﻿1
00:01:10,600 --> 00:01:12,240
Eu começo.

2
00:01:20,800 --> 00:01:22,200
Chame a Anabel.

3
00:01:23,320 --> 00:01:27,160
A Anabel deve ficar ali.

4
00:01:58,160 --> 00:02:00,040
Olá.

5
00:02:18,960 --> 00:02:20,840
Quem é você?

6
00:02:22,840 --> 00:02:24,840
Por que está com pressa?

7
00:02:27,120 --> 00:02:28,680
Quem é você?

8
00:02:30,160 --> 00:02:32,880
Estou escutando.

9
00:02:33,800 --> 00:02:37,040
Qual é o seu nome?

10
00:02:37,720 --> 00:02:39,280
Espera.

11
00:02:40,240 --> 00:02:42,200
Quanto tempo?

12
00:02:42,480 --> 00:02:43,880
Espera.

13
00:02:45,440 --> 00:02:47,520
Quem é você?

14
00:02:48,880 --> 00:02:52,960
O que estou ouvindo,

15
00:02:53,560 --> 00:02:56,000
parece

16
00:02:58,440 --> 00:03:01,080
ser um som

17
00:03:02,920 --> 00:03:06,680
misterioso.

18
00:03:07,840 --> 00:03:09,840
Que som é esse?

19
00:03:11,800 --> 00:03:14,000
Está no ar.

20
00:03:15,360 --> 00:03:19,999
Está dizendo:
"Estou aqui".

21
00:03:20,000 --> 00:03:22,040
E assim,

22
00:03:23,400 --> 00:03:28,360
o que escuto,
me ajuda a mover-me.

23
00:03:30,720 --> 00:03:34,199
Que lindo que é!

24
00:03:34,200 --> 00:03:37,960
É o som da música

25
00:03:39,840 --> 00:03:41,320
que está vindo aqui hoje.

26
00:03:42,560 --> 00:03:46,079
Estão abobadas,
me encarando.

27
00:03:46,080 --> 00:03:47,359
Então?

28
00:03:47,360 --> 00:03:52,400
É um som que
vem pelo ar

29
00:03:53,720 --> 00:03:57,000
e lentamente se aproxima do corpo

30
00:03:58,020 --> 00:03:59,740
dando inicio a um movimento.

31
00:04:00,400 --> 00:04:02,839
Vamos fazer isso no chão.

32
00:04:02,840 --> 00:04:07,079
Vamos.
Vamos procurar o som da música.

33
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
Vamos.

34
00:07:33,520 --> 00:07:38,560
Conheci Maria Fux em 2006 durante
um dos seus últimos workshops na Itália.

35
00:07:40,160 --> 00:07:43,719
Fiquei fascinada e atraída
por sua abordagem à dança,

36
00:07:43,720 --> 00:07:48,640
porque era muito diferente
de todas as formas que eu conhecia.

37
00:07:58,560 --> 00:08:01,679
Em toda a minha vida, a dança
sempre esteve presente.

38
00:08:01,680 --> 00:08:05,039
É provavelmente
a maior paixão que tenho,

39
00:08:05,040 --> 00:08:08,520
é algo
que não posso viver sem.

40
00:09:02,160 --> 00:09:07,879
Quando o corpo ouve um som,
transforma o que ouve

41
00:09:07,880 --> 00:09:12,920
em um movimento único
que tem a ver com que escuta.

42
00:09:13,480 --> 00:09:16,119
Alguma de vocês
pode ir lá, por favor?

43
00:09:16,120 --> 00:09:17,800
Você, de verde.

44
00:09:19,160 --> 00:09:23,599
Por favor, mostre-nos o que
acontece com a música,

45
00:09:23,600 --> 00:09:25,600
uma música simples.

46
00:09:26,000 --> 00:09:27,479
Parece sempre igual,

47
00:09:27,480 --> 00:09:29,520
mas depende de nós

48
00:09:29,800 --> 00:09:32,600
para que o igual seja diferente.

49
00:10:16,800 --> 00:10:20,839
A minha mãe veio da
Rússia com 5 anos,

50
00:10:20,840 --> 00:10:26,439
com doze irmãos
e uma infecção brutal no joelho.

51
00:10:26,440 --> 00:10:30,039
Os pais dela não sabiam dizer
uma palavra em espanhol,

52
00:10:30,040 --> 00:10:31,359
Só sabiam que

53
00:10:31,360 --> 00:10:34,079
tiveram que sair da Rússia
pelo Pogrom,

54
00:10:34,080 --> 00:10:37,079
Pogrom é quando querem
matar aos judeus.

55
00:10:37,080 --> 00:10:41,079
Quando chegou aqui,
foi hospitalizada

56
00:10:41,080 --> 00:10:43,159
e removeram sua rótula.

57
00:10:43,160 --> 00:10:47,400
A minha mãe caminhava sem equilíbrio.
Tornara-se coxa.

58
00:10:50,360 --> 00:10:53,120
Eu sou a perna que dança da minha mãe.

59
00:10:53,600 --> 00:10:57,120
Maria Fux está na performance
da dança "Samba".

60
00:11:16,440 --> 00:11:19,200
Sou a mais velha de seis irmãos.

61
00:11:19,760 --> 00:11:25,520
Meu pai era joalheiro
e perdeu tudo em 1930.

62
00:11:30,840 --> 00:11:36,439
Ele não gostava de nada
relacionado à dança,

63
00:11:36,440 --> 00:11:40,240
assim, secretamente,
eu estudava e dançava

64
00:11:40,920 --> 00:11:45,280
e minha mãe
sempre me apoiou.

65
00:11:46,000 --> 00:11:49,239
Quando fui aceita
para dançar no teatro Colón,

66
00:11:49,240 --> 00:11:53,759
eles estavam
me vendo da plateia.

67
00:11:53,760 --> 00:11:57,599
O meu pai veio
ao camarim e chorou,

68
00:11:57,600 --> 00:12:00,280
ele disse:
"Agora eu sei o que é a dança".

69
00:12:01,400 --> 00:12:05,319
A vida me deu
em diferentes etapas:

70
00:12:05,320 --> 00:12:08,080
Muito, nada,
pouco e alguma coisa.

71
00:12:08,920 --> 00:12:11,400
Mas eu sei qual é o meu caminho.

72
00:12:22,560 --> 00:12:27,679
<i>A artista argentina Maria Fux
encontra tema para a sua dança</i>

73
00:12:27,680 --> 00:12:29,799
<i>na vida do seu povo.</i>

74
00:12:29,800 --> 00:12:33,799
<i>A sua dança fala de mulheres
que trabalham</i>

75
00:12:33,800 --> 00:12:35,880
<i>na montanha
em regiões da Argentina.</i>

76
00:12:58,680 --> 00:13:00,959
Olá,

77
00:13:00,960 --> 00:13:02,719
vejamos como fazer isso.

78
00:13:02,720 --> 00:13:05,799
Olá,

79
00:13:05,800 --> 00:13:10,639
bom dia.

80
00:13:10,640 --> 00:13:14,760
Hoje não é
o mesmo dia de ontem,

81
00:13:16,720 --> 00:13:19,720
porque o tempo passou.

82
00:13:22,040 --> 00:13:27,239
Eu toco o tempo de ontem
até hoje para dizer:

83
00:13:27,240 --> 00:13:29,240
"Bom dia".

84
00:13:30,440 --> 00:13:35,480
Eu toco o ar,
o espaço ao redor do corpo

85
00:13:37,040 --> 00:13:43,080
para dizer:
"Hoje é um bom dia".

86
00:14:49,200 --> 00:14:54,079
Àqueles que vieram
para descobrir o que é a dança,

87
00:14:54,080 --> 00:14:55,399
o que é a dançaterapia,

88
00:14:55,400 --> 00:15:00,760
eu não lhes pergunto de onde são,
o que fazem ou não fazem.

89
00:15:02,880 --> 00:15:09,199
E nesse encontro, através
do movimento, sei quem são.

90
00:15:09,200 --> 00:15:14,720
Não temos uma relação
além do encontro de movimentos.

91
00:15:27,040 --> 00:15:30,599
Quando a aula termina,
eu sumo.

92
00:15:30,600 --> 00:15:34,920
Bem, vou entrar.
Por favor, apaguem as luzes.

93
00:16:06,240 --> 00:16:08,639
E tinha uma colega,
no ensino fundamental,

94
00:16:08,640 --> 00:16:10,519
que estudava dança clássica

95
00:16:10,520 --> 00:16:12,879
e me lembro de vê-la
com admiração

96
00:16:12,880 --> 00:16:15,760
por sua postura, seu jeito
de andar e sua aparência.

97
00:16:19,520 --> 00:16:22,300
Nunca pude dançar

98
00:16:22,320 --> 00:16:25,319
porque a dança clássica
era impossível para mim,

99
00:16:25,320 --> 00:16:27,159
e qualquer outra dança também.

100
00:16:27,160 --> 00:16:34,200
Meus movimentos não são
os reconhecidos pela dança.

101
00:17:28,000 --> 00:17:31,400
Sempre desejei ter
o corpo de outra pessoa.

102
00:17:45,520 --> 00:17:47,719
Queria correr.

103
00:17:47,720 --> 00:17:50,840
Não tinha outro sonho.

104
00:18:05,680 --> 00:18:13,680
Me separei depois de ficar casada
por 10 anos com o pai do meu filho.

105
00:18:14,880 --> 00:18:21,239
Meu filho tinha 7 anos e não tinha
nenhum dinheiro para nos manter.

106
00:18:21,240 --> 00:18:24,879
Só meu trabalho na dança,

107
00:18:24,880 --> 00:18:30,000
ensinava o que
eu vivenciava no palco.

108
00:18:54,560 --> 00:18:59,399
No fim de cada espetáculo,

109
00:18:59,400 --> 00:19:03,039
às vezes eu costumava trazer
a mesma música para as aulas

110
00:19:03,040 --> 00:19:09,680
e usava nas minhas aulas algumas
das ideias que me ocorriam no palco.

111
00:19:14,320 --> 00:19:16,759
É como uma percepção da vida,

112
00:19:16,760 --> 00:19:18,920
vem à tona como respiração.

113
00:19:20,120 --> 00:19:21,919
Sai conforme sua forma de ser.

114
00:19:21,920 --> 00:19:27,999
Tudo isso alguém sente
se tiver a alegria que tenho

115
00:19:28,000 --> 00:19:31,759
de estar vivendo sempre
do meu trabalho, do que sou.

116
00:19:31,760 --> 00:19:34,800
E, ao mesmo tempo,
podendo variar.

117
00:19:40,520 --> 00:19:46,679
Sinto que meu tempo é mais curto,
mais curto de vida, é natural.

118
00:19:46,680 --> 00:19:53,519
considerando
que nasci em 1922,

119
00:19:53,520 --> 00:19:56,960
percebo que o meu tempo
é ainda mais curto.

120
00:20:03,360 --> 00:20:08,040
Por isso devo continuar a fazer
o que eu faço hoje.

121
00:20:10,840 --> 00:20:12,920
E não esperar o amanhã.

122
00:21:34,360 --> 00:21:36,799
Já viu como cai a chuva?

123
00:21:36,800 --> 00:21:39,919
De cima para baixo
ou de baixo para cima?

124
00:21:39,920 --> 00:21:41,839
De cima para baixo.

125
00:21:41,840 --> 00:21:44,000
Como a chuva faz?

126
00:21:46,920 --> 00:21:49,919
Veja como a chuva cai.

127
00:21:49,920 --> 00:21:56,959
De cima para baixo, faz "toc toc",
às vezes "tic tic".

128
00:21:56,960 --> 00:21:59,839
Quando chove muito
o som muda.

129
00:21:59,840 --> 00:22:01,320
O como chuva faz?

130
00:22:02,000 --> 00:22:03,719
Quando chove muito?

131
00:22:03,720 --> 00:22:05,800
E quando chove pouco?

132
00:22:08,240 --> 00:22:10,080
Sabem por quê?

133
00:22:11,960 --> 00:22:18,160
A chuva me disse
que para ser chuva, é preciso ter ritmo.

134
00:22:20,760 --> 00:22:25,600
Perguntei à ela:
"E que ritmo é esse?"

135
00:22:26,760 --> 00:22:28,679
Ela respondeu:

136
00:22:28,680 --> 00:22:32,639
"Procure sua própria música,

137
00:22:32,640 --> 00:22:35,240
como alguém
que carrega seu ritmo."

138
00:22:35,560 --> 00:22:37,799
Venham comigo,

139
00:22:37,800 --> 00:22:39,120
fazendo assim.

140
00:22:49,520 --> 00:22:54,359
A chuva encheu
os campos de água

141
00:22:54,360 --> 00:23:02,360
e, dentro da terra,
começou a crescer o ritmo.

142
00:24:19,560 --> 00:24:23,240
Olha para alguém
nunca é a igual.

143
00:24:23,720 --> 00:24:26,719
Muitas vezes,
não sei seus nomes

144
00:24:26,720 --> 00:24:28,240
mas sei que os conheço.

145
00:24:28,960 --> 00:24:30,400
Vamos ver como respiramos.

146
00:24:32,920 --> 00:24:34,320
Vamos ver como respiramos.

147
00:24:37,720 --> 00:24:40,120
Vamos ver como respiramos.

148
00:24:42,560 --> 00:24:44,919
Da mesma forma que respiramos,

149
00:24:44,920 --> 00:24:48,719
a melodia toca suavemente o meu corpo

150
00:24:48,720 --> 00:24:52,199
e me leva
através do espaço.

151
00:24:52,200 --> 00:24:56,199
As relações
são estabelecidas através do tempo.

152
00:24:56,200 --> 00:24:58,839
Não se estabelecem
à primeira vista.

153
00:24:58,840 --> 00:25:02,279
À primeira vista
os alunos sabem

154
00:25:02,280 --> 00:25:06,559
que eu não recuso as diferenças,

155
00:25:06,560 --> 00:25:09,279
porque todos somos diferentes.

156
00:25:09,280 --> 00:25:15,720
Pessoas com síndrome de Down
são maravilhosamente afetuosas.

157
00:25:16,520 --> 00:25:19,360
E recebem de mim
mais afetividade para dar.

158
00:26:27,560 --> 00:26:30,280
Vamos começar com essa.

159
00:26:31,960 --> 00:26:33,600
Essa vai ser a primeira.

160
00:26:36,600 --> 00:26:39,440
A primeira e
a segunda.

161
00:26:40,840 --> 00:26:44,959
No 7: Nascimento.

162
00:26:44,960 --> 00:26:48,959
No 9: Ternura.

163
00:26:48,960 --> 00:26:53,639
E no 4: elos fortes.

164
00:26:53,640 --> 00:26:56,479
Apenas o 4.

165
00:26:56,480 --> 00:26:58,560
- E o ser?
- Mais tarde.

166
00:27:32,400 --> 00:27:35,439
O encontro com
a dança de Maria

167
00:27:35,440 --> 00:27:38,079
foi um momento
muito particular da minha vida.

168
00:27:38,080 --> 00:27:43,760
Eu tinha 23 anos, acabara de me formar
e eu tinha perdido a minha mãe.

169
00:27:53,920 --> 00:27:56,279
A arte é intuição.

170
00:27:56,280 --> 00:27:59,960
Alcança lugares
completamente desconhecidos.

171
00:28:12,880 --> 00:28:15,160
Não há um caminho científico.

172
00:28:16,760 --> 00:28:19,559
Vocês podem seguir o grande misterioso

173
00:28:19,560 --> 00:28:22,159
de dizer:

174
00:28:22,160 --> 00:28:25,200
"Eu sinto o som
do vento,

175
00:28:26,240 --> 00:28:29,840
ou sinto o som do mar".

176
00:28:50,920 --> 00:28:53,559
Uma pessoa cega

177
00:28:53,560 --> 00:28:59,359
vê através das palavras que eu digo,
e no que escuta

178
00:28:59,360 --> 00:29:02,239
a tranquilidade para mover-se.

179
00:29:02,240 --> 00:29:08,239
Eu dou a ela um espaço
para que se movimente

180
00:29:08,240 --> 00:29:11,639
sem perigos
de se machucar,

181
00:29:11,640 --> 00:29:13,879
um espaço onde
pode se expressar.

182
00:29:13,880 --> 00:29:19,840
E, fundamentalmente, sentir que
as diferenças pertencem a todos nós.

183
00:29:54,920 --> 00:30:01,480
Muitas vezes somos
cegos e surdos. E muito diferentes.

184
00:30:30,080 --> 00:30:34,840
A dança com Maria começa
ao andar na avenida Callao.

185
00:30:38,040 --> 00:30:41,320
A avenida Callao
carrega a essência de Maria.

186
00:30:43,760 --> 00:30:46,839
Nunca vou esquecer
quando pegava o ônibus nº 5

187
00:30:46,840 --> 00:30:50,600
de Floresta a Callao,
era toda uma aventura.

188
00:30:58,160 --> 00:30:59,999
O meu nome é Maria José,

189
00:31:00,000 --> 00:31:03,080
Sou dançaterapeuta
e bailarina.

190
00:31:05,560 --> 00:31:08,879
Comecei no Estúdio de Maria
em 1977,

191
00:31:08,880 --> 00:31:11,799
por volta dos 9 ou 10 anos de idade.

192
00:31:11,800 --> 00:31:14,839
Nunca saí do lado dela,

193
00:31:14,840 --> 00:31:17,760
não só pela da dança,

194
00:31:18,440 --> 00:31:22,000
ela é parte de quem eu sou.

195
00:31:33,680 --> 00:31:34,680
Essa sou eu.

196
00:31:36,200 --> 00:31:37,320
Patricia,

197
00:31:38,600 --> 00:31:42,120
Judith, não me lembro
os nomes de todas.

198
00:31:45,000 --> 00:31:46,600
Aqui está ela!

199
00:31:47,800 --> 00:31:50,639
Ali está a Maria, Maria Garrido.

200
00:31:50,640 --> 00:31:51,800
Aqui está ela.

201
00:31:54,040 --> 00:31:58,759
Maria Garrido é uma
memória muito forte,

202
00:31:58,760 --> 00:32:04,759
Até a memória corporal,
olfativa, sensitiva.

203
00:32:04,760 --> 00:32:09,039
Maria Garrido representava
alguém diferente

204
00:32:09,040 --> 00:32:11,599
e, ao mesmo tempo, um mistério.

205
00:32:11,600 --> 00:32:13,760
Maria Garrido era um mistério.

206
00:32:23,000 --> 00:32:26,479
A minha mãe, como tinha
o problema na perna,

207
00:32:26,480 --> 00:32:30,359
minha avó falava que seria
difícil que ela se casasse,

208
00:32:30,360 --> 00:32:32,759
ou que alguém
se apaixonasse por ela.

209
00:32:32,760 --> 00:32:34,639
Assim,
minha mãe sempre foi

210
00:32:34,640 --> 00:32:36,640
o patinho feio da família dela,

211
00:32:37,440 --> 00:32:41,440
aquela que não podia,
que tinha dificuldades.

212
00:32:42,360 --> 00:32:43,360
Senhora.

213
00:32:44,400 --> 00:32:45,799
Eu vou começar.

214
00:32:45,800 --> 00:32:47,679
Quando ela ficou grávida,

215
00:32:47,680 --> 00:32:52,119
a minha avó lhe disse
para não olhar o mar,

216
00:32:52,120 --> 00:32:54,599
pois se visse peixes pulando,

217
00:32:54,600 --> 00:32:58,079
poderia nascer um peixe
em vez de uma menina.

218
00:32:58,080 --> 00:32:59,560
Sou esse peixe.

219
00:33:10,280 --> 00:33:15,879
Nasci no dia 9 de junho de 1961,
em uma vila de italianos,

220
00:33:15,880 --> 00:33:20,519
onde o ideal italiano de perfeição
física é muito forte.

221
00:33:20,520 --> 00:33:26,320
Se você não se aproximasse desse critério,
seria rejeitado.

222
00:33:39,120 --> 00:33:41,479
Quando eu tinha 3 meses,
fui com minha mãe

223
00:33:41,480 --> 00:33:44,079
tomar vacina
contra a poliomielite.

224
00:33:44,080 --> 00:33:46,239
E como era muito nova ainda,
meu corpo

225
00:33:46,240 --> 00:33:48,639
não desenvolveu as defesas,

226
00:33:48,640 --> 00:33:50,480
e a doença foi inoculada.

227
00:34:16,000 --> 00:34:21,759
O jeito como os adultos
olhavam meu corpo era muito condenatório:

228
00:34:21,760 --> 00:34:25,159
"Coitada dela", "Pobre menina",
"Olha como ela anda, coitada dela".

229
00:34:25,160 --> 00:34:29,079
E quando você é criança
acredita nisso tudo.

230
00:34:29,080 --> 00:34:31,719
E alguém que cresce
sentindo pena de si

231
00:34:31,720 --> 00:34:33,640
acha difícil se livrar disso.

232
00:35:23,560 --> 00:35:27,520
Sempre me interessei
pelos limites do corpo.

233
00:35:28,640 --> 00:35:30,840
Queria saber de que forma

234
00:35:32,080 --> 00:35:36,959
pessoas que não podiam se mover,
conseguiam se mover

235
00:35:36,960 --> 00:35:39,599
através do que eu experimentava

236
00:35:39,600 --> 00:35:42,320
no palco,
quando dançava.

237
00:36:01,840 --> 00:36:06,359
E que esse fio que
me levava de uma coisa a outra

238
00:36:06,360 --> 00:36:10,519
podia ter algo que eu não nomeei.

239
00:36:10,520 --> 00:36:12,639
Foram os outros.

240
00:36:12,640 --> 00:36:16,800
Que o que eu fazia dançando
era terapêutico, dançaterapia.

241
00:36:42,160 --> 00:36:45,240
Maky, cheguei!

242
00:36:54,160 --> 00:36:58,319
Vamos colocar na árvore.

243
00:36:58,320 --> 00:37:04,040
Coloque como preferir,
como quiser, vamos ver isso.

244
00:37:08,280 --> 00:37:10,000
Aqui vamos nós.
Pronto.

245
00:37:13,440 --> 00:37:15,360
Assim!

246
00:40:31,000 --> 00:40:33,480
Você pode respirar sem ritmo?

247
00:40:35,720 --> 00:40:38,919
Dentro do corpo,
quando algo nos emociona,

248
00:40:38,920 --> 00:40:41,159
quando estamos felizes
ou tristes,

249
00:40:41,160 --> 00:40:44,479
todos participamos do ritmo
quee não podemos ouvir,

250
00:40:44,480 --> 00:40:46,320
mas que está dentro do corpo.

251
00:40:47,240 --> 00:40:51,439
E pode aparecer
se o percebemos,

252
00:40:51,440 --> 00:40:52,879
se nos escutamos,

253
00:40:52,880 --> 00:40:55,519
não com os ouvidos dos outros.

254
00:40:55,520 --> 00:40:58,519
Você pode ver sua vida
de duas maneiras:

255
00:40:58,520 --> 00:41:01,520
O que os outros pensam de você
e o que você é.

256
00:41:07,920 --> 00:41:09,480
Olá, como vai?

257
00:41:22,720 --> 00:41:27,680
Hoje, a primeira coisa que vou fazer
vai ser comer a música.

258
00:41:29,200 --> 00:41:33,119
Se eu não a como,
ela não pode me nutrir,

259
00:41:33,120 --> 00:41:34,959
não poderei trocar nada com ela.

260
00:41:34,960 --> 00:41:39,640
Então, abro minha boca
e a como.

261
00:41:40,680 --> 00:41:42,760
Eu a coloco nesse pote, assim.

262
00:41:45,040 --> 00:41:48,040
É tão boa, olhem a música,
olhem para ela.

263
00:41:49,880 --> 00:41:53,960
É tão bonita.
Olhem para dentro dela.

264
00:41:54,840 --> 00:41:58,999
Está em uma caverna,
está dentro do corpo

265
00:41:59,000 --> 00:42:04,080
e aparecerá,
não se eu a ouvir, mas se a ver.

266
00:42:04,880 --> 00:42:06,879
Tenho que ver a música.

267
00:42:06,880 --> 00:42:10,079
Olhem essa coisa divina
que temos em nossas mãos.

268
00:42:10,080 --> 00:42:11,959
É como um ninho.

269
00:42:11,960 --> 00:42:13,960
Olhem para o que
vou fazer com o ninho.

270
00:42:15,120 --> 00:42:19,120
Eu vou dar ritmo a ela de música.

271
00:42:19,920 --> 00:42:21,120
Comigo.

272
00:42:33,680 --> 00:42:35,760
Comigo.

273
00:42:48,800 --> 00:42:51,560
Olhem o fio
que sai do ritmo.

274
00:42:54,560 --> 00:42:57,359
Vejam o desenho
do fio.

275
00:42:57,360 --> 00:42:58,679
Olhem para o fio.

276
00:42:58,680 --> 00:43:03,320
Querida, é quase invisível.
Mas consigo vê-lo.

277
00:43:04,760 --> 00:43:05,760
Um fio.

278
00:43:10,160 --> 00:43:14,120
Olhem como se move.
Olhem o que o fio está fazendo.

279
00:43:14,320 --> 00:43:16,279
Olhem, bonecas.

280
00:43:16,280 --> 00:43:18,560
Vejam como lhe damos forma.

281
00:43:20,240 --> 00:43:22,120
Somos nós
que damos forma a ele.

282
00:43:49,080 --> 00:43:51,480
Há algo
chamado imaginação.

283
00:43:53,560 --> 00:43:59,359
Imaginar que estava
dentro do ventre de minha mãe

284
00:43:59,360 --> 00:44:00,999
antes de nascer,

285
00:44:01,000 --> 00:44:07,519
deu-me a possibilidade de um encontro,
e pensei como era meu corpo,

286
00:44:07,520 --> 00:44:11,679
como se desenvolvia
e como foi se virando

287
00:44:11,680 --> 00:44:16,999
para achar a saída para
a vida fora do útero.

288
00:44:17,000 --> 00:44:22,239
Então, esta ideia ajuda
a criar um novo sentido,

289
00:44:22,240 --> 00:44:26,280
e talvez uma nova conexão
com nossa própria mãe.

290
00:46:49,320 --> 00:46:53,359
Quando estava me apresentar
no sul da Argentina,

291
00:46:53,360 --> 00:46:57,879
me disseram que encontraram
uma moça que caminhava

292
00:46:57,880 --> 00:47:02,079
com as mãos quase
arrastando no chão,

293
00:47:02,080 --> 00:47:04,999
que não conseguia falar, era surda,

294
00:47:05,000 --> 00:47:08,400
e a sua mãe tinha morrido.

295
00:47:11,800 --> 00:47:15,680
Uma freira a levou para Buenos Aires.

296
00:47:20,560 --> 00:47:23,839
Eu tinha um grupo de crianças,
com a mesma idade da Maria.

297
00:47:23,840 --> 00:47:29,479
Eu lhes disse que Maria viera
de um país muito longe.

298
00:47:29,480 --> 00:47:31,839
Que não conhecíamos nada,

299
00:47:31,840 --> 00:47:36,560
que não sabia falar e que não ouvia.

300
00:47:42,600 --> 00:47:44,559
Eu levei um pedaço de pano.

301
00:47:44,560 --> 00:47:46,679
Quando Maria Garrido
chegou,

302
00:47:46,680 --> 00:47:50,159
não sabia o que fazer
com suas mãos e com o pano,

303
00:47:50,160 --> 00:47:55,960
então, lentamente, começou
a abri-lo e movê-lo.

304
00:48:04,040 --> 00:48:06,639
Este foi o meu primeiro
encontro com ela

305
00:48:06,640 --> 00:48:11,159
e eu passei anos
procurando conhecê-la,

306
00:48:11,160 --> 00:48:17,960
aprendendo com ela e observando
suas transformações.

307
00:48:35,840 --> 00:48:38,079
Interessa-me muito o encontro

308
00:48:38,080 --> 00:48:42,839
de artistas contemporâneos
com o primitivo,

309
00:48:42,840 --> 00:48:45,000
em busca de uma síntese.

310
00:48:48,480 --> 00:48:51,759
Me interessa muito
os nativos australianos,

311
00:48:51,760 --> 00:48:58,360
os nativos da América e da Ásia.

312
00:49:25,240 --> 00:49:31,119
Eu sou influenciada pelas cores,
pela cor das paredes de Roma.

313
00:49:31,120 --> 00:49:33,800
Elas permanecem na minha retina,

314
00:49:34,520 --> 00:49:36,920
dando-me possibilidades
que me tocam.

315
00:50:29,640 --> 00:50:33,799
Tudo o que Maria Fux fez
para nos conectar a Maria Garrido

316
00:50:33,800 --> 00:50:36,000
a fez mudar muito.

317
00:50:37,080 --> 00:50:39,599
Através da dança,
Maria pôde encontrar

318
00:50:39,600 --> 00:50:42,999
uma forma de se conectar conosco,

319
00:50:43,000 --> 00:50:48,120
o que facilitou a conquista
de uma nova forma de viver.

320
00:50:52,520 --> 00:50:54,639
O que mudava em seu corpo,

321
00:50:54,640 --> 00:50:57,400
mudava também em seu olhar
em seu rosto.

322
00:50:58,680 --> 00:51:03,799
Nós dançamos a vida.
E há vida no silêncio.

323
00:51:03,800 --> 00:51:08,839
Da mesm modo, havia vida
no silêncio de Maria Garrido.

324
00:51:08,840 --> 00:51:14,000
Maria Fux conseguiu adentrar
aquela realidade, aquela caverna.

325
00:51:15,800 --> 00:51:19,720
Nunca mais ouvi falar
de Maria Garrido novamente.

326
00:51:20,720 --> 00:51:23,040
Ela ficou conosco
algum tempo.

327
00:52:01,160 --> 00:52:07,000
A HISTÓRIA DE MARIA GARRIDO
COMEÇOU EM UMA CAVERNA NA PATAGÔNIA

328
00:52:41,520 --> 00:52:45,559
Quem é você?
Sou a força,

329
00:52:45,560 --> 00:52:53,560
sou a energia que se expande!
Como você é? Linda.

330
00:53:36,560 --> 00:53:40,959
A limitação da perna da minha mãe
manteve-se guardada dentro do meu corpo.

331
00:53:40,960 --> 00:53:43,879
Ela, que tinha tantas limitações

332
00:53:43,880 --> 00:53:46,919
e conseguiu fazer tantas coisas,

333
00:53:46,920 --> 00:53:50,080
inconscientemente,
mostrou-me o caminho sem saber.

334
00:56:08,120 --> 00:56:10,639
Eu não voltei para o útero,
voltei no tempo,

335
00:56:10,640 --> 00:56:13,639
antes de eu ter 9 meses
e eu podia me mexer.

336
00:56:13,640 --> 00:56:17,639
Acho que o meu corpo
recupera a memória do tempo

337
00:56:17,640 --> 00:56:21,040
de quando eu tinha 8 meses
e poderia andar.

338
00:56:52,160 --> 00:56:58,399
A peculiaridade de Maria é sua presença,
seu olhar, a maneira como ela vê,

339
00:56:58,400 --> 00:57:02,080
é como se os olhos dela
nos atravessassem.

340
00:57:05,200 --> 00:57:09,160
Ela transmite a confiança,
que você pode se deixar ir,

341
00:57:10,840 --> 00:57:18,239
e você já não consegue
ficar sem isso,

342
00:57:18,240 --> 00:57:23,000
é extremamente agradável.

343
00:59:05,480 --> 00:59:08,319
No início,
tinha curiosidade

344
00:59:08,320 --> 00:59:09,799
de vê-la
em seu ambiente,

345
00:59:09,800 --> 00:59:11,799
de conhecer o estúdio

346
00:59:11,800 --> 00:59:14,239
e ver o local
onde tudo começou.

347
00:59:14,240 --> 00:59:19,800
Mas depois percebi que estava só
no início do caminho.

348
00:59:23,560 --> 00:59:25,159
Uma escalada interior,

349
00:59:25,160 --> 00:59:28,759
em que não se tem dimensão
da profundidade do ser,

350
00:59:28,760 --> 00:59:31,360
mas sabe-se
que é muito profundo.

351
01:00:02,800 --> 01:00:06,000
Olá! Como está?

352
01:00:07,680 --> 01:00:09,760
Sua beleza veio?

353
01:00:13,000 --> 01:00:18,279
Marcos, aproxime-se.
Está com sono? Está cansado?

354
01:00:18,280 --> 01:00:22,239
Ele está esperando sua companheira,
esse é o problema.

355
01:00:22,240 --> 01:00:24,759
Sim. Logo ela vai chegar.

356
01:00:24,760 --> 01:00:25,799
Por isso está aí.

357
01:00:25,800 --> 01:00:29,440
Ela chega sempre atrasada.
Vamos ver se ela vem.

358
01:00:30,640 --> 01:00:31,640
Olá.

359
01:00:41,200 --> 01:00:43,759
Nós vamos conhecer alguém

360
01:00:43,760 --> 01:00:49,119
que é 1,2,3,4
vezes maior do que uma guitarra.

361
01:00:49,120 --> 01:00:53,880
Vem, Marcos. Nós vamos ouvir
algo importante.

362
01:00:55,040 --> 01:00:57,080
Venham todos vocês.

363
01:01:02,280 --> 01:01:04,680
Vem Marquitos, Macarena.

364
01:01:08,200 --> 01:01:09,200
Olá.

365
01:01:15,440 --> 01:01:19,839
O violoncelo quer
me ensinar como me mover

366
01:01:19,840 --> 01:01:25,759
e está dizendo:
"Não sou uma peça de mobiliário".

367
01:01:25,760 --> 01:01:28,799
O violoncelo
é uma móvel?

368
01:01:28,800 --> 01:01:34,519
É um instrumento, mas precisa
ser tocado para fazer som.

369
01:01:34,520 --> 01:01:36,879
Então, sabem quem veio?

370
01:01:36,880 --> 01:01:39,839
O músico que fez

371
01:01:39,840 --> 01:01:45,319
que o violoncelo dance
para que eu possa dançar.

372
01:01:45,320 --> 01:01:50,759
Porque se eu não o ouvir,
não posso dançar.

373
01:01:50,760 --> 01:01:54,279
O violoncelo me diz:

374
01:01:54,280 --> 01:01:58,519
"Maria, você vai
receber a música".

375
01:01:58,520 --> 01:02:03,119
Olhem, olhem como ela é linda.

376
01:02:03,120 --> 01:02:06,359
Eu gosto muito.

377
01:02:06,360 --> 01:02:08,879
Como se estende!

378
01:02:08,880 --> 01:02:11,999
Como se aproxima do corpo!

379
01:02:12,000 --> 01:02:17,319
E desenha. Marcos,
está desenhando.

380
01:02:17,320 --> 01:02:21,199
A música envolve o meu corpo.

381
01:02:21,200 --> 01:02:24,840
Deixem-me ver, peguem a música.

382
01:02:56,360 --> 01:03:00,560
Marcos, feche os olhos
e procure as cordas de violoncelo.

383
01:04:25,200 --> 01:04:30,159
Eu não me lembro exatamente
quando Maria Garrido deixou o estúdio.

384
01:04:30,160 --> 01:04:34,999
É algo que está
dissolvido na minha mente,

385
01:04:35,000 --> 01:04:38,839
a medida que as garotas foram saindo.

386
01:04:38,840 --> 01:04:43,800
O que acontecia é que as garotas
saíam, mas eu continuava lá.

387
01:04:45,000 --> 01:04:46,999
Mas uma das coisas do estúdio

388
01:04:47,000 --> 01:04:49,720
é que com o tempo,
as pessoas retornam.

389
01:04:50,440 --> 01:04:54,479
E isso é uma das coisas
que comprovei com os anos,

390
01:04:54,480 --> 01:04:57,679
ver pessoas que voltam.

391
01:04:57,680 --> 01:05:00,639
As pessoas sempre voltam
para o estúdio da Maria.

392
01:05:00,640 --> 01:05:02,920
Como você está?

393
01:05:08,040 --> 01:05:11,640
Como vai, Maria?
É tão bom te rever.

394
01:05:43,120 --> 01:05:47,639
O ritmo está no espaço.

395
01:05:47,640 --> 01:05:55,279
Eu o movimento porque também
tenho o ritmo dentro do meu corpo.

396
01:05:55,280 --> 01:05:57,519
É verdade ou não?

397
01:05:57,520 --> 01:06:00,039
Só eu tenho ritmo? Não!

398
01:06:00,040 --> 01:06:03,879
Todos temos
algo maravilhoso,

399
01:06:03,880 --> 01:06:05,919
chamado o "ritmo dentro do corpo".

400
01:06:05,920 --> 01:06:07,959
Então, vamos fazer novamente,

401
01:06:07,960 --> 01:06:14,480
tocando o espaço ao redor
e fazendo ritmos.

402
01:06:18,640 --> 01:06:23,280
Como eu poderia pensar que
uma garota surda poderia dançar?

403
01:06:26,040 --> 01:06:29,159
Porque durante anos
eu também dançava o silêncio.

404
01:06:29,160 --> 01:06:34,119
Mas o silêncio de uma pessoa
que escuta é um silêncio relativo.

405
01:06:34,120 --> 01:06:38,879
Eu tenho memórias
de canções, de vozes,

406
01:06:38,880 --> 01:06:43,240
de sons, ruídos, músicas.

407
01:06:54,360 --> 01:06:59,400
Ela não sabia o que era um som.

408
01:07:23,160 --> 01:07:25,639
Aconteceu em 1942.

409
01:07:25,640 --> 01:07:28,959
Era outono. Eu apresentava
pela primeira vez

410
01:07:28,960 --> 01:07:33,559
como um artista que possuía
uma forma diferente

411
01:07:33,560 --> 01:07:37,279
da dança clássica
que eu estava estudando.

412
01:07:37,280 --> 01:07:39,839
Vi uma árvore que lutava

413
01:07:39,840 --> 01:07:41,639
com sua última folha.

414
01:07:41,640 --> 01:07:45,999
Isso me inspirou a criar
uma nova dança sem música

415
01:07:46,000 --> 01:07:48,400
chamada "A última folha".

416
01:07:50,800 --> 01:07:54,239
Quando eu quis ser a última folha
procurei a música

417
01:07:54,240 --> 01:07:55,640
mas não a encontrava.

418
01:07:56,880 --> 01:07:59,719
Então, perguntei
à folha da árvore:

419
01:07:59,720 --> 01:08:02,679
"Você precisa
de música para se mover?"

420
01:08:02,680 --> 01:08:05,560
E a árvore me disse que não,
só precisava de vento.

421
01:08:09,280 --> 01:08:15,240
Eu poderia ser esta última folha
que não se deixava cair.

422
01:13:40,000 --> 01:13:43,000
legendas.dev
