:00,541 --> 00:07:01,165
2 vezes.

152
00:07:01,166 --> 00:07:02,874
Todos estão obviamente à espera
de uma pessoa muito importante...

153
00:07:02,958 --> 00:07:04,374
O dono desta casa
não é difícil de procurar...

154
00:07:04,500 --> 00:07:05,457
Uncle Seven - Wu Zhiyuan,

155
00:07:05,625 --> 00:07:07,582
o líder mais graduado de
todas as gangues chinesas,

156
00:07:07,708 --> 00:07:09,540
o " Chefão de Chinatown".

157
00:07:10,375 --> 00:07:12,457
O neto dele, Wu Zhihao,
foi assassinado há quatro dias.

158
00:07:12,583 --> 00:07:13,707
Não foi você que me
pediu para estar aqui,

159
00:07:13,875 --> 00:07:14,874
foi ele, certo?

160
00:07:17,291 --> 00:07:19,040
Eu sabia que não
te conseguia enganar...

161
00:07:19,041 --> 00:07:20,332
Odeio que me mintam.

162
00:07:22,916 --> 00:07:23,874
Old Chin,

163
00:07:24,833 --> 00:07:26,374
Ah Xiang é casada!

164
00:07:26,833 --> 00:07:28,665
Eu não sou o noivo!

165
00:07:30,083 --> 00:07:31,207
Ela é casada com este tipo!

166
00:07:31,458 --> 00:07:32,749
Não é tão bonito como eu,
nem tão magro como eu,

167
00:07:32,750 --> 00:07:33,790
nem tão elegante como eu.

168
00:07:34,500 --> 00:07:35,457
Ele é um playboy e

169
00:07:35,458 --> 00:07:36,665
veste-se como um camponês!

170
00:07:37,916 --> 00:07:39,749
Só porque ele é
mais rico do que eu!

171
00:07:40,666 --> 00:07:42,457
Preciso de muito dinheiro

172
00:07:42,625 --> 00:07:44,499
para recuperar Ah Xiang!

173
00:07:45,291 --> 00:07:46,624
Então... o que é que
isto tem a ver comigo?

174
00:07:47,125 --> 00:07:48,124
5 milhões!

175
00:07:48,250 --> 00:07:49,374
Dólares!

176
00:07:50,041 --> 00:07:51,457
Se resolvermos

177
00:07:51,625 --> 00:07:52,415
o assassinato do neto do Uncle Seven,

178
00:07:52,416 --> 00:07:54,457
se você receber 2,5 milhões,
eu  recebo 2,5 milhões.

179
00:07:54,791 --> 00:07:55,582
Para o inferno com os teus 2.5.

180
00:07:55,583 --> 00:07:56,374
Old Chin!

181
00:07:56,458 --> 00:07:58,540
Realmente vai me abandonar?

182
00:07:58,541 --> 00:08:00,374
Sou o teu tio!
Primo.

183
00:08:00,416 --> 00:08:01,290
Temos o mesmo sangue
correndo em nossas veias!

184
00:08:01,291 --> 00:08:02,332
Vou ver o manuscrito da Rainha!

185
00:08:02,666 --> 00:08:03,665
Old Chin!

186
00:08:04,166 --> 00:08:04,915
Sabe

187
00:08:04,958 --> 00:08:06,665
o quanto Ah Xiang
significa para mim?

188
00:08:07,041 --> 00:08:09,540
Eu morreria por ela!

189
00:08:10,250 --> 00:08:11,499
Eu nunca

190
00:08:11,875 --> 00:08:14,999
vou amar outra mulher.

191
00:08:36,916 --> 00:08:37,832
Ah Xiang?

192
00:08:42,916 --> 00:08:44,249
Oficial Chen!

193
00:08:44,375 --> 00:08:45,707
Bem-vinda!

194
00:08:48,291 --> 00:08:49,374
Sr. Lu,

195
00:08:49,416 --> 00:08:50,957
convidou estes palhaços?

196
00:08:51,416 --> 00:08:52,540
Podem parecer ninguém,

197
00:08:52,833 --> 00:08:54,457
mas não faz ideia
de como foi difícil fazer

198
00:08:54,541 --> 00:08:55,999
com que todos viessem.

199
00:08:56,291 --> 00:08:58,290
Você olha para um verdadeiro

200
00:08:58,291 --> 00:09:00,499
"Concurso Mundial de Detetives".

201
00:09:02,916 --> 00:09:03,957
Porque está aqui uma criança?

202
00:09:05,250 --> 00:09:06,207
Oficial,

203
00:09:06,416 --> 00:09:08,207
eu sou a detetive,

204
00:09:08,500 --> 00:09:10,582
ele é apenas o meu mordomo.

205
00:09:23,708 --> 00:09:24,374
Uncle Seven...

206
00:09:25,833 --> 00:09:27,374
O médico diz

207
00:09:28,500 --> 00:09:29,624
que me resta uma semana,

208
00:09:30,125 --> 00:09:31,749
no máximo.

209
00:09:31,791 --> 00:09:33,040
Quero

210
00:09:33,458 --> 00:09:37,040
encontrar o assassino do Jason

211
00:09:37,041 --> 00:09:39,332
antes de morrer.

212
00:09:39,833 --> 00:09:41,457
Entendido.
Vamos começar.

213
00:09:41,791 --> 00:09:42,624
OK.

214
00:09:42,791 --> 00:09:43,624
Depressa!

215
00:09:46,125 --> 00:09:47,832
Senhoras e senhores,

216
00:09:48,416 --> 00:09:50,207
eu sou Guofu Lu,

217
00:09:50,541 --> 00:09:52,499
o afilhado de Uncle Seven

218
00:09:52,791 --> 00:09:53,915
e também...

219
00:09:54,000 --> 00:09:55,374
Cale a boca!

220
00:10:00,416 --> 00:10:02,124
Deixe a oficial Chen falar!

221
00:10:02,291 --> 00:10:03,415
OK, OK...

222
00:10:04,750 --> 00:10:05,540
Ouçam,

223
00:10:05,541 --> 00:10:07,249
esta é a primeira e última vez

224
00:10:07,250 --> 00:10:08,749
que vou partilhar esta
informação com vocês...

225
00:10:08,958 --> 00:10:09,915
Sim, sim, sim.

226
00:10:09,916 --> 00:10:11,249
...pelo bem do Uncle Seven.

227
00:10:11,250 --> 00:10:12,832
Aposto que não consegue
entender uma palavra.

228
00:10:13,833 --> 00:10:14,707
Old Chin!

229
00:10:14,958 --> 00:10:15,874
Ainda está aqui?

230
00:10:16,666 --> 00:10:18,957
Sei que no fundo do teu
coração se importa comigo!

231
00:10:20,416 --> 00:10:21,832
Só vou dizer isto uma vez...

232
00:10:22,083 --> 00:10:22,874
Há quatro dias,

233
00:10:22,875 --> 00:10:23,874
a 1º de julho,

234
00:10:23,875 --> 00:10:24,874
o corpo de Jason Wu

235
00:10:24,875 --> 00:10:26,832
foi encontrado num
templo em Chinatown.

236
00:10:26,833 --> 00:10:27,665
Hora?

237
00:10:27,875 --> 00:10:28,999
10:17 da manhã.

238
00:10:29,000 --> 00:10:30,624
Ele foi encontrado
pelo pessoal do templo.

239
00:10:31,000 --> 00:10:32,332
Alguém lhe abriu o peito

240
00:10:32,333 --> 00:10:33,665
e removeu o coração.

241
00:10:33,958 --> 00:10:35,332
O criminoso fez uma incisão em

242
00:10:35,333 --> 00:10:36,707
forma de Y no peito da vítima.

243
00:10:36,750 --> 00:10:39,290
Não foram encontradas impressões digitais,
mas dois detalhes destacam-se.

244
00:10:39,333 --> 00:10:41,332
Primeiro, resíduos
de "sevoflurano" coletados da

245
00:10:41,333 --> 00:10:43,165
cavidade nasal do falecido
e da mão esquerda

246
00:10:43,166 --> 00:10:44,165
provam que ele foi envenenado

247
00:10:44,166 --> 00:10:46,124
antes de ser arrastado
para a cena do crime.

248
00:10:46,250 --> 00:10:48,207
Em segundo lugar,
da reação vital das feridas,

249
00:10:48,208 --> 00:10:49,749
sabemos que o coração
do falecido foi removido

250
00:10:49,750 --> 00:10:52,582
enquanto ele estava inconsciente,
mas ainda vivo.

251
00:10:56,125 --> 00:10:57,415
Alguma pergunta?

252
00:10:57,916 --> 00:10:59,999
O assassino é canhoto?

253
00:11:00,333 --> 00:11:01,124
Isso mesmo.

254
00:11:01,333 --> 00:11:03,415
Também suspeitamos,
pela direção do corte...

255
00:11:03,625 --> 00:11:04,915
Não é preciso suspeitar.

256
00:11:05,250 --> 00:11:08,790
A verdade é que o sevoflurano é
encontrado na mão esquerda da vítima

257
00:11:08,875 --> 00:11:10,332
que aprova isso.

258
00:11:10,583 --> 00:11:12,165
Qual é a hora da morte?

259
00:11:12,666 --> 00:11:14,540
Entre as 9 e as 10 da manhã.

260
00:11:14,541 --> 00:11:15,332
OK.

261
00:11:15,791 --> 00:11:18,624
Sabendo que o portão
do Templo Zao Wang

262
00:11:18,625 --> 00:11:19,915
abre às 10:00.

263
00:11:19,916 --> 00:11:20,624
Então?

264
00:11:21,000 --> 00:11:23,332
Então aqui está
o que é interessante:

265
00:11:23,833 --> 00:11:27,374
O suspeito arrastou a vítima
até ao templo e matou-o lá.

266
00:11:28,041 --> 00:11:29,624
A autópsia disse

267
00:11:29,625 --> 00:11:32,790
que a vítima foi morta
entre as 9 e as 10 da manhã.

268
00:11:33,375 --> 00:11:37,582
No entanto, o portão do
templo só abre às 10:00.

269
00:11:37,833 --> 00:11:39,874
De qualquer forma,
o que eu quero dizer é

270
00:11:39,875 --> 00:11:42,999
que mesmo que o suspeito
pudesse ter sido visto

271
00:11:43,000 --> 00:11:45,874
por que ele escolheu
este lugar, desta vez

272
00:11:45,875 --> 00:11:47,540
para "punir" a vítima.

273
00:11:48,000 --> 00:11:50,290
Sabe porquê?

274
00:11:56,250 --> 00:11:58,124
Do que é que ele fala?

275
00:11:58,166 --> 00:11:59,874
Ele vai tirar o holofote

276
00:11:59,875 --> 00:12:00,874
do " Detetive Chinatown"!

277
00:12:00,875 --> 00:12:02,540
Vá em frente,
diga alguma coisa.

278
00:12:02,666 --> 00:12:03,624
Diga alguma coisa.

279
00:12:05,333 --> 00:12:06,749
Chinatown,

280
00:12:06,750 --> 00:12:08,249
Templo chinês,

281
00:12:08,250 --> 00:12:09,540
Os chineses...

282
00:12:10,083 --> 00:12:13,582
Acho que isto não
tem nada a ver com religião.

283
00:12:13,708 --> 00:12:15,874
Está ligado ao Feng Shui.

284
00:12:17,125 --> 00:12:18,790
Geomancia chinesa.

285
00:12:19,250 --> 00:12:22,499
Alguém aqui sabe alguma
coisa sobre Feng Shui?

286
00:12:24,458 --> 00:12:25,707
Porque está
apontando para mim?

287
00:12:25,875 --> 00:12:27,040
Não quer ter a luz da ribalta?

288
00:12:27,750 --> 00:12:28,499
É a sua vez!

289
00:12:28,791 --> 00:12:29,582
A minha vez?

290
00:12:30,166 --> 00:12:31,374
A minha vez?

291
00:12:31,750 --> 00:12:32,707
Há dois anos,

292
00:12:32,708 --> 00:12:34,165
estes dois resolveram
um caso de roubo

293
00:12:34,166 --> 00:12:35,874
e homicídio em Bangkok.

294
00:12:36,041 --> 00:12:38,749
Eles intitulam-se de Detetive Chinatown.

295
00:12:38,958 --> 00:12:41,165
Chin Fong é atualmente
um estudante do primeiro ano

296
00:12:41,166 --> 00:12:42,915
da Academia de Polícia Chinesa.

297
00:12:43,125 --> 00:12:45,957
Atualmente classificado
como o Nº 2 no Crimaster,

298
00:12:45,958 --> 00:12:48,124
mas muitas vezes
superado pelo Nº 3,

299
00:12:48,291 --> 00:12:49,999
o Sr. Noda Hiroshi.

300
00:12:52,625 --> 00:12:53,999
Quanto ao Sr. Tang Ren...

301
00:12:54,208 --> 00:12:57,165
As informações mostram que ele é mais
do que provável que seja uma fraude.

302
00:12:57,333 --> 00:13:00,582
Então, obviamente,
esta é uma parceria feita de

303
00:13:00,583 --> 00:13:02,082
um "anjo" e um " demônio",

304
00:13:02,416 --> 00:13:03,665
um gênio

305
00:13:04,666 --> 00:13:05,540
e um idiota.

306
00:13:07,958 --> 00:13:08,999
Acho que ouvi o meu nome,

307
00:13:09,000 --> 00:13:09,957
o que diz aquela
garota sobre mim?

308
00:13:10,083 --> 00:13:10,790
Ela disse que você é sexy.

309
00:13:16,583 --> 00:13:17,582
Chin Fong diz que

310
00:13:17,583 --> 00:13:18,749
conhece o Feng Shui.

311
00:13:19,083 --> 00:13:20,832
Vamos levá-lo
para o local do crime

312
00:13:21,291 --> 00:13:23,749
e mostrar-nos o que ele sabe.

313
00:13:24,333 --> 00:13:25,415
Não há necessidade de todos irem,

314
00:13:25,416 --> 00:13:26,290
eu levo estes dois

315
00:13:26,291 --> 00:13:27,290
e é o suficiente.

316
00:13:27,458 --> 00:13:28,665
Conhece Feng Shui?

317
00:13:28,750 --> 00:13:29,499
Ah?

318
00:13:29,708 --> 00:13:30,499
Diz apenas SIM!

319
00:13:30,666 --> 00:13:31,540
Oh... SIM!

320
00:13:31,625 --> 00:13:33,249
Então, quer se juntar
a mim amanhã de manhã?

321
00:13:33,250 --> 00:13:34,915
SIM! SIM!
SIM! SIM!

322
00:13:35,083 --> 00:13:36,499
Acha que precisamos
levar o resto?

323
00:13:36,500 --> 00:13:37,540
SIM! SIM!

324
00:13:41,375 --> 00:13:42,499
Quietos.

325
00:13:43,666 --> 00:13:45,207
Senhoras e senhores,

326
00:13:45,625 --> 00:13:48,540
arranjei quartos para todos.

327
00:13:49,041 --> 00:13:51,665
Tenham uma boa noite de sono.

328
00:13:52,041 --> 00:13:54,874
A investigação oficialmente
começa amanhã.

329
00:13:56,041 --> 00:13:58,040
Terão tempo suficiente.

330
00:13:59,250 --> 00:14:03,957
Incluindo esta noite,
terão uma semana.

331
00:14:05,670 --> 00:14:08,006
O SEGUNDO DIA

332
00:14:18,333 --> 00:14:19,832
Mestre Feng Shui, o que encontrou?

333
00:14:20,208 --> 00:14:21,207
Bem...

334
00:14:21,583 --> 00:14:23,374
Espera, sou um Detetive,
não um mestre Feng Shui!

335
00:14:37,625 --> 00:14:38,415
Sim,

336
00:14:38,666 --> 00:14:40,457
o assassino entrou por aqui.

337
00:14:41,083 --> 00:14:42,457
E a parte de trás...

338
00:14:42,458 --> 00:14:43,790
Não há vídeo de vigilância,

339
00:14:43,791 --> 00:14:44,874
verificamos...

340
00:14:45,208 --> 00:14:46,207
Consegue falar chinês?

341
00:14:46,666 --> 00:14:48,707
Não sabe nada
sobre o seu adversário.

342
00:14:48,708 --> 00:14:49,790
Estou confuso.

343
00:14:50,416 --> 00:14:52,082
Eu disse que ele é
um "chuaner (mistura de raças)"!

344
00:14:52,083 --> 00:14:53,790
Então... a última pessoa
a ver a vítima foi...

345
00:14:53,833 --> 00:14:56,124
O Jason saiu de casa na
véspera, por volta das 23 horas,

346
00:14:56,333 --> 00:14:57,665
e ninguém o viu depois.

347
00:14:57,708 --> 00:14:59,082
Mas o carro dele saiu

348
00:14:59,083 --> 00:15:00,790
no dia seguinte, às 4:05 da manhã,

349
00:15:01,000 --> 00:15:02,957
e 20 minutos depois estava
estacionado em algum lugar próximo,

350
00:15:02,958 --> 00:15:03,957
onde a câmera de
vigilância não conseguia ver.

351
00:15:03,958 --> 00:15:04,749
Todo esse tempo?

352
00:15:04,791 --> 00:15:06,082
Ele dormiu no carro?

353
00:15:06,083 --> 00:15:07,874
A câmara de vigilância
não capturou o condutor?

354
00:15:08,041 --> 00:15:08,957
Se tivesse,

355
00:15:08,958 --> 00:15:10,415
ela estaria aqui?

356
00:15:10,458 --> 00:15:13,207
Se você invadir
a rede pública novamente,

357
00:15:13,250 --> 00:15:14,582
eu o prenderei.

358
00:15:14,583 --> 00:15:16,165
Mas Oficial Chen,
precisa de provas para isso.

359
00:15:16,208 --> 00:15:17,249
O que está na gravação?

360
00:15:17,250 --> 00:15:18,790
O assassino trouxe a vítima aqui,

361
00:15:19,333 --> 00:15:20,499
mas não começou imediatamente.

362
00:15:20,500 --> 00:15:22,207
Localização específica.
Hora específica.

363
00:15:22,208 --> 00:15:23,665
Método específico.

364
00:15:23,750 --> 00:15:25,124
Específicos 5 milhões.

365
00:15:25,250 --> 00:15:26,374
CALE-SE!

366
00:15:28,041 --> 00:15:29,832
Se não for bem-vindo aqui,

367
00:15:29,833 --> 00:15:31,665
vou sair daqui.

368
00:15:33,333 --> 00:15:34,749
Por favor...

369
00:15:34,875 --> 00:15:36,874
mas pode pegar
no teu próprio rabo?

370
00:15:38,125 --> 00:15:38,790
Bem,

371
00:15:39,500 --> 00:15:40,707
estou saindo!

372
00:15:53,375 --> 00:15:53,999
Ei,

373
00:15:54,333 --> 00:15:55,374
o que faz?

374
00:15:55,958 --> 00:15:57,124
Para se aproximar do assassino,

375
00:15:57,125 --> 00:15:58,832
tem de se colocar
na posição da vítima.

376
00:15:58,833 --> 00:15:59,665
Levante-se,

377
00:15:59,708 --> 00:16:01,290
está arruinando a cena do crime...

378
00:16:02,083 --> 00:16:02,790
Levante-se.

379
00:16:02,916 --> 00:16:03,790
Não se mexa!

380
00:16:18,791 --> 00:16:19,499
Tang,

381
00:16:20,000 --> 00:16:21,207
sabe o que é isto?

382
00:16:23,833 --> 00:16:24,707
Com certeza,

383
00:16:24,916 --> 00:16:26,040
que isto é um

384
00:16:26,416 --> 00:16:27,749
... símbolo.

385
00:16:28,458 --> 00:16:29,290
Claro que é um símbolo,

386
00:16:29,375 --> 00:16:30,540
mas de quê?

387
00:16:30,625 --> 00:16:31,999
Como devo saber?

388
00:16:32,250 --> 00:16:33,665
Não consigo descobri-lo online.

389
00:16:33,791 --> 00:16:34,999
Vamos parar de perder tempo.

390
00:16:35,000 --> 00:16:35,957
Oficial Chen,

391
00:16:36,125 --> 00:16:38,415
você é a especialista
em perfis criminais

392
00:16:38,416 --> 00:16:39,332
da Polícia de Nova Iorque.

393
00:16:39,375 --> 00:16:41,540
Pode partilhar com a gente

394
00:16:41,541 --> 00:16:43,207
o perfil do assassino?

395
00:16:44,458 --> 00:16:45,374
Homem,

396
00:16:45,625 --> 00:16:46,415
chinês,

397
00:16:46,750 --> 00:16:48,790
25-40 anos,

398
00:16:48,791 --> 00:16:49,665
solteiro,

399
00:16:49,791 --> 00:16:51,290
tem um rendimento estável,

400
00:16:51,458 --> 00:16:52,749
com alguma educação

401
00:16:53,125 --> 00:16:54,332
e um emprego decente.

402
00:16:54,583 --> 00:16:57,124
Ele não parece
necessariamente violento,

403
00:16:57,500 --> 00:16:59,499
e pode até ser
um homem gentil.

404
00:16:59,541 --> 00:17:02,290
Teve um parente que
sofreu uma morte não natural.

405
00:17:02,416 --> 00:17:03,207
Ok,

406
00:17:03,375 --> 00:17:05,165
que é semelhante
ao perfil que eu tenho.

407
00:17:05,166 --> 00:17:06,457
A Oficial Chen sabe

408
00:17:06,458 --> 00:17:07,582
do caso

409
00:17:07,583 --> 00:17:09,499
East River

410
00:17:09,500 --> 00:17:11,124
que aconteceu há uma semana?

411
00:17:12,791 --> 00:17:14,332
No dia 28 de junho, às 6 da manhã,

412
00:17:14,500 --> 00:17:16,332
um homem que pescava na área

413
00:17:16,333 --> 00:17:17,915
encontrou o corpo
de uma fêmea branca.

414
00:17:18,250 --> 00:17:19,749
Tinha o mesmo
corte em forma de Y,

415
00:17:20,000 --> 00:17:21,915
só que esta vítima
perdeu um rim.

416
00:17:22,333 --> 00:17:23,749
Vender rins em troca de telefone?

417
00:17:24,041 --> 00:17:25,207
Exatamente.

418
00:17:25,250 --> 00:17:27,207
Gostava de saber porque

419
00:17:27,208 --> 00:17:29,082
não ligou estes dois homicídios.

420
00:17:29,375 --> 00:17:30,374
Oficial Chen?

421
00:17:30,708 --> 00:17:33,374
Em primeiro lugar,
os distritos são diferentes.

422
00:17:33,583 --> 00:17:34,540
Além disso, estes dois casos

423
00:17:34,541 --> 00:17:36,040
não têm muito em comum.

424
00:17:36,500 --> 00:17:37,957
Não tem muito em comum?

425
00:17:38,916 --> 00:17:40,790
De acordo com os
dados da sua delegacia,

426
00:17:40,875 --> 00:17:43,499
Michelle,
essa vendedora de 35 anos,

427
00:17:43,625 --> 00:17:45,915
também inalou uma grande
quantidade de sevoflurano

428
00:17:45,916 --> 00:17:48,540
e teve seu rim removido
enquanto estava inconsciente.

429
00:17:48,541 --> 00:17:49,832
Ok, além disso?

430
00:17:49,833 --> 00:17:50,832
Um homem asiático,

431
00:17:50,833 --> 00:17:51,915
uma mulher caucasiana,

432
00:17:51,916 --> 00:17:52,749
um sem coração,

433
00:17:52,750 --> 00:17:54,124
outra sem rim?

434
00:17:54,125 --> 00:17:54,999
O meu pressentimento diz que,

435
00:17:55,333 --> 00:17:56,749
se não apanharmos
o assassino em breve,

436
00:17:56,791 --> 00:17:58,124
ele voltará a atacar.

437
00:17:58,125 --> 00:17:58,874
Concordo.

438
00:18:00,875 --> 00:18:01,540
Kiko,

439
00:18:01,666 --> 00:18:03,457
pode acessar
o vídeo de vigilância

440
00:18:03,458 --> 00:18:04,790
nos dois dias seguintes ao crime?

441
00:18:04,833 --> 00:18:05,707
É muito simples...

442
00:18:06,166 --> 00:18:07,665
Não pode fazer isto!

443
00:18:08,333 --> 00:18:10,207
Eu assumo a responsabilidade!

444
00:18:10,500 --> 00:18:11,457
Mas Uncle Seven...

445
00:18:12,291 --> 00:18:13,415
Oficial Chen,

446
00:18:14,583 --> 00:18:16,165
não me resta muito tempo...

447
00:18:16,333 --> 00:18:17,790
Depressa.

448
00:18:24,291 --> 00:18:26,415
Kiko, divide o monitor,

449
00:18:26,416 --> 00:18:27,707
e traz-me o vídeo de vigilância

450
00:18:27,708 --> 00:18:29,624
do portão da frente do templo

451
00:18:29,625 --> 00:18:30,707
nos dois dias seguintes ao crime!

452
00:18:30,708 --> 00:18:31,957
Não há problema.
Isso vai levar algum tempo...

453
00:18:31,958 --> 00:18:32,749
Dois dias...

454
00:18:32,791 --> 00:18:34,040
muito tempo...

455
00:18:35,208 --> 00:18:35,915
Avance rápido.

456
00:18:37,208 --> 00:18:38,165
4 vezes!

457
00:18:39,500 --> 00:18:40,415
8 vezes!

458
00:18:40,416 --> 00:18:41,165
16 vezes!

459
00:18:44,375 --> 00:18:45,332
Vamos, Old Chin!

460
00:18:45,333 --> 00:18:47,124
Seja o homem mais
rápido do mundo!

461
00:18:47,125 --> 00:18:47,999
32 vezes!

462
00:18:48,708 --> 00:18:49,665
32 vezes!

463
00:18:51,791 --> 00:18:52,957
O que é que eles estão fazendo?

464
00:18:53,166 --> 00:18:54,749
81% dos assassinos

465
00:18:54,750 --> 00:18:56,207
voltarão à sua cena de crime

466
00:18:56,208 --> 00:18:58,499
para desfrutar da
sua "obra de arte",

467
00:18:58,791 --> 00:19:00,290
exceto que desta vez é má sorte

468
00:19:00,291 --> 00:19:02,290
para o assassino
por nossa causa.

469
00:19:02,291 --> 00:19:03,457
Pare!
Pare!

470
00:19:04,583 --> 00:19:05,457
Volte 7 minutos atrás...

471
00:19:05,458 --> 00:19:06,540
Volte 9 minutos atrás...

472
00:19:07,416 --> 00:19:08,749
Pare!
Pare!

473
00:19:08,750 --> 00:19:09,957
Zoom na pessoa ao
lado do carro da polícia.

474
00:19:09,958 --> 00:19:12,040
Zoom no canto inferior direito
da pessoa que está prestes a sair.

475
00:19:20,166 --> 00:19:21,582
Vou enviar a fotografia
para a nossa base de dados,

476
00:19:21,583 --> 00:19:22,749
em breve saberemos quem ele é.

477
00:19:22,833 --> 00:19:24,124
Não é preciso, já o encontrei.

478
00:19:25,291 --> 00:19:26,249
O nome dele é Song Yi.

479
00:19:26,250 --> 00:19:27,415
Ele chegou aos EUA há dois anos.

480
00:19:27,416 --> 00:19:28,749
O visto dele já expirou.

481
00:19:29,250 --> 00:19:30,499
Ele tem uma irmã chamada Song Chian.
Imigrante ilegal

482
00:19:30,500 --> 00:19:31,915
que veio para a América
dois anos antes dele fez.

483
00:19:31,916 --> 00:19:33,415
Ela desapareceu há um ano,

484
00:19:33,500 --> 00:19:34,415
não foi encontrada.

485
00:19:34,458 --> 00:19:35,749
Mais alguma informação?

486
00:19:35,750 --> 00:19:36,874
É tudo o que tenho por ora.

487
00:19:36,958 --> 00:19:38,165
Chinês, homem,

488
00:19:38,166 --> 00:19:39,040
idade certa,

489
00:19:39,041 --> 00:19:40,457
deve ser este bastardo!

490
00:19:40,750 --> 00:19:42,249
Uncle Seven,vamos apanhá-lo.

491
00:19:42,250 --> 00:19:43,207
Vamos!

492
00:19:43,625 --> 00:19:44,665
Não é justo!

493
00:19:44,666 --> 00:19:46,915
Fomos nós
que encontramos o tipo!

494
00:19:46,916 --> 00:19:48,332
VOCÊ, FORA!

495
00:19:50,375 --> 00:19:51,332
Todos,

496
00:19:51,708 --> 00:19:54,332
quem apanhar este Song Yi

497
00:19:54,958 --> 00:19:57,582
e o trouxer até mim

498
00:19:57,791 --> 00:19:59,665
recebe os 5 milhões,

499
00:20:01,833 --> 00:20:02,957
sob uma condição:

500
00:20:03,583 --> 00:20:06,957
tem de provar que ele
é o verdadeiro assassino.

501
00:20:07,708 --> 00:20:08,999
Muito bem, vamos.

502
00:20:10,000 --> 00:20:11,249
Para a delegacia

503
00:20:11,250 --> 00:20:12,499
para conseguir
um mandado de prisão.

504
00:20:12,625 --> 00:20:14,165
Desejo-lhe sorte.

505
00:20:14,416 --> 00:20:15,207
Oficial Chen,

506
00:20:15,208 --> 00:20:16,457
vejo romance no seu caminho,

507
00:20:16,458 --> 00:20:18,207
vai conhecer o
seu verdadeiro amor.

508
00:20:18,208 --> 00:20:19,332
Diga-me a sua
data de nascimento

509
00:20:19,333 --> 00:20:20,915
e eu prevejo o
seu futuro casamento.

510
00:20:22,250 --> 00:20:24,207
Só faltam seis dias.

511
00:20:25,625 --> 00:20:28,374
Se não encontrarem
o assassino até lá,

512
00:20:28,375 --> 00:20:31,707
darei todo o
meu dinheiro à igreja

513
00:20:31,708 --> 00:20:34,624
e você não receberá nada.

514
00:20:35,958 --> 00:20:37,499
Além disso,

515
00:20:38,166 --> 00:20:41,874
não discutimos as coisas

516
00:20:43,208 --> 00:20:45,874
que fez nas minhas costas...

517
00:20:47,166 --> 00:20:47,915
Entendido.

518
00:20:48,458 --> 00:20:49,124
Entendido.

519
00:20:49,125 --> 00:20:50,415
As chances de uma
pessoa inocente

520
00:20:50,416 --> 00:20:53,124
aparecer em ambas
as cenas de crime

521
00:20:53,125 --> 00:20:54,124
é quase zero,

522
00:20:54,125 --> 00:20:55,332
portanto, este caso

523
00:20:55,333 --> 00:20:56,707
está basicamente resolvido....

524
00:20:56,875 --> 00:20:57,832
entediante.

525
00:20:58,208 --> 00:20:59,624
Vou voltar para
o Japão esta tarde.

526
00:21:00,000 --> 00:21:01,374
Vamos encontrar

527
00:21:01,375 --> 00:21:03,582
um caso mais
difícil da próxima vez,

528
00:21:03,708 --> 00:21:04,540
está bem?

529
00:21:04,583 --> 00:21:06,540
Old Chin, não se
deixe enganar por ele.

530
00:21:06,583 --> 00:21:07,957
Posso dizer que vou à Lua!

531
00:21:09,041 --> 00:21:10,999
Este tipo vai desistir
de 5 milhões de dólares?

532
00:21:11,041 --> 00:21:12,249
Ele é estúpido?

533
00:21:12,833 --> 00:21:15,249
Sabe quem precisa de dinheiro?

534
00:21:15,375 --> 00:21:17,249
Todos precisam de dinheiro!

535
00:21:17,625 --> 00:21:18,832
Gente pobre.

536
00:21:20,083 --> 00:21:21,582
Eu tenho o WeChat,
adiciona-me...

537
00:21:23,666 --> 00:21:24,415
OK...

538
00:21:25,166 --> 00:21:26,124
Não quero ser rude,

539
00:21:26,208 --> 00:21:27,957
mas na verdade nos adicionamos
um ao outro ontem à noite.

540
00:21:28,125 --> 00:21:29,707
Mas você era o único
que queria me adicionar.

541
00:21:29,708 --> 00:21:30,832
Há alguma diferença?

542
00:21:31,333 --> 00:21:32,457
Até logo,

543
00:21:32,458 --> 00:21:33,207
pessoal.

544
00:21:33,541 --> 00:21:34,249
Chin Fong,

545
00:21:36,958 --> 00:21:38,457
Divirta-se caçando!

546
00:21:44,125 --> 00:21:45,290
O que é isto?

547
00:21:45,291 --> 00:21:46,665
Podemos formar uma equipe.

548
00:21:46,708 --> 00:21:48,290
Apanhar o tipo e dividir o dinheiro?

549
00:21:49,250 --> 00:21:51,165
O dinheiro é todo teu.

550
00:21:51,291 --> 00:21:52,499
O que ganha com isso?

551
00:21:52,666 --> 00:21:56,915
Não quero que ninguém
estrague os meus planos.

552
00:22:01,541 --> 00:22:02,957
Aquele tipo
gosta daquela garota,

553
00:22:02,958 --> 00:22:04,165
e aquela garota
gosta de você.

554
00:22:04,541 --> 00:22:05,707
Não sei do que está falando.

555
00:22:05,708 --> 00:22:07,749
Nova Iorque é enorme. Onde vamos
encontrar o homem de 5 milhões de dólares?

556
00:22:08,125 --> 00:22:09,165
Ele é chinês,

557
00:22:09,166 --> 00:22:10,707
e para onde vai um chinês

558
00:22:11,125 --> 00:22:12,290
para sobreviver em Nova Iorque?

559
00:22:12,291 --> 00:22:13,749
Chinatown?!

560
00:22:21,333 --> 00:22:22,165
Ei...

561
00:22:22,166 --> 00:22:23,790
O Wind & Moon Night Club está
à procura de um acompanhante masculino,

562
00:22:24,208 --> 00:22:25,790
e o Restaurante Xiang Manlou
está à procura de um cozinheiro.

563
00:22:28,458 --> 00:22:29,832
Nós... não estamos
à procura de emprego,

564
00:22:30,333 --> 00:22:32,290
gra - gra - gra - grande...
grande... irmã...

565
00:22:32,291 --> 00:22:34,582
Grande?

566
00:22:35,708 --> 00:22:37,540
Devo tê-lo assustado, jovem.

567
00:22:37,541 --> 00:22:38,582
Não é você!

568
00:22:38,583 --> 00:22:39,957
Ele nasceu com a gagueira.

569
00:22:41,500 --> 00:22:42,624
Já viu este homem antes?

570
00:22:42,833 --> 00:22:43,582
Não!

571
00:22:44,083 --> 00:22:44,915
Vamos a isso!

572
00:22:49,541 --> 00:22:50,665
Irmã...

573
00:22:51,416 --> 00:22:53,582
OK, rapazinho.

574
00:22:54,708 --> 00:22:56,040
O nome da família dele é Song.

575
00:22:56,166 --> 00:22:56,915
Deixe-me dizer-lhe...

576
00:22:56,958 --> 00:22:58,915
ele trocou de emprego cerca
de 30 vezes em apenas um ano...

577
00:22:59,375 --> 00:23:01,124
Que idiota.

578
00:23:03,625 --> 00:23:04,874
Todos os re gistros
dele estão aqui,

579
00:23:04,958 --> 00:23:06,249
vocês podem passar
por eles sozinhos.

580
00:23:10,916 --> 00:23:11,832
Jovenzinho,

581
00:23:12,083 --> 00:23:14,165
Ser um cara
bonito como você

582
00:23:14,500 --> 00:23:15,957
já pensou em fazer um
trabalho de meio período

583
00:23:16,041 --> 00:23:16,874
em Chinatown?

584
00:23:16,958 --> 00:23:17,665
Cale-se,

585
00:23:17,750 --> 00:23:18,457
está distraindo ele!

586
00:23:18,750 --> 00:23:19,624
Bah!

587
00:23:20,333 --> 00:23:21,665
Vem, mais perto.

588
00:23:22,541 --> 00:23:23,290
Olha para você,

589
00:23:24,208 --> 00:23:26,082
que cara sombria.

590
00:23:26,583 --> 00:23:27,874
O desastre vai acontecer

591
00:23:28,041 --> 00:23:29,415
dentro de três dias!

592
00:23:31,041 --> 00:23:32,540
Você está tentando
falar da minha fortuna?

593
00:23:32,666 --> 00:23:33,749
Quando comecei este negócio

594
00:23:33,750 --> 00:23:34,957
não estava com o período!

595
00:23:35,291 --> 00:23:36,999
Sabe que mais?

596
00:23:37,333 --> 00:23:39,040
O desastre está mesmo ali.

597
00:23:39,125 --> 00:23:40,124
Pervertido!

598
00:23:40,208 --> 00:23:41,749
Esta é uma nação de leis.

599
00:23:41,750 --> 00:23:43,207
Vou chamar a polícia!

600
00:23:43,375 --> 00:23:44,165
Vamos lá!

601
00:23:46,291 --> 00:23:48,165
Como pode encontrar uma
pessoa com apenas um telefone?

602
00:23:48,750 --> 00:23:51,040
Vamos perder os nossos 5 milhões.

603
00:23:51,416 --> 00:23:52,707
Você se importa
com os 5 milhões,

604
00:23:53,541 --> 00:23:55,249
mas eu só quero
saber porque ele fez isso.

605
00:24:00,916 --> 00:24:02,374
O que está fazendo?

606
00:24:35,458 --> 00:24:36,999
A Distância de Manhattan

607
00:24:37,208 --> 00:24:38,790
é um modelo matemático

608
00:24:38,791 --> 00:24:40,707
com o qual posso calcular com
precisão o local de residência do assassino.

609
00:24:41,041 --> 00:24:43,040
Mudei a cena do crime para
o local de trabalho dele

610
00:24:43,041 --> 00:24:44,124
e obtive o mesmo resultado.

611
00:24:44,541 --> 00:24:45,665
Quando aplico as coordenadas X e Y

612
00:24:45,666 --> 00:24:47,457
da cena do crime na fórmula,

613
00:24:47,708 --> 00:24:49,165
revela o padrão do assassino.

614
00:24:49,333 --> 00:24:50,707
Posso usar isso para
determinar a probabilidade

615
00:24:50,708 --> 00:24:51,999
do seu paradeiro.

616
00:24:52,166 --> 00:24:53,832
Os pontos com as mais altas probabilidades
estão conectando e formando uma zona,

617
00:24:53,958 --> 00:24:55,207
que é mais provável

618
00:24:55,208 --> 00:24:56,707
onde o criminoso vive!

619
00:25:00,083 --> 00:25:01,290
Descobri!

620
00:25:18,041 --> 00:25:20,374
Vamos capturar
este maluco em breve,

621
00:25:20,541 --> 00:25:21,915
estou ficando excitado.

622
00:25:23,125 --> 00:25:25,415
Todos dizem que a América
produz assassinos em série,

623
00:25:25,541 --> 00:25:26,874
são todos parecidos?

624
00:25:27,000 --> 00:25:27,749
De um modo geral,

625
00:25:28,250 --> 00:25:30,165
os assassinos em série têm
os três elementos "McDonald"...

626
00:25:30,208 --> 00:25:31,582
Coca-Cola, hambúrguer
e batatas fritas?

627
00:25:32,375 --> 00:25:33,624
Estou ficando com fome.

628
00:25:33,958 --> 00:25:36,207
Cama molhada, incêndio
e abuso de animais.

629
00:25:37,041 --> 00:25:37,790
Cortar em tiras...

630
00:25:37,958 --> 00:25:39,499
Cortar em tiras...

631
00:25:40,250 --> 00:25:41,124
Cortar em fatias...

632
00:25:41,208 --> 00:25:42,540
Cortar em fatias...

633
00:25:43,125 --> 00:25:44,249
Cortar em cubos...

634
00:25:44,250 --> 00:25:45,332
Cortar em cubos...

635
00:25:45,333 --> 00:25:47,249
Que tipo de entrada (Zhu3 Shi2)
você gostaria?

636
00:25:47,333 --> 00:25:50,290
Que porcaria (Zhu1 Shi2)
você gostaria?

637
00:25:50,500 --> 00:25:52,374
É...

638
00:25:53,458 --> 00:25:54,707
entrada (Zhu3 Shi2),

639
00:25:55,125 --> 00:25:56,874
não porcaria (Zhu1 Shi2)...

640
00:25:56,875 --> 00:26:00,499
É uma porcaria (zhu1 shi2)...

641
00:26:00,708 --> 00:26:02,207
Porco (zhu1 )....

642
00:26:07,583 --> 00:26:08,874
Entrada,

643
00:26:08,875 --> 00:26:10,332
não porcaria.

644
00:26:10,333 --> 00:26:11,957
Porcaria.

645
00:26:12,250 --> 00:26:13,040
Errado.

646
00:26:13,750 --> 00:26:14,665
O que se passa?

647
00:26:15,291 --> 00:26:17,832
Se lembra que dissemos
que o assassino é canhoto?

648
00:26:18,291 --> 00:26:19,874
Este Song Yi é destro.

649
00:26:36,541 --> 00:26:37,999
Você molha a cama?

650
00:26:39,625 --> 00:26:41,082
Não.

651
00:26:42,500 --> 00:26:43,374
Já fiz isso antes.

652
00:26:44,166 --> 00:26:45,582
Eu sabia,

653
00:26:45,750 --> 00:26:46,790
seu maluco!

654
00:26:46,916 --> 00:26:48,040
Também incendiou as coisas

655
00:26:48,166 --> 00:26:49,749
e matou animais pequenos, não foi?

656
00:26:49,750 --> 00:26:50,665
Você também mata pessoas.

657
00:26:50,666 --> 00:26:51,499
Não apenas mata pessoas,

658
00:26:51,500 --> 00:26:53,290
mas também tira
os seus rins e corações.

659
00:26:53,541 --> 00:26:54,915
Corta em tiras, corta em fatias

660
00:26:55,000 --> 00:26:56,415
e corta em cubos?

661
00:27:02,416 --> 00:27:03,207
Pessoal,

662
00:27:03,208 --> 00:27:04,665
é um mal-entendido,

663
00:27:04,666 --> 00:27:05,499
uma piada.

664
00:27:05,500 --> 00:27:06,707
Só uma piada?

665
00:27:06,708 --> 00:27:08,040
Quem é você?

666
00:27:09,291 --> 00:27:10,332
Não se lembra?

667
00:27:10,541 --> 00:27:11,707
Sou eu, o pequeno Tang.

668
00:27:11,916 --> 00:27:14,332
Quando éramos crianças,
costumávamos mijar juntos.

669
00:27:15,083 --> 00:27:16,582
Eu costumava molhar
muito mais a cama do que ele.

670
00:27:16,583 --> 00:27:18,207
E eu mijei mais alto do que ele,

671
00:27:18,875 --> 00:27:20,082
mais longe do que você...

672
00:27:21,666 --> 00:27:22,540
A culpa é toda tua.

673
00:27:22,791 --> 00:27:24,124
O que fazemos agora?

674
00:27:24,375 --> 00:27:26,999
Toda esta conversa de molhar
a cama me fez querer mijar!

675
00:27:33,166 --> 00:27:34,499
Nós estávamos errados,

676
00:27:35,375 --> 00:27:36,290
ele não é o assassino.

677
00:27:36,583 --> 00:27:37,915
Não me interessa se
ele é o assassino ou não.

678
00:27:37,916 --> 00:27:39,457
Nós o pegamos,
nós ficamos com os 5 milhões!

679
00:27:39,500 --> 00:27:40,499
Nos teus sonhos.

680
00:27:40,583 --> 00:27:41,499
Uncle Seven deixou claro:

681
00:27:41,666 --> 00:27:43,165
temos de provar
que ele é o assassino.

682
00:27:44,250 --> 00:27:45,457
E por que não está?

683
00:27:45,458 --> 00:27:46,832
Só porque ele não é canhoto?

684
00:27:46,833 --> 00:27:47,707
Claro que os meus instintos
também dizem não!

685
00:27:47,708 --> 00:27:49,415
O meu instinto diz
que ele é o nosso homem!

686
00:28:04,625 --> 00:28:05,499
Srº Song,

687
00:28:06,208 --> 00:28:07,165
prazer em conhecê-lo.

688
00:28:07,583 --> 00:28:08,415
Peguem ele!

689
00:28:09,083 --> 00:28:09,749
Depressa!

690
00:28:15,000 --> 00:28:15,707
Estudantes,

691
00:28:16,041 --> 00:28:16,874
Meus estudantes!

692
00:28:23,166 --> 00:28:23,999
Estudantes,

693
00:28:24,000 --> 00:28:24,874
estudantes!

694
00:28:25,125 --> 00:28:27,040
Está na hora de lutar
contra os maus da fita!

695
00:28:27,250 --> 00:28:28,624
Ajuda-me!

696
00:28:28,708 --> 00:28:30,790
Eu sou o teu professor.

697
00:28:30,791 --> 00:28:32,332
Está muito agradecido a mim!

698
00:28:32,333 --> 00:28:33,374
Estudantes,

699
00:28:33,375 --> 00:28:34,290
fotografem,

700
00:28:34,291 --> 00:28:35,457
fotografem-nos!

701
00:28:35,458 --> 00:28:36,457
Cala a boca!

702
00:28:36,458 --> 00:28:38,457
Estudantes...
Amordaçem-no!

703
00:28:39,250 --> 00:28:39,874
Amordaçem-no!

704
00:28:56,083 --> 00:28:56,957
Chefe..

705
00:29:13,083 --> 00:29:14,665
Tomam lá isso!

706
00:29:17,083 --> 00:29:18,582
Saiam daqui.

707
00:29:25,125 --> 00:29:26,290
Solte o bastardo

708
00:29:26,625 --> 00:29:28,082
no caminho de volta.

709
00:29:28,125 --> 00:29:30,040
Liberta-o primeiro.

710
00:29:31,958 --> 00:29:32,790
Libertá-lo?

711
00:29:33,541 --> 00:29:35,124
Então captura-o

712
00:29:35,333 --> 00:29:36,582
e mate-o.

713
00:29:37,833 --> 00:29:38,624
Vejo...

714
00:29:38,958 --> 00:29:40,249
Um homem morto
não pode defender-se.

715
00:29:40,250 --> 00:29:42,707
Então o Uncle Seven terá
de acreditar que ele é o assassino,

716
00:29:42,708 --> 00:29:43,499
certo?

717
00:29:45,291 --> 00:29:47,832
Rapaz, está muito esperto...

718
00:29:48,708 --> 00:29:49,665
Observa e aprende.

719
00:29:58,791 --> 00:30:01,332
Estou rindo como um cara mau?

720
00:30:01,416 --> 00:30:02,457
Na verdade, Chefe,

721
00:30:02,458 --> 00:30:03,999
você se parece mais com um
cara mau quando não está rindo!

722
00:30:16,166 --> 00:30:17,707
Eles vão matá-lo!

723
00:30:18,625 --> 00:30:20,124
Você vai perder
a pessoa e o dinheiro.

724
00:30:20,125 --> 00:30:20,999
Old Chin,

725
00:30:21,125 --> 00:30:22,290
em nome da justiça,

726
00:30:22,291 --> 00:30:24,790
não podemos deixá-los
escapar com isto!

727
00:30:24,958 --> 00:30:26,207
Em nome da justiça?
Tem certeza?

728
00:30:26,375 --> 00:30:27,874
Vamos salvá-lo. Agora!

729
00:30:27,875 --> 00:30:29,665
Não tem medo que
eles saibam que somos nós?

730
00:30:32,708 --> 00:30:34,124
Vai e vê.

731
00:30:34,583 --> 00:30:35,749
O quê?

732
00:30:36,000 --> 00:30:37,499
Vamos a isso!

733
00:30:51,458 --> 00:30:53,499
Acha que este idiota
entende algum chinês?

734
00:30:53,541 --> 00:30:54,540
Teste ele!

735
00:30:57,000 --> 00:30:57,707
Irmão,

736
00:30:58,125 --> 00:30:58,957
como se chama?

737
00:30:59,500 --> 00:31:01,082
Não falo chinês.

738
00:31:04,083 --> 00:31:05,707
Posso ensinar-lhe
algumas palavras,

739
00:31:05,833 --> 00:31:07,082
o que quer aprender?

740
00:31:10,333 --> 00:31:12,040
Bastardo, não corra!

741
00:31:12,291 --> 00:31:13,582
Como é que se diz isso?

742
00:31:15,750 --> 00:31:16,499
Papai!

743
00:31:16,541 --> 00:31:17,457
Bate-me!

744
00:31:18,083 --> 00:31:18,790
Papai!

745
00:31:19,166 --> 00:31:20,040
Bate-me!

746
00:31:20,208 --> 00:31:20,874
Sim.

747
00:31:21,541 --> 00:31:22,999
Papai! Bate-me!

748
00:31:24,666 --> 00:31:25,874
Papai! Bate-me!

749
00:31:26,000 --> 00:31:27,040
Papai! Bate-me!

750
00:31:27,416 --> 00:31:28,415
Papai! Bate-me!

751
00:31:28,416 --> 00:31:29,457
Papai! Bate-me!

752
00:31:33,916 --> 00:31:34,790
Pato Donald!

753
00:31:36,000 --> 00:31:37,374
Isso é uma galinha.

754
00:31:39,500 --> 00:31:40,499
"Merda de cão!"

755
00:31:40,666 --> 00:31:41,915
"Deixa o cavalo vir!"

756
00:31:42,666 --> 00:31:43,540
O que é que ele está dizendo?

757
00:31:43,708 --> 00:31:45,290
Ele diz " merda, quer lutar?"

758
00:31:46,333 --> 00:31:48,249
"Dê a sua cara,
que não vai querer!"

759
00:31:49,458 --> 00:31:50,499
Eu disse-lhe: "Não têm vergonha!"

760
00:31:50,500 --> 00:31:51,415
"Perna de cão!"

761
00:31:51,708 --> 00:31:53,082
Ele diz que somos idiotas!

762
00:31:53,625 --> 00:31:54,624
"Filho de cão!"

763
00:31:55,583 --> 00:31:56,874
"Beija-me o rabo!"

764
00:31:58,500 --> 00:31:59,999
"Dão-lhe alguma cor."

765
00:32:00,583 --> 00:32:01,415
O quê?

766
00:32:30,666 --> 00:32:31,874
Anda, vamos bater neles.

767
00:32:31,875 --> 00:32:33,124
Ok, ok, vamos.

768
00:32:36,333 --> 00:32:37,207
Fique aqui.

769
00:32:37,958 --> 00:32:38,707
Peguem eles!

770
00:32:59,416 --> 00:33:00,290
Homem-aranha?

771
00:33:00,458 --> 00:33:01,915
Vão te matar, corra!

772
00:33:01,916 --> 00:33:03,499
Depressa.

773
00:33:04,666 --> 00:33:06,707
Peguem eles!

774
00:33:06,750 --> 00:33:07,957
Vamos!

775
00:33:08,208 --> 00:33:09,082
Peguem eles!

776
00:33:11,041 --> 00:33:12,957
A galinha também!

777
00:33:20,458 --> 00:33:21,499
Continuem correndo!

778
00:33:35,208 --> 00:33:36,374
Papai! Bate-me!

779
00:33:36,375 --> 00:33:37,249
O quê?!

780
00:33:46,833 --> 00:33:47,707
Tang Ren?!

781
00:33:48,250 --> 00:33:49,707
Não sou eu! Eu não!

782
00:33:49,708 --> 00:33:51,499
Matem ele!

783
00:34:04,041 --> 00:34:05,040
Querido!

784
00:34:08,083 --> 00:34:09,249
Para baixo!

785
00:34:57,875 --> 00:34:59,207
Peguem todos eles!

786
00:35:19,333 --> 00:35:20,207
Por aqui!

787
00:35:27,541 --> 00:35:28,332
Por aqui!

788
00:35:28,583 --> 00:35:29,457
Lá estão eles.

789
00:35:29,500 --> 00:35:30,582
Peguem-os!

790
00:35:30,583 --> 00:35:31,832
Peguem todos eles!

791
00:35:56,958 --> 00:35:59,249
Quero os três tipos nus!

792
00:36:18,583 --> 00:36:19,957
Querem se meter comigo?

793
00:36:20,583 --> 00:36:22,874
Quero os três chineses!

794
00:36:52,333 --> 00:36:53,040
Alô?

795
00:36:53,416 --> 00:36:54,749
Uncle Seven?

796
00:36:55,625 --> 00:36:56,624
Acabou de ter um bebê?!

797
00:36:56,625 --> 00:36:57,499
Vou já para aí.

798
00:36:57,500 --> 00:36:59,249
Vai se casar amanhã?!

799
00:36:59,250 --> 00:37:00,499
Claro que estarei lá.

800
00:38:03,333 --> 00:38:06,124
Tem de pegar a bala, garoto...

801
00:39:11,666 --> 00:39:12,624
Não diga a ninguém

802
00:39:12,708 --> 00:39:13,999
o que aconteceu lá dentro.

803
00:39:14,583 --> 00:39:16,665
O que aconteceu lá dentro?
Pare com isso!

804
00:39:17,541 --> 00:39:18,415
Pare com isso!

805
00:39:18,833 --> 00:39:19,915
De que raio esta rindo?

806
00:39:19,916 --> 00:39:21,915
Estava tentando te salvar!

807
00:39:22,208 --> 00:39:23,707
Porque estão atrás de mim?

808
00:39:23,708 --> 00:39:24,707
Porque matou alguém,

809
00:39:24,750 --> 00:39:25,832
maluco!

810
00:39:25,916 --> 00:39:27,374
Quem é que eu matei?

811
00:39:27,833 --> 00:39:29,749
Zao Wang Temple e East River.

812
00:39:30,041 --> 00:39:31,332
Por que você estava
nas cenas dos crimes?

813
00:39:32,083 --> 00:39:33,290
Sou um Detetive,

814
00:39:33,458 --> 00:39:34,999
claro que estou
interessado em homicídios.

815
00:39:35,416 --> 00:39:36,374
É um Detetive?

816
00:39:36,541 --> 00:39:38,624
Você é um maldito Detetive?

817
00:39:40,375 --> 00:39:41,707
Já ouviu falar do "Crimaster"?

818
00:39:42,000 --> 00:39:42,915
Mestre dos Crimes.

819
00:39:43,333 --> 00:39:44,874
Vou tratar disso.

820
00:39:45,208 --> 00:39:46,707
Qual é a sua classificação?

821
00:39:46,916 --> 00:39:48,790
Atualmente por
volta do nº 1.000....

822
00:39:48,791 --> 00:39:49,832
Nº 1.998?

823
00:39:49,875 --> 00:39:51,790
1.998 é perto de 1.000?

824
00:39:51,875 --> 00:39:53,999
Faz ideia de como é difícil?

825
00:39:54,041 --> 00:39:56,624
Levei um ano e meio a responder
às 99 perguntas de admissão!

826
00:39:56,833 --> 00:39:57,915
Mas chega de falar de mim,

827
00:39:58,125 --> 00:40:00,124
o que é que vocês fazem?

828
00:40:00,125 --> 00:40:01,207
Você diz que está
atrás do Crimaster

829
00:40:01,250 --> 00:40:02,374
e não sabe quem ele é?

830
00:40:02,833 --> 00:40:04,082
Já ouviu falar de Chin Fong?

831
00:40:04,875 --> 00:40:05,749
Chin Fong?

832
00:40:06,458 --> 00:40:07,290
Sim.

833
00:40:07,666 --> 00:40:08,540
Você é meu ídolo!

834
00:40:10,333 --> 00:40:11,290
...e você é?

835
00:40:11,583 --> 00:40:12,790
Chin Fong é meu assistente,

836
00:40:12,875 --> 00:40:14,582
sou um pouco melhor que ele.

837
00:40:16,708 --> 00:40:17,540
Q?

838
00:40:18,083 --> 00:40:19,124
O lendário "Q"?!

839
00:40:19,208 --> 00:40:20,499
"Q" o meu rabo!

840
00:40:20,833 --> 00:40:21,707
Sou Tang Ren,

841
00:40:22,208 --> 00:40:24,499
um detetive de renome
mundial da Chinatown,

842
00:40:24,500 --> 00:40:25,415
Tang Ren!

843
00:40:26,708 --> 00:40:27,582
Tang Ren?

844
00:40:27,958 --> 00:40:28,832
Sim.

845
00:40:29,375 --> 00:40:30,499
Nunca ouvi falar disso.

846
00:40:30,666 --> 00:40:31,665
Chega de conversa fiada.

847
00:40:31,666 --> 00:40:32,415
Old Chin,

848
00:40:32,416 --> 00:40:33,832
vamos levá-lo ao Uncle Seven

849
00:40:33,875 --> 00:40:35,540
e reivindicar os nossos 5 milhões.

850
00:40:35,666 --> 00:40:36,540
Ele não é o assassino.

851
00:40:36,708 --> 00:40:37,999
Não vai conseguir esse dinheiro.

852
00:40:38,416 --> 00:40:39,957
Não pode dizer isso com

853
00:40:39,958 --> 00:40:41,040
base numa coisa.

854
00:40:41,083 --> 00:40:41,915
Que coisa?

855
00:40:42,250 --> 00:40:43,332
Onde estava

856
00:40:43,333 --> 00:40:44,582
na noite de 30 de Junho

857
00:40:44,625 --> 00:40:45,499
e na manhã seguinte?

858
00:40:45,500 --> 00:40:47,124
Eu trabalhava num bar
o tempo todo.

859
00:40:47,125 --> 00:40:47,874
Tem alguma prova?

860
00:40:48,625 --> 00:40:50,415
Tenho testemunhas.

861
00:40:51,583 --> 00:40:53,999
Diz isso à polícia.

862
00:40:54,583 --> 00:40:56,040
Não me leve à polícia,

863
00:40:56,291 --> 00:40:57,290
estou aqui ilegalmente,

864
00:40:57,291 --> 00:40:59,332
não quero saber
se é ilegal ou não.

865
00:40:59,708 --> 00:41:00,415
Tudo bem.

866
00:41:00,458 --> 00:41:02,665
Você esqueceu o que
aconteceu com você na Tailândia?

867
00:41:02,666 --> 00:41:04,624
Old Chin, eu... mas sou teu tio!

868
00:41:05,250 --> 00:41:06,582
Ouça, quer o dinheiro,

869
00:41:06,625 --> 00:41:07,707
eu quero a verdade,

870
00:41:07,875 --> 00:41:08,957
a melhor maneira é

871
00:41:08,958 --> 00:41:10,082
encontrar o verdadeiro assassino.

872
00:41:10,083 --> 00:41:11,582
Concordo!
Concordo com o meu rabo,

873
00:41:11,666 --> 00:41:12,540
Diz outra vez?

874
00:41:12,958 --> 00:41:14,082
Então... o que sugere
que façamos com ele?

875
00:41:14,458 --> 00:41:15,540
Tanto os policiais

876
00:41:15,541 --> 00:41:16,499
como os capangas
estão atrás dele.

877
00:41:16,500 --> 00:41:17,749
Não vai conseguir
se livrar de mim.

878
00:41:17,958 --> 00:41:18,790
O grande Chin Fong
vai descobrir a verdade

879
00:41:18,791 --> 00:41:19,790
e provar a minha inocência.

880
00:41:20,208 --> 00:41:21,207
Acha mesmo que
está com a gente agora?

881
00:41:21,208 --> 00:41:21,999
Você não,

882
00:41:22,000 --> 00:41:23,040
eu estou com Chin Fong.

883
00:41:24,583 --> 00:41:25,457
Repete outra vez?

884
00:41:34,625 --> 00:41:35,749
Outra vez?

885
00:41:36,000 --> 00:41:38,040
Não podemos investigar
se usamos isto.

886
00:41:38,416 --> 00:41:39,374
Cuidado,

887
00:41:39,458 --> 00:41:40,540
isto é a América.

888
00:41:41,000 --> 00:41:42,332
E então?

889
00:41:50,416 --> 00:41:51,915
Dorme bem!

890
00:41:52,125 --> 00:41:54,124
Temos um dia ocupado amanhã.

891
00:41:54,125 --> 00:41:55,165
Dorme o meu cu!

892
00:41:55,708 --> 00:41:57,165
Ontem à noite estive
numa mansão enorme,

893
00:41:57,333 --> 00:41:59,124
agora por tua causa,
olha onde estou!

894
00:41:59,500 --> 00:42:00,499
Devolve-me os meus 5 milhões.

895
00:42:00,833 --> 00:42:01,832
Pára de me bater!

896
00:42:02,125 --> 00:42:03,540
Estou farto de você.

897
00:42:03,833 --> 00:42:04,665
Sim?

898
00:42:05,000 --> 00:42:06,124
Você está farto...?

899
00:42:08,375 --> 00:42:09,290
Parem com isso, vocês dois!

900
00:42:10,041 --> 00:42:11,207
Dorme enquanto pode

901
00:42:12,000 --> 00:42:13,374
Receio que mais tarde não
seremos capazes de fazer.

902
00:42:14,833 --> 00:42:15,874
Não vai ser assim tão mau, vai??

903
00:42:16,458 --> 00:42:17,374
Primeiro,

904
00:42:17,500 --> 00:42:18,415
o tempo está se esgotando,

905
00:42:18,458 --> 00:42:19,457
ainda temos 5 dias.

906
00:42:20,083 --> 00:42:21,124
Segundo, tenho a sensação

907
00:42:21,458 --> 00:42:22,749
de que o assassino
voltará a atacar em breve.

908
00:42:42,541 --> 00:42:43,582
O que você é, um boy band?

909
00:42:44,541 --> 00:42:45,582
Chinês?

910
00:42:48,125 --> 00:42:49,082
Isto é um assalto!

911
00:42:50,958 --> 00:42:52,207
Estão brincando comigo?

912
00:42:52,916 --> 00:42:54,957
O que sobrou para roubar?

913
00:42:55,708 --> 00:42:56,749
Pára com essa merda.

914
00:42:56,958 --> 00:42:57,999
Isto é um assalto.

915
00:43:17,241 --> 00:43:19,901
TERCEIRO DIA

916
00:43:46,208 --> 00:43:47,290
5ª Avenida.

917
00:43:47,583 --> 00:43:49,707
Mesmo debaixo da Torre
Trump do nosso Presidente.

918
00:43:49,708 --> 00:43:51,957
O que é isto, algum circo chinês?

919
00:43:51,958 --> 00:43:53,332
Um é o nosso principal suspeito, Song Yi.

920
00:43:53,333 --> 00:43:54,624
Os outros dois foram
contratados pelo Uncle Seven.

921
00:43:54,625 --> 00:43:56,499
Não sei como se juntaram.

922
00:43:56,541 --> 00:43:57,749
Porquê contratar estes idiotas?

923
00:43:57,750 --> 00:43:58,832
Somos inúteis?

924
00:43:58,833 --> 00:44:00,915
Estes chineses
podem tratar deste caso?

925
00:44:01,125 --> 00:44:02,957
Não permitam que estes detetives

926
00:44:02,958 --> 00:44:04,457
se metam no nosso
caminho ou vamos prendê-los!

927
00:44:04,458 --> 00:44:05,249
E emitir um mandado de captura

928
00:44:05,250 --> 00:44:06,332
para estes dois!

929
00:44:06,333 --> 00:44:07,665
Mas eles são detetives,
não são criminosos.

930
00:44:07,666 --> 00:44:08,540
Cala a boca!

931
00:44:08,541 --> 00:44:10,040
Eles são,
se estiverem com o criminoso!

932
00:44:10,041 --> 00:44:12,374
O Presidente devia construir
outro muro na Costa Oeste

933
00:44:12,416 --> 00:44:13,832
para manter estes
bandidos afastados.

934
00:44:22,500 --> 00:44:24,457
A mulher branca perdeu o rim,

935
00:44:24,750 --> 00:44:26,457
o asiático perdeu o coração,

936
00:44:26,708 --> 00:44:27,999
não há correlação entre os dois!

937
00:44:28,166 --> 00:44:29,124
Se descobrirmos,

938
00:44:29,500 --> 00:44:30,999
podemos resolver este caso.

939
00:44:31,416 --> 00:44:32,249
Estou avisando, 5 milhões,

940
00:44:32,416 --> 00:44:34,040
não roubem minhas linhas!

941
00:44:34,333 --> 00:44:35,874
O relatório indica que esta
não é a cena primária do crime.

942
00:44:36,666 --> 00:44:38,457
O rio arrastou o corpo até aqui.

943
00:44:38,791 --> 00:44:40,874
O rio...
East River é tão longo,

944
00:44:41,083 --> 00:44:42,207
onde começamos a procurar?

945
00:44:43,291 --> 00:44:44,374
Raios, ainda anda roubando!

946
00:44:45,458 --> 00:44:46,374
Isto vai dizer-nos.

947
00:44:48,000 --> 00:44:49,624
A velocidade da água
é de 0,4 metros por segundo.

948
00:44:49,916 --> 00:44:51,665
Com base na hora da morte e
na hora em que o corpo foi descoberto,

949
00:44:51,666 --> 00:44:52,832
podemos calcular...

950
00:44:52,833 --> 00:44:53,999
Devia ser aqui!

951
00:44:55,958 --> 00:44:57,540
É uma área residencial,

952
00:44:57,541 --> 00:44:59,124
um lugar improvável
para cometer um crime.

953
00:44:59,625 --> 00:45:00,874
Estou pensando

954
00:45:00,875 --> 00:45:02,207
mais adiante,

955
00:45:02,291 --> 00:45:03,290
em algum lugar por aqui.

956
00:45:03,625 --> 00:45:04,665
É...

957
00:45:07,333 --> 00:45:09,290
Vá em frente, não vou
roubar as suas linhas.

958
00:45:12,833 --> 00:45:13,957
Não quero mais o dinheiro,

959
00:45:13,958 --> 00:45:15,415
vou ligar para Lu Guofu agora.

960
00:45:15,916 --> 00:45:17,457
Uma fábrica de navios abandonada.

961
00:45:53,208 --> 00:45:54,124
É aqui!

962
00:45:54,250 --> 00:45:55,832
O que se passa
com o rasto de sangue?

963
00:45:56,458 --> 00:45:57,999
Pensei que o assassino
tinha jogado o corpo no rio,

964
00:45:58,708 --> 00:45:59,415
mas parece

965
00:46:00,083 --> 00:46:02,040
que a vítima rastejou até lá.

966
00:46:02,458 --> 00:46:03,624
Rastejou até lá...

967
00:46:03,791 --> 00:46:05,957
Mas se ela quisesse viver,
não rastejaria até aqui?

968
00:46:33,708 --> 00:46:34,874
Só há uma explicação.

969
00:46:35,708 --> 00:46:37,040
O assassino estava mesmo aqui!

970
00:46:37,291 --> 00:46:38,957
Esta é a primeira vez
que ele usou sevoflurano.

971
00:46:39,166 --> 00:46:40,499
Ele deve ter usado muito pouco,

972
00:46:41,041 --> 00:46:42,665
então depois de remover o rim,

973
00:46:43,291 --> 00:46:44,249
ela acordou.

974
00:46:45,791 --> 00:46:46,957
Que crueldade.

975
00:46:47,000 --> 00:46:48,249
Então a cena
do crime em East River

976
00:46:48,250 --> 00:46:49,707
foi apenas uma coincidência?

977
00:46:50,333 --> 00:46:51,499
Notifique a sua oficial Chen,

978
00:46:52,125 --> 00:46:53,124
não os deixe
ficar muito para trás.

979
00:46:55,208 --> 00:46:56,374
A minha oficial Chen?

980
00:46:56,625 --> 00:46:58,040
Old Chin, repete lá isso.

981
00:46:58,750 --> 00:46:59,915
De quem? Ela é minha...

982
00:47:03,375 --> 00:47:04,540
É aquele símbolo outra vez,

983
00:47:04,875 --> 00:47:06,832
este é um assassino
em série como esperado.

984
00:47:07,041 --> 00:47:08,207
Temos de encontrar alguém

985
00:47:09,083 --> 00:47:10,457
que saiba o que isto significa!

986
00:47:11,208 --> 00:47:13,415
Parece que temos
de ir ao meu mestre.

987
00:47:13,666 --> 00:47:14,832
O seu... mestre?

988
00:47:16,000 --> 00:47:16,749
Isso mesmo.

989
00:47:16,916 --> 00:47:18,957
O especialista em
astronomia, geografia,

990
00:47:19,041 --> 00:47:20,582
música, literatura e pintura.

991
00:47:20,833 --> 00:47:22,332
O homem mais sábio.

992
00:47:22,333 --> 00:47:23,332
A 46ª geração descendente

993
00:47:23,416 --> 00:47:24,582
do boxe South Style Mojia:

994
00:47:24,958 --> 00:47:26,624
Mo You-Chian!

995
00:47:29,333 --> 00:47:30,999
Este lugar está
ficando sem negócio?

996
00:47:31,000 --> 00:47:32,124
Páre de falar merda.

997
00:47:32,916 --> 00:47:34,499
Vou mostrar como
o meu mestre é fantástico!

998
00:47:34,500 --> 00:47:35,457
Veja,

999
00:47:38,166 --> 00:47:39,540
que impressionante!

1000
00:47:40,625 --> 00:47:42,082
Como é que todos
parecem fotocopiados?

1001
00:47:42,250 --> 00:47:43,249
Se não se cala,

1002
00:47:43,333 --> 00:47:44,374
vou dividi-lo ao meio!

1003
00:47:49,916 --> 00:47:50,749
Ouça,

1004
00:47:50,833 --> 00:47:53,624
você deve mover seu
corpo mais agressivamente.

1005
00:47:54,166 --> 00:47:55,707
Olha! Meu mestre!

1006
00:47:55,708 --> 00:47:57,290
Ainda ensinando
online nesta idade,

1007
00:47:57,291 --> 00:47:59,790
com estudantes de todo o mundo.

1008
00:47:59,833 --> 00:48:00,582
Relaxa,

1009
00:48:00,583 --> 00:48:02,415
tem mais coragem.

1010
00:48:05,625 --> 00:48:06,790
Ele é mesmo o teu mestre.

1011
00:48:09,875 --> 00:48:11,040
Mestre!

1012
00:48:11,625 --> 00:48:12,499
Inscrição?

1013
00:48:12,541 --> 00:48:13,832
20 dólares por aula.

1014
00:48:13,833 --> 00:48:15,749
10 aulas ganham 20% de desconto,
20 aulas ganham 30% de desconto.

1015
00:48:15,875 --> 00:48:17,832
Desconto extra com cartão de
crédito do China Merchants Bank.

1016
00:48:18,916 --> 00:48:20,082
Mestre,

1017
00:48:20,125 --> 00:48:21,290
sou eu, Tang Ren.

1018
00:48:21,333 --> 00:48:22,207
Já passou tanto tempo.

1019
00:48:22,208 --> 00:48:23,499
Senti muito a tua falta.

1020
00:48:26,125 --> 00:48:27,082
Tang Ren?

1021
00:48:27,125 --> 00:48:27,874
Sim!

1022
00:48:31,583 --> 00:48:33,374
Que garota bonita,

1023
00:48:34,166 --> 00:48:35,665
qual é o seu nome?

1024
00:48:36,666 --> 00:48:38,124
Eu sou um homem.

1025
00:48:39,416 --> 00:48:40,290
Oh...

1026
00:48:41,166 --> 00:48:42,290
Estou ficando velho demais,

1027
00:48:42,291 --> 00:48:43,707
minha mente está
um pouco enferrujada.

1028
00:48:46,250 --> 00:48:47,249
Quem disse

1029
00:48:47,333 --> 00:48:48,290
que era?

1030
00:48:48,291 --> 00:48:49,457
Tang Ren, mestre...

1031
00:48:49,833 --> 00:48:50,624
Tang Ren?

1032
00:48:50,625 --> 00:48:52,207
Não me reconhece?

1033
00:48:53,125 --> 00:48:53,832
Oh...

1034
00:48:53,916 --> 00:48:55,540
Que garota bonita,

1035
00:48:55,791 --> 00:48:57,249
qual é o seu nome?

1036
00:48:57,333 --> 00:48:59,040
Acho que viemos
ao lugar errado.

1037
00:48:59,791 --> 00:49:01,082
Faça-lhe a pergunta.

1038
00:49:02,000 --> 00:49:02,790
Mestre,

1039
00:49:03,291 --> 00:49:04,040
pode me ajudar a entender

1040
00:49:04,041 --> 00:49:05,499
o que significa...

1041
00:49:07,583 --> 00:49:08,957
Qual é o seu nome?

1042
00:49:11,166 --> 00:49:12,249
O meu nome é Chin Fong.

1043
00:49:12,250 --> 00:49:13,832
Pequeno Fong,

1044
00:49:13,916 --> 00:49:15,790
que garota bonita.

1045
00:49:17,958 --> 00:49:18,874
Sim, mestre,

1046
00:49:19,208 --> 00:49:20,915
pode me ajudar

1047
00:49:20,916 --> 00:49:22,040
a entender o que
significa este símbolo?

1048
00:49:23,958 --> 00:49:25,124
Este aqui...

1049
00:49:26,041 --> 00:49:27,540
deve ser um
talismã chinês malvado

1050
00:49:27,541 --> 00:49:29,832
e antigo, que aprisiona almas.

1051
00:49:29,875 --> 00:49:30,874
Armadilha de almas?

1052
00:49:32,041 --> 00:49:32,957
O que faz exatamente?

1053
00:49:32,958 --> 00:49:36,124
Normalmente, este talismã é usado

1054
00:49:36,125 --> 00:49:38,540
por assassinos com medo
que o espírito da vítima

1055
00:49:38,541 --> 00:49:40,999
volte para assombrá-los.

1056
00:49:41,000 --> 00:49:42,332
Então eles usam o talismã

1057
00:49:42,333 --> 00:49:43,957
para apanhar o espírito

1058
00:49:43,958 --> 00:49:45,165
onde ele foi morto,

1059
00:49:46,208 --> 00:49:48,332
para sempre.

1060
00:49:48,458 --> 00:49:49,999
Esta é uma prática muito

1061
00:49:50,750 --> 00:49:52,999
incomum

1062
00:49:53,208 --> 00:49:54,374
e demoníaca.

1063
00:49:55,083 --> 00:49:56,249
Lembro-me

1064
00:49:56,500 --> 00:49:58,749
que há um livro que

1065
00:49:58,750 --> 00:50:00,457
fala dele em pormenor.

1066
00:50:00,458 --> 00:50:02,707
Mestre, por favor recorde, que livro?

1067
00:50:09,916 --> 00:50:11,832
Que garota bonita...

1068
00:50:12,583 --> 00:50:14,374
Pode parar de dizer isso?

1069
00:50:14,916 --> 00:50:15,707
...Mestre,

1070
00:50:16,000 --> 00:50:17,790
Pense, que livro
menciona este símbolo?

1071
00:50:18,416 --> 00:50:19,582
Yin Yang Wu Ji Shuo.

1072
00:50:20,000 --> 00:50:21,499
Você pode encontrá-lo

1073
00:50:21,541 --> 00:50:23,040
na biblioteca de Nova Iorque!

1074
00:50:41,833 --> 00:50:42,665
Encontrei!

1075
00:50:45,041 --> 00:50:45,915
É este?

1076
00:50:49,708 --> 00:50:50,457
Sim,

1077
00:50:50,541 --> 00:50:51,540
é este,

1078
00:50:51,666 --> 00:50:52,874
tal como o Mestre Mo disse.

1079
00:50:56,791 --> 00:50:57,790
Alguém o roubou.

1080
00:50:58,375 --> 00:50:59,332
O que poderia ser?

1081
00:51:00,166 --> 00:51:01,124
Talvez seja a chave

1082
00:51:01,791 --> 00:51:02,957
de todo este caso.

1083
00:51:03,625 --> 00:51:04,790
Você está pensando demais.

1084
00:51:05,208 --> 00:51:06,374
Provavelmente alguém
precisou de papel higiênico

1085
00:51:06,500 --> 00:51:07,915
quando estava
lendo no banheiro.

1086
00:51:08,291 --> 00:51:10,457
Excelente raciocínio!

1087
00:51:10,458 --> 00:51:11,707
Eles não me chamam
de Detetive Chinatown

1088
00:51:11,791 --> 00:51:12,957
por nenhuma razão!

1089
00:51:16,625 --> 00:51:17,832
" Pode me fazer um favor?"

1090
00:51:17,833 --> 00:51:18,582
"Diga".

1091
00:51:19,375 --> 00:51:21,040
"Biblioteca Pública de Nova Iorque,
o registo de empréstimo de um livro".

1092
00:51:21,125 --> 00:51:22,040
"OK, me envie o título".

1093
00:51:22,041 --> 00:51:23,207
"Está tudo ok?"

1094
00:51:23,208 --> 00:51:24,124
"O nosso trabalho foi suspenso
pela Polícia de Nova Iorque"

1095
00:51:24,125 --> 00:51:25,499
"Todos começam suas férias"

1096
00:51:25,500 --> 00:51:27,832
"Só os dois têm direitos
especiais, por isso continuem!"

1097
00:51:28,000 --> 00:51:29,457
"Temos direitos especiais?"

1098
00:51:29,541 --> 00:51:33,582
"Não sabem que vocês dois
são procurados pela polícia?"

1099
00:51:36,333 --> 00:51:37,540
Somos procurados pela polícia.

1100
00:51:38,083 --> 00:51:38,790
O quê?

1101
00:51:39,083 --> 00:51:40,124
Porque é que eles nos querem?

1102
00:51:40,125 --> 00:51:41,374
Não cometemos nenhum crime.

1103
00:51:42,416 --> 00:51:43,582
Estamos em fuga com o suspeito,

1104
00:51:44,041 --> 00:51:45,040
claro que também
somos procurados!

1105
00:51:47,375 --> 00:51:49,749
Sou procurado outra vez,

1106
00:51:49,750 --> 00:51:50,957
tudo por tua causa!
Tudo bem.

1107
00:51:51,250 --> 00:51:52,540
Esquece, não há
como voltar atrás agora.

1108
00:51:52,958 --> 00:51:53,957
Temos de encontrar
o verdadeiro assassino

1109
00:51:54,208 --> 00:51:55,207
para provar a nossa inocência.

1110
00:51:59,083 --> 00:52:00,999
Descobri o melhor uso

1111
00:52:01,000 --> 00:52:01,957
para este livro!

1112
00:52:01,958 --> 00:52:03,749
Cobre perfeitamente o macarrão!

1113
00:52:07,708 --> 00:52:08,749
Depressa e coma.

1114
00:52:08,875 --> 00:52:12,207
" Enviando o registo do empréstimo.
Há uma pessoa que você não consegue imaginar.

1115
00:52:29,708 --> 00:52:30,790
" Pode ajudar-me a verificar o que
está na página que falta deste livro?"

1116
00:52:30,791 --> 00:52:31,790
"Chefe, não sou teu empregado.
Durma agora.

1117
00:52:31,791 --> 00:52:32,665
"Falo com você amanhã"

1118
00:52:32,666 --> 00:52:34,082
"Isto é crucial. Por favor, não se esqueça
de verificar isso para mim amanhã.

1119
00:52:34,083 --> 00:52:36,082
"Nem sequer disse " obrigado".
Estamos assim tão perto?

1120
00:52:36,083 --> 00:52:37,249
"Obrigado."

1121
00:52:37,250 --> 00:52:38,957
"As pessoas com QI elevado
estão todas em baixo na EQ?"

1122
00:52:41,666 --> 00:52:42,540
Você está flertando?

1123
00:52:42,750 --> 00:52:43,957
Quem te disse isso?

1124
00:52:44,208 --> 00:52:45,624
Como pode perder
tempo flertando?

1125
00:52:46,041 --> 00:52:47,290
Eu sei sempre
quando você mente.

1126
00:52:48,041 --> 00:52:49,040
Não temos mais pistas,

1127
00:52:49,416 --> 00:52:50,332
o que virá a seguir?

1128
00:52:51,666 --> 00:52:52,832
Encontrar um lugar para dormir.

1129
00:52:53,541 --> 00:52:54,707
Somos fugitivos procurados,

1130
00:52:54,708 --> 00:52:56,040
não podemos ficar em hotéis.

1131
00:52:56,500 --> 00:52:57,665
Hotel o caralho.

1132
00:52:58,291 --> 00:53:00,582
Tive de pedir dinheiro ao
Mestre Mo para comprar a massa.

1133
00:53:01,000 --> 00:53:02,290
Há um parque aqui perto.

1134
00:53:02,625 --> 00:53:04,040
Os bancos não
são maus para dormir.

1135
00:53:04,458 --> 00:53:05,165
Raios partam,

1136
00:53:05,166 --> 00:53:06,124
por tua causa,

1137
00:53:06,125 --> 00:53:07,457
tudo o que faço é dormir
em túneis e parques.

1138
00:53:08,000 --> 00:53:08,874
Vamos.

1139
00:53:22,625 --> 00:53:23,790
Song Yi,

1140
00:53:24,583 --> 00:53:26,832
Porque veio para a América?

1141
00:53:28,333 --> 00:53:29,499
Para o sonho americano.

1142
00:53:29,750 --> 00:53:32,124
Você é um imigrante ilegal,
não tem nenhum sonho americano.

1143
00:53:34,041 --> 00:53:35,290
Tem uma irmã.

1144
00:53:35,625 --> 00:53:37,040
Ela desapareceu há um ano.

1145
00:53:38,166 --> 00:53:39,249
O que aconteceu?

1146
00:53:39,625 --> 00:53:40,790
Desapareceu,

1147
00:53:41,000 --> 00:53:42,832
desapareceu no ar.

1148
00:53:45,541 --> 00:53:47,540
Nova Iorque é uma bela cidade,

1149
00:53:48,958 --> 00:53:50,124
mas tem outro nome...

1150
00:53:52,041 --> 00:53:53,207
Cidade do pecado?

1151
00:53:54,125 --> 00:53:55,999
Há muitos perigos escondidos aqui.

1152
00:53:57,291 --> 00:53:59,499
Especialmente para
pessoas como nós.

1153
00:54:00,458 --> 00:54:01,624
Você não é detetive?

1154
00:54:01,625 --> 00:54:02,707
Porque não vai procurá-la?

1155
00:54:26,916 --> 00:54:28,082
Pegue-o!

1156
00:54:28,833 --> 00:54:30,040
Chama a polícia, salva a vítima!

1157
00:56:35,916 --> 00:56:37,082
5 milhões?!

1158
00:56:38,083 --> 00:56:38,915
Está OK?

1159
00:56:39,291 --> 00:56:40,707
Viu a cara dele?

1160
00:56:40,708 --> 00:56:42,207
Chin Fong... Tang Ren...

1161
00:56:42,208 --> 00:56:43,457
Aqui!

1162
00:56:46,041 --> 00:56:47,207
A vítima está morta.

1163
00:56:47,625 --> 00:56:48,540
Onde está o assassino?

1164
00:56:48,791 --> 00:56:49,665
Ele fugiu!

1165
00:56:53,166 --> 00:56:53,957
Song Yi,

1166
00:56:55,000 --> 00:56:56,790
Há alguma coisa
que esconda de nós?

1167
00:56:57,791 --> 00:56:58,540
OK,

1168
00:56:59,541 --> 00:57:00,499
vou dizer tudo.

1169
00:57:03,291 --> 00:57:04,040
Já tinha lido o livro

1170
00:57:04,041 --> 00:57:05,374
que procurava.
Alguns dias atrás....

1171
00:57:05,375 --> 00:57:06,874
O quê?
Deixe-o falar!

1172
00:57:06,875 --> 00:57:09,665
Porque alguém me disse
que tinha uma pista.

1173
00:57:09,666 --> 00:57:10,457
Quem?

1174
00:57:10,458 --> 00:57:11,207
Q...

1175
00:57:11,916 --> 00:57:13,832
Q? O Ovo em Conservas
que ficou em primeiro lugar?

1176
00:57:13,958 --> 00:57:14,582
Sim.

1177
00:57:14,708 --> 00:57:15,665
Foi ele também

1178
00:57:15,666 --> 00:57:17,874
quem me contou sobre as
duas cenas de crime que visitei.

1179
00:57:17,875 --> 00:57:18,915
Ele não está nos EUA,

1180
00:57:18,916 --> 00:57:20,957
mas está muito
interessado no caso.

1181
00:57:21,333 --> 00:57:22,332
Como é que
vocês fizeram contato?

1182
00:57:22,416 --> 00:57:23,624
Bate-papo privado do Crimaster.

1183
00:57:23,750 --> 00:57:25,207
Esteve em contato recentemente?

1184
00:57:25,666 --> 00:57:26,582
Desde que sou procurado,

1185
00:57:26,583 --> 00:57:28,040
ele parou de responder.

1186
00:57:29,416 --> 00:57:31,165
Merda, estou nesta
posição por causa dele.

1187
00:57:31,166 --> 00:57:32,207
Eu sei!

1188
00:57:32,708 --> 00:57:33,749
O assassino pode

1189
00:57:33,750 --> 00:57:35,165
ser "Q"?

1190
00:57:35,583 --> 00:57:37,749
Ele te armou,

1191
00:57:38,166 --> 00:57:39,874
tal como eu fui
armado na Tailândia.

1192
00:57:39,875 --> 00:57:40,790
O quê? Poderia ser?

1193
00:57:43,791 --> 00:57:44,957
É possível.

1194
00:57:46,000 --> 00:57:47,624
Caso contrário,
qual é o propósito dele?

1195
00:57:47,708 --> 00:57:49,457
Ele é o Detetive Nº 1.

1196
00:57:49,500 --> 00:57:50,749
O meu ídolo!

1197
00:57:50,791 --> 00:57:51,957
Ele é o Nº1?

1198
00:57:51,958 --> 00:57:54,415
Isso é porque eu não
joguei esse "PPT" com vocês.

1199
00:57:54,958 --> 00:57:56,040
Este caso torna-se
cada vez mais interessante.

1200
00:57:56,041 --> 00:57:57,915
Old Chin, para onde vamos agora?

1201
00:57:58,583 --> 00:57:59,749
De volta à cena do crime.

1202
00:58:00,291 --> 00:58:01,790
Precisamos saber
mais sobre a vítima.

1203
00:58:03,208 --> 00:58:05,708
O QUARTO DIA

1204
00:58:17,875 --> 00:58:19,040
Mas que criança.

1205
00:58:21,375 --> 00:58:22,540
Obrigada.
De nada.

1206
00:58:37,833 --> 00:58:39,332
Você está bem?

1207
00:58:40,083 --> 00:58:40,874
Desculpe.

1208
00:58:40,875 --> 00:58:42,624
É outra chamada anônima?

1209
00:58:42,625 --> 00:58:43,415
Sim.

1210
00:58:44,208 --> 00:58:45,665
Lamento que você
tenha que me ver assim.

1211
00:58:45,666 --> 00:58:47,290
É perfeitamente normal,

1212
00:58:47,541 --> 00:58:50,582
acho que as mulheres não
deviam ter de ver esse tipo de coisas.

1213
00:58:52,541 --> 00:58:53,415
Um chiclete?

1214
00:58:53,416 --> 00:58:54,040
Sim.

1215
00:58:54,916 --> 00:58:55,749
Obrigada.

1216
00:58:55,750 --> 00:58:57,207
Lembre-se, nada de tomar
café da manhã da próxima vez.

1217
00:58:57,208 --> 00:59:01,249
Esse é o truque.
Parar de vomitar.

1218
00:59:01,250 --> 00:59:02,457
Tudo bem.

1219
00:59:09,375 --> 00:59:10,540
Merda, como é que os policiais
chegaram aqui tão rápido?

1220
00:59:10,958 --> 00:59:12,124
Não me pediu para lhes ligar?

1221
00:59:12,208 --> 00:59:13,124
Fui eu?

1222
00:59:13,166 --> 00:59:14,957
Você fez. " Chamar a polícia,
salvar a vítima!"

1223
00:59:16,166 --> 00:59:17,749
Você faz o que eu mandar?

1224
00:59:17,750 --> 00:59:18,707
Quero que me consiga 5 milhões,

1225
00:59:18,708 --> 00:59:19,540
pode fazer isso?

1226
00:59:19,541 --> 00:59:20,540
Vocês dois parem,

1227
00:59:22,041 --> 00:59:23,499
viram o órgão
que a vítima perdeu?

1228
00:59:24,083 --> 00:59:25,999
Estava tão escuro
e eu estava com medo.

1229
00:59:27,208 --> 00:59:29,249
Temos de conseguir o relatório detalhado
da vítima o mais depressa possível.

1230
00:59:29,375 --> 00:59:31,290
O assassino vai matar
novamente. Em breve.

1231
00:59:31,666 --> 00:59:33,540
Temos de descobrir o comportamento
dele antes que isso aconteça.

1232
00:59:34,791 --> 00:59:35,624
Mas que raio!

1233
00:59:36,125 --> 00:59:37,165
O que é que
este Lao-wai (estrangeiro) faz?

1234
00:59:37,166 --> 00:59:38,332
Age de forma tão encantador...

1235
00:59:38,458 --> 00:59:39,624
O que quer dela?

1236
00:59:39,708 --> 00:59:41,124
Agora, tem concorrência,

1237
00:59:41,541 --> 00:59:42,540
um forte candidato.

1238
00:59:42,583 --> 00:59:43,332
Forte?

1239
00:59:43,583 --> 00:59:44,832
Acho que não.

1240
00:59:45,125 --> 00:59:45,790
Vamos dar uma olhadela

1241
00:59:46,916 --> 00:59:48,124
no seu rival.

1242
00:59:50,000 --> 00:59:51,415
Porque não voltam para
a delegacia de polícia?

1243
00:59:51,833 --> 00:59:53,165
Nos EUA, os médicos legista
não recebem muito,

1244
00:59:53,208 --> 00:59:54,415
muitos deles são a tempo parcial.

1245
00:59:54,500 --> 00:59:56,165
Há menos de 500 posições de
trabalho permanentes nos EUA,

1246
00:59:56,166 --> 00:59:57,790
mas todos os anos
morrem 2,5 milhões de pessoas.

1247
01:00:11,083 --> 01:00:12,665
Acabou, o hospital inteiro é dele,

1248
01:00:12,666 --> 01:00:13,582
irmão Tang Ren...

1249
01:00:13,583 --> 01:00:14,499
Você...

1250
01:00:15,625 --> 01:00:16,790
...Feliz Ano do Cão.

1251
01:00:20,166 --> 01:00:22,124
Se ele é tão rico,
porque é que ele ainda é um médico forense?

1252
01:00:22,250 --> 01:00:23,332
É para conseguir garotas?

1253
01:00:23,500 --> 01:00:24,707
A isso se chama
retribuição, entendeu?

1254
01:00:24,916 --> 01:00:25,999
Voluntariado, entendeu?

1255
01:00:26,000 --> 01:00:26,707
Pára de falar.

1256
01:00:27,041 --> 01:00:28,082
Não podemos fazer nada

1257
01:00:28,083 --> 01:00:29,582
vestido assim.

1258
01:00:36,041 --> 01:00:37,540
Estamos no vestiário das mulheres!

1259
01:00:37,541 --> 01:00:38,540
Tudo artigos femininos!

1260
01:00:38,583 --> 01:00:39,374
Vamos trocar de roupa!

1261
01:01:25,750 --> 01:01:26,457
Vamos a isso.

1262
01:01:52,666 --> 01:01:54,207
Raios, ele tem mulher.

1263
01:01:55,416 --> 01:01:56,957
Eu sabia que ele era um idiota.

1264
01:02:02,666 --> 01:02:04,374
Ele tem uma
cama no consu ltório?

1265
01:02:04,625 --> 01:02:06,165
Porque é que
pôs uma cama aqui?

1266
01:02:06,375 --> 01:02:08,332
Que animal!

1267
01:02:09,708 --> 01:02:10,624
Encontrei!

1268
01:02:12,208 --> 01:02:12,999
Homem branco,

1269
01:02:13,000 --> 01:02:13,790
advogado,

1270
01:02:14,208 --> 01:02:15,374
perdeu um fígado,

1271
01:02:16,208 --> 01:02:17,374
cortado com a mão
esquerda da mesma forma.

1272
01:02:34,041 --> 01:02:34,915
Com licença?

1273
01:02:36,958 --> 01:02:38,124
Quem é você?

1274
01:02:40,041 --> 01:02:41,207
Pessoal de limpeza.

1275
01:02:41,666 --> 01:02:42,832
Pessoal de limpeza?

1276
01:02:45,041 --> 01:02:46,624
Pode sair? Já acabou?

1277
01:02:46,625 --> 01:02:47,915
Pode sair, por favor?

1278
01:02:48,583 --> 01:02:49,499
Sim.

1279
01:02:55,833 --> 01:02:56,999
Gosto da meia dela.

1280
01:02:58,875 --> 01:03:00,374
Aparentemente,
tenho pessoal de limpeza.

1281
01:03:00,375 --> 01:03:01,499
Aparentemente,

1282
01:03:07,375 --> 01:03:08,832
lamento pela sua mulher,

1283
01:03:10,125 --> 01:03:11,582
ela era tão bonita.

1284
01:03:11,750 --> 01:03:12,707
Tenho tantas saudades dela.

1285
01:03:15,500 --> 01:03:17,957
Quando for só nós dois,
podemos falar chinês.

1286
01:03:19,041 --> 01:03:20,207
James,

1287
01:03:20,625 --> 01:03:21,790
só queria dizer que...

1288
01:03:22,125 --> 01:03:23,624
a vida continua.

1289
01:03:28,375 --> 01:03:29,832
Não é assim tão fácil.

1290
01:03:30,500 --> 01:03:32,374
Nunca estive com outra mulher.

1291
01:03:32,375 --> 01:03:34,165
Desde que a perdi.

1292
01:03:35,541 --> 01:03:36,707
Na verdade...

1293
01:03:37,416 --> 01:03:38,582
você poderia.

1294
01:03:44,208 --> 01:03:45,374
Posso dar uma olhada?

1295
01:03:45,666 --> 01:03:46,832
Claro.

1296
01:03:48,291 --> 01:03:50,207
Por favor.
É um pouco confuso

1297
01:03:50,208 --> 01:03:51,957
esperar que não se importe.

1298
01:04:01,375 --> 01:04:04,165
De que tipo de mulher gosta?

1299
01:04:04,875 --> 01:04:06,040
Como você.

1300
01:04:07,500 --> 01:04:09,582
Elegante, sofisticada como você.

1301
01:04:10,500 --> 01:04:11,665
Acha mesmo?

1302
01:04:19,291 --> 01:04:20,874
Tem certeza que
gosta do tipo elegante?

1303
01:04:21,375 --> 01:04:24,165
Sim. O que se passa?

1304
01:04:24,833 --> 01:04:26,082
Estou interrompendo?

1305
01:04:29,208 --> 01:04:31,082
Laura, esta é Desiree,

1306
01:04:31,083 --> 01:04:33,124
a minha adorável assistente.

1307
01:04:36,500 --> 01:04:37,540
Oi Laura!

1308
01:04:41,500 --> 01:04:42,957
Está OK?

1309
01:04:44,000 --> 01:04:44,832
Sim.

1310
01:04:45,291 --> 01:04:47,415
Com licença, sou eu
quem está interrompendo.

1311
01:04:47,416 --> 01:04:48,499
Não está interrompendo.

1312
01:04:48,500 --> 01:04:50,040
Desculpe.
O que é que eu fiz?

1313
01:04:50,041 --> 01:04:52,665
Laura! Está OK?

1314
01:04:53,000 --> 01:04:55,040
Vou te acompanhar até a saída.

1315
01:05:00,208 --> 01:05:01,374
Párem!

1316
01:05:03,708 --> 01:05:04,874
Onde está Song Yi?

1317
01:05:05,125 --> 01:05:06,290
Onde o esconderam?

1318
01:05:06,625 --> 01:05:07,790
Apanharam o tipo errado,

1319
01:05:08,166 --> 01:05:09,040
ele não é o assassino!

1320
01:05:09,041 --> 01:05:10,457
Ele não é o assassino.

1321
01:05:10,458 --> 01:05:11,915
Vimos o assassino ontem à noite.

1322
01:05:11,958 --> 01:05:13,249
Nós vimos!

1323
01:05:13,250 --> 01:05:14,624
Porque haveria
de acreditar em vocês?

1324
01:05:15,000 --> 01:05:16,999
Fomos nós que chamamos
a polícia ontem à noite!

1325
01:05:17,083 --> 01:05:19,249
A fábrica de navios também!

1326
01:05:19,333 --> 01:05:21,457
Não o ajudaríamos
se ele fosse o assassino.

1327
01:05:21,458 --> 01:05:22,999
Ainda quero os 5 milhões!

1328
01:05:23,000 --> 01:05:23,707
Bem,

1329
01:05:23,750 --> 01:05:25,374
mesmo que ele
não seja o assassino,

1330
01:05:25,416 --> 01:05:26,832
precisam vir à delegacia
comigo para esclarecer isso.

1331
01:05:27,125 --> 01:05:28,582
Não podemos.

1332
01:05:28,916 --> 01:05:30,665
O assassino está prestes
a matar a sua próxima vítima.

1333
01:05:31,041 --> 01:05:32,082
Dá-me algum tempo,

1334
01:05:32,083 --> 01:05:33,790
estou prestes
a quebrar o ritmo dele.

1335
01:05:33,791 --> 01:05:35,249
Acha mesmo que
é um detetive genial?

1336
01:05:35,333 --> 01:05:37,040
Só faltam três dias para
o fim do prazo do Uncle Seven.

1337
01:05:37,458 --> 01:05:39,082
Acha que vai vencer
a Polícia de Nova Iorque?

1338
01:05:41,833 --> 01:05:42,624
Vou tentar.

1339
01:05:45,250 --> 01:05:46,624
Vamos tentar.

1340
01:05:56,583 --> 01:05:57,749
Vou fingir que não os vi.

1341
01:05:58,583 --> 01:05:59,749
Se falhar,

1342
01:05:59,916 --> 01:06:01,540
tem um encontro comigo!

1343
01:06:03,000 --> 01:06:03,665
OK.

1344
01:06:03,958 --> 01:06:05,499
Mas e se perder?

1345
01:06:06,208 --> 01:06:07,665
Vou sair contigo.

1346
01:06:10,416 --> 01:06:11,374
Só uma vez.

1347
01:06:11,541 --> 01:06:12,874
Vejo que não parece tão burro

1348
01:06:12,875 --> 01:06:14,540
quando se trata de garotas.

1349
01:06:14,583 --> 01:06:16,707
Sou ótimo em tudo!

1350
01:06:17,291 --> 01:06:18,457
Mas onde estão os 5 milhões?

1351
01:06:21,041 --> 01:06:22,124
"Diagrama do Infinito"

1352
01:06:49,500 --> 01:06:50,665
Onde está Song Yi?

1353
01:06:50,791 --> 01:06:51,749
Não vou contar,
mesmo que me mates.

1354
01:06:51,875 --> 01:06:52,790
Não vou contar,
mesmo que o mates.

1355
01:06:52,791 --> 01:06:54,332
Querem  jogar duro?

1356
01:06:57,458 --> 01:06:58,832
Não sei mesmo,

1357
01:06:59,250 --> 01:07:00,749
perdemos ele no hospital!

1358
01:07:00,833 --> 01:07:01,582
Além disso, ele não é o assassino,

1359
01:07:01,583 --> 01:07:02,915
qual é o objetivo?

1360
01:07:02,916 --> 01:07:04,332
Não me interessa
se ele é o assassino ou não!

1361
01:07:04,916 --> 01:07:06,915
Só me restam três dias,

1362
01:07:07,166 --> 01:07:08,374
se não o trouxer,

1363
01:07:08,416 --> 01:07:10,499
não recebo
um cêntimo do velhote!

1364
01:07:11,083 --> 01:07:12,249
Algum amor e bondade, por favor?

1365
01:07:12,541 --> 01:07:13,707
Se

1366
01:07:13,833 --> 01:07:14,999
atraio-o para dentro,

1367
01:07:15,666 --> 01:07:17,290
qual é a minha parte?

1368
01:07:17,708 --> 01:07:18,874
Tang,

1369
01:07:19,000 --> 01:07:20,165
têm vergonha.

1370
01:07:20,416 --> 01:07:21,957
Cale-se, sou seu tio.

1371
01:07:22,375 --> 01:07:23,290
Primo!

1372
01:07:23,541 --> 01:07:24,624
Não quero
um tio como você.

1373
01:07:24,625 --> 01:07:26,207
Estúpido pequeno gaguejador.
Estudante rejeitado!

1374
01:07:26,416 --> 01:07:28,415
Mentiroso. Pervertido.
Bandido velho!

1375
01:07:28,625 --> 01:07:29,915
Vou arrancar-lhe os dentes...

1376
01:07:29,916 --> 01:07:31,082
Venha cá!

1377
01:07:35,458 --> 01:07:36,290
Gagozinho!

1378
01:07:37,000 --> 01:07:37,874
Pervertido!

1379
01:07:38,875 --> 01:07:40,540
Respeito!

1380
01:07:41,416 --> 01:07:42,624
Levem-nos para as masmorras.

1381
01:07:43,333 --> 01:07:45,040
Falhado.
Velho pervertido!

1382
01:07:45,833 --> 01:07:47,249
Bate-me.

1383
01:07:48,166 --> 01:07:49,540
Bate-me.

1384
01:07:49,541 --> 01:07:50,582
Seu gaguejante.

1385
01:07:50,583 --> 01:07:51,749
Você é um homem morto!

1386
01:07:52,750 --> 01:07:54,290
Morto!

1387
01:07:55,625 --> 01:07:57,207
Consegue abrir a porta?

1388
01:07:57,333 --> 01:07:58,999
Abre-se de fora,

1389
01:07:59,750 --> 01:08:00,915
o que posso fazer?

1390
01:08:01,875 --> 01:08:03,040
Acha que estamos num filme?

1391
01:08:03,291 --> 01:08:04,874
As coisas acontecem milagrosamente?

1392
01:08:06,458 --> 01:08:07,124
Acabou.

1393
01:08:07,666 --> 01:08:09,332
Faltam apenas três dias,

1394
01:08:09,458 --> 01:08:11,165
o meu sonho
de 5 milhões desapareceu.

1395
01:08:11,791 --> 01:08:12,957
Já que estamos presos aqui,

1396
01:08:13,750 --> 01:08:15,124
vamos rever o caso.

1397
01:08:15,416 --> 01:08:16,624
Isto é o que temos até agora.

1398
01:08:16,625 --> 01:08:19,249
Com base nos resíduos de
sevoflurano encontrados no corpo,

1399
01:08:19,250 --> 01:08:20,499
nas características da ferida

1400
01:08:20,500 --> 01:08:22,082
e no símbolo deixado
na cena do crime,

1401
01:08:22,083 --> 01:08:24,374
estamos oficialmente tratando
estes como casos relacionados.

1402
01:08:24,375 --> 01:08:26,332
Pessoal, enfrentamos
um assassino em série!

1403
01:08:27,750 --> 01:08:29,874
Normalmente há um padrão claro

1404
01:08:30,000 --> 01:08:31,540
nos assassinatos em série,

1405
01:08:32,208 --> 01:08:33,332
mas neste caso,

1406
01:08:33,958 --> 01:08:35,290
além do símbolo,

1407
01:08:35,833 --> 01:08:37,082
não há mais nada.

1408
01:08:38,875 --> 01:08:40,832
Há um intervalo de três dias entre
o primeiro e o segundo homicídio,

1409
01:08:41,333 --> 01:08:43,332
depois um intervalo de sete
dias entre o segundo e o terceiro.

1410
01:08:43,625 --> 01:08:44,832
Sem padrão de caça

1411
01:08:44,833 --> 01:08:45,999
em termos de tempo

1412
01:08:46,666 --> 01:08:48,290
ou localização.

1413
01:08:48,375 --> 01:08:50,957
Há também, normalmente, algum tipo
de critério para escolher uma vítima:

1414
01:08:51,416 --> 01:08:52,749
mulheres jovens, por exemplo,

1415
01:08:52,750 --> 01:08:54,290
ou uma ocupação específica.

1416
01:08:54,291 --> 01:08:55,915
Mas outra vez,

1417
01:08:56,916 --> 01:08:58,457
nenhum padrão de vítima também.

1418
01:08:59,291 --> 01:09:01,040
Talvez ele esteja
aleatoriamente matando pessoas

1419
01:09:01,083 --> 01:09:02,499
que estamos imaginando demais?

1420
01:09:04,291 --> 01:09:05,582
Ele tem tido o cuidado
de não deixar provas,

1421
01:09:05,583 --> 01:09:07,207
mesmo metódicas.

1422
01:09:07,583 --> 01:09:08,915
Não pode ser
uma morte aleatória,

1423
01:09:09,291 --> 01:09:11,082
apenas ainda não
encontramos conexão.

1424
01:09:11,125 --> 01:09:13,374
Só se o encontrarmos, poderemos
saber a próxima presa do assassino,

1425
01:09:13,791 --> 01:09:15,332
até mesmo a localização.

1426
01:09:15,458 --> 01:09:16,415
Se não podemos,

1427
01:09:16,416 --> 01:09:18,207
os americanos também não podem.

1428
01:09:18,375 --> 01:09:19,124
Não.

1429
01:09:19,875 --> 01:09:21,082
Não, a não ser que usem...

1430
01:09:21,833 --> 01:09:23,415
Princípio da Troca do Lugar!

1431
01:09:23,625 --> 01:09:25,082
O tempo está correndo, sugiro

1432
01:09:25,083 --> 01:09:26,874
que usemos todos os nossos Recursos
de Laboratório em toda a cidade

1433
01:09:26,875 --> 01:09:28,165
para examinar novamente

1434
01:09:28,166 --> 01:09:30,040
toda a evidência física
das três cenas de crime.

1435
01:09:30,041 --> 01:09:31,665
Esta é a nossa única hipótese

1436
01:09:31,666 --> 01:09:33,332
de antecipar o próximo
passo do assassino.

1437
01:09:34,333 --> 01:09:35,999
Tenho certeza que não
querem uma quarta vítima,

1438
01:09:36,250 --> 01:09:36,874
certo?

1439
01:09:38,833 --> 01:09:41,082
O que é que a
garota hacker te mandou?

1440
01:09:41,375 --> 01:09:42,124
Uma foto...

1441
01:09:42,625 --> 01:09:43,624
O idiota do Lu Guofu pegou ela

1442
01:09:43,625 --> 01:09:45,124
antes de eu ter
oportunidade de verificar.

1443
01:09:45,625 --> 01:09:46,790
Uma foto nua?

1444
01:09:47,333 --> 01:09:49,040
Uma foto sobre
Yin Yang Wu Xing!

1445
01:09:49,625 --> 01:09:50,790
Ah!

1446
01:09:51,083 --> 01:09:52,957
Quem disse que não há
ligação entre as vítimas?

1447
01:09:53,083 --> 01:09:54,707
Claro que há.

1448
01:09:55,083 --> 01:09:56,707
Que conexão?

1449
01:09:56,833 --> 01:09:58,207
Estão todos mortos!

1450
01:09:59,708 --> 01:10:00,832
Não, não.

1451
01:10:01,041 --> 01:10:03,124
Leva-me a ver
cada caso outra vez.

1452
01:10:03,250 --> 01:10:04,540
Os casos...

1453
01:10:05,000 --> 01:10:05,707
Ok,

1454
01:10:06,333 --> 01:10:07,415
ouça.

1455
01:10:08,708 --> 01:10:09,957
O primeiro caso...

1456
01:10:10,375 --> 01:10:11,290
Chinatown.

1457
01:10:11,583 --> 01:10:12,790
Templo Zao Wang.

1458
01:10:14,125 --> 01:10:15,665
A vítima é o neto
de Uncle Seven, Jason,

1459
01:10:15,666 --> 01:10:16,457
homem,

1460
01:10:16,458 --> 01:10:17,290
chinês.

1461
01:10:17,750 --> 01:10:19,374
O assassino tirou-lhe o coração.

1462
01:10:20,333 --> 01:10:21,374
Hora da morte?

1463
01:10:21,666 --> 01:10:23,749
1º de julho, entre 9 e 10 da manhã.

1464
01:10:25,125 --> 01:10:26,374
Claro que sim! Zao Wang,

1465
01:10:26,416 --> 01:10:28,999
o Deus da Cozinha,
está relacionado com o Fogo.

1466
01:10:29,208 --> 01:10:29,874
O órgão do coração

1467
01:10:29,875 --> 01:10:32,332
pertence ao Elemento Fogo.

1468
01:10:32,333 --> 01:10:33,957
E na Astrologia Chinesa,
esta data e hora,

1469
01:10:34,041 --> 01:10:35,790
1º de julho, das 9h às 10h,

1470
01:10:35,791 --> 01:10:37,082
é uma Hora do Fogo.

1471
01:10:37,416 --> 01:10:38,832
Não pode ser
uma coincidência, pode?

1472
01:10:39,833 --> 01:10:40,790
Próximo!

1473
01:10:42,208 --> 01:10:44,832
Segundo caso, East River.

1474
01:10:45,125 --> 01:10:46,124
Eu conheço este.

1475
01:10:46,125 --> 01:10:47,665
A vítima é uma mulher branca!

1476
01:10:47,666 --> 01:10:49,249
Certo. Vendedora,

1477
01:10:49,500 --> 01:10:51,082
o assassino tirou o rim.

1478
01:10:51,875 --> 01:10:53,665
A julgar pela geografia
ao longo do rio,

1479
01:10:53,666 --> 01:10:55,415
a localização corresponde à água

1480
01:10:55,541 --> 01:10:56,540
dos Cinco Elementos.

1481
01:10:56,666 --> 01:10:58,040
Assim como o órgão do rim.

1482
01:10:58,041 --> 01:10:58,874
Elemento Água.

1483
01:10:58,875 --> 01:11:00,790
A hora do óbito é 27 de Junho,

1484
01:11:01,166 --> 01:11:02,457
entre as 23h e as 13h.

1485
01:11:02,458 --> 01:11:05,332
Data da água, hora da água!

1486
01:11:09,208 --> 01:11:10,749
O terceiro caso aconteceu
às 3 da manhã de hoje.

1487
01:11:11,125 --> 01:11:12,999
7 de Julho - data da madeira,

1488
01:11:13,000 --> 01:11:14,999
3 da manhã - hora da madeira,

1489
01:11:15,416 --> 01:11:17,040
parque e fígado

1490
01:11:17,750 --> 01:11:18,915
sem dúvida
que são ambos madeira!

1491
01:11:20,125 --> 01:11:21,249
Você é uma câmera

1492
01:11:21,250 --> 01:11:22,040
humana, ainda deve se lembrar

1493
01:11:22,041 --> 01:11:23,790
dos "Oito Caráteres da Hora
do Nascimento" das três vítimas.

1494
01:11:28,125 --> 01:11:30,457
Há datas de nascimento,
não há tempo.

1495
01:11:30,708 --> 01:11:31,957
A vítima de East River:

1496
01:11:31,958 --> 01:11:33,999
5 de Dezembro de 1982, às 23 horas,

1497
01:11:34,333 --> 01:11:37,624
vítima do Templo Wang:
22 de maio de 1986, às 11 horas,

1498
01:11:38,041 --> 01:11:41,999
vítima do Washington Park:
27 de fevereiro de 1974, às 6h.

1499
01:11:43,416 --> 01:11:44,582
Claro

1500
01:11:44,583 --> 01:11:46,374
que a sina das três vítimas

1501
01:11:46,375 --> 01:11:47,249
é água, fogo e madeira,
respectivamente.

1502
01:11:47,250 --> 01:11:48,165
Está claro agora

1503
01:11:48,166 --> 01:11:51,082
que o assassino escolheu a hora,
o local, as vítimas e os órgãos

1504
01:11:51,083 --> 01:11:53,332
de acordo com
a Teoria dos Cinco Elementos.

1505
01:11:53,583 --> 01:11:55,457
Tang, você é outra coisa.

1506
01:11:55,458 --> 01:11:57,082
Mas porque é que ele fez isso?

1507
01:12:55,583 --> 01:12:56,999
O que viu desta vez?

1508
01:12:58,083 --> 01:12:59,165
Eu vejo.

1509
01:12:59,333 --> 01:13:01,624
O assassino usa
Nova Iorque como seu altar.

1510
01:13:01,958 --> 01:13:04,457
Cinco elementos, cinco vítimas,

1511
01:13:04,458 --> 01:13:05,707
cinco órgãos
para praticar alquimia.

1512
01:13:06,625 --> 01:13:07,582
Ele... quer...

1513
01:13:08,333 --> 01:13:09,832
se tornar imortal!

1514
01:13:32,708 --> 01:13:33,499
Tang,

1515
01:13:33,500 --> 01:13:34,624
pode me dizer

1516
01:13:34,625 --> 01:13:36,124
qual é a data
Metal mais próxima?

1517
01:13:38,375 --> 01:13:39,957
Muito em breve! É hoje.

1518
01:13:39,958 --> 01:13:40,749
Hoje?

1519
01:13:41,125 --> 01:13:42,665
E quanto à hora?

1520
01:13:42,666 --> 01:13:44,290
Metal,

1521
01:13:44,541 --> 01:13:46,665
entre as 15h e as 19h!

1522
01:13:48,541 --> 01:13:49,832
Temos menos de 10 horas,

1523
01:13:50,166 --> 01:13:51,457
temos de sair daqui.

1524
01:13:51,458 --> 01:13:53,707
Você sabe as horas,
mas sabe onde?

1525
01:13:55,750 --> 01:13:57,082
Deixe que eu descubra.

1526
01:14:25,041 --> 01:14:26,124
Descobriu?

1527
01:14:27,541 --> 01:14:28,582
Não.

1528
01:14:28,583 --> 01:14:30,249
Não me lembro de
todos os detalhes do mapa

1529
01:14:30,250 --> 01:14:32,040
e não consigo
montar muitos dos locais.

1530
01:14:32,791 --> 01:14:34,457
Se eu tivesse um GPS digital,
podia fazê-lo,

1531
01:14:35,833 --> 01:14:37,207
mas aqueles tipos
levaram os nossos telefones.

1532
01:14:37,541 --> 01:14:38,540
Alguém,

1533
01:14:38,666 --> 01:14:39,624
qualquer um!

1534
01:14:39,625 --> 01:14:40,624
Ei!

1535
01:14:40,625 --> 01:14:41,707
Ei!

1536
01:14:41,708 --> 01:14:42,540
Abram a porta!

1537
01:14:42,541 --> 01:14:43,665
Alguém abra a porta,

1538
01:14:43,666 --> 01:14:44,790
por favor!

1539
01:14:46,500 --> 01:14:47,749
Digam ao chefe que sabemos

1540
01:14:47,750 --> 01:14:50,165
quem é o assassino!

1541
01:14:50,166 --> 01:14:52,207
Deixa-nos sair
e vamos encontrá-lo!

1542
01:14:52,333 --> 01:14:54,540
Acha que parecemos estúpidos?

1543
01:15:03,000 --> 01:15:04,457
Já são 13:40h,

1544
01:15:04,666 --> 01:15:06,165
só falta uma hora
para ele voltar a matar.

1545
01:15:09,333 --> 01:15:10,165
Abram a porta.

1546
01:15:10,875 --> 01:15:12,332
Abram a porta.

1547
01:15:12,500 --> 01:15:13,749
Alguém
Venham!

1548
01:15:13,750 --> 01:15:14,582
Deixem-nos sair daqui!

1549
01:15:14,708 --> 01:15:15,999
Faltam dois dias,

1550
01:15:16,041 --> 01:15:17,332
não querem resolver o caso?

1551
01:15:17,666 --> 01:15:19,457
Vão ter com o
seu chefe outra vez,

1552
01:15:19,500 --> 01:15:20,874
sabemos mesmo qual é
o próximo passo do assassino.

1553
01:15:21,041 --> 01:15:22,374
Mais uma pessoa morrerá

1554
01:15:22,375 --> 01:15:24,082
se não agirmos e a vingança
do seu Uncle Sete nunca acontecerá.

1555
01:15:24,083 --> 01:15:25,374
O que estão tentando agora?

1556
01:15:26,291 --> 01:15:27,415
Querem a nossa empatia?

1557
01:15:28,958 --> 01:15:29,749
Não

1558
01:15:30,083 --> 01:15:31,540
vamos cair nessa.

1559
01:15:40,125 --> 01:15:42,165
Old Chin, acho
que não vamos conseguir.

1560
01:15:42,333 --> 01:15:43,207
Mas está tudo bem,

1561
01:15:43,208 --> 01:15:44,332
ele ainda precisa
matar mais uma pessoa.

1562
01:15:44,333 --> 01:15:45,999
Ainda temos uma chance.

1563
01:15:46,375 --> 01:15:48,249
Mas estamos falando
da vida de alguém aqui!

1564
01:15:48,250 --> 01:15:50,124
Mas estamos presos aqui.
O que podemos fazer?

1565
01:15:51,958 --> 01:15:53,165
Não conhece
algumas orações antigas?

1566
01:15:53,166 --> 01:15:55,040
Tenta!

1567
01:15:58,375 --> 01:15:59,540
Muito bem!

1568
01:16:05,041 --> 01:16:06,249
...Mestre

1569
01:16:06,250 --> 01:16:07,457
da Ursa

1570
01:16:07,458 --> 01:16:08,582
e Estrela do Norte...

1571
01:16:09,291 --> 01:16:10,499
Em nome do...

1572
01:16:10,500 --> 01:16:11,874
Grande Senhor Supremo dos Idosos...

1573
01:16:11,875 --> 01:16:13,249
E...

1574
01:16:13,250 --> 01:16:14,124
Abra!

1575
01:16:18,458 --> 01:16:19,874
Obrigado,

1576
01:16:20,166 --> 01:16:22,249
Grande Senhor Supremo de Idosos!

1577
01:16:22,333 --> 01:16:24,040
Deve agradecer à Mãe Rainha.

1578
01:16:33,208 --> 01:16:34,207
O que é que se passa?

1579
01:16:34,458 --> 01:16:35,915
Eu invadi a
entrega do almoço deles

1580
01:16:35,916 --> 01:16:37,707
e coloquei alguns "temperos
especiais" na comida deles.

1581
01:16:38,166 --> 01:16:39,790
Porque não
lhes invadiu o desjejum?

1582
01:16:40,166 --> 01:16:41,832
Deviam estar gratos
por eu estar aqui.

1583
01:16:42,500 --> 01:16:43,874
Quem sabe porque
almoçaram tão tarde?

1584
01:16:44,208 --> 01:16:45,415
Você está com pressa?

1585
01:16:45,541 --> 01:16:47,290
Com pressa para
salvar uma vida!

1586
01:16:52,958 --> 01:16:54,082
Que tipo de
tecnologia negra é esta?

1587
01:16:54,458 --> 01:16:55,249
Excelente duração da bateria.

1588
01:16:58,583 --> 01:16:59,499
Alô.

1589
01:16:59,708 --> 01:17:00,457
Sim.

1590
01:17:02,791 --> 01:17:05,457
Depois de cruzar,
eliminar e filtrar provas

1591
01:17:05,458 --> 01:17:06,832
em colaboração com
os outros laboratórios,

1592
01:17:06,833 --> 01:17:08,207
descobrimos um material que

1593
01:17:08,208 --> 01:17:10,290
não pertence a nenhuma
das cenas de crime.

1594
01:17:10,541 --> 01:17:11,499
O que é isso?

1595
01:17:11,541 --> 01:17:12,290
Açúcar.

1596
01:17:12,500 --> 01:17:13,332
Kiko,

1597
01:17:13,458 --> 01:17:14,290
sabe o que é isto?

1598
01:17:16,833 --> 01:17:17,749
Wande,

1599
01:17:17,750 --> 01:17:18,707
uma refinaria
de açúcar abandonada.

1600
01:17:20,208 --> 01:17:21,999
Espera... quem te disse
que estávamos lá?

1601
01:17:22,458 --> 01:17:24,165
WeChat, certo?

1602
01:17:25,791 --> 01:17:26,665
Quando me adicionou,

1603
01:17:26,666 --> 01:17:28,165
começou a seguir-me
através do GPS.

1604
01:17:28,791 --> 01:17:29,790
Então... você?

1605
01:17:30,000 --> 01:17:31,624
Ela nunca desistiu do jogo,

1606
01:17:32,666 --> 01:17:34,124
só estava à espera
que resolvêssemos o caso

1607
01:17:34,583 --> 01:17:35,832
e apanhássemos o assassino

1608
01:17:36,000 --> 01:17:37,749
à frente de todos.

1609
01:17:38,750 --> 01:17:40,290
Quando Noda Hiroshi partiu,

1610
01:17:40,291 --> 01:17:41,749
vocês eram
a minha única opção.

1611
01:17:44,833 --> 01:17:46,124
Tão sorrateira!

1612
01:17:47,916 --> 01:17:48,999
O fato é que

1613
01:17:50,291 --> 01:17:51,207
você não me decepcionou.

1614
01:17:53,666 --> 01:17:54,499
Como?

1615
01:17:54,625 --> 01:17:55,749
Ele não te desapontou

1616
01:17:56,541 --> 01:17:57,957
porque eu resolvi o caso!

1617
01:17:58,666 --> 01:18:00,749
Old Chin, diga-lhe que fui eu.

1618
01:18:02,916 --> 01:18:04,124
Olha... "Q" acabou de ser
publicado no Crimaster.

1619
01:18:04,125 --> 01:18:04,915
O que está ele diz?

1620
01:18:05,583 --> 01:18:07,540
Ele diz que quem
quiser os 5 milhões

1621
01:18:08,166 --> 01:18:09,582
deve ir para a refinaria
de açúcar Wande agora.

1622
01:18:09,666 --> 01:18:10,582
É aí que o assassino
vai atacar novamente.

1623
01:18:12,708 --> 01:18:14,040
Graças a Deus que
estamos quase lá!

1624
01:18:14,416 --> 01:18:15,665
Maldito Ovo em Conservas,

1625
01:18:15,666 --> 01:18:17,582
o que é que
ele ganha com isso?

1626
01:18:31,541 --> 01:18:32,415
5 milhões?

1627
01:18:33,041 --> 01:18:34,124
Onde esteve?

1628
01:18:34,125 --> 01:18:36,457
Eu estava por perto
quando vi o post do "Q".

1629
01:18:38,208 --> 01:18:40,165
Está na hora.
Todos, tenham cuidado.

1630
01:18:48,416 --> 01:18:49,374
Vamos nos dividir em
dois grupos de chamadas

1631
01:18:49,375 --> 01:18:50,457
se encontrarem alguma coisa.

1632
01:18:53,458 --> 01:18:54,332
Desliga isso!

1633
01:18:54,875 --> 01:18:56,082
Seremos expostos.

1634
01:19:07,333 --> 01:19:08,290
Lembrem-se,

1635
01:19:08,666 --> 01:19:09,749
não

1636
01:19:09,750 --> 01:19:11,749
ataquem os policiais.

1637
01:20:09,750 --> 01:20:11,540
Policia!

1638
01:20:14,875 --> 01:20:16,415
Vou te matar.

1639
01:20:16,958 --> 01:20:18,165
Pervertido!

1640
01:20:19,958 --> 01:20:20,874
Song.

1641
01:20:24,625 --> 01:20:26,040
Está escuro como o inferno.

1642
01:20:26,416 --> 01:20:27,957
Como é que vou
apanhar 5 milhões?

1643
01:20:28,125 --> 01:20:30,165
Nunca se sabe.

1644
01:20:30,375 --> 01:20:32,332
A fortuna favorece os corajosos.

1645
01:20:48,666 --> 01:20:49,749
Você é estúpido?

1646
01:20:49,750 --> 01:20:50,582
Porque é que ligou a luz?

1647
01:20:50,583 --> 01:20:51,915
E se Song Yi escapar?

1648
01:20:58,333 --> 01:20:59,749
Ninguém se mexe.

1649
01:21:00,500 --> 01:21:01,540
Esta é uma cena de crime...

1650
01:21:01,541 --> 01:21:03,832
Papai, bate-me!

1651
01:21:07,791 --> 01:21:08,832
Você é estúpido.

1652
01:21:09,458 --> 01:21:10,457
Acha que é o chefe agora?

1653
01:21:10,958 --> 01:21:12,124
Eu a ligo se quiser!

1654
01:21:12,416 --> 01:21:13,457
Sim, sou o teu chefe.

1655
01:21:17,958 --> 01:21:20,290
Raios partam.
Eu sou o chefe.

1656
01:21:21,291 --> 01:21:22,415
Eu sou.

1657
01:21:24,125 --> 01:21:24,999
Eu sou.

1658
01:21:47,291 --> 01:21:48,874
Pára de brincar com as luzes.

1659
01:21:48,958 --> 01:21:50,540
O que é isto,
um clube de dança?

1660
01:21:50,583 --> 01:21:52,249
Prendam todos.

1661
01:21:53,250 --> 01:21:55,165
Somos detetives,

1662
01:21:55,166 --> 01:21:56,374
não criminosos.

1663
01:21:56,375 --> 01:21:57,582
Sim!

1664
01:21:57,583 --> 01:22:00,332
Acabou de agredir
um policial, idiota.

1665
01:22:00,375 --> 01:22:01,624
Todos para a delegacia.

1666
01:22:01,625 --> 01:22:02,457
Todos.

1667
01:22:02,583 --> 01:22:03,999
Incluindo a pequena.

1668
01:22:04,291 --> 01:22:06,582
Arrumem este lugar
e chamem a perícia.

1669
01:22:07,583 --> 01:22:08,999
E deixem estes tipos irem.

1670
01:22:13,333 --> 01:22:14,749
Porque é que os deixa ir?

1671
01:22:14,750 --> 01:22:16,790
Não entende?
São pessoas do Uncle Seven.

1672
01:22:17,083 --> 01:22:18,707
O prefeito precisa
do voto de Chinatown.

1673
01:22:19,041 --> 01:22:20,999
Os chineses são úteis

1674
01:22:21,208 --> 01:22:22,749
quando se trata de
votar porque são muitos.

1675
01:22:23,945 --> 01:22:26,317
SEXTO DIA

1676
01:22:31,416 --> 01:22:33,749
Porquê nos trancar
com o assassino?

1677
01:22:36,583 --> 01:22:38,040
Ele... ele... ele...
Permita-me.

1678
01:22:39,125 --> 01:22:40,207
Ele não é o assassino.

1679
01:22:40,208 --> 01:22:41,874
Os três viram o
verdadeiro assassino.

1680
01:22:41,875 --> 01:22:43,540
Então... não vamos
receber o dinheiro?

1681
01:22:43,625 --> 01:22:44,457
Ainda pode,

1682
01:22:44,458 --> 01:22:47,249
mas precisa apanhar
o verdadeiro assassino.

1683
01:22:47,291 --> 01:22:49,249
Mas amanhã é o último dia.

1684
01:22:49,416 --> 01:22:50,582
É impossível.

1685
01:22:50,583 --> 01:22:51,749
Se não fossem vocês,

1686
01:22:51,750 --> 01:22:53,124
eu já teria
recebido o dinheiro.

1687
01:22:56,791 --> 01:22:58,124
O Lu Guofu não tem um pulmão?

1688
01:22:58,666 --> 01:22:59,832
O que mais sabe?

1689
01:23:00,083 --> 01:23:01,665
O assassino está usando
Nova York como seu altar,

1690
01:23:01,666 --> 01:23:02,749
escolhendo suas vítimas
de acordo com os Cinco Elementos.

1691
01:23:02,750 --> 01:23:04,207
O próximo é a Terra.

1692
01:23:04,208 --> 01:23:05,874
Ele vai matar
em Midtown Manhattan.

1693
01:23:05,875 --> 01:23:07,040
As horas de hoje do Elemento
Terra mostram algumas variáveis.

1694
01:23:07,041 --> 01:23:09,415
Sete as nove da manhã,

1695
01:23:09,416 --> 01:23:13,082
Uma as três horas da tarde ou
sete as nove horas são todas possíveis!

1696
01:23:13,750 --> 01:23:14,999
Esta é a sua última vítima.

1697
01:23:15,208 --> 01:23:16,374
Se não o apanharmos agora,

1698
01:23:16,375 --> 01:23:17,832
podemos perder
a nossa oportunidade.

1699
01:23:17,875 --> 01:23:18,957
Compreendo,

1700
01:23:19,250 --> 01:23:20,999
Detetives.

1701
01:23:21,625 --> 01:23:23,624
Mas o centro da cidade
é muito grande.

1702
01:23:24,208 --> 01:23:25,290
Por onde começamos?

1703
01:23:26,250 --> 01:23:27,749
Vou buscar
o relatório da autópsia.

1704
01:23:28,541 --> 01:23:30,874
Concentrem-se
em salvar Song Yi.

1705
01:23:31,458 --> 01:23:32,915
Os seus testemunhos

1706
01:23:33,291 --> 01:23:34,874
não são suficientes
para o absolver.

1707
01:23:39,791 --> 01:23:43,040
Não podemos desistir agora.

1708
01:23:43,291 --> 01:23:44,832
O que podemos fazer?

1709
01:23:44,916 --> 01:23:47,249
Sinto que me
falta alguma coisa.

1710
01:23:48,375 --> 01:23:49,582
É difícil.

1711
01:23:49,833 --> 01:23:51,790
Quem diria que

1712
01:23:52,083 --> 01:23:54,124
Lu Goufu seria
a quarta vítima?

1713
01:23:57,916 --> 01:24:00,540
Tang, você é incrível!

1714
01:24:00,541 --> 01:24:01,582
Que foi?

1715
01:24:01,916 --> 01:24:02,874
Acabou de dizer
que não podia ter adivinhado

1716
01:24:02,875 --> 01:24:04,040
que a quarta vítima
seria Lu Guofu, certo?

1717
01:24:04,166 --> 01:24:06,207
Sim?
Mas como é que o assassino sabia?

1718
01:24:06,250 --> 01:24:07,082
O que quer dizer com isso?

1719
01:24:07,708 --> 01:24:08,457
Quer dizer,

1720
01:24:09,083 --> 01:24:10,249
você conseguiu
calcular seus elementos

1721
01:24:10,250 --> 01:24:11,957
que são água, fogo, madeira,

1722
01:24:12,458 --> 01:24:13,665
mas eles não têm
nenhuma relação,

1723
01:24:14,750 --> 01:24:16,082
então como é que
o assassino os conheceu?

1724
01:24:16,875 --> 01:24:18,249
Certo.
A menos que...

1725
01:24:18,250 --> 01:24:20,624
O assassino tinha
acesso à informação deles.

1726
01:24:20,625 --> 01:24:21,999
Ele trabalha em seguros,

1727
01:24:22,333 --> 01:24:24,249
ou num banco...
ou numa delegacia de polícia.

1728
01:24:25,583 --> 01:24:27,207
Temos de comparar os dados.

1729
01:24:27,250 --> 01:24:29,540
Mas não temos computador!

1730
01:24:30,208 --> 01:24:32,332
Não me provoque.

1731
01:24:33,416 --> 01:24:34,749
Como pode um hacker

1732
01:24:35,666 --> 01:24:36,457
não ter um computador?

1733
01:24:52,791 --> 01:24:55,249
Não vai ficar cega olhando
para uma tela tão pequena?

1734
01:24:55,291 --> 01:24:57,499
Você toca?

1735
01:24:58,375 --> 01:24:59,207
O que quer dizer com isso?

1736
01:24:59,208 --> 01:25:00,124
Porque você é burro
como uma campainha.

1737
01:25:00,833 --> 01:25:02,749
Como se atreve?

1738
01:25:12,125 --> 01:25:14,124
Olá, procura o James?

1739
01:25:14,416 --> 01:25:15,165
Sim...

1740
01:25:15,708 --> 01:25:17,499
Ele devia estar no
laboratório de autópsias.

1741
01:25:17,541 --> 01:25:19,332
Você quer que
eu ligue para ele?

1742
01:25:21,750 --> 01:25:23,207
Eu vou sozinha.

1743
01:25:23,541 --> 01:25:25,124
Obrigado.

1744
01:25:26,333 --> 01:25:27,874
Banco, companhia de seguros,
centros comerciais...

1745
01:25:27,875 --> 01:25:28,957
Os dados das vítimas não
coincidem em lado nenhum.

1746
01:25:29,750 --> 01:25:30,832
A não ser que seja
uma delegacia de polícia.

1747
01:25:31,291 --> 01:25:32,124
Chin Fong.

1748
01:25:33,416 --> 01:25:34,499
Chin Fong.

1749
01:25:57,625 --> 01:25:58,624
Há outra possibilidade.

1750
01:26:00,625 --> 01:26:01,332
Hospital.

1751
01:26:01,333 --> 01:26:02,749
Verifique se as vítimas

1752
01:26:02,750 --> 01:26:04,415
foram ao mesmo hospital.

1753
01:26:04,625 --> 01:26:05,374
Entendido.

1754
01:26:07,375 --> 01:26:08,290
Do que se lembrou?

1755
01:26:09,541 --> 01:26:10,582
Espero estar errado.

1756
01:26:23,125 --> 01:26:24,665
Vim buscar
o relatório da autópsia.

1757
01:26:26,458 --> 01:26:27,499
Estou interrompendo você?

1758
01:26:29,666 --> 01:26:30,707
Oh, ainda não está feito.

1759
01:26:32,250 --> 01:26:33,290
Você parece pálido...

1760
01:26:34,666 --> 01:26:36,540
Não dormi bem
ontem à noite.

1761
01:26:37,083 --> 01:26:38,832
Então esta é a quarta vítima?

1762
01:26:39,041 --> 01:26:39,624
Sim.

1763
01:26:40,250 --> 01:26:41,290
Há algum problema?

1764
01:26:44,958 --> 01:26:45,832
Só me pergunto

1765
01:26:45,833 --> 01:26:47,374
porque é que um chinês...

1766
01:26:49,666 --> 01:26:50,707
Quer um café?

1767
01:26:52,041 --> 01:26:52,915
Sim, claro.

1768
01:26:52,916 --> 01:26:53,665
Bom.

1769
01:26:55,083 --> 01:26:56,040
Volto já.

1770
01:27:02,375 --> 01:27:03,707
O que está pensando exatamente?

1771
01:27:04,583 --> 01:27:05,957
Sherlock Holmes disse uma vez

1772
01:27:05,958 --> 01:27:07,624
que não há crime perfeito.

1773
01:27:08,333 --> 01:27:09,790
A verdade esteve
sempre à nossa frente,

1774
01:27:09,791 --> 01:27:11,165
enterrada sob todo o barulho.

1775
01:27:11,416 --> 01:27:12,207
O nosso trabalho como detetives

1776
01:27:12,750 --> 01:27:14,207
é filtrar, deixando apenas
os detalhes essenciais.

1777
01:27:15,708 --> 01:27:16,499
E então?

1778
01:27:17,500 --> 01:27:19,165
Estivemos tão concentrados
nos rituais chineses...

1779
01:27:19,458 --> 01:27:21,082
mas quem disse que o
assassino tem de ser chinês?

1780
01:27:22,083 --> 01:27:23,749
Lembrei-me do
que sabemos até agora.

1781
01:27:24,166 --> 01:27:25,999
e descobri que há alguns
detalhes que negligenciei.

1782
01:27:26,833 --> 01:27:28,332
O assassino tinha
uma faca cirúrgica.

1783
01:27:29,416 --> 01:27:31,499
A mulher dele é chinesa
e ele conhece a língua.

1784
01:27:32,000 --> 01:27:33,082
Os comprimidos para
o tratamento do câncer.

1785
01:27:33,625 --> 01:27:34,707
A caneca

1786
01:27:34,708 --> 01:27:35,749
demonstra que é canhoto.

1787
01:27:36,500 --> 01:27:37,207
Mais importante,

1788
01:27:37,625 --> 01:27:39,415
acabei de me lembrar
que o nome da mulher dele

1789
01:27:39,916 --> 01:27:41,124
estava na folha
de pagamento da biblioteca.

1790
01:27:41,500 --> 01:27:42,374
Eu entendo!

1791
01:27:42,458 --> 01:27:44,665
Quer dizer que a mulher
dele é a assassina?

1792
01:27:45,500 --> 01:27:46,332
Tenho os dados,

1793
01:27:49,125 --> 01:27:50,832
todos eles foram
para o mesmo hospital.

1794
01:27:51,125 --> 01:27:52,457
O nome é...

1795
01:28:29,333 --> 01:28:30,457
Por favor, ligue ao chefe,

1796
01:28:30,458 --> 01:28:31,540
sabemos quem é o assassino.

1797
01:28:31,541 --> 01:28:32,915
Tem de acreditar em nós.

1798
01:28:32,958 --> 01:28:34,332
Também sei quem é o assassino.

1799
01:28:35,708 --> 01:28:37,082
É um de vocês.

1800
01:28:37,458 --> 01:28:38,332
Raios partam.

1801
01:28:39,541 --> 01:28:40,374
O que fazemos agora?

1802
01:28:40,625 --> 01:28:41,999
Eles nunca
vão acreditar em nós!

1803
01:28:42,208 --> 01:28:43,374
Liga para Ying,

1804
01:28:43,375 --> 01:28:44,749
ela vai acreditar em nós.

1805
01:28:44,958 --> 01:28:46,457
Ela acabou de dizer que ia
receber o relatório da autópsia.

1806
01:28:46,708 --> 01:28:47,624
Oficial Chen...

1807
01:28:48,250 --> 01:28:48,999
Qual é o elemento dela?

1808
01:28:49,000 --> 01:28:50,665
Comparei as nossas
datas de nascimento

1809
01:28:50,666 --> 01:28:51,749
e somos a combinação perfeita.

1810
01:28:51,750 --> 01:28:54,374
Eu sou o Metal e ela é a Terra.

1811
01:28:57,625 --> 01:28:59,499
O hospital do James é
em Midtown Manhattan,

1812
01:28:59,750 --> 01:29:01,707
e o apelido dele tem a
palavra Campo. Como na Terra.

1813
01:29:03,083 --> 01:29:04,457
O hospital é o seu último altar

1814
01:29:04,458 --> 01:29:06,707
e Chen Ying a sua última oferta.

1815
01:29:16,458 --> 01:29:17,665
Conseguiu passar?

1816
01:29:17,666 --> 01:29:18,499
Sim,

1817
01:29:18,875 --> 01:29:19,957
mas ela não atende!

1818
01:29:20,625 --> 01:29:22,540
Oh não! Alguma coisa
deve ter acontecido.

1819
01:29:22,875 --> 01:29:23,707
Não entre em pânico.

1820
01:29:23,916 --> 01:29:25,124
Oficial Chen saiu
por volta das 14:00h,

1821
01:29:25,833 --> 01:29:26,707
o assassino está esperando por
um horário na Terra para fazê-lo,

1822
01:29:26,708 --> 01:29:27,874
que é das 19:00h às 21:00h.

1823
01:29:28,333 --> 01:29:29,124
Ainda temos tempo.

1824
01:29:29,125 --> 01:29:30,124
Não temos!

1825
01:29:30,208 --> 01:29:31,540
Nem sequer
podemos sair daqui!

1826
01:29:31,666 --> 01:29:32,915
Tang Ren tem razão.

1827
01:29:32,916 --> 01:29:33,957
Não podemos
confiar em ninguém

1828
01:29:33,958 --> 01:29:35,165
além de nós mesmos agora.

1829
01:29:35,250 --> 01:29:36,040
Para a salvar,

1830
01:29:36,041 --> 01:29:37,332
temos de sair daqui.

1831
01:29:37,708 --> 01:29:38,915
E como vamos fazer isso?

1832
01:29:38,916 --> 01:29:40,290
Esta é a Polícia de Nova Iorque.

1833
01:29:40,750 --> 01:29:41,499
Talvez,

1834
01:29:42,000 --> 01:29:44,207
está na hora de
trabalharmos todos juntos.

1835
01:29:57,708 --> 01:29:59,832
Todos dizem que
são grandes detetives.

1836
01:30:00,166 --> 01:30:02,707
Porque é que sinto que
são um bando de fraudes?

1837
01:30:02,833 --> 01:30:03,999
Você é a fraude!

1838
01:30:04,000 --> 01:30:05,040
Qual delas quer dizer?

1839
01:30:05,041 --> 01:30:07,374
Posso acabar com você
em um segundo. Quer tentar?

1840
01:30:07,375 --> 01:30:08,707
Quando resolvi
o meu primeiro caso,

1841
01:30:08,708 --> 01:30:11,124
ainda nadava nos
tomates do seu pai.

1842
01:30:11,958 --> 01:30:12,957
Muito bem,

1843
01:30:12,958 --> 01:30:13,874
grandalhões.

1844
01:30:14,125 --> 01:30:16,124
Olha.
Já encontrámos o assassino

1845
01:30:16,125 --> 01:30:18,707
e a hora e o local
do seu próximo passo.

1846
01:30:19,291 --> 01:30:20,415
Vão nos ajudar?

1847
01:30:20,625 --> 01:30:22,082
Como é que te ajudamos?

1848
01:30:22,208 --> 01:30:23,665
Fugir da prisão?

1849
01:30:23,916 --> 01:30:24,915
Precisamente.

1850
01:30:25,541 --> 01:30:26,999
Fugir   da prisão.

1851
01:30:29,666 --> 01:30:32,290
Espero que
possa ajudá-los a sair.

1852
01:30:34,791 --> 01:30:38,374
Porque isto não é apenas
uma questão de salvar uma vida,

1853
01:30:38,791 --> 01:30:39,874
mas mais importante...

1854
01:30:39,875 --> 01:30:40,999
O quê?

1855
01:30:41,041 --> 01:30:42,957
Nós nos chamamos de detetives,

1856
01:30:43,500 --> 01:30:46,832
mas se não podemos trabalhar
juntos para resolver este caso,

1857
01:30:47,541 --> 01:30:48,999
o que é que
isso diz sobre nós?

1858
01:30:52,791 --> 01:30:54,665
Não seria uma vergonha?

1859
01:31:01,708 --> 01:31:04,582
Mas que diabos?!
Por que faria isso?

1860
01:31:06,083 --> 01:31:08,040
Ei, o que estão fazendo?!

1861
01:31:23,791 --> 01:31:24,707
Não fiquem aí parados.

1862
01:31:24,708 --> 01:31:25,374
Vão!

1863
01:31:39,083 --> 01:31:41,332
Kung Fu Chinês, querida!

1864
01:31:41,666 --> 01:31:42,332
Vão!

1865
01:32:36,291 --> 01:32:37,749
5 milhões!

1866
01:32:38,250 --> 01:32:38,957
Peguem eles!

1867
01:32:58,250 --> 01:32:59,499
Aqui!

1868
01:33:00,416 --> 01:33:01,874
Aqui!

1869
01:33:31,041 --> 01:33:31,957
Mestre!

1870
01:33:31,958 --> 01:33:33,040
Tang Ren,

1871
01:33:33,041 --> 01:33:34,499
Arranjou encrenca?

1872
01:33:35,083 --> 01:33:36,624
Ajuda-me, Mestre!

1873
01:33:37,333 --> 01:33:38,790
Em Chinatown,

1874
01:33:38,791 --> 01:33:41,457
desde que seja meu aluno,

1875
01:33:41,583 --> 01:33:42,624
que se atreva a...

1876
01:33:43,541 --> 01:33:44,665
Eu... sou... MO YOU-CHIAN!

1877
01:33:44,666 --> 01:33:46,040
Não me interessa quem seja.
Eu sou...

1878
01:33:46,125 --> 01:33:47,165
Você é?
Eu...

1879
01:33:47,166 --> 01:33:48,707
E você?
MO YOU-CHIAN!

1880
01:33:49,583 --> 01:33:50,332
Parem!

1881
01:33:52,166 --> 01:33:53,290
Pára o meu rabo.

1882
01:34:06,166 --> 01:34:07,207
Quando o tigre é gentil,

1883
01:34:07,208 --> 01:34:08,749
algumas pessoas pensam
que é a Hello Kitty.

1884
01:34:09,875 --> 01:34:11,582
Mestre, você é o melhor.

1885
01:34:36,916 --> 01:34:39,249
Criança, o carro está ali.

1886
01:34:39,291 --> 01:34:41,124
O Mestre só pode
ajudar até aqui.

1887
01:34:41,166 --> 01:34:42,082
Fora de Chinatown
estão por sua conta.

1888
01:34:42,083 --> 01:34:43,540
Obrigado, mestre.
... ESPEREM!

1889
01:34:46,708 --> 01:34:48,999
Esta garota é tão bonita.

1890
01:34:49,125 --> 01:34:50,082
Qual é o seu nome?

1891
01:34:50,083 --> 01:34:51,582
Mestre, ele é meu parceiro,

1892
01:34:51,583 --> 01:34:52,540
não pode ser sua esposa.

1893
01:34:52,583 --> 01:34:53,415
Até logo!

1894
01:34:53,416 --> 01:34:54,665
Vamos!

1895
01:34:56,000 --> 01:34:57,874
Shen Zhou Locadora de carros,
ao seu dispor.

1896
01:34:57,875 --> 01:34:58,707
Não há tempo

1897
01:34:58,750 --> 01:34:59,707
para colocação de produtos!

1898
01:35:04,083 --> 01:35:04,915
Shen Zhou

1899
01:35:04,958 --> 01:35:05,915
te lembra de dirigir
com segurança!

1900
01:35:06,416 --> 01:35:08,249
Lembre-se de me dar uma
classificação de 5 estrelas!

1901
01:35:22,791 --> 01:35:23,415
Que horas são?

1902
01:35:24,375 --> 01:35:25,415
6:20 DA TARDE.

1903
01:35:27,000 --> 01:35:28,165
Não há problema em levar
a policia até ao hospital,

1904
01:35:28,166 --> 01:35:29,624
mas tenha certeza
que eles não nos apanham.

1905
01:35:29,625 --> 01:35:30,999
Percebi!
Sou o melhor condutor.

1906
01:36:30,625 --> 01:36:31,415
Entra, depressa!

1907
01:36:32,625 --> 01:36:33,582
Anda lá!

1908
01:36:33,583 --> 01:36:34,457
Mais rápido!

1909
01:36:43,083 --> 01:36:44,540
Estamos cercados!

1910
01:36:46,000 --> 01:36:47,665
Isto é o que eu chamo
um filme de ação!

1911
01:36:50,083 --> 01:36:51,290
Vejam! Olhem para ali!

1912
01:36:52,041 --> 01:36:52,957
Tencent ao Vivo!

1913
01:36:53,458 --> 01:36:54,999
É difícil não
ser famoso agora!

1914
01:37:34,916 --> 01:37:35,832
Atire!

1915
01:38:46,000 --> 01:38:46,790
Obrigado, obrigado.

1916
01:39:02,041 --> 01:39:03,082
Vamos.

1917
01:39:20,500 --> 01:39:22,249
É um lugar grande,
por onde começamos?

1918
01:39:25,750 --> 01:39:26,957
A bússola vai funcionar?

1919
01:39:26,958 --> 01:39:27,707
Cale-se!

1920
01:39:27,708 --> 01:39:28,999
Esta varinha sabe tudo.

1921
01:39:29,166 --> 01:39:30,915
A varinha e eu somos um só,
unidos pelos deuses.

1922
01:39:32,083 --> 01:39:32,790
Vão!

1923
01:39:34,833 --> 01:39:35,499
É aqui.

1924
01:39:43,500 --> 01:39:44,332
Aqui.

1925
01:40:30,083 --> 01:40:30,874
Não é aqui, depressa!

1926
01:40:30,875 --> 01:40:31,665
O tempo está se esgotando.

1927
01:40:32,416 --> 01:40:33,290
Esperem!

1928
01:40:39,625 --> 01:40:40,332
O que está fazendo?

1929
01:41:49,083 --> 01:41:49,832
Está OK?

1930
01:41:51,625 --> 01:41:52,374
Está OK?

1931
01:41:56,208 --> 01:41:57,040
Pára com isso.

1932
01:41:57,958 --> 01:41:58,707
Oficial Chen está bem,

1933
01:41:59,083 --> 01:42:00,332
é o Sevoruflane.

1934
01:42:01,125 --> 01:42:01,999
Mas onde está o assassino?

1935
01:42:24,208 --> 01:42:24,957
Old Chin.

1936
01:42:49,291 --> 01:42:50,040
Old Chin!

1937
01:43:03,541 --> 01:43:04,332
Sai daí.

1938
01:43:05,041 --> 01:43:06,082
Sai daí.

1939
01:43:08,416 --> 01:43:09,165
Obrigado.

1940
01:43:11,416 --> 01:43:12,082
Claro que sim.

1941
01:43:12,083 --> 01:43:12,790
Sai daí.

1942
01:43:14,125 --> 01:43:15,457
Traz o teu rabo aqui, sim?

1943
01:43:17,750 --> 01:43:18,624
Esta é a tua
última oportunidade,

1944
01:43:18,625 --> 01:43:20,457
ou vou arruinar
o teu precioso ritual.

1945
01:43:22,166 --> 01:43:23,415
Quer se tornar imortal?

1946
01:43:23,958 --> 01:43:25,165
Em seus sonhos!

1947
01:43:26,166 --> 01:43:26,915
Sai daí.

1948
01:43:36,625 --> 01:43:37,374
Você tem câncer?

1949
01:43:38,333 --> 01:43:39,832
É por isso que
está fazendo isso?

1950
01:43:42,833 --> 01:43:44,290
Costumava acreditar em Deus,

1951
01:43:44,875 --> 01:43:47,582
mas ele falhou,
levou a minha amada esposa.

1952
01:43:47,833 --> 01:43:49,457
Apostei na ciência.

1953
01:43:50,958 --> 01:43:52,499
Mais uma vez falhou.

1954
01:43:52,875 --> 01:43:54,749
E ameaçou a
minha própria vida!

1955
01:43:55,541 --> 01:43:57,165
Eu tenho uma escolha

1956
01:43:58,791 --> 01:44:00,249
e é...

1957
01:44:00,833 --> 01:44:01,707
TAO.

1958
01:44:02,541 --> 01:44:04,207
O Ritual de Alquimia dos
Cinco Órgãos é uma fraude.

1959
01:44:04,291 --> 01:44:05,582
Criado por cultos malignos.

1960
01:44:05,583 --> 01:44:06,707
Não há "TAO" nisto.

1961
01:44:06,708 --> 01:44:08,957
O Tao produziu Um.

1962
01:44:09,208 --> 01:44:10,790
Um produziu Dois.

1963
01:44:10,916 --> 01:44:12,915
Dois produziram Três.

1964
01:44:13,541 --> 01:44:15,832
Três produziram todas as coisas.

1965
01:44:16,125 --> 01:44:18,374
Todos nós somos parte humana,

1966
01:44:18,375 --> 01:44:19,790
parte besta,

1967
01:44:20,583 --> 01:44:22,582
parte divindade.

1968
01:44:24,291 --> 01:44:26,040
Sabe quem sou?

1969
01:44:26,541 --> 01:44:29,124
Sabe quantas vidas salvei?

1970
01:44:29,125 --> 01:44:30,540
Centenas!

1971
01:44:30,541 --> 01:44:32,124
Milhares de vidas!

1972
01:44:32,125 --> 01:44:33,582
Como um Deus!

1973
01:44:34,791 --> 01:44:36,374
Eu sou

1974
01:44:36,375 --> 01:44:37,540
Deus!

1975
01:44:40,458 --> 01:44:45,415
Porque não posso sacrificar
algumas vidas mortais

1976
01:44:45,833 --> 01:44:50,874
em troca de uma vida imortal

1977
01:44:53,166 --> 01:44:55,874
e continuar a salvar vidas.

1978
01:44:58,041 --> 01:45:00,832
Não é assim que deve ser?

1979
01:45:01,625 --> 01:45:04,915
Não é assim que deve ser?

1980
01:45:05,166 --> 01:45:06,249
Você não é Deus,

1981
01:45:06,250 --> 01:45:07,624
é louco!

1982
01:45:08,166 --> 01:45:09,915
Você tem as posições
de alquimia erradas.

1983
01:45:10,666 --> 01:45:12,165
Viu a versão do 86
de "Viagem ao Oeste"?

1984
01:45:12,666 --> 01:45:14,082
Os potes de alquimia do Grande
Senhor Supremo dos Idosos

1985
01:45:14,083 --> 01:45:16,124
estão alinhados numa fila.

1986
01:45:18,250 --> 01:45:19,749
O caminho é entre yin e yang,

1987
01:45:20,791 --> 01:45:22,040
você salva vidas durante o dia

1988
01:45:22,333 --> 01:45:23,249
e mata à noite.

1989
01:45:24,125 --> 01:45:25,332
Se é um deus que salva,

1990
01:45:25,333 --> 01:45:26,624
ou uma besta que mata,

1991
01:45:27,541 --> 01:45:29,499
ambos são dois extremos.

1992
01:45:30,833 --> 01:45:31,915
Apenas o centro é onde

1993
01:45:32,708 --> 01:45:34,457
todas as coisas carregam Yin
e abraçam Yang,

1994
01:45:34,583 --> 01:45:36,290
e por respirar juntos, eles vivem
em harmonia... significando, a humanidade.

1995
01:45:37,750 --> 01:45:39,082
Você interpretou mal o Tao,

1996
01:45:39,750 --> 01:45:40,749
tentando ser Deus

1997
01:45:40,875 --> 01:45:41,832
ou ser uma besta,

1998
01:45:43,416 --> 01:45:44,624
se esqueceu de
como ser um humano.

1999
01:45:46,208 --> 01:45:48,124
Ele não é nem Deus

2000
01:45:48,125 --> 01:45:49,082
nem besta aos meus olhos,

2001
01:45:49,250 --> 01:45:50,915
ele é 5 milhões!

2002
01:45:52,500 --> 01:45:53,499
Foda-se!

2003
01:46:01,416 --> 01:46:02,165
Ok,

2004
01:46:02,166 --> 01:46:03,082
entendi.

2005
01:46:06,041 --> 01:46:06,832
Tchau.

2006
01:46:11,625 --> 01:46:12,707
Tenho boas

2007
01:46:13,166 --> 01:46:14,165
e más notícias,

2008
01:46:15,000 --> 01:46:15,957
qual delas
quer ouvir primeiro?

2009
01:46:16,375 --> 01:46:17,582
Vamos com a boa.

2010
01:46:18,625 --> 01:46:20,124
Não, a má primeiro.

2011
01:46:21,458 --> 01:46:23,499
Uncle Seven morreu
há uma hora,

2012
01:46:24,291 --> 01:46:25,874
os seus 5 milhões sumiram.

2013
01:46:27,166 --> 01:46:28,582
O quê? Então, quais
são as boas notícias?

2014
01:46:29,083 --> 01:46:30,332
A boa notícia é que

2015
01:46:30,333 --> 01:46:32,290
todos os bens em seu nome

2016
01:46:32,291 --> 01:46:33,999
são transferidos para a igreja!

2017
01:46:35,583 --> 01:46:37,040
Não são todas más notícias?

2018
01:46:38,500 --> 01:46:39,499
Tang Ren,

2019
01:46:40,416 --> 01:46:41,332
obrigado!

2020
01:46:41,583 --> 01:46:42,915
Estou ao seu serviço.

2021
01:46:56,416 --> 01:46:57,540
Onde estão os 5 milhões?

2022
01:46:58,000 --> 01:46:58,832
Acho que ele se foi embora.

2023
01:46:59,708 --> 01:47:00,790
Afinal,
ele é um imigrante ilegal.

2024
01:47:01,666 --> 01:47:03,665
O quê? Este garoto
nem sequer se despediu?

2025
01:47:04,291 --> 01:47:05,499
Então, sobre o que
é que vocês falaram?

2026
01:47:06,500 --> 01:47:07,374
Não muito.

2027
01:47:08,666 --> 01:47:09,874
Nada de importante.

2028
01:47:21,416 --> 01:47:22,707
Foi você quem
matou Lu Guofu?

2029
01:47:25,166 --> 01:47:25,999
Brinca comigo?

2030
01:47:28,666 --> 01:47:29,749
A primeira vez que
tive dúvidas sobre você

2031
01:47:29,750 --> 01:47:30,707
foi na biblioteca.

2032
01:47:31,666 --> 01:47:33,040
Kiko me disse

2033
01:47:33,291 --> 01:47:35,207
que seu nome estava
na folha de pagamento.

2034
01:47:35,208 --> 01:47:37,290
Claro que logo nos deu
uma explicação razoável,

2035
01:47:37,291 --> 01:47:39,999
porque alguém me disse
que tinha uma pista.

2036
01:47:40,000 --> 01:47:40,957
Quem?

2037
01:47:40,958 --> 01:47:41,540
Q...

2038
01:47:41,541 --> 01:47:42,832
mas ainda não percebi

2039
01:47:42,916 --> 01:47:45,540
porque é que o assassino
teve de arrancar o "Mapa Wu Ji".

2040
01:47:45,541 --> 01:47:46,540
Alguém o roubou.

2041
01:47:47,541 --> 01:47:48,874
Arrancou a última página.

2042
01:47:49,166 --> 01:47:50,582
O quê? O quê? Fala sério?

2043
01:47:52,125 --> 01:47:53,749
Então me diga,
por que eu faria isso?

2044
01:47:55,291 --> 01:47:56,874
Porque depois
de ver este mapa,

2045
01:47:58,375 --> 01:48:01,790
percebia claramente
o padrão do assassino.

2046
01:48:03,583 --> 01:48:04,707
Então, devo ser um gênio.

2047
01:48:05,000 --> 01:48:05,957
Descobri!

2048
01:48:06,958 --> 01:48:08,540
Qual é a minha razão
para fazer isso?

2049
01:48:09,666 --> 01:48:11,540
Porque não desejava
que eu visse o mapa,

2050
01:48:12,416 --> 01:48:14,165
para poder matá-lo
e culpá-lo.

2051
01:48:14,875 --> 01:48:16,040
A culpa é dele?

2052
01:48:17,625 --> 01:48:18,665
Deixa-me acabar.

2053
01:48:20,250 --> 01:48:21,874
Naquela noite,
quando saímos da biblioteca...

2054
01:48:23,000 --> 01:48:25,665
Foi você que nos levou
ao assassino no parque

2055
01:48:26,250 --> 01:48:27,790
porque sabia que
eu suspeitava de você.

2056
01:48:28,291 --> 01:48:29,457
Há um parque aqui perto.

2057
01:48:29,708 --> 01:48:31,124
Os bancos não são
maus para dormir.

2058
01:48:31,333 --> 01:48:32,332
E não havia nada melhor

2059
01:48:32,833 --> 01:48:34,499
para dissipar as minhas
suspeitas do que deixar

2060
01:48:34,500 --> 01:48:36,290
que testemunhássemos
o assassino em ação.

2061
01:48:37,208 --> 01:48:38,207
Depois da visita ao hospital,

2062
01:48:38,208 --> 01:48:39,540
você pensou que
poderíamos atrapalhar,

2063
01:48:40,125 --> 01:48:42,374
então aproveitou a oportunidade para
informar Lu Guofu sobre o nosso paradeiro....

2064
01:48:43,000 --> 01:48:44,540
Drogou Lu Guofu,

2065
01:48:44,958 --> 01:48:46,665
depois tirou-lhe os pulmões
como o assassino faria.

2066
01:48:46,958 --> 01:48:48,665
E depois substituiu a vítima
na refinaria de açúcar

2067
01:48:49,375 --> 01:48:50,624
pelo corpo de Lu Guofu.

2068
01:48:50,875 --> 01:48:52,207
Onde está o outro cadáver?

2069
01:48:53,916 --> 01:48:55,957
Acho que está dentro do
porta-malas do carro que você trouxe.

2070
01:48:58,583 --> 01:49:00,540
Acho que nesse dia
não chegou com a gente.

2071
01:49:01,208 --> 01:49:04,124
Estava mesmo deixando
a refinaria quando nos viu...

2072
01:49:04,833 --> 01:49:06,290
Deve ter calculado o tempo

2073
01:49:06,625 --> 01:49:08,790
e informado os outros Detetives.

2074
01:49:09,250 --> 01:49:11,290
Mas não podia saber
que Kiko viria para nos salvar,

2075
01:49:11,416 --> 01:49:12,540
o que nos fez chegar mais cedo.

2076
01:49:12,541 --> 01:49:14,957
Foi o "Q" que
notificou toda a gente.

2077
01:49:15,541 --> 01:49:16,999
Se lembra da nossa
conversa naquele dia?

2078
01:49:17,041 --> 01:49:19,582
O assassino pode ser "Q"?

2079
01:49:19,958 --> 01:49:22,124
Ele armou uma
cilada para você,

2080
01:49:22,583 --> 01:49:24,457
assim como eu
fui armado na Tailândia.

2081
01:49:24,458 --> 01:49:25,249
O quê? Poderia ser?

2082
01:49:28,250 --> 01:49:29,499
É possível.

2083
01:49:30,541 --> 01:49:32,040
Caso contrário,
qual é o propósito dele?

2084
01:49:32,458 --> 01:49:35,207
Afirmou que estava
seguindo as instruções do "Q".

2085
01:49:36,041 --> 01:49:39,165
Não consegui perceber o
propósito do "Q" por detrás disso.

2086
01:49:40,500 --> 01:49:42,249
Acabou de dizer que
deve ser um gênio...

2087
01:49:42,958 --> 01:49:44,249
É verdade, é preciso
um gênio para entender

2088
01:49:44,250 --> 01:49:45,249
o padrão do assassino

2089
01:49:45,250 --> 01:49:46,540
apenas lendo um mapa.

2090
01:49:48,916 --> 01:49:50,249
E esse gênio é você...

2091
01:49:51,875 --> 01:49:53,290
você é "Q"!

2092
01:49:56,083 --> 01:49:56,999
Eu sou "Q"?

2093
01:49:57,500 --> 01:49:59,874
Só o "Q" podia ter
percebido tudo à minha frente.

2094
01:50:02,125 --> 01:50:02,874
O que é isso?

2095
01:50:03,833 --> 01:50:05,457
-O gênio cometeu
um crime perfeito?

2096
01:50:06,041 --> 01:50:07,582
Assumindo que você foi
para a primeira cena do crime

2097
01:50:07,583 --> 01:50:08,707
por curiosidade,

2098
01:50:09,125 --> 01:50:12,040
então a partir da
segunda vítima, Jason Wu,

2099
01:50:13,000 --> 01:50:14,915
você deve ter planejado tudo

2100
01:50:15,625 --> 01:50:18,165
para que você pudesse
estar envolvido neste caso,

2101
01:50:18,458 --> 01:50:20,082
a fim de chegar
perto de Lu Guofu.

2102
01:50:20,416 --> 01:50:22,749
Tang Ren e eu somos
apenas as suas ferramentas.

2103
01:50:23,583 --> 01:50:24,582
Fez isso

2104
01:50:25,000 --> 01:50:26,957
pela sua irmã, não foi?

2105
01:50:28,625 --> 01:50:29,874
Verifiquei o passado de Lu Guofu.

2106
01:50:30,708 --> 01:50:32,707
Ele dirigia secretamente uma rede clandestina
de tráfico de pessoas em Nova Iorque.

2107
01:50:32,708 --> 01:50:34,957
Nós não discutimos as coisas

2108
01:50:34,958 --> 01:50:35,999
que vendem imigrantes
ilegais para a América do Sul

2109
01:50:36,000 --> 01:50:37,332
para a prostituição.

2110
01:50:37,333 --> 01:50:39,874
Que fez nas minhas costas...

2111
01:50:40,625 --> 01:50:42,249
Muitas mulheres morreram
por causa dele.

2112
01:50:43,791 --> 01:50:44,540
Sim.

2113
01:50:45,708 --> 01:50:46,707
Ele é uma verdadeira escumalha.

2114
01:50:51,083 --> 01:50:53,040
A tua teoria é tão boa

2115
01:50:53,208 --> 01:50:54,415
que quase
quero acreditar nela.

2116
01:50:56,000 --> 01:50:57,040
Foi a sua mão direita

2117
01:50:57,416 --> 01:50:59,374
que dissipou as minhas suspeitas.

2118
01:51:00,250 --> 01:51:02,207
Porque depois de visitar
as duas cenas do crime,

2119
01:51:02,833 --> 01:51:04,915
descobriu que o assassino
era canhoto, como você.

2120
01:51:05,833 --> 01:51:07,749
Então você trocou
para usar a mão direita.

2121
01:51:08,375 --> 01:51:10,207
Inclusive quando
você entrou na carruagem,

2122
01:51:10,500 --> 01:51:11,540
usou a mão direita!

2123
01:51:12,291 --> 01:51:13,040
Mas...

2124
01:51:13,750 --> 01:51:15,207
no momento em
que me salvou,

2125
01:51:15,875 --> 01:51:17,290
não teve tempo para pensar

2126
01:51:17,291 --> 01:51:18,790
e agiu por instinto.

2127
01:51:20,125 --> 01:51:21,249
Foi quando usou
a mão esquerda!

2128
01:51:28,833 --> 01:51:30,082
A sua ação "divina"

2129
01:51:30,875 --> 01:51:32,874
revelou a besta
dentro de você.

2130
01:51:33,500 --> 01:51:35,207
Eu te salvei,

2131
01:51:36,500 --> 01:51:38,124
e só pensa nisto.

2132
01:51:40,041 --> 01:51:41,082
Chin Fong,

2133
01:51:42,125 --> 01:51:43,249
é um deus ou uma besta?

2134
01:51:45,625 --> 01:51:46,374
Então, admite?

2135
01:51:47,958 --> 01:51:50,332
Porquê admitir algo de
que não tem provas?

2136
01:51:50,666 --> 01:51:53,165
Não deve ter tido tempo para
se livrar do corpo no porta-malas.

2137
01:51:55,125 --> 01:51:55,874
E estes...

2138
01:52:00,833 --> 01:52:02,624
Eu os tirei da
sua sala de aula.

2139
01:52:04,500 --> 01:52:06,707
Podemos testá-los
para impressões digitais

2140
01:52:07,750 --> 01:52:09,624
para ver se usou a mão
esquerda ou a mão direita.

2141
01:52:12,958 --> 01:52:14,082
Devo fazer isso?

2142
01:52:21,666 --> 01:52:23,165
Se lembra daquele
caso do Crimaster?

2143
01:52:24,125 --> 01:52:25,832
Aquele que matou o
Oficial do Governo é o cão,

2144
01:52:26,833 --> 01:52:28,540
mas aquele que substituiu o
seu cão por um cão assassino

2145
01:52:28,541 --> 01:52:29,915
era a sua mulher.

2146
01:52:33,375 --> 01:52:35,082
Não é o animal que mata,

2147
01:52:37,541 --> 01:52:39,249
mas a barbárie.

2148
01:53:16,666 --> 01:53:17,915
Chin Fong,

2149
01:53:19,791 --> 01:53:21,915
quando você olha para o abismo,

2150
01:53:23,708 --> 01:53:25,707
o abismo olha para você.

2151
01:53:27,041 --> 01:53:28,124
Assim,

2152
01:53:29,250 --> 01:53:30,332
pode olhar,

2153
01:53:34,583 --> 01:53:36,040
mas não por muito tempo.

2154
01:53:40,942 --> 01:53:42,442
O SÉTIMO DIA

2155
01:53:42,500 --> 01:53:44,790
Não se esqueça de me
ligar se alguma vez voltar.

2156
01:53:44,875 --> 01:53:46,249
Uma palavra, JIA! JIA! JIA! JIA!

2157
01:53:46,291 --> 01:53:46,999
O quê?

2158
01:53:47,000 --> 01:53:48,999
Eu realmente quero!

2159
01:53:49,041 --> 01:53:50,582
O IP do Q foi
profundamente encriptado.

2160
01:53:50,583 --> 01:53:52,457
Passei a noite inteira
a descodificá-lo

2161
01:53:52,666 --> 01:53:53,749
e tem razão,

2162
01:53:53,750 --> 01:53:55,040
ele não está no Canadá.

2163
01:53:56,625 --> 01:53:57,582
Eu sei.

2164
01:53:58,500 --> 01:53:59,582
Mas ele também
não está nos EUA...

2165
01:54:00,625 --> 01:54:01,374
O quê?

2166
01:54:01,500 --> 01:54:02,374
Ele não é o Q.

2167
01:54:02,875 --> 01:54:03,874
Você está desapontado?

2168
01:54:10,208 --> 01:54:11,499
Se não largar,

2169
01:54:11,666 --> 01:54:13,040
vou denunciá-lo por
agressão a um oficial da lei.

2170
01:54:15,250 --> 01:54:17,499
Isto representa a amizade de longa
data entre a China e os Estados Unidos.

2171
01:54:17,958 --> 01:54:19,124
Obrigado, Tang Ren.

2172
01:54:20,875 --> 01:54:21,749
Não há problema.

2173
01:54:22,708 --> 01:54:23,832
Por favor, visite Pequim

2174
01:54:25,416 --> 01:54:26,165
quando tiver tempo.

2175
01:54:26,166 --> 01:54:26,999
Tenho tempo agora mesmo!

2176
01:54:28,291 --> 01:54:29,124
Agora mesmo?

2177
01:54:29,166 --> 01:54:30,040
Sim,

2178
01:54:30,666 --> 01:54:31,790
agora mesmo!

2179
01:54:31,791 --> 01:54:34,415
Você conseguiu
de novo e eu não.

2180
01:54:34,791 --> 01:54:35,832
Como é que o consegui?

2181
01:54:35,833 --> 01:54:37,499
Não seja estúpido,

2182
01:54:37,500 --> 01:54:39,207
não vê o que significa "agora"?

2183
01:54:39,250 --> 01:54:40,707
O que significa isso?

2184
01:54:40,708 --> 01:54:41,790
Como se escreve em Pin Yin?

2185
01:54:43,250 --> 01:54:44,040
GOS-TO-VOCÊ-VOCÊ... gosto de você!

2186
01:54:44,041 --> 01:54:45,165
Rapaz,

2187
01:54:45,208 --> 01:54:47,499
deve melhorar o seu inglês,

2188
01:54:47,500 --> 01:54:49,207
ou já não poderá
ser meu parceiro.

2189
01:54:49,958 --> 01:54:50,957
Este é ele...

2190
01:54:51,875 --> 01:54:52,915
O quê?

2191
01:54:54,500 --> 01:54:55,915
Um caso tão difícil!?

2192
01:54:57,250 --> 01:54:59,457
Ok, eu trato disso.

2193
01:55:01,041 --> 01:55:02,249
O quê...?
Old Chin,

2194
01:55:02,250 --> 01:55:04,832
há um caso enorme à espera.

2195
01:55:04,875 --> 01:55:06,082
Esquece Pequim.

2196
01:55:06,083 --> 01:55:07,790
Vamos mudar
o nosso vôo para Tóquio.

2197
01:55:09,125 --> 01:55:10,832
NÃOOOO!!!

2198
01:55:22,625 --> 01:55:25,915
Muito difícil!

2199
01:55:31,916 --> 01:55:35,207
Espera, onde está Ah Xiang?

2200
01:56:16,041 --> 01:56:17,540
Por favor...

2201
01:56:17,708 --> 01:56:19,874
Old Chin, por favor...

2202
01:56:19,916 --> 01:56:20,957
Perdi os 5 milhões

2203
01:56:21,000 --> 01:56:22,040
e perdi Ah Xiang.

2204
01:56:22,416 --> 01:56:24,540
Só estou pedindo isto...

2205
01:56:25,166 --> 01:56:26,457
Por favor, por favor.

2206
01:56:26,458 --> 01:56:27,207
Old Chin.

2207
01:56:27,208 --> 01:56:28,207
Ah Xiang?

2208
01:56:28,541 --> 01:56:29,707
Ah, o meu rabo!

2209
01:56:37,250 --> 01:56:38,124
Ah Xiang!

2210
01:56:38,208 --> 01:56:38,999
Tang Ren,

2211
01:56:39,000 --> 01:56:40,165
o que faz aqui?

2212
01:56:40,333 --> 01:56:41,082
Ah Xiang,

2213
01:56:41,375 --> 01:56:43,082
veio à minha procura?

2214
01:56:43,125 --> 01:56:45,082
Eu sabia que você
viria me encontrar!

2215
01:56:45,416 --> 01:56:46,790
Vim aqui para te encontrar.

2216
01:56:47,541 --> 01:56:48,582
É você.

2217
01:56:50,000 --> 01:56:51,499
Seu filho da mãe.

2218
01:56:51,666 --> 01:56:53,040
Estou farto de você.

2219
01:57:03,916 --> 01:57:04,874
Mexam esse rabo assim,

2220
01:57:04,875 --> 01:57:05,832
e as suas mãos assim,

2221
01:57:05,833 --> 01:57:06,957
assim...

2222
01:57:25,000 --> 01:57:27,790
Old Chin, Por favor.

2223
01:57:28,916 --> 01:57:30,540
Por favor...

2224
01:57:31,958 --> 01:57:33,665
Por favor...

2225
01:57:38,291 --> 01:57:40,665
"'Criminoso' Nº 2 Detetive
Chinatown (Tang Ren, Chin Fong)"

2226
01:58:50,916 --> 01:58:53,499
Feliz Ano Novo Chinês!

2227
01:58:53,500 --> 01:58:56,749
Desejando felicidade
e prosperidade.

2228
01:58:58,399 --> 01:59:03,441
Legenda AThomas

