1
00:00:40,200 --> 00:00:43,700
Quando eu nasci
Eu tinha mil pernas

2
00:00:43,800 --> 00:00:47,800
Logo eu estarei dançando
Em um estágio diferente.

3
00:00:47,900 --> 00:00:51,600
Eu vou dormir dentro
De um casulo de seda

4
00:00:51,700 --> 00:00:55,500
E renascer na tarde

5
00:00:55,600 --> 00:00:57,800
Bela música.
Uma bela porcaria.

6
00:00:57,900 --> 00:01:00,100
Para de xingar.
Estamos fazendo uma peça de teatro!

7
00:01:00,400 --> 00:01:02,100
Eu só estou dizendo que é uma droga.

8
00:01:04,000 --> 00:01:07,100
No fundo eu sei que tenho
Que virar a página.

9
00:01:07,400 --> 00:01:12,800
Mas eu me pergunto
Será que vou perder minhas pernas?

10
00:01:12,900 --> 00:01:14,700
Eu nunca estive tão orgulhoso.

11
00:01:19,000 --> 00:01:22,600
Querido, ali está o Matty. Oh!
Olhe para ele.

12
00:01:23,400 --> 00:01:25,500
Ele é um artista natural.

13
00:01:31,600 --> 00:01:32,100
Oh!

14
00:01:33,900 --> 00:01:38,600
Droga!
Eu não quero cantar mais.

15
00:01:40,900 --> 00:01:41,500
Veja isto.

16
00:01:43,900 --> 00:01:44,900
lsso é diferente.

17
00:01:45,600 --> 00:01:46,700
Não, não, não.

18
00:01:47,800 --> 00:01:49,300
Vamos lá, vamos lá!
Vamos sair daqui!

19
00:01:51,300 --> 00:01:53,300
Até mais, filhos da mãe!

20
00:01:53,600 --> 00:01:55,300
Vamos editar isso.
Ainda estou orgulhoso.

21
00:01:57,300 --> 00:02:01,900
Não posso simplesmente ver um bom
musical sem se transformar em algo gay?

22
00:02:20,100 --> 00:02:22,400
SAlNDO DO ARMÁRlO

23
00:02:22,600 --> 00:02:25,900
Ei, nada de ilegal ou
desprotegido esta noite. Promete?

24
00:02:26,100 --> 00:02:26,700
Pai, isso é nojento.

25
00:02:27,000 --> 00:02:29,800
Eu estou falando de sexo.
Embrulhe esse negócio.

26
00:02:30,500 --> 00:02:32,000
Certifique-se de colocar
uma camisinha em seu pênis.

27
00:02:32,300 --> 00:02:32,800
Pai...

28
00:02:33,300 --> 00:02:34,100
Certo, tchau, papai.

29
00:02:35,100 --> 00:02:37,400
Você está com uma camiseta muito bonita.

30
00:02:37,600 --> 00:02:38,200
Gostou?

31
00:02:38,400 --> 00:02:40,600
Você pode engravidar uma garota
com uma camisa assim.

32
00:02:40,700 --> 00:02:43,800
Eu costumo tirar minha camisa
primeiro, mas, você sabe...

33
00:02:43,900 --> 00:02:46,300
Se você conhecer algumas
garotas legais, se divirta.

34
00:02:46,400 --> 00:02:48,200
Eu vou. Até mais.

35
00:02:48,200 --> 00:02:49,300
Tudo bem, garoto.
Pegue-as!

36
00:04:15,100 --> 00:04:16,700
Milkshake não é um molho, cara.

37
00:04:16,700 --> 00:04:20,000
Veja, qualquer coisa pode ser um
molho se você colocá-lo em outra coisa.

38
00:04:20,500 --> 00:04:21,300
Abra sua mente.

39
00:04:23,400 --> 00:04:26,400
Viu? Essas são os tipos de
garotas que precisamos sair.

40
00:04:27,900 --> 00:04:31,000
O que você diria a uma garota
daquela se ela viesse até você agora?

41
00:04:33,000 --> 00:04:37,600
Oi. Olá!
Você é fantástica, de aparência.

42
00:04:37,800 --> 00:04:42,300
E eu gostaria de levá-la para sair
para uma situação de alimento ou bebida.

43
00:04:43,000 --> 00:04:43,900
Droga, foi bom.

44
00:04:44,600 --> 00:04:45,600
Você já está trabalhando
nas suas cantadas?

45
00:04:45,700 --> 00:04:46,400
Obviamente.

46
00:04:46,500 --> 00:04:47,000
Dá para ver.

47
00:04:47,100 --> 00:04:48,900
Estou namorando com Ava
há oito meses.

48
00:04:49,100 --> 00:04:50,700
E eu sinto que sou
mais virgem agora

49
00:04:50,800 --> 00:04:52,700
do que eu era antes de
começarmos a namorar.

50
00:04:52,800 --> 00:04:53,600
Se isso é possível.

51
00:04:53,700 --> 00:04:54,200
É.

52
00:04:54,300 --> 00:04:55,500
Você é como um super-virgem.

53
00:04:56,100 --> 00:04:58,000
Faz com que as outras
virgens pareçam vadias.

54
00:04:58,100 --> 00:04:59,800
E você também.
Nós precisamos arrumar isso.

55
00:05:00,100 --> 00:05:01,400
Cara, estamos prontos.

56
00:05:01,600 --> 00:05:07,000
Nós merecemos um relacionamento
sexual adulto e maduro.

57
00:05:07,100 --> 00:05:07,600
Sim.

58
00:05:09,300 --> 00:05:10,000
Que brinquedo você pegou?

59
00:05:10,300 --> 00:05:12,500
Eu peguei Shelley, o caranguejo.

60
00:05:12,600 --> 00:05:15,900
Eu peguei o carinha
robô do Punchin Crunchin.

61
00:05:16,100 --> 00:05:17,100
Oh, não!

62
00:05:17,200 --> 00:05:19,100
Acabe com ele.
Dê uma de esquerda.

63
00:05:19,200 --> 00:05:20,600
Acerte ele.
Um de direita agora.

64
00:05:20,700 --> 00:05:22,100
Boom, boom, boom!

65
00:05:22,200 --> 00:05:22,700
Damas.

66
00:05:22,800 --> 00:05:23,300
ldiotas!

67
00:05:23,600 --> 00:05:24,900
Você é uma vadia.

68
00:05:35,400 --> 00:05:39,900
Eu gosto muito de você.
Principalmente seu corpo.

69
00:05:40,600 --> 00:05:43,100
E a gostosura desse corpo.

70
00:05:43,100 --> 00:05:46,300
Você é material de primeira classe.
Tem potencial para ser esposa.

71
00:05:46,400 --> 00:05:48,300
Se tivéssemos 45 anos
e todas essas porcarias.

72
00:05:48,400 --> 00:05:49,700
E esse é o problema.

73
00:05:50,000 --> 00:05:51,400
Esta relação não
está progredindo

74
00:05:51,600 --> 00:05:52,600
rápido o suficiente.

75
00:05:52,900 --> 00:05:53,800
Digo, fisicamente...

76
00:05:53,900 --> 00:05:58,100
Olhe para você, e olhe para mim.
Você é linda.

77
00:05:58,600 --> 00:06:00,500
E eu sou uma tranqueira.

78
00:06:00,700 --> 00:06:04,000
Você está terminando comigo
porque eu não faço sexo com você?

79
00:06:04,100 --> 00:06:05,100
Você chama de " sexo.

80
00:06:05,200 --> 00:06:07,400
Eu chamo de " expressão
física da nossa união" .

81
00:06:07,400 --> 00:06:09,800
Eu não tomo banho há seis dias.

82
00:06:09,900 --> 00:06:12,600
Como os índios se tornando
irmãos de sangue

83
00:06:12,600 --> 00:06:15,600
ou colegas do time de
futebol combinando tatuagens.

84
00:06:15,700 --> 00:06:17,900
Só que o sexo nem é tão
permanente como uma tatuagem.

85
00:06:17,900 --> 00:06:19,200
Só dura nove minutos, no máximo.

86
00:06:19,300 --> 00:06:21,600
Dentro e fora, como um ladrão.

87
00:06:21,600 --> 00:06:22,100
É só que...

88
00:06:25,200 --> 00:06:26,200
lsso é o que eu sou para você?

89
00:06:26,300 --> 00:06:28,000
Um buraco para que você
possa entrar e sair?

90
00:06:28,100 --> 00:06:29,400
Não, não, não.

91
00:06:29,800 --> 00:06:34,000
Eu valorizo a pessoa construída
em torno desse buraco.

92
00:06:34,800 --> 00:06:35,800
Eu sinto muito.

93
00:06:37,200 --> 00:06:39,300
Okay. Eu entendi.

94
00:06:39,800 --> 00:06:40,700
Estamos bem?

95
00:06:41,300 --> 00:06:41,800
Sim?

96
00:06:42,600 --> 00:06:44,500
Posso ganhar um abraço?

97
00:06:46,300 --> 00:06:48,000
Você é um baita idiota, sabia disso?

98
00:06:48,500 --> 00:06:50,800
Eu poderia ficar com
qualquer cara que quisesse!

99
00:06:50,800 --> 00:06:52,300
Eu sou muito mais gostosa do que você!

100
00:06:52,400 --> 00:06:54,400
Você nem percebe o quanto
gostosa eu sou?

101
00:06:54,400 --> 00:06:56,100
Oh! Oh!
Não os ursinhos de goma.

102
00:06:56,200 --> 00:06:58,500
Por que você não vai lá
pra fora e esfria a cabeça?

103
00:06:58,800 --> 00:06:59,600
Vá se danar, Matty.

104
00:06:59,800 --> 00:07:01,400
Por que vocês não chupam um ao outro?

105
00:07:01,500 --> 00:07:03,300
É o mais próximo do sexo que vocês
vão chegar de qualquer maneira.

106
00:07:10,400 --> 00:07:11,300
Como foi seu término?

107
00:07:17,100 --> 00:07:19,500
Eu não acredito que perdemos
tanto tempo com aquelas duas.

108
00:07:19,500 --> 00:07:23,000
O capítulo sexual da nossa vida
do ensino médio está acabando.

109
00:07:23,100 --> 00:07:24,500
Precisamos começar a fase dois.

110
00:07:24,600 --> 00:07:27,300
Precisamos transar
até o dia da formatura.

111
00:07:28,100 --> 00:07:29,900
Eu não gosto desse linguajar, mesmo.

112
00:07:30,000 --> 00:07:32,400
Eu estou surtando, cara.
Dezoito anos e nada?

113
00:07:32,600 --> 00:07:35,700
Eu não quero acordar daqui
à 20 anos com arrependimentos.

114
00:07:36,000 --> 00:07:39,800
" Ei, amigo, desculpe, eu não
colocá-lo em mais coisas. "

115
00:07:41,400 --> 00:07:42,100
Opa!

116
00:07:42,200 --> 00:07:46,200
Oh, cara!
É uma tonelada de maconha.

117
00:07:46,300 --> 00:07:47,000
Beleza!

118
00:07:47,100 --> 00:07:49,600
Se comermos todo esse brownie, crescerá
dreads imediatamente na nossa cabeça.

119
00:07:56,500 --> 00:07:57,800
Deveríamos ir para escola de culinária

120
00:07:57,900 --> 00:07:59,600
e aprender a fazer um verdadeiro
prato de ervas.

121
00:07:59,900 --> 00:08:03,700
Estou falando de carneiro com um molho
reduzido de ervas, ou algo assim.

122
00:08:04,700 --> 00:08:08,000
Cara. O quê!
Eu tive uma ideia genial.

123
00:08:08,600 --> 00:08:10,100
Deveríamos guardar este brownie

124
00:08:10,400 --> 00:08:13,000
e comê-lo como uma recompensa
pela transa do baile.

125
00:08:13,700 --> 00:08:14,900
Okay.

126
00:08:15,300 --> 00:08:17,200
Então, será como nosso pote
de ouro no fim do arco-íris.

127
00:08:17,400 --> 00:08:19,000
Exceto que em vez de
um pote cheio de ouro,

128
00:08:19,100 --> 00:08:20,400
é um pote cheio de maconha.

129
00:08:20,600 --> 00:08:21,900
Eu acho que estava
implícito quando eu disse.

130
00:08:22,100 --> 00:08:23,400
Cara, eu tenho tudo planejado!

131
00:08:23,500 --> 00:08:26,700
Vamos para o baile,
fazemos sexo, comemos este brownie,

132
00:08:26,800 --> 00:08:28,700
vamos ficar chapados
por uma semana inteira.

133
00:08:28,800 --> 00:08:30,200
Dai quando fomos para a faculdade.
As pessoas vão dizer:

134
00:08:30,400 --> 00:08:33,600
" esses caras são tão legais,
definitivamente,

135
00:08:33,700 --> 00:08:34,200
eles não são virgens.

136
00:08:34,300 --> 00:08:37,600
Sim, dai voltamos para cá,
arranjamos um emprego maneiro,

137
00:08:37,600 --> 00:08:40,100
depois nos aposentamos e morremos.

138
00:08:40,200 --> 00:08:42,100
Se sincronizarmos, conseguimos
fazer um funeral duplo.

139
00:08:42,200 --> 00:08:44,200
Oh, meu Deus.
Esse é um ótimo plano.

140
00:08:45,800 --> 00:08:47,400
PARABÉNS PELA TRANSADA!

141
00:08:47,700 --> 00:08:49,100
Seu pai não vai ver isso?

142
00:08:49,300 --> 00:08:51,200
Ele é inofensivo.
Ele vai adorar.

143
00:08:51,700 --> 00:08:54,400
E ele tem uma nova namorada agora,
então ele é um garoto feliz.

144
00:08:55,000 --> 00:08:56,900
Tudo bem, cara.
Vou sairfora.

145
00:08:57,000 --> 00:08:59,500
Mas eu te vejo amanhã
no ensaio da banda.

146
00:08:59,700 --> 00:09:00,200
Tudo bem, cara.

147
00:09:00,500 --> 00:09:01,000
Certo.

148
00:09:07,400 --> 00:09:08,400
Ei, você quer dar role?

149
00:09:08,500 --> 00:09:12,500
Eu ia dormir depois
de terminar estes seios.

150
00:09:12,500 --> 00:09:15,700
Ah.
Nós deveríamos sair para dar um role.

151
00:09:28,200 --> 00:09:29,800
Cara, tem algo errado?

152
00:09:30,600 --> 00:09:32,800
Não.
Só estou dando uma volta.

153
00:09:47,100 --> 00:09:47,800
Tudo bem, escute, cara.

154
00:09:48,200 --> 00:09:52,200
Estamos falando sobre sexo, e o futuro,

155
00:09:52,300 --> 00:09:54,500
e o resto de nossas vidas
e todas essas porcarias.

156
00:09:55,600 --> 00:09:57,000
Estou me sentindo um pouco culpado.

157
00:09:58,500 --> 00:09:59,100
Por quê?

158
00:09:59,400 --> 00:10:02,700
Olha, você é meu melhor amigo.
Você sabe disso.

159
00:10:03,300 --> 00:10:06,500
Então, eu devo isso a você.

160
00:10:06,900 --> 00:10:08,100
Tá, o que foi?

161
00:10:11,200 --> 00:10:12,200
Eu sou gay.

162
00:10:14,100 --> 00:10:14,700
O quê?

163
00:10:16,100 --> 00:10:20,400
Eu sou gay.
Eu sou gay.

164
00:10:22,400 --> 00:10:25,900
Como " gay" gay?
Gay como pênis com pênis?

165
00:10:26,100 --> 00:10:29,000
Ou gay como retardado?

166
00:10:29,300 --> 00:10:32,100
Como: Cara os filmes
do Nicolas são gays.

167
00:10:32,200 --> 00:10:36,400
Não, como " sou um cara que sente
atração por outros caras" . Gay.

168
00:10:37,000 --> 00:10:39,700
O quê?
Não, você é apenas um cara.

169
00:10:39,800 --> 00:10:41,900
Não, exatamente.
Um cara gay.

170
00:10:43,400 --> 00:10:46,400
Droga. Mas você nem está
em forma e essas coisas.

171
00:10:46,500 --> 00:10:48,200
Sério?
Não, cara, eu sei.

172
00:10:48,400 --> 00:10:51,200
Olha, eu não sou decorador.
Eu nunca vi os Tonys.

173
00:10:51,300 --> 00:10:56,100
Eu nunca vou vestir uma camiseta
babylook, mas eu sou gay.

174
00:10:56,100 --> 00:10:59,600
Quando você descobriu isso?
É um acontecimento recente?

175
00:10:59,900 --> 00:11:00,900
Não.
Droga, não.

176
00:11:01,000 --> 00:11:03,500
Lembra-se de quando éramos crianças,
com seis ou sete anos,

177
00:11:03,600 --> 00:11:05,500
quando dávamos metade
dos nossos sanduíches

178
00:11:05,600 --> 00:11:07,100
para aquele cara através
da cerca de arame na escola?

179
00:11:07,200 --> 00:11:09,000
É.
Aquele cara era um mendigo.

180
00:11:09,100 --> 00:11:11,600
Sim, e eu meio que
tinha uma queda por ele.

181
00:11:12,200 --> 00:11:14,200
Você era gay para o cara sem-teto?

182
00:11:14,800 --> 00:11:16,900
Ele era másculo e bonito.

183
00:11:16,900 --> 00:11:19,700
Você queria transar com um
mendigo quando tinha sete anos?

184
00:11:19,800 --> 00:11:21,100
É isso que você está me dizendo?

185
00:11:21,200 --> 00:11:22,200
É isso o que eu estou te dizendo, cara.

186
00:11:22,500 --> 00:11:24,800
Eu queria sentir o toque
da mãos sujas daquele mendigo.

187
00:11:25,100 --> 00:11:26,200
lsso é loucura!

188
00:11:27,500 --> 00:11:29,400
Você já namorou mais garotas do que eu!

189
00:11:30,400 --> 00:11:32,200
Eu acho que é mais um
problema seu, para ser honesto.

190
00:11:32,300 --> 00:11:33,100
Você contou para Emm?

191
00:11:33,200 --> 00:11:34,300
Você contou para ela antes de mim?

192
00:11:34,400 --> 00:11:35,400
É. Sim.

193
00:11:35,600 --> 00:11:37,000
Cara, ela é muito legal.

194
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
Eu não quero estragar a vida dela
com falsidades desnecessárias.

195
00:11:40,600 --> 00:11:45,700
Nossa. Droga. Você é gay.

196
00:11:45,800 --> 00:11:47,700
Sim, eu sou gay.

197
00:11:48,000 --> 00:11:48,600
Tem certeza?

198
00:11:50,300 --> 00:11:51,000
Quer saber?

199
00:11:51,400 --> 00:11:53,900
Deixe-me pensar sobre isso por mais
18 anos, e depois eu falo para você.

200
00:11:54,100 --> 00:11:55,200
Sim, é claro que tenho certeza, Michael.

201
00:11:55,400 --> 00:11:57,700
Tudo bem, cara!
Estragou toda a coisa do brownie.

202
00:11:57,800 --> 00:11:59,300
Não, eu quero comer esse brownie.

203
00:11:59,400 --> 00:12:01,700
Eu não deveria terterminado
com Ava com nosso grande plano.

204
00:12:01,800 --> 00:12:02,900
Ela é tão gostosa.

205
00:12:03,000 --> 00:12:04,600
Sim, e nada a ver com você.

206
00:12:04,700 --> 00:12:07,000
Cara, você já viu seus peitos
e a área do seu estômago?

207
00:12:07,100 --> 00:12:10,200
Seu estômago é quase tão
gostoso quanto os peitos dela.

208
00:12:12,100 --> 00:12:15,000
Certo?
Pode você imaginar isso?

209
00:12:15,500 --> 00:12:18,900
Sim, sim.
É um estômago definido.

210
00:12:19,600 --> 00:12:22,400
Eu não sÉiboonito.te dizer.

211
00:12:24,100 --> 00:12:26,400
Não, não, não.
Cara, está tudo bem.

212
00:12:26,500 --> 00:12:27,500
lsso é bom.
Eu entendi.

213
00:12:27,800 --> 00:12:28,800
Você gosta de paus agora.

214
00:12:28,900 --> 00:12:29,400
Sim.

215
00:12:29,500 --> 00:12:34,000
Você é um homem que almeja os escrotos
dos outros homens no seu tempo livre.

216
00:12:34,300 --> 00:12:37,300
Ouça, eu não cheguei tão longe. Eu ainda
não sei como me sinto sobre escrotos.

217
00:12:37,700 --> 00:12:43,000
Olha, tudo que eu sei é que
isso tem que ficar em segredo.

218
00:12:43,000 --> 00:12:43,500
É.

219
00:12:43,500 --> 00:12:47,000
Eu não estou pronto
para sair do armário.

220
00:12:47,000 --> 00:12:47,600
Sim, claro.

221
00:12:47,600 --> 00:12:52,000
E sério, você pode
me dizer, estamos bem?

222
00:12:52,100 --> 00:12:55,000
Sim, cara.
Você é meu melhor amigo, cara.

223
00:12:55,100 --> 00:12:58,200
Tudo está...
Está tudo bem, cara.

224
00:12:58,300 --> 00:12:58,900
Sim?

225
00:13:04,700 --> 00:13:07,700
PARABÉNS PELA TRANSA!

226
00:13:24,200 --> 00:13:24,700
Ei, cara.

227
00:13:25,000 --> 00:13:29,100
Eu sei que eu derrubei uma bomba
enorme gay em você hoje à noite.

228
00:13:29,300 --> 00:13:32,800
Eu não sei se as coisas terminaram
bem ou qualquer outra coisa, mas...

229
00:13:33,300 --> 00:13:34,500
Olha, cara, eu não
quero que as coisas

230
00:13:34,800 --> 00:13:36,400
estranhas e desagradáveis,
entende.

231
00:13:37,000 --> 00:13:42,800
Não que vá ficar.
Me ligue quando ouvir isso.

232
00:13:43,300 --> 00:13:51,000
Ah... não precisamos disso.
Mensagem longa e estranha.

233
00:13:51,500 --> 00:13:52,800
Desculpe.
Tchau.

234
00:14:19,500 --> 00:14:21,500
COlSAS GAYS

235
00:14:24,800 --> 00:14:26,500
Como eles sabem que o cão é gay?

236
00:14:28,600 --> 00:14:30,500
CARA GAY-- FALCON ESTÚDlOS.

237
00:14:31,500 --> 00:14:35,500
ATENÇÃO!
ESTE SlTE É APENAS PARAADULTOS!

238
00:14:38,800 --> 00:14:39,800
ENTER

239
00:14:39,900 --> 00:14:41,900
Michael, você deixou sua mochila...

240
00:14:42,100 --> 00:14:44,400
Oh, Deus. Oh, Deus.
Então...

241
00:14:44,500 --> 00:14:45,600
Olá, papai.

242
00:14:47,700 --> 00:14:48,600
Como vai?

243
00:14:50,800 --> 00:14:53,500
Estão bem, filho.
Como vai você?

244
00:14:54,700 --> 00:14:57,000
Bem, está tudo bem.
Obrigado.

245
00:14:58,600 --> 00:14:59,900
Excelente.
Fico feliz em ouvir isso.

246
00:15:01,200 --> 00:15:02,900
Eu só vou deixar isto aqui.

247
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
Claro.
Legal, legal.

248
00:15:05,000 --> 00:15:06,800
Foda esse pau, isso.

249
00:15:11,800 --> 00:15:15,600
Tem alguma coisa que você
gostaria de falar comigo?

250
00:15:15,600 --> 00:15:17,500
Não.
Nada.

251
00:15:17,900 --> 00:15:20,900
Homem chupe esse pau.
Oh, sim.

252
00:15:22,300 --> 00:15:24,700
Michael, eu quero que você
saiba que não há nada errado

253
00:15:25,000 --> 00:15:26,500
no que está fazendo.

254
00:15:26,600 --> 00:15:28,100
Eu não estou fazendo o que
você acha que eu estou fazendo.

255
00:15:28,100 --> 00:15:30,100
É um desejo muito
natural na sua idade.

256
00:15:30,100 --> 00:15:34,600
Uma curiosidade.
Ou poderia ser mais do que isso.

257
00:15:35,100 --> 00:15:38,100
E se for, estou 100%
de acordo com isso também.

258
00:15:38,100 --> 00:15:42,400
Você não tem concordar 100% com nada
porque não é nada, realmente.

259
00:15:44,300 --> 00:15:45,100
Você querfalar sobre isso?

260
00:15:45,200 --> 00:15:49,100
Não, porque isso é apenas uma pesquisa.
Nada mais.

261
00:15:49,200 --> 00:15:51,700
Só uma pesquisa não-sexual.

262
00:15:51,900 --> 00:15:56,000
Eu estou vivendo em seu cu.
É onde vive o meu pau.

263
00:15:56,700 --> 00:16:02,100
Okay. Quando estiver pronto
e você quiserfalar.

264
00:16:02,400 --> 00:16:05,900
Eu estou aqui. Eu amo você,
e nada pode mudar isso.

265
00:16:06,200 --> 00:16:08,400
Lembre-se disso.
Eu estou orgulhoso de você.

266
00:16:08,700 --> 00:16:10,200
E estou engasgado
com seu esperma!

267
00:16:11,000 --> 00:16:11,800
Obrigado.

268
00:16:13,600 --> 00:16:16,600
Você poderia bater antes
de entrar aqui no futuro?

269
00:16:16,700 --> 00:16:19,700
Claro. Fique bem.

270
00:16:34,200 --> 00:16:35,800
Se você precisa de espaço,

271
00:16:35,900 --> 00:16:37,400
você pode colocar algumas
coisas no meu armário.

272
00:16:37,900 --> 00:16:40,900
Obrigada.
Há tanta porcaria aqui.

273
00:16:41,100 --> 00:16:44,000
Meu pai me deu suas câmeras
antigas para a aula de fotografia,

274
00:16:44,100 --> 00:16:46,400
mas o que eu não disse a ele
é que para meu projeto.

275
00:16:46,400 --> 00:16:50,300
Na verdade, vou tirar as
fotos usando meu telefone.

276
00:16:51,400 --> 00:16:53,200
É triste para essas câmeras.

277
00:16:53,200 --> 00:16:55,600
É.
Envelhecer é uma merda.

278
00:16:55,800 --> 00:16:57,300
Posso falar com
você sobre uma coisa?

279
00:16:57,600 --> 00:16:58,100
Claro.

280
00:16:58,400 --> 00:17:02,000
Então, Matty me contou sobre uma coisa.

281
00:17:02,500 --> 00:17:03,600
Que coisa?

282
00:17:03,700 --> 00:17:08,300
A coisa sobre a homossexualidade
em seu pênis.

283
00:17:08,900 --> 00:17:11,800
Eu não sei por que eu disse pênis.
Ficou estranho.

284
00:17:12,200 --> 00:17:14,100
É.
Bom, eu fico feliz que ele lhe contou.

285
00:17:14,100 --> 00:17:17,300
Ele precisa de pessoas ao
seu redor para apoiá-lo agora.

286
00:17:17,400 --> 00:17:18,300
Pessoas que ele pode confiar.

287
00:17:18,400 --> 00:17:20,000
Eu posso ser essa pessoa.

288
00:17:20,100 --> 00:17:20,800
lsso é bom.

289
00:17:22,300 --> 00:17:23,800
Devia dar um presente
para ele ou algo assim?

290
00:17:24,900 --> 00:17:26,200
Balões, ou um bolo?

291
00:17:26,300 --> 00:17:29,300
Balões, provavelmente não.
Um bolo, você devia dar a ele um bolo.

292
00:17:29,400 --> 00:17:32,500
E você podia escrever:
"você é gay e você é fabuloso. "

293
00:17:32,600 --> 00:17:33,200
É mesmo?

294
00:17:33,200 --> 00:17:35,700
Não! Não faça o se sentir
estranho sobre isso.

295
00:17:35,700 --> 00:17:37,400
Você está certo, nada tem que mudar.

296
00:17:37,500 --> 00:17:38,400
Você está bem?

297
00:17:38,500 --> 00:17:40,200
Definitivamente não, definitivamente.

298
00:17:40,300 --> 00:17:41,400
Eu definitivamente não
estou me sentindo estranho

299
00:17:41,700 --> 00:17:42,700
sobre meu melhor amigo
ir para o lado gay.

300
00:17:43,000 --> 00:17:45,900
Está tudo bem.
Vou continuar guardando segredo.

301
00:17:45,900 --> 00:17:47,200
Somos dois idiotas.
Fica tranquila, amiga.

302
00:17:47,600 --> 00:17:48,100
Pense nisso.

303
00:17:48,400 --> 00:17:52,400
AUDlÇÕES PARA BANDA DA FORMATURA

304
00:17:52,500 --> 00:17:54,500
Matty, você tem em uma banda?
Sério?

305
00:17:54,600 --> 00:17:58,400
É uma banda de músicais
instrumental de temas TV.

306
00:17:58,400 --> 00:18:00,200
Mas nós não queremos rotular.

307
00:18:00,300 --> 00:18:02,500
lnteligente.
Não deixe que digam quem você é.

308
00:18:03,700 --> 00:18:06,500
Você já pensou adicionar a parte
popular da música? O canto?

309
00:18:07,100 --> 00:18:08,000
Bem, sim.

310
00:18:08,200 --> 00:18:10,500
Uma pequena dica.
Pode ajudá-lo no teste.

311
00:18:11,500 --> 00:18:12,200
Bom saber.

312
00:18:14,800 --> 00:18:15,900
Michael, precisa de uma caneta?

313
00:18:16,200 --> 00:18:17,400
Não, eu estou com ele.

314
00:18:17,800 --> 00:18:18,500
Oh, está?

315
00:18:18,800 --> 00:18:21,900
Porque você não estava ontem no ensaio,
quando precisamos de você.

316
00:18:22,000 --> 00:18:23,200
Liguei para você umas sete vezes.

317
00:18:23,300 --> 00:18:24,400
E todo mundo me perguntava:

318
00:18:24,500 --> 00:18:25,800
Posso falar com você por um segundo?

319
00:18:25,900 --> 00:18:26,400
Claro.

320
00:18:28,000 --> 00:18:31,300
Vou aumentar o volume disso para que
possamos conversar sem ninguém ouvir.

321
00:18:32,500 --> 00:18:36,000
Então, você socou o brownie?
Esse não é você.

322
00:18:36,100 --> 00:18:37,500
Você ama bolos.

323
00:18:37,600 --> 00:18:41,600
Eu não vou mentir para você, cara.
Você ser gay, de repente, sem aviso.

324
00:18:42,200 --> 00:18:46,100
Eu estava um pouco bravo e confuso.
Mas eu pensei sobre a coisa toda.

325
00:18:46,200 --> 00:18:49,600
Eu realmente pensei sobre isso.
E isso é legal.

326
00:18:50,000 --> 00:18:52,500
Sério. Eu até fiquei
acordado e arrumei o brownie.

327
00:18:52,500 --> 00:18:54,200
Fiz grandes reparos estruturais.

328
00:18:54,700 --> 00:18:57,100
lsso é incrível, cara.
Obrigado.

329
00:18:58,600 --> 00:19:00,100
Ficou ainda melhor do que antes.

330
00:19:00,200 --> 00:19:02,100
Eu desenhei alguns pênis
e bundas em sua honra.

331
00:19:02,200 --> 00:19:05,100
Pênis e bundas?
Você é um bom amigo.

332
00:19:05,200 --> 00:19:08,000
Estou a bordo. Eu quero embarcar
nessa viagem gay com você.

333
00:19:08,100 --> 00:19:10,300
Você é meu melhor amigo.
Nada tem que mudar.

334
00:19:10,400 --> 00:19:14,000
Nós ainda estamos em uma missão.
Precisamos transar até a formatura.

335
00:19:14,300 --> 00:19:20,000
Precisamos molhar esses paus, mano!
Ou seja lá como os gays o chamam.

336
00:19:20,200 --> 00:19:21,200
Vão defecar no seu pau?

337
00:19:21,600 --> 00:19:22,900
Sim, há, provavelmente, um termo melhor.

338
00:19:23,500 --> 00:19:25,100
Então, nós estamos fazendo isso, cara!

339
00:19:25,100 --> 00:19:27,400
Vou arranjar uma transa para você!
Você topa, certo?

340
00:19:27,600 --> 00:19:28,200
Eu topo.

341
00:19:28,500 --> 00:19:32,600
Há uma grande quantidade de peixes
no mar. Peixes fêmeas, peixes homens.

342
00:19:32,700 --> 00:19:35,100
Peixe hetero e peixe gay.

343
00:20:22,800 --> 00:20:24,200
Caras do ensino médio são estranhos.

344
00:20:24,600 --> 00:20:25,200
É. Nada bom.

345
00:20:28,500 --> 00:20:31,400
Minha nossa, é isso.
A nave mãe.

346
00:20:31,500 --> 00:20:32,700
Cara, crianças do teatro?

347
00:20:32,700 --> 00:20:35,000
Não, eu não acho que eu deveria
falar com eles agora.

348
00:20:35,300 --> 00:20:38,000
Você tem que colocar sua bunda lá fora
se você quiser colocar algo na sua.

349
00:20:38,300 --> 00:20:39,800
Cara, eu só contei para você.

350
00:20:39,900 --> 00:20:41,500
Eu tenho que falar com
outros gays imediatamente?

351
00:20:41,600 --> 00:20:44,500
É isso o que os amigos fazem.
Amigos ajudam o outro.

352
00:20:44,600 --> 00:20:46,100
E eu odeio essa palavra,
eu acho que é idiota,

353
00:20:46,200 --> 00:20:48,300
mas é o que eu vou fazer com
você, quer você goste ou não.

354
00:20:48,400 --> 00:20:51,600
Não é que eu não aprecio isso.
É só que eu acho que nós devemos...

355
00:20:51,700 --> 00:20:52,700
Esta é uma tradição americana.

356
00:20:53,100 --> 00:20:54,400
Ter relações sexuais antes do baile

357
00:20:54,500 --> 00:20:57,600
é uma história contada por anos
por nossos maiores escritores.

358
00:20:57,700 --> 00:21:00,600
Huck Finn, Moby Dick, Ulysses, A llíada.

359
00:21:00,700 --> 00:21:02,400
Eles são todos sobre
fazer sexo até o baile.

360
00:21:03,000 --> 00:21:04,100
Não, eu não acho que são.

361
00:21:04,200 --> 00:21:06,600
Mas parece que são.

362
00:21:07,100 --> 00:21:07,900
E quanto a você, cara?

363
00:21:08,000 --> 00:21:10,900
Você está longe de ter relações sexuais
com qualquer coisa a qualquer momento.

364
00:21:11,500 --> 00:21:13,500
Tenho certeza de que eu
ainda posso voltar com a Ava.

365
00:21:15,700 --> 00:21:19,300
Droga!
Aquele cara? Vamos.

366
00:21:19,800 --> 00:21:21,700
Um de nós vai fazer
algum progresso hoje.

367
00:21:24,000 --> 00:21:27,700
Reflections, o centro do universo
gay de Glen Ellen.

368
00:21:38,100 --> 00:21:40,300
É bom voltar a um bar.

369
00:21:42,000 --> 00:21:44,600
Você sabia que este é um
dos meus cinco bares favoritos?

370
00:21:45,800 --> 00:21:48,200
Sim, é. Oh.
Obrigado.

371
00:21:48,300 --> 00:21:49,200
Legal, legal, legal.

372
00:21:50,900 --> 00:21:52,400
Este é o único bar na cidade

373
00:21:52,500 --> 00:21:54,400
onde não importa o quão ruins
sejam as nossas identidades.

374
00:21:54,500 --> 00:21:55,500
Cara, isso é ótimo.

375
00:21:59,300 --> 00:21:59,800
Okay.

376
00:22:00,800 --> 00:22:02,000
Não me admira que nos deixaram entrar.

377
00:22:02,400 --> 00:22:05,400
Cara, isso é ruim.
lsso é muito ruim.

378
00:22:05,400 --> 00:22:07,800
Esta é uma versão mais
deprimente de um bar ruim.

379
00:22:10,100 --> 00:22:12,600
Aquele cara ali parece
que ele está se divertindo.

380
00:22:14,000 --> 00:22:17,900
Vamos lá, vamos lá.
Ei, pessoal. Como estão?

381
00:22:18,200 --> 00:22:19,800
Ei, pessoal.
Vocês são caras novos?

382
00:22:19,900 --> 00:22:21,900
Vocês provavelmente são caras novos.
Todo mundo aqui é conhecido.

383
00:22:22,100 --> 00:22:23,400
Eu reconheceria você,
se não fossem novos.

384
00:22:23,800 --> 00:22:26,600
É. Este é Matty, eu sou Michael.
Ele é gay, eu não sou.

385
00:22:26,800 --> 00:22:28,700
Sou Jared, e eu sou muito gay.

386
00:22:29,200 --> 00:22:30,000
Sim, nós percebemos.

387
00:22:30,200 --> 00:22:32,300
Vocês são de Glen Ellen?
É legal.

388
00:22:32,500 --> 00:22:34,400
Eu sou de Vale Springs.
Vá panteras!

389
00:22:34,400 --> 00:22:35,600
Mas eu conheço
o clima de lá,

390
00:22:35,800 --> 00:22:36,900
e vocês me parecem
que são uns garotos GLS.

391
00:22:37,200 --> 00:22:38,100
Uuu, huskies!

392
00:22:38,500 --> 00:22:40,400
Sim, somos de Glen Ellen.

393
00:22:40,400 --> 00:22:42,800
lncrível.
Então, vocês querem transar mais tarde?

394
00:22:46,800 --> 00:22:47,800
Droga!

395
00:22:49,300 --> 00:22:52,100
Cara, esse cara está pronto para
transar agora. Qual é o problema?

396
00:22:52,100 --> 00:22:55,400
Ele tem um piercing na sobrancelha,
e brilho em tudo.

397
00:22:55,400 --> 00:22:56,000
E daí?

398
00:22:56,000 --> 00:22:57,100
Ele era muito gay.

399
00:22:57,100 --> 00:23:00,300
Não seja homofóbico, mano.
Vamos lá, qual é seu tipo?

400
00:23:00,400 --> 00:23:02,700
Meu tipo? Eu não sei.
Eu não acho que eu tenho um tipo.

401
00:23:02,700 --> 00:23:04,400
Claro que tem.
Todo mundo tem um tipo. Qual é?

402
00:23:04,500 --> 00:23:08,200
Olha, nós devemos ficar quietos,
tomar uma cerveja, relaxar.

403
00:23:08,200 --> 00:23:09,000
Podemos fazer isso, porfavor?

404
00:23:09,000 --> 00:23:09,600
Sim.

405
00:23:09,700 --> 00:23:10,500
Oi, de novo!

406
00:23:10,500 --> 00:23:11,100
Oi.

407
00:23:11,200 --> 00:23:13,600
Oi, Jared, acho que vai
ser um " não" para a transa.

408
00:23:13,700 --> 00:23:17,200
Shhh! Vou pegar uns " e,
quer um pouco de " e" ?

409
00:23:17,300 --> 00:23:18,400
Não, nós não queremos êxtase.

410
00:23:18,500 --> 00:23:21,000
Vou pegar um pouco de " e" para você,
e depois conversamos.

411
00:23:23,200 --> 00:23:24,200
E de entusiasmo.

412
00:23:24,300 --> 00:23:25,100
Com certeza.

413
00:23:29,100 --> 00:23:29,900
lsto é inútil.

414
00:23:29,900 --> 00:23:31,200
Você é super-sortudo.

415
00:23:31,700 --> 00:23:34,600
Quando se é gay, você pode fazer
sexo sem parar o tempo todo.

416
00:23:34,700 --> 00:23:36,500
Sem Éincrivel.isso.

417
00:23:36,600 --> 00:23:39,300
Eu não vou fazer sexo com
qualquer um porque eu sou gay.

418
00:23:39,400 --> 00:23:41,000
Eu sou gay, eu não sou uma prostituta.

419
00:23:41,100 --> 00:23:42,600
Estou de volta com seu êxtase, rapazes!

420
00:23:43,200 --> 00:23:45,200
Jared, fomos muito específico.
Nós não queremos.

421
00:23:45,800 --> 00:23:49,200
Você já experimentou?
Oh, meu Deus!

422
00:23:50,400 --> 00:23:52,100
Você é ótimo dançarino.

423
00:23:52,500 --> 00:23:53,400
Eu não acho que estou dançando.

424
00:23:53,500 --> 00:23:56,200
Jared! Saia daqui.
Deixe esses caras em paz.

425
00:23:56,700 --> 00:23:59,600
Sr. Vernon?
Você está aqui.

426
00:24:00,500 --> 00:24:01,700
Sim, você também.

427
00:24:03,000 --> 00:24:03,900
Estamos todos aqui.

428
00:24:06,000 --> 00:24:09,600
Chris, você se lembra de
Michael e Matty da escola?

429
00:24:10,600 --> 00:24:11,100
Oi, pessoal.

430
00:24:11,400 --> 00:24:12,200
Sr. Dennis.

431
00:24:13,200 --> 00:24:14,900
Você costumava ser
no meu quarto período.

432
00:24:15,300 --> 00:24:16,700
Você me deu um C.

433
00:24:19,600 --> 00:24:22,100
Então, você não vai falar
sobre isso a ninguém?

434
00:24:22,100 --> 00:24:23,400
Não, claro que não.

435
00:24:23,500 --> 00:24:26,000
Embora, eu acho que seria uma boa
ideia se vocês fossem para casa.

436
00:24:26,200 --> 00:24:28,600
Eu não posso falar com você enquanto
estiverem bebendo ilegalmente.

437
00:24:29,700 --> 00:24:30,200
Claro.

438
00:24:30,300 --> 00:24:30,800
Sim.

439
00:24:31,000 --> 00:24:34,300
E seria bom para mantivéssemos esse
segredo por ambas as extremidades,

440
00:24:34,500 --> 00:24:35,300
se é que me entenderam.

441
00:24:35,500 --> 00:24:36,100
Totalmente entendido.

442
00:24:36,300 --> 00:24:36,900
Sim.

443
00:24:38,200 --> 00:24:41,200
Eu provavelmente não farei contato
visual com você amanhã na escola.

444
00:24:43,500 --> 00:24:45,400
Cara, o sr. Vernon.
Eu não tinha ideia.

445
00:24:45,500 --> 00:24:48,700
Sim, e sr. Dennis. Você acha que
eles já fizeram isso na escola?

446
00:24:49,200 --> 00:24:49,800
Vamos lá, cara.

447
00:24:50,900 --> 00:24:52,200
A proposito, eu aprecio a consideração,

448
00:24:52,400 --> 00:24:54,800
mas este é o pior bar
gay que eu já estive.

449
00:24:58,000 --> 00:24:58,500
Droga!

450
00:24:58,800 --> 00:24:59,700
Caramba!

451
00:25:03,400 --> 00:25:04,200
Que maldição!

452
00:25:04,500 --> 00:25:05,200
Droga!

453
00:25:05,400 --> 00:25:06,000
O que você estava fazendo?

454
00:25:06,900 --> 00:25:08,000
Eu estou dirigindo, cara.

455
00:25:08,100 --> 00:25:10,500
Não é minha culpa que você
dirige o menor carro no universo.

456
00:25:10,500 --> 00:25:12,800
O que é isso?
É que um kia diet?

457
00:25:12,800 --> 00:25:14,100
Você poderia ter nos feridos.

458
00:25:14,100 --> 00:25:15,000
Você acabou de dizer " poderia ter" .

459
00:25:15,200 --> 00:25:18,700
Você já reconheceu oficialmente
que não houve nenhum dano.

460
00:25:18,700 --> 00:25:19,300
Okay.

461
00:25:19,800 --> 00:25:22,800
Você acabou com isso.
Vou precisar de um novo para-choque.

462
00:25:22,900 --> 00:25:23,700
Olha isso!

463
00:25:24,300 --> 00:25:27,500
Este é o momento em que trocamos
nossas informações de seguro.

464
00:25:30,000 --> 00:25:31,500
Não.
Eu vou seguir e ir embora.

465
00:25:31,500 --> 00:25:32,100
Certo?

466
00:25:32,300 --> 00:25:34,800
Cara! Que droga!
Qual é?

467
00:25:36,100 --> 00:25:39,100
Ei! Pare!
Você não vai me atropelar.

468
00:25:42,700 --> 00:25:43,300
Fica de boa.

469
00:25:43,600 --> 00:25:44,600
-Vamos só conversar.
-Acalme-se, cara.

470
00:25:44,800 --> 00:25:47,400
Estou totalmente de boa.
Super de boa. Eu sou muito legal.

471
00:25:48,300 --> 00:25:50,100
Você cheira como uma velha.

472
00:25:50,200 --> 00:25:51,100
Qual é o seu problema?

473
00:25:51,200 --> 00:25:52,900
Honestamente, eu tenho
um baconator no carro,

474
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
e eu quero chegar em casa para comê-lo.

475
00:25:54,100 --> 00:25:55,200
Que merda é um baconator?.

476
00:25:55,300 --> 00:25:56,900
É um delicioso sanduíche do Wendy.

477
00:25:58,600 --> 00:26:00,800
Cara, me dê suas informações.

478
00:26:00,900 --> 00:26:02,500
Mike, talvez devêssemos
apenas chamar a polícia.

479
00:26:02,600 --> 00:26:03,500
Nós não podemos chamar a polícia.

480
00:26:03,600 --> 00:26:05,200
Nós somos menores de idade
e tomamos cervejas.

481
00:26:06,500 --> 00:26:07,800
Você acabou de me empurrar?

482
00:26:08,100 --> 00:26:08,600
Talvez.

483
00:26:08,700 --> 00:26:11,200
Certo.
Então, está na hora de ir embora.

484
00:26:11,600 --> 00:26:14,400
Está tudo bem, eu só...

485
00:26:15,300 --> 00:26:17,300
O que foi isso, cara?
Você passou rasteira em mim?

486
00:26:17,400 --> 00:26:18,200
Sim, passei.

487
00:26:18,300 --> 00:26:20,700
Você me passou uma rasteira?
Quem diabos passa rasteira nas pessoas?

488
00:26:20,800 --> 00:26:21,400
Eu faço.

489
00:26:21,400 --> 00:26:23,800
Eu fiz um voto recentemente que
eu iria parar de bater nas pessoas,

490
00:26:23,900 --> 00:26:25,600
porque eu estava fazendo muito isso.

491
00:26:26,100 --> 00:26:28,800
Eu estou tentando ser menos
violento em geral. Então, beleza.

492
00:26:29,200 --> 00:26:31,400
Ele passou uma baita
rasteira em você.

493
00:26:31,500 --> 00:26:33,300
Eu sei, cara, mas
de que lado você está?

494
00:26:49,600 --> 00:26:50,100
Muito bem!

495
00:26:51,300 --> 00:26:52,800
lsso foi realmente muito bom.

496
00:26:52,900 --> 00:26:54,800
Eu acho que estamos prontos.
Acho que essa é a música da audição.

497
00:26:54,900 --> 00:26:55,900
Sim, sim. Bem...

498
00:26:56,400 --> 00:27:00,700
Mike, na verdade, estivemos
discutindo sobre a direção da banda.

499
00:27:00,800 --> 00:27:01,800
O quer dizer?

500
00:27:02,100 --> 00:27:06,000
Nós conversamos e nós achamos
que está na hora de adicionarmos

501
00:27:06,100 --> 00:27:08,300
algumas músicas com
vocais para o set list.

502
00:27:08,400 --> 00:27:10,600
Como " Cheers" e " Charles ln Charge" .

503
00:27:10,700 --> 00:27:13,400
" Saved By The Bell" .
"Saved By The Bell: College Years" .

504
00:27:13,600 --> 00:27:17,000
Sim, a lista é grande. O importante
é que o sr. Vernon me disse:

505
00:27:17,300 --> 00:27:19,100
Que não vamos tocar na formatura
a menos que tenhamos um cantor.

506
00:27:20,200 --> 00:27:22,800
Sim, mas isso não é o que somos.
lsso não é o que fazemos.

507
00:27:23,000 --> 00:27:24,600
Quem poderia cantar?

508
00:27:25,100 --> 00:27:25,600
Você.

509
00:27:25,800 --> 00:27:27,400
O quê?
Não, eu não posso.

510
00:27:27,900 --> 00:27:30,000
Você tem uma voz linda, cara.

511
00:27:30,100 --> 00:27:31,800
Você foi a estrela daquele
musical na terceira série.

512
00:27:32,300 --> 00:27:35,500
Obrigado. Mas, não.
Sem chance.

513
00:27:35,600 --> 00:27:38,500
Eu não vou cantar
na frente das pessoas.

514
00:27:38,500 --> 00:27:42,500
Por que nós temos que mudar as coisas?
Tudo está bem do jeito que está agora.

515
00:27:47,000 --> 00:27:47,700
Ei, bichas.

516
00:27:48,100 --> 00:27:49,500
É seuirmao.

517
00:27:49,600 --> 00:27:51,100
Acabou o tempo.
Saiam da garagem.

518
00:27:51,200 --> 00:27:52,500
Ainda não são cinco horas, Lars.

519
00:27:52,600 --> 00:27:56,200
Vamos começar mais cedo.
Vamos tocar Medley do Daughtry.

520
00:27:56,200 --> 00:27:57,000
É um Medley?

521
00:27:57,100 --> 00:27:59,900
Eu achei que fosse uma música
incrivelmente longa de merda.

522
00:28:00,600 --> 00:28:03,200
Boa tentativa, Matty.
Mas você não vai conseguir me irritar.

523
00:28:03,300 --> 00:28:06,400
Estamos tão focados e sem tempo agora.
Eu, Brandon e Chade.

524
00:28:07,100 --> 00:28:07,700
Eu sou Mark.

525
00:28:08,000 --> 00:28:10,400
Você tem 30 anos e toca numa
banda com garotos do ensino médio.

526
00:28:10,500 --> 00:28:12,800
E a nossas banda detona!

527
00:28:12,800 --> 00:28:14,000
Vamos, saiam da garage!
Nós vamos ensaiar.

528
00:28:14,000 --> 00:28:14,800
Tudo bem.

529
00:28:15,200 --> 00:28:17,600
Vamos, rapazes.
Eu vou lhes mostrar meus lagartos.

530
00:28:17,800 --> 00:28:21,000
Tudo bem, Mikey, eu compilei uma
lista de canções que têm vocais.

531
00:28:21,600 --> 00:28:23,100
Eu quero que você aprenda as letras.

532
00:28:23,100 --> 00:28:25,100
E da próxima vez que ensaiarmos,
vamos botar para quebrar.

533
00:28:43,500 --> 00:28:47,500
Então, este clube
se chama " Clube Monsoon.

534
00:28:48,500 --> 00:28:50,100
E parece que ele fica no East Side.

535
00:28:51,700 --> 00:28:53,200
Eu vou acabar com gloss na minha bunda?

536
00:28:53,600 --> 00:28:54,100
Sim.

537
00:28:54,400 --> 00:28:57,900
Mas o homem que segurar este
gloss poderá ser seu futuro marido.

538
00:28:59,200 --> 00:29:02,200
Olá. Bem-vindos ao Clube Monsoon.
Dois?

539
00:29:02,300 --> 00:29:02,800
Sim.

540
00:29:04,800 --> 00:29:05,800
Gloss.

541
00:29:15,900 --> 00:29:17,900
Esses caras não sabem que
eles estão vivendo um clichê?

542
00:29:18,700 --> 00:29:20,500
Como dá para conhecer alguém aqui?

543
00:29:20,800 --> 00:29:22,800
Eu acho que você dança
até que com o pênis

544
00:29:22,900 --> 00:29:24,700
deles encostando acidentalmente
em você.

545
00:29:29,200 --> 00:29:33,800
Certo.
Com licença, senhor, um pouco de espaço.

546
00:29:34,000 --> 00:29:35,200
Um pouco mais de espaço.
Okay.

547
00:29:36,100 --> 00:29:38,900
Tudo bem.
Minha culpa por estar aqui.

548
00:29:45,500 --> 00:29:46,500
Dois mojitos, porfavor.

549
00:29:54,200 --> 00:29:55,100
Me da um trago?

550
00:29:55,200 --> 00:29:56,700
Não é o que você pensa que é.

551
00:29:57,100 --> 00:29:58,800
Não é um pouco daquela ervinha?

552
00:29:58,900 --> 00:30:00,800
Não, é sálvia.

553
00:30:00,800 --> 00:30:05,300
Da o melhor sonho da sua vida
por 15 minutos, e depois acaba.

554
00:30:05,700 --> 00:30:06,300
É seguro?

555
00:30:06,700 --> 00:30:07,900
Bem, é legal.

556
00:30:11,200 --> 00:30:13,500
Vocês têm que estar de cueca
para entrar na sala de espuma.

557
00:30:13,600 --> 00:30:16,300
Sem camisa, sem sapatos, sem calças.
Essa é nossa regra.

558
00:30:16,400 --> 00:30:18,900
Camiseta?
Não estou nem mesmo usando um rosto.

559
00:30:25,900 --> 00:30:27,500
Ao infinito e além, senhores.

560
00:30:36,000 --> 00:30:39,900
É uma cachoeira! Esta é a melhor
cachoeira que eu já vi!

561
00:30:42,300 --> 00:30:43,000
lsso!

562
00:30:43,300 --> 00:30:44,700
Vocês são tão bons dançarinos!

563
00:30:46,900 --> 00:30:49,400
A música está saindo do corpo dele.

564
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
É mágico.

565
00:30:56,500 --> 00:30:59,300
Hey, hey. E se não houvessem
mais relógios, para sempre?

566
00:30:59,300 --> 00:31:00,200
O que você faria?

567
00:31:00,200 --> 00:31:02,700
O que você faria com seu dia
se não houvessem relógios ou tempo?

568
00:31:02,800 --> 00:31:03,600
Construiria um relógio.

569
00:31:07,000 --> 00:31:07,900
Jared!

570
00:31:09,900 --> 00:31:11,400
Jared!
Tudo bem!

571
00:31:11,500 --> 00:31:13,400
Alguém não está usando
calcinha hoje à noite!

572
00:31:20,800 --> 00:31:23,000
Esta é a melhor noite da minha vida!

573
00:31:28,900 --> 00:31:31,100
Foi divertido.
Foi divertido, certo?

574
00:31:32,400 --> 00:31:35,100
Não foi ruim.
Não foi ruim mesmo.

575
00:31:35,200 --> 00:31:40,000
Apenas ficamos lá, fazendo coisas.
Nada diferente do que costumamos fazer.

576
00:31:40,500 --> 00:31:41,200
Do que você está falando?

577
00:31:41,300 --> 00:31:44,700
Estávamos dançando pelados com um monte
de caras em uma sala cheia de espuma.

578
00:31:44,700 --> 00:31:47,000
É como daquela vez quando
fizemos aulas de tango

579
00:31:47,100 --> 00:31:49,200
para conhecermos garotas.

580
00:31:49,200 --> 00:31:50,800
Não, não é.
lsto é completamente diferente.

581
00:31:50,900 --> 00:31:51,800
lsso é completamente
diferente do que

582
00:31:52,000 --> 00:31:53,600
qualquer coisa que já fizemos
em toda nossa vida.

583
00:31:53,900 --> 00:31:56,300
Pelo menos ainda estamos
fazendo isso juntos.

584
00:31:56,800 --> 00:32:00,400
Mas, cara, esse é meu futuro?
Algumas viagens para o Clube Monsoon?

585
00:32:00,500 --> 00:32:03,900
lsso é tão ruim. Eles têm móveis
ótimos e luzes e essas coisas.

586
00:32:03,900 --> 00:32:05,000
É como a Europa.

587
00:32:05,500 --> 00:32:06,600
Nem todos na europa é gay.

588
00:32:06,700 --> 00:32:10,200
Tanto faz. Cara, o importante
é, ainda somos amigos.

589
00:32:10,300 --> 00:32:12,600
Temos o brownie.
Todas essas coisas.

590
00:32:12,600 --> 00:32:14,900
Tudo é melhor com laser
e máquinas de fumaça.

591
00:32:15,000 --> 00:32:17,700
Você ama lasers, você ama fumaça.
lsso foi um paraíso para você.

592
00:32:17,800 --> 00:32:19,600
Estou errado?
Eu conheço você.

593
00:32:19,700 --> 00:32:22,500
Eu te conheço melhor do que ninguém.
lsso foi incrível.

594
00:32:22,600 --> 00:32:23,300
Era como a Europa.

595
00:32:23,400 --> 00:32:26,200
Além disso, também, no futuro,
e também, um filme de terror.

596
00:32:50,000 --> 00:32:50,700
O que você está fazendo?

597
00:32:51,100 --> 00:32:54,900
Eu fiquei trancado pra fora
da minha casa. Posso entrar?

598
00:32:55,100 --> 00:32:59,000
Ela estava mandando mensagens
no celular durante o filme inteiro.

599
00:32:59,100 --> 00:33:02,900
E eu fiquei tão brava, eu ficava jogando
pipoca na cara dela, e ela nem percebia.

600
00:33:02,900 --> 00:33:06,200
E você não está ouvindo nada
do que estou dizendo, não é?

601
00:33:06,300 --> 00:33:06,900
Sim, eu estou.

602
00:33:07,000 --> 00:33:08,200
Espere um minuto.
Você está chapado?

603
00:33:08,300 --> 00:33:09,100
Não.

604
00:33:09,100 --> 00:33:11,400
Você está completamente. Eu sei.

605
00:33:11,500 --> 00:33:13,400
Você nunca ficou em silêncio
portanto tempo.

606
00:33:14,000 --> 00:33:17,100
É.
Eu fumei sálvia esta noite.

607
00:33:17,100 --> 00:33:19,700
Caramba. É legal?

608
00:33:22,900 --> 00:33:23,400
Não.

609
00:33:23,500 --> 00:33:24,900
Você parece meio traumatizado.

610
00:33:28,400 --> 00:33:29,000
Está tudo bem.

611
00:33:30,200 --> 00:33:31,500
Você não tem que me dizer
sobre isso agora.

612
00:33:32,100 --> 00:33:34,000
Você pode me dizer
quando quiser, de verdade.

613
00:33:34,600 --> 00:33:37,100
Você pode falar comigo sobre
qualquer coisa, sempre que quiser.

614
00:33:37,600 --> 00:33:39,300
Você está dando tapinhas
na minha cabeça como um cão.

615
00:33:39,400 --> 00:33:41,900
Eu estou fazendo isso.
Sinto muito.

616
00:33:44,100 --> 00:33:47,100
Espere.
Você está bêbada!

617
00:33:48,200 --> 00:33:48,700
Sim.

618
00:33:49,500 --> 00:33:52,000
Eu sabia!
Você está tagarela e tal.

619
00:33:52,000 --> 00:33:53,600
Eu matei uma garrafa
do Bourbon do meu pai.

620
00:33:54,100 --> 00:33:54,600
Legal.

621
00:33:55,000 --> 00:34:00,100
E então você apareceu.
E agora estamos aqui, com queijo e pão.

622
00:34:01,200 --> 00:34:03,600
Você, eu, queijo, pão.
Aqui.

623
00:34:10,600 --> 00:34:12,000
A vida é uma merda.

624
00:34:14,900 --> 00:34:16,000
Sim, a vida é uma merda.

625
00:34:18,900 --> 00:34:20,400
Mas eu acho que às vezes não é.

626
00:34:34,700 --> 00:34:38,200
Espere, espere, espere.
O que estamos fazendo?

627
00:34:40,200 --> 00:34:41,600
Eu não sei.
O que você está fazendo?

628
00:34:44,400 --> 00:34:45,100
Eu não sei.

629
00:35:01,300 --> 00:35:02,500
O que você está fazendo?

630
00:35:02,600 --> 00:35:08,200
Hey. Ah.
Eu deveria ir.

631
00:35:08,400 --> 00:35:09,700
Sim, deveria.

632
00:35:10,000 --> 00:35:18,700
É. Minhas roupas estão lá.
Então, você pode se virar?

633
00:35:20,200 --> 00:35:20,700
Ta legal.

634
00:35:30,300 --> 00:35:32,000
Deveríamos falar sobre o que
aconteceu ontem à noite?

635
00:35:33,600 --> 00:35:34,600
Estamos ferrados.

636
00:35:37,300 --> 00:35:39,800
Estamos, em geral, ferrados.

637
00:35:40,000 --> 00:35:43,500
Se tinha que ser com uma garota,
estou feliz que foi com você.

638
00:35:44,200 --> 00:35:44,700
Obrigado?

639
00:35:59,000 --> 00:35:59,600
Tchau!

640
00:36:07,600 --> 00:36:09,400
Lendo?
Eu amo livros.

641
00:36:09,500 --> 00:36:13,000
Os livros são como filmes em textos.

642
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
O que você quer, Michael?

643
00:36:14,100 --> 00:36:16,200
Nada.
Apenas dois amigos, saindo.

644
00:36:16,700 --> 00:36:18,200
Conversando, trocando histórias.

645
00:36:18,600 --> 00:36:19,600
Você acabou de cuspir em mim.

646
00:36:20,000 --> 00:36:21,100
Cuspi? Desculpe.

647
00:36:21,200 --> 00:36:23,100
Ãs vezes isso acontece quando
eu começo a falar rápido demais.

648
00:36:23,100 --> 00:36:24,400
Eu acho que alguns
entraram na minha boca.

649
00:36:25,700 --> 00:36:27,100
Você quer ir ao baile comigo?

650
00:36:27,500 --> 00:36:28,400
O quê? Não.

651
00:36:30,600 --> 00:36:31,200
Ta legal.

652
00:36:31,200 --> 00:36:34,200
Eu sei que terminei com você,
e sei que foi, provavelmente,

653
00:36:34,300 --> 00:36:37,300
doloroso, mas eu percebi
que foi um erro.

654
00:36:37,400 --> 00:36:39,400
E eu acho que nós podemos superar isso.

655
00:36:40,200 --> 00:36:41,300
Eu vou com Anthony.

656
00:36:42,100 --> 00:36:42,700
Sério?

657
00:36:43,500 --> 00:36:47,500
Ou Lucas. Ou Damien.
Tem muitos caras agora.

658
00:36:47,800 --> 00:36:50,200
Tem?
O que aconteceu?

659
00:36:50,200 --> 00:36:51,400
Estou namorando com vários.

660
00:36:52,200 --> 00:36:55,500
Namorando vários?
Você não namora vários.

661
00:36:55,600 --> 00:37:00,900
lsso não é...
Nós nem sequer chegamos a terceira base.

662
00:37:01,200 --> 00:37:03,000
Nós nunca passamos da segunda.

663
00:37:03,600 --> 00:37:07,300
É um sistema metafórico impreciso.
Está aberto à interpretação.

664
00:37:07,800 --> 00:37:09,600
Você acabou de cuspir em mim novamente.

665
00:37:09,600 --> 00:37:10,100
Desculpe.

666
00:37:10,400 --> 00:37:12,200
Eu tenho que ir.
Estou atrasada para ginástica rítmica.

667
00:37:12,500 --> 00:37:15,000
Você não faz ginástica ritmica.
É um nome estúpido.

668
00:37:16,800 --> 00:37:18,300
Deveria se chamar " bandeira girando" .

669
00:37:22,300 --> 00:37:23,600
Ei, bem-vindo ao
catch-a-burger.

670
00:37:23,600 --> 00:37:25,100
Gostei das suas bermudas cargo.

671
00:37:25,100 --> 00:37:25,700
Obrigado.

672
00:37:25,800 --> 00:37:27,200
Posso anotar seu pedido?
Meu nome é Pete.

673
00:37:27,300 --> 00:37:29,800
Sim, eu vou querer um bacon
symphony e batatas fritas grande.

674
00:37:30,000 --> 00:37:31,500
Certo.
$ 5,66.

675
00:37:31,600 --> 00:37:32,100
Aqui está.

676
00:37:34,600 --> 00:37:37,800
E posso dar o troco para caridade
infantil do catch-a-burger?

677
00:37:38,300 --> 00:37:39,600
Não, obrigado.
Eu vou pegar o troco.

678
00:37:39,700 --> 00:37:42,300
Eu acho que você não
pode doar os 34 centavos?

679
00:37:42,400 --> 00:37:43,900
Ou você gostaria de
gastá-lo numa causa melhor

680
00:37:44,200 --> 00:37:45,500
do que com crianças corajosas?

681
00:37:45,900 --> 00:37:46,500
Quero dizer...

682
00:37:49,200 --> 00:37:52,600
Sim, eu vou dar meu dinheiro para
o programa das crianças. Claro.

683
00:37:52,600 --> 00:37:54,100
Por um adicional de dois dólares.

684
00:37:54,200 --> 00:37:56,700
Você pode se
tornar um embaixador

685
00:37:56,800 --> 00:37:59,000
Obrigado, mas eu gostaria
de comer meu lanche.

686
00:37:59,200 --> 00:38:02,500
Sim, sim.
Você tem pais?

687
00:38:02,600 --> 00:38:04,100
Sim, é claro.
Todo mundo tem pais.

688
00:38:04,200 --> 00:38:06,000
Não as crianças do crianças
corajosas do catch-a-burger.

689
00:38:06,100 --> 00:38:09,000
Elas são órfãos, cara.
lsso é o que as torna tão corajosas.

690
00:38:09,100 --> 00:38:09,600
São dois dólares?

691
00:38:09,700 --> 00:38:10,400
São dois dólares.

692
00:38:10,500 --> 00:38:11,200
Sim, eu tenho dois dólares.

693
00:38:11,300 --> 00:38:12,900
Muito obrigado.
Apenas coloque na caixa.

694
00:38:13,600 --> 00:38:15,000
Preencha este formulário para mim.

695
00:38:15,100 --> 00:38:16,300
Posso pedir enquanto
ele está fazendo isso?

696
00:38:17,100 --> 00:38:17,700
Sim.

697
00:38:17,800 --> 00:38:18,300
Certo.

698
00:38:18,400 --> 00:38:19,500
Você sabe o que seria muito legal?

699
00:38:20,100 --> 00:38:22,100
Se você fizesse o que ele
está fazendo, preventivamente.

700
00:38:22,100 --> 00:38:24,100
São apenas dois dólares.
Você ajudaria muitas crianças.

701
00:38:24,200 --> 00:38:25,100
Eu nem pedi ainda.

702
00:38:25,200 --> 00:38:26,300
O cara aqui está fazendo isso,

703
00:38:26,300 --> 00:38:27,600
e parece que ele não tem
porra nenhuma de dinheiro.

704
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
Ok, vamos fazer.

705
00:38:31,000 --> 00:38:31,800
Obrigado, mano.

706
00:38:35,000 --> 00:38:36,300
Conheci você naquele lugar.

707
00:38:36,400 --> 00:38:37,600
Sim, bati em você com minha caminhonete.

708
00:38:38,000 --> 00:38:39,200
Vocês têm irmãozinhos?

709
00:38:40,100 --> 00:38:41,600
Eu tenho um irmão mais velho.

710
00:38:41,600 --> 00:38:44,000
Não, eu estou falando sobre
o programa de irmãos mais velhos.

711
00:38:44,100 --> 00:38:45,100
Vocês estão na idade certa para isso.

712
00:38:45,200 --> 00:38:47,500
Eu estou fazendo isso
há três anos e tem sido

713
00:38:47,700 --> 00:38:49,400
a melhor experiência na
minha vida.

714
00:38:50,000 --> 00:38:51,900
Realmente me mudou.

715
00:38:52,100 --> 00:38:54,000
Eu tenho que contar sobre
meu irmão mais novo, Phiram.

716
00:38:54,200 --> 00:38:55,100
Ele é do Camboja.

717
00:38:55,300 --> 00:38:57,200
Ele veio pra cá em um barco
quando ele era um bebê.

718
00:38:57,700 --> 00:39:00,000
Ele perdeu seu pai quando
ele tinha dois anos.

719
00:39:03,000 --> 00:39:07,000
E agora que ele toca violoncelo, cara.
lmaginem isso!

720
00:39:11,500 --> 00:39:12,300
Aquele cara é incrível.

721
00:39:12,700 --> 00:39:15,500
É como um traficante de drogas
só que com caridade.

722
00:39:16,700 --> 00:39:20,500
Acho que lhe devo desculpas pelo
meu comportamento na noite passada.

723
00:39:20,700 --> 00:39:22,000
Eu não estava num bom momento.

724
00:39:22,100 --> 00:39:24,200
Eu tinha acabado de levar
meu cão ao veterinário

725
00:39:24,300 --> 00:39:27,300
porque ele havia comida
uma bola de futebol.

726
00:39:27,300 --> 00:39:30,100
Oh, cara.
Sinto muito, também.

727
00:39:30,200 --> 00:39:34,000
Meu amigo fica muito nervoso às vezes.
Ou toda a hora.

728
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
Ele é muito intimidante.

729
00:39:35,700 --> 00:39:37,300
Sim, eu sou de longe o cara mais durão

730
00:39:37,400 --> 00:39:39,500
que você vai encontrar
no Reflections, tá legal?

731
00:39:40,100 --> 00:39:41,600
Bem aqui.
Tudo bem.

732
00:39:42,100 --> 00:39:45,300
Você gosta daquele lugar?
Você gosta daquele bar?

733
00:39:46,500 --> 00:39:51,100
Foi interessante. É.
Foi minha primeira vez lá.

734
00:39:52,100 --> 00:39:57,500
É um lugar que às vezes
você está ao redor ou dentro?

735
00:39:58,700 --> 00:39:59,800
O ambiente não é muito legal,

736
00:39:59,800 --> 00:40:02,800
mas eles têm esta incrível cerveja
artesanal que você tem que experimentar.

737
00:40:02,900 --> 00:40:05,800
Não é para ser desperdiçada.
Se chama Bud Lite.

738
00:40:06,300 --> 00:40:08,400
É muito boa.
Eu sou o Greg.

739
00:40:09,000 --> 00:40:10,500
Estou Matty.
Prazer em conhecê-lo.

740
00:40:10,600 --> 00:40:11,200
Prazer em conhecê-lo.

741
00:40:11,700 --> 00:40:13,200
Deixe-me dizer-lhe sobre
meu irmão mais novo, Phiram.

742
00:40:13,400 --> 00:40:14,100
MlCHAEL

743
00:40:15,300 --> 00:40:16,700
Você quer ver isso acontecer de novo?

744
00:40:16,800 --> 00:40:17,400
Sim.

745
00:40:20,700 --> 00:40:27,900
Em! Em! Ei.
Você pode me fazer um grande favor?

746
00:40:28,000 --> 00:40:28,500
O quê?

747
00:40:28,600 --> 00:40:31,900
Eu preciso de uma carona.
Obrigado por me levar até a oficina.

748
00:40:32,400 --> 00:40:33,300
Sem problemas.

749
00:40:33,800 --> 00:40:37,100
Bati num carro no dia que eu peguei
minha licença, e meus pais surtaram.

750
00:40:37,400 --> 00:40:38,300
Então eu sei como é.

751
00:40:39,200 --> 00:40:40,700
Em quantos acidentes você esteve?

752
00:40:41,000 --> 00:40:42,500
Cinco ou seis.

753
00:40:42,900 --> 00:40:45,500
Espera, sério?
Eu deveria pegar carona com você?

754
00:40:45,500 --> 00:40:47,200
Droga, recebi uma mensagem.
Espere um pouco.

755
00:40:47,300 --> 00:40:48,200
Oh!
Não, não, não!

756
00:40:49,700 --> 00:40:52,200
Estou brincando.
Eu só bati quatro vezes.

757
00:40:52,300 --> 00:40:56,000
-Você não precisa se preocupar.
-Olhe para a estrada, porfavor! Nossa.

758
00:40:58,400 --> 00:41:00,200
Você falou com Matty recentemente?

759
00:41:00,700 --> 00:41:01,300
Não.

760
00:41:02,200 --> 00:41:03,600
Ele está muito estranho.

761
00:41:04,700 --> 00:41:05,400
É mesmo?

762
00:41:05,500 --> 00:41:08,800
É. Eu sei que não é um
momento fácil, mas...

763
00:41:16,100 --> 00:41:17,600
Não fala inglês? Você pode...

764
00:41:18,100 --> 00:41:22,400
O para-choque, bumpero, no es bom.
Precisa trocar.

765
00:41:22,400 --> 00:41:24,000
Volte.
Você não pode simplesmente me ignorar.

766
00:41:24,200 --> 00:41:27,300
Meu para-choque errado.
Alguém aqui fala inglês?

767
00:41:27,400 --> 00:41:28,300
O que está acontecendo?

768
00:41:28,800 --> 00:41:32,400
Estou ferrado.
Ninguém aqui fala inglês.

769
00:41:32,900 --> 00:41:34,900
Então você vai sair andando por aí

770
00:41:34,900 --> 00:41:38,000
com um grande para-choques
vermelho no seu carro da sininho?

771
00:41:38,600 --> 00:41:43,000
É bronze. E pode não sertão
ruim se eu dirigir à noite.

772
00:41:43,000 --> 00:41:45,200
Não, eles zoaram seu carro.
lsso é inaceitável.

773
00:41:45,300 --> 00:41:45,900
Desculpe-me.

774
00:41:46,300 --> 00:41:49,700
Não me diga que você não notou
que colocou o para-choque errado?

775
00:41:49,700 --> 00:41:54,700
Você não tem que...
Não grite com ele.

776
00:42:01,800 --> 00:42:03,500
Obrigada.
Gracias.

777
00:42:10,100 --> 00:42:12,300
lsto é muito melhor do que
essa merda americana.

778
00:42:12,500 --> 00:42:14,300
Esses caras são mexicanos.
Eles são durões.

779
00:42:16,800 --> 00:42:17,300
Quem é esse cara?

780
00:42:17,600 --> 00:42:22,400
Oh. Esse é o Super Gato.
Ele é uma coisa meio homem meio gato.

781
00:42:22,500 --> 00:42:23,000
Droga!

782
00:42:23,000 --> 00:42:24,600
O lance dele é que
quando ele derruba alguém

783
00:42:24,600 --> 00:42:27,200
ele derrama leite sobre o cara
e depois lambe o cara inteiro.

784
00:42:27,300 --> 00:42:29,000
Ele chama isso de " lambendo o leite.

785
00:42:29,700 --> 00:42:31,100
Não, eu não encaro essa.

786
00:42:31,100 --> 00:42:31,700
Não é normal.

787
00:42:31,700 --> 00:42:32,300
É estranho.

788
00:42:33,700 --> 00:42:34,900
E aquele cara ali?

789
00:42:35,000 --> 00:42:37,100
lsso! lsso!

790
00:42:37,600 --> 00:42:40,100
É El Científico Loco,
o cientista louco.

791
00:42:40,400 --> 00:42:43,500
Ele é meu favorito. Ele é a
versão mexicana de Stephen Hawking.

792
00:42:44,200 --> 00:42:46,100
Ele ficando rodando com sua cadeira
de rodas se mostrando.

793
00:42:46,400 --> 00:42:49,300
E então ele se irrita.
Ele só se levanta e detona.

794
00:42:49,500 --> 00:42:50,200
É impressionante.

795
00:42:53,100 --> 00:42:55,100
Cara, por que você é gay?

796
00:42:57,700 --> 00:43:01,000
Eu não sei. Eu apenas sou.
Por que você é gay?

797
00:43:01,400 --> 00:43:02,800
Eu não sei, cara.

798
00:43:16,200 --> 00:43:18,300
lsso é divertido. Estou gostando.

799
00:43:18,300 --> 00:43:18,900
É.

800
00:43:19,100 --> 00:43:27,500
Gosto de sair com você, cara.
Você é um bom amigo de caras assim.

801
00:43:28,400 --> 00:43:30,900
Obrigado, Matty.
Sim.

802
00:43:32,000 --> 00:43:34,000
É fácil conseguir
uma transa rápida,

803
00:43:34,300 --> 00:43:37,000
mas em festa de amigos,
é mais difícil.

804
00:43:40,800 --> 00:43:42,500
lsso! lsso!

805
00:43:42,700 --> 00:43:43,300
É isso aí!

806
00:43:43,500 --> 00:43:44,000
Acaba com ele!

807
00:43:50,600 --> 00:43:51,300
Oh. Droga!

808
00:44:06,500 --> 00:44:07,900
É isso aí!

809
00:44:09,500 --> 00:44:11,300
Vá se danar, gato!

810
00:44:12,300 --> 00:44:13,300
Aí vem a voz de robô.

811
00:44:13,600 --> 00:44:14,100
O quê?

812
00:44:14,300 --> 00:44:16,600
Aí vem a voz de robô.
Apenas espere. E...

813
00:44:17,000 --> 00:44:22,000
Eu sou o campeão.
Eu sou o campeão.

814
00:44:22,500 --> 00:44:26,000
Sim, você ê el campeon!
Sim, você ê o campeão!

815
00:44:26,000 --> 00:44:26,900
Beleza!

816
00:44:26,900 --> 00:44:29,300
É vem até aqui!
Sim, eu não deveria ter bebido.

817
00:44:29,400 --> 00:44:33,300
Eu não deveria ter bebido.
Encontre-me no estacionamento!

818
00:44:33,700 --> 00:44:36,200
É. É isso aí, cara.

819
00:44:39,800 --> 00:44:40,300
Oi, pai.

820
00:44:40,500 --> 00:44:40,900
Oi.

821
00:44:42,900 --> 00:44:44,700
O que é isso?

822
00:44:44,800 --> 00:44:46,800
É o presente de aniversário da sua mãe.

823
00:44:46,900 --> 00:44:49,700
Outro lembrete que
eu sou um apaixonado.

824
00:44:49,900 --> 00:44:50,600
Dê uma olhada.

825
00:44:51,000 --> 00:44:52,800
É uma daquelas grills de rotisseria?

826
00:44:53,000 --> 00:44:57,200
Não, é o Ronco Showtime Rotisserie.
Eu acertei em cheio.

827
00:44:57,400 --> 00:45:01,300
Ela vai adorar. Quer saber?
As mulheres adoram coisas de cozinha.

828
00:45:01,600 --> 00:45:05,200
Por mais que queiramos negar
nos dias de hoje, é verdade.

829
00:45:05,200 --> 00:45:07,800
Os homens gostam de carros,
os homens gostam de caminhões.

830
00:45:07,900 --> 00:45:10,300
lsto é como um caminhão para ela.

831
00:45:10,400 --> 00:45:17,100
Eu achei ter ouvido vozes.
Oh, meu Deus. Não, você não fez.

832
00:45:17,100 --> 00:45:17,600
Eu fiz.

833
00:45:17,600 --> 00:45:19,500
É a Ronco Showtime?

834
00:45:20,100 --> 00:45:20,700
Sim, senhora.

835
00:45:20,700 --> 00:45:21,800
" Acerte e esqueça" ?

836
00:45:22,200 --> 00:45:22,800
" Acerte e esqueça"

837
00:45:23,200 --> 00:45:26,800
Oh, meu Deus!
Papai, você é tão atencioso.

838
00:45:29,600 --> 00:45:34,200
Eu vou fazer o melhorfrango para você.
A pele vai ficartão crocante.

839
00:45:34,200 --> 00:45:37,800
Eu amo pele crocante!

840
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
Oh, meu Deus! Estou tão animada.

841
00:45:42,100 --> 00:45:44,600
Eu vou imprimir minhas receitas
de internet neste exato segundo.

842
00:45:44,700 --> 00:45:45,300
Tudo bem.

843
00:45:45,500 --> 00:45:48,200
Matty, seu pai é demais.

844
00:45:49,100 --> 00:45:49,800
Ta legal.

845
00:45:52,300 --> 00:45:55,100
Ei, Matty.
O que você tem feito?

846
00:45:55,700 --> 00:45:56,700
O que quer dizer?
Do que você está falando?

847
00:45:56,800 --> 00:45:58,700
Nos últimos dois dias, eu não vi você.
O que você anda fazendo?

848
00:45:59,200 --> 00:46:01,500
Nada. Apenas passando o
tempo em casa e outras coisas.

849
00:46:02,900 --> 00:46:03,500
Por que está tão estranho?

850
00:46:03,900 --> 00:46:04,400
Eu não estou estranho.

851
00:46:05,200 --> 00:46:07,700
Você está com um intenso olhar
louco nos seus olhos agora.

852
00:46:08,200 --> 00:46:08,700
Não estou.

853
00:46:09,500 --> 00:46:10,700
Nos vemos no ensaio.
Eu tenho que correr.

854
00:46:11,600 --> 00:46:13,100
Pra onde você tem que correr?

855
00:46:13,500 --> 00:46:16,400
Eu vou assumir que você está
brincando agora. Você é hilário.

856
00:46:27,900 --> 00:46:28,500
Você está atrasado.

857
00:46:28,800 --> 00:46:31,400
Sim, desculpe, pessoal.
Está preparado para cantar?

858
00:46:32,100 --> 00:46:33,600
Na verdade, vou precisar de mais tempo.

859
00:46:34,200 --> 00:46:37,300
Não temos muito tempo, Mike.
A audição é em poucos dias.

860
00:46:37,300 --> 00:46:39,000
Estou tendo problemas com essas letras.

861
00:46:39,100 --> 00:46:40,900
Cara, é a música tema de " Golden Girls" .

862
00:46:41,000 --> 00:46:42,500
Todo mundo conhece a letra
da música tema " Golden Girls" .

863
00:46:42,800 --> 00:46:44,700
Essa merda é icônica.
Pronto, Josh?

864
00:46:44,800 --> 00:46:45,300
Sim.

865
00:46:45,400 --> 00:46:46,200
Vamos lá.

866
00:46:58,300 --> 00:46:59,500
Cante mais alto, Mike.

867
00:47:01,100 --> 00:47:02,000
Não consigo te ouvir.

868
00:47:02,200 --> 00:47:03,200
Não ouço nada!

869
00:47:04,300 --> 00:47:07,900
Cara, é só cantar.
Vamos, Mike.

870
00:47:08,400 --> 00:47:11,600
Não, não, não.
Pare, pare, pare.

871
00:47:13,100 --> 00:47:14,200
Olha, isso não é o que somos.

872
00:47:14,300 --> 00:47:17,300
Somos uma banda instrumental
de temas de TV.

873
00:47:18,600 --> 00:47:20,300
Sim, nós éramos, até agora.

874
00:47:20,400 --> 00:47:21,600
Eu quero tocar no baile, Michael.

875
00:47:21,600 --> 00:47:22,500
Eu quero tocar essa música,

876
00:47:22,800 --> 00:47:24,200
e quero transar com uma vadias.

877
00:47:24,400 --> 00:47:26,600
Minha transa está diretamente
ligada com seu canto.

878
00:47:26,600 --> 00:47:28,900
Cara, vamos fazer
o que costumamos fazer.

879
00:47:29,000 --> 00:47:30,200
Não há nenhuma
maneira de ganharmos

880
00:47:30,400 --> 00:47:32,200
se nós não tocarmos o
tema do " Golden Girls" .

881
00:47:32,500 --> 00:47:34,100
Estamos todos de acordo,
não é, pessoal?

882
00:47:34,200 --> 00:47:34,800
-Pode apostar.
-Sim.

883
00:47:34,900 --> 00:47:35,400
Lá vai.

884
00:47:36,500 --> 00:47:38,800
Talvez, então, não deveríamos tocar.

885
00:47:40,200 --> 00:47:42,900
O que você...?
Você está falando a sério agora?

886
00:47:42,900 --> 00:47:44,900
Sim.
Você não pode me obrigar a cantar.

887
00:47:45,000 --> 00:47:45,800
Eu não sou um cantor.

888
00:47:46,300 --> 00:47:48,200
Jesus, cara.
Vire homem.

889
00:47:48,500 --> 00:47:52,200
Eu sou! Estas são minhas
bolas. Estou saindo fora.

890
00:47:52,700 --> 00:47:53,700
Essas são minhas bolas.

891
00:47:59,700 --> 00:48:01,100
E então eu não quis cantar.

892
00:48:01,200 --> 00:48:02,300
E eles estavam bancando uns idiotas.
E não vai ter nenhuma audição.

893
00:48:02,600 --> 00:48:03,800
Agora, tudo isso virou uma porcaria.

894
00:48:04,300 --> 00:48:06,300
Você teve uma visão.
Está preso a isso.

895
00:48:08,500 --> 00:48:10,600
Minha vida toda é uma merda.

896
00:48:11,900 --> 00:48:13,000
Sabe eu convidei a Ava
para a formatura.

897
00:48:13,200 --> 00:48:14,100
-Não!
-Sim.

898
00:48:14,400 --> 00:48:15,200
-Não.
-Sim.

899
00:48:15,500 --> 00:48:16,900
Ela não está mais
interessada, Michael.

900
00:48:17,100 --> 00:48:20,100
Eu sei disso.
Eu nunca deveria terterminado com ela.

901
00:48:20,400 --> 00:48:24,100
Ela tem o rosto de um anjo.
O corpo de um anjo.

902
00:48:24,200 --> 00:48:27,100
Ela é um anjo com quem
eu gostaria de fazer sexo.

903
00:48:27,200 --> 00:48:30,800
Sim, eu não me sentiria tão mal.
Ela não é um anjo.

904
00:48:31,300 --> 00:48:31,900
Ela é sim.

905
00:48:33,700 --> 00:48:34,900
Eu vou lhe contar uma coisa,

906
00:48:35,300 --> 00:48:38,800
porque eu quero que você sinta que
queria realmente terminar com ela.

907
00:48:40,200 --> 00:48:40,800
Ok?

908
00:48:41,400 --> 00:48:42,000
Okay.

909
00:48:42,700 --> 00:48:49,200
Ava estava saindo com Anthony
antes de você terminar com ela.

910
00:48:50,400 --> 00:48:50,900
O quê?

911
00:48:51,100 --> 00:48:52,100
Ela estava traindo você.

912
00:48:53,200 --> 00:48:58,500
Droga. Droga.
Pelo menos ela é superconservadora.

913
00:48:58,700 --> 00:49:01,900
E ela não deixaria ninguém
passar da segunda base.

914
00:49:02,500 --> 00:49:05,800
É. Ela não era tão
conservadora com Anthony.

915
00:49:06,000 --> 00:49:07,800
O que, ela fez sexo com ele?

916
00:49:12,600 --> 00:49:13,200
Sinto muito.

917
00:49:16,700 --> 00:49:18,200
Não, obrigado por me contar.

918
00:49:20,200 --> 00:49:21,500
Eles também faziam sexo anal.

919
00:49:21,500 --> 00:49:22,100
O quê?

920
00:49:22,200 --> 00:49:23,000
Não, estou brincando.

921
00:49:23,600 --> 00:49:26,400
Eu só pensei que faria você se
sentir melhor sobre a coisa do sexo.

922
00:49:28,000 --> 00:49:30,800
Nossa, na verdade funcionou um pouco.

923
00:49:30,800 --> 00:49:33,400
De nada. É.

924
00:49:35,200 --> 00:49:37,600
Nunca vou tocar outra
menina de novo, não é?

925
00:49:37,600 --> 00:49:38,200
Não é assim.

926
00:49:38,300 --> 00:49:39,300
Sou tão medíocre.

927
00:49:39,400 --> 00:49:43,500
Você não é medíocre.
Você vai ficar bem.

928
00:49:44,700 --> 00:49:47,400
Ava é minha amiga.
Eu acho.

929
00:49:47,900 --> 00:49:50,200
Mas, mesmo quando
vocês estavam namorando.

930
00:49:50,500 --> 00:49:54,200
Eu não acho que ela apreciava
o que ela tinha com você,

931
00:49:54,700 --> 00:49:58,100
não tanto quanto você merece.

932
00:49:58,500 --> 00:49:59,100
Eu acho.

933
00:50:01,400 --> 00:50:01,900
Obrigado.

934
00:50:02,400 --> 00:50:02,900
Eu falo sério.

935
00:50:10,700 --> 00:50:11,800
Você quer dar uma volta?

936
00:50:13,000 --> 00:50:13,600
Okay.

937
00:50:16,000 --> 00:50:18,100
Eu não acredito que nós
vamos para o mesmo lugar.

938
00:50:18,200 --> 00:50:20,700
O que quer dizer?
Eu vou lá desde que eu era criança.

939
00:50:21,000 --> 00:50:26,300
É que os meninos vão aos barbeiros,
e as meninas vão aos cabelereiros.

940
00:50:26,300 --> 00:50:27,000
É mesmo?

941
00:50:27,000 --> 00:50:28,600
É assim que uma barbearia funciona.

942
00:50:28,600 --> 00:50:30,700
Meu cabelo é tão feio assim?

943
00:50:30,700 --> 00:50:38,700
Não! É bonito. É brilhante, como
crina de um cavalo. No bom sentido.

944
00:50:38,800 --> 00:50:39,300
É.

945
00:50:39,800 --> 00:50:43,500
Eu só não sabia que Giovanni
tinha essa capacidade.

946
00:50:43,800 --> 00:50:47,800
Giovanni é o melhor. E eu tenho
orgulho de ser sua única cliente mulher.

947
00:50:48,700 --> 00:50:53,000
-Um brinde ao Giovanni.
-Ao Giovanni.

948
00:50:53,300 --> 00:50:53,700
Clink!

949
00:51:14,000 --> 00:51:14,500
Ele está aqui.

950
00:51:16,500 --> 00:51:17,000
O quê?

951
00:51:35,700 --> 00:51:36,200
O que você está fazendo?

952
00:51:36,300 --> 00:51:37,200
O que você está fazendo?

953
00:51:37,500 --> 00:51:39,300
Estou saindo com um cara.
O que parece que estou fazendo?

954
00:51:40,400 --> 00:51:40,900
Espere.

955
00:51:41,000 --> 00:51:44,800
Por que você tem que fazer coisas de
gay com o idiota que bateu no meu carro?

956
00:51:46,100 --> 00:51:48,700
Na verdade, ele é um cara muito bom.

957
00:51:48,700 --> 00:51:50,800
Aquela foi uma noite muito
difícil para mim. Sinto muito.

958
00:51:52,400 --> 00:51:54,200
E o que você está fazendo
aqui com minha ex-namorada?

959
00:51:54,300 --> 00:51:55,200
lsso é um pouco estranho.

960
00:51:55,900 --> 00:51:56,400
Oi.

961
00:51:56,700 --> 00:51:57,700
Oi!
Sou Greg.

962
00:51:58,000 --> 00:51:58,500
Sou Em.

963
00:51:58,600 --> 00:52:02,000
Não estamos fazendo nada.
Estamos apenas conversando.

964
00:52:02,200 --> 00:52:04,600
Dois amigos conversando.
Qual é o problema?

965
00:52:04,700 --> 00:52:06,900
E porque você se importa,
você é gay, afinal?

966
00:52:07,400 --> 00:52:09,500
É o princípio.

967
00:52:09,500 --> 00:52:11,000
É por isso que você tem me evitado?

968
00:52:11,100 --> 00:52:12,900
Você tem saído muito
com o Greg gay idiota?

969
00:52:13,000 --> 00:52:15,600
Talvez não " Greg gay idiota" .

970
00:52:15,700 --> 00:52:19,600
Talvez apenas " Greg gay"
ou melhor " Greg" .

971
00:52:19,700 --> 00:52:22,600
Sim, cara.
Na verdade, " temos saído" um pouco.

972
00:52:22,700 --> 00:52:25,200
E para ser 100% honesto,
você tem agido tão estranho

973
00:52:25,300 --> 00:52:28,300
sobre toda essa merda que eu não sei
se eu quero sair com você todos os dias.

974
00:52:28,600 --> 00:52:30,300
Sabia? Olha, cara.

975
00:52:30,800 --> 00:52:32,100
Cuide dos seus problemas pra variar.

976
00:52:32,200 --> 00:52:35,200
Assuma o controle de sua vida e
pare de se concentrartanto na minha.

977
00:52:35,600 --> 00:52:37,500
Eu estou começando a sentir
falta do Matty hetero.

978
00:52:37,600 --> 00:52:40,200
Matty hetero nunca teria sorrateiramente
feito nada pelas minhas costas.

979
00:52:40,200 --> 00:52:42,600
Acorde.
Eu nunca fui hetero.

980
00:52:42,600 --> 00:52:44,500
Eu não preciso dessa pressão sua, cara.

981
00:52:44,500 --> 00:52:46,700
Eu não preciso transar com
alguém até baile de formatura,

982
00:52:47,000 --> 00:52:48,300
ou qualquer coisa desse tipo.

983
00:52:48,600 --> 00:52:49,300
E o brownie?

984
00:52:50,100 --> 00:52:52,200
Eu não quero comer
seu brownie de merda.

985
00:52:53,300 --> 00:52:56,100
Não fale sobre o brownie assim.

986
00:52:56,100 --> 00:53:00,400
Mano, sério,
relaxe sobre o brownie.

987
00:53:30,700 --> 00:53:32,600
Momentos para a
"Moments of Memory" !

988
00:53:40,900 --> 00:53:41,600
Sim?

989
00:53:42,900 --> 00:53:48,900
Chegou um novo DVD pelo correio hoje.
Um programa de TV chamado " The L Word" .

990
00:53:50,000 --> 00:53:51,800
Eu achei que talvez
pudéssemos vê-lo juntos.

991
00:53:52,200 --> 00:53:55,100
Talvez mais tarde.
Eu vou andar de skate agora.

992
00:53:55,400 --> 00:53:56,400
Eu quero pensar em algumas coisas.

993
00:53:57,400 --> 00:54:01,800
Se precisar, pode falar mais comigo.
Ou, se você quiserfalar menos.

994
00:54:02,300 --> 00:54:03,500
Eu não quero sufocar você.

995
00:54:03,900 --> 00:54:04,800
Você não está.

996
00:54:05,100 --> 00:54:10,200
Ótimo. Eu sei que ás vezes
a vida parece complicada.

997
00:54:10,600 --> 00:54:13,600
Mas eu costumo achar
que fica mais simples,

998
00:54:13,600 --> 00:54:16,800
se você se concentrar apenas nas
coisas que sempre te fez feliz.

999
00:54:27,500 --> 00:54:28,700
MlCHAEL

1000
00:54:35,300 --> 00:54:35,800
E aí.

1001
00:54:39,700 --> 00:54:40,300
lsso!

1002
00:54:41,000 --> 00:54:41,700
Ei, cara!

1003
00:54:42,000 --> 00:54:42,500
Obrigado porter vindo.

1004
00:54:42,700 --> 00:54:44,900
Claro, cara.
O que houve?

1005
00:54:45,100 --> 00:54:46,700
O que fez você querer
vir aqui, em primeiro lugar?

1006
00:54:46,800 --> 00:54:48,100
Go-karts.
Nós amamos Karts.

1007
00:54:48,200 --> 00:54:48,800
É verdade.

1008
00:54:48,800 --> 00:54:51,400
Eu só acho que as coisas
ficam mais simples,

1009
00:54:51,500 --> 00:54:55,000
se você se concentrar apenas
no que te faz feliz.

1010
00:54:57,200 --> 00:55:00,800
Legal, legal.
Quando foi a última vez que viemos aqui?

1011
00:55:00,800 --> 00:55:02,100
Seis anos atrás?

1012
00:55:02,600 --> 00:55:03,100
Sim.

1013
00:55:03,200 --> 00:55:03,900
O que o cara costumava dizer?

1014
00:55:04,200 --> 00:55:06,000
Ele costumava nos expulsar, e,
em seguida, ele nos dizia algo.

1015
00:55:06,200 --> 00:55:09,700
" O que foi que eu disse sobre colisões?
Sem colisões, cara!"

1016
00:55:09,800 --> 00:55:11,800
Se vocês voltarem aqui,
eu vou chamar a polícia!

1017
00:55:12,900 --> 00:55:14,100
É o mesmo cara.

1018
00:55:14,400 --> 00:55:15,500
Ah. Caramba!

1019
00:55:16,000 --> 00:55:17,500
Você acha que ele mudou?

1020
00:55:17,800 --> 00:55:18,900
Você acha que ele se lembra de nós?

1021
00:55:19,000 --> 00:55:21,300
Sem chance, cara.
Tínhamos 12 quando ele nos viu.

1022
00:55:22,500 --> 00:55:23,600
Ei, duas, porfavor.

1023
00:55:28,600 --> 00:55:31,900
Sentem-se lá dentro. É onde eu dou
o seminário de instruções de segurança.

1024
00:55:34,700 --> 00:55:36,400
O que exatamente você pode fazer.

1025
00:55:36,800 --> 00:55:40,600
Para evitar ser brutalmente
mutilado na pista de corrida hoje?

1026
00:55:41,000 --> 00:55:42,800
É uma maneira estranha
de iniciar uma sessão.

1027
00:55:42,900 --> 00:55:46,200
Eu vi essas coisas esmagando
os pés das pessoas.

1028
00:55:46,700 --> 00:55:49,600
Arrancando os dedos das pessoas.

1029
00:55:49,700 --> 00:55:52,000
Uma vez eu vi uma menina
prender seu cabelo no motor.

1030
00:55:57,800 --> 00:55:58,800
Tchauzinho couro cabeludo.

1031
00:55:59,300 --> 00:56:01,100
Tem a ver com colisões?

1032
00:56:01,600 --> 00:56:02,500
Sem colisão!

1033
00:56:02,900 --> 00:56:07,200
Colisões é o bilhete só de ida
a terra da lesão dos EUA.

1034
00:56:07,700 --> 00:56:09,900
E se os karts não ferirem você.
Eu vou.

1035
00:56:09,900 --> 00:56:13,000
Eu vou até lá
e dou um soco na sua cara,

1036
00:56:13,100 --> 00:56:15,200
para que você não fira
qualquer um dos outros motoristas.

1037
00:56:15,300 --> 00:56:17,400
lsso é o quanto eu me importo
com todos vocês.

1038
00:56:17,400 --> 00:56:19,400
Espere, espere, espere.
Deixe-me ver se entendi.

1039
00:56:19,900 --> 00:56:21,500
Devemos ou não devemos colidir?

1040
00:56:21,700 --> 00:56:23,500
Parece que temos
um comediante.

1041
00:56:23,800 --> 00:56:26,400
Deixe-me perguntar:
lsso é engraçado?

1042
00:56:28,400 --> 00:56:29,300
É meio engraçado.

1043
00:56:29,500 --> 00:56:34,600
Acidente no " Go-Kart" !
Stuttgart, Alemanha! 2007.

1044
00:56:35,800 --> 00:56:37,400
Nem se parece com uma perna de verdade.

1045
00:56:37,500 --> 00:56:38,300
Não é de verdade.

1046
00:56:38,600 --> 00:56:41,600
É de um modelo que eu fiz porque
ninguém tirou fotos naquele dia.

1047
00:56:41,900 --> 00:56:42,500
Faz sentido.

1048
00:56:42,500 --> 00:56:44,500
Colida uma vez, eu dou
uma soco na sua cara.

1049
00:56:44,900 --> 00:56:48,700
Bata duas vezes, o que acontece?
Pegadinha.

1050
00:56:48,700 --> 00:56:49,800
Você não pode colidir duas vezes.

1051
00:56:49,800 --> 00:56:52,100
Porque se você colidir
uma vez, eu já expulsei você.

1052
00:56:52,400 --> 00:56:55,400
E você está em casa,
sentado em seu sofá, sozinho,

1053
00:56:55,600 --> 00:57:00,100
assistindo ao canal culinário,
desejando não ter colidido.

1054
00:57:05,100 --> 00:57:07,200
Ei!
Mantenha as mãos no volante!

1055
00:57:08,300 --> 00:57:11,500
ColoqueÉaseueúltimoaviso!do kart!

1056
00:57:11,700 --> 00:57:12,500
Venha aqui!

1057
00:57:13,500 --> 00:57:14,400
Olá, velho amigo!

1058
00:57:14,700 --> 00:57:16,800
Você gostaria de participar
de algumas colisões esta tarde?

1059
00:57:17,000 --> 00:57:19,200
Eu diria que deveríamos
definitivamente fazer isso.

1060
00:57:19,300 --> 00:57:20,600
Então vamos bater!

1061
00:57:22,800 --> 00:57:26,000
Eu vou bater para fora daqui!
Você está morto, mano!

1062
00:57:26,300 --> 00:57:26,800
Merda!

1063
00:57:28,300 --> 00:57:30,400
Sem colisão!
Sem colisão!

1064
00:57:32,800 --> 00:57:34,600
Eu me lembro de
vocês desgraçados!

1065
00:57:34,700 --> 00:57:37,700
Eu disse para nunca mais voltarem aqui.
Vocês estão mortos!

1066
00:57:48,900 --> 00:57:49,800
Droga!

1067
00:58:00,300 --> 00:58:01,600
Por que não corremos para nossos carros?

1068
00:58:01,700 --> 00:58:03,300
Eu não sei, eu só entrei em pânico.

1069
00:58:03,400 --> 00:58:06,100
Eu também.
Ele estava muito bravo!

1070
00:58:06,200 --> 00:58:08,900
Ele estava mais bravo do que eu
já tinha visto antes, e isso é muito.

1071
00:58:09,200 --> 00:58:10,900
Eu não acho que podemos
voltar para lá por uns 10 anos.

1072
00:58:11,000 --> 00:58:11,500
Sem chance.

1073
00:58:15,200 --> 00:58:19,000
Cara, eu sinto muito porter
dito todas aquelas coisas,

1074
00:58:19,100 --> 00:58:21,700
que queria que você
fosse hetero e tudo mais.

1075
00:58:21,800 --> 00:58:22,800
Está tudo bem, cara.

1076
00:58:24,000 --> 00:58:26,100
Sinto muito que eu disse que
seu brownie era uma porcaria.

1077
00:58:26,200 --> 00:58:29,000
Eu sÉincrível.o é.

1078
00:58:29,300 --> 00:58:29,800
É.

1079
00:58:30,500 --> 00:58:33,000
Na verdade, ainda está
no freezer, a proposito.

1080
00:58:33,400 --> 00:58:36,100
Você acha que esse Greg é o cara?
Ele poderia ser seu cara do brownie.

1081
00:58:36,200 --> 00:58:37,200
Eu não sei.

1082
00:58:37,300 --> 00:58:38,700
Você já tocou as bolas dele?

1083
00:58:39,100 --> 00:58:39,700
Qual é?

1084
00:58:39,800 --> 00:58:42,000
O quê? Você gosta de bolas.
Você é um cara de bolas.

1085
00:58:42,000 --> 00:58:43,400
Eu nunca disse isso.

1086
00:58:43,400 --> 00:58:44,000
Você disse isso.

1087
00:58:44,100 --> 00:58:46,000
Eu acho que você
inventou isso, na verdade.

1088
00:58:46,100 --> 00:58:47,500
Sim, sim, sim.
Eu inventei.

1089
00:58:47,600 --> 00:58:50,200
E quanto a você, cara?
O que você vai fazer?

1090
00:58:50,700 --> 00:58:55,700
Eu? Na verdade, tem alguém
que eu estou pensando.

1091
00:58:55,700 --> 00:58:56,400
Legal.

1092
00:58:58,300 --> 00:59:02,000
Você já superou a Em, certo?
Quero dizer...

1093
00:59:02,100 --> 00:59:02,900
Cara.

1094
00:59:03,200 --> 00:59:03,700
O quê?

1095
00:59:04,000 --> 00:59:04,500
Sério?

1096
00:59:04,700 --> 00:59:06,700
Qual é, cara?
Você está falando a sério?

1097
00:59:06,700 --> 00:59:09,100
Você vai dizer que é sua mesmo
depois de terterminado com ela

1098
00:59:09,300 --> 00:59:11,300
e não estando interessado
em seus órgãos sexuais?

1099
00:59:11,600 --> 00:59:12,900
Não, eu não estou falando que é minha.

1100
00:59:13,200 --> 00:59:15,600
Eu só acho estranho.
Você sabe.

1101
00:59:15,700 --> 00:59:16,700
Diga-me que não é estranho.

1102
00:59:17,100 --> 00:59:19,200
Não é estranho.
Não é estranho.

1103
00:59:19,600 --> 00:59:20,500
Eu acho que é um pouco estranho.

1104
00:59:20,800 --> 00:59:21,300
Tudo bem.

1105
00:59:21,500 --> 00:59:22,400
Eu vou embora.

1106
00:59:22,800 --> 00:59:24,000
Eu vou me encontrar
com Greg daqui a pouco.

1107
00:59:24,000 --> 00:59:25,600
Mas isso foi super divertido.

1108
00:59:25,600 --> 00:59:26,400
Foi bom ver você, cara.

1109
00:59:26,500 --> 00:59:27,000
Foi ótimo ver você, cara.

1110
00:59:27,000 --> 00:59:31,500
E se eu dizer que o Greg é meu?
lsso não faz sentido.

1111
00:59:31,600 --> 00:59:32,600
Não.
Eu te vejo mais tarde, mano.

1112
00:59:32,900 --> 00:59:33,400
Tchau.

1113
00:59:37,200 --> 00:59:39,200
Na verdade, estou
estacionado ali, também.

1114
00:59:48,800 --> 00:59:49,800
É, isso está acontecendo.

1115
00:59:49,900 --> 00:59:51,500
Então ela não é um anjo.

1116
00:59:53,300 --> 00:59:54,600
-Ok, vamos lá.
-É.

1117
00:59:57,200 --> 01:00:00,000
Obrigado por sair comigo.

1118
01:00:00,700 --> 01:00:02,200
E me ajudar com
meus problemas recentes.

1119
01:00:03,300 --> 01:00:04,000
Tem sido divertido.

1120
01:00:04,500 --> 01:00:06,400
Sim, tem sido divertido
para mim, também.

1121
01:00:08,400 --> 01:00:10,900
Por que este é o único local
para onde as pessoas vem?

1122
01:00:12,400 --> 01:00:13,700
Porque é Glen Ellen.

1123
01:00:14,200 --> 01:00:19,500
Este terreno abandonado é o
lugar mais romântico da cidade.

1124
01:00:20,700 --> 01:00:24,300
Então você nos trouxe
aqui porque é romântico?

1125
01:00:24,400 --> 01:00:26,900
Sim, eu trouxe.
Eu trouxe.

1126
01:00:27,100 --> 01:00:30,500
Esses lindos
porta-retratos quebrados e

1127
01:00:31,400 --> 01:00:34,400
preservativos usados me
deixam daquele jeito.

1128
01:00:35,200 --> 01:00:36,100
lsso é bom.

1129
01:00:41,200 --> 01:00:43,400
Espere, Michael.
Eu preciso te contar uma coisa.

1130
01:00:44,700 --> 01:00:45,200
O quê?

1131
01:00:47,000 --> 01:00:50,900
Depois que Matty e eu terminamos,
ficamos juntos mais uma vez.

1132
01:00:53,900 --> 01:00:54,500
Quando?

1133
01:00:56,300 --> 01:00:58,800
Depois que vocês foram para
aquele clube.

1134
01:01:05,800 --> 01:01:12,300
E nós fizemos sexo.

1135
01:01:14,100 --> 01:01:14,600
O quê?

1136
01:01:15,200 --> 01:01:15,700
É.

1137
01:01:16,600 --> 01:01:18,100
Você o quê?

1138
01:01:18,400 --> 01:01:21,300
É. Eu sei.
Eu estava bêbada.

1139
01:01:21,700 --> 01:01:24,600
E nós dois tivemos
noites muito estranhas.

1140
01:01:24,700 --> 01:01:25,600
Como isso foi acontecer?

1141
01:01:25,700 --> 01:01:26,300
Só aconteceu.

1142
01:01:26,400 --> 01:01:28,400
Ele é gay.
Ele é gay.

1143
01:01:29,800 --> 01:01:32,800
Você não é o único no mundo
com sentimentos confusos, Michael.

1144
01:01:32,800 --> 01:01:34,300
Eu não estou confuso.

1145
01:01:34,400 --> 01:01:36,200
Eu definitivamente não
teria transado com um gay.

1146
01:01:36,300 --> 01:01:38,300
Agora você está sendo um idiota.

1147
01:01:38,600 --> 01:01:39,200
Você é idiota.

1148
01:01:42,600 --> 01:01:43,700
Eu não posso fazer isso.

1149
01:01:44,200 --> 01:01:47,100
Michael!
Michael!

1150
01:02:37,000 --> 01:02:37,500
Merda.

1151
01:03:17,300 --> 01:03:18,300
Oi, Michael.

1152
01:03:18,400 --> 01:03:19,100
O Matty está em casa?

1153
01:03:19,400 --> 01:03:21,700
Sim, ele está.
Estamos nos preparando para jantar.

1154
01:03:22,000 --> 01:03:22,800
Você quer se juntar a nós?

1155
01:03:24,200 --> 01:03:25,300
Sim, eu gostaria.

1156
01:03:25,300 --> 01:03:27,400
Ok, ótimo. Entre.
O que você trouxe?

1157
01:03:27,800 --> 01:03:29,000
É uma coisa particular.

1158
01:03:39,300 --> 01:03:42,900
Oh. Mãe, este frango está incrível.
A pele está tão...

1159
01:03:43,000 --> 01:03:43,500
Crocante?

1160
01:03:43,900 --> 01:03:44,500
Crocante.

1161
01:03:44,800 --> 01:03:45,900
Pode apostar que sim.

1162
01:03:46,500 --> 01:03:50,500
Esse é o lance do
Ronco Showtime Rotisserie.

1163
01:03:50,800 --> 01:03:51,900
É do caralho.

1164
01:03:51,900 --> 01:03:53,800
Lars.
O linguajar. Porfavor.

1165
01:03:53,900 --> 01:03:58,000
A refeição está ótima.
E tudo por causa de um grande presente.

1166
01:03:58,200 --> 01:04:02,400
Por que não agradecemos
sua mãe dizendo

1167
01:04:02,700 --> 01:04:04,800
nossa parte favorita
dessa refeição.

1168
01:04:04,900 --> 01:04:07,700
Eu falo primeiro.
O frango.

1169
01:04:07,800 --> 01:04:10,900
Mas, mais especificamente, a pele.

1170
01:04:11,500 --> 01:04:12,700
Eu sabia que você ia dizer isso?

1171
01:04:13,100 --> 01:04:13,600
Lars?

1172
01:04:13,900 --> 01:04:14,500
A pele.

1173
01:04:15,300 --> 01:04:15,800
Matty?

1174
01:04:16,200 --> 01:04:17,000
Sim, pele.

1175
01:04:19,200 --> 01:04:19,700
Pat?

1176
01:04:22,100 --> 01:04:22,800
Michael?

1177
01:04:22,900 --> 01:04:26,600
Minha parte favorita desta refeição
é como Matty transou com uma menina!

1178
01:04:28,100 --> 01:04:29,300
Michael, o linguajar.

1179
01:04:29,300 --> 01:04:33,800
Essa não é realmente a resposta
para a pergunta. Mas estou curioso.

1180
01:04:34,000 --> 01:04:34,500
lsso é verdade, Matty?

1181
01:04:37,400 --> 01:04:39,300
Me desculpe, vocês podem me dar licença

1182
01:04:39,400 --> 01:04:40,500
para eu falar com Michael no outra sala?

1183
01:04:40,600 --> 01:04:42,900
Bem, nós estamos tendo
um jantar em família.

1184
01:04:43,800 --> 01:04:45,000
Vamos deixa-los conversar.

1185
01:04:49,600 --> 01:04:52,400
Dwayne. Dwayne.
Pergunte a ele.

1186
01:04:55,200 --> 01:04:56,400
Cara, que merda é essa?

1187
01:04:56,500 --> 01:04:58,100
Você transou com a Em.

1188
01:04:58,300 --> 01:04:58,900
E daí?

1189
01:04:59,000 --> 01:05:00,800
E daí que eu gosto muito dela.

1190
01:05:00,900 --> 01:05:01,700
Ela era minha namorada.

1191
01:05:01,700 --> 01:05:02,300
Você é gay.

1192
01:05:02,900 --> 01:05:04,000
Cale a boca!

1193
01:05:04,100 --> 01:05:07,200
Você não merece ela.
Você não merece nenhuma garota.

1194
01:05:07,500 --> 01:05:08,600
Por que você fez isso?

1195
01:05:08,700 --> 01:05:12,100
Por que você está na minha casa?
Que porra você está fazendo aqui?

1196
01:05:13,100 --> 01:05:13,900
Você é gay.

1197
01:05:14,100 --> 01:05:15,500
Eu preciso que você fique
de bico calado o resto do jantar.

1198
01:05:15,700 --> 01:05:16,500
Você pode, porfavor,
fazer isso por mim?

1199
01:05:21,400 --> 01:05:22,400
Eu não acredito.

1200
01:05:23,100 --> 01:05:25,500
Oi, Matty.
Bem-vindo de volta.

1201
01:05:26,000 --> 01:05:27,900
Ok, rapazes.
Jantar em família.

1202
01:05:28,000 --> 01:05:29,000
O que está acontecendo com vocês dois?

1203
01:05:30,100 --> 01:05:33,900
Muita coisa, na verdade.
Hoje foi um dia corrido no Pacsun.

1204
01:05:33,900 --> 01:05:37,300
Recebemos esta enorme entrega hoje.
Toneladas e toneladas de bermudas.

1205
01:05:37,400 --> 01:05:40,100
Então, eu dei uma olhada nos diferentes
estilos e eu disse a Laurie:

1206
01:05:40,200 --> 01:05:44,600
" Laurie, vou vendertodas essas
bermudas num piscar de olhos hoje. "

1207
01:05:45,200 --> 01:05:46,700
Não, esta semana, hoje.

1208
01:05:47,200 --> 01:05:49,500
E ela falou: " Sim, claro, Lars!
Sem chance.

1209
01:05:49,800 --> 01:05:55,100
E até o final do dia eu
consegui vendertodas.

1210
01:05:55,400 --> 01:05:56,800
Então, eu falei: " Chupa essa, Laurie!"

1211
01:05:58,100 --> 01:06:00,900
lsso é fantástico.
Muito ambicioso como seu pai.

1212
01:06:01,300 --> 01:06:03,900
Tenho outra coisa que eu
quero compartilhar com vocês.

1213
01:06:05,600 --> 01:06:09,600
Primeiro, eu quero agradecer por
me mantertão humilde nesta jornada.

1214
01:06:09,600 --> 01:06:10,700
Eu sei que tem sido difícil.

1215
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
Você ê gay.

1216
01:06:13,400 --> 01:06:14,800
Você ê um idiota.

1217
01:06:15,200 --> 01:06:18,500
Acabei de descobrir que minha banda
vai tocar no baile de formatura.

1218
01:06:18,600 --> 01:06:19,100
Matty é gay!

1219
01:06:19,500 --> 01:06:22,600
lsso é ótimo!
Parabéns!

1220
01:06:22,900 --> 01:06:23,500
Papai...

1221
01:06:23,800 --> 01:06:25,700
Espere.
O que você disse?

1222
01:06:25,700 --> 01:06:26,300
Nada.

1223
01:06:26,300 --> 01:06:26,800
Matty é gay.

1224
01:06:26,900 --> 01:06:28,000
Cala a boca, Michael.

1225
01:06:28,100 --> 01:06:28,600
O linguajar.

1226
01:06:28,700 --> 01:06:29,600
Do que ele está falando?

1227
01:06:29,700 --> 01:06:31,100
Matty é gay.
Você tem um filho gay.

1228
01:06:31,200 --> 01:06:32,200
O linguajar.

1229
01:06:32,300 --> 01:06:33,300
" Gay" não é um palavrão.

1230
01:06:33,400 --> 01:06:35,800
É discutível.
Todo mundo corta o papo furado!

1231
01:06:35,800 --> 01:06:37,400
O que está acontecendo?

1232
01:06:37,500 --> 01:06:40,800
É um marco na minha carreira musical,
pai, é o que está acontecendo!

1233
01:06:41,000 --> 01:06:41,500
Matthew...

1234
01:06:41,600 --> 01:06:43,400
Matty, isso é verdade?

1235
01:06:44,000 --> 01:06:44,400
Não!

1236
01:06:44,500 --> 01:06:45,500
Matthew, responda à sua mãe.

1237
01:06:45,800 --> 01:06:46,300
Eu disse não!

1238
01:06:47,000 --> 01:06:47,900
Ele não é gay.

1239
01:06:48,900 --> 01:06:49,500
Não.

1240
01:06:49,700 --> 01:06:53,300
Por que você não se desculpa e vai
para seu quarto, e eu te encontro lá.

1241
01:06:53,400 --> 01:06:54,700
Michael, este jantar acabou agora.

1242
01:06:54,700 --> 01:06:55,300
Ótimo.

1243
01:06:55,800 --> 01:06:56,300
Sério?

1244
01:06:56,500 --> 01:06:57,000
Você me ouviu.

1245
01:07:10,400 --> 01:07:11,100
Vai ser incrível.

1246
01:07:11,200 --> 01:07:12,300
Eu sei que é um
baile de formatura,

1247
01:07:12,600 --> 01:07:14,000
eu acho que consigo
colocar vocês lá.

1248
01:07:14,900 --> 01:07:16,400
Um, dois, três, quatro!

1249
01:07:41,400 --> 01:07:43,600
DE: MATTY.
VÁ SE DANAR!

1250
01:07:48,500 --> 01:07:50,400
Você expos o Matty para os pais dele?

1251
01:07:50,800 --> 01:07:51,400
Calma aí.

1252
01:07:51,600 --> 01:07:53,300
Você contou a eles que ele é gay?

1253
01:07:53,700 --> 01:07:54,800
É complicado.

1254
01:07:54,800 --> 01:07:57,400
Você pensou por um segundo
o que isso significava para ele?

1255
01:07:57,400 --> 01:07:58,000
Deixe-me explicar!

1256
01:07:58,100 --> 01:07:59,900
Você tem alguma ideia do que
está acontecendo com ele agora?

1257
01:07:59,900 --> 01:08:00,500
Espere!

1258
01:08:00,500 --> 01:08:03,500
Ele era seu melhor amigo, Michael!
Seu melhor amigo!

1259
01:08:05,000 --> 01:08:06,600
Você é uma pessoa terrível.

1260
01:08:38,300 --> 01:08:40,000
Droga, cara!

1261
01:09:19,700 --> 01:09:20,500
Este é bonito, certo?

1262
01:09:21,100 --> 01:09:24,700
É perfeito.
Acho que está pronto para ir.

1263
01:09:25,100 --> 01:09:25,700
Legal.

1264
01:09:35,600 --> 01:09:37,500
Sei que não é da minha conta.

1265
01:09:37,500 --> 01:09:39,900
Mas eu achei que você realmente
tinha gostado desse cara.

1266
01:09:40,400 --> 01:09:42,400
Eu simplesmente não
posso mais fazer isso.

1267
01:09:44,000 --> 01:09:46,300
Ele, especificamente, ou...?

1268
01:09:46,900 --> 01:09:48,800
Apenas... Tudo.

1269
01:09:49,300 --> 01:09:50,900
Matthew, encontramos esses
botões de punho lindos.

1270
01:09:51,100 --> 01:09:52,500
São porquinhos.

1271
01:09:52,900 --> 01:09:54,400
Por que eu ia querer eles, mãe?

1272
01:09:54,500 --> 01:09:56,300
Me desculpe,
eu lhe dei o paletó errado.

1273
01:09:56,400 --> 01:09:57,400
Deixe-me dar a certa.

1274
01:09:57,400 --> 01:10:00,400
Tire essa.
São dois tamanhos menores.

1275
01:10:03,100 --> 01:10:03,900
Lá vamos.

1276
01:10:05,100 --> 01:10:06,600
Oh! Oh!

1277
01:10:06,600 --> 01:10:10,800
Sim, sim, sim.
Estou com vontade de morder você.

1278
01:10:12,600 --> 01:10:15,600
Sim.
Muito bonito.

1279
01:10:16,100 --> 01:10:17,800
Aww, Matthew.

1280
01:10:18,300 --> 01:10:21,200
Me faz lembrar de seu pai
quando fomos para nosso baile.

1281
01:10:21,200 --> 01:10:24,200
Você foi ao baile de formatura com
seu marido, e vocês ainda estão juntos?

1282
01:10:24,300 --> 01:10:26,600
Com certeza estamos.
Trinta e dois anos.

1283
01:10:26,700 --> 01:10:28,600
Parabéns!

1284
01:10:29,000 --> 01:10:32,600
Eu gostaria de dizer o mesmo,
mas a velha Linda ainda está no mercado.

1285
01:10:32,700 --> 01:10:35,200
Tudo bem.
É divertido ser solteira. Aproveite!

1286
01:10:35,900 --> 01:10:38,200
Trinta e dois anos.
Nossa.

1287
01:10:38,500 --> 01:10:40,200
Talvez você possa
me dar alguns conselhos.

1288
01:10:40,600 --> 01:10:42,400
Estou namorando um homem colombiano.

1289
01:10:42,800 --> 01:10:45,900
Nós temos pouco em comum.
Nós nunca nos entendemos.

1290
01:10:46,000 --> 01:10:50,700
Mas o sexo é realmente incrível.
Ele só pode me ver às terças-feiras.

1291
01:10:50,900 --> 01:10:52,300
Agora, por que isso?

1292
01:10:52,400 --> 01:10:54,200
Pode ser uma coisa cultural.

1293
01:10:54,200 --> 01:10:56,600
E tem o Gene.
Gene é muito inteligente.

1294
01:10:56,700 --> 01:10:59,200
Ele tem uma doença de pele,
mas isso não é um problema para mim.

1295
01:10:59,300 --> 01:11:03,400
E o sexo é ridículo!
O que eu faço?

1296
01:11:03,500 --> 01:11:06,000
Baile de formaturas.
Estamos nos arrumando para isso.

1297
01:11:06,000 --> 01:11:07,200
E tem o Claude.

1298
01:11:07,900 --> 01:11:11,900
Ele tem 1,85m, ele tem um veleiro,
e ele é meu carteiro.

1299
01:11:12,000 --> 01:11:16,000
O sexo é incrível!
Mas só no veleiro.

1300
01:11:16,100 --> 01:11:19,800
Sabe?
Quando está balançando.

1301
01:11:19,900 --> 01:11:22,300
Mas eu acho que é porque
Claude é um pouco preguiçoso.

1302
01:11:22,400 --> 01:11:24,100
O que eu faço?

1303
01:11:24,200 --> 01:11:26,800
Eu nem tenho certeza do que
estamos falando neste momento.

1304
01:11:26,900 --> 01:11:29,500
Você está brincando.
Relacionamentos são difíceis.

1305
01:11:29,600 --> 01:11:30,700
Eles são complicados.

1306
01:11:31,400 --> 01:11:34,300
Embora, seus dois filhos
parecem ter descoberto, certo?

1307
01:11:34,400 --> 01:11:35,500
Vocês fazem um casal adorável.

1308
01:11:35,600 --> 01:11:37,600
Sim, nós fazemos.
Descobrimos o segredo.

1309
01:11:39,000 --> 01:11:43,100
Olá! Tenho que
atender este pedaço de homem.

1310
01:11:43,600 --> 01:11:46,000
Desejem-me sorte.
Seja bem-vindo!

1311
01:11:46,400 --> 01:11:50,600
Ela é bem ativa.
Mas ela está certa.

1312
01:11:51,100 --> 01:11:57,800
Você dois formam o casal mais adorável.
Oh, Matthew, olhe para você!

1313
01:11:57,900 --> 01:12:01,900
Você está indo para o baile de formatura
com a garota mais bonita.

1314
01:12:02,000 --> 01:12:04,600
Sim.
Uma garota linda.

1315
01:12:05,100 --> 01:12:09,000
O baile.
Estamos indo. Ei!

1316
01:12:12,600 --> 01:12:14,900
Eu tenho que ir ao banheiro.

1317
01:12:18,200 --> 01:12:21,400
Matthew, você está com algum problema?

1318
01:12:21,600 --> 01:12:22,300
Não.

1319
01:12:23,300 --> 01:12:24,300
Certo.

1320
01:12:25,100 --> 01:12:28,100
Você sabe que você sempre pode
vir até mim para falar, certo?

1321
01:12:28,600 --> 01:12:30,100
Sobre qualquer coisa,
qualquer coisa mesmo.

1322
01:12:30,600 --> 01:12:31,200
É.

1323
01:12:31,400 --> 01:12:33,100
Pode me falar, tá legal?

1324
01:12:33,300 --> 01:12:34,700
Está tudo bem, mãe!

1325
01:12:47,600 --> 01:12:51,100
Michael, eu não quero dizer-lhe como
viver sua vida, mas são 4h da tarde.

1326
01:12:52,300 --> 01:12:55,200
E você não sai de casa, exceto
para ir à escola, por dias.

1327
01:12:58,600 --> 01:12:59,300
Certo.

1328
01:13:00,900 --> 01:13:03,100
Desta vez eu não vou aceitar
um " não" como resposta, senhor.

1329
01:13:04,200 --> 01:13:04,800
Sente-se.

1330
01:13:08,600 --> 01:13:11,000
Olhe para mim e fale comigo. Agora.

1331
01:13:16,100 --> 01:13:16,700
Qual é o problema?

1332
01:13:19,900 --> 01:13:24,200
É só que... Por que as coisas
não podem continuar como antes?

1333
01:13:27,700 --> 01:13:30,100
Você se lembra quando sua
mãe e eu nos separamos?

1334
01:13:31,600 --> 01:13:32,100
Sim.

1335
01:13:32,900 --> 01:13:33,600
O que aconteceu?

1336
01:13:36,600 --> 01:13:39,500
Você chorou e
construiu um monte de gaiolas.

1337
01:13:41,200 --> 01:13:42,100
E depois o que aconteceu?

1338
01:13:44,100 --> 01:13:46,200
Você me levou para a Disney World
por duas semanas.

1339
01:13:46,300 --> 01:13:48,000
Mesmo eu achando que era muito tempo.

1340
01:13:50,100 --> 01:13:51,400
E depois o que aconteceu?

1341
01:13:53,900 --> 01:13:55,300
Você se tornou amigo da mamãe de novo.

1342
01:13:57,100 --> 01:13:58,200
E por que você acha que fizemos isso?

1343
01:13:59,700 --> 01:14:00,200
Por mim?

1344
01:14:00,600 --> 01:14:04,400
Não.
Fizemos isso porque nos amávamos muito.

1345
01:14:04,500 --> 01:14:05,900
E isso é uma coisa rara.

1346
01:14:14,000 --> 01:14:15,800
A história é uma coisa
poderosa, Michael.

1347
01:14:21,900 --> 01:14:23,400
Lar é uma coisa poderosa.

1348
01:14:28,700 --> 01:14:30,100
Chega de dormir até as 4h.

1349
01:14:41,700 --> 01:14:45,100
O que tá rolando, girafa?
O que você está fazendo aqui?

1350
01:14:45,600 --> 01:14:48,500
Eu só precisava de uma bebida, e eu
sabia que este lugar deixaria eu entrar.

1351
01:14:49,000 --> 01:14:54,100
Entendi.
Você está chorando, cara?

1352
01:14:54,600 --> 01:14:57,400
Não, cara.
Estou quase.

1353
01:14:59,100 --> 01:15:00,300
Como estão as coisas com você e Matty?

1354
01:15:02,600 --> 01:15:05,700
Matty não atende minhas
ligações ultimamente.

1355
01:15:05,800 --> 01:15:06,700
O quê?
Por quê?

1356
01:15:08,300 --> 01:15:14,400
Quero dizer, eu entendo. Não é fácil
sair do armário, e depois ficar lá.

1357
01:15:15,300 --> 01:15:16,600
Quando saí do
armário na escola,

1358
01:15:16,700 --> 01:15:18,700
meu melhor amigo,
basicamente, me deserdou.

1359
01:15:19,000 --> 01:15:22,500
Ele era um jogador de polo aquático.
É o esporte mais gay que existe.

1360
01:15:22,500 --> 01:15:24,300
Esses caras são uns babacas.

1361
01:15:24,500 --> 01:15:28,600
Quando eu saí, meu melhor amigo parou
de compartilhar refrigerantes comigo,

1362
01:15:28,600 --> 01:15:30,400
parou de me dar carona para a escola,

1363
01:15:30,500 --> 01:15:33,600
me excluiu no facebook e
depois se mudou para a Alemanha.

1364
01:15:34,200 --> 01:15:36,700
A parte dele se mudar não
tinha a ver com minha assumida.

1365
01:15:37,000 --> 01:15:37,700
Ele diz.

1366
01:15:39,200 --> 01:15:43,300
Eu não quero ser um desses caras.
Eu fui um grande idiota.

1367
01:15:43,800 --> 01:15:45,100
Você já falou pro Matty isso?

1368
01:15:45,200 --> 01:15:46,800
Eu tentei.
Ele não fala comigo.

1369
01:15:47,300 --> 01:15:48,500
Talvez você precise
tentar um pouco mais.

1370
01:15:48,600 --> 01:15:50,400
Talvez você precise
descobrir onde ele vai estar,

1371
01:15:50,500 --> 01:15:53,100
precise encurralá-lo, e fazê-lo
ouvir o que você tem a dizer.

1372
01:15:54,600 --> 01:15:55,100
É isso aí.

1373
01:16:09,200 --> 01:16:10,200
Então, é isso.

1374
01:16:11,600 --> 01:16:13,800
É isso. Aformatura.

1375
01:16:54,200 --> 01:16:56,000
Vocês poderiam ficar
um pouco mais perto?

1376
01:16:59,500 --> 01:17:00,000
Mais perto.

1377
01:17:03,000 --> 01:17:03,700
Mais perto.

1378
01:17:04,200 --> 01:17:05,100
Sério? Tá legal.

1379
01:17:06,800 --> 01:17:07,500
Perfeito.

1380
01:17:09,600 --> 01:17:10,100
Certo.

1381
01:17:13,400 --> 01:17:14,100
Até agora está ótimo.

1382
01:17:14,800 --> 01:17:15,800
-Sério?
-Sim.

1383
01:17:18,400 --> 01:17:19,200
Ei, Matty.

1384
01:17:21,400 --> 01:17:22,400
O que você acha que está fazendo?

1385
01:17:24,300 --> 01:17:24,800
Cara.

1386
01:17:30,800 --> 01:17:33,200
Michael, você trouxe
um cara barbudo ao baile

1387
01:17:33,300 --> 01:17:36,200
ou estou apenas tendo algumas
alucinações na minha mente agora?

1388
01:17:36,700 --> 01:17:39,000
Ambos.
Este é o Greg.

1389
01:17:39,200 --> 01:17:39,800
Oi.

1390
01:17:40,100 --> 01:17:41,100
Saúde, amigo.

1391
01:17:59,900 --> 01:18:00,400
Você está bem?

1392
01:18:00,800 --> 01:18:01,300
Não.

1393
01:18:01,800 --> 01:18:02,300
Está nervoso?

1394
01:18:02,300 --> 01:18:02,900
Sim.

1395
01:18:02,900 --> 01:18:03,500
Está tudo bem.

1396
01:18:04,800 --> 01:18:05,800
Eu vou estragartudo.

1397
01:18:06,300 --> 01:18:09,900
Não, você não vai estragartudo.
Você está bem. Você consegue.

1398
01:18:13,300 --> 01:18:14,300
Vá. Vá, vá, vá.

1399
01:18:20,800 --> 01:18:22,100
Ei, Lars. Lars.

1400
01:18:22,900 --> 01:18:24,300
Eu tenho que fazer
algo importante agora.

1401
01:18:24,400 --> 01:18:25,200
Vai demorar cinco minutos.

1402
01:18:25,300 --> 01:18:27,400
Não vai dar, Mikey.
Estamos detonando.

1403
01:18:27,500 --> 01:18:28,300
Este é nosso momento.

1404
01:18:28,400 --> 01:18:29,100
Cara, eu sei.
Porfavor.

1405
01:18:29,200 --> 01:18:30,400
Caia fora do palco.

1406
01:18:30,900 --> 01:18:31,600
Ei, boca suja.

1407
01:18:31,900 --> 01:18:34,600
Saia você fora do palco,
ou eu vou cortar a energia.

1408
01:18:34,600 --> 01:18:36,100
É odiret.or.

1409
01:18:36,100 --> 01:18:36,700
Vá!

1410
01:18:40,500 --> 01:18:42,500
Não mate nosso clima, mano.

1411
01:18:44,500 --> 01:18:45,100
Obrigado.

1412
01:18:52,500 --> 01:18:53,200
Ei, pessoal.

1413
01:18:57,500 --> 01:18:59,000
Sinto muito interromper
seu baile de formatura.

1414
01:18:59,400 --> 01:19:05,000
Eu só queria cantar uma canção.
Se vocês não se importarem.

1415
01:19:06,000 --> 01:19:12,100
A canção é sobre lidar com as mudanças
que eu não sou muito bom.

1416
01:19:15,300 --> 01:19:18,200
Eu fiz um monte de
besteiras nos últimos meses.

1417
01:19:22,400 --> 01:19:26,400
E eu acho que eu estou
aprendendo a melhorar.

1418
01:19:29,000 --> 01:19:30,000
Aqui vamos nós.

1419
01:19:38,100 --> 01:19:42,300
Quando eu nasci
Eu tinha mil pernas.

1420
01:19:42,900 --> 01:19:46,600
Logo eu estarei dançando
Em um estágio diferente.

1421
01:19:46,900 --> 01:19:51,700
Eu vou dormir dentro
De um casulo de seda

1422
01:19:52,600 --> 01:19:58,000
E renascer na tarde.

1423
01:19:58,600 --> 01:20:05,100
Quando eu tiver asas
Vou voar para o sol no cêu

1424
01:20:05,300 --> 01:20:07,800
Eu vou ser o único.

1425
01:20:08,100 --> 01:20:11,800
No fundo eu sei que tenho
Que virar a página.

1426
01:20:11,900 --> 01:20:18,500
Mas eu me pergunto
Será que vou perder minhas pernas?

1427
01:20:20,400 --> 01:20:23,800
Será que vou perder minhas pernas?

1428
01:20:31,600 --> 01:20:32,000
Gay!

1429
01:20:35,900 --> 01:20:37,600
Você está falando de mim ou a música?

1430
01:20:38,000 --> 01:20:38,600
Você!

1431
01:20:41,500 --> 01:20:42,700
Okay.
Bom, na verdade.

1432
01:20:43,100 --> 01:20:47,400
Porque é outra coisa
que eu queria falar aqui.

1433
01:20:47,800 --> 01:20:51,000
Mesmo que eu não seja
gay, eu sou hetero.

1434
01:20:51,300 --> 01:20:53,600
Eu trouxe um cara para
o baile hoje à noite.

1435
01:20:54,700 --> 01:20:55,900
Um cara muito legal.

1436
01:20:56,900 --> 01:21:02,800
Eu fiz isso porque não deveria
importar quem você traz para o baile.

1437
01:21:03,600 --> 01:21:07,500
E não deveria importar por quem
você se sente atraído na vida

1438
01:21:07,600 --> 01:21:09,200
ou por quem você vai se apaixonar.

1439
01:21:09,200 --> 01:21:12,100
Basta trazer quem você
quiser para o baile.

1440
01:21:12,900 --> 01:21:14,700
É como os gays são.

1441
01:21:14,800 --> 01:21:19,200
Os gays são apenas pessoas que
fazem sexo um pouco diferente.

1442
01:21:20,700 --> 01:21:23,400
E tenho certeza de que aínda é incrível.

1443
01:21:24,400 --> 01:21:26,700
Então, me chame de gay.
Eu não me importo.

1444
01:21:26,800 --> 01:21:28,500
Não me incomoda nem um pouco.

1445
01:21:28,900 --> 01:21:29,400
Gay!

1446
01:21:31,400 --> 01:21:35,100
Okay. Já entendi.
Então, eu acho.

1447
01:21:35,500 --> 01:21:39,600
Obrigado a vocês por me ouvir.
Aproveite seu baile.

1448
01:21:54,100 --> 01:21:57,100
Precisou de muita
coragem para fazer isso.

1449
01:21:57,600 --> 01:21:58,900
Obrigado. Obrigado.

1450
01:22:00,200 --> 01:22:02,400
Ei, cara, você tem
certeza que você não é gay?

1451
01:22:02,800 --> 01:22:03,500
Sim, bastante.

1452
01:22:03,900 --> 01:22:06,800
Porque muitas pessoas vão pensar
que você é gay depois de hoje à noite.

1453
01:22:07,300 --> 01:22:08,700
Eu sei.
Está tudo bem.

1454
01:22:09,900 --> 01:22:13,900
Oh, cara. Não posso tirá-la
de vista por um segundo.

1455
01:22:13,900 --> 01:22:16,600
Olhem só. Aí vem a Ava.
Ela vai ficartão brava!

1456
01:22:17,200 --> 01:22:18,200
Nossa.

1457
01:22:25,600 --> 01:22:26,700
Essa menina é uma aberração.

1458
01:22:27,100 --> 01:22:27,800
Preciso de um pouco de ar.

1459
01:22:32,000 --> 01:22:32,400
Ei.

1460
01:22:34,800 --> 01:22:35,300
Oi.

1461
01:22:35,800 --> 01:22:36,300
Oi.

1462
01:22:39,400 --> 01:22:39,900
Oi.

1463
01:22:42,500 --> 01:22:43,800
Eu gostei do que você disse lá em cima.

1464
01:22:45,900 --> 01:22:49,700
Não foi o suficiente.
Não resolve tudo.

1465
01:22:50,100 --> 01:22:50,800
É um começo.

1466
01:22:51,300 --> 01:22:54,300
Eu sei que fiquei
super estranho ultimamente.

1467
01:22:55,300 --> 01:22:58,300
Mas eu estou muito
contente de ver você aqui.

1468
01:22:59,500 --> 01:23:00,100
É bom vê-lo, também.

1469
01:23:01,300 --> 01:23:04,300
Mesmo que seja em um baile,
porque eles são terríveis.

1470
01:23:04,900 --> 01:23:08,600
Um baile é como um casamento gigantesco,
com 500 adolescentes idiotas.

1471
01:23:08,700 --> 01:23:09,900
Sim, é péssimo.

1472
01:23:10,000 --> 01:23:12,800
Naquele primeiro dia, quando estávamos
falando sobre Matty assumindo.

1473
01:23:13,300 --> 01:23:15,200
Eu deveria ter dado o bolo dizendo:

1474
01:23:15,300 --> 01:23:18,900
" você é gay" teria sido melhor do que
todas as coisas estúpidas que eu fiz.

1475
01:23:18,900 --> 01:23:19,900
Ainda dá tempo.

1476
01:23:20,000 --> 01:23:22,500
Há uma padaria na esquina
que é especializada

1477
01:23:22,500 --> 01:23:23,900
em bolos para pedidos
de desculpas gays.

1478
01:23:24,000 --> 01:23:27,100
É mesmo? Onde é?
Brincadeirinha.

1479
01:23:28,300 --> 01:23:31,500
Eu sei que você está brincando
comigo agora. Sempre brincando comigo.

1480
01:23:31,600 --> 01:23:33,000
E eu sinto muito porter
parado de ligar para você.

1481
01:23:33,100 --> 01:23:34,900
Eu realmente sinto muito
porter surtado com você.

1482
01:23:34,900 --> 01:23:35,400
Não se desculpe.

1483
01:23:36,900 --> 01:23:40,200
E se há algo que eu possa
fazer para ajudar, me avise.

1484
01:23:40,700 --> 01:23:41,900
Você está fazendo agora.

1485
01:23:42,000 --> 01:23:44,000
Você acha que você e eu
podemos sair de novo?

1486
01:23:44,500 --> 01:23:45,400
Sim, eu iria adorar.

1487
01:23:52,100 --> 01:23:54,900
Na verdade, eu tenho que fazer
mais uma coisa esta noite.

1488
01:23:55,000 --> 01:23:57,800
Tem algo que eu preciso fazer
antes dessa coisa toda acabar.

1489
01:23:58,200 --> 01:23:59,000
Boa sorte.

1490
01:23:59,700 --> 01:24:00,200
Vai.

1491
01:24:54,200 --> 01:24:56,400
Cara.
Você já está indo embora?

1492
01:24:56,800 --> 01:24:59,700
Não. Eu ia pegar isso
e depois encontrar você.

1493
01:25:00,700 --> 01:25:02,600
Você trouxe o brownie para o baile?

1494
01:25:03,100 --> 01:25:04,700
Eu o levÉcpomo tmeusbebê.gares.

1495
01:25:05,600 --> 01:25:08,000
Sinto muito portodas
as coisas que eu fiz.

1496
01:25:08,700 --> 01:25:10,100
Na verdade, eu trouxe
isso aqui esta noite

1497
01:25:10,200 --> 01:25:12,500
porque eu quero destruí-los,
de uma vez portodas, com você.

1498
01:25:12,600 --> 01:25:16,900
Este brownie representa o velho eu,
que estava com medo das coisas mudarem.

1499
01:25:16,900 --> 01:25:19,100
E que não seriamos mais amigos.

1500
01:25:19,200 --> 01:25:21,200
Eu sei que é estúpido,
mas é assim que me sentia.

1501
01:25:21,300 --> 01:25:23,500
Então, você e eu precisamos
destruir essa coisa esta noite.

1502
01:25:23,500 --> 01:25:25,000
Nem ferrando!

1503
01:25:25,000 --> 01:25:25,700
O quê?

1504
01:25:26,100 --> 01:25:27,600
Este brownie está muito bonito.

1505
01:25:28,100 --> 01:25:32,000
E o que você disse hoje à noite
no palco, foi tão incrível.

1506
01:25:33,000 --> 01:25:35,000
Eu acho que eu vou
assumir para meus pais.

1507
01:25:35,800 --> 01:25:36,300
Sério?

1508
01:25:36,500 --> 01:25:39,900
Sim.
Eu acho que vai dartudo certo.

1509
01:25:40,400 --> 01:25:42,000
lsso é ótimo, cara.

1510
01:25:43,900 --> 01:25:46,100
Então, vamos comer isso ou o quê?

1511
01:25:46,300 --> 01:25:47,000
Agora?

1512
01:25:47,100 --> 01:25:48,100
Sim, é incrível.

1513
01:25:48,300 --> 01:25:53,000
Olhe para a arte em todos paus.
Você desenhou até a veias.

1514
01:25:53,200 --> 01:25:55,700
Eu usei um saco de confeitar
com um bico especial.

1515
01:25:55,700 --> 01:25:58,700
E este aqui,
os pentelhos estão lindos.

1516
01:25:58,900 --> 01:26:00,400
Eu quero colocar os pentelhos
na minha boca.

1517
01:26:00,500 --> 01:26:01,400
Você gosta de pentelhos?

1518
01:26:01,500 --> 01:26:02,800
Caramba.
Claro que eu amo pentelhos!

1519
01:26:02,800 --> 01:26:03,400
Legal.

1520
01:26:03,400 --> 01:26:06,400
Eu amo este brownie.
E eu amo você.

1521
01:26:06,700 --> 01:26:09,000
De uma forma totalmente não gay.

1522
01:26:09,100 --> 01:26:10,300
Eu também amo você.
Não-gay.

1523
01:26:10,800 --> 01:26:14,400
Chega mais.
Ahhh, cara.

1524
01:26:14,500 --> 01:26:15,300
Não-gay!

1525
01:26:15,400 --> 01:26:17,200
Extremamente não-gay.
Não estou interessado em nada.

1526
01:26:18,900 --> 01:26:19,500
O que você está fazendo?

1527
01:26:19,900 --> 01:26:20,900
Estou te carregando.

1528
01:26:21,300 --> 01:26:21,800
Abaixe-me!

1529
01:26:22,300 --> 01:26:23,900
Não me de um soco, cara.

1530
01:26:24,000 --> 01:26:25,000
Eu sou sensível.

1531
01:26:25,100 --> 01:26:25,700
Ei...

1532
01:26:27,800 --> 01:26:31,600
Este é o famoso brownie?
Quantos anos tem esta coisa?

1533
01:26:32,100 --> 01:26:35,000
Super velho. Mas eu o mantive
no freezer, então está bom.

1534
01:26:35,500 --> 01:26:38,700
E eu só derramei cerveja nele
algumas vezes e chorei uma vez.

1535
01:26:39,300 --> 01:26:42,500
lsso é legal.
Tem o suficiente para quatro?

1536
01:26:52,300 --> 01:26:55,000
Meu Deus, eu estou tão chapada.

1537
01:26:55,700 --> 01:27:00,000
O que vamos fazer agora?
Não podemos voltar para o baile assim.

1538
01:27:03,400 --> 01:27:05,900
Só há um lugar que você pode
ir quando está tão chapado.

1539
01:27:12,900 --> 01:27:13,700
Eu amo espuma!

1540
01:27:14,200 --> 01:27:16,600
Esta é a melhor
noite da minha vida!

1541
01:31:14,100 --> 01:31:19,000
SAlNDO DO ARMÁRlO

