1
00:00:07,549 --> 00:00:10,510
<i>Ao vivo de Charlotte, Carolina do Norte...</i>

2
00:00:10,552 --> 00:00:12,220
UM ESPECIAL DE COMÉDIA NETFLIX

3
00:00:12,303 --> 00:00:16,266
<i>temos o orgulho de apresentar</i>
<i>Deon Cole, natural de Chicago.</i>

4
00:00:57,307 --> 00:01:00,643
Quero ouvir aplausos, Charlotte.

5
00:01:05,106 --> 00:01:08,610
Muito obrigado, galera.
Agradeço a todos.

6
00:01:08,693 --> 00:01:13,114
Só tenho uma hora para falar aqui,
então tenho que acelerar.

7
00:01:13,198 --> 00:01:15,658
Vamos começar essa porra.
Brancos...

8
00:01:15,742 --> 00:01:19,454
Respondam: o que vocês odeiam nos negros?

9
00:01:22,582 --> 00:01:25,418
Nada? Nadinha?
Os brancos são legais pra caralho.

10
00:01:25,502 --> 00:01:29,047
Os negros são belezinha?
Não vão dizer nada?

11
00:01:29,130 --> 00:01:31,800
Que legal.
Vejam só isso.

12
00:01:32,467 --> 00:01:33,468
Negros...

13
00:01:40,058 --> 00:01:44,270
O negro: "Eu aqui!

14
00:01:44,979 --> 00:01:49,150
Aconteceu uma parada, cara,
eu preciso botar para fora!"

15
00:01:56,741 --> 00:01:58,118
Maneiro, cara.

16
00:01:58,201 --> 00:02:01,121
Cara, eu tinha que aprontar
aqui em Charlotte.

17
00:02:01,204 --> 00:02:05,625
Ontem à noite, estava de bobeira
e fui ouvir R&B em um lugar que eu curto.

18
00:02:05,708 --> 00:02:09,003
R&B dos anos 90,
o tipo de música que eu curto.

19
00:02:11,714 --> 00:02:13,341
Todas as letras dessa década,

20
00:02:13,424 --> 00:02:18,596
falam sobre dar a uma mulher
coisas desnecessárias.

21
00:02:19,180 --> 00:02:21,850
Aquele grupo, After 7,
tinha uma música assim.

22
00:02:21,933 --> 00:02:25,228
A letra era:
"Vou te dar o sol, a chuva,

23
00:02:25,311 --> 00:02:29,190
a lua, as estrelas
e as montanhas."

24
00:02:29,566 --> 00:02:30,567
Arrasaram!

25
00:02:36,322 --> 00:02:38,783
O cara tem que pedir a ajuda de Deus

26
00:02:38,867 --> 00:02:41,953
para poder dar tudo isso.

27
00:02:43,705 --> 00:02:46,583
Adoram falar essas baboseiras.

28
00:02:46,666 --> 00:02:50,295
Vou te dar a lua, as estrelas
e as montanhas. Vou te dar o mundo!

29
00:02:51,004 --> 00:02:52,755
E tudo o que você quiser.

30
00:02:55,800 --> 00:02:58,303
E muito mais.

31
00:03:02,348 --> 00:03:04,893
Não escrevem mais músicas
como antigamente.

32
00:03:06,144 --> 00:03:07,812
Hoje as letras falam o quê?

33
00:03:08,313 --> 00:03:11,900
Falam: "Te dou este pau."

34
00:03:26,122 --> 00:03:27,916
Este pau, gata.

35
00:03:31,586 --> 00:03:35,548
Não riam, mulheres. Vocês diriam:
"Vou sentar neste pau."

36
00:03:42,931 --> 00:03:45,725
Cara, fomos a vários lados
nos últimos dois anos

37
00:03:45,808 --> 00:03:48,937
para reunir material
para este especial da Netflix.

38
00:03:49,020 --> 00:03:51,147
Visitamos Peoria, em Illinois.

39
00:03:51,231 --> 00:03:54,776
Lá, vimos uma igreja de surdos.
Nunca tinha visto algo assim.

40
00:03:54,859 --> 00:03:56,611
Toda a congregação era surda.

41
00:03:56,736 --> 00:04:00,406
Pensei: "Que bizarro."
Depois, pensei: "Que irado, velho!"

42
00:04:00,490 --> 00:04:03,910
Mas logo pensei:
"Espero que o pastor não seja negro."

43
00:04:05,286 --> 00:04:09,540
Pregadores negros adoram falar:
"Vocês não me escutam."

44
00:04:20,551 --> 00:04:22,262
É o que eles dizem.

45
00:04:22,887 --> 00:04:25,765
Dizem e repetem.

46
00:04:25,848 --> 00:04:29,560
Por isso os sermões dos negros demoram,
porque o pregador fica repetindo.

47
00:04:29,644 --> 00:04:31,896
É como assistir a dois sermões.

48
00:04:32,563 --> 00:04:36,109
"Se você plantar o bem, vai colher o bem. 

49
00:04:37,485 --> 00:04:40,613
Não me escutaram?
Eu disse 'Se você plantar o bem...'"

50
00:04:47,078 --> 00:04:50,248
Você pensa: "Já escutei! Que saco!

51
00:04:51,040 --> 00:04:53,126
Vou perder o jogo por sua culpa."

52
00:04:59,215 --> 00:05:01,134
Depois, fui para Chicago,
minha cidade natal,

53
00:05:01,217 --> 00:05:06,055
Fui lá trabalhar com uns materiais,
mas estava frio pra burro, cara.

54
00:05:06,472 --> 00:05:10,184
Estava tão frio que Leslie,
um primo meu que é gay,

55
00:05:10,268 --> 00:05:12,312
disse que estava muito frio para ser gay.

56
00:05:13,855 --> 00:05:17,191
Eu acreditei nele,
porque ele costuma andar rebolando.

57
00:05:17,775 --> 00:05:19,777
E ele não rebolou naquela noite.

58
00:05:22,488 --> 00:05:24,365
Perguntei:
"Por que não está rebolando?"

59
00:05:24,449 --> 00:05:27,452
Ele disse: "Está muito frio
para essas frescuras.

60
00:05:30,204 --> 00:05:32,206
Vou caçar um bofe depois."

61
00:05:36,210 --> 00:05:38,880
O problema do meu primo é
que ele não sai do armário.

62
00:05:38,963 --> 00:05:41,132
Vivo falando para ele:
"Saia do armário, cara.

63
00:05:41,215 --> 00:05:43,718
Só está complicando a sua vida
ficando no armário.

64
00:05:43,801 --> 00:05:46,095
Saia. Vamos tratá-lo do mesmo jeito.

65
00:05:46,179 --> 00:05:47,805
Já sabemos que está no armário mesmo.

66
00:05:50,016 --> 00:05:52,810
Vemos você se mexendo dentro do armário.

67
00:05:53,603 --> 00:05:57,148
Saia do armário,
coloque um xale e vamos comer."

68
00:06:03,196 --> 00:06:05,198
Ele sempre usa gírias gays comigo.

69
00:06:05,490 --> 00:06:07,450
Tipo: "E aí, miga."

70
00:06:11,037 --> 00:06:12,830
"Para quem está falando 'E aí, miga?'"

71
00:06:13,247 --> 00:06:16,501
"Sua vida não vai para frente
por ser tão linguarudo.

72
00:06:16,584 --> 00:06:18,419
Por ser tão linguarudo."

73
00:06:18,711 --> 00:06:22,590
Eu disse: "Mano, não falei que não gosto
que fale com as mãos?"

74
00:06:23,758 --> 00:06:26,511
Ele disse: "Vá fazer suas coisas.
Vou para a academia

75
00:06:26,594 --> 00:06:29,347
e nos encontramos aqui em uma hora."
Eu disse: "Beleza."

76
00:06:29,430 --> 00:06:31,307
Ele disse: "Arrasou, bicha!"

77
00:06:32,642 --> 00:06:36,062
Eu: "Que porra é essa?"
Ele disse: "Quer dizer que concordo."

78
00:06:53,746 --> 00:06:56,207
Não vão usar as gírias do meu primo.

79
00:06:58,376 --> 00:07:01,587
Vou dar na cara de vocês!
Não quero ver hashtags com as gírias.

80
00:07:06,801 --> 00:07:09,387
Estou sentindo que vão usá-las.
Nada de usá-las!

81
00:07:13,975 --> 00:07:16,436
"Mona, ao sair daqui,
vamos para a balada."

82
00:07:16,853 --> 00:07:18,396
-Arrasou, bicha!
-Arrasou, bicha!

83
00:07:34,996 --> 00:07:38,082
Depois, fomos fazer
uns trabalhos em Atlanta.

84
00:07:40,001 --> 00:07:42,003
Escutem só.

85
00:07:47,258 --> 00:07:50,595
Fomos para Atlanta e fiz
o pior ménage da minha vida.

86
00:07:52,263 --> 00:07:53,514
Sem zoeira.

87
00:07:53,598 --> 00:07:55,850
A garota veio ao meu show e disse:

88
00:07:55,933 --> 00:07:59,854
"Eu e minha namorada vimos seu Instagram.
Pensei: "Posso dar conta."

89
00:07:59,937 --> 00:08:02,648
"Vou trazer minha namorada
para a gente se divertir."

90
00:08:02,732 --> 00:08:04,358
Perguntei: "Como sua namorada é?"

91
00:08:04,442 --> 00:08:06,277
"Ela é hétero."
Eu disse: "Beleza."

92
00:08:07,111 --> 00:08:08,196
Mano.

93
00:08:15,536 --> 00:08:19,957
Brancos, quando um negro começar
uma frase com "Mano..."

94
00:08:21,125 --> 00:08:22,376
É porque vai dar merda.

95
00:08:24,170 --> 00:08:26,714
A mulher tinha dois metros,

96
00:08:27,590 --> 00:08:28,799
usava coque,

97
00:08:29,509 --> 00:08:33,304
tinha uma bolsa saco
esportiva de basquete.

98
00:08:33,930 --> 00:08:34,972
Sabem,

99
00:08:35,056 --> 00:08:38,768
aquelas bolsas que os jogadores usam,
soltas e folgadas.

100
00:08:39,185 --> 00:08:41,145
Ela apareceu assim.

101
00:08:48,236 --> 00:08:50,238
Pensei: "Tão querendo me comer?

102
00:08:51,781 --> 00:08:54,575
Nem fodendo vão fazer fila para me comer.

103
00:08:58,621 --> 00:09:02,041
Com certeza marcou um triplo-duplo por aí.

104
00:09:03,376 --> 00:09:05,545
E agora quer me comer? Pirou?"

105
00:09:06,921 --> 00:09:08,714
Veio andando assim.

106
00:09:11,884 --> 00:09:13,010
Me olhou de cima a baixo.

107
00:09:13,094 --> 00:09:14,428
"Dá para o gasto.

108
00:09:18,099 --> 00:09:19,100
Dá um caldo.

109
00:09:19,183 --> 00:09:22,144
É nele que vamos dar um trato? Beleza.

110
00:09:22,979 --> 00:09:26,065
Olha, gostei desse magrelo.

111
00:09:26,774 --> 00:09:29,402
Magrelo pra caralho, não é?

112
00:09:35,700 --> 00:09:39,245
Esse magrelo fez a minha barraca armar."

113
00:09:43,040 --> 00:09:45,918
Sua barraca armar?
Você não é homem, porra.

114
00:09:49,213 --> 00:09:53,050
Quando ela tirou a roupa,
tirou o shorts assim e usava Air Force 1.

115
00:09:56,679 --> 00:10:00,725
Ela nem desabotoou a blusa.
Só passou pela cabeça.

116
00:10:01,183 --> 00:10:03,811
E ficou preso nos braços dela.

117
00:10:04,979 --> 00:10:07,231
Igual ao meu sobrinho...

118
00:10:08,566 --> 00:10:11,861
Sutiã, tudo, tirava pela cabeça.

119
00:10:16,073 --> 00:10:19,076
Pensei: "Nunca mais transo
com mulheres de Atlanta.

120
00:10:23,122 --> 00:10:25,291
Perdi meu celular faz um mês.

121
00:10:25,708 --> 00:10:26,959
Recuperei.

122
00:10:27,418 --> 00:10:29,378
Nem achei que fosse recuperá-lo.

123
00:10:29,462 --> 00:10:32,632
Tinha essas capinhas
de celular tipo carteira.

124
00:10:32,715 --> 00:10:36,385
Disseram que um branco o devolveu.
Pensei: "Não duvido."

125
00:10:38,054 --> 00:10:41,641
Quando os brancos encontram coisas,
chamam de Achados e Perdidos.

126
00:10:42,808 --> 00:10:45,102
Já os negros chamam de...

127
00:10:45,186 --> 00:10:46,479
"bênção".

128
00:11:07,792 --> 00:11:09,794
"Obrigado, Jesus. Eu...

129
00:11:12,088 --> 00:11:15,591
Eu disse que quebrei a tela
e precisava de um celular novo."

130
00:11:16,759 --> 00:11:18,511
Ele irá me ajudar?

131
00:11:22,264 --> 00:11:23,933
Ele irá me ajudar!

132
00:11:26,852 --> 00:11:28,688
Ele irá me ajudar...

133
00:11:29,647 --> 00:11:32,191
Essa expressão é muito usada pelos negros.

134
00:11:37,363 --> 00:11:40,950
Quando disse "Ele irá me ajudar?",
vocês sabem quem "Ele" é?

135
00:11:43,536 --> 00:11:45,037
Não sabem?

136
00:11:55,423 --> 00:11:57,508
Ele tipo, "Seu eu interior?"

137
00:12:01,053 --> 00:12:04,056
Quando ouvir um negro dizendo
"Ele irá me ajudar",

138
00:12:04,140 --> 00:12:07,184
nós estamos nos referindo a Deus, beleza?

139
00:12:07,268 --> 00:12:10,771
Então, da próxima vocês já sabem
que estamos falando de Deus.

140
00:12:10,855 --> 00:12:13,858
Então, da próxima vez que ouvir um negro
dizendo: "Ele irá me ajudar?",

141
00:12:13,941 --> 00:12:15,818
você diz: "Sim, Ele irá."

142
00:12:19,947 --> 00:12:20,781
Beleza?

143
00:12:27,705 --> 00:12:28,831
Ele irá me ajudar?

144
00:12:28,914 --> 00:12:30,207
Sim, Ele irá.

145
00:12:38,674 --> 00:12:39,967
Sim, Ele irá!

146
00:12:40,634 --> 00:12:42,052
Ele irá me ajudar?

147
00:12:47,224 --> 00:12:49,018
Aprenderam algo novo hoje.

148
00:12:53,606 --> 00:12:55,524
Senão vão levar um puxão de orelha.

149
00:12:56,525 --> 00:12:59,278
"Como assim você não sabe quem "Ele" é?

150
00:12:59,820 --> 00:13:04,909
Menino, depois que tudo o que Ele fez
de bom por você, não sabe quem "Ele" é?

151
00:13:19,799 --> 00:13:21,926
Nós negros amamos nosso Deus, não é?

152
00:13:22,009 --> 00:13:24,470
-Sim!
-Amamos nosso Deus!

153
00:13:27,848 --> 00:13:29,934
Damos toda glória a Deus.

154
00:13:30,017 --> 00:13:31,268
-Sim!
-Sim!

155
00:13:31,352 --> 00:13:33,479
Mas algumas glórias ele não quer.

156
00:13:34,772 --> 00:13:37,358
Deus deve pensar: "Eu não fiz isso.
Não é minha glória."

157
00:13:37,733 --> 00:13:40,444
Os negros forçam a glória em Deus.

158
00:13:45,366 --> 00:13:47,868
Você já ficou procurando
vaga para estacionar?

159
00:13:49,537 --> 00:13:50,788
Você não encontra.

160
00:13:51,330 --> 00:13:54,959
Depois, você encontra uma vaga
perto do lugar aonde ia.

161
00:13:55,042 --> 00:13:58,838
Você diz: "Obrigado, Jesus,
por essa bênção do estacionamento!"

162
00:14:02,299 --> 00:14:03,759
"Bênção do estacionamento"?

163
00:14:05,219 --> 00:14:06,303
Sério?

164
00:14:06,595 --> 00:14:10,057
Então, você acha que Deus,
com tudo o que Ele tem para fazer,

165
00:14:10,808 --> 00:14:12,059
estava te vendo lá de cima

166
00:14:12,142 --> 00:14:14,854
dando voltas no quarteirão 16 vezes

167
00:14:15,938 --> 00:14:19,358
e pensou:
"Esta mulher deve estar tonta.

168
00:14:20,401 --> 00:14:23,070
Vou lhe conceder a bênção
do estacionamento."

169
00:14:25,072 --> 00:14:26,323
Acham que é assim?

170
00:14:26,407 --> 00:14:28,033
-Sim!
-Não, meu!

171
00:14:29,618 --> 00:14:32,872
Se você estiver gordo pra caralho,
isso é coisa do diabo.

172
00:14:32,955 --> 00:14:35,666
Você tem que caminhar
para perder calorias.

173
00:14:42,506 --> 00:14:45,718
Um homem estava na balada se divertindo.

174
00:14:46,010 --> 00:14:48,846
De repente, duas garotas chegam.
"E aí, como vai?

175
00:14:48,929 --> 00:14:52,641
Minha amiga e eu vimos você
e te achamos gato.

176
00:14:52,725 --> 00:14:57,605
Então decidimos vir perguntar
se você quer uma diversão a três hoje."

177
00:14:57,688 --> 00:15:00,900
Qualquer homem diria:
"Obrigado, Jesus."

178
00:15:04,236 --> 00:15:05,362
Pergunto de novo.

179
00:15:05,654 --> 00:15:09,116
Vocês acham que Deus o viu
nesta balada xexelenta,

180
00:15:09,825 --> 00:15:13,078
e pensou:
"Este cara anda se comportando bem.

181
00:15:15,873 --> 00:15:18,417
"Vou lhe conceder algumas vadias.

182
00:15:23,797 --> 00:15:26,091
Piriguetes!"

183
00:15:27,384 --> 00:15:30,596
Acham que meu Deus mandaria piriguetes?

184
00:15:33,140 --> 00:15:35,142
Não, mano, não foi glória de Deus!

185
00:15:45,861 --> 00:15:47,279
Sua maconha acabou.

186
00:15:49,698 --> 00:15:52,576
Você pensa:
"Bosta, vou ter que buscar mais."

187
00:15:52,660 --> 00:15:55,037
Você entra no carro. Coloca o cinto.

188
00:15:55,120 --> 00:15:56,705
Arruma o retrovisor.

189
00:15:56,789 --> 00:15:59,375
Abre o cinzeiro e encontra um baseado.

190
00:15:59,750 --> 00:16:03,545
Você pensa: "Obrigado, Jesus.

191
00:16:06,298 --> 00:16:09,385
Não terminei de fumar
essa porra ontem à noite.

192
00:16:09,969 --> 00:16:12,680
Cara, como Deus é bom, viu?

193
00:16:13,305 --> 00:16:16,308
Não sei o que faria sem Ele!

194
00:16:16,392 --> 00:16:17,393
Vou te contar.

195
00:16:17,476 --> 00:16:19,478
Sempre na hora certa.

196
00:16:19,937 --> 00:16:21,647
Sempre na hora certa.

197
00:16:22,481 --> 00:16:24,650
Sempre na hora certa...

198
00:16:26,068 --> 00:16:27,778
Não tenho isqueiro?

199
00:16:28,529 --> 00:16:30,030
O diabo existe..

200
00:16:32,616 --> 00:16:35,411
Deus não me daria um <i>beck</i>
sem ter como acender!"

201
00:16:43,711 --> 00:16:47,131
Quando brancos namoram negras,
eles curtem negras mesmo.

202
00:16:47,214 --> 00:16:50,342
Com a pele bem escura.
Esta é a fantasia.

203
00:16:50,426 --> 00:16:54,346
Se você quer uma negra,
por que sairia com uma morena clara?

204
00:16:54,430 --> 00:16:56,306
Não. Você quer uma negra mesmo.

205
00:16:56,390 --> 00:17:00,144
Os brancos não saem muito
com mulheres tipo Alicia Keys.

206
00:17:01,020 --> 00:17:02,730
Preferimos tipo Lupita.

207
00:17:04,314 --> 00:17:05,858
Viola Davis.

208
00:17:06,817 --> 00:17:10,529
Não faz sentido. Se quer uma negra,
pegue uma negra mesmo, caralho!

209
00:17:10,612 --> 00:17:13,323
Para vai! Não tenha medo.
Vamos aderir ao preto.

210
00:17:13,741 --> 00:17:15,075
Escuridão do espaço!

211
00:17:16,243 --> 00:17:17,578
Molho balsâmico.

212
00:17:23,625 --> 00:17:25,627
Molho balsâmico é escuro pra caralho.

213
00:17:29,923 --> 00:17:31,258
É o que faz sentido.

214
00:17:33,844 --> 00:17:36,430
Se eu quiser uma branca,
vou escolher uma branca mesmo.

215
00:17:36,513 --> 00:17:39,767
Não uma branca que aja como uma negra.
Perderia o sentido

216
00:17:39,850 --> 00:17:41,143
de ter uma branca.

217
00:17:41,435 --> 00:17:44,354
E branca falar comigo assim.

218
00:17:50,527 --> 00:17:52,654
Porra, quero uma branca de verdade.

219
00:17:53,238 --> 00:17:55,365
Uma que me faça a janta.

220
00:17:58,952 --> 00:18:00,913
Nunca jantei na vida.

221
00:18:02,539 --> 00:18:04,083
Só ouço falar.

222
00:18:05,125 --> 00:18:09,046
Dizem que está na mesa
todo santo dia às cinco da tarde.

223
00:18:10,255 --> 00:18:11,673
Quentinha e prontinha.

224
00:18:11,757 --> 00:18:15,969
E eles comem na mesa de jantar.
Existe até uma mesa para isso.

225
00:18:16,053 --> 00:18:18,097
Nunca vi pessoas assim.

226
00:18:20,891 --> 00:18:24,895
Meus amigos negros e eu comemos
na cama, de frente para a TV,

227
00:18:24,978 --> 00:18:27,898
lendo jornal, sempre foi assim.

228
00:18:28,732 --> 00:18:31,151
A comida fica pronta às 21:45.

229
00:18:34,279 --> 00:18:37,241
O que as negras fazem?
Nos mandam direto para a cama.

230
00:18:37,407 --> 00:18:39,827
Por isso temos pressão alta.

231
00:18:39,910 --> 00:18:43,914
As negras nos mandar dormir
depois das refeições há décadas.

232
00:18:44,498 --> 00:18:46,291
"Comam tudo e já para a cama!"

233
00:18:46,959 --> 00:18:48,544
Meus filhos gordinhos,

234
00:18:48,627 --> 00:18:50,754
e meu amado marido,

235
00:18:50,838 --> 00:18:53,006
vão todos dormir, inferno!

236
00:18:56,677 --> 00:19:00,514
Deixe o jantar pronto às cinco
para podermos queimar calorias, pô.

237
00:19:06,395 --> 00:19:09,648
Lembram quando estavam expulsando
os hispânicos do país?

238
00:19:09,731 --> 00:19:14,278
Os hispânicos estavam
pisando em ovos aqui.

239
00:19:14,361 --> 00:19:16,780
Sabia que meu jardineiro seria deportado.

240
00:19:19,283 --> 00:19:22,411
Todo dia eu me despeço do Juan.

241
00:19:24,037 --> 00:19:24,997
Assim...

242
00:19:26,748 --> 00:19:29,209
"Se cuida, viu?"

243
00:19:33,881 --> 00:19:36,091
Meu jardineiro não fala inglês.

244
00:19:36,675 --> 00:19:39,845
Mandei uma mensagem dizendo:
"Por que não cortou os arbustos?"

245
00:19:39,928 --> 00:19:41,638
E ele me enviou um emoji assim...

246
00:19:46,101 --> 00:19:49,479
Ele sabe que sou comediante,
então sempre acha que estou zoando.

247
00:19:49,813 --> 00:19:52,858
"Não estou zoando.
É para cortar os arbustos, caralho!"

248
00:19:52,941 --> 00:19:54,985
Ele me respondeu dizendo:

249
00:19:55,068 --> 00:20:01,325
"Ja, ja, ja, ja..."

250
00:20:09,458 --> 00:20:13,503
Pensei:
"Que porra é 'ja, ja, ja, ja'...?"

251
00:20:14,963 --> 00:20:16,924
Já entendi!

252
00:20:23,513 --> 00:20:25,432
Que lerdeza do caralho.

253
00:20:26,516 --> 00:20:28,518
"O que é 'ja, ja, ja, ja'...?"

254
00:20:39,947 --> 00:20:42,491
Tenho algumas piadas rápidas.

255
00:20:42,574 --> 00:20:46,828
Escrevi algumas piadas.
Quero ver se vão colar.

256
00:20:53,335 --> 00:20:55,921
Se colarem, beleza,

257
00:20:56,004 --> 00:20:59,383
senão, nunca mais vou ver vocês.

258
00:21:01,176 --> 00:21:04,096
Já ofereceu uma bala a alguém
e a pessoa recusou?

259
00:21:05,889 --> 00:21:07,808
-"Quer uma bala?"
-"Estou de boa."

260
00:21:14,231 --> 00:21:16,316
"O que vai fazer?

261
00:21:18,360 --> 00:21:20,445
Algo precisa ser feito e...

262
00:21:21,029 --> 00:21:24,366
já que não quer aceitar minha bala...

263
00:21:25,575 --> 00:21:27,703
eu vou embora, você vai...?"

264
00:21:40,799 --> 00:21:43,302
Homens, já viram uma mulher
com peitos tão bonitos

265
00:21:43,385 --> 00:21:45,595
que acabaram fazendo
um amigo do peito?

266
00:21:54,396 --> 00:21:56,273
Passa uma mulher peituda

267
00:21:56,356 --> 00:21:58,817
e você pensa:
"Nossa, que delícia!"

268
00:21:58,900 --> 00:22:02,696
E você percebe que um cara viu
que você estava secando o peito.

269
00:22:08,452 --> 00:22:10,662
"Peitos bonitos, não é?

270
00:22:10,746 --> 00:22:13,165
Ela tem um rebolado, não é?

271
00:22:13,248 --> 00:22:16,752
É a terceira vez que a vejo.
Ela trabalha por aqui, não é?

272
00:22:16,835 --> 00:22:19,004
Eu a vi semana passada. Sim!

273
00:22:19,087 --> 00:22:22,424
Nossa, cara, ela é bem gostosa, não é?

274
00:22:22,507 --> 00:22:24,593
Me chamo Deon. E você, cara?"

275
00:22:35,520 --> 00:22:37,397
Gordas são sequestradas?

276
00:22:43,737 --> 00:22:45,697
Nunca vi.

277
00:22:52,329 --> 00:22:54,581
"Entra no carro.

278
00:22:58,794 --> 00:23:01,505
Entra nesse carro agora!

279
00:23:14,476 --> 00:23:16,144
Dá para entrar, por favor?"

280
00:23:34,955 --> 00:23:36,623
O restaurante Arby's

281
00:23:37,582 --> 00:23:41,420
tem as letras "R" e "B" no nome

282
00:23:41,503 --> 00:23:43,422
porque vendem rosbife,
que tem "R" e "B" no nome?

283
00:23:48,260 --> 00:23:51,012
Desculpe por bugar a mente de vocês.

284
00:23:53,849 --> 00:23:57,894
Pensei que estavam aqui para isso,
mas vou me desculpar.

285
00:23:57,978 --> 00:24:00,689
Assumo que foi minha culpa.

286
00:24:00,772 --> 00:24:01,898
Parei.

287
00:24:02,983 --> 00:24:04,901
Vou apagar essa.

288
00:24:12,659 --> 00:24:14,703
Estava comendo lá e pensei...

289
00:24:15,495 --> 00:24:17,247
"Não pode ser!"

290
00:24:33,054 --> 00:24:34,848
Preciso parar com uma mania.

291
00:24:35,682 --> 00:24:38,101
Depois do sexo,
tenho que parar de falar,

292
00:24:38,810 --> 00:24:39,686
"Então..."

293
00:24:53,825 --> 00:24:55,744
"Então" é uma ótima palavra.

294
00:24:56,328 --> 00:24:57,579
Nada se compara ao "então".

295
00:24:57,913 --> 00:24:59,539
Se ouvir "então", acabou.

296
00:25:01,082 --> 00:25:04,252
Mulheres, usem quando forem sair
para jantar com um homem.

297
00:25:04,794 --> 00:25:07,297
Depois de comer e limpar a boca...

298
00:25:08,381 --> 00:25:09,591
"Então...

299
00:25:11,885 --> 00:25:13,762
não vai me levar para casa?"

300
00:25:16,890 --> 00:25:18,391
Acabou com a noite dele.

301
00:25:19,392 --> 00:25:20,560
"Sim..."

302
00:25:28,902 --> 00:25:31,738
Um homem deve abrir
a porta do carro para uma lésbica?

303
00:25:37,619 --> 00:25:39,371
É uma pergunta pertinente.

304
00:25:42,749 --> 00:25:46,002
Um dia eu tentei.
Disse: "Eu abro para você."

305
00:25:46,086 --> 00:25:48,964
Ela disse: "Entra logo, mano."
Pensei: "Pega leve."

306
00:26:04,980 --> 00:26:08,483
Fiz aquela piada de propósito
para ver como vocês reagiriam.

307
00:26:09,568 --> 00:26:12,445
Às vezes, o público é muito sem graça.

308
00:26:12,529 --> 00:26:14,990
Assim está os EUA se tratando de comédia.

309
00:26:15,073 --> 00:26:16,992
Todo mundo se acanha demais.

310
00:26:17,075 --> 00:26:19,869
Muito acanhado. Não dá para dialogar.

311
00:26:19,953 --> 00:26:22,122
Não sei porque os americanos
ficaram tão sensíveis.

312
00:26:22,205 --> 00:26:26,418
Tudo está muito chato
porque as pessoas acham ruim tudo.

313
00:26:26,501 --> 00:26:28,253
Criticam as músicas, os filmes.

314
00:26:28,336 --> 00:26:30,505
A comédia é a forma
de expressão que resta.

315
00:26:30,589 --> 00:26:33,425
Sem a comédia, tudo vai para a merda.

316
00:26:33,508 --> 00:26:35,468
Porque as pessoas estão chatas.

317
00:26:37,178 --> 00:26:38,847
Está tudo uma merda.

318
00:26:39,931 --> 00:26:43,393
E você despreza as pessoas
que não pensam igual a você.

319
00:26:43,476 --> 00:26:46,730
Não sou do tipo de comediante
que vai babar no seu ovo

320
00:26:46,813 --> 00:26:48,982
e dizer tudo o que você quer ouvir.

321
00:26:49,107 --> 00:26:51,776
É preciso respeitar o que o outro pensa.

322
00:26:51,860 --> 00:26:56,114
Quanto mais pessoas pensarem diferentes,
mais chances teremos de evoluir.

323
00:26:59,534 --> 00:27:00,785
Sacaram?

324
00:27:01,494 --> 00:27:03,330
Temos que respeitar, cara.

325
00:27:03,580 --> 00:27:06,583
Se eu digo a palavra "sapatão"
vocês já ficam mudos.

326
00:27:09,502 --> 00:27:12,005
Vocês nem sabem se é ofensivo ou não

327
00:27:12,088 --> 00:27:13,548
e já ficam chocados.

328
00:27:13,798 --> 00:27:16,468
Acham que vou arriscar minha pele?

329
00:27:16,551 --> 00:27:19,971
Não, porque eu pesquiso antes
de escrever essas piadas.

330
00:27:20,472 --> 00:27:22,140
Consultei a Wanda Sykes.

331
00:27:30,231 --> 00:27:33,276
Trabalhei com a Wanda em<i> Black-ish.</i>
Liguei para ela.

332
00:27:33,360 --> 00:27:35,111
"Wanda, posso falar 'sapatão'?"

333
00:27:35,195 --> 00:27:37,947
Ela: "Sim. E para de ligar
a essas horas. Tenho filhos."

334
00:27:44,037 --> 00:27:47,040
Este é o mundo em que vivemos.
Está uma bosta, cara.

335
00:27:47,415 --> 00:27:51,044
Quando você se reprime e se acanha
seu filho aprende a ser assim.

336
00:27:51,127 --> 00:27:53,672
As crianças estão acanhadas pra caralho.

337
00:27:54,214 --> 00:27:58,301
Você diz que seu filho é o certo
e que todo mundo é errado,

338
00:27:58,385 --> 00:28:01,096
e que ele é o mais lindo e talentoso.

339
00:28:01,179 --> 00:28:04,724
Mas quando ele enfrentar a vida real
e disserem que ele não é tudo isso...

340
00:28:08,019 --> 00:28:09,938
ele vai cair em depressão.

341
00:28:14,567 --> 00:28:15,944
Joguem a real.

342
00:28:17,362 --> 00:28:20,990
Mostrem que nem sempre os desenhos
deles vão ser pendurados na geladeira.

343
00:28:27,622 --> 00:28:29,958
Coloquem essas porcarias na gaveta.

344
00:28:37,632 --> 00:28:39,718
Já foram comer sushi com um negro?

345
00:28:40,218 --> 00:28:42,011
Os negros sempre pedem a mesma coisa.

346
00:28:42,095 --> 00:28:43,430
Tempurá de camarão.

347
00:28:45,432 --> 00:28:47,684
É o que os negros pedem.

348
00:28:48,393 --> 00:28:50,270
Deveria se chamar "sushi dos negros".

349
00:28:57,652 --> 00:29:00,989
"Desculpa, senhor.
Não temos mais tempurá de camarão."

350
00:29:01,406 --> 00:29:03,032
"Tudo bem.

351
00:29:03,950 --> 00:29:04,784
Pergunta.

352
00:29:06,202 --> 00:29:08,246
Dá para fazer tempurá de outra coisa?"

353
00:29:13,501 --> 00:29:15,920
Perna de caranguejo,
camarão, bagre, perca,

354
00:29:16,004 --> 00:29:20,717
tilápia, caranha, pargo branco e rosa,
todos são peixes de negros.

355
00:29:23,386 --> 00:29:25,388
Os negros não conhecem outros peixes.

356
00:29:26,473 --> 00:29:30,185
"Desculpe, senhor.
Não tenho nuggets de bagre. 

357
00:29:35,398 --> 00:29:39,152
Na verdade,
nunca tivemos nuggets de bagre.

358
00:29:41,654 --> 00:29:44,282
Nem sabia...

359
00:29:45,575 --> 00:29:46,910
que existem nuggets...

360
00:29:53,666 --> 00:29:54,793
de bagre.

361
00:29:55,960 --> 00:29:58,838
Mas temos um delicioso robalo chileno."

362
00:29:59,422 --> 00:30:01,257
"Tudo bem. Pode ser.

363
00:30:02,425 --> 00:30:03,384
Pergunta.

364
00:30:06,387 --> 00:30:07,764
Tem espinhas?

365
00:30:10,642 --> 00:30:14,771
Não se preocupe. Coma pão e assim
não vai engasgar com as espinhas."

366
00:30:18,483 --> 00:30:21,194
Negros implicam com espinhas de peixe.

367
00:30:21,694 --> 00:30:23,363
Negros odeiam espinhas.

368
00:30:23,988 --> 00:30:27,575
Eles praticamente dissecam o peixe.

369
00:30:27,659 --> 00:30:30,036
Tentando tirar as espinhas.

370
00:30:30,787 --> 00:30:32,831
O peixe fica parecendo purê.

371
00:30:40,088 --> 00:30:41,339
"Vamos no McDonald's.

372
00:30:42,966 --> 00:30:44,759
Comer o McFish."

373
00:30:47,136 --> 00:30:49,097
"Estou sentindo as espinhas.

374
00:30:50,473 --> 00:30:53,977
Tenho filhos. Não posso morrer
por causa de uma espinha."

375
00:30:59,482 --> 00:31:01,734
Já viram alguém engasgando
com espinha de peixe?

376
00:31:02,569 --> 00:31:04,404
Dramático pra caralho, não é?

377
00:31:05,196 --> 00:31:06,197
"Sim. Eu disse..."

378
00:31:13,496 --> 00:31:15,498
A espinha é do tamanho de um cílio...

379
00:31:28,052 --> 00:31:29,345
"Liga para o pastor."

380
00:31:41,024 --> 00:31:44,277
Já comeram com um grupo de brancos?
Você come de graça.

381
00:31:46,988 --> 00:31:48,823
Eles brigam para pagar a conta.

382
00:31:49,449 --> 00:31:50,950
"Tom. Me passa a conta, Tom.

383
00:31:52,452 --> 00:31:55,330
Você pagou as últimas três, Tom.
Tom, me passa a conta.

384
00:31:57,916 --> 00:31:59,918
Olha só.
Tom, me passa a conta, Tom.

385
00:32:01,878 --> 00:32:04,422
Larga de ser besta.
Me passa a porra da conta.

386
00:32:05,840 --> 00:32:09,385
Beleza, vou dar o dinheiro
do Uber para todo mundo.

387
00:32:12,889 --> 00:32:14,807
Fui de carro,
mas peguei a grana do Uber.

388
00:32:19,187 --> 00:32:21,022
Bem malandro.

389
00:32:21,731 --> 00:32:24,317
"Deixe eu pegar esses vinte paus, Tom."

390
00:32:30,615 --> 00:32:32,408
Já comeram com um grupo de negros?

391
00:32:33,868 --> 00:32:36,371
Você se estressa pra caralho.

392
00:32:41,000 --> 00:32:44,337
Primeiro, quando o garçom vem
com uma conta só,

393
00:32:45,171 --> 00:32:46,673
você já pensa:

394
00:32:46,756 --> 00:32:49,467
"Fodeu..."

395
00:32:59,185 --> 00:33:02,063
"Ele não separou as contas? Puta merda!

396
00:33:03,815 --> 00:33:07,276
Caralho! Disse nove vezes
para ele separar."

397
00:33:12,490 --> 00:33:15,827
Já tentou chamar o garçom
longe de todo mundo?

398
00:33:16,828 --> 00:33:19,038
"Licença, onde fica o banheiro?

399
00:33:22,208 --> 00:33:25,044
Vou pagar minha parte agora,
se não se importar.

400
00:33:26,546 --> 00:33:28,548
Disfarça, cara.

401
00:33:29,298 --> 00:33:30,550
Sim, só minha parte.

402
00:33:31,801 --> 00:33:34,554
O que eu pedi?
Os nuggets de bagre."

403
00:33:46,858 --> 00:33:49,277
Sempre tem um maldito
que traz uma calculadora.

404
00:33:50,403 --> 00:33:53,031
"Quem pediu os 17 Moscatos?

405
00:33:53,781 --> 00:33:55,783
Felicia, sua bebum.

406
00:33:56,826 --> 00:33:59,078
Amiga, foi você, porque depois da 15a

407
00:33:59,162 --> 00:34:03,374
eu disse: "Veja só essa louca
pedir mais duas garrafas!"

408
00:34:12,133 --> 00:34:14,510
Amem a si mesmos, pessoal.

409
00:34:15,803 --> 00:34:16,971
Amem a si mesmos.

410
00:34:17,055 --> 00:34:21,184
Não busco aprovação nem nada disso
com o que vou dizer agora.

411
00:34:21,267 --> 00:34:25,563
Só quero que me escutem,
porque o que vou falar é sério.

412
00:34:25,646 --> 00:34:30,485
Amem a si mesmos, sério.
As pessoas não se amam mais.

413
00:34:30,568 --> 00:34:34,363
As taxas de suicídio
nunca estiveram tão altas.

414
00:34:34,447 --> 00:34:38,701
É uma taxa alarmante.
Não quero ser insensível com outras raças,

415
00:34:38,785 --> 00:34:42,413
mas nunca tinha visto a taxa
tão alta na comunidade negra.

416
00:34:42,497 --> 00:34:44,373
É alarmante

417
00:34:44,874 --> 00:34:47,585
o quanto o suicídio está
na mente das pessoas

418
00:34:47,668 --> 00:34:51,214
na vida delas, o que for,
porque as pessoas não se amam.

419
00:34:51,297 --> 00:34:55,718
Vou falar um negócio.
Culpo as redes sociais por isso.

420
00:34:55,802 --> 00:34:58,012
Você se sente um lixo.

421
00:35:00,431 --> 00:35:02,391
Nas redes sociais, todos estão numa boa.

422
00:35:02,475 --> 00:35:05,061
As mulheres de férias em Cabo,

423
00:35:05,144 --> 00:35:07,313
curtindo em barcos e iates.

424
00:35:07,396 --> 00:35:12,151
Roupas chiques, unhas feitas,
corpos perfeitos, abdômen chapado.

425
00:35:12,235 --> 00:35:13,694
Homens estourando champanhes,

426
00:35:13,778 --> 00:35:16,823
usando relógios, joias, filmando tudo.

427
00:35:16,906 --> 00:35:20,201
E você na firma onde trabalha
só observando.

428
00:35:27,083 --> 00:35:28,751
"Não é possível isso."

429
00:35:35,591 --> 00:35:38,219
Não liguem para essas pessoas.

430
00:35:38,302 --> 00:35:42,181
Eles tiram no mínimo 20 fotos
para que uma saia boa.

431
00:35:42,265 --> 00:35:43,558
Captaram o que eu disse?

432
00:35:44,142 --> 00:35:45,476
Vocês precisam se amar.

433
00:35:47,395 --> 00:35:49,647
Amem-se. As pessoas não estão se amando.

434
00:35:50,189 --> 00:35:53,192
Todos nos olhamos no espelho
todas as manhãs e não vemos

435
00:35:53,276 --> 00:35:55,862
a coisa mais única neste mundo,

436
00:35:55,945 --> 00:35:59,448
e que ninguém neste mundo é igual a você.

437
00:35:59,866 --> 00:36:01,284
E o que você faz é...

438
00:36:01,993 --> 00:36:02,869
Esperem.

439
00:36:04,078 --> 00:36:06,330
Você não vê o quão único você é.

440
00:36:06,414 --> 00:36:10,668
Você se veste para ser igual a todos.
Isso não é sucesso.

441
00:36:11,127 --> 00:36:14,755
Sucesso é oferta e procura.
Dar às pessoas algo que nunca tiveram.

442
00:36:14,839 --> 00:36:18,593
Dar o seu melhor em tudo o que fizer.
Isso o torna indispensável.

443
00:36:18,676 --> 00:36:21,012
Ninguém faz o que você faz. Entendem?

444
00:36:21,095 --> 00:36:22,722
Mas você precisa se amar.

445
00:36:22,805 --> 00:36:26,684
As mulheres não se amam como deveriam.

446
00:36:27,852 --> 00:36:29,103
Principalmente as mulheres.

447
00:36:29,604 --> 00:36:32,815
Elas andam com o cabelo todo arrumado,

448
00:36:32,899 --> 00:36:36,485
cílios, sobrancelhas feitas,
modelador de cintura.

449
00:36:36,569 --> 00:36:38,946
E buscam aprovação dos homens.

450
00:36:39,030 --> 00:36:42,033
Mas vou dizer uma coisa,
se Deus não a faz feliz...

451
00:36:45,703 --> 00:36:47,747
por que você acha que nós homens sim?

452
00:36:49,040 --> 00:36:50,583
Não podemos fazê-la feliz.

453
00:36:51,000 --> 00:36:52,460
Seja você mesma.

454
00:36:52,543 --> 00:36:55,421
As pessoas vão gostar de quem você é.
Pare de tentar ser outra pessoa.

455
00:36:55,504 --> 00:36:59,175
"Quero ser como a Nicki Minaj."
Mas Nick não se parece com a Nick Minaj.

456
00:37:01,719 --> 00:37:04,680
Você tenta ser algo que não existe.

457
00:37:05,223 --> 00:37:06,807
Sacou? Seja você.

458
00:37:06,891 --> 00:37:09,393
Não vou me apaixonar
porque você está toda montada.

459
00:37:09,477 --> 00:37:12,980
Se estiver arrumada,
vou elogiar, mas isso não é tudo.

460
00:37:13,064 --> 00:37:16,484
Gosto do casual.
Rabo de cavalo, camiseta solta.

461
00:37:16,567 --> 00:37:18,986
Vou querer dar uma todo santo dia.

462
00:37:20,988 --> 00:37:24,200
É assim que vou vê-la todo dia.

463
00:37:27,203 --> 00:37:28,537
Seja verdadeira.

464
00:37:28,621 --> 00:37:31,082
Seja feliz.
Faça você mesma feliz.

465
00:37:31,165 --> 00:37:33,876
Quem não gostar de você como você é,
não é para você.

466
00:37:35,086 --> 00:37:36,337
Entenderam?

467
00:37:37,630 --> 00:37:40,633
Mas você precisa
ser sincera consigo mesma.

468
00:37:40,716 --> 00:37:43,427
Muitos ficam em relacionamentos
que não trazem felicidade.

469
00:37:43,511 --> 00:37:45,137
Por que você fica nesta relação,

470
00:37:45,221 --> 00:37:48,808
perde seu tempo em uma relação
que não está fazendo você prosperar,

471
00:37:48,891 --> 00:37:52,019
gozar mais ou fazendo você crescer?

472
00:37:53,145 --> 00:37:54,355
Por que você faz isso?

473
00:37:55,231 --> 00:37:57,775
Muitos se acomodam aos relacionamentos.

474
00:37:57,858 --> 00:37:58,943
É o que acontece.

475
00:37:59,026 --> 00:38:02,863
Você se casou 

476
00:38:04,073 --> 00:38:04,991
Entenderam?

477
00:38:06,033 --> 00:38:07,493
A vida é feita de fases.

478
00:38:07,576 --> 00:38:12,164
Você passa por fases. Uma após a outra.
Em uma delas, você conheceu este patife.

479
00:38:12,248 --> 00:38:15,501
Ele era tão incrível
que você se casou com ele.

480
00:38:15,584 --> 00:38:17,003
E você estagnou nessa fase.

481
00:38:17,086 --> 00:38:20,756
Ele estava estagnado. Ele não vai fazê-la
evoluir, então, você se estagna com ele.

482
00:38:20,840 --> 00:38:24,343
Você deveria ter visto
que ele só era bom para aquela fase.

483
00:38:25,011 --> 00:38:26,429
Não para a vida toda.

484
00:38:27,596 --> 00:38:31,309
Você deveria ter falado:
"Cara, você é incrível,

485
00:38:31,767 --> 00:38:34,979
mas vou dar o fora."
E depois, evolua na vida.

486
00:38:39,859 --> 00:38:42,403
Mas você precisa ser sincero
com você mesmo.

487
00:38:43,487 --> 00:38:47,033
Você precisa ser sincero com você mesmo.
Dar um jeito na sua vida.

488
00:38:47,116 --> 00:38:48,576
Pare de dar atenção a todos.

489
00:38:48,659 --> 00:38:51,954
Você não percebe que nem todos
merecem a sua atenção?

490
00:38:52,038 --> 00:38:53,289
Não merecem.

491
00:38:54,915 --> 00:38:57,084
Sugam sua coragem, sua aura,

492
00:38:57,168 --> 00:39:00,129
seu carisma, sua segurança, sua educação.

493
00:39:00,212 --> 00:39:01,547
Eles não precisam disso.

494
00:39:01,630 --> 00:39:04,925
Pare de conviver com pessoas falsas.
Corte essas pessoas.

495
00:39:05,009 --> 00:39:06,010
Corte.

496
00:39:07,345 --> 00:39:11,057
Convivia com um mentiroso.
Contei uma história que aconteceu comigo.

497
00:39:11,140 --> 00:39:14,352
Um ano depois,
o desgraçado contou a mesma história.

498
00:39:15,102 --> 00:39:17,355
Mas contou como se fosse ele.

499
00:39:17,855 --> 00:39:20,608
Nem trocou o nome
da minha mãe na história.

500
00:39:21,901 --> 00:39:25,321
"Mano, Charlene? É a minha mãe.
Do que está falando?"

501
00:39:28,115 --> 00:39:30,326
Mas vocês precisam ser sinceros!

502
00:39:30,409 --> 00:39:31,243
Escutaram?

503
00:39:31,327 --> 00:39:34,372
Sinceridade é tudo.
Você precisa ser sincero.

504
00:39:34,455 --> 00:39:38,084
Tive momentos milagrosos na minha vida

505
00:39:38,167 --> 00:39:39,710
por ter sido sincero.

506
00:39:39,794 --> 00:39:42,797
Por quê? Porque você não sabe
a intenção da outra pessoa

507
00:39:42,880 --> 00:39:45,466
até ser sincero com ela, certo?

508
00:39:45,549 --> 00:39:48,636
Mostra o seu lado extraordinário,
com certeza.

509
00:39:48,719 --> 00:39:51,847
Uma policial muito gostosa me multou
por excesso de velocidade.

510
00:39:51,931 --> 00:39:54,392
Eu disse: "Poxa vida."
Ela disse: "O que foi?"

511
00:39:54,475 --> 00:39:58,145
Disse: "Queria me safar da multa."
Ela: "Do que você está falando?"

512
00:39:58,229 --> 00:39:59,855
Eu disse: "Bem..."

513
00:40:05,319 --> 00:40:08,614
Eu ia contar uma piada,
inventar algo sobre minha mãe.

514
00:40:08,697 --> 00:40:12,910
Mas pensei:  "Já fui multado,
não tenho nada a perder. Vou ser sincero."

515
00:40:12,993 --> 00:40:15,788
"Pensei em convidá-la para jantar

516
00:40:15,871 --> 00:40:18,666
e comê-la a noite toda. Não sei.

517
00:40:20,251 --> 00:40:21,419
Não sei.

518
00:40:24,046 --> 00:40:26,465
Não sei. Só uma sugestão.

519
00:40:26,549 --> 00:40:27,466
Não sei."

520
00:40:35,683 --> 00:40:36,934
Adivinhem o que ela disse?

521
00:40:37,435 --> 00:40:38,561
"Me acompanhe."

522
00:40:41,730 --> 00:40:43,858
Eu pensei: "Obrigado, Jesus."

523
00:40:52,575 --> 00:40:55,077
Essa foi glória de Deus!

524
00:40:58,038 --> 00:41:00,040
Não só dei uma,

525
00:41:00,833 --> 00:41:02,293
mas economizei dinheiro.

526
00:41:05,546 --> 00:41:07,381
Por ter sido sincero.

527
00:41:07,798 --> 00:41:10,050
Você tem que ser sincero
com você mesmo.

528
00:41:10,134 --> 00:41:13,387
Não entendo essas pessoas
que se casam ou namoram,

529
00:41:13,471 --> 00:41:16,098
moram debaixo do mesmo teto

530
00:41:16,182 --> 00:41:18,976
e não são sinceras
umas com as outras. Que loucura!

531
00:41:19,393 --> 00:41:22,229
Você vê pornô quando ela não está,
vê pornô escondido,

532
00:41:22,313 --> 00:41:24,273
ela vê pornô quando você não está.

533
00:41:24,356 --> 00:41:27,610
Compram sapatos e escondem
na garagem e coisas do tipo.

534
00:41:30,279 --> 00:41:32,865
Não poderia viver assim!
Eu já armaria um barraco:

535
00:41:32,948 --> 00:41:34,867
"Que merda você está vendo?"

536
00:41:37,995 --> 00:41:41,373
Que pornô está vendo?
O que está pesquisando? Quero ver.

537
00:41:41,457 --> 00:41:44,543
Não minta.
Quero ver o que você está pesquisando.

538
00:41:45,252 --> 00:41:47,880
Você vai mentir.
Quero ver o que você pesquisou."

539
00:41:53,677 --> 00:41:58,015
Se eu estivesse vendo pornô, diria:
"Vem cá! Quero te mostrar um negócio!

540
00:41:58,641 --> 00:42:01,852
Quero tentar isso daqui com panquecas.
Nunca fiz isso."

541
00:42:04,897 --> 00:42:08,275
Quando os homens saírem daqui.
"Panquecas... anotado"

542
00:42:16,367 --> 00:42:17,910
Sejam sinceros.

543
00:42:17,993 --> 00:42:19,203
Sinceridade!

544
00:42:19,995 --> 00:42:23,582
Muitas pessoas não praticam a sinceridade.

545
00:42:23,666 --> 00:42:25,793
Muitos homens têm vida dupla.

546
00:42:26,043 --> 00:42:29,755
Você não sabe o que pode acontecer
se você jogar a real.

547
00:42:29,838 --> 00:42:33,842
Você pode se dar bem.
Nem todas as mulheres aceitariam.

548
00:42:33,926 --> 00:42:37,763
Muitas são mentes fechadas
quanto a esses assuntos. Não topariam.

549
00:42:37,846 --> 00:42:40,724
Mas algumas são
e vão escutar o que você tem a propor.

550
00:42:40,808 --> 00:42:44,061
Se você for sincero,
mesmo que leve um pé na bunda,

551
00:42:44,144 --> 00:42:46,480
pelo menos ela não nunca dirá
que você é desonesto.

552
00:42:46,564 --> 00:42:50,359
Você pode jogar a real
para a sua mulher assim: "Amor,

553
00:42:50,442 --> 00:42:53,821
lembra quando terminamos
e comecei a transar com aquela garota?

554
00:42:53,904 --> 00:42:54,989
Ela é gente boa.

555
00:42:55,072 --> 00:42:57,783
Eu vivo falando de você para ela,

556
00:42:57,866 --> 00:43:00,661
e ela é gente boa, sério.

557
00:43:00,744 --> 00:43:03,497
Acho que se você conhecê-la,
vocês vão se dar bem.

558
00:43:03,581 --> 00:43:06,709
Ela parece que faz o seu tipo.

559
00:43:06,792 --> 00:43:09,670
Nós três poderíamos sair
e, se for legal,

560
00:43:09,753 --> 00:43:13,007
talvez poderíamos ser um trio, quem sabe.

561
00:43:13,674 --> 00:43:15,801
E se você curtir,

562
00:43:15,884 --> 00:43:17,886
talvez ela possa morar aqui.

563
00:43:19,305 --> 00:43:22,391
Podemos rachar as contas com ela

564
00:43:22,474 --> 00:43:24,476
e todo mundo sai ganhando."

565
00:43:25,561 --> 00:43:27,104
Vai saber!

566
00:43:28,606 --> 00:43:32,109
Se ela tiver mente aberta,
ela pode analisar e pensar:

567
00:43:32,192 --> 00:43:34,903
"Quer saber?
Às vezes, não estou afim de dar.

568
00:43:35,529 --> 00:43:38,198
Seria bom ter uma substituta.

569
00:43:39,992 --> 00:43:42,411
Quer saber? Tudo bem. Eu topo.

570
00:43:43,120 --> 00:43:44,288
Vamos tentar.

571
00:43:44,872 --> 00:43:48,375
Depois, surge um cara querendo
rachar as despesas...

572
00:43:56,884 --> 00:43:58,510
com alguns dólares.

573
00:43:59,303 --> 00:44:02,139
"Já que todo mundo está colaborando aqui."

574
00:44:10,439 --> 00:44:13,567
O seu parceiro:
"Esquece o que acabei de propor.

575
00:44:14,401 --> 00:44:17,112
E quem é esse cara querendo colaborar...?"

576
00:44:21,742 --> 00:44:22,826
Seja sincero.

577
00:44:22,910 --> 00:44:24,036
Sinceridade.

578
00:44:24,495 --> 00:44:26,955
Seja sincero até com a sua idade.

579
00:44:27,206 --> 00:44:28,707
Se você é velho, é velho.

580
00:44:29,249 --> 00:44:30,167
Aceite.

581
00:44:30,250 --> 00:44:32,628
Sou velho também.
Você é velho. Seja velho.

582
00:44:32,711 --> 00:44:36,173
Sou velho também. Tenho cabelos brancos
na barba e no cabelo.

583
00:44:36,256 --> 00:44:38,092
Sou velho também, mas prometo

584
00:44:38,175 --> 00:44:41,679
ser um dos velhos
mais descolados que vocês já viram.

585
00:44:43,347 --> 00:44:44,264
É sério.

586
00:44:46,892 --> 00:44:48,602
Desperte o interesse das novinhas.

587
00:44:51,105 --> 00:44:53,899
"Nossa, ele tem a idade do meu pai, mas...

588
00:44:55,442 --> 00:44:58,570
quero muito dar para ele. N
ão sei por quê."

589
00:45:04,451 --> 00:45:05,953
Se é velho, seja velho!

590
00:45:07,371 --> 00:45:10,457
Os mais velhos saem com jovens
para se sentirem mais jovens.

591
00:45:10,541 --> 00:45:14,670
Aprendem novas danças no YouTube
para chamar a atenção das novinhas.

592
00:45:15,170 --> 00:45:16,922
Tipo assim: "Deixa eu ver..."

593
00:45:24,555 --> 00:45:26,473
Melhor dançar igual velho.

594
00:45:26,557 --> 00:45:27,975
Assim.

595
00:45:30,769 --> 00:45:32,271
Dance assim agora.

596
00:45:33,021 --> 00:45:35,441
Você pode agachar, mas volta rápido.

597
00:45:42,740 --> 00:45:45,617
Se quer se sentir jovem,
não pegue uma jovem.

598
00:45:45,701 --> 00:45:47,077
Pegue uma velha.

599
00:45:47,745 --> 00:45:50,414
Com uma mais velha
você se sentirá mais novo.

600
00:45:50,706 --> 00:45:51,665
Eu faço isso.

601
00:45:51,749 --> 00:45:54,251
Arrumo uma coroa bem enxuta.

602
00:45:57,963 --> 00:45:58,881
É serio.

603
00:45:59,965 --> 00:46:02,718
Mas não transo se ela não tiver
uma gaveta de remédios.

604
00:46:10,851 --> 00:46:13,479
Bolsa, armário, gaveta.

605
00:46:13,562 --> 00:46:15,814
Algo só com remédios.

606
00:46:23,071 --> 00:46:26,408
Você sabe que é velho quando está
na balada e não pode ler o recibo.

607
00:46:29,036 --> 00:46:31,079
Pega uma vela para poder ler.

608
00:46:34,124 --> 00:46:36,460
"Deixa eu ligar a lanterna do celular."

609
00:46:38,170 --> 00:46:40,088
Tirar uma foto e dar zoom.

610
00:46:44,468 --> 00:46:48,096
"Amor, você pode ler isso para mim?."

611
00:46:54,645 --> 00:46:57,189
Você sabe que é velho
quando o valor do seguro não sobe.

612
00:46:59,733 --> 00:47:02,820
Eu inclui outro carro no seguro.
Disseram: "O preço fica o mesmo."

613
00:47:09,034 --> 00:47:10,702
Pensei: "Puta que pariu!

614
00:47:13,372 --> 00:47:16,291
Não sou mais um perigo nas ruas!"

615
00:47:24,299 --> 00:47:26,552
Já que estamos envelhecendo,
vamos aproveitar.

616
00:47:27,219 --> 00:47:29,429
Todos vão envelhecer, ouviram?

617
00:47:29,513 --> 00:47:32,057
Envelhecemos a cada segundo.

618
00:47:32,391 --> 00:47:33,392
Vejam só.

619
00:47:33,976 --> 00:47:35,519
Estou envelhecendo. Viram?

620
00:47:38,564 --> 00:47:42,526
Aproveitem ao máximo.
Vivam sua vida ao máximo, ouviram?

621
00:47:42,818 --> 00:47:44,403
Não se privem por ninguém.

622
00:47:46,113 --> 00:47:46,947
Aproveitem!

623
00:47:49,616 --> 00:47:51,785
Aproveitem, porque o tempo voa.

624
00:47:51,869 --> 00:47:54,830
Quanto mais velho você fica,
mais rápido passa.

625
00:47:55,038 --> 00:47:56,456
Vivam ao máximo.

626
00:47:56,790 --> 00:47:58,584
Quem aqui está na casa dos 40?

627
00:48:05,382 --> 00:48:07,175
Vocês ainda têm 30 primaveras.

628
00:48:16,727 --> 00:48:18,729
Doeu, eu sei. Bem aqui, não foi?

629
00:48:19,313 --> 00:48:21,023
Dói toda vez que digo isso.

630
00:48:22,900 --> 00:48:25,485
Você ainda têm 30 primaveras!

631
00:48:26,278 --> 00:48:28,488
E depois de agosto?
Vinte e nove!

632
00:48:31,491 --> 00:48:33,911
Você tem 29 primaveras para aproveitar.

633
00:48:33,994 --> 00:48:36,914
Ande como quiser, coma o que quiser,
coma quem quiser.

634
00:48:36,997 --> 00:48:39,291
Viva a vida ao máximo, caralho!

635
00:48:39,833 --> 00:48:41,793
Aprendi isso com a Jenifer Lewis.

636
00:48:42,044 --> 00:48:44,838
Certo dia, estava no set
e ela me deu uma patada.

637
00:48:44,922 --> 00:48:46,882
Eu disse: "Cala essa boca, sua velha."

638
00:48:46,965 --> 00:48:50,802
Ela disse: "Não me desrespeite
nem minhas 15 primaveras."

639
00:48:50,886 --> 00:48:52,888
E saiu voando.

640
00:49:01,772 --> 00:49:03,899
Eu disse: "Foi mal, Jenifer!"

641
00:49:10,489 --> 00:49:11,698
Aproveitem.

642
00:49:12,074 --> 00:49:13,784
Quem está na casa dos 50?

643
00:49:18,121 --> 00:49:19,915
Vocês ainda têm 20 primaveras.

644
00:49:22,793 --> 00:49:24,086
Aproveitem a vida.

645
00:49:24,753 --> 00:49:28,215
Principalmente as mulheres.
Vocês não vivem a vida ao máximo.

646
00:49:28,298 --> 00:49:30,300
Vocês sempre estão se reprimindo.

647
00:49:30,384 --> 00:49:32,678
Dizem: "Eu não...
Não vou não.

648
00:49:32,761 --> 00:49:34,096
Não. Nem.

649
00:49:34,721 --> 00:49:37,265
Não. Nunca. Jamais.

650
00:49:37,349 --> 00:49:39,893
Não. Não. Nem a pau.

651
00:49:39,977 --> 00:49:41,937
Isso não. Nem. Não.

652
00:49:42,020 --> 00:49:44,272
Não. Nunca. Nem. Jamais."

653
00:49:47,025 --> 00:49:48,151
Beleza.

654
00:49:48,235 --> 00:49:52,739
Você fica negando e, quando quiser,
não vai poder mesmo.

655
00:49:55,409 --> 00:49:58,245
Você vai querer dar para um cara.

656
00:49:58,829 --> 00:50:00,330
E ele vai reagir assim.

657
00:50:02,499 --> 00:50:04,167
"Agora não quero nem a pau.

658
00:50:05,419 --> 00:50:07,879
Eu queria há sete primaveras."

659
00:50:16,888 --> 00:50:19,141
Vou corrigir o que disse.
Gosto de jovens,

660
00:50:19,224 --> 00:50:20,726
mas precisam ser maduras.

661
00:50:20,809 --> 00:50:25,188
Precisam ser muitos maduras.
Sai para comer com uma novinha.

662
00:50:25,272 --> 00:50:28,775
Ela disse: "Feche os olhos
e abra a boca. Prove isto."

663
00:50:28,859 --> 00:50:30,610
Respondi: "Nem a pau, meu."

664
00:50:39,369 --> 00:50:42,080
Ela disse: "Não, é sério.
Está delicioso. Prove."

665
00:50:42,164 --> 00:50:43,999
Eu disse: "Não, novinha, não.

666
00:50:45,250 --> 00:50:49,212
Você não vai colocar na minha boca
algo que nem sei o que é."

667
00:50:49,713 --> 00:50:53,091
Ela disse: "Quero surpreendê-lo."
Eu disse: "Não, novinha.

668
00:50:53,884 --> 00:50:57,179
Entenda que uso cada lado da boca
para mastigar cada coisa.

669
00:51:04,811 --> 00:51:06,521
Comidas quentes deste lado.

670
00:51:07,189 --> 00:51:08,982
Comidas frias deste lado.

671
00:51:09,816 --> 00:51:11,568
Gelo aqui atrás.

672
00:51:12,277 --> 00:51:14,279
Pão e jujubas em cima.

673
00:51:19,326 --> 00:51:22,996
Passa aqui para eu mastigar
com o lado certo.

674
00:51:30,587 --> 00:51:32,881
Não vou comer sem saber o que é.

675
00:51:33,173 --> 00:51:35,634
E se você colocar algo quente
no lado errado

676
00:51:35,717 --> 00:51:37,469
e eu me estremecer todo?

677
00:51:46,853 --> 00:51:48,146
Coisas de velhos.

678
00:51:50,107 --> 00:51:51,399
Soube que estava velho

679
00:51:52,150 --> 00:51:54,653
quando passei a tirar
soneca antes de sair.

680
00:52:06,665 --> 00:52:08,792
Quer que eu saia com você hoje à noite?

681
00:52:09,918 --> 00:52:12,546
Vou precisar de uma soneca
de cinco minutos antes de sair.

682
00:52:13,713 --> 00:52:16,091
Pode ser no carro. Não ligo.

683
00:52:16,758 --> 00:52:19,970
Se eu não dormir, vai parecer
que eu usei heroína na balada.

684
00:52:37,654 --> 00:52:39,698
Vocês sabem do que estou falando.

685
00:52:40,407 --> 00:52:44,202
No mínimo, metade tirou
uma soneca antes de vir aqui.

686
00:52:47,330 --> 00:52:50,500
"Vou tirar uma soneca antes
de assistir a esse palhaço."

687
00:52:58,633 --> 00:53:00,385
Um tipo de mulher que eu gosto?

688
00:53:01,178 --> 00:53:03,471
Com queimaduras de modelador de cachos.

689
00:53:08,435 --> 00:53:09,936
Aqui na testa.

690
00:53:11,521 --> 00:53:12,689
Na orelha.

691
00:53:13,732 --> 00:53:15,901
Aqui no pescoço.

692
00:53:17,068 --> 00:53:18,320
Gosto disso.

693
00:53:19,070 --> 00:53:21,448
Significa que ela tentou fazer o cabelo.

694
00:53:22,115 --> 00:53:24,576
E significa que ela tentou economizar.

695
00:53:25,660 --> 00:53:27,120
E transo com mulheres

696
00:53:27,579 --> 00:53:28,997
que economizam dinheiro.

697
00:53:34,377 --> 00:53:36,004
Também gosto de peitudas.

698
00:53:37,130 --> 00:53:38,798
Peitões são meu ponto fraco.

699
00:53:39,090 --> 00:53:41,551
Amo peitões. Quanto maiores, melhor!

700
00:53:42,427 --> 00:53:43,386
É sério.

701
00:53:43,470 --> 00:53:45,680
Vi uns peitões aqui na plateia.

702
00:54:03,490 --> 00:54:05,075
Amo peitões.

703
00:54:05,158 --> 00:54:06,534
Quanto maiores, melhor.

704
00:54:06,618 --> 00:54:10,205
Gosto dos peitos bem grandes.
Quando vou chupá-los,

705
00:54:10,288 --> 00:54:12,082
se não sentir gosto de desodorante...

706
00:54:21,967 --> 00:54:23,802
Eu fico decepcionado.

707
00:54:24,803 --> 00:54:26,846
Gosto de desodorante nos peitos.

708
00:54:28,807 --> 00:54:32,602
Gosto quando ela deita
e sinto o cheiro do desodorante,

709
00:54:36,147 --> 00:54:37,691
e levanto os peitos e...

710
00:54:44,239 --> 00:54:46,408
Gosto de todos os desodorantes.

711
00:54:46,866 --> 00:54:49,703
Ban, Secret, Lady Mitchum, Degree.

712
00:54:50,203 --> 00:54:53,081
E as coroas usam Tussy.

713
00:55:03,466 --> 00:55:05,635
As novinhas diriam: "O que é Tussy?"

714
00:55:08,346 --> 00:55:09,806
Vou explicar.

715
00:55:10,515 --> 00:55:12,600
O desodorante vem com uma tampa.

716
00:55:12,684 --> 00:55:15,937
Você tem que tirar a tampa,
usar os dois dedos e fazer assim.

717
00:55:22,777 --> 00:55:25,155
Sem ele, o roll-on não existiria.

718
00:55:28,033 --> 00:55:29,075
É sério.

719
00:55:30,076 --> 00:55:33,705
Novinhas, quando virem
uma cinquentona, façam reverência.

720
00:55:34,914 --> 00:55:37,167
Digam: "Oi, Vossa Majestade do Tussy."

721
00:55:49,054 --> 00:55:52,682
Homens, já receberam um boquete
e foram educados com a mulher?

722
00:55:54,768 --> 00:55:56,770
"Que delícia, Sra. Davis."

723
00:56:10,325 --> 00:56:12,786
"Você me avisa antes de gozar?"

724
00:56:15,163 --> 00:56:16,498
"Sim, senhora."

725
00:56:23,505 --> 00:56:27,592
Homens, depois do boquete,
seu pau já ficou com marcas de dente...

726
00:56:27,675 --> 00:56:29,677
Vergões no seu pau...

727
00:56:35,683 --> 00:56:38,103
Da próxima vez,
prenda a respiração dela.

728
00:56:39,437 --> 00:56:41,272
Ela vai tirar os dentes do seu pau.

729
00:56:42,148 --> 00:56:43,817
Ela vai ter que respirar pela boca.

730
00:56:52,534 --> 00:56:54,786
Da próxima vez
que ela fizer isso, faça isso...

731
00:57:03,503 --> 00:57:04,629
Ela vai fazer assim...

732
00:57:13,138 --> 00:57:16,558
Os homens estão ansiosos para testar.

733
00:57:23,106 --> 00:57:26,443
A mulher já fez um boquete
e engasgou com seu pau?

734
00:57:26,526 --> 00:57:28,361
Do fundo do seu coração,

735
00:57:28,903 --> 00:57:31,156
você sabe que seu pau
não é grande assim.

736
00:57:32,907 --> 00:57:34,075
Seja sincero.

737
00:57:34,784 --> 00:57:36,369
Seu pau não é tão grande assim.

738
00:57:38,830 --> 00:57:40,707
Ela está fingindo para agradá-lo.

739
00:57:42,000 --> 00:57:43,835
O pau nem chegou na língua.

740
00:57:46,212 --> 00:57:48,047
Mas ela finge, só por você.

741
00:57:55,889 --> 00:57:57,891
"Caralho!"

742
00:58:03,480 --> 00:58:04,355
Você diz...

743
00:58:06,691 --> 00:58:08,193
"Que amor."

744
00:58:14,616 --> 00:58:16,576
Sabem qual o melhor boquete?

745
00:58:16,659 --> 00:58:17,660
Das gordinhas.

746
00:58:25,126 --> 00:58:26,878
O boquete delas é demais!

747
00:58:27,837 --> 00:58:30,757
Adoro um boquete feito por uma gordinha.

748
00:58:31,424 --> 00:58:34,802
Elas conseguem engolir mais.

749
00:58:35,345 --> 00:58:37,055
Conseguem.

750
00:58:37,388 --> 00:58:38,723
Caras bonitos.

751
00:58:38,806 --> 00:58:40,934
Celebridades. É sério.

752
00:58:41,017 --> 00:58:43,937
Lembram do escândalo sexual
envolvendo o Usher?

753
00:58:44,020 --> 00:58:46,189
E todo mundo pensou:
"Quem é ela?"

754
00:58:46,648 --> 00:58:50,276
E mostraram a gordinha.
Ela usava um rabo de cavalo aqui.

755
00:58:53,446 --> 00:58:56,157
Todos pensaram:
"Fala sério! Até parece"

756
00:58:57,534 --> 00:59:00,578
Eu fui o único que pensou:
"Não, é ela."

757
00:59:03,790 --> 00:59:06,167
Meu coração sentiu que era ela.

758
00:59:14,384 --> 00:59:17,387
As magrinhas têm muito a aprender
com as gordinhas. Sério.

759
00:59:17,470 --> 00:59:20,223
Amanhã, puxe papo
com uma gordinha na sua cidade,

760
00:59:22,934 --> 00:59:25,186
enquanto ela estiver
estacionando, por exemplo.

761
00:59:25,603 --> 00:59:28,940
Diga: "Oi, Fuquanda,
deixa eu te fazer umas perguntas.

762
00:59:29,482 --> 00:59:31,693
Quero analisar umas coisas com você."

763
00:59:36,447 --> 00:59:37,865
As gordinhas são as mais legais.

764
00:59:37,949 --> 00:59:41,619
Vocês acham que estiu zoando.
Não estou zoando as gordinhas.

765
00:59:41,703 --> 00:59:43,496
Elas são demais.

766
00:59:43,580 --> 00:59:46,624
Se elas saem com você,
ficam acordadas a noite toda.

767
00:59:46,708 --> 00:59:49,836
Só curtindo com você, a noite toda.

768
00:59:50,378 --> 00:59:54,591
Ficam acordadas a noite toda,
porque gordinhas não dormem bem.

769
01:00:03,308 --> 01:00:04,309
É verdade.

770
01:00:05,518 --> 01:00:07,353
Elas têm um problema
respiratório chamado...

771
01:00:07,437 --> 01:00:08,646
-Apneia!
-Apneia!

772
01:00:14,235 --> 01:00:16,571
Vocês sabiam do que eu estava falando.

773
01:00:26,205 --> 01:00:28,416
Magras sempre estão dormindo.

774
01:00:29,542 --> 01:00:30,752
E estão frias.

775
01:00:32,503 --> 01:00:34,881
Sempre estão congelando, não é possível!

776
01:00:35,923 --> 01:00:38,092
Vão para a balada usando lenço.

777
01:00:39,260 --> 01:00:41,804
Vão para casa ficar
debaixo de 76 edredons.

778
01:00:43,139 --> 01:00:45,141
Esquenta você e seus sapatos.

779
01:00:45,224 --> 01:00:47,477
"Desliga o aquecedor, caralho!"

780
01:00:48,269 --> 01:00:50,271
O nariz está sempre fodido.

781
01:00:59,364 --> 01:01:01,741
"Que barulho é esse, meu?"

782
01:01:07,497 --> 01:01:08,998
Sério, estão sempre dormindo.

783
01:01:09,457 --> 01:01:10,625
Ligando para uma magrinha.

784
01:01:11,501 --> 01:01:12,460
"Alô?"

785
01:01:12,835 --> 01:01:14,712
-"O que está fazendo?"
-"Domindo."

786
01:01:16,172 --> 01:01:17,548
"São seis da tarde."

787
01:01:18,424 --> 01:01:20,593
"Sim. Tenho que trabalhar cedo."

788
01:01:23,137 --> 01:01:25,556
-"A que horas vai trabalhar?"
-"Às 11:00."

789
01:01:27,308 --> 01:01:30,687
"Quantas horas essa anêmica
precisa dormir?"

790
01:01:36,651 --> 01:01:37,777
Ligando para a gordinha.

791
01:01:38,820 --> 01:01:39,654
"Alô?"

792
01:01:41,406 --> 01:01:43,574
-"O que está fazendo?
-"Nada, sentada."

793
01:01:44,909 --> 01:01:46,577
-"Que horas são?"
-"Quatro da manhã."

794
01:01:48,705 --> 01:01:51,290
-"Vai trabalhar que horas?
-"Cinco e meia."

795
01:01:54,794 --> 01:01:57,213
"Então..."

796
01:01:59,632 --> 01:02:01,175
Bem cara de pau.

797
01:02:01,759 --> 01:02:03,928
"Então...

798
01:02:04,762 --> 01:02:06,264
posso ir aí para dar uma?

799
01:02:09,350 --> 01:02:11,602
"Cara, você sempre sai com essas.

800
01:02:12,979 --> 01:02:14,689
Me liga quando chegar."

801
01:02:21,320 --> 01:02:22,864
"Já estou aqui."

802
01:02:27,618 --> 01:02:29,996
Não precisa ligar avisando uma gorda.

803
01:02:37,295 --> 01:02:40,423
Pegue a comida que sobrou da balada.

804
01:02:40,506 --> 01:02:42,300
A comida está fria e mole.

805
01:02:43,509 --> 01:02:45,928
Leve para a gorda que ela esquenta.

806
01:02:47,096 --> 01:02:47,972
É.

807
01:02:48,639 --> 01:02:53,060
A magra colocaria no micro-ondas
ou debaixo dos cobertores dela.

808
01:02:56,773 --> 01:02:58,316
A gorda esquenta no forno.

809
01:02:59,734 --> 01:03:00,777
Forno.

810
01:03:01,402 --> 01:03:03,654
Demora uns 20 minutos,
mas vale a pena.

811
01:03:05,364 --> 01:03:06,824
Temperatura de 190 oC.

812
01:03:08,659 --> 01:03:10,745
O número da sorte de uma gorda.

813
01:03:15,541 --> 01:03:18,836
"O que está comendo?
Põe a 190 oC.

814
01:03:19,378 --> 01:03:22,507
O que é? Cereal? 190 oC.

815
01:03:23,758 --> 01:03:27,220
Tigela, colher, leite, tudo. Põe a 190 oC.

816
01:03:32,016 --> 01:03:35,645
Sua batata frita fica crocante.
Você pensa...

817
01:03:36,145 --> 01:03:38,147
"Que foda!

818
01:03:39,106 --> 01:03:41,442
Como conseguiu deixá-las crocantes?

819
01:03:41,526 --> 01:03:44,237
Nem estavam crocantes quando eu comprei.

820
01:03:44,320 --> 01:03:47,532
Quando você fez isso? Eu nem vi."

821
01:03:52,328 --> 01:03:54,080
É hora do boquete.

822
01:03:54,163 --> 01:03:58,042
Escutem. Nunca coloquem
a gorda de joelhos, entenderam?

823
01:03:58,751 --> 01:04:00,086
É falta de respeito.

824
01:04:01,128 --> 01:04:03,756
E muito esforço para as juntas dela.

825
01:04:05,216 --> 01:04:07,218
Nunca a coloque de joelhos.

826
01:04:08,803 --> 01:04:10,263
Pegue uma otomana para ela.

827
01:04:16,894 --> 01:04:18,771
Todas as gordas merecem uma otomana.

828
01:04:19,772 --> 01:04:22,859
Se for sair mais vezes com ela,
melhore a otomana.

829
01:04:22,942 --> 01:04:24,861
Coloque umas rodas nela,

830
01:04:25,486 --> 01:04:28,364
para ela poder andar pela casa.

831
01:04:41,669 --> 01:04:45,089
É a hora do boquete.
Ela sobe na otomana, juntas pernas.

832
01:04:45,172 --> 01:04:48,968
Não vá até ela, entendeu?
Espere que ela venha até você.

833
01:04:49,051 --> 01:04:52,305
Ela vai chegar até você
e trazer para perto dela, beleza?

834
01:04:52,847 --> 01:04:55,057
Ela vai puxar você, tipo...

835
01:05:06,068 --> 01:05:09,071
As magras descabelariam seu palhaço assim.

836
01:05:11,782 --> 01:05:12,617
Vá se foder!

837
01:05:13,451 --> 01:05:16,203
Uma gorda abre suas pernas tipo assim.

838
01:05:16,287 --> 01:05:18,414
Pega o braço,
passa pelas suas pernas.

839
01:05:19,206 --> 01:05:21,167
agarra a sua bunda toda.

840
01:05:21,417 --> 01:05:23,544
Viram? Agarra toda.

841
01:05:24,503 --> 01:05:26,923
Agarra a bunda toda.
Enfia a mão por baixo.

842
01:05:27,006 --> 01:05:28,716
Agarra o cara assim.

843
01:05:28,799 --> 01:05:29,967
E...

844
01:05:43,522 --> 01:05:44,482
Caralho!

845
01:05:46,442 --> 01:05:48,194
Você não consegue sair.

846
01:05:48,945 --> 01:05:51,238
A filha da mãe te travou.

847
01:05:51,739 --> 01:05:53,282
Você nem se mexe direito.

848
01:06:09,382 --> 01:06:11,717
Você pode pegar suas batatas.

849
01:06:23,854 --> 01:06:26,774
Magras, não tentem isso em casa.

850
01:06:27,108 --> 01:06:29,026
Vão deslocar o ombro.

851
01:06:30,444 --> 01:06:31,696
Precisa ter cintura.

852
01:06:32,405 --> 01:06:34,365
O "tchauzinho" vai ficar tremendo.

853
01:06:43,541 --> 01:06:46,669
Quem aqui tem uma gordinha?
Se manifestem.

854
01:07:03,352 --> 01:07:05,980
Meu parceiro ali e eu. É isso.

855
01:07:10,192 --> 01:07:12,194
Vão me passar a perna assim?

856
01:07:16,032 --> 01:07:18,200
Eu consigo ver
com quem vocês estão, sabiam?

857
01:07:28,127 --> 01:07:29,754
Vou perguntar mais uma vez.

858
01:07:31,505 --> 01:07:34,592
E depois vou começar a apontar.

859
01:07:34,675 --> 01:07:37,094
Porque vocês estão com elas.

860
01:07:45,436 --> 01:07:47,563
Quantos homens aqui

861
01:07:48,481 --> 01:07:51,734
têm uma gorda?
Uma salva de palmas.

862
01:07:53,152 --> 01:07:54,945
Mais aplausos. Vai.

863
01:08:09,376 --> 01:08:10,920
O cara ali: "Desculpa."

864
01:08:20,846 --> 01:08:23,140
Que climão ficou aqui.

865
01:08:24,683 --> 01:08:25,893
As gordas...

866
01:08:31,982 --> 01:08:34,360
"Não tem nenhuma gorda aqui, palhaço!"

867
01:08:41,033 --> 01:08:41,992
Então...

868
01:08:46,956 --> 01:08:49,291
Sou Deon Cole. Obrigado, Charlotte.

869
01:09:30,875 --> 01:09:33,210
Legendas: Letícia Karoline de Novais

