﻿1
00:00:01,330 --> 00:00:03,800
Ei, e se nós dois fugíssemos
sem olhar pra trás?

2
00:00:03,800 --> 00:00:06,070
Debby, eu tenho um gato em casa.

3
00:00:06,070 --> 00:00:09,070
É verdade...

4
00:00:09,070 --> 00:00:10,370
Veja, antes de você ir

5
00:00:10,370 --> 00:00:12,010
devo lhe oferecer novamente

6
00:00:12,010 --> 00:00:15,940
nossa promoção especial
de garantia complementar.

7
00:00:15,940 --> 00:00:17,780
Quer saber? Vamos nessa.

8
00:00:17,780 --> 00:00:20,150
Ótimo! Vou atualizar
o contrato e lhe enviar.

9
00:00:20,150 --> 00:00:23,950
Ei, Debby, você viu
aquele Scimitar 2020 azul...

10
00:00:23,950 --> 00:00:25,950
Estou com um cliente.

11
00:00:25,950 --> 00:00:29,520
Por que você
não checa os registros, Vicky?

12
00:00:29,530 --> 00:00:31,860
Certo... Tá... Obrigada.
Tudo bem.

13
00:00:31,860 --> 00:00:34,660
Se ela não sabe onde está,
por que eu saberia?

14
00:00:34,660 --> 00:00:36,330
Você vai adorar este Sun Gem,

15
00:00:36,330 --> 00:00:38,700
e espero que tenha gostado
de negociar comigo.

16
00:00:38,700 --> 00:00:42,170
Você diria que mereço
5 estrelas em 5?

17
00:00:42,170 --> 00:00:44,500
Ah, sim. Sim.

18
00:00:44,510 --> 00:00:46,870
Ótimo! Menos que isso
eu já considero fracasso

19
00:00:46,880 --> 00:00:48,880
e a Jupiter também.

20
00:00:48,880 --> 00:00:51,810
Talvez você seja contatado
para participar de uma pesquisa.

21
00:00:51,860 --> 00:00:54,580
Significaria muito se pudesse
me avaliar com 5 estrelas.

22
00:00:54,600 --> 00:00:56,180
Certo. Bem, obrigado pela ajuda.

23
00:00:56,190 --> 00:00:58,850
Conte sempre comigo.

24
00:00:58,850 --> 00:01:01,350
Não se esqueça,
5 em 5!

25
00:01:01,360 --> 00:01:02,560
Pode deixar.

26
00:01:02,560 --> 00:01:04,060
Bom!

27
00:01:08,560 --> 00:01:09,960
- Alô?
- Oi, Jacob.

28
00:01:09,970 --> 00:01:12,330
Parabéns por adquirir
seu novo Jupiter Sun Gem.

29
00:01:12,330 --> 00:01:15,140
Adoraríamos que respondesse
nossa pesquisa de satisfação.

30
00:01:20,080 --> 00:01:21,910
Desculpe-me!
Esqueci de lhe dar isto.

31
00:01:21,910 --> 00:01:23,880
É uma cópia impressa
de nossa pesquisa,

32
00:01:23,880 --> 00:01:25,780
caso você seja
um cara à moda antiga.

33
00:01:25,780 --> 00:01:28,720
Tá. Obrigado, Debby.
Adeus.

34
00:01:32,820 --> 00:01:34,750
5 em 5!

35
00:01:37,860 --> 00:01:38,990
5 em 5.

36
00:01:42,990 --> 00:01:45,990
BOM TRABALHO

37
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
>>>  Legendas por pcsgomes  <<<

38
00:01:58,110 --> 00:01:59,850
Acredita que
se passaram só 6 meses

39
00:01:59,850 --> 00:02:02,080
desde sua última
avaliação de performance?

40
00:02:02,080 --> 00:02:03,420
Uau. Por onde começo?

41
00:02:03,420 --> 00:02:05,220
Vamos começar
pelo mais importante.

42
00:02:05,220 --> 00:02:06,650
Seu cabelo está muito nojento.

43
00:02:06,660 --> 00:02:08,460
Dá pra ver
que usa shampoo porcaria.

44
00:02:08,460 --> 00:02:09,420
Descendo um pouco,

45
00:02:09,430 --> 00:02:11,460
você tem olheiras,
como as de Jake,

46
00:02:11,460 --> 00:02:13,190
está difícil diferencia-los.

47
00:02:13,200 --> 00:02:15,560
Como ponto positivo,
você não é uma fraude,

48
00:02:15,560 --> 00:02:17,630
mas só porque
não convence ninguém

49
00:02:17,630 --> 00:02:19,170
de sua inexistente competência.

50
00:02:19,170 --> 00:02:21,230
Ponto negativo:

51
00:02:21,240 --> 00:02:22,770
você é um absoluto idiota.

52
00:02:22,770 --> 00:02:24,270
E está usando o celular

53
00:02:24,270 --> 00:02:26,340
durante sua
avaliação de desempenho!

54
00:02:26,340 --> 00:02:28,640
Seus joelhos são nodosos
como os do demônio,

55
00:02:28,640 --> 00:02:30,840
dois horríveis batatões.

56
00:02:30,850 --> 00:02:33,300
Poderia ajuda-lo com isso
mas não há como.

57
00:02:33,300 --> 00:02:34,920
Nem vou falar
de suas canelinhas,

58
00:02:34,920 --> 00:02:36,380
mas seus dedos são estranhos.

59
00:02:36,390 --> 00:02:37,980
Finalmente e também importante,

60
00:02:37,990 --> 00:02:39,990
sabemos através do monitoramento

61
00:02:39,990 --> 00:02:42,220
que você assiste filmes
no trabalho.

62
00:02:42,220 --> 00:02:44,720
E tem um péssimo gosto.

63
00:02:44,730 --> 00:02:47,860
Em suma, seu emprego
está por um fio

64
00:02:47,860 --> 00:02:51,130
e você está vivendo
em uma fábrica de tesouras.

65
00:02:51,130 --> 00:02:54,530
Bem, John,
alguns desses adjetivos que usou

66
00:02:54,540 --> 00:02:57,310
vão me assombrar pelo resto da vida.

67
00:02:57,320 --> 00:03:01,270
Claramente, você traballhou
bastante nisso, então...

68
00:03:01,280 --> 00:03:02,680
bom trabalho!

69
00:03:05,250 --> 00:03:10,150
Desculpe, você está me dizendo
que fiz um bom trabalho

70
00:03:10,150 --> 00:03:12,090
durante sua
avaliação de performance?

71
00:03:14,820 --> 00:03:17,820
É?

72
00:03:17,830 --> 00:03:19,860
Ótimo.

73
00:03:19,860 --> 00:03:21,390
Obrigado, Matt.

74
00:03:21,400 --> 00:03:23,360
Eu fiz um bom trabalho.

75
00:03:24,530 --> 00:03:27,080
Aquela história de seu emprego
estar por um fio,

76
00:03:27,080 --> 00:03:29,170
sabe que eu estava tentando
motiva-lo, né?

77
00:03:29,170 --> 00:03:31,070
Se o domador
não estala o chicote

78
00:03:31,070 --> 00:03:33,310
os leões acham
que ele não tem chicote, né?

79
00:03:33,310 --> 00:03:35,180
Consegue entender?
Não sei se já viu

80
00:03:35,180 --> 00:03:37,040
leões se rebelando
contra o domador,

81
00:03:37,050 --> 00:03:39,610
mas foi uma razão pra eu parar
de ver esses videos.

82
00:03:39,620 --> 00:03:42,680
Uma analogia perfeita, John.

83
00:03:42,680 --> 00:03:44,350
Bom trabalho.

84
00:03:44,350 --> 00:03:45,520
Ótimo.

85
00:03:45,520 --> 00:03:47,190
"Olá, Jacob,
já se passaram 3 dias

86
00:03:47,190 --> 00:03:48,660
desde que comprou seu Sun Gem,

87
00:03:48,660 --> 00:03:50,820
e Jupiter ainda não recebeu
sua avaliação.

88
00:03:50,830 --> 00:03:52,630
Como sabe,
qualquer nota menor que 5

89
00:03:52,630 --> 00:03:53,800
é considerado fracasso".

90
00:03:53,800 --> 00:03:54,900
Por que não responde?

91
00:03:54,900 --> 00:03:55,930
Leva uns 10 segundos.

92
00:03:55,930 --> 00:03:57,030
Todo dia me pedem

93
00:03:57,040 --> 00:03:59,730
pra avaliar alguma coisa.
Isso me deixa louco!

94
00:03:59,740 --> 00:04:02,240
Me sinto culpado
se não avalio positivamente.

95
00:04:02,240 --> 00:04:04,210
Só dou 5 estrelas
pra motorista do Uber,

96
00:04:04,210 --> 00:04:05,110
até pros racistas.

97
00:04:05,110 --> 00:04:06,870
Toc, toc. Ei, Matt,

98
00:04:06,880 --> 00:04:09,640
Sei que tem um olho clínico
pra desenho gráfico,

99
00:04:09,650 --> 00:04:13,250
então queria sua opinião
sobre a fonte

100
00:04:13,250 --> 00:04:16,450
que usei aqui.
Diga o que pensa, amigão.

101
00:04:17,420 --> 00:04:20,050
Ahn, parece boa.

102
00:04:21,290 --> 00:04:23,920
Apenas boa? Ou...

103
00:04:23,930 --> 00:04:27,530
Ahn, quero dizer,
me parece muito boa.

104
00:04:27,530 --> 00:04:28,630
Bom trabalho, John.

105
00:04:28,630 --> 00:04:31,260
Ótimo.

106
00:04:31,270 --> 00:04:34,100
Oh. Está indeciso
sobre o que assistir?

107
00:04:34,100 --> 00:04:36,000
- Não, eu não...
- Decisão fácil.

108
00:04:36,000 --> 00:04:38,170
O documentário
sobre os garotos tailandeses

109
00:04:38,170 --> 00:04:39,940
que ficaram presos
numa caverna.

110
00:04:39,940 --> 00:04:41,610
Eu acho que é imperdível.

111
00:04:41,610 --> 00:04:44,110
Você se lembra
dos garotos tailandeses, né?

112
00:04:44,110 --> 00:04:46,180
Deus, se esqueceu
dos garotos tailandeses?

113
00:04:46,180 --> 00:04:49,120
Oh, não! Eu me lembro
de ler algo sobre eles.

114
00:04:49,120 --> 00:04:51,120
Ahn, só não tenho
assinatura de tv paga.

115
00:04:51,120 --> 00:04:52,250
Ninguém tem, Matt.

116
00:04:52,250 --> 00:04:54,550
Bem, exceto
o avô de minha esposa.

117
00:04:54,560 --> 00:04:57,460
Ele morreu
mas a assinatura da tv paga não.

118
00:04:57,460 --> 00:05:00,130
Bom pra mim e pra minha esposa.

119
00:05:00,130 --> 00:05:02,160
Vou lhe dar a senha.
Vai, anote aí.

120
00:05:02,160 --> 00:05:04,200
Jake, tape os ouvidos.

121
00:05:07,140 --> 00:05:08,700
A senha é "Jaketapeosouvidos".

122
00:05:08,700 --> 00:05:10,570
- Ah.
- É.

123
00:05:10,570 --> 00:05:13,270
Jake, por que está
com as mãos assim?

124
00:05:13,280 --> 00:05:14,910
Não estamos no inverno.

125
00:05:14,910 --> 00:05:18,310
Na avaliação de desempenho
me disseram que eu sou tímida.

126
00:05:18,310 --> 00:05:21,310
Sabe sinônimos para tímida?
Eu pesquisei.

127
00:05:21,320 --> 00:05:25,150
Manso, reticente,
envergonhado, reservado.

128
00:05:25,150 --> 00:05:27,090
Como assim,
mansa e reservada?

129
00:05:27,090 --> 00:05:28,860
Você não é tímida.
Dizem que você é

130
00:05:28,860 --> 00:05:30,390
só quando não a conhecem bem.

131
00:05:30,390 --> 00:05:32,590
É como quando
lhe dão uma vela de presente.

132
00:05:32,590 --> 00:05:33,490
É.

133
00:05:33,500 --> 00:05:35,660
Você não me deu uma vela
no meu aniversário?

134
00:05:35,660 --> 00:05:37,930
Dei, mas só porque
eu não a conhecia bem.

135
00:05:38,570 --> 00:05:40,070
"Pode avaliar sua experiência?

136
00:05:40,270 --> 00:05:43,840
Não. Não vou dizer
o que penso de você.

137
00:05:43,840 --> 00:05:44,910
Desculpe-o por isso.

138
00:05:44,910 --> 00:05:46,840
Acho que está fazendo
um bom trabalho.

139
00:05:46,840 --> 00:05:49,110
Ei, não... Deixe comigo.

140
00:05:49,110 --> 00:05:50,180
Oh, obrigado, John.

141
00:05:50,180 --> 00:05:52,080
Temos um trabalhinho
durante o almoço.

142
00:05:52,080 --> 00:05:53,150
Certo.

143
00:05:53,150 --> 00:05:54,560
Não ficaria surpreso se Debby

144
00:05:54,560 --> 00:05:56,450
aparecesse em minha casa
com uma arma.

145
00:05:56,450 --> 00:05:58,290
Por isso sempre uso
um endereço falso

146
00:05:58,290 --> 00:06:00,520
quando compro alguma coisa.

147
00:06:00,520 --> 00:06:02,160
Isto não dificulta a entrega?

148
00:06:02,160 --> 00:06:02,990
Sim.

149
00:06:03,190 --> 00:06:04,690
Estou indo a falência com isso.

150
00:06:06,300 --> 00:06:09,200
Oh-oh. Faz 10 minutos
que não digo nada.

151
00:06:09,200 --> 00:06:12,030
Parece que ninguém notou.
Claro que não notaram.

152
00:06:12,030 --> 00:06:14,030
Eles me acham tímida
e estou aqui quieta

153
00:06:14,040 --> 00:06:15,900
dando mil motivos
pra acharem isso.

154
00:06:15,900 --> 00:06:17,840
Se eu pensasse
em algo pra dizer.

155
00:06:17,840 --> 00:06:19,310
O que acha, Grace?

156
00:06:23,680 --> 00:06:24,910
Ahn... Eu...

157
00:06:24,910 --> 00:06:26,410
Ah, já contei sobre a pesquisa

158
00:06:26,420 --> 00:06:27,910
que fiz sobre outra pesquisa?

159
00:06:27,920 --> 00:06:29,720
Não.

160
00:06:29,720 --> 00:06:32,850
"Aqui repousa Grace,
que era tímida."

161
00:06:32,860 --> 00:06:35,390
Não, não, muita coisa pra mim.

162
00:06:35,390 --> 00:06:38,060
Meu túmulo
nem vai ter lápide.

163
00:06:38,060 --> 00:06:40,390
Tudo bem, mais um.

164
00:06:40,400 --> 00:06:42,660
Vá em frente e faça sua crítica.

165
00:06:42,660 --> 00:06:45,330
Acho que caguei nessa.

166
00:06:45,330 --> 00:06:47,330
Não, John, acho
que fez um bom trabalho.

167
00:06:49,470 --> 00:06:51,510
Até que não caguei...

168
00:06:54,380 --> 00:06:55,810
Bom trabalho, John.

169
00:06:55,810 --> 00:06:57,440
Ótimo.

170
00:06:57,450 --> 00:07:00,650
Certo, três pontos.

171
00:07:02,810 --> 00:07:04,920
Maldição!

172
00:07:04,920 --> 00:07:07,750
Tudo bem, recalibrando.

173
00:07:07,760 --> 00:07:08,760
Abra bem.

174
00:07:08,760 --> 00:07:09,760
Ah!

175
00:07:09,760 --> 00:07:13,060
Vou tomar a distância correta.

176
00:07:13,060 --> 00:07:15,730
Você tem
que orientar o lançador, Matt.

177
00:07:15,730 --> 00:07:18,170
Uh-uh. Nesse arremesso
vou caprichar.

178
00:07:18,170 --> 00:07:21,030
Sou um profissional
e você é um pobre passarinho.

179
00:07:35,450 --> 00:07:37,120
- Alô?
- Alô, Jacob,

180
00:07:37,120 --> 00:07:39,650
parabéns por adquirir
seu novo Jupiter Sun Gem.

181
00:07:39,660 --> 00:07:42,060
Queremos saber sua avaliação
sobre a experiência.

182
00:07:42,060 --> 00:07:43,420
Oi, Jacob.

183
00:07:43,430 --> 00:07:44,760
É sua amiga Debby Deberson,

184
00:07:44,760 --> 00:07:46,230
pra saber da avaliação.

185
00:07:46,230 --> 00:07:47,460
Alô, Jacob,

186
00:07:47,460 --> 00:07:49,830
parabéns por adquirir
seu novo Jupiter Sun Gem.

187
00:07:49,830 --> 00:07:50,800
Oi, Jacob.

188
00:07:54,100 --> 00:07:55,470
Adivinha quem fala?
Debby!

189
00:07:55,470 --> 00:07:57,540
Não me faça implorar por 5 em 5.

190
00:08:12,020 --> 00:08:14,500
Oi, Jacob.

191
00:08:14,500 --> 00:08:16,260
O que está fazendo
em minha casa?

192
00:08:16,270 --> 00:08:18,520
Já faz uma semana
que esperamos sua avaliação.

193
00:08:18,520 --> 00:08:20,090
Estava preocupada com você.

194
00:08:20,090 --> 00:08:22,650
Mas por sorte eu tinha
seu endereço no contrato.

195
00:08:22,660 --> 00:08:24,760
Sabe, né, preciso mesmo
daquelas 5 em 5.

196
00:08:24,760 --> 00:08:26,450
Quer mesmo
minha avaliação, Debby?

197
00:08:26,460 --> 00:08:28,230
Certo. Vou responder a pesquisa.

198
00:08:28,230 --> 00:08:30,460
Obrigada.

199
00:08:30,460 --> 00:08:32,300
"Numa escala de 1 a 5,

200
00:08:32,300 --> 00:08:36,200
como avalia sua experiência
como nosso cliente?"

201
00:08:36,200 --> 00:08:37,670
Ahn...

202
00:08:39,610 --> 00:08:41,370
4.

203
00:08:41,380 --> 00:08:42,970
"Numa escala de 1 a 5,

204
00:08:42,980 --> 00:08:44,940
qual a probabilidade
de voltar a comprar

205
00:08:44,950 --> 00:08:46,140
conosco no futuro?"

206
00:08:46,150 --> 00:08:47,780
Eu diria 4.

207
00:08:47,780 --> 00:08:49,850
Jacob, não faça isso.

208
00:08:49,850 --> 00:08:51,520
"Numa escala de 1 a 5,

209
00:08:51,520 --> 00:08:55,120
como você avalia nossa vendedora
Debby Deberson?"

210
00:08:55,120 --> 00:08:56,790
Oh, deus, essa é difícil.

211
00:08:56,790 --> 00:09:00,530
4 em 5, e pronto.

212
00:09:03,930 --> 00:09:06,000
Uau. Você está bem?

213
00:09:06,000 --> 00:09:07,900
Tem ideia
do que acabou de fazer?

214
00:09:07,900 --> 00:09:10,170
Eu lhe dei 4 estrelas.
É uma boa nota.

215
00:09:10,170 --> 00:09:12,300
Você pôs um alvo
nas minhas costas,

216
00:09:12,310 --> 00:09:13,670
e na minha testa!

217
00:09:13,670 --> 00:09:16,370
Você não imagina
do que essa gente é capaz!

218
00:09:16,380 --> 00:09:19,810
Eu deveria lhe dar uma estrela
como pessoa, seu puto!

219
00:09:21,210 --> 00:09:23,450
Pena que não exista
uma avaliação pra isso.

220
00:09:23,450 --> 00:09:25,180
Já faz dois dias que não recebo

221
00:09:25,190 --> 00:09:28,520
e-mails, ligações
ou mensagens de texto.

222
00:09:28,520 --> 00:09:30,290
Depois que ela foi embora

223
00:09:30,290 --> 00:09:32,520
queimei todas as pesquisas
que me enviaram.

224
00:09:32,530 --> 00:09:34,860
Um pouco dramático? Sim.

225
00:09:34,860 --> 00:09:36,430
E isso me fez sentir muito bem.

226
00:09:36,430 --> 00:09:37,530
Sei não.

227
00:09:37,530 --> 00:09:38,860
4 em 5 é um pouco maldoso.

228
00:09:38,870 --> 00:09:41,570
Você poderia ter dado a ela
mais uma estrela.

229
00:09:41,570 --> 00:09:43,270
Ei, Jake, viu Matt?

230
00:09:43,270 --> 00:09:44,570
Não, não vi. Me desculpe.

231
00:09:44,570 --> 00:09:46,070
Espere aí.

232
00:09:46,070 --> 00:09:50,780
Eu reconheço esses joelhos
de batata em qualquer lugar.

233
00:09:50,780 --> 00:09:52,080
Matt!

234
00:09:52,080 --> 00:09:53,550
Olha isso, você aí, fechadinho

235
00:09:53,550 --> 00:09:55,250
como um garoto tailandês.

236
00:09:55,250 --> 00:09:58,080
Com certeza aprendeu muito desde
que entrou nessa caverna.

237
00:09:58,080 --> 00:10:00,090
Venha.

238
00:10:01,050 --> 00:10:03,220
Você assistiu
o documentário, né?

239
00:10:03,220 --> 00:10:06,890
Sim, John, bom trabalho
pela recomendação.

240
00:10:06,890 --> 00:10:08,230
Do que você precisa?

241
00:10:08,230 --> 00:10:10,600
Bem, já que adorou
aqueles garotos tailandeses,

242
00:10:10,600 --> 00:10:14,000
o que acha da gravatinha
desse garotinho?

243
00:10:15,040 --> 00:10:16,740
Tenho muita coisa
pra fazer, John.

244
00:10:16,740 --> 00:10:18,440
Isso pode esperar.

245
00:10:18,440 --> 00:10:20,240
Diga-me o que acha.

246
00:10:20,240 --> 00:10:22,580
Uma avaliação honesta.

247
00:10:23,580 --> 00:10:26,610
Quer saber mesmo?
Não gostei.

248
00:10:26,610 --> 00:10:29,210
Você ficou ainda mais parecido
com o Charlie Brown.

249
00:10:29,220 --> 00:10:31,250
Desta vez,
você fez um péssimo trabalho.

250
00:10:35,290 --> 00:10:37,460
Ótimo.

251
00:10:43,930 --> 00:10:45,360
Estou orgulhoso de você, Matt.

252
00:10:45,370 --> 00:10:47,970
Você acaba de dar 4 em 5
pro John.

253
00:10:51,100 --> 00:10:53,810
Isso aí, muito fácil pra você,
Poderosa Grace.

254
00:10:53,810 --> 00:10:56,210
Tudo o que tem a fazer
é dizer a ele "Boa noite".

255
00:10:56,210 --> 00:10:58,940
Uma pessoa tímida não faria,
mas eu farei

256
00:10:58,950 --> 00:11:01,110
porque não sou
um tímido e manso ratinho.

257
00:11:01,110 --> 00:11:03,520
Sou um touro,
um enorme e valente touro,

258
00:11:03,520 --> 00:11:06,550
com um boca enorme
e um anel dourado no nariz.

259
00:11:06,550 --> 00:11:09,050
Vamos nessa!

260
00:11:09,060 --> 00:11:10,720
Boa...

261
00:11:10,720 --> 00:11:12,260
Segurança.

262
00:11:12,260 --> 00:11:14,160
Você acha
que fui muito duro com John?

263
00:11:14,160 --> 00:11:16,760
Realmente gostei
do documentário sobre os garotos.

264
00:11:16,760 --> 00:11:17,830
Assisti duas vezes.

265
00:11:17,830 --> 00:11:20,400
Mr. Engelbertson?

266
00:11:20,400 --> 00:11:22,400
Ligação.

267
00:11:23,800 --> 00:11:25,600
- Alô?
- Matt, preciso ve-lo

268
00:11:25,610 --> 00:11:27,670
em meu escritório imediatamente.

269
00:11:31,010 --> 00:11:32,910
Tão de sacanagem?

270
00:11:32,910 --> 00:11:35,410
Nos vemos amanhã.
John que falar comigo.

271
00:11:35,420 --> 00:11:38,020
- Olá, Jacob.
- Eu já respondi sua pesquisa.

272
00:11:38,020 --> 00:11:39,550
Oh, nós recebemos sua avaliação.

273
00:11:39,550 --> 00:11:41,790
Por sinal, foi de muita ajuda.

274
00:11:41,790 --> 00:11:43,250
Estou ligando para informa-lo

275
00:11:43,260 --> 00:11:45,550
de que estamos
tratando do assunto com carinho.

276
00:11:45,550 --> 00:11:47,830
Oh. O que quer dizer?

277
00:11:47,830 --> 00:11:48,990
A satisfação do cliente

278
00:11:49,000 --> 00:11:50,860
é nossa maior prioridade.

279
00:11:50,860 --> 00:11:52,360
Portanto pode estar seguro

280
00:11:52,370 --> 00:11:53,870
de que Debby Deberson

281
00:11:53,870 --> 00:11:56,370
nunca mais venderá

282
00:11:56,370 --> 00:11:58,540
outro Sun Gem.

283
00:11:58,540 --> 00:12:01,210
Uau. Certo.

284
00:12:01,210 --> 00:12:03,240
Que bom que
o sistema funcione, acho.

285
00:12:03,240 --> 00:12:04,420
Obrigado por seu tempo.

286
00:12:07,360 --> 00:12:09,050
Ei, John, sobre mais cedo,

287
00:12:09,050 --> 00:12:11,380
Fui muito duro
com sua gravatinha.

288
00:12:11,390 --> 00:12:13,550
Não, Matt.

289
00:12:13,550 --> 00:12:14,890
Você estava certo.

290
00:12:14,890 --> 00:12:16,720
Fiquei convencido

291
00:12:16,720 --> 00:12:20,160
e tentei um novo visual.

292
00:12:20,160 --> 00:12:22,530
E fiz papel de tolo.

293
00:12:22,530 --> 00:12:26,970
Agi como um garoto muito,
muito estúpido.

294
00:12:28,200 --> 00:12:30,040
Você me ajudou a perceber isto.

295
00:12:30,040 --> 00:12:31,400
Então, fiz algumas mudanças

296
00:12:31,410 --> 00:12:34,410
que vão nos ajudar a ambos.

297
00:12:34,410 --> 00:12:36,980
Esta é sua nova mesa.

298
00:12:36,980 --> 00:12:38,840
- Você é bem firme, Matt.

299
00:12:38,850 --> 00:12:41,910
Isto é até que bom.

300
00:12:41,920 --> 00:12:43,750
Um crítico ferrenho.

301
00:12:43,750 --> 00:12:45,560
E preciso
que você seja duro comigo

302
00:12:45,560 --> 00:12:47,800
porque não confio mais
em meu quiroprata.

303
00:12:47,800 --> 00:12:49,590
aquele maldito vigarista.

304
00:12:52,860 --> 00:12:55,590
John, estou sem palavras.

305
00:12:55,600 --> 00:12:56,730
Ótimo.

306
00:12:56,730 --> 00:12:58,260
Hoje vamos trabalhar até tarde.

307
00:12:58,270 --> 00:13:00,630
Vamos ficar presos aqui
como aqueles garotos,

308
00:13:00,630 --> 00:13:02,070
só que desta vez

309
00:13:02,070 --> 00:13:05,640
nenhum soldadinho intrometido
virá nos resgatar.

310
00:13:05,640 --> 00:13:06,910
Pode se sentar.

311
00:13:06,910 --> 00:13:09,210
Debby, o que fez ao Jacob?

312
00:13:09,210 --> 00:13:10,780
- Nada!
- Ele lhe deu 4 em 5.

313
00:13:10,780 --> 00:13:12,510
4 em 5 é uma boa nota.

314
00:13:12,510 --> 00:13:13,750
Mas lhe faltou uma estrela

315
00:13:13,750 --> 00:13:14,980
e você sabe bem disso.

316
00:13:14,980 --> 00:13:16,550
Por favor! Dêem-me outra chance!

317
00:13:16,550 --> 00:13:17,750
Isto é por Jacob.

318
00:13:17,750 --> 00:13:20,250
Não!

319
00:13:20,250 --> 00:13:22,520
Debby não está morta.
Estou sendo paranoico.

320
00:13:36,540 --> 00:13:38,070
Jacob Levinson?

321
00:13:38,070 --> 00:13:39,940
Agente Roman, FBI.

322
00:13:39,940 --> 00:13:42,570
Recentemente você comprou
um Sun Gem desta mulher?

323
00:13:49,110 --> 00:13:51,610
Geralmente vocês
não andam em duplas?

324
00:13:51,610 --> 00:13:53,450
Este é um estereótipo
preconceituoso.

325
00:13:53,450 --> 00:13:55,100
Você nem percebeu
mas o que disse

326
00:13:55,100 --> 00:13:56,710
é extremamente racista.

327
00:13:56,710 --> 00:13:58,650
Seja lá o que for
deve ser bem sério

328
00:13:58,650 --> 00:14:01,380
para 5 agentes aparecerem assim.

329
00:14:01,390 --> 00:14:03,650
Me desculpem pelo atraso.

330
00:14:03,650 --> 00:14:06,260
Jacob, você comprou um carro
de Debby Deberson.

331
00:14:06,260 --> 00:14:07,990
- Isto está correto?
- Sim.

332
00:14:07,990 --> 00:14:09,460
E no geral,
como você avaliou

333
00:14:09,460 --> 00:14:11,190
sua experiência
de comprar o carro?

334
00:14:11,200 --> 00:14:12,730
Certo, que diabos está havendo?

335
00:14:12,730 --> 00:14:13,860
Trabalham para Jupiter?

336
00:14:13,860 --> 00:14:17,030
Jacob, Debby Deberson
está desaparecida.

337
00:14:18,700 --> 00:14:21,140
Quando a viu pela última vez?

338
00:14:21,140 --> 00:14:24,310
Há alguns dias.
Ela veio a minha casa.

339
00:14:24,310 --> 00:14:25,440
Então ela esteve aqui.

340
00:14:25,440 --> 00:14:26,910
Sim, ela estava me perseguindo

341
00:14:26,910 --> 00:14:28,480
por conta da maldita pesquisa,

342
00:14:28,480 --> 00:14:30,480
Eu lhe dei 4 em 5
e  ela foi embora.

343
00:14:30,480 --> 00:14:33,380
Jesus Cristo, você odeia mesmo
aquela mulher.

344
00:14:33,380 --> 00:14:34,620
O que ela lhe fez?

345
00:14:34,620 --> 00:14:36,390
4 em 5 é uma boa nota.

346
00:14:36,390 --> 00:14:39,550
Em nosso entendimento,
nada menor que 5

347
00:14:39,560 --> 00:14:41,820
pode ser algo bom.

348
00:14:41,830 --> 00:14:43,590
Vocês acham que ela está morta?

349
00:14:43,590 --> 00:14:46,160
Oficialmente, não sabemos.

350
00:14:46,160 --> 00:14:48,200
Extra-oficialmente...

351
00:14:49,930 --> 00:14:51,800
Nós ainda não temos
certeza absoluta.

352
00:14:53,100 --> 00:14:54,270
Agora estou desconfiado

353
00:14:54,270 --> 00:14:56,510
de que Jupiter
possa te-la eliminado.

354
00:14:56,510 --> 00:14:58,170
Isto é loucura, né? Quero dizer,

355
00:14:58,180 --> 00:15:00,380
há várias razões
para o FBI estar envolvido.

356
00:15:00,380 --> 00:15:02,280
Talvez em segredo ela seja

357
00:15:02,280 --> 00:15:03,850
um gênio do crime ou algo assim.

358
00:15:03,850 --> 00:15:05,210
Diga algo, Grace.

359
00:15:05,220 --> 00:15:07,620
Dê sua contribuição à conversa.

360
00:15:07,620 --> 00:15:09,650
O que vocês acham?

361
00:15:09,650 --> 00:15:11,450
Acho que ela está morta.

362
00:15:11,460 --> 00:15:12,990
E por sua culpa.

363
00:15:12,990 --> 00:15:16,160
Quebrei o lacre!
Agora continue seu discurso.

364
00:15:16,160 --> 00:15:18,530
4 em 5 é uma sentença de morte.

365
00:15:18,530 --> 00:15:19,930
Há sangue de Debby espalhado

366
00:15:19,930 --> 00:15:22,500
em suas horrorosas
mãos cabeludas.

367
00:15:22,500 --> 00:15:24,130
Você está matando a pau, Grace!

368
00:15:24,130 --> 00:15:25,870
Pontos extras pelo "cabeludas".

369
00:15:25,870 --> 00:15:27,240
Não vejo assim.

370
00:15:27,240 --> 00:15:29,270
Deve haver
uma explicação razoável.

371
00:15:29,270 --> 00:15:30,870
Diga isso a Debby.

372
00:15:30,870 --> 00:15:32,840
Oh, espere... Você não pode.

373
00:15:32,840 --> 00:15:34,480
Porque ela está morta.

374
00:15:34,480 --> 00:15:36,480
Jupiter fez
o que tinha de ser feito.

375
00:15:36,480 --> 00:15:38,980
Jake só deu um empurrãozinho.

376
00:15:38,980 --> 00:15:41,280
Você nasceu pra brilhar, garota!

377
00:15:43,320 --> 00:15:46,390
Alguém viu o documentário
sobre os garotos tailandeses?

378
00:15:47,890 --> 00:15:49,360
Ei, Kate?

379
00:15:49,360 --> 00:15:50,990
John acha que estou no banheiro,

380
00:15:51,090 --> 00:15:53,100
então não tenho muito tempo.

381
00:15:53,100 --> 00:15:55,560
Você o conhece bem, né?

382
00:15:55,570 --> 00:15:59,170
Bem, já trabalhamos juntos
há 19 anos,

383
00:15:59,170 --> 00:16:01,200
então... não.

384
00:16:01,210 --> 00:16:02,800
Fiz tudo o que podia

385
00:16:02,810 --> 00:16:05,510
pra ficar longe de John.

386
00:16:05,510 --> 00:16:08,180
Acha que não percebi
o que está acontecendo?

387
00:16:08,180 --> 00:16:10,010
Faz muito tempo

388
00:16:10,010 --> 00:16:12,020
que não me sinto tão livre!

389
00:16:12,920 --> 00:16:14,820
John tem me deixado em paz!

390
00:16:14,820 --> 00:16:16,420
Agora ele tem você.

391
00:16:16,420 --> 00:16:19,220
Hoje, eu li um artigo no almoço,

392
00:16:19,220 --> 00:16:21,590
um artigo inteirinho!

393
00:16:21,590 --> 00:16:23,430
Como eu faço para ele parar?

394
00:16:23,430 --> 00:16:24,660
Oh, muito fácil.

395
00:16:24,660 --> 00:16:27,000
É só voltar no tempo,
rouba-lo do berço

396
00:16:27,000 --> 00:16:30,700
e reprimir todos os traumas
que assombraram a infância dele.

397
00:16:30,700 --> 00:16:32,270
Ou...

398
00:16:32,270 --> 00:16:33,600
você pode envenena-lo.

399
00:16:33,600 --> 00:16:35,200
Mas sugiro fazê-lo aos poucos,

400
00:16:35,210 --> 00:16:37,440
ao longo dos anos.

401
00:16:37,440 --> 00:16:39,540
Isto é o que o artigo
que li sugeria.

402
00:16:39,540 --> 00:16:41,280
Conseguiram
com seu arremessador.

403
00:16:41,280 --> 00:16:42,510
O melhor deles.

404
00:16:42,510 --> 00:16:44,180
Deu aro. Mas pegou o rebote.

405
00:16:44,180 --> 00:16:46,210
Oh! Oh!

406
00:16:46,220 --> 00:16:48,120
Que cesta!!

407
00:16:48,120 --> 00:16:49,820
Viu isso, Matt?

408
00:16:49,820 --> 00:16:51,050
Não, não vi.

409
00:16:51,060 --> 00:16:52,250
Então preste atenção.

410
00:16:52,260 --> 00:16:53,920
Preciso de meus olhos nisso.

411
00:16:53,920 --> 00:16:56,160
Graças a deus
que tem dois olhos, Matt.

412
00:16:56,160 --> 00:16:57,230
Né?

413
00:16:57,230 --> 00:16:58,630
Veja.

414
00:16:58,630 --> 00:17:00,500
Invade o garrafão. Me deixe!

415
00:17:00,500 --> 00:17:02,560
Oh, oh! A torcida aplaude!

416
00:17:02,570 --> 00:17:04,170
O grande Johnny!

417
00:17:06,240 --> 00:17:08,600
Uma pequena ajuda, Matt?

418
00:17:09,810 --> 00:17:11,140
Vamos lá.

419
00:17:11,140 --> 00:17:13,280
Vamos lá, John.

420
00:17:13,280 --> 00:17:14,410
Vamos nessa!

421
00:17:14,410 --> 00:17:15,810
Isso. Vamos lá..

422
00:17:15,810 --> 00:17:17,450
É o máximo! Olimpíadas.

423
00:17:17,450 --> 00:17:18,980
Agora é um jogo nas olimpíadas.

424
00:17:18,980 --> 00:17:20,580
É só voltar no tempo...

425
00:17:20,580 --> 00:17:23,120
...e reprimir todos os traumas...

426
00:17:23,120 --> 00:17:25,320
Vou arremessar. Por meu país.

427
00:17:25,320 --> 00:17:26,620
E por mim mesmo.

428
00:17:26,620 --> 00:17:28,660
Oh! Oh!

429
00:17:28,660 --> 00:17:31,130
Viu essa, Matt?

430
00:17:31,130 --> 00:17:33,160
Vi, John.

431
00:17:34,470 --> 00:17:37,430
Você fez um bom trabalho
com essa cesta, John.

432
00:17:37,430 --> 00:17:38,930
Você é um bom garoto.

433
00:17:38,940 --> 00:17:40,970
E um ótimo chefe.

434
00:17:40,970 --> 00:17:44,170
E sabe o que mais, John?

435
00:17:44,170 --> 00:17:46,140
Eu amo você.

436
00:17:48,010 --> 00:17:49,440
Desculpe-me.

437
00:17:49,450 --> 00:17:51,510
Como é que é?

438
00:17:51,520 --> 00:17:53,220
Eu amo você, amigão.

439
00:17:53,220 --> 00:17:56,220
E tenho muito orgulho de você.

440
00:18:00,360 --> 00:18:02,190
Que merda, Matt.

441
00:18:02,190 --> 00:18:05,660
Há uma linha, e como sempre,

442
00:18:05,660 --> 00:18:08,400
você usou essas compridas
e nojentas pernas

443
00:18:08,400 --> 00:18:10,630
para cruza-la.

444
00:18:10,630 --> 00:18:12,500
Pelo amor de deus,
sou seu chefe!

445
00:18:12,500 --> 00:18:14,970
Eu digo quem ama quem por aqui!

446
00:18:14,970 --> 00:18:16,970
E a única coisa que amo agora

447
00:18:16,970 --> 00:18:19,540
é profissionalismo
no local de trabalho!

448
00:18:19,540 --> 00:18:21,440
Caia fora daqui, porra!

449
00:18:21,450 --> 00:18:24,910
E pode desistir de re-assistir
o documentário dos garotos!

450
00:18:24,920 --> 00:18:28,880
Porque eu troquei a senha
para "limites123"!

451
00:18:28,880 --> 00:18:30,820
Oh, droga!
Agora ele sabe a nova senha.

452
00:18:31,320 --> 00:18:33,340
Ficaria surpreso
com o número de colisões

453
00:18:33,340 --> 00:18:34,380
em caixas de correio.

454
00:18:34,380 --> 00:18:37,910
Quase tanto quanto em hidrantes
e festas de casamento.

455
00:18:37,920 --> 00:18:41,010
Por sorte, você não terá
nenhuma despesa com isso.

456
00:18:41,010 --> 00:18:43,990
Foi muito esperto ao contratar
a garantia complementar.

457
00:18:43,990 --> 00:18:45,000
Eu não ia contratar

458
00:18:45,000 --> 00:18:47,400
mas a Debby me convenceu.

459
00:18:48,440 --> 00:18:50,080
Você conhece a Debby, né?

460
00:18:52,080 --> 00:18:54,310
Sim, eu... conhecia... Debby.

461
00:18:54,310 --> 00:18:55,740
Sabe o que aconteceu com ela?

462
00:18:55,740 --> 00:18:58,910
A empresa não quer
que falemos sobre isso.

463
00:18:58,910 --> 00:19:00,740
Por que não? O que aconteceu?

464
00:19:00,740 --> 00:19:02,910
Me desculpe, Jacob.
Não posso mesmo dizer.

465
00:19:02,910 --> 00:19:06,210
Mas hoje esclareci
todas as suas dúvidas, não?

466
00:19:06,210 --> 00:19:08,570
Não, claro que não!

467
00:19:08,570 --> 00:19:11,310
Bem, isto é uma pena, porque

468
00:19:11,310 --> 00:19:15,380
a satisfação do cliente
é nossa maior prioridade

469
00:19:15,380 --> 00:19:16,950
e caso você receba uma pesquisa

470
00:19:16,950 --> 00:19:18,650
- sobre seu...
- Isto é por Jacob.

471
00:19:18,650 --> 00:19:19,650
Não!

472
00:19:19,650 --> 00:19:22,040
E qualquer nota menor que 5 é...

473
00:19:22,040 --> 00:19:23,740
5 em 5!

474
00:19:23,750 --> 00:19:26,310
Vai levar um 5 em 5.

475
00:19:26,320 --> 00:19:27,350
5 em 5!

476
00:19:27,350 --> 00:19:30,010
Estou totalmente satisfeito
com minha experiência

477
00:19:30,010 --> 00:19:31,900
e quero que todos saibam!

478
00:19:31,900 --> 00:19:35,800
5 em 5. 5 em 5.

479
00:19:35,810 --> 00:19:37,470
5 em 5!

480
00:19:40,310 --> 00:19:43,110
Debby Deberson. Uau!

481
00:19:43,110 --> 00:19:46,210
Não foi fácil encontra-la.

482
00:19:46,210 --> 00:19:47,470
Uma bela jogada a sua,

483
00:19:47,480 --> 00:19:51,180
disfarçar-se de funcionária
5 estrelas,

484
00:19:51,180 --> 00:19:52,560
a pessoa infiltrada,

485
00:19:52,560 --> 00:19:55,510
fornecendo informações
para os ladrões.

486
00:19:55,510 --> 00:20:00,040
Finalmente, conseguimos prender
a rainha do roubo de carros.

487
00:20:00,050 --> 00:20:01,470
Quer saber como conseguimos?

488
00:20:01,480 --> 00:20:03,910
Foi a nota 4 de Jacob, não?

489
00:20:03,910 --> 00:20:05,310
Não.

490
00:20:05,310 --> 00:20:08,180
Na verdade, foi...

491
00:20:08,180 --> 00:20:09,800
só uma estrela.

492
00:20:09,810 --> 00:20:13,100
Encontrada em
um Jupiter Scimitar 2020 azul

493
00:20:13,100 --> 00:20:15,640
que resgatamos de um barco
que ia para a Venezuela.

494
00:20:15,640 --> 00:20:20,270
Depois disso, foi só juntar
todas as peças.

495
00:20:20,280 --> 00:20:22,010
Ei, Agent Roman?

496
00:20:22,010 --> 00:20:23,470
Sim?

497
00:20:23,470 --> 00:20:25,610
Bom trabalho.

498
00:20:25,620 --> 00:20:26,950
Oh.

499
00:20:35,980 --> 00:20:38,170
5 em 5.

500
00:20:38,180 --> 00:20:39,570
Me desculpem pelo atraso.

501
00:20:42,810 --> 00:20:45,010
Consegui 6 em 5!!

